All language subtitles for 3Below Tales of Arcadia S1E5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:16,349 --> 00:00:19,853 [automated voice] Quadrant Two, initializing transport in ten sectons. 3 00:00:20,729 --> 00:00:25,775 [panting] 4 00:00:29,529 --> 00:00:30,572 [grunts, gasps] 5 00:00:33,324 --> 00:00:34,159 [gasps] 6 00:00:34,826 --> 00:00:35,702 [exhales] 7 00:00:38,747 --> 00:00:39,581 [whimpers] 8 00:00:43,585 --> 00:00:44,711 Fire. 9 00:00:47,255 --> 00:00:49,340 Mama! Papa! 10 00:00:52,510 --> 00:00:53,511 [gasps] 11 00:00:57,015 --> 00:00:58,349 No! 12 00:00:59,392 --> 00:01:03,271 -No, no, no! [panting] -[Luug barking] 13 00:01:06,316 --> 00:01:09,277 -[groans] Luug, stop. -[growls] 14 00:01:11,446 --> 00:01:13,740 [giggles] 15 00:01:18,328 --> 00:01:21,372 [Mother] Unable to sleep again, my royal? 16 00:01:21,456 --> 00:01:26,002 [sighs] Another nightmare. I miss Mama and Papa. 17 00:01:26,086 --> 00:01:29,172 I wish I could have done something. [sniffles, sobs] 18 00:01:29,255 --> 00:01:33,927 [Mother] Might I suggest an Earthling remedy for your nightmare? 19 00:01:34,010 --> 00:01:36,179 -["Clair de Lune" playing] -[Luug whines] 20 00:01:37,305 --> 00:01:41,851 [Mother] During my scan of this planet, I studied over 63 million horvaths 21 00:01:41,935 --> 00:01:45,480 of Earthling stories, culture, and music. 22 00:01:46,356 --> 00:01:51,861 Most don't make a flexel of sense except for the emotions. 23 00:01:52,987 --> 00:01:55,073 Those are true. 24 00:01:56,032 --> 00:01:57,325 [sighs] 25 00:01:59,452 --> 00:02:00,745 [Luug snoring] 26 00:02:03,081 --> 00:02:06,751 -Thank you. Good night, Mother. -[Luug coos] 27 00:02:07,836 --> 00:02:09,838 [Mother] Goodnight, my royal. 28 00:02:11,965 --> 00:02:13,883 [theme music playing] 29 00:02:39,117 --> 00:02:41,327 One, two, three below! 30 00:02:46,166 --> 00:02:47,417 [birds chirping] 31 00:02:52,630 --> 00:02:55,675 [fluttering] 32 00:02:58,761 --> 00:03:01,055 -[cawing] -[rumbling] 33 00:03:03,099 --> 00:03:06,269 [ship engine whirring] 34 00:03:11,649 --> 00:03:12,525 [shrieks] 35 00:03:15,195 --> 00:03:16,154 [squawks] 36 00:03:17,363 --> 00:03:19,490 [scanner beeps] 37 00:03:19,574 --> 00:03:23,077 [Omega] Bioscan confirms the specimen is of Akiridion origin. 38 00:03:24,495 --> 00:03:28,666 [Alpha] Most likely stowed away in their ship's pulsar reactor. 39 00:03:28,750 --> 00:03:30,710 [Omega] They can't be far. 40 00:03:30,793 --> 00:03:32,629 -[skelteg shrieks] -What are you doing? 41 00:03:35,298 --> 00:03:36,132 [Alpha] Hmm... 42 00:03:36,758 --> 00:03:42,805 Computer, set course for "Arc-ah-dia Oaks Hig-heh"? 43 00:03:43,598 --> 00:03:45,850 -[grunting] -[chuckling] 44 00:03:45,934 --> 00:03:49,646 -"A" for effort. -Could you at least let me get one hit? 45 00:03:49,729 --> 00:03:50,730 [grunts] 46 00:03:50,897 --> 00:03:53,107 -[chuckling] -[grunting continues, crashes] 47 00:03:53,191 --> 00:03:54,400 Could you go a bit easier? 48 00:03:54,484 --> 00:03:56,569 The Mothership's sustained enough damage. 49 00:03:56,653 --> 00:03:58,029 [Mother] Tell me about it. 50 00:03:58,571 --> 00:04:00,198 [grunting] 51 00:04:01,741 --> 00:04:05,662 Little brother, I got one in on the training blank. [grunts] 52 00:04:05,870 --> 00:04:07,080 -[both grunt] -[barks] 53 00:04:07,580 --> 00:04:08,623 What are you doing? 