All language subtitles for (B-A)Orphen_-_19_(2A9A5C3B)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,416 --> 00:01:35,883 Well... 2 00:01:39,321 --> 00:01:41,983 His face is like this, and... 3 00:01:45,427 --> 00:01:48,487 His forelegs are like this. 4 00:01:52,067 --> 00:01:55,230 His wings are like this. 5 00:01:57,906 --> 00:01:59,567 Okay! , all done! 6 00:02:01,810 --> 00:02:03,712 Orphen, this is... 7 00:02:03,712 --> 00:02:06,579 There's no doubt. It's Bloody August. 8 00:02:11,386 --> 00:02:13,388 How about it? Ain't I good? 9 00:02:13,388 --> 00:02:16,050 When I grow up, I'm gonna be a picture drawer! 10 00:02:16,691 --> 00:02:19,387 When you get famous, give me your signature, okay? 11 00:02:20,829 --> 00:02:22,626 Little boy, it's tugging! 12 00:02:23,098 --> 00:02:24,565 Oh, no! 13 00:02:28,803 --> 00:02:30,964 Azalie's at the river's source? 14 00:02:31,573 --> 00:02:33,475 Towards Gineruba Mountain. 15 00:02:33,475 --> 00:02:35,568 What are you going to do, Orphen? 16 00:02:40,282 --> 00:02:41,806 It's already decided. 17 00:02:44,419 --> 00:02:49,379 Each and every thought 18 00:02:54,029 --> 00:02:59,661 I see. Lai doesn't know how to handle the detection of Bloody August? 19 00:03:00,402 --> 00:03:06,170 As soon as it is detected, we shall mount the final offensive. 20 00:03:06,775 --> 00:03:09,141 Understood, Childman? 21 00:03:10,345 --> 00:03:13,803 I am often grateful to you, Elders, that you have not shunned me. 22 00:03:15,517 --> 00:03:17,419 You have not only not punished me, 23 00:03:17,419 --> 00:03:19,421 but have given me the honor of their disposal. 24 00:03:19,421 --> 00:03:23,881 I, who has had two traitors from among my students. 25 00:03:24,359 --> 00:03:26,224 I do not possess words enough to thank you. 26 00:03:28,363 --> 00:03:31,132 I shall place the honor of the Tower of Fangs upon it 27 00:03:31,132 --> 00:03:33,835 and shall annihilate Azalie, 28 00:03:33,835 --> 00:03:36,104 even should it require the cost of my own life, 29 00:03:36,104 --> 00:03:38,299 and thus shall I repay you. 30 00:03:39,541 --> 00:03:41,941 An admirable attitude. 31 00:03:42,377 --> 00:03:45,346 We shall expect much, Childman. 32 00:03:46,248 --> 00:03:47,715 Yes! 33 00:03:51,519 --> 00:03:53,987 He has changed much. 34 00:03:54,656 --> 00:03:57,792 At this rate, the day will not be long in coming 35 00:03:57,792 --> 00:04:01,660 when we see the birth of the youngest Elder in history. 36 00:04:14,309 --> 00:04:17,972 If you wag your tail just a little, this is what you get. 37 00:04:18,413 --> 00:04:21,678 It's not hard to seduce the Elders. 38 00:04:27,722 --> 00:04:32,682 I cannot help but think there is something behind Childman's change. 39 00:04:33,428 --> 00:04:36,955 At this rate, the Tower of Fangs will someday be his. 40 00:04:37,465 --> 00:04:39,000 You do understand? 41 00:04:39,000 --> 00:04:43,164 Yes, I shall kill Bloody August with my own hands, 42 00:04:43,505 --> 00:04:47,168 or find out what Childman's hiding. 43 00:04:47,842 --> 00:04:50,612 I'm counting on you, Flameheart. 44 00:04:50,612 --> 00:04:54,412 The whole of the Tower of Fangs, into our hands; mother and son. 45 00:04:54,716 --> 00:04:57,480 I understand, Mother. 