Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,336 --> 00:00:57,459
Of all the animals on Earth,
the most loyal is the dog.
2
00:00:60,770 --> 00:01:02,679
For this reason, dogs have been used
on battlefields throughout history.
3
00:01:04,523 --> 00:01:06,890
For decades, our military
has attempted to create
4
00:01:06,984 --> 00:01:08,520
a robotic replacement...
5
00:01:08,610 --> 00:01:09,610
for the canine soldier.
6
00:01:10,404 --> 00:01:13,272
But the technology
has always ended in failure.
7
00:01:15,784 --> 00:01:17,776
Today, at Craine Systems,
8
00:01:17,869 --> 00:01:21,488
the company you trusted with the highly
successful hornet drone program...
9
00:01:21,582 --> 00:01:24,416
we seek to bring you
the war dog of the future.
10
00:01:25,002 --> 00:01:26,789
A-X-L.
11
00:01:26,878 --> 00:01:29,871
Attack, exploration, and logistics.
12
00:01:30,549 --> 00:01:33,917
Our fighting platform pairs the efficiency
and power of a robot...
13
00:01:34,011 --> 00:01:36,845
with the ability to communicate
and intuitively bond
14
00:01:36,930 --> 00:01:39,013
in the familiar manner of a dog.
15
00:01:39,224 --> 00:01:42,262
The A-X-L's ability to carry
interchangeable payloads
16
00:01:42,352 --> 00:01:45,936
will make it an invaluable asset
to every branch of our military.
17
00:01:47,232 --> 00:01:48,598
Trust us with this contract
18
00:01:49,151 --> 00:01:52,815
and we will deliver the ultimate war dog.
19
00:02:01,997 --> 00:02:04,058
Last lap,
a sense of urgency for Hill
20
00:02:04,082 --> 00:02:05,435
if he wants to try to win this qualifier.
21
00:02:05,459 --> 00:02:07,872
Hill overtakes Fontaine
over the double jump.
22
00:02:07,961 --> 00:02:09,247
He's in the lead now.
23
00:02:09,338 --> 00:02:12,627
Oh, no, here comes Fontaine
with a cheap shot to the inside...
24
00:02:12,716 --> 00:02:15,208
that sends Hill off his machine.
25
00:02:15,302 --> 00:02:17,840
That's going to take him out
of contention in this race.
26
00:02:17,929 --> 00:02:19,490
He's going to have to go
to another qualifier.
27
00:02:19,514 --> 00:02:20,755
He scrambles to his bike.
28
00:02:20,849 --> 00:02:22,761
His chain is off.
That's going to cause him
29
00:02:22,851 --> 00:02:25,013
to DNF at the seed race.
30
00:02:32,903 --> 00:02:34,005
I lost it on that last turn.
31
00:02:34,029 --> 00:02:36,191
Bad time to have a chain snap. You got it?
32
00:02:38,950 --> 00:02:42,910
- Do we have a spare?
- Buddy, this was the spare.
33
00:02:49,086 --> 00:02:51,499
Yeah, yeah. I love it. Nice.
34
00:02:53,465 --> 00:02:55,252
Let's go, baby! Whoo!
35
00:02:57,928 --> 00:02:58,928
Yeah, baby!
36
00:02:59,429 --> 00:03:00,429
Yeah.
37
00:03:07,437 --> 00:03:08,473
I'll be right back.
38
00:03:09,147 --> 00:03:10,854
Yeah, that's sick, man. Yeah.
39
00:03:11,066 --> 00:03:13,103
Upload that and send it out.
Awesome. Right There
40
00:03:13,193 --> 00:03:15,276
- Hey, good race, dude
- Hey. Come on.
41
00:03:15,362 --> 00:03:16,193
What?
42
00:03:16,279 --> 00:03:18,942
You win one race and you think
you own the track.
43
00:03:19,282 --> 00:03:21,444
With this team behind me,
I could win all the races.
44
00:03:21,827 --> 00:03:24,695
All right, let's get your act together
and get ready for the finals.
45
00:03:24,788 --> 00:03:26,780
Hey, fellas. Sorry to interrupt.
46
00:03:26,873 --> 00:03:29,331
Uh, hi, my name's Chuck, Chuck Hill,
47
00:03:29,418 --> 00:03:31,000
and this is my son, Miles.
48
00:03:31,086 --> 00:03:32,886
- What's up?
- Miles, what's up, dude?
49
00:03:33,130 --> 00:03:34,871
- Tough luck on that turn, man.
- Yeah.
50
00:03:34,965 --> 00:03:37,298
Oh, yeah. Tough break on that turn.
51
00:03:37,551 --> 00:03:39,964
- George Fontaine.
- George, how are you doing?
52
00:03:40,053 --> 00:03:43,137
Listen, I'm sorry,
but we've got a little favor to ask.
53
00:03:44,099 --> 00:03:45,099
Yeah, we...
54
00:03:46,059 --> 00:03:47,140
we broke our chain.
55
00:03:47,227 --> 00:03:49,093
We're wondering if you guys
had an extra one.
56
00:03:49,187 --> 00:03:52,430
Oh, yeah. Yeah, those things
are always crapping out on us, too.
57
00:03:53,525 --> 00:03:57,394
Next time, though, you might want to spend
more than 20 bucks on a chain...
58
00:03:57,696 --> 00:03:59,312
because they're kind of important.
59
00:03:59,406 --> 00:04:01,898
No, no. We'd pay you back.
We have no problem with that.
60
00:04:01,992 --> 00:04:02,857
We just...
61
00:04:02,951 --> 00:04:05,318
It happens, man.
We've probably got a couple, right?
62
00:04:05,662 --> 00:04:07,862
Hey, Scroggs, grab me
one of those chains in the locker.
63
00:04:08,165 --> 00:04:12,034
No, no. Hey, we've got one spare.
We can't part with it.
64
00:04:12,627 --> 00:04:15,711
We've got another race, right?
You understand.
65
00:04:16,423 --> 00:04:18,415
- You know, I think I do.
- Good.
66
00:04:19,176 --> 00:04:21,296
All right, well, you know,
I thought we'd ask.
67
00:04:21,678 --> 00:04:24,716
I guess... good luck to you.
Come on, Miles.
68
00:04:24,806 --> 00:04:25,806
Yeah, you too.
69
00:04:26,141 --> 00:04:28,053
Hey, kid. Better luck next season.
70
00:04:28,602 --> 00:04:30,343
- You'll get it, you're almost there.
- Yeah
71
00:04:30,645 --> 00:04:31,645
Keep working.
72
00:04:33,398 --> 00:04:35,731
Hey. Let's go, son.
Quit goofing around.
73
00:04:36,109 --> 00:04:38,021
We've got a race to win. Let's go.
74
00:04:38,695 --> 00:04:41,529
Pick a line and go. Come on. Go.
75
00:04:48,705 --> 00:04:49,985
Is this what you're looking for?
76
00:04:53,585 --> 00:04:54,746
I wasn't here.
77
00:04:58,757 --> 00:05:01,090
Yo, pass me the wrench. Come on.
78
00:05:02,052 --> 00:05:03,463
Go. You've got this.
79
00:05:05,263 --> 00:05:07,903
Riders pushing their bikes up to the gate.
80
00:05:09,935 --> 00:05:12,427
Gates are ready to go, the lineup set.
81
00:05:12,854 --> 00:05:14,332
We've got some of the best,
talented riders...
82
00:05:14,356 --> 00:05:15,396
Get it. You're a Fontaine.
83
00:05:15,941 --> 00:05:18,524
All right, you've got this.
Remember, slow is fast, all right?
84
00:05:19,069 --> 00:05:20,901
Don't miss any shifts. Okay?
85
00:05:30,539 --> 00:05:32,576
They've all qualified in.
86
00:05:39,339 --> 00:05:41,706
They say Fontaine is the favorite here.
87
00:05:42,175 --> 00:05:44,292
Let's see what he can do.
Hill, the underdog.
88
00:05:44,386 --> 00:05:46,753
The gate is about to drop. 30 seconds.
89
00:06:04,239 --> 00:06:05,605
With a quick snap out of the gate,
90
00:06:05,699 --> 00:06:08,099
it looks like it's going to be Fontaine...
good speed inside.
91
00:06:08,159 --> 00:06:10,993
He leads the field now on lap number one.
92
00:06:15,375 --> 00:06:18,118
Riders now jockeying for position
as they come through.
93
00:06:40,650 --> 00:06:42,357
It's still number 23, Fontaine.
94
00:06:43,028 --> 00:06:44,610
Looking down the twisties now.
95
00:06:44,696 --> 00:06:46,358
Here they come charging down.
96
00:06:47,032 --> 00:06:49,149
It's still 23, Fontaine.
97
00:06:49,993 --> 00:06:51,985
But Hill now starting to show
a wheel in there
98
00:06:52,078 --> 00:06:54,240
as he starts to gain momentum
with the good lines.
99
00:06:54,331 --> 00:06:56,823
Oh, look out!
Hill now drives to the inside.
100
00:06:56,917 --> 00:06:58,408
Hill now takes on the lead.
101
00:06:58,501 --> 00:07:00,163
Fontaine chasing Hill.
102
00:07:03,632 --> 00:07:07,626
The 77 rider, Hill,
now charging hard out front.
103
00:07:08,386 --> 00:07:10,548
And here we go, the race to the checkers.
104
00:07:10,639 --> 00:07:13,552
And Hill cruises and wins the main event.
105
00:07:13,642 --> 00:07:16,885
Your main event winner is Hill,
the 77 ride.
106
00:07:17,687 --> 00:07:19,394
And tough break, Fontaine.
107
00:07:22,359 --> 00:07:24,079
What, are you kidding me
right now?
108
00:07:24,235 --> 00:07:26,693
- Miles.
- Let's go, baby!
109
00:07:26,947 --> 00:07:27,965
You are a waste of time.
110
00:07:27,989 --> 00:07:30,197
Hey, see if you can get
my grandma on the line.
111
00:07:30,283 --> 00:07:31,649
She could win this thing.
112
00:07:33,119 --> 00:07:34,280
All right.
113
00:07:34,704 --> 00:07:35,704
There.
114
00:07:35,914 --> 00:07:37,450
- Hey.
- Here we go.
115
00:07:37,540 --> 00:07:40,374
Hill gang. What's going on, fellas?
116
00:07:40,460 --> 00:07:43,578
- Nice race, Miles.
- Thanks. You, too.