54 00:04:08,706 --> 00:04:11,251 -I need to practice my combat training. -Why? 55 00:04:11,334 --> 00:04:16,089 Varvatos says Morando has hunters scouring the galaxy for us, 56 00:04:16,172 --> 00:04:18,716 and I want to help protect Mama and Papa. 57 00:04:18,800 --> 00:04:21,427 Then why not train with the glorious Varvatos Vex? 58 00:04:21,511 --> 00:04:24,764 He says... [imitates Vex] "Princesses are not warriors." 59 00:04:24,847 --> 00:04:26,099 But I disagree. 60 00:04:27,267 --> 00:04:30,770 If you want to help, help me. We need to fix this daxial array. 61 00:04:30,853 --> 00:04:32,355 At the rate we're draining power, 62 00:04:32,438 --> 00:04:34,691 Papa and Mama's life cores won't last two parsons. 63 00:04:34,774 --> 00:04:37,402 -Two parsons? -I've looked all over this dump heap. 64 00:04:37,485 --> 00:04:40,071 They don't have the advanced knowledge necessary to build one. 65 00:04:40,154 --> 00:04:41,823 But you do, little brother. 66 00:04:41,906 --> 00:04:44,200 What would you need to make an axial darray? 67 00:04:44,284 --> 00:04:46,536 Daxial array. Ugh. 68 00:04:46,619 --> 00:04:48,121 Mother, holoscreen. 69 00:04:48,204 --> 00:04:52,083 A standard issue daxial array is made up of three main components. 70 00:04:52,166 --> 00:04:56,462 A plutonium fuel cell, an osmic circuit, and a subspace manifold. 71 00:04:56,546 --> 00:04:58,298 It is part of the propulsion system. 72 00:04:58,381 --> 00:04:59,382 Propulsion. 73 00:04:59,465 --> 00:05:02,510 The humans must have propulsion systems in their cars. 74 00:05:02,593 --> 00:05:04,762 We just need a car. [chuckles] Easy. 75 00:05:04,846 --> 00:05:07,557 [Mother] It will not be that easy, my royals. 76 00:05:07,640 --> 00:05:10,643 Humans require a license to drive. 77 00:05:10,727 --> 00:05:13,688 You will first need to go to driver's education. 78 00:05:13,771 --> 00:05:16,649 Ugh. Why does everything lead back to school? 79 00:05:17,525 --> 00:05:21,571 Your Excellency, robotic blanks are designed to serve life beings, 80 00:05:21,654 --> 00:05:22,780 not harm them. 81 00:05:22,864 --> 00:05:26,284 Altering their fundamental program is proving difficult. 82 00:05:26,367 --> 00:05:29,537 Any more delays with the prototype 83 00:05:29,620 --> 00:05:34,042 and I will show you the true meaning of difficult. 84 00:05:34,125 --> 00:05:36,711 -[Izita] Do you have the blank in sight? -Affirmative. 85 00:05:38,171 --> 00:05:39,672 -[scanner beeps] -[Zadra gasps] 86 00:05:39,756 --> 00:05:43,343 Commander Zadra! I didn't realize you had clearance to access this sector. 87 00:05:43,426 --> 00:05:46,346 [Izita] Quietly isolate the unit. [blank] How may I assist-- 88 00:05:46,804 --> 00:05:48,473 -I'm sorry. I didn't get that. -Shh! 89 00:05:48,556 --> 00:05:50,600 How may I-- How may I-- How may I-- 90 00:05:50,683 --> 00:05:52,268 [Loth] I understand... 91 00:05:53,061 --> 00:05:55,480 [Izita] Now, very carefully extract its memory bank. 92 00:05:55,563 --> 00:05:56,814 I'm sorry. I-- 93 00:05:57,607 --> 00:05:59,650 -Didn't expect that... -[Izita] What was that? 94 00:05:59,734 --> 00:06:01,444 -What was that sound? -Nothing. 