46 00:05:09,297 --> 00:05:14,394 Wow! It's so beautiful, like a forest from a fairy tale! 47 00:05:15,403 --> 00:05:18,236 It's fine to play cultured person, but... 48 00:05:18,573 --> 00:05:23,033 Say, Orphen, what do you plan to do when you meet Bloody August? 49 00:05:24,879 --> 00:05:27,816 We still haven't found the way to turn her back. 50 00:05:27,816 --> 00:05:30,218 There's no use in seeing her right now. 51 00:05:30,218 --> 00:05:32,709 It's just dangerous. There's no use, no use. 52 00:05:33,121 --> 00:05:35,521 Don't trouble me with righteous reasoning. 53 00:05:36,624 --> 00:05:39,684 There's no reason to it. I want to see her. 54 00:05:40,895 --> 00:05:42,297 That's all. 55 00:05:42,297 --> 00:05:42,464 Hey, Orphen, my late father used to say this, That's all. 56 00:05:42,464 --> 00:05:46,161 Hey, Orphen, my late father used to say this, 57 00:05:46,701 --> 00:05:50,538 "Love is blind, so think hard before you propose." 58 00:05:50,538 --> 00:05:52,207 What wise words! 59 00:05:52,207 --> 00:05:56,473 When I see Bloody August, I'll think hard before I propose! 60 00:05:56,711 --> 00:05:58,474 So, that's your comeback? 61 00:05:58,747 --> 00:06:01,307 I don't know, but this isn't fun! 62 00:06:05,186 --> 00:06:07,347 Master's changed, hasn't he? 63 00:06:08,056 --> 00:06:10,558 Before, when he thought about Miss Azalie, 64 00:06:10,558 --> 00:06:12,685 he was so scary that I couldn't go near him. 65 00:06:13,628 --> 00:06:16,791 I wonder what could have possibly changed him? 66 00:06:17,365 --> 00:06:18,933 You don't know? 67 00:06:18,933 --> 00:06:21,002 What? Me? It wasn't me! 68 00:06:21,002 --> 00:06:24,472 I didn't swipe any breakfast! 69 00:06:24,472 --> 00:06:26,531 There's just no accounting for taste. 70 00:06:28,276 --> 00:06:30,145 Hey, what are you doing? 71 00:06:30,145 --> 00:06:32,613 If you don't get a move on, the sun will go down! 72 00:06:32,947 --> 00:06:34,414 Yes! 73 00:07:08,416 --> 00:07:09,884 Krylancelo? 74 00:07:09,884 --> 00:07:13,615 Yes, I was wondering when you could meet Krylancelo. 75 00:07:13,922 --> 00:07:16,789 Meet? There is no need to meet him. 76 00:07:17,992 --> 00:07:20,995 What do you plan to do with him, Master? 77 00:07:20,995 --> 00:07:22,730 There's nothing to do about it. 78 00:07:22,730 --> 00:07:26,134 If he should choose to bother me, then at that time... 79 00:07:26,134 --> 00:07:27,335 But then... 80 00:07:27,335 --> 00:07:27,635 Hartia! But then... 81 00:07:27,635 --> 00:07:28,795 Hartia! 82 00:07:29,204 --> 00:07:32,106 I understand your feelings for your old friend, 83 00:07:32,106 --> 00:07:35,777 but I do not want a third traitor from among my students. 84 00:07:35,777 --> 00:07:37,540 Watch what you say. 85 00:07:42,650 --> 00:07:44,117 Bloody August! 86 00:07:45,320 --> 00:07:46,921 I will accompany you. 87 00:07:46,921 --> 00:07:50,084 There's no need for that. I alone am sufficient. 88 00:07:53,361 --> 00:07:54,828 Master... 89 00:07:55,530 --> 00:07:57,498 You are forgetting this. 90 00:07:59,501 --> 00:08:01,560 Sorry, I'll be back. 91 00:08:16,050 --> 00:08:18,484 A softie, Childman? 92 00:08:19,921 --> 00:08:22,123 Please be very careful. 93 00:08:22,123 --> 00:08:24,492 Should you hold back because he was once your student, 94 00:08:24,492 --> 00:08:26,255 then you shall meet a painful fate. 95 00:08:27,328 --> 00:08:29,796 You are far too kind-hearted. 