117
00:07:43,672 --> 00:07:44,899
I don't know what you're up to tonight,
118
00:07:44,923 --> 00:07:46,664
but we're having a party at my place.
119
00:07:46,758 --> 00:07:48,920
You should come by. Tons of cute girls.
120
00:07:49,010 --> 00:07:51,172
I don't know, man.
I've got to work in the morning.
121
00:07:51,262 --> 00:07:54,881
Yeah? You've got about 12 hours
between now and then.
122
00:07:55,308 --> 00:07:56,668
You've got something better to do?
123
00:07:57,185 --> 00:07:59,163
Hey, I'll tell you what, man.
If you change your mind,
124
00:07:59,187 --> 00:08:00,849
follow the crowd out of here, all right?
125
00:08:00,939 --> 00:08:02,726
All right. I'll think about it.
Thanks, man.
126
00:08:03,274 --> 00:08:04,936
All right. Hope to see you there, champ.
127
00:08:07,612 --> 00:08:08,932
You know I'm proud of you, right?
128
00:08:10,031 --> 00:08:11,031
Oh, God.
129
00:08:11,950 --> 00:08:14,533
- Here we go.
- Life ain't all about racing, you know?
130
00:08:14,619 --> 00:08:17,737
Sometimes you've got to take your foot
off the accelerator a little bit.
131
00:08:17,831 --> 00:08:19,072
What, if you want to lose?
132
00:08:20,041 --> 00:08:23,125
Look, that guy,
his dad's got connections, right?
133
00:08:23,586 --> 00:08:26,624
Connections means sponsors
and sponsors means...
134
00:08:27,215 --> 00:08:29,047
- Chains for days. I get it.
- Eh.
135
00:08:30,093 --> 00:08:31,800
All right. Look, I'm just saying,
136
00:08:33,596 --> 00:08:35,007
if you really want this...
137
00:08:37,100 --> 00:08:38,341
you've got to play the game.
138
00:08:44,232 --> 00:08:46,312
I've got you. I'm right behind you.
Let's move!
139
00:08:46,735 --> 00:08:48,067
Let's go, go, go.
140
00:08:48,153 --> 00:08:50,313
- Get that satnav set up. Come on.
- I'm on it!
141
00:09:02,459 --> 00:09:03,459
God.
142
00:09:21,269 --> 00:09:22,385
Launch the drones.
143
00:09:23,772 --> 00:09:25,855
- Are you sure?
- Launch them!
144
00:09:25,940 --> 00:09:27,806
We've got to track it down.
145
00:09:28,193 --> 00:09:30,776
Run the search protocol,
and I don't care if it's illegal.
146
00:10:50,191 --> 00:10:52,433
Mom, what are you doing?
147
00:10:52,527 --> 00:10:54,880
I just don't want to spend all weekend
cleaning up this mess.
148
00:10:54,904 --> 00:10:57,521
Gracias, Joanna.
149
00:10:59,159 --> 00:11:00,159
I'm sorry.
150
00:11:02,871 --> 00:11:05,705
Just go and have fun and be careful. Okay?
151
00:11:05,790 --> 00:11:06,790
Okay.
152
00:11:22,140 --> 00:11:23,676
Come on, chicken fight!
153
00:11:30,440 --> 00:11:32,648
Hey, hey. Look who it is.
154
00:11:33,318 --> 00:11:36,607
- Thanks for coming, man.
- Yeah. I can't stay long, though.
155
00:11:36,696 --> 00:11:38,187
Yeah, that's what they all say.
156
00:11:38,281 --> 00:11:40,193
Hey, I want you to check something out.
157
00:11:42,744 --> 00:11:44,701
Right? Yeah.
158
00:11:45,872 --> 00:11:47,534
Hey, yo, everybody, listen up!
159
00:11:48,541 --> 00:11:50,703
- Hey, what's your name again?
- Miles.
160
00:11:50,793 --> 00:11:53,410
Miles. My bad, bro.
Everybody, this is Miles.
161
00:11:54,005 --> 00:11:56,497
- He's that fool who always beats me.
- Nice to meet you, man.
162
00:11:56,591 --> 00:11:58,511
- You too.
- Seriously, this kid's straight sick.
163
00:11:59,219 --> 00:12:01,139
Do you and your dad
do all the work on your bike?
164
00:12:01,429 --> 00:12:04,046
Yeah. I'm hoping to sign somewhere
after Regionals.
165
00:12:04,140 --> 00:12:05,756
Maybe you could take over for me...
166
00:12:06,726 --> 00:12:07,726
Team Fontaine.
167
00:12:08,061 --> 00:12:09,518
What, you're quitting already?
168
00:12:11,356 --> 00:12:14,599
I don't know, maybe. It would piss
my dad off enough, that's for sure.
169
00:12:15,318 --> 00:12:16,638
It might be a good enough reason.
170
00:12:16,945 --> 00:12:20,029
- You guys don't get along?
- No, I wouldn't say that.
171
00:12:21,783 --> 00:12:23,069
He's good for some things.
172
00:12:24,077 --> 00:12:25,158
For example...
173
00:12:25,912 --> 00:12:30,122
"Dad, we really need this
industrial-grade GelFire torch, you know?
174
00:12:30,541 --> 00:12:32,407
It really helps clear the brush
off the track.
175
00:12:33,586 --> 00:12:36,106
It's really going to help me
crush the competition next season."
176
00:12:42,095 --> 00:12:44,132
Whoo!
177
00:12:44,889 --> 00:12:46,721
Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo!
178
00:12:46,808 --> 00:12:48,049
You're crazy, man.
179
00:12:50,979 --> 00:12:53,062
No, man. I'm not crazy.
180
00:12:53,606 --> 00:12:55,063
We're just primal animals, you know?
181
00:12:55,608 --> 00:12:59,852
Doing what our ancestors used to do,
burn stuff, fight, be barbarians.
182
00:13:00,613 --> 00:13:01,773
Why don't you give it a shot?
183
00:13:04,367 --> 00:13:05,699
I'm good, man. You do you.
184
00:13:07,328 --> 00:13:08,535
Oh, this guy...
185
00:13:08,955 --> 00:13:09,991
All right.
186
00:13:10,081 --> 00:13:12,362
- Scroggins, are you recording?
- Light it up!
187
00:13:26,389 --> 00:13:27,846
Wait, who's that guy?
188
00:13:29,350 --> 00:13:30,431
I've never seen him before.
189
00:13:32,562 --> 00:13:33,973
Probably one of Sam's new friends.
190
00:13:35,189 --> 00:13:37,306
You know him,
he's always expanding his pack.
191
00:14:09,057 --> 00:14:10,138
Hey, look at the camera.
192
00:14:42,882 --> 00:14:44,282
Couldn't help yourself, huh?
193
00:14:47,428 --> 00:14:48,428
Not your scene?
194
00:14:50,181 --> 00:14:51,861
I wouldn't think it would be yours,
either.
195
00:14:52,016 --> 00:14:53,216
I didn't really have a choice.
196
00:14:54,310 --> 00:14:55,471
Why, because of Sam?
197
00:14:55,853 --> 00:14:58,436
Yeah, he was my ride home.
198
00:14:59,774 --> 00:15:00,810
What, you live here?
199
00:15:01,609 --> 00:15:02,645
In the back house.
200
00:15:06,114 --> 00:15:07,605
My mom takes care of the place.
201
00:15:08,449 --> 00:15:10,129
The Fontaines are out of town a lot, so...
202
00:15:11,953 --> 00:15:13,114
So, um...
203
00:15:14,163 --> 00:15:15,449
You and Sam, huh?
204
00:15:16,290 --> 00:15:17,290
No.
205
00:15:18,418 --> 00:15:20,535
No. It's not like that.
206
00:15:23,631 --> 00:15:24,667
I'm just the help.
207
00:15:25,883 --> 00:15:27,715
Trust me, that's not the way he sees you.
208
00:15:29,429 --> 00:15:30,545
How does he see me?
209
00:15:31,556 --> 00:15:32,763
I don't know, like...
210
00:15:33,558 --> 00:15:35,958
every other guy on the planet
sees you once they've seen you.
211
00:15:52,326 --> 00:15:55,285
Thanks for the spare part, by the way.
I appreciate that.
212
00:15:58,499 --> 00:15:59,706
Yeah, you're welcome.
213
00:16:08,176 --> 00:16:09,656
Did you take this out of the garbage?
214
00:16:10,970 --> 00:16:12,211
It was next to it...
215
00:16:13,389 --> 00:16:14,509
because you missed the shot.
216
00:16:16,476 --> 00:16:19,059
I like it. You shouldn't throw these away.
217
00:16:19,604 --> 00:16:21,015
She's a beauty, ain't she?
218
00:16:21,105 --> 00:16:22,458
We'll take it out later, if you're lucky.
219
00:16:22,482 --> 00:16:25,322
The party's kicking up into phase two
and you're chilling in the garage.
220
00:16:26,486 --> 00:16:28,881
Listen, man, I appreciate the invite,
but I've got to bounce.
221
00:16:28,905 --> 00:16:31,648
No, man. Let's kick it up a notch.
Then you can wuss out.
222
00:16:33,075 --> 00:16:35,471
Come on, I've got a couple of people
I want to introduce you to.
223
00:16:40,458 --> 00:16:42,165
Does that have to be so loud?
224
00:16:42,919 --> 00:16:44,126
Sorry?
225
00:16:46,172 --> 00:16:47,754
You know, when I said, go have fun,
226
00:16:48,508 --> 00:16:50,465
go meet some people yesterday...
227
00:16:50,551 --> 00:16:51,612
I wasn't really talking about...
228
00:16:51,636 --> 00:16:53,377
- I know, I know.
- Okay.
229
00:16:54,305 --> 00:16:55,716
Hand me that crescent, will you?
230
00:16:56,432 --> 00:16:57,513
Thank you.
231
00:16:58,809 --> 00:17:00,926
- Great race yesterday.
- Yeah.
232
00:17:01,020 --> 00:17:02,386
All that hard work is paying off.
233
00:17:03,189 --> 00:17:06,273
I guess. It just sucks, you know?
234
00:17:06,359 --> 00:17:08,942
I've got to bust my tail twice as hard
as those other guys.
235
00:17:09,320 --> 00:17:10,481
And Fontaine?
236
00:17:10,863 --> 00:17:13,480
Dad, you have to see this guy's place.
237
00:17:14,492 --> 00:17:16,700
- He's got everything you could ever need.