95 00:06:01,527 --> 00:06:04,155 -Did you get the memory bank? -Affirmative. [gasps] 96 00:06:09,911 --> 00:06:12,205 Your timeline has been accelerated. 97 00:06:12,288 --> 00:06:14,582 Deliver the Omen to me. 98 00:06:15,583 --> 00:06:17,919 [sighs] Let's hope the intel was worth the risk. 99 00:06:18,002 --> 00:06:20,421 How may I assist you...? [powers down] 100 00:06:32,350 --> 00:06:33,184 [whistle trills] 101 00:06:39,315 --> 00:06:42,193 -[whistle trills] -Good morning. Welcome to driver's ed. 102 00:06:45,738 --> 00:06:50,243 Your on-ramp to independence, the open road, and certain death. 103 00:06:50,410 --> 00:06:51,411 Unless you listen up. 104 00:06:51,494 --> 00:06:52,995 From the look of this human car, 105 00:06:53,079 --> 00:06:56,082 it has nothing remotely like a subspace manifold. 106 00:06:56,165 --> 00:06:58,376 It's called "driver's education." 107 00:06:58,459 --> 00:07:00,586 Just wait and be educated. 108 00:07:00,670 --> 00:07:04,465 Uh, do you guys drive on the right side of the road in Cantaloupia? 109 00:07:04,549 --> 00:07:06,509 -Right side? -How can there be a wrong side? 110 00:07:06,592 --> 00:07:07,427 It's a road. 111 00:07:07,510 --> 00:07:10,304 [Coach] Secondly, your tires must be fully inflated. 112 00:07:10,388 --> 00:07:12,348 If your wagon's draggin', that is not... 113 00:07:12,682 --> 00:07:15,518 -That's what I thought. -Third step... [scoffs] 114 00:07:16,853 --> 00:07:17,979 [Coach clears throat] 115 00:07:18,062 --> 00:07:19,272 Don't touch, Tarron. 116 00:07:19,355 --> 00:07:24,902 This baby's brand-spanking-new and I don't wanna see a scratch on her. 117 00:07:24,986 --> 00:07:27,947 The only piece of equipment you'll need to concern yourself with 118 00:07:28,030 --> 00:07:30,450 is the one that's gonna keep you alive. 119 00:07:30,783 --> 00:07:31,951 Seat belts. 120 00:07:32,034 --> 00:07:34,579 Who writes this stuff, anyway? Fourth step. Check... 121 00:07:34,662 --> 00:07:37,457 [Omega] Even the most advanced Akiridion tech 122 00:07:37,540 --> 00:07:39,834 cannot hide their true nature. 123 00:07:39,917 --> 00:07:42,545 Vehicular manslaughter doesn't look good on a report card. 124 00:07:42,628 --> 00:07:45,465 [Omega] Detected. Two life cores. 125 00:07:45,548 --> 00:07:48,176 [Coach] Trust me, it takes a while to come off your record. 126 00:07:48,259 --> 00:07:49,760 Remember, no left turns. 127 00:07:49,844 --> 00:07:51,929 I'm trying to live long enough to make tenure. 128 00:07:52,013 --> 00:07:53,181 Put me in, Coach! 129 00:07:53,264 --> 00:07:55,808 Not today. You're on the advanced track, Pepperjack. 130 00:07:55,892 --> 00:07:58,603 -I get to Tokyo drift? -No. 131 00:07:58,686 --> 00:08:02,148 No, no. No Tokyo drifting. You're parallel parking. 132 00:08:02,231 --> 00:08:05,276 Aw! I thought this was gonna be the year of Eli. 133 00:08:07,320 --> 00:08:08,446 [engine starts] 134 00:08:08,529 --> 00:08:11,991 What's the first thing you do when you get behind the wheel? You pray! 135 00:08:12,074 --> 00:08:13,409 A car is a death trap. 136 00:08:16,662 --> 00:08:17,497 [monitor beeps] 137 00:08:18,039 --> 00:08:19,707 [Omega] Target acquired. 138 00:08:19,790 --> 00:08:22,084 [Alpha] Activate the retrieval ray. 139 00:08:26,255 --> 00:08:28,424 [Coach] Now we run through our pre-ignition checklist. 