96 00:08:30,231 --> 00:08:32,665 Do you remember the practice bout from eight years ago? 97 00:08:33,101 --> 00:08:34,966 At the time, 98 00:08:36,004 --> 00:08:40,742 you, to save a single butterfly that wandered in, 99 00:08:40,742 --> 00:08:46,180 mistimed your magic and had to take my assault. 100 00:08:48,082 --> 00:08:50,852 Far more than a butterfly, 101 00:08:50,852 --> 00:08:53,184 your opponent, the former teacher's pet... 102 00:08:53,788 --> 00:08:56,052 You haven't forgotten, have you? 103 00:08:56,824 --> 00:08:59,691 No, there was something like that... 104 00:08:59,961 --> 00:09:01,826 I'm in a hurry. Excuse me. 105 00:09:04,899 --> 00:09:06,366 To Gineruba Mountain. 106 00:09:15,577 --> 00:09:18,546 What are you thinking, Childman? 107 00:09:26,254 --> 00:09:30,315 Why is it? Why is it that Master won't see Krylancelo? 108 00:09:31,326 --> 00:09:34,784 He promised to see him and tell him everything! 109 00:09:38,299 --> 00:09:39,766 So now... 110 00:09:48,476 --> 00:09:49,943 I will! 111 00:10:12,367 --> 00:10:17,071 Say, Orphen. If we've searched this much and she's not here, 112 00:10:17,071 --> 00:10:20,174 doesn't that mean Bloody August isn't here? 113 00:10:20,174 --> 00:10:23,444 Not done yet. It's not like we've searched the entire mountain yet. 114 00:10:23,444 --> 00:10:25,647 That's true, but... 115 00:10:25,647 --> 00:10:29,150 It just doesn't seem like a Bloody August type of place. 116 00:10:29,150 --> 00:10:31,319 I think so too. 117 00:10:31,319 --> 00:10:32,620 See? See? 118 00:10:32,620 --> 00:10:32,820 Number one, the forest is too peaceful. See? See? 119 00:10:32,820 --> 00:10:35,223 Number one, the forest is too peaceful. 120 00:10:35,223 --> 00:10:36,357 True, true. 121 00:10:36,357 --> 00:10:36,724 If Bloody August was here, we'd certainly feel that weird evilness. True, true. 122 00:10:36,724 --> 00:10:41,195 If Bloody August was here, we'd certainly feel that weird evilness. 123 00:10:41,195 --> 00:10:42,797 True, true. 124 00:10:42,797 --> 00:10:44,932 I get it. Let's rest a little while. 125 00:10:44,932 --> 00:10:46,695 Leki, what's wrong? 126 00:10:59,447 --> 00:11:01,176 Wait a minute! 127 00:11:06,688 --> 00:11:08,451 Bloody August... 128 00:11:12,260 --> 00:11:14,421 What a peaceful atmosphere this is. 129 00:11:18,066 --> 00:11:21,035 What a gentle sleeping expression. It seems like a lie. 130 00:11:26,874 --> 00:11:28,341 Azalie... 131 00:11:49,797 --> 00:11:52,391 She's sleeping so peacefully. 132 00:11:55,036 --> 00:11:59,439 Azalie, even you have a place where you can sleep peacefully. 133 00:11:59,974 --> 00:12:03,077 When I thought that you may have been wounded, tired, 134 00:12:03,077 --> 00:12:07,514 your body and soul torn to shreds, I couldn't sleep nights. 135 00:12:08,249 --> 00:12:09,910 I'm relieved. 136 00:12:10,251 --> 00:12:13,220 I'm relieved. Now I can do what I have to do. 137 00:12:13,588 --> 00:12:17,786 Azalie, I will return you to your former state! 138 00:12:18,126 --> 00:12:21,687 Please wait a while longer while I find out how to do that. 139 00:12:23,598 --> 00:12:24,899 Azalie... 140 00:12:24,899 --> 00:12:25,099 Orphen, you're just a little relieved, aren't you? Azalie... 141 00:12:25,099 --> 00:12:27,966 Orphen, you're just a little relieved, aren't you? 142 00:12:29,504 --> 00:12:32,473 There's someone else sleeping peacefully over there. 143 00:12:33,174 --> 00:12:35,039 Volcan! Dortin! 