- Yeah?
238
00:17:16,786 --> 00:17:19,824
I would be winning Supercross right now
if I had what this guy's got.
239
00:17:19,914 --> 00:17:21,450
It just ain't fair, is it?
240
00:17:21,749 --> 00:17:24,207
Look, I know, you're just
trying to figure it all out.
241
00:17:24,752 --> 00:17:25,752
Nothing feels right.
242
00:17:26,045 --> 00:17:27,045
Well, racing feels right.
243
00:17:28,839 --> 00:17:30,599
Yeah, but racing
ain't going to last forever.
244
00:17:31,259 --> 00:17:33,091
Sooner or later,
you're going to get injured
245
00:17:33,886 --> 00:17:35,072
or you're going to age out of it.
246
00:17:35,096 --> 00:17:38,339
Dad, my grades were trash.
We can't afford college.
247
00:17:38,516 --> 00:17:40,257
I suck at everything else.
248
00:17:41,352 --> 00:17:43,514
But this, this I'm good at.
249
00:17:45,064 --> 00:17:46,064
Yeah...
250
00:17:47,733 --> 00:17:50,396
but how many other things
have you actually tried?
251
00:18:01,122 --> 00:18:02,362
We've been searching all night.
252
00:18:03,291 --> 00:18:05,783
It could be anywhere
within a hundred-mile radius by now.
253
00:18:06,210 --> 00:18:08,290
There's nothing I can do
until we get a visual on it.
254
00:18:08,713 --> 00:18:10,079
All its comm links are down.
255
00:18:13,426 --> 00:18:16,260
Keep them off the servers.
I don't want them finding out about this.
256
00:18:21,350 --> 00:18:22,466
Captain Webber.
257
00:18:22,810 --> 00:18:24,597
The demo is in two days.
258
00:18:25,146 --> 00:18:26,933
Do you have any idea
what's on the line here?
259
00:18:27,023 --> 00:18:29,310
- Of course
- Then give me a straight answer.
260
00:18:29,734 --> 00:18:32,101
You've blown through a $70 million budget,
261
00:18:32,194 --> 00:18:34,777
and we haven't seen anything
close to battlefield-ready.
262
00:18:34,864 --> 00:18:37,948
It's evolving.
We've made great strides here.
263
00:18:38,159 --> 00:18:41,368
It's showing levels of autonomy
way beyond expectation.
264
00:18:41,454 --> 00:18:43,662
The U.S. government
has expectations, Andric.
265
00:18:43,748 --> 00:18:46,161
You promised us a machine that could kill.
266
00:18:46,709 --> 00:18:50,828
I'm going to need remote access
to your lab and the asset immediately.
267
00:18:51,422 --> 00:18:54,085
After that, you're done. Am I clear?
268
00:18:54,175 --> 00:18:55,175
Crystal.
269
00:19:20,868 --> 00:19:23,201
Hey, buddy. Are you ready to
get her dirty again?
270
00:19:24,038 --> 00:19:27,156
No, man, I think
I'm going to get some sleep.
271
00:19:27,249 --> 00:19:29,957
No, what you're about to do is come out
to Beaumont's ranch with us
272
00:19:30,044 --> 00:19:32,331
and rip some gnarly whips
for Scroggins' camera.
273
00:19:32,922 --> 00:19:35,585
Share your talents with the world, kid.
You're about to blow up.
274
00:19:36,300 --> 00:19:37,916
Come on.
275
00:19:44,225 --> 00:19:45,682
Sick, bro!
276
00:19:48,646 --> 00:19:50,433
Yo, Miles,
come check this out.
277
00:19:50,731 --> 00:19:53,769
Dude, that's super sick.
Look at this. Watch this.
278
00:19:54,110 --> 00:19:58,024
- There you go. Dude, that was huge.
- Yeah, I can't wait to post this.
279
00:19:58,114 --> 00:19:59,776
You're going to get signed for sure.
280
00:20:00,783 --> 00:20:04,276
No. People don't get signed
off desert-rat, hillbilly crap like this.
281
00:20:04,370 --> 00:20:07,204
All right, we'll see about that.
That was sick, dude.
282
00:20:08,916 --> 00:20:10,828
You should come down to Nationals with us.
283
00:20:11,419 --> 00:20:12,535
- Yeah?
- Yeah.
284
00:20:13,003 --> 00:20:15,370
We took a private jet down last year.
It was awesome.
285
00:20:15,464 --> 00:20:16,464
Oh.
286
00:20:16,924 --> 00:20:17,924
Yeah.
287
00:20:18,217 --> 00:20:19,879
Did you and Sara have fun last night?
288
00:20:20,302 --> 00:20:22,239
- We were just talking.
- Just talking, huh?
289
00:20:22,263 --> 00:20:23,720
Yeah, no biggie.
290
00:20:24,098 --> 00:20:25,384
Check out this one, man.
291
00:20:25,474 --> 00:20:26,840
- Yeah.
- All right.
292
00:20:28,144 --> 00:20:30,181
Miles, before I forget.
293
00:20:30,688 --> 00:20:32,528
Why don't you say something
for your fans, bro?
294
00:20:33,441 --> 00:20:35,478
Uh, yeah, all right.
295
00:20:36,193 --> 00:20:38,685
Um... Yo, send it.
296
00:20:39,071 --> 00:20:41,484
Yeah. All right, get it, dude.
297
00:20:45,369 --> 00:20:46,655
Let's see it.
298
00:20:47,413 --> 00:20:48,494
Send it.
299
00:21:00,760 --> 00:21:01,796
Oh!
300
00:21:07,516 --> 00:21:08,973
Hey, dude, are you okay?
301
00:21:10,519 --> 00:21:12,886
That is not how you make a name
for yourself, man.
302
00:21:13,939 --> 00:21:14,939
Have you got it, Scroggs?
303
00:21:15,649 --> 00:21:16,969
All right, let's get out of here.
304
00:21:17,777 --> 00:21:21,066
- But he's got my GoPro.
- Your GoPro? Who paid for it?
305
00:21:22,323 --> 00:21:24,064
You can't just leave him
out here like that.
306
00:21:30,331 --> 00:21:31,331
No, you're right.
307
00:21:32,458 --> 00:21:33,858
I'm not leaving him here like that.
308
00:21:37,254 --> 00:21:38,540
Are you happy?
309
00:21:40,591 --> 00:21:41,591
Let's go.
310
00:21:42,218 --> 00:21:43,925
Let's go. Come on, hurry up.
311
00:21:45,346 --> 00:21:47,338
What are you looking at, Seth? Let's go.
312
00:22:02,822 --> 00:22:04,188
Whoo!
313
00:23:30,159 --> 00:23:33,323
Is someone there?
314
00:23:41,378 --> 00:23:42,494
Hey.
315
00:24:01,065 --> 00:24:02,226
Hello?
316
00:24:28,342 --> 00:24:29,503
Holy sh...
317
00:25:46,879 --> 00:25:47,995
Oh, no.
318
00:28:01,889 --> 00:28:03,551
Hey, I'm not going to hurt you.
319
00:28:11,607 --> 00:28:12,723
Calm down.
320
00:28:14,026 --> 00:28:15,142
Relax.
321
00:28:21,200 --> 00:28:23,317
Hey, easy.
322
00:28:29,416 --> 00:28:30,623
What the hell are you?
323
00:28:37,507 --> 00:28:38,987
I'm going to get this out, all right?
324
00:28:46,975 --> 00:28:48,091
Chill out, all right?
325
00:28:55,442 --> 00:28:56,603
Is that better?
326
00:29:03,075 --> 00:29:04,907
You're even more hard up than me, huh?
327
00:29:16,880 --> 00:29:18,121
A-X-L?
328
00:29:20,759 --> 00:29:21,920
AXL?
329
00:29:23,053 --> 00:29:24,464
Is that you, buddy?
330
00:29:25,180 --> 00:29:26,341
It's going to be all right.
331
00:29:27,683 --> 00:29:29,174
I'm going to fix you up, okay?
332
00:29:47,536 --> 00:29:50,995
Hey, buddy, I thought you were going
to help me finish up today.
333
00:29:52,582 --> 00:29:54,824
All right. Well, give me a call
when you get this.
334
00:29:55,752 --> 00:29:56,959
Where are you?
335
00:30:00,757 --> 00:30:01,757
Wow.
336
00:30:03,010 --> 00:30:04,922
This looks insanely complicated. Hold on.
337
00:30:32,247 --> 00:30:33,533
Yo, send it.
338
00:30:41,798 --> 00:30:43,460
Yo, what up?
339
00:30:44,343 --> 00:30:47,051
2,000 views in one night.
Pretty good, huh?
340
00:30:47,429 --> 00:30:50,217
Is he okay, because he's not
answering his phone?
341
00:30:50,307 --> 00:30:53,471
Sara, why do you care?
You don't even know him.
342
00:30:54,061 --> 00:30:55,643
- Where is he?
- I don't know.
343
00:30:55,979 --> 00:30:57,390
He's probably back by now.
344
00:30:57,481 --> 00:30:59,768
Wait, you left him out overnight?
345
00:30:59,858 --> 00:31:01,618
Yeah, but we gave him enough gas
to get home.
346
00:31:03,028 --> 00:31:04,235
What?
347
00:31:06,823 --> 00:31:08,485
Show me where he is exactly.
348
00:31:33,600 --> 00:31:35,360
Now I just need you to hold still,
all right?
349
00:31:42,776 --> 00:31:45,314
Not bad, huh?
350
00:31:45,404 --> 00:31:47,236
All right. That's good.
351
00:31:56,039 --> 00:31:57,621
There you go, buddy. Can you move it?
352
00:31:58,041 --> 00:32:00,078
How does that feel?
353
00:32:00,168 --> 00:32:01,848
Yeah? Do you want me to do the other side?
354
00:32:01,920 --> 00:32:03,036
No?
355
00:32:03,755 --> 00:32:04,755
All right.
356
00:32:05,757 --> 00:32:06,757
You should be good now.
357
00:32:07,592 --> 00:32:10,175
Come on, try it out. Get up. Come on.
358
00:32:11,179 --> 00:32:12,260
Good boy.
359
00:32:12,722 --> 00:32:14,884
Come on. Let's go.
360
00:32:16,268 --> 00:32:17,975
Hey, I'll bet you're thirsty, huh?
361
00:32:19,604 --> 00:32:21,015
Come on.
362
00:32:23,150 --> 00:32:24,607
That a boy. Easy.
