All language subtitles for The.Wonder.Years.2021.S02E02.1080p.WEB.h264-ELEANOR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,485 --> 00:00:04,694 ADULT DEAN: In the '60s, every boy dreamed 2 00:00:04,728 --> 00:00:06,592 of having a treehouse. 3 00:00:06,627 --> 00:00:09,595 A place where he could get away from it all and be a kid... 4 00:00:09,630 --> 00:00:12,667 Read comics, eat candy, shoot spitballs, 5 00:00:12,702 --> 00:00:15,015 and have secret make-out sessions with the girl 6 00:00:15,049 --> 00:00:17,845 no one can ever know he's making out with. 7 00:00:17,879 --> 00:00:20,434 Dean, what are we doing? 8 00:00:20,468 --> 00:00:21,504 I thought we were kissing. 9 00:00:21,538 --> 00:00:23,402 Am I doing it wrong? Was that your nose? 10 00:00:23,437 --> 00:00:24,955 What if Broderick finds out? 11 00:00:24,990 --> 00:00:28,062 I know. I do feel bad for cheating on him. 12 00:00:29,443 --> 00:00:30,858 I'm cheating on him. 13 00:00:30,892 --> 00:00:32,342 I'm his girlfriend. 14 00:00:32,377 --> 00:00:33,585 You're just his friend. 15 00:00:33,619 --> 00:00:35,966 His best friend, but okay. Whatever. 16 00:00:36,001 --> 00:00:38,693 Up until three months ago, he thought your name was Gene. 17 00:00:38,728 --> 00:00:41,593 [vehicle approaches, horn honks] 18 00:00:41,627 --> 00:00:43,767 KEISA: I thought you said no one was home. 19 00:00:43,802 --> 00:00:45,079 [car door closes in distance] 20 00:00:45,114 --> 00:00:47,875 [sighs] 21 00:00:47,909 --> 00:00:49,532 I don't know why you're getting mad at me. 22 00:00:49,566 --> 00:00:51,189 That judge was treating me like some sort of thief. 23 00:00:51,223 --> 00:00:52,776 Because you stole a car, Jackie! 24 00:00:52,811 --> 00:00:53,812 ADULT DEAN: Allegedly. 25 00:00:53,846 --> 00:00:55,641 You're supposed to say "allegedly." 26 00:00:55,676 --> 00:00:57,885 I learned that from Dragnet. [chuckles, gasps] 27 00:00:57,919 --> 00:00:58,989 Baby, come here! 28 00:00:59,024 --> 00:01:01,302 - Boy, get out! - JACKIE: No, come, come. 29 00:01:01,337 --> 00:01:04,547 Come to aunty Jackie. Oh, look at you! 30 00:01:04,581 --> 00:01:06,549 ADULT DEAN: Man, did I love my Aunt Jackie. 31 00:01:06,583 --> 00:01:07,929 She was what you'd call "the fun aunt." 32 00:01:07,964 --> 00:01:10,139 Mostly because she had no kids of her own to spoil 33 00:01:10,173 --> 00:01:12,624 and no idea of what was appropriate. 34 00:01:12,658 --> 00:01:14,936 If there's anything you don't understand, 35 00:01:14,971 --> 00:01:17,905 please ask me, not your mom. 36 00:01:17,939 --> 00:01:19,769 I mean, she's still blaming me for the time you said 37 00:01:19,803 --> 00:01:21,288 "throbbing manhood" at dinner. 38 00:01:21,322 --> 00:01:22,668 [chuckles] 39 00:01:22,703 --> 00:01:24,463 ADULT DEAN: Mama loved her sister, too. 40 00:01:24,498 --> 00:01:27,121 But their relationship was a little more complicated. 41 00:01:27,156 --> 00:01:29,572 We didn't have the expression "drama queen" back then, 42 00:01:29,606 --> 00:01:31,091 or "hot mess." 43 00:01:31,125 --> 00:01:32,506 But Aunt Jackie always seemed to be 44 00:01:32,539 --> 00:01:34,610 on the verge of some emotional crisis. 45 00:01:34,646 --> 00:01:36,820 [sobbing] 46 00:01:36,854 --> 00:01:39,513 Well, uh, lucky for you, 47 00:01:39,547 --> 00:01:41,652 your boyfriend decided not to press charges. 48 00:01:41,687 --> 00:01:43,862 Ex-boyfriend. 