144 00:12:35,276 --> 00:12:37,178 So this is the rare culinary treat, 145 00:12:37,178 --> 00:12:41,182 the Gineruba truffle called the Treasure of Gineruba Mountain, 146 00:12:41,182 --> 00:12:44,151 finally, at my table. 147 00:12:45,553 --> 00:12:50,115 Big brother, that's the poo from that rabbit we saw earlier. 148 00:12:51,959 --> 00:12:54,223 What are they doing here? 149 00:12:56,931 --> 00:12:58,332 We're going! 150 00:12:58,332 --> 00:12:58,499 You're going, just like that? We're going! 151 00:12:58,499 --> 00:13:00,835 You're going, just like that? 152 00:13:00,835 --> 00:13:03,804 Yeah, I want to let her sleep peacefully. 153 00:13:04,238 --> 00:13:07,298 And there's still nothing I can do right now. 154 00:13:07,942 --> 00:13:09,500 Right, Cleao? 155 00:13:10,478 --> 00:13:12,480 It's good we came, right, Orphen? 156 00:13:12,480 --> 00:13:13,947 Yeah... 157 00:13:29,730 --> 00:13:33,996 Azalie, some day I will save you. 158 00:13:34,402 --> 00:13:37,132 Until then wait with a peaceful soul. 159 00:13:40,541 --> 00:13:42,406 This sickle is! 160 00:13:54,188 --> 00:13:56,156 So you popped up, Shrimp Man! 161 00:13:57,658 --> 00:13:59,160 How many times do I have to tell you before you understand? 162 00:13:59,160 --> 00:14:00,718 I am not a Shrimp Man! 163 00:14:04,799 --> 00:14:08,667 Listen, I am the assassin who lives in the night. 164 00:14:09,203 --> 00:14:13,474 I have a covenant with the night and by day, I live hiding my face. 165 00:14:13,474 --> 00:14:15,810 I am the embodiment of fear and evil! 166 00:14:15,810 --> 00:14:18,404 Of the House of Demonic Dreams, my name is... 167 00:14:19,113 --> 00:14:20,671 Black Tiger! 168 00:14:22,283 --> 00:14:25,719 I got to say my name smoothly this time! The future looks good! 169 00:14:26,087 --> 00:14:27,688 No! 170 00:14:27,688 --> 00:14:29,690 Stop it! 171 00:14:29,690 --> 00:14:31,851 What should I do?! 172 00:14:32,693 --> 00:14:34,862 Oh, no! He saw a round rock, 173 00:14:34,862 --> 00:14:37,064 and unthinkingly his dung beetle instincts... 174 00:14:37,064 --> 00:14:39,532 Stop! Stop that, Concetta! 175 00:14:44,906 --> 00:14:46,240 Cleao! 176 00:14:46,240 --> 00:14:46,407 You! Cleao! 177 00:14:46,407 --> 00:14:47,704 You! 178 00:14:48,209 --> 00:14:51,212 To be after me is bad enough, but Cleao too? 179 00:14:51,212 --> 00:14:53,077 Are these Childman's orders too? 180 00:14:53,514 --> 00:14:56,117 You're wrong! This is... This is an unfortunate accident! 181 00:14:56,117 --> 00:14:57,744 A big misunderstanding! 182 00:15:08,696 --> 00:15:11,198 That's why it's a misunderstanding, like I said. 183 00:15:11,198 --> 00:15:13,834 It's just Concetta's cute instincts and... 184 00:15:13,834 --> 00:15:15,699 Don't spew those excuses from your mouth! 185 00:15:17,638 --> 00:15:20,903 There's no helping it. I didn't want to use this method, but... 186 00:15:32,586 --> 00:15:35,089 As a proof of my innocence, 187 00:15:35,089 --> 00:15:37,853 I shall give you what is second in importance only to my life, 188 00:15:38,359 --> 00:15:40,919 my Black Tiger manga! 189 00:15:44,532 --> 00:15:47,399 To let this go is more painful than having my limbs cut off. 190 00:15:48,169 --> 00:15:50,104 Farewell, beloved reading! 191 00:15:50,104 --> 00:15:52,470 Farewell, days of my youth! 192 00:15:55,643 --> 00:15:57,110 Master, 193 00:15:57,645 --> 00:16:00,409 Cleao's okay! It's just a scratch. 