363
00:32:29,865 --> 00:32:31,072
Come on, slowly.
364
00:32:33,952 --> 00:32:35,033
No.
365
00:32:36,455 --> 00:32:38,071
Come on. All right, stop.
366
00:32:45,464 --> 00:32:47,205
Yeah?
367
00:32:49,009 --> 00:32:51,171
You look good.
368
00:32:52,262 --> 00:32:54,128
Are you starting to feel better, bud?
369
00:32:54,222 --> 00:32:55,463
Whoa!
370
00:32:55,557 --> 00:32:57,970
What are you doing?
Are you sniffing me out?
371
00:33:07,819 --> 00:33:09,276
Uh, yo, send...
372
00:33:09,654 --> 00:33:12,567
Hey, hey, what are you doing?
What are you doing? Calm down.
373
00:33:12,657 --> 00:33:13,657
Hey, relax.
374
00:33:18,038 --> 00:33:21,452
Yo, send it.
375
00:33:22,918 --> 00:33:25,706
It's not my best moment, okay?
376
00:33:27,339 --> 00:33:28,750
Hey, look at me.
377
00:33:30,050 --> 00:33:31,291
We're friends, right?
378
00:33:32,802 --> 00:33:34,509
Friends don't bite friends, okay?
379
00:33:35,430 --> 00:33:36,430
All right.
380
00:33:37,390 --> 00:33:38,390
Hey, stay still.
381
00:34:00,455 --> 00:34:03,163
Whoa!
382
00:34:07,212 --> 00:34:09,374
What? Do you want to play?
383
00:34:10,298 --> 00:34:11,960
All right, let's go.
384
00:35:52,567 --> 00:35:53,853
Hey. Hey!
385
00:35:54,861 --> 00:35:56,602
Wait a second. I've got something.
386
00:35:57,947 --> 00:35:58,947
That's him.
387
00:36:03,036 --> 00:36:05,995
- I'm going to try to crash his system.
- No. Wait.
388
00:36:07,374 --> 00:36:08,740
This is better than I hoped.
389
00:36:08,833 --> 00:36:10,449
Wait, who do you think that is?
390
00:36:11,336 --> 00:36:12,952
Our human test subject.
391
00:36:13,380 --> 00:36:16,088
Are you kidding? He's going
to rip that kid apart at any moment.
392
00:36:16,174 --> 00:36:17,665
I don't think that's going to happen.
393
00:36:18,093 --> 00:36:19,629
This is the breakthrough we needed.
394
00:36:19,719 --> 00:36:21,085
Stream the sensory feed.
395
00:36:22,222 --> 00:36:23,884
I want to see what it sees.
396
00:36:46,705 --> 00:36:47,912
Miles, are you out here?
397
00:36:48,498 --> 00:36:49,955
Miles?
398
00:37:06,808 --> 00:37:09,551
Come on. Come on. Come on.
399
00:37:12,731 --> 00:37:14,267
What?
400
00:37:14,858 --> 00:37:16,850
- AXL, stop!
- Miles!
401
00:37:17,485 --> 00:37:18,601
Knock it off, AXL.
402
00:37:19,571 --> 00:37:22,655
Come here. Hey, come on.
You've got to calm down, all right, buddy?
403
00:37:22,741 --> 00:37:24,778
She's a friend, all right? Friend.
404
00:37:25,618 --> 00:37:26,618
Look.
405
00:37:27,746 --> 00:37:29,157
- Come here.
- What are you doing?
406
00:37:29,247 --> 00:37:31,239
- Trust me. I want to show you.
- No. No.
407
00:37:31,332 --> 00:37:33,119
He's not going to hurt you. Come on.
408
00:37:34,461 --> 00:37:35,702
Come on.
409
00:37:37,589 --> 00:37:40,127
Look, AXL. Friend, okay?
410
00:37:40,633 --> 00:37:42,875
This is Sara and we like Sara, all right?
411
00:37:49,851 --> 00:37:50,851
Good boy.
412
00:37:51,394 --> 00:37:52,680
You can talk to it?
413
00:37:54,606 --> 00:37:55,606
Sort of.
414
00:37:56,775 --> 00:37:57,891
Yeah.
415
00:37:59,277 --> 00:38:02,145
He's still learning, you know?
Like a puppy.
416
00:38:02,489 --> 00:38:03,855
Are you being serious?
417
00:38:03,948 --> 00:38:05,405
Miles, it could have killed me!
418
00:38:05,784 --> 00:38:08,071
"He", okay? Not "it."
419
00:38:08,912 --> 00:38:10,119
You checked?
420
00:38:15,710 --> 00:38:16,996
Good boy.
421
00:38:19,172 --> 00:38:20,172
Stay, okay?
422
00:38:23,301 --> 00:38:24,301
Do you trust me?
423
00:38:31,976 --> 00:38:32,976
Come on.
424
00:38:40,068 --> 00:38:41,650
Easy. Easy.
425
00:38:57,669 --> 00:38:58,750
Wow.
426
00:39:04,300 --> 00:39:05,666
Hi, AXL.
427
00:39:07,011 --> 00:39:08,011
AXL, right?
428
00:39:08,096 --> 00:39:09,177
Yeah.
429
00:39:09,264 --> 00:39:10,550
I'm Sara.
430
00:39:11,599 --> 00:39:12,965
Nice to meet you.
431
00:39:30,326 --> 00:39:32,363
So, you came all the way out here
just for me?
432
00:39:35,582 --> 00:39:36,582
No.
433
00:39:37,333 --> 00:39:38,449
I just like the drive.
434
00:39:41,212 --> 00:39:42,212
Yeah?
435
00:39:43,590 --> 00:39:44,956
I was worried about you.
436
00:39:59,314 --> 00:40:02,227
It's crazy what the military
chooses to spend their money on.
437
00:40:03,318 --> 00:40:05,059
Do you really think he's military?
438
00:40:05,820 --> 00:40:06,820
Yeah.
439
00:40:07,989 --> 00:40:08,989
Maybe.
440
00:40:09,365 --> 00:40:12,233
I mean, clearly somebody
spent a lot of money on him.
441
00:40:12,952 --> 00:40:14,632
I mean, they've got to be looking for him.
442
00:40:16,456 --> 00:40:17,456
Whatever he is...
443
00:40:18,541 --> 00:40:20,157
we've got to take him back to his owner.
444
00:40:20,418 --> 00:40:22,250
What, for, like, a reward?
445
00:40:22,629 --> 00:40:24,962
No, because it's the right thing to do.
446
00:40:28,301 --> 00:40:32,545
Do you see all those little round things
on his side and on his tail?
447
00:40:33,306 --> 00:40:35,013
You know those are bullet holes, right?
448
00:40:36,392 --> 00:40:37,883
Somebody shot him up.
449
00:40:39,354 --> 00:40:41,687
I don't think his owner
deserves to get him back.
450
00:40:44,442 --> 00:40:45,882
I think he's listening.
451
00:40:47,946 --> 00:40:49,562
Are you listening to us?
452
00:40:50,782 --> 00:40:53,320
It's okay. We'll figure this out.
453
00:41:03,002 --> 00:41:04,868
Are you scared of the dark?
454
00:41:06,422 --> 00:41:09,005
- No.
- No? Are you sure?
455
00:41:09,092 --> 00:41:10,833
I am scared of my mom, though.
456
00:41:12,387 --> 00:41:13,594
Well...
457
00:41:14,097 --> 00:41:16,464
you know we can't get the truck out
until the morning.
458
00:41:18,309 --> 00:41:19,766
Yeah, good point.
459
00:41:20,228 --> 00:41:21,969
Did you tell your mom you came out here?
460
00:41:22,647 --> 00:41:23,808
Nope.
461
00:41:25,066 --> 00:41:26,398
She'd freak out.
462
00:41:28,319 --> 00:41:30,481
Yeah, my dad's probably freaking out, too.
463
00:41:31,823 --> 00:41:32,939
And your mom?
464
00:41:37,620 --> 00:41:39,486
She died a couple of years ago.
465
00:41:44,419 --> 00:41:45,660
I'm so sorry.
466
00:41:46,671 --> 00:41:47,671
Yeah.
467
00:41:50,967 --> 00:41:52,583
Let me show you a picture.
468
00:41:57,223 --> 00:41:58,680
She's beautiful.
469
00:41:59,434 --> 00:42:01,426
My dad married up.
470
00:42:03,813 --> 00:42:05,054
Yeah, my dad, too.
471
00:42:05,982 --> 00:42:07,974
It's too bad.
I don't know much about him...
472
00:42:09,610 --> 00:42:13,524
other than the fact that he's been
in and out of my life since I was a kid.
473
00:42:13,906 --> 00:42:15,989
The hardest part is watching
my mom go through it.
474
00:42:18,745 --> 00:42:22,079
It's like she's completely given up
on ever getting out of here.
475
00:42:23,666 --> 00:42:24,998
I know how she feels.
476
00:42:28,171 --> 00:42:30,691
I mean, sometimes I feel like
I'll never get out of here either.
477
00:42:44,979 --> 00:42:46,390
I really like this song.
478
00:42:48,483 --> 00:42:49,599
Come on.
479
00:42:54,238 --> 00:42:55,274
Do you see that?
480
00:42:58,159 --> 00:42:59,159
Come on.
481
00:42:59,535 --> 00:43:02,448
- I don't really dance.
- Everyone can dance.
482
00:43:02,538 --> 00:43:03,849
That's more your thing. It's not my thing.
483
00:43:03,873 --> 00:43:06,035
You're just choosing not to. Come on.
484
00:43:10,379 --> 00:43:11,495
Oh.
485
00:43:11,589 --> 00:43:14,332
It's just a sway. There you go.
486
00:43:14,884 --> 00:43:17,592
Okay, now we can get fancy.
487
00:43:17,887 --> 00:43:19,879
- Add a little snap to it.
- A little snap.
488
00:43:20,431 --> 00:43:21,992
I'm going to give it a little turn.
489
00:43:22,016 --> 00:43:23,016
Okay.
490
00:43:31,109 --> 00:43:32,600
You're getting into this.
491
00:43:45,540 --> 00:43:48,123
Okay, so they're late on truck payments
and medical bills.
492
00:43:48,209 --> 00:43:50,292
She actually got accepted
to a few good schools...
493
00:43:50,378 --> 00:43:52,540
but her mother's totally underwater.
494
00:43:52,630 --> 00:43:55,464
Look, the point is, they'll be thankful
for anything they can get.