49 00:01:43,896 --> 00:01:45,139 And Keith should have given me that car, 50 00:01:45,174 --> 00:01:46,934 the way he was stepping out on me. 51 00:01:46,968 --> 00:01:49,661 Listen, Jackie, you have to stop living like this. 52 00:01:49,695 --> 00:01:51,628 We can't keep bailing you out. 53 00:01:51,663 --> 00:01:53,630 Think about the example you're setting for the kids. 54 00:01:53,664 --> 00:01:55,529 You know what? 55 00:01:55,563 --> 00:01:56,875 You're right. 56 00:01:56,908 --> 00:01:58,773 I can't keep doing what I'm doing... 57 00:01:58,808 --> 00:02:01,811 Going from man to man, job to job, city to city... 58 00:02:01,845 --> 00:02:03,157 man to man. 59 00:02:03,192 --> 00:02:04,779 You said "man to man" twice. 60 00:02:04,814 --> 00:02:07,334 I said what I said, Bill. 61 00:02:07,368 --> 00:02:10,268 But now it's time for me to turn over a new leaf. 62 00:02:10,301 --> 00:02:13,029 Yeah, stop all my bad habits and get right. 63 00:02:13,063 --> 00:02:14,651 Well, that sounds wonderful. 64 00:02:17,551 --> 00:02:20,312 Y'all are such a good influence on me. 65 00:02:20,347 --> 00:02:21,348 I mean that. 66 00:02:21,382 --> 00:02:25,179 In fact, if I'm going to turn my life around, 67 00:02:25,214 --> 00:02:26,353 I gotta be closer to y'all. 68 00:02:26,387 --> 00:02:28,078 - Wait, what now? - I'll move to Montgomery. 69 00:02:28,113 --> 00:02:29,183 Get my own apartment. 70 00:02:29,218 --> 00:02:31,151 How much is this going to cost me? 71 00:02:31,185 --> 00:02:34,292 Nothing. This is one of the new leaves I'm turning over. 72 00:02:34,326 --> 00:02:36,397 I am self-sufficient. 73 00:02:36,432 --> 00:02:38,365 'Course I'll have to stay with you 74 00:02:38,399 --> 00:02:40,401 just for a little while until I get on my own two feet. 75 00:02:40,436 --> 00:02:44,198 ♪♪ 76 00:02:44,233 --> 00:02:46,579 ♪ All I know ♪ 77 00:02:46,614 --> 00:02:50,204 ♪ Ohhh, through the highs and the lows ♪ 78 00:02:50,239 --> 00:02:54,103 ♪ I'mma find my way home ♪ 79 00:02:54,933 --> 00:02:58,385 ♪♪ 80 00:02:58,418 --> 00:03:00,490 Jackie doesn't mean it. 81 00:03:00,525 --> 00:03:04,529 I've heard this "new leaf" song before, and I ain't buying it. 82 00:03:04,563 --> 00:03:07,739 $68! $68 I've given your sister since she got here! 83 00:03:07,773 --> 00:03:09,258 How many times has she done this? 84 00:03:09,292 --> 00:03:11,052 She makes a mess of her life, 85 00:03:11,087 --> 00:03:13,710 and then expects me to swoop in and pick up the pieces. 86 00:03:13,745 --> 00:03:14,953 I am not some machine with buttons 87 00:03:14,987 --> 00:03:16,368 she can push that spits out cash whenever she wants it. 88 00:03:16,403 --> 00:03:18,439 And she never even thanks me. 89 00:03:18,474 --> 00:03:21,925 In fact, she resents me for being the responsible one. 90 00:03:21,960 --> 00:03:23,720 And is that something I'm supposed to be 91 00:03:23,755 --> 00:03:24,790 apologizing for? 92 00:03:24,825 --> 00:03:26,620 Then she makes that crack about me being cheap. 93 00:03:26,654 --> 00:03:28,932 Bill, there's only room for one of us to be upset, 94 00:03:28,966 --> 00:03:30,279 and it's the person whose ponytail 95 00:03:30,313 --> 00:03:32,039 she cut off in the fourth grade. 96 00:03:32,073 --> 00:03:33,454 Right. 97 00:03:33,489 --> 00:03:36,353 So, did you bring me anything? 98 00:03:36,388 --> 00:03:40,254 Say, the sequel to Low Lies the Heavy Heart? 