140 00:08:28,508 --> 00:08:30,718 Step one of 20, check your rearview. 141 00:08:30,801 --> 00:08:34,096 -It itches a little, but it looks fine. -[Krel] Uh... 142 00:08:34,180 --> 00:08:35,890 Oh, that's real funny. 143 00:08:35,973 --> 00:08:38,267 -Your rearview mirror, smarty pants. -Hey! 144 00:08:38,351 --> 00:08:40,853 Seklos and Gaylen! This isn't part of the class. 145 00:08:45,900 --> 00:08:48,986 Um, sister? I believe we have a problem. 146 00:08:49,070 --> 00:08:50,863 -Hey, no back-seat driving. -[gasps] 147 00:08:50,947 --> 00:08:52,949 -Little brother? -Exactly! 148 00:08:53,032 --> 00:08:54,992 Wow, it's super windy today. 149 00:08:55,076 --> 00:08:57,787 We should go. Right now. 150 00:08:57,870 --> 00:09:00,498 -Which one is the accelerator? -Hold your horses. 151 00:09:00,581 --> 00:09:02,959 -Try the right pedal. -What do you think you're-- 152 00:09:03,960 --> 00:09:06,337 You're not following proper procedures! 153 00:09:06,671 --> 00:09:10,800 Come on, come on, Eli. Give it the ol' Pepperjack squeeze. 154 00:09:10,883 --> 00:09:12,802 [tires screeching] 155 00:09:12,885 --> 00:09:14,220 Increase the acceleration. 156 00:09:14,303 --> 00:09:16,722 Absolutely not! Everyone out of the car. 157 00:09:16,806 --> 00:09:17,890 [Krel] Excellent idea. 158 00:09:18,641 --> 00:09:20,184 -Teachers first. -[Shannon screams] 159 00:09:20,268 --> 00:09:22,687 -[tires screeching] -Step three, wait right there! 160 00:09:23,187 --> 00:09:25,815 Oh! Hey, that maneuver's not in the driver's handbook. 161 00:09:25,898 --> 00:09:27,650 What the-- That's above my pay grade. 162 00:09:29,026 --> 00:09:30,861 [screams] My glasses. 163 00:09:32,029 --> 00:09:33,197 [screams, pants] 164 00:09:33,281 --> 00:09:35,366 [panting] 165 00:09:35,449 --> 00:09:37,660 Okay. Okay. Right there. 166 00:09:37,743 --> 00:09:39,203 Out of the vehicle, Pepperjack. 167 00:09:39,287 --> 00:09:42,123 Sorry, Coach, I'm just starting to get the hang of this. 168 00:09:42,206 --> 00:09:44,083 [panting] 169 00:09:44,166 --> 00:09:46,586 -Open the door. -Nope. 170 00:09:47,169 --> 00:09:51,465 If you kids think you can outrun me, you've got another thing coming. 171 00:09:51,549 --> 00:09:52,842 I do Pilates. 172 00:09:54,927 --> 00:09:56,012 [engine revs] 173 00:10:05,229 --> 00:10:08,024 -What is that ship? -Class A Dreadnought from Sector-7. 174 00:10:08,107 --> 00:10:09,734 Most likely a bounty hunter ship. 175 00:10:09,817 --> 00:10:11,861 I don't know. Maybe it's a friendly ship. 176 00:10:11,944 --> 00:10:14,363 -Could it be Stuart? -[tires screech] 177 00:10:14,447 --> 00:10:18,743 -Okay, maybe not Stuart. -Oh, now I see why you need driver's ed. 178 00:10:23,623 --> 00:10:25,333 -[Krel screams] -[tires screech] 179 00:10:25,416 --> 00:10:28,336 [slo-mo grunting] 180 00:10:28,502 --> 00:10:31,756 -[Shannon] Ugh! -I've got a good feeling about this one. 181 00:10:31,839 --> 00:10:33,382 [grunting] 182 00:10:33,466 --> 00:10:35,217 I think I'm going to be sick. 183 00:10:35,301 --> 00:10:37,303 I'll show you something sick. 184 00:10:37,386 --> 00:10:40,765 -Time to Tokyo drift! [echoes] -What?! 185 00:10:44,185 --> 00:10:46,395 Uh, they're gaining on us. 186 00:10:46,479 --> 00:10:49,815 We're never going to outrun that ship in this primitive vehicle. 