495
00:43:55,758 --> 00:43:58,751
We should send the boys in there,
pay them off, and take back the A-X-L.
496
00:43:58,845 --> 00:44:00,131
No.
497
00:44:00,221 --> 00:44:01,221
No?
498
00:44:01,722 --> 00:44:05,090
He's becoming more sophisticated with
every minute he spends in human contact.
499
00:44:05,893 --> 00:44:07,759
We were six months behind schedule.
500
00:44:08,396 --> 00:44:11,355
This level of development
puts us ahead five years.
501
00:44:20,199 --> 00:44:21,656
She's pretty great, huh?
502
00:44:25,705 --> 00:44:27,412
Way out of my league, though, right?
503
00:44:29,083 --> 00:44:32,201
Yo, send it.
504
00:44:33,045 --> 00:44:34,627
You don't have to rub it in.
505
00:44:48,269 --> 00:44:50,511
Keep going. Keep going.
506
00:44:56,152 --> 00:44:57,152
Almost there.
507
00:44:58,154 --> 00:44:59,154
Keep going.
508
00:45:01,032 --> 00:45:02,989
Let's go. That's what I'm talkin' about.
509
00:45:06,829 --> 00:45:08,570
All right, let's get out of here.
510
00:45:09,040 --> 00:45:12,329
What about AXL?
We can't just leave him out here.
511
00:45:12,627 --> 00:45:14,459
What do you want to do, take him home?
512
00:45:14,545 --> 00:45:18,789
Miles, he's not some kind of stray dog
that we just found. He could hurt someone.
513
00:45:18,883 --> 00:45:20,749
Then we do what you said
last night, all right?
514
00:45:20,843 --> 00:45:23,176
We find out who made him.
Come on. Give it.
515
00:45:23,262 --> 00:45:24,822
Hey, give it.
516
00:45:27,308 --> 00:45:28,988
You know,
you're using the word "we" a lot.
517
00:45:29,393 --> 00:45:31,180
That's because we're in this together.
518
00:45:31,270 --> 00:45:33,353
I came out here
to make sure you were okay.
519
00:45:34,565 --> 00:45:36,352
- That thing...
- Needs our help, all right?
520
00:45:36,442 --> 00:45:37,523
Besides...
521
00:45:38,152 --> 00:45:39,859
if we just leave him out here,
522
00:45:39,946 --> 00:45:42,341
what do you think is going to happen
to the next guy who finds him?
523
00:45:42,365 --> 00:45:44,343
I don't know. We'll call the cops.
Let them deal with it.
524
00:45:44,367 --> 00:45:47,485
Call the cops? You saw how
he reacted to this truck.
525
00:45:47,578 --> 00:45:50,658
What do you think he'll do when he sees
a bunch of police cars coming up here?
526
00:45:52,541 --> 00:45:53,577
Come on.
527
00:45:55,086 --> 00:45:56,122
Fine.
528
00:45:58,256 --> 00:45:59,792
So you're with me?
529
00:46:02,176 --> 00:46:04,168
- Yes.
- Well, good.
530
00:46:05,429 --> 00:46:06,715
Hey, AXL.
531
00:46:08,849 --> 00:46:10,056
That a baby.
532
00:46:13,604 --> 00:46:14,890
Hey, Dad.
533
00:46:16,190 --> 00:46:18,432
Sorry, I just got back into cell service.
534
00:46:19,735 --> 00:46:22,523
Yeah, he messed with my bike
and then he just left me out there.
535
00:46:23,281 --> 00:46:24,317
No.
536
00:46:25,491 --> 00:46:27,448
Listen, I gotta talk to you later, okay?
537
00:46:27,868 --> 00:46:28,904
I'll be home in a bit.
538
00:46:29,412 --> 00:46:31,449
All right. Okay. Bye.
539
00:46:34,625 --> 00:46:36,385
Do you have any cash?
540
00:46:36,460 --> 00:46:38,076
I only have a five.
541
00:46:38,170 --> 00:46:40,662
No. Hang on, let me check
the glove compartment.
542
00:46:47,847 --> 00:46:50,555
Wait. You didn't pay already?
It says you did.
543
00:46:58,024 --> 00:46:59,765
Wait, did he just buy us gas?
544
00:46:59,859 --> 00:47:01,395
It looks like he did.
545
00:47:03,195 --> 00:47:05,778
See, I told you we couldn't
leave him out there.
546
00:47:05,865 --> 00:47:08,949
He hacked the gas pumps
like he hacked our phones.
547
00:47:10,077 --> 00:47:12,820
I couldn't even get my last dog
to stay off the couch.
548
00:47:25,092 --> 00:47:26,903
Look, buddy, you've got to stay down,
all right?
549
00:47:33,601 --> 00:47:35,843
- I think we should go.
- It won't stop.
550
00:47:36,187 --> 00:47:37,678
That's good. Just take it all.
551
00:47:43,611 --> 00:47:45,477
Look at this.
552
00:47:46,197 --> 00:47:47,438
Dollar bills.
553
00:48:00,503 --> 00:48:02,916
Sam, have you seen Sara?
554
00:48:03,255 --> 00:48:04,746
She spent the night at Lyssa's,
555
00:48:04,840 --> 00:48:06,456
but I thought she'd be home by now.
556
00:48:06,550 --> 00:48:08,086
I don't think she's at Lyssa's.
557
00:48:08,677 --> 00:48:11,465
She's probably hanging out
with this new kid.
558
00:48:12,056 --> 00:48:14,469
You know, there's a way
you can find her on your phone.
559
00:48:14,934 --> 00:48:17,802
- Do you want me to show me how?
- Yeah, sure. Please.
560
00:48:17,895 --> 00:48:18,976
Okay.
561
00:48:19,855 --> 00:48:21,721
You just got to go there.
562
00:48:24,985 --> 00:48:27,568
Yeah, there she is. Right there.
563
00:48:27,655 --> 00:48:29,897
But that looks like the middle of nowhere.
564
00:48:31,117 --> 00:48:32,653
Balance it. Balance it.
565
00:48:32,743 --> 00:48:33,779
There you go.
566
00:48:33,869 --> 00:48:36,156
Flip it.
567
00:48:37,706 --> 00:48:39,538
Are you sure he'll be safe here?
568
00:48:39,625 --> 00:48:41,287
Yeah, I think he should be fine tonight.
569
00:48:43,003 --> 00:48:44,869
No one really comes here except for me.
570
00:48:46,882 --> 00:48:48,965
- So, you did all these?
- Yeah.
571
00:48:50,010 --> 00:48:52,172
They're amazing. You're really talented.
572
00:49:21,292 --> 00:49:22,783
That's crazy.
573
00:49:23,711 --> 00:49:24,872
You like that?
574
00:49:41,312 --> 00:49:42,497
Did you know he could do that?
575
00:49:42,521 --> 00:49:44,558
No. This is something new.
576
00:49:44,648 --> 00:49:46,251
The Department of Defense,
577
00:49:46,275 --> 00:49:48,483
in collaboration with Craine Systems,
578
00:49:48,777 --> 00:49:51,690
is pleased to present the A-X-L,
579
00:49:52,948 --> 00:49:56,407
which exceeds any UGV module
available today.
580
00:49:57,453 --> 00:50:00,617
The A-X-L has been engineered
upon a foundation
581
00:50:00,706 --> 00:50:04,700
of canine-human interaction
that stretches back millennia.
582
00:50:06,253 --> 00:50:08,290
As the war dog of the future,
583
00:50:08,380 --> 00:50:11,964
the A-X-L biometrically pairs
with a designated soldier,
584
00:50:13,135 --> 00:50:15,422
making him as loyal as the real thing,
585
00:50:15,513 --> 00:50:17,425
while being decisively more lethal.
586
00:50:19,475 --> 00:50:21,842
Specially engineered
vehicles and accessories
587
00:50:21,936 --> 00:50:24,679
give the soldier that the A-X-L
is paired with
588
00:50:24,772 --> 00:50:28,561
enhanced mobility
and faster evasive opportunities.
589
00:50:29,401 --> 00:50:31,893
A suite of cyber-warfare abilities
590
00:50:31,987 --> 00:50:35,276
make him an ally in disarmament
and intelligence.
591
00:50:35,366 --> 00:50:37,232
- Miles, he was made to...
- Yeah. I know.
592
00:50:37,326 --> 00:50:41,866
The A-X-L not only has the ability
to source and direct maintenance,
593
00:50:42,248 --> 00:50:46,993
but also to self-destruct
in order to avoid enemy capture.
594
00:50:47,086 --> 00:50:48,202
AXL?
595
00:50:48,754 --> 00:50:49,870
AXL, stop, okay?
596
00:50:54,510 --> 00:50:55,921
Don't touch it.
597
00:51:00,933 --> 00:51:02,515
Of course you touch it.
598
00:51:14,196 --> 00:51:15,732
What do you think this is?
599
00:51:17,116 --> 00:51:19,483
Clearly, he just did
that pairing thing with you.
600
00:51:19,910 --> 00:51:24,120
It's paired now. The entire O.S.
is useless without that kid.
601
00:51:24,540 --> 00:51:27,078
The key gives him full control
of the entire project.
602
00:51:27,918 --> 00:51:29,625
Then we bring in the kid as well.
603
00:51:32,089 --> 00:51:33,546
It looks like they have a visitor.
604
00:51:39,138 --> 00:51:40,970
- It's Sam.
- Hey, wait.
605
00:51:41,432 --> 00:51:43,640
I need you to stay here, all right?
I'll be right back.
606
00:51:44,226 --> 00:51:46,434
Miles, you're going to have
to stay in here, too.
607
00:51:46,520 --> 00:51:49,240
- I'm not hiding from him.
- If he sees you, he's going to freak out.
608
00:51:49,607 --> 00:51:51,018
I've got this, okay?
609
00:51:57,197 --> 00:51:58,108
Hey.
610
00:51:58,198 --> 00:51:59,655
Hey.
611
00:51:59,742 --> 00:52:02,280
What kind of sketchy business
goes on up here, huh?
612
00:52:02,369 --> 00:52:03,576
You know me.
613
00:52:04,163 --> 00:52:05,495
Do I?
614
00:52:06,373 --> 00:52:09,116
What happened, Sara?
Did you guys hang out, or what?
615
00:52:10,419 --> 00:52:12,001
What's that supposed to mean?
616
00:52:12,087 --> 00:52:14,204
You know, I'm used to people
using me, Sara.