194 00:16:00,648 --> 00:16:02,984 What did you do, you?! 195 00:16:02,984 --> 00:16:06,078 Apologize now, you idiot! 196 00:16:18,799 --> 00:16:20,868 Well, what business do you have with me? 197 00:16:20,868 --> 00:16:24,133 Orphen, there's no reason for you to talk with this guy. 198 00:16:24,839 --> 00:16:26,674 It's okay, Cleao. 199 00:16:26,674 --> 00:16:28,505 What is it? What's your business? 200 00:16:28,776 --> 00:16:32,143 I would like you to listen with a calm soul. 201 00:16:32,913 --> 00:16:35,882 You misunderstand the man called Childman. 202 00:16:37,418 --> 00:16:39,553 "A murderer who unconcernedly tries to kill his students 203 00:16:39,553 --> 00:16:42,613 for the sake of the honor of the Tower of Fangs," 204 00:16:42,990 --> 00:16:44,859 but that's a misunderstanding. 205 00:16:44,859 --> 00:16:48,192 You came all this way just to say that garbage? 206 00:16:49,497 --> 00:16:52,099 Listen, Orphen, to the truth! 207 00:16:52,099 --> 00:16:54,067 To Childman's true feelings! 208 00:16:54,735 --> 00:16:59,640 Childman knows the way to return Azalie to her former self. 209 00:16:59,640 --> 00:17:02,609 He's worked hard for that end! 210 00:17:03,344 --> 00:17:05,312 What did you say? 211 00:17:09,083 --> 00:17:13,611 You think I'd believe a lie like that? 212 00:17:13,954 --> 00:17:16,422 I've seen him try to kill Azalie many times. 213 00:17:16,757 --> 00:17:19,560 That is to lead the Tower of Fangs astray. 214 00:17:19,560 --> 00:17:21,162 Even should her physical self be destroyed, 215 00:17:21,162 --> 00:17:22,963 as long as you have her heart, 216 00:17:22,963 --> 00:17:25,933 then someday it will be possible to regenerate Azalie. 217 00:17:25,933 --> 00:17:28,469 As long as you have her heart?! 218 00:17:28,469 --> 00:17:30,027 That's a lie! 219 00:17:31,105 --> 00:17:34,809 If that's true, then why didn't he tell me?! 220 00:17:34,809 --> 00:17:38,074 That is because he didn't want you to die. 221 00:17:39,313 --> 00:17:41,781 That magic is not ordinary magic. 222 00:17:42,116 --> 00:17:43,751 With your current strength, 223 00:17:43,751 --> 00:17:47,354 if you tried to save Azalie, your own life would be uncertain. 224 00:17:47,354 --> 00:17:51,814 So Master, no, Childman has kept it hidden from you, 225 00:17:52,526 --> 00:17:54,892 no matter how much you hated him. 226 00:17:55,229 --> 00:17:57,131 As if you'd heard him! 227 00:17:57,131 --> 00:18:00,396 You think I'll believe a made-up story like that? 228 00:18:00,734 --> 00:18:03,838 The loneliness and suffering of these past five years... 229 00:18:03,838 --> 00:18:06,307 I understand your feelings, that you don't want to believe, 230 00:18:06,307 --> 00:18:09,140 but the Black Tiger is a person of truth! 231 00:18:11,679 --> 00:18:16,844 No matter who I may be, I vow by this mask, that I tell no untruths. 232 00:18:17,384 --> 00:18:19,352 Please believe me, Orphen. 233 00:18:23,257 --> 00:18:24,724 Orphen... 234 00:18:34,468 --> 00:18:38,272 Childman, if you disappeared from this world, 235 00:18:38,272 --> 00:18:41,298 there would be no one who knows I am Azalie. 236 00:18:41,775 --> 00:18:44,278 It's a shame, but I would have you die. 237 00:18:44,278 --> 00:18:46,143 O Daggered Thunder! 238 00:18:58,058 --> 00:18:59,821 Bloody August is... 239 00:19:01,795 --> 00:19:02,897 Childman! 