187 00:10:49,899 --> 00:10:51,192 I'm open to ideas. 188 00:10:51,275 --> 00:10:54,570 Well, I do have an optimizer for the fuel capacitor. Stop the car. 189 00:10:54,654 --> 00:10:56,405 [tires screech] 190 00:10:58,240 --> 00:10:59,075 [Krel grunts] 191 00:10:59,784 --> 00:11:02,828 -Hurry up, they're coming back. -Buckle up. 192 00:11:02,912 --> 00:11:04,705 -Are you done? -One secton. 193 00:11:04,789 --> 00:11:06,832 [rock music playing on radio] 194 00:11:06,916 --> 00:11:07,917 Punch it! 195 00:11:10,127 --> 00:11:12,505 -[engine revs] -[tires screech] 196 00:11:12,588 --> 00:11:14,674 [Krel] Yeah! 197 00:11:14,757 --> 00:11:16,175 [yelling] 198 00:11:17,218 --> 00:11:18,386 Yeah! 199 00:11:19,053 --> 00:11:20,346 -Klebtastic! -[Alpha] Ah. 200 00:11:20,429 --> 00:11:23,849 They're more resourceful than we anticipated. 201 00:11:25,101 --> 00:11:26,686 [panting] 202 00:11:28,187 --> 00:11:29,647 [laughing] 203 00:11:29,730 --> 00:11:31,607 Now this is lively! 204 00:11:31,691 --> 00:11:33,484 [panting, mumbling] What the-- 205 00:11:34,360 --> 00:11:35,319 Little brother, shield! 206 00:11:35,653 --> 00:11:36,487 [screaming] 207 00:11:37,613 --> 00:11:38,864 [tires screech] 208 00:11:42,910 --> 00:11:46,997 [screaming continues, grunts] 209 00:11:47,581 --> 00:11:48,916 [Eli] I got it this time. 210 00:11:48,999 --> 00:11:50,459 [Krel] Yeah! 211 00:11:56,257 --> 00:11:57,633 Still not enough. 212 00:12:00,136 --> 00:12:02,138 [Krel yelling] 213 00:12:02,513 --> 00:12:03,347 [Aja grunts] 214 00:12:03,514 --> 00:12:04,598 I have an idea. 215 00:12:04,932 --> 00:12:07,727 -Oh, great. Your serrator. -Don't worry. 216 00:12:07,977 --> 00:12:11,480 -You've seen me train. -I know. That's why I'm worried. 217 00:12:12,815 --> 00:12:15,109 Though, I never trained for this! 218 00:12:16,318 --> 00:12:18,195 [Krel yelling] 219 00:12:20,573 --> 00:12:23,075 -[Alpha] What did she do? -[Omega] Destroyed the stabilizer. 220 00:12:26,996 --> 00:12:29,331 [panting, mumbling] 221 00:12:29,415 --> 00:12:31,208 -[wheezing] -[engine sputters] 222 00:12:31,292 --> 00:12:34,253 -What the...?! -So... how did we do? 223 00:12:34,336 --> 00:12:35,629 What did you do to my car? 224 00:12:35,713 --> 00:12:36,881 Where's Pepperjack? 225 00:12:37,423 --> 00:12:39,592 -[tires screeching] -[Coach babbles] 226 00:12:39,675 --> 00:12:41,761 [Shannon screaming] 227 00:12:41,844 --> 00:12:44,054 -[Coach screaming] -I've never been kissed! 228 00:12:50,895 --> 00:12:52,688 I did it? I did it! 229 00:12:52,772 --> 00:12:56,275 I did it! I Tokyo drifted! 230 00:12:56,358 --> 00:12:58,152 -I Tokyo drifted! -[hyperventilating] 231 00:12:58,235 --> 00:13:01,739 [panting, babbling] 232 00:13:01,822 --> 00:13:02,656 What the...? 233 00:13:02,740 --> 00:13:05,659 [screams] 234 00:13:05,743 --> 00:13:07,453 [coughs] 235 00:13:07,536 --> 00:13:09,705 [screaming continues] 236 00:13:11,624 --> 00:13:13,626 [Mother] I have traced the metallic signature 237 00:13:13,709 --> 00:13:16,462 of the debris you recovered to the Tiberian Dreadnought. 238 00:13:16,545 --> 00:13:19,048 -It can't be! -[Mother] Oh, it can. 239 00:13:19,131 --> 00:13:21,467 It would appear the lifeforms you encountered 240 00:13:21,550 --> 00:13:23,511 were the Zeron Brotherhood. 