617
00:52:15,090 --> 00:52:16,672
I just didn't think it would be you.
618
00:52:17,676 --> 00:52:18,962
I guess it makes sense, though.
619
00:52:19,887 --> 00:52:21,219
How have I used you?
620
00:52:21,305 --> 00:52:23,388
Well, you act like we're together.
621
00:52:24,266 --> 00:52:25,552
You suck up to my dad.
622
00:52:25,643 --> 00:52:28,056
My family practically gives you
and your mom everything.
623
00:52:28,145 --> 00:52:29,539
And then the minute I turn my back,
624
00:52:29,563 --> 00:52:31,683
you go and you hook up
with some piece of white trash.
625
00:52:33,108 --> 00:52:34,108
Hey.
626
00:52:35,486 --> 00:52:37,068
Hey, Sara. Hey.
627
00:52:39,198 --> 00:52:41,315
Sam, you need to leave. Now!
628
00:52:42,576 --> 00:52:43,657
Because of this kid?
629
00:52:44,161 --> 00:52:46,904
What's up, Miles? Nice tan, bro.
630
00:52:52,544 --> 00:52:54,080
Okay, this has gone far enough.
631
00:52:54,171 --> 00:52:55,912
We need to get a team in there right now.
632
00:52:56,006 --> 00:52:58,874
Hold on. Let's see this play out.
633
00:53:03,097 --> 00:53:05,430
Miles, tell him to stop!
He's gonna kill him!
634
00:53:06,600 --> 00:53:07,886
He's crushing me.
635
00:53:08,227 --> 00:53:10,719
- Come on!
- Okay. AXL...
636
00:53:11,980 --> 00:53:13,266
bring him here.
637
00:53:18,153 --> 00:53:19,234
No!
638
00:53:19,697 --> 00:53:22,110
AXL, stop! Miles!
639
00:53:27,705 --> 00:53:30,058
I would stay as still as possible right
now if I were you, buddy.
640
00:53:30,082 --> 00:53:31,414
Miles, just let him go!
641
00:53:31,500 --> 00:53:34,208
Listen to me. I don't ever want
to see you near her again.
642
00:53:34,294 --> 00:53:36,206
- Have you got that?
- Miles! Just let him go!
643
00:53:36,296 --> 00:53:39,209
And if I do,
I'm gonna send this thing after you.
644
00:53:39,299 --> 00:53:41,791
- Okay!
- I can't hear you! What did you say?
645
00:53:41,885 --> 00:53:43,092
I said, okay!
646
00:53:44,722 --> 00:53:45,929
He's all right.
647
00:53:46,014 --> 00:53:47,221
You can't hurt him, okay?
648
00:53:47,850 --> 00:53:48,931
Get out of here. Go.
649
00:53:49,017 --> 00:53:51,805
The asset obeyed
the boy's directives perfectly.
650
00:53:52,730 --> 00:53:53,730
Let him go.
651
00:54:00,946 --> 00:54:04,815
And what if he had directed him
to keep attacking?
652
00:54:05,868 --> 00:54:07,029
You better run!
653
00:54:08,537 --> 00:54:10,699
We could have had civilian blood
on our hands.
654
00:54:11,123 --> 00:54:12,763
At some point, I'd say that's inevitable.
655
00:54:18,172 --> 00:54:19,708
And that doesn't bother you?
656
00:54:21,592 --> 00:54:23,754
Perhaps you've forgotten
what business we're in.
657
00:54:24,261 --> 00:54:26,002
Hey, aren't you a good boy?
658
00:54:27,473 --> 00:54:28,680
That was fun, right?
659
00:54:30,726 --> 00:54:31,967
What?
660
00:54:33,771 --> 00:54:35,387
I told you I'd handle it.
661
00:54:36,398 --> 00:54:38,209
Hey, I was just looking out
for you, all right?
662
00:54:38,233 --> 00:54:40,691
Yeah, well, I don't need you to.
Don't you get it?
663
00:54:41,361 --> 00:54:42,977
I live at his house.
664
00:54:43,071 --> 00:54:46,314
My mom does his laundry. They pay
for my grandmother's nursing home.
665
00:54:46,408 --> 00:54:47,819
They own us, Miles.
666
00:54:47,910 --> 00:54:49,512
- I was just trying to defend you...
- Stop!
667
00:54:49,536 --> 00:54:50,847
You act like you're the underdog,
668
00:54:50,871 --> 00:54:53,488
but the moment you get any real power,
you're just like him!
669
00:54:54,166 --> 00:54:56,078
You just dropped bombs
all over a situation...
670
00:54:56,168 --> 00:54:58,535
my family's been dealing with
our entire lives.
671
00:55:02,508 --> 00:55:03,840
I'm sorry, okay?
672
00:55:06,720 --> 00:55:08,131
I let it get out of hand.
673
00:55:12,142 --> 00:55:15,226
Look, just go make peace with him, okay?
674
00:55:16,438 --> 00:55:17,895
I'll take care of AXL.
675
00:55:17,981 --> 00:55:19,813
Did you hit your head, or something?
676
00:55:19,900 --> 00:55:21,607
Or are you just choosing not to use it?
677
00:55:23,153 --> 00:55:25,019
I'm not going to leave you, Miles.
678
00:55:26,532 --> 00:55:28,273
And I'm not leaving you, AXL.
679
00:55:29,660 --> 00:55:31,117
Look, do you trust your dad?
680
00:55:31,912 --> 00:55:32,912
Yeah.
681
00:55:33,330 --> 00:55:35,117
Okay, well, I think we need to tell him.
682
00:55:35,707 --> 00:55:37,869
Because, clearly,
we're way in over our heads.
683
00:55:40,587 --> 00:55:42,453
All right.
684
00:55:43,507 --> 00:55:46,841
Okay, bud.
We need you to hide over there, okay?
685
00:55:47,761 --> 00:55:48,968
We'll be right back.
686
00:55:49,054 --> 00:55:52,138
Just stay here
and don't do anything stupid, please.
687
00:55:54,518 --> 00:55:56,475
No, stay.
688
00:56:15,789 --> 00:56:18,406
You're saying
you just found a robot dog?
689
00:56:18,500 --> 00:56:19,991
I want you to see him, Dad.
690
00:56:20,794 --> 00:56:22,251
What is this thing?
691
00:56:22,337 --> 00:56:24,920
It makes the person who touches it
his owner, or something.
692
00:56:25,382 --> 00:56:27,248
- And you touched it?
- Yeah.
693
00:56:27,342 --> 00:56:29,129
And he has to obey everything I say now.
694
00:56:47,237 --> 00:56:48,478
All right, everybody.
695
00:56:51,199 --> 00:56:52,315
Are you ready?
696
00:56:54,161 --> 00:56:55,697
You guys stay here.
697
00:56:56,204 --> 00:56:58,036
- Ready, Scroggins?
- Yeah.
698
00:56:59,750 --> 00:57:01,550
Come on, get your camera ready, man.
Let's go.
699
00:57:02,210 --> 00:57:04,410
Dude, you're tripping.
I don't see anything.
700
00:57:04,880 --> 00:57:06,496
No, man, he's in here.
701
00:57:16,516 --> 00:57:18,382
Just keep that camera rolling, man.
702
00:57:42,209 --> 00:57:44,542
- Bro, you got that?
- Yeah, yeah. I'm getting it.
703
00:57:44,836 --> 00:57:46,498
You weren't kidding about this thing.
704
00:57:49,841 --> 00:57:51,207
What's the ETA on the operatives?
705
00:57:52,970 --> 00:57:55,337
Both teams are still two hours
and 30 minutes out.
706
00:57:58,767 --> 00:58:03,353
Hey, bud.
Hey. Yeah, you remember me, right?
707
00:58:06,316 --> 00:58:07,932
What do you think we should do?
708
00:58:08,485 --> 00:58:10,766
I sure would like to see this thing.
It sounds...
709
00:58:11,071 --> 00:58:12,528
It sounds like a piece of work.
710
00:58:12,614 --> 00:58:15,197
But, uh, you want to know
what I think you should do?
711
00:58:16,535 --> 00:58:17,992
What you should do is turn it in.
712
00:58:18,537 --> 00:58:19,994
- What?
- I'm sorry.
713
00:58:20,080 --> 00:58:23,118
No, Dad. No.
They're going to use him to kill people.
714
00:58:23,208 --> 00:58:24,915
It's the United States military.
715
00:58:25,002 --> 00:58:27,665
Miles, that's what they do.
They build stuff that kills people.
716
00:58:27,754 --> 00:58:29,336
It's not finders keepers, pal.
717
00:58:29,423 --> 00:58:31,130
- He ran away.
- You don't know that.
718
00:58:31,216 --> 00:58:34,278
He could have fallen off the back of
a truck out there in the desert somewhere.
719
00:58:34,302 --> 00:58:35,713
He could have just got away.
720
00:58:35,804 --> 00:58:37,670
No, he's riddled with bullet holes, Dad.
721
00:58:37,973 --> 00:58:40,386
- They were abusing him.
- It's a robot.
722
00:58:40,475 --> 00:58:42,683
How do you abuse a robot?
I don't even know.
723
00:58:48,025 --> 00:58:49,561
It's okay. Yeah.
724
00:58:50,235 --> 00:58:52,397
Yeah. I just brought some friends.
725
00:58:53,655 --> 00:58:55,191
Want to say "What's up?" real quick.
726
00:58:58,869 --> 00:59:00,110
Move aside.
727
00:59:01,455 --> 00:59:03,071
Yeah. Here you go, buddy.
728
00:59:03,165 --> 00:59:04,281
Yeah.
729
00:59:06,209 --> 00:59:07,791
Come on. Look here.
730
00:59:08,712 --> 00:59:09,793
Come here.
731
00:59:14,593 --> 00:59:15,593
Yeah.
732
00:59:15,844 --> 00:59:16,844
See?
733
00:59:17,220 --> 00:59:19,382
Good boy. Come on. Bring it back.
734
00:59:24,603 --> 00:59:25,810
Come on.
735
00:59:29,566 --> 00:59:30,477
Good boy.
736
00:59:30,567 --> 00:59:31,807
Dude, you got this?
737
00:59:34,362 --> 00:59:37,275
Yeah, that's right. Good boy.
738
00:59:37,365 --> 00:59:41,860
- Dude, the thing's going to kill us.
- No, man. He can't.
739
00:59:41,953 --> 00:59:43,865
Keep your camera rolling.