240 00:19:02,897 --> 00:19:03,297 Master! Childman! 241 00:19:03,297 --> 00:19:03,898 Master! 242 00:19:03,898 --> 00:19:04,398 Master! O Light of Destruction! 243 00:19:04,398 --> 00:19:05,558 O Light of Destruction! 244 00:19:11,639 --> 00:19:14,341 Suffer! Suffer more! 245 00:19:14,341 --> 00:19:17,878 Like when I was almost killed by you before! 246 00:19:17,878 --> 00:19:19,713 By my once respected Master! 247 00:19:19,713 --> 00:19:22,978 That suffering is the suffering I've tasted! 248 00:19:25,686 --> 00:19:29,144 Why? Why doesn't Azalie avoid the attacks? 249 00:19:31,859 --> 00:19:34,123 My beloved student, Azalie, 250 00:19:34,795 --> 00:19:38,993 if the actions I took on your behalf are the whole of your anger, 251 00:19:39,633 --> 00:19:43,967 then I shall embrace your anger in its entirety. 252 00:19:48,042 --> 00:19:49,509 That is... 253 00:19:50,311 --> 00:19:51,612 I'm afraid! 254 00:19:51,612 --> 00:19:51,812 What are you doing, you?! I'm afraid! 255 00:19:51,812 --> 00:19:53,747 What are you doing, you?! 256 00:19:53,747 --> 00:19:55,149 If you don't stop right now, 257 00:19:55,149 --> 00:19:57,014 I'll basket-weave you to death at the Olympics! 258 00:19:59,453 --> 00:20:02,115 Don't go! It's a chance to save Azalie! 259 00:20:05,426 --> 00:20:08,623 The final stroke! Verdict of Nonexistence! 260 00:20:13,234 --> 00:20:14,501 That is... 261 00:20:14,501 --> 00:20:14,735 Magic of total destruction! That is... 262 00:20:14,735 --> 00:20:16,503 Magic of total destruction! 263 00:20:16,503 --> 00:20:19,870 That can't be! Using something like that, the heart won't be... 264 00:20:22,509 --> 00:20:24,170 Childman! 265 00:20:24,845 --> 00:20:26,312 To the other side! 266 00:20:49,870 --> 00:20:51,472 Why? 267 00:20:51,472 --> 00:20:54,635 Why did Master use the magic of total destruction? 268 00:20:55,976 --> 00:20:57,278 Krylancelo... 269 00:20:57,278 --> 00:20:57,478 I was just about to believe your horror story, Krylancelo... 270 00:20:57,478 --> 00:21:00,970 I was just about to believe your horror story, 271 00:21:01,882 --> 00:21:06,649 but I've seen the real Childman clearly with my own eyes. 272 00:21:07,187 --> 00:21:09,655 He has no intention of saving Azalie. 273 00:21:09,890 --> 00:21:12,593 You're wrong. You're wrong, Krylancelo! 274 00:21:12,593 --> 00:21:15,062 I'm sure Master has some kind of deep thought! 275 00:21:15,062 --> 00:21:16,529 Shut up! 276 00:21:18,165 --> 00:21:21,623 Don't show up in front of me again, Hartia! 277 00:21:38,919 --> 00:21:40,580 Who did that?! 278 00:21:41,722 --> 00:21:46,887 Well fine. With this Bloody August has been purged from the Earth. 279 00:21:54,368 --> 00:21:59,897 So there is something happening inside of you after all, Childman. 280 00:22:17,491 --> 00:22:21,427 Miss Stephanie, why are you at the Ruins of Baltanders? 281 00:22:22,029 --> 00:22:25,933 The crystals that held the secrets of the Sword of Baltanders are... 282 00:22:25,933 --> 00:22:31,064 I won't give up! I can do anything for Master! 283 00:22:31,438 --> 00:22:34,999 Whose apprentice do you think I am? 284 00:22:35,309 --> 00:22:37,244 Next Orphen: 285 00:22:37,244 --> 00:22:39,012 "Rainbow Colored Secret" 286 00:22:39,012 --> 00:22:41,173 Sword of Light, whom I do release! 21512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.