241 00:13:23,594 --> 00:13:28,224 Commander Vex looks afraid, which makes me afraid. 242 00:13:28,307 --> 00:13:30,559 Varvatos is never afraid. 243 00:13:30,643 --> 00:13:35,189 But for them, he is tempted to make an exception. 244 00:13:35,272 --> 00:13:37,775 They are walking instruments of death. 245 00:13:37,858 --> 00:13:42,696 They elicit fear, dread, and the occasional incontinence. 246 00:13:42,780 --> 00:13:44,448 They sound like your kind of people. 247 00:13:44,532 --> 00:13:46,659 The Zerons are without honor. 248 00:13:46,742 --> 00:13:49,829 They have no respect for the rules of engagement. 249 00:13:49,912 --> 00:13:51,205 [Mother] Or civilians. 250 00:13:51,288 --> 00:13:55,417 Countless graves have been filled by their campaigns of terror. 251 00:13:55,709 --> 00:14:00,631 Mother, show them the aftermath of the Commerce Guild bombing. 252 00:14:03,425 --> 00:14:06,387 [Mother] The Commerce Guild bombing on Satellite-9. 253 00:14:10,891 --> 00:14:14,562 That's you... and Papa. 254 00:14:14,645 --> 00:14:21,068 The Zerons orchestrated the entire attack to apprehend one bounty. 255 00:14:21,360 --> 00:14:24,655 -[distant screaming] -They killed hundreds of life beings 256 00:14:24,738 --> 00:14:25,990 in the process. 257 00:14:26,073 --> 00:14:29,952 -[Vex's voice] No! -Varvatos's family was amongst them. 258 00:14:30,536 --> 00:14:33,789 Varvatos, um... we had no idea. 259 00:14:33,873 --> 00:14:35,624 I'm sure Papa brought them to justice. 260 00:14:35,708 --> 00:14:39,253 Varvatos Vex's family remains unavenged. 261 00:14:39,336 --> 00:14:41,922 Your parents would not authorize the Phalanx 262 00:14:42,006 --> 00:14:44,884 to pursue the Zerons across the galaxy. 263 00:14:44,967 --> 00:14:49,722 They thought it best to fortify the planetary defenses instead. 264 00:14:49,805 --> 00:14:52,349 We cannot wait for them to find you. 265 00:14:52,433 --> 00:14:54,852 We need to take the fight to them. 266 00:14:54,935 --> 00:14:57,313 I'm sorry, Varvatos, about all of this, 267 00:14:57,396 --> 00:15:00,566 but at this point, we don't even know where the Zerons are. 268 00:15:00,649 --> 00:15:04,028 [sniffing, whines] 269 00:15:06,947 --> 00:15:07,990 [barks, pants] 270 00:15:13,579 --> 00:15:17,291 Luug. He picked up their scent. He can take us. Let's go. 271 00:15:17,374 --> 00:15:22,254 Hold! Varvatos will protect the throne, as that is his sworn duty, 272 00:15:22,338 --> 00:15:26,091 and he will see that justice is served for his family. 273 00:15:26,175 --> 00:15:30,804 Varvatos is in charge, and Varvatos is in no danger. 274 00:15:30,888 --> 00:15:32,932 You two, stay here. 275 00:15:33,349 --> 00:15:36,435 -Are we going after him? -Oh, most definitely. 276 00:15:37,061 --> 00:15:39,897 [Luug sniffing] 277 00:15:39,980 --> 00:15:43,984 Good boy, Luug. Lead Varvatos to his quarry. 278 00:15:44,068 --> 00:15:45,235 -[Luug barks] -[cat yowls] 279 00:15:51,784 --> 00:15:53,410 [sniffing] 280 00:16:06,799 --> 00:16:09,510 [Luug barking] 281 00:16:13,472 --> 00:16:14,306 [Vex grunting] 282 00:16:14,390 --> 00:16:17,851 [Alpha] The indomitable Varvatos Vex. 283 00:16:17,935 --> 00:16:21,271 It will be an honor to slay you. 284 00:16:21,772 --> 00:16:22,731 [barks] 285 00:16:22,815 --> 00:16:26,360 The honor of the slaying will be Varvatos Vex's. 286 00:16:26,443 --> 00:16:30,739 Varvatos will see to it that you face a death without honor, 287 00:16:30,823 --> 00:16:32,908 but with agony! 