740
00:59:43,955 --> 00:59:45,992
I wouldn't want Sara to miss this.
741
00:59:46,083 --> 00:59:47,435
All right, Miles,
742
00:59:47,459 --> 00:59:49,019
you need to understand something, okay?
743
00:59:49,086 --> 00:59:50,998
It's a robot, right? That's what you said.
744
00:59:51,088 --> 00:59:53,045
It's an intelligent robot, Dad.
745
00:59:53,131 --> 00:59:54,918
I'm telling you, he feels things.
746
00:59:55,342 --> 00:59:58,585
This is a weapon. You've got a loaded gun.
747
00:59:58,845 --> 01:00:02,338
Okay? Think about what you're going to do.
748
01:00:02,682 --> 01:00:05,675
- Let's just go. This is crazy.
- No, man. He wants to play.
749
01:00:06,186 --> 01:00:07,347
You know?
750
01:00:09,189 --> 01:00:10,430
Yeah.
751
01:00:11,233 --> 01:00:12,349
Yeah.
752
01:00:14,069 --> 01:00:16,186
Have you ever seen one of these? No?
753
01:00:17,739 --> 01:00:18,946
Pretty cool, right?
754
01:00:20,700 --> 01:00:22,157
It's kind of like you, you know?
755
01:00:23,370 --> 01:00:26,158
All metal and shiny. And dangerous.
756
01:00:26,957 --> 01:00:30,166
- I'm your buddy, remember?
- Move. Let me see this.
757
01:00:30,669 --> 01:00:33,332
Nothing to worry about. Yeah.
758
01:00:34,214 --> 01:00:35,705
I'm not going to hurt you.
759
01:00:36,258 --> 01:00:39,501
And you're letting your feelings
cloud your judgment, okay?
760
01:00:39,594 --> 01:00:41,677
- Miles, Miles.
- You've got to slow down.
761
01:00:41,888 --> 01:00:44,346
- What?
- We have to go. Now.
762
01:00:44,891 --> 01:00:46,382
Dad, just forget about it, all right?
763
01:00:46,476 --> 01:00:48,638
Come here. Wait, whoa.
Where are you going?
764
01:00:54,526 --> 01:00:56,939
I want you to look
right in the front there.
765
01:01:05,537 --> 01:01:06,994
No! Stop!
766
01:01:26,391 --> 01:01:27,927
Hey, are you okay?
767
01:01:31,188 --> 01:01:32,679
Sam is unbelievable.
768
01:01:41,156 --> 01:01:42,647
Miles, I don't think we can fix this.
769
01:01:42,741 --> 01:01:44,152
No, we're going to fix him.
770
01:01:50,916 --> 01:01:53,124
Come on, do something
if you're still in here. Come on.
771
01:02:01,718 --> 01:02:03,960
Miles.
772
01:02:11,019 --> 01:02:13,306
All right, buddy.
We're going to get you out of here.
773
01:02:23,031 --> 01:02:24,031
Hey?
774
01:02:25,283 --> 01:02:26,364
This your son?
775
01:02:27,911 --> 01:02:28,992
Who's asking?
776
01:02:29,079 --> 01:02:31,557
We're investigating the theft
of some classified technology.
777
01:02:31,581 --> 01:02:32,822
So, you're with the government?
778
01:02:33,375 --> 01:02:34,832
Is Miles here or not, Mr. Hill?
779
01:02:34,918 --> 01:02:37,535
No, no. I don't have to show
or tell you anything
780
01:02:37,629 --> 01:02:39,666
until I see a badge, a warrant...
781
01:02:41,216 --> 01:02:42,377
Or a gun.
782
01:02:44,552 --> 01:02:45,918
- You got it? Okay.
- Yeah.
783
01:02:50,433 --> 01:02:52,049
- Push it.
- Okay.
784
01:02:52,352 --> 01:02:53,934
Where do you think he's taking us?
785
01:02:54,813 --> 01:02:56,975
I don't know. I guess we'll find out.
786
01:02:57,065 --> 01:02:59,648
Have you seen this device
in your son's possession?
787
01:03:00,652 --> 01:03:02,484
He keeps all his stuff in the garage.
788
01:03:03,863 --> 01:03:04,979
Don't move.
789
01:03:14,499 --> 01:03:15,865
We should go. Come on.
790
01:03:16,793 --> 01:03:18,604
Turn off the lights and don't
hit the brakes, all right?
791
01:03:18,628 --> 01:03:20,228
But I don't even know where we're going.
792
01:03:20,255 --> 01:03:22,536
Just follow AXL's directions.
He'll know where to take us.
793
01:03:39,357 --> 01:03:40,473
Hey!
794
01:03:45,196 --> 01:03:47,233
Why don't you put that gun
on the floor there?
795
01:03:49,117 --> 01:03:50,483
That's right.
796
01:03:50,577 --> 01:03:51,909
Yeah.
797
01:03:55,373 --> 01:03:57,660
No, no!
798
01:03:58,626 --> 01:03:59,912
No!
799
01:04:31,242 --> 01:04:32,949
I get to ask the questions now.
800
01:04:34,329 --> 01:04:36,195
Wherever it is, we will find it.
801
01:04:41,920 --> 01:04:42,920
It?
802
01:04:43,463 --> 01:04:44,624
What do you mean, this thing?
803
01:05:47,944 --> 01:05:49,105
There you go, AXL.
804
01:06:01,291 --> 01:06:04,159
- He looks good.
- I guess now we wait.
805
01:06:08,590 --> 01:06:10,206
I think he should be fine.
806
01:06:22,729 --> 01:06:24,766
I can't tell if I'm scared
or if I'm having fun.
807
01:06:27,275 --> 01:06:28,391
I know.
808
01:06:30,320 --> 01:06:32,000
I feel like my heart's beating
really fast.
809
01:06:32,906 --> 01:06:34,192
Mine, too.
810
01:06:55,512 --> 01:06:58,676
Attention, all operatives,
the A-X-L is back online.
811
01:06:58,765 --> 01:07:00,427
I'm sending you the new location.
812
01:07:01,059 --> 01:07:02,470
Move in for retrieval.
813
01:07:03,061 --> 01:07:04,518
Copy that.
814
01:07:04,604 --> 01:07:06,436
We're rerouting to the machinery exchange.
815
01:07:35,051 --> 01:07:37,543
Sweep the room.
They might still be in here.
816
01:07:38,972 --> 01:07:40,304
The area is clear.
817
01:07:42,725 --> 01:07:44,011
Asset is inert.
818
01:07:45,812 --> 01:07:46,973
We're constraining it.
819
01:08:56,299 --> 01:08:57,299
AXL?
820
01:08:58,926 --> 01:09:00,383
I think it's dead.
821
01:09:00,845 --> 01:09:03,178
Well, let's go party.
822
01:09:04,432 --> 01:09:06,344
We'll deal with that punk, Miles, later.
823
01:09:10,980 --> 01:09:12,096
Stop!
824
01:09:17,570 --> 01:09:20,688
He's going after Sam.
We're going to have to move fast.
825
01:09:26,746 --> 01:09:29,204
Yo, Kirsten,
don't forget the lighter fluid.
826
01:09:29,874 --> 01:09:30,990
You got it.
827
01:09:33,294 --> 01:09:35,206
- Yo, where's your girl?
- Which one?
828
01:09:36,506 --> 01:09:38,668
Do me a favor.
She always forgets the lighter fluid.
829
01:09:38,758 --> 01:09:40,758
- Yeah, for sure, man.
- Get some matches too, huh?
830
01:09:49,769 --> 01:09:51,226
Scroggs, did you hear that?
831
01:09:52,605 --> 01:09:53,641
No.
832
01:10:05,785 --> 01:10:08,448
Hey, wrap it up. Let's get out of here.
833
01:10:08,538 --> 01:10:10,495
Okay, okay. We're coming.
834
01:10:11,708 --> 01:10:12,708
Come on.
835
01:10:53,624 --> 01:10:55,081
Yeah. Yeah.
836
01:10:55,293 --> 01:10:57,062
Hey, listen,
if you're not turned already,
837
01:10:57,086 --> 01:10:58,702
then it's time to get turned.
838
01:11:02,508 --> 01:11:04,090
Let's get this lit!
839
01:11:08,723 --> 01:11:10,931
Whoo! All right, everybody, enjoy.
840
01:11:19,442 --> 01:11:20,558
Dude!
841
01:11:27,533 --> 01:11:28,774
Oh, my...
842
01:11:40,671 --> 01:11:42,412
- Start the car!
- Where are the keys?
843
01:11:42,507 --> 01:11:44,339
- What was that?
- Scroggs, come on.
844
01:12:35,893 --> 01:12:36,929
AXL.
845
01:12:38,604 --> 01:12:39,936
Stop!
846
01:12:54,579 --> 01:12:55,740
- No!
- Stop!
847
01:13:00,418 --> 01:13:01,750
Come on, come on, come on.
848
01:13:02,086 --> 01:13:03,827
No, no, no, no.
849
01:13:04,714 --> 01:13:05,795
No, no, no.
850
01:13:06,257 --> 01:13:07,577
- Sam.
- AXL, stop!
851
01:13:07,633 --> 01:13:08,840
- Knock it off.
- Stop!
852
01:13:09,385 --> 01:13:10,501
This isn't right.
853
01:13:10,595 --> 01:13:12,382
You can't hurt him. You need to leave.
854
01:13:14,056 --> 01:13:15,797
Okay. Good boy.
855
01:13:24,734 --> 01:13:25,734
Miles, what's happening?
856
01:14:04,523 --> 01:14:05,604
Let's go. With me.
857
01:14:08,569 --> 01:14:09,935
What are they doing?
858
01:14:12,573 --> 01:14:13,859
AXL!
859
01:14:18,537 --> 01:14:19,618
Miles!
860
01:14:23,000 --> 01:14:24,081
Don't resist!
861
01:14:32,009 --> 01:14:33,796
Confirmed. Secure.
862
01:15:16,762 --> 01:15:17,593
AXL.
863
01:15:17,680 --> 01:15:19,967
AXL, are you there? Wake up, please.
864
01:15:20,057 --> 01:15:22,140
You've got to get me out of here.
865
01:15:22,226 --> 01:15:24,684
It really feels alive to you, doesn't it?
866
01:15:25,646 --> 01:15:27,057
What are you doing to him?
867
01:15:27,148 --> 01:15:30,141
Well, I've got your buddy under control,
but I'm having a little problem.
868
01:15:35,823 --> 01:15:37,155
Does that look familiar?
869
01:15:38,117 --> 01:15:39,483
Well, I want it back...
870
01:15:39,869 --> 01:15:41,656
and if you want to get out of here alive,
871
01:15:41,746 --> 01:15:42,987
you'll give it to me.
872
01:15:43,873 --> 01:15:45,785
So, where is it, Mr. Hill?
873
01:15:46,834 --> 01:15:49,872
She better be okay. Do you hear me?
874
01:15:50,296 --> 01:15:53,164
Or I'm going to make sure everyone knows
what you've been doing here.
875
01:15:53,507 --> 01:15:54,793
And what have I been doing?
876
01:15:55,801 --> 01:15:58,009
Aside from giving our men
on the battlefield
877
01:15:58,095 --> 01:16:00,337
a fighting chance
against an evolving enemy?
878
01:16:00,431 --> 01:16:02,468
You're creating animals that kill people.
879
01:16:02,558 --> 01:16:04,299
People kill people.
880
01:16:06,270 --> 01:16:08,011
This is a machine,
881
01:16:08,105 --> 01:16:09,562
a computer program
882
01:16:09,648 --> 01:16:12,356
that obeys lines of code
that I've written.
883
01:16:18,032 --> 01:16:20,194
I've got nothing left to lose.
884
01:16:21,619 --> 01:16:22,780
That's my dog.
885
01:16:27,374 --> 01:16:28,455
Bring in the girl.
886
01:16:32,296 --> 01:16:34,253
- Sara?
- Miles. Let me go!
887
01:16:38,010 --> 01:16:39,376
What are you doing?
888
01:16:39,470 --> 01:16:42,588
One step outside this box
and your little friend will attack.
889
01:16:42,848 --> 01:16:45,511
Just give me that key
and you can both go home.
890
01:16:50,564 --> 01:16:52,055
Wise up, Miles.
891
01:16:52,441 --> 01:16:55,605
It's about time you see
what this asset is capable of.
892
01:16:57,822 --> 01:17:00,690
Let her go! I don't know where it is.
I lost it.
893
01:17:01,742 --> 01:17:04,530
You better start thinking fast, Miles.
Where is it?
894
01:17:04,620 --> 01:17:05,827
Sara.
895
01:17:07,331 --> 01:17:08,412
Come on, Miles.
896
01:17:08,499 --> 01:17:10,912
I'm under a very tight deadline.
897
01:17:11,919 --> 01:17:13,285
No! Watch it!
898
01:17:14,004 --> 01:17:15,004
AXL.
899
01:17:16,048 --> 01:17:18,085
AXL, it's me, Sara.
900
01:17:18,801 --> 01:17:20,042
Remember this?
901
01:17:24,598 --> 01:17:25,634
Okay, enough of this!
902
01:17:26,016 --> 01:17:28,133
I'm going to ask you one last time,
Mr. Hill.
903
01:17:28,227 --> 01:17:30,344
- Give me the key!
- Come on, buddy.
904
01:17:35,651 --> 01:17:36,937
No.
905
01:17:39,655 --> 01:17:40,987
Come on, AXL.
906
01:17:43,492 --> 01:17:44,653
Come on, please.
907
01:17:53,586 --> 01:17:55,373
- No!
- Are you okay?
908
01:17:56,714 --> 01:17:57,875
No, AXL!
909
01:17:59,925 --> 01:18:02,338
Stop! AXL, stop! Let him go!
910
01:18:02,428 --> 01:18:03,794
We've got to get out of here.
911
01:18:14,398 --> 01:18:15,605
Don't move!
912
01:18:18,277 --> 01:18:19,438
Whoa, whoa.
913
01:18:20,279 --> 01:18:23,113
Hey. No, he's in there.
We're with you guys.
914
01:18:28,913 --> 01:18:30,029
Let's go. Come on.
915
01:18:31,040 --> 01:18:32,121
Attention...
916
01:18:32,458 --> 01:18:35,496
This is the United States Armed Forces.
917
01:18:36,045 --> 01:18:39,038
You are in possession
of military property,
918
01:18:39,131 --> 01:18:41,418
which is a violation of federal law.
919
01:18:41,759 --> 01:18:45,924
You have 30 seconds to exit
and surrender control of the asset,
920
01:18:46,013 --> 01:18:48,676
or we will enter the building by force.
921
01:18:50,476 --> 01:18:51,887
Hey, AXL.
922
01:18:53,312 --> 01:18:54,553
It's going to be okay.
923
01:18:56,065 --> 01:18:57,065
Goodbye, AXL.
924
01:18:58,234 --> 01:19:01,272
I repeat, you are about to be arrested.
925
01:19:01,737 --> 01:19:04,400
We are armed and will fire if necessary.
926
01:19:04,990 --> 01:19:08,984
Exit the building and surrender the asset
to us immediately.
927
01:19:22,841 --> 01:19:24,002
Stand down.
928
01:19:24,093 --> 01:19:25,504
Detain her for questioning.
929
01:19:25,594 --> 01:19:27,631
Securing the asset is our first priority.
930
01:19:44,196 --> 01:19:45,812
Attention Aviation Command.
931
01:19:45,906 --> 01:19:47,067
Requesting air support.
932
01:19:47,366 --> 01:19:50,905
Asset heading north.
Live-fire take-down if necessary.
933
01:19:54,373 --> 01:19:55,614
I want that thing back.
934
01:21:42,022 --> 01:21:43,763
AXL.
935
01:21:43,857 --> 01:21:46,144
AXL, what are you doing?
You've got to get out of here!
936
01:21:50,447 --> 01:21:51,938
AXL, stop!
937
01:21:52,032 --> 01:21:54,010
You've got to get out of here, okay?
Do you hear me?
938
01:21:54,034 --> 01:21:54,945
You've got to go!
939
01:21:58,372 --> 01:22:01,410
You have to leave me, AXL. I'm sorry.
940
01:22:02,042 --> 01:22:03,311
I can't come with you, all right?
941
01:22:03,335 --> 01:22:05,668
You've got to get out of here. I said, go!
942
01:22:05,754 --> 01:22:07,541
Go!
943
01:24:07,209 --> 01:24:10,543
Yo, send it.
944
01:25:18,655 --> 01:25:20,271
- Stay where you are!
- Don't move.
945
01:25:31,710 --> 01:25:35,203
Six weeks after the incident,
data packets containing
946
01:25:35,297 --> 01:25:38,415
fragments of code
were found on the dark web.
947
01:25:39,009 --> 01:25:42,377
NSA believes the encryption algorithms
to be consistent
948
01:25:42,471 --> 01:25:46,681
with the special defense project
known as A-X-L.
949
01:25:48,769 --> 01:25:50,180
Is there something I should know?
950
01:25:51,104 --> 01:25:55,769
The only internet access I have in here
directs me to the law library.
951
01:25:56,109 --> 01:26:00,444
So, unless you want a book report
on habeas corpus, I suggest you come...
952
01:26:00,530 --> 01:26:01,530
The code!
953
01:26:02,115 --> 01:26:03,947
Is there something I should know?
954
01:26:04,785 --> 01:26:07,243
You compromised national security
955
01:26:07,329 --> 01:26:09,161
and endangered civilian lives.
956
01:26:11,708 --> 01:26:13,227
You sure you'll be all right without me?
957
01:26:13,251 --> 01:26:14,332
I'll try.
958
01:26:15,337 --> 01:26:17,420
- Are you going to get arrested?
- Probably not.
959
01:26:19,591 --> 01:26:20,923
Hey, come here.
960
01:26:26,765 --> 01:26:29,724
- Don't write me.
- Don't worry, I won't.
961
01:26:29,810 --> 01:26:31,551
Don't send me any pictures either.
962
01:26:32,396 --> 01:26:33,887
- See you, Chuck.
- See you, Sara.
963
01:26:34,314 --> 01:26:36,977
Take care of the boy, will you?
Have fun at art school.
964
01:26:37,067 --> 01:26:38,353
I will.
965
01:26:38,443 --> 01:26:40,560
Make sure he goes to class
once in a while.
966
01:26:42,489 --> 01:26:45,197
- Did you forget anything?
- Probably.
967
01:26:46,076 --> 01:26:47,942
- You?
- Definitely.
968
01:26:58,588 --> 01:27:01,296
We've spent millions
cleaning up your mess
969
01:27:01,758 --> 01:27:04,000
and paying witnesses to keep quiet.
970
01:27:04,845 --> 01:27:05,881
Hey, Sam...
971
01:27:06,179 --> 01:27:08,011
Let's go, you've got a race to win.
972
01:27:08,098 --> 01:27:09,634
Do something with your life.
973
01:27:10,767 --> 01:27:12,679
But now we have a bigger problem.
974
01:27:13,353 --> 01:27:14,685
The code.
975
01:27:14,771 --> 01:27:15,932
Your code.
976
01:27:16,481 --> 01:27:19,474
It's building something,
reassembling itself.
977
01:27:20,569 --> 01:27:22,856
I need to know what it's doing.
978
01:27:24,072 --> 01:27:25,072
Oh.
979
01:27:27,868 --> 01:27:28,949
So...
980
01:27:29,786 --> 01:27:31,527
you're offering me a job?
981
01:27:32,289 --> 01:27:34,281
I'm giving you an order.
982
01:27:38,336 --> 01:27:39,872
And what about the two kids?
983
01:27:40,547 --> 01:27:42,504
We made sure
they each got a scholarship.
984
01:27:43,425 --> 01:27:45,041
And we're watching them closely.
985
01:27:45,886 --> 01:27:48,048
Then we should hurry up
and find it...
986
01:27:48,430 --> 01:27:49,966
before it finds them.
987
01:28:10,702 --> 01:28:11,738
Hey.
988
01:28:12,412 --> 01:28:14,212
- I've got something for you.
- Who's it from?
989
01:28:14,289 --> 01:28:16,030
Not for you.
990
01:28:16,124 --> 01:28:17,615
I think it's from your dad.
991
01:28:39,189 --> 01:28:40,396
Do you remember this?
992
01:28:41,525 --> 01:28:42,525
Of course.
993
01:28:44,528 --> 01:28:45,689
Should I do it?
994
01:28:57,082 --> 01:28:58,698
Yo, send it.
995
01:29:07,342 --> 01:29:08,342
It's him.
996
01:30:01,042 --> 01:30:08,342
72212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.