288 00:16:36,245 --> 00:16:38,747 [Alpha] Like we gave your family? 289 00:16:38,831 --> 00:16:42,126 Varvatos will wear your skins like a jacket, 290 00:16:42,209 --> 00:16:45,713 or at best, a clutch-sized purse! 291 00:16:45,796 --> 00:16:48,716 -[yells] -[Alpha grunts] 292 00:16:49,466 --> 00:16:50,676 -[Alpha chuckles] -[grunts] 293 00:16:58,517 --> 00:17:00,185 -[Vex chuckles] -[Alpha grunts] 294 00:17:00,269 --> 00:17:01,437 Glorious! 295 00:17:01,520 --> 00:17:04,565 Varvatos has missed such wonderful combat, 296 00:17:04,648 --> 00:17:09,486 especially one fueled by righteous vengeance and fury! 297 00:17:12,573 --> 00:17:13,907 [Vex grunting] 298 00:17:17,703 --> 00:17:19,204 Glorious! 299 00:17:19,288 --> 00:17:21,373 Listen to me, sister. I have an idea. 300 00:17:21,457 --> 00:17:23,876 There may be a subspace manifold on their ship. 301 00:17:23,959 --> 00:17:25,502 -A what? -What we need! 302 00:17:25,586 --> 00:17:28,797 -What we need is to help Varvatos. -But he's distracting them. 303 00:17:28,881 --> 00:17:30,799 And outnumbered three to one. 304 00:17:30,883 --> 00:17:34,178 You said you wanted some combat training. Now's your chance. 305 00:17:34,261 --> 00:17:35,888 No, Krel! Wait! 306 00:17:35,971 --> 00:17:39,183 [sighs] I said I wanted to train, not to die. 307 00:17:39,391 --> 00:17:40,559 [Vex grunting] 308 00:17:42,478 --> 00:17:46,148 Pity. Varvatos Vex was looking forward to a-- 309 00:17:46,440 --> 00:17:48,358 [grunts, yells] 310 00:17:49,359 --> 00:17:51,195 [cackles] 311 00:17:51,278 --> 00:17:52,279 Yeah. 312 00:18:00,162 --> 00:18:01,038 [grunts] 313 00:18:03,207 --> 00:18:04,374 -[Vex cackles] -[growling] 314 00:18:04,708 --> 00:18:09,338 Beg Varvatos for mercy so he can say nay. 315 00:18:09,421 --> 00:18:11,590 -[Luug snarling] -Not now, Luug! 316 00:18:11,673 --> 00:18:12,508 [keypad beeps] 317 00:18:13,967 --> 00:18:18,097 Okay. If I was a subspace manifold, where would I hide? 318 00:18:19,848 --> 00:18:20,808 [chuckles] 319 00:18:20,891 --> 00:18:23,769 -Why is Aja's bounty higher than mine? -[thuds] 320 00:18:23,852 --> 00:18:25,312 -Krel? -[nervous chuckle] 321 00:18:25,395 --> 00:18:27,106 Krel, go back to the ship! 322 00:18:27,856 --> 00:18:29,483 [Alpha chuckling] 323 00:18:30,567 --> 00:18:34,530 Surrender, and we will give you a speedy death. 324 00:18:34,613 --> 00:18:39,701 Varvatos wishes for his death to be glorious and slow. 325 00:18:39,785 --> 00:18:41,912 Take your time. 326 00:18:43,455 --> 00:18:45,791 [both grunting] 327 00:18:50,045 --> 00:18:51,130 [Aja] Oh, no! 328 00:18:54,883 --> 00:18:56,844 [groans] Aja! 329 00:18:56,969 --> 00:18:59,429 -[Omega] Beta! The bounty. -[snarls] 330 00:19:00,681 --> 00:19:01,515 [roars] 331 00:19:03,517 --> 00:19:06,895 -[whimpers] -Good boy, Luug! [grunts] 332 00:19:10,899 --> 00:19:14,361 [Omega] Don't you know princesses aren't bred to be fighters? 333 00:19:14,444 --> 00:19:17,322 Not princess, Queen-in-waiting. 334 00:19:17,406 --> 00:19:20,159 And I'm a quick study. [grunts] 335 00:19:20,242 --> 00:19:22,119 [yells] 336 00:19:25,038 --> 00:19:28,792 -Kleb. It's never a simple in-and-out job. -[Vex cackles] 337 00:19:29,251 --> 00:19:33,630 [grunts] For Varvatos, death is beauty! 338 00:19:34,882 --> 00:19:36,216 [grunting] 339 00:19:41,388 --> 00:19:42,222 [gasps] 340 00:19:49,313 --> 00:19:51,607 Varvatos did not need your help. 341 00:19:51,690 --> 00:19:53,400 You're welcome, Commander. 342 00:19:53,483 --> 00:19:57,571 Varvatos was setting them up for the most glorious of kills. 343 00:19:57,654 --> 00:19:59,948 Well, well. Still, thank you. 344 00:20:01,617 --> 00:20:02,659 [snarls] 345 00:20:04,453 --> 00:20:08,498 [Alpha] Give our regards to your family, Commander. 346 00:20:08,582 --> 00:20:10,792 You will be joining them now. 347 00:20:16,632 --> 00:20:18,842 [horn honking, tires screeching] 348 00:20:21,428 --> 00:20:24,473 -Get in! Get in, get in! -[Vex] Go, go! 349 00:20:26,767 --> 00:20:29,394 -[tires screeching] -[weapons blasting] 350 00:20:35,234 --> 00:20:38,445 Hurry! They still have their ship. We cannot outrun them. 351 00:20:38,528 --> 00:20:39,655 About that... [chuckles] 352 00:20:45,702 --> 00:20:47,371 Did you get the daxial array? 353 00:20:47,454 --> 00:20:53,168 Uh, close. I may have taken their navigational subspace manifold. 354 00:20:55,337 --> 00:20:57,005 -[Alpha grunts] -[Omega] What's going on? 355 00:20:57,089 --> 00:20:59,633 [Alpha] Forget the bounty. We are going to kill them all. 356 00:20:59,716 --> 00:21:02,177 As many times as is necessary. 357 00:21:06,306 --> 00:21:10,435 Your parents would be proud of your valiant efforts tonight. 358 00:21:10,519 --> 00:21:14,690 And... [sighs] Your family would be proud of yours. 359 00:21:15,232 --> 00:21:18,402 And we now have a part of the daxial array. 360 00:21:18,485 --> 00:21:21,029 A glorious victory to be sure. 361 00:21:21,113 --> 00:21:24,199 And we valorously avoided incontinence. 362 00:21:24,283 --> 00:21:26,827 But the Zerons still have us marked for death. 363 00:21:26,910 --> 00:21:31,039 -Which is why we must begin at once. -Begin what exactly? 364 00:21:31,123 --> 00:21:32,040 My training. 365 00:21:32,124 --> 00:21:33,709 I have been using the blank units, 366 00:21:33,792 --> 00:21:37,587 but I need the expertise of Commander Varvatos Vex. 367 00:21:38,130 --> 00:21:39,047 -Hmm. -Back home, 368 00:21:39,131 --> 00:21:42,009 all I wanted was to leave the palace 369 00:21:42,092 --> 00:21:44,303 because I felt like I didn't belong. 370 00:21:44,386 --> 00:21:49,516 But tonight, fighting by your side, I finally realized why. 371 00:21:50,058 --> 00:21:52,060 I belong on the battlefield. 372 00:21:52,436 --> 00:21:55,689 Varvatos said princesses are not warriors. 373 00:21:56,315 --> 00:22:00,235 And then Varvatos fought by your side tonight. 374 00:22:00,319 --> 00:22:06,366 You may have been born a princess, but you have the core of a warrior. 375 00:22:06,450 --> 00:22:09,995 You do belong on the battlefield, Aja. 376 00:22:11,330 --> 00:22:14,333 [theme music playing] 376 00:22:15,305 --> 00:22:21,774 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 28168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.