99 00:03:40,289 --> 00:03:41,600 Oh, no, baby. 100 00:03:41,635 --> 00:03:44,120 I promised your mama I'd turn over a new leaf. 101 00:03:44,154 --> 00:03:46,709 And those romance novels will mess with your head. 102 00:03:46,743 --> 00:03:48,435 What? But I have to read it. 103 00:03:48,469 --> 00:03:50,471 I have to know if Ricardo the stableboy 104 00:03:50,506 --> 00:03:52,266 finds true love with the Duchess. 105 00:03:52,301 --> 00:03:55,165 Or will society keep them apart? 106 00:03:55,200 --> 00:03:56,201 What's going on? 107 00:03:58,272 --> 00:04:00,274 You know you can tell me anything. 108 00:04:00,309 --> 00:04:02,276 [sighs] 109 00:04:02,311 --> 00:04:04,899 - Well, I have a girlfriend... - Sweet! 110 00:04:04,934 --> 00:04:06,487 - ...who has a boyfriend... - Oh. 111 00:04:06,522 --> 00:04:09,179 - ...who's also my friend. - Oof. 112 00:04:09,214 --> 00:04:10,802 Yeah, it's... it's complicated. 113 00:04:10,836 --> 00:04:11,941 Been there. 114 00:04:11,975 --> 00:04:14,323 But I also kind of dig it. 115 00:04:14,357 --> 00:04:16,325 Falling for someone who you know you shouldn't... 116 00:04:16,358 --> 00:04:17,394 That's called "forbidden fruit." 117 00:04:17,428 --> 00:04:19,673 Yes! Like that one book about the maid 118 00:04:19,707 --> 00:04:21,744 who falls in love with the prince. 119 00:04:21,778 --> 00:04:23,021 What's it called? 120 00:04:23,055 --> 00:04:24,954 - Forbidden Fruit. - Right. 121 00:04:24,988 --> 00:04:26,576 JACKIE: I once dated this guy... 122 00:04:26,611 --> 00:04:28,613 We were from very different backgrounds. 123 00:04:28,647 --> 00:04:30,753 He would never introduce me to his friends. 124 00:04:30,787 --> 00:04:32,409 I wanted him to take me to his country club, 125 00:04:32,444 --> 00:04:34,515 but of course, that was out of the question. 126 00:04:34,550 --> 00:04:37,000 He was always wearing khakis and polos. 127 00:04:37,034 --> 00:04:39,140 ADULT DEAN: Okay, clearly Aunt Jackie was talking 128 00:04:39,175 --> 00:04:40,521 about sleeping with a white guy. 129 00:04:40,556 --> 00:04:42,489 But that went right over my head. 130 00:04:42,523 --> 00:04:43,869 All I could think was, 131 00:04:43,904 --> 00:04:45,871 "My life's just like a romance novel." 132 00:04:45,906 --> 00:04:47,804 How cool is that? 133 00:04:47,839 --> 00:04:49,461 - But we can't. - But we must. 134 00:04:49,496 --> 00:04:50,876 - But we can't. - Must! 135 00:04:50,911 --> 00:04:52,326 And if they find out? 136 00:04:52,361 --> 00:04:53,500 Let them talk. 137 00:04:53,534 --> 00:04:54,811 Very well, m'lady. 138 00:04:54,846 --> 00:04:56,365 [horse whinnies] 139 00:04:58,574 --> 00:05:00,645 I just had an idea. 140 00:05:00,679 --> 00:05:02,612 I'm going to invite Jackie to attend church 141 00:05:02,647 --> 00:05:04,027 with our family on Sunday. 142 00:05:04,062 --> 00:05:05,477 - You think she'll come? - Of course not! 143 00:05:05,512 --> 00:05:06,547 I'm just calling her bluff. 144 00:05:06,582 --> 00:05:08,860 Calling her bluff or showing her up? 145 00:05:08,894 --> 00:05:11,380 I'm saving us time. 146 00:05:11,414 --> 00:05:13,796 She's going to crack eventually and return back to her old ways. 147 00:05:13,830 --> 00:05:15,176 You're right about that. 148 00:05:15,211 --> 00:05:16,730 I'm going to ask her tomorrow. 149 00:05:16,764 --> 00:05:19,215 And watch the excuses start rolling in. 150 00:05:19,249 --> 00:05:21,182 "I don't have a bible." 151 00:05:21,217 --> 00:05:22,874 "I didn't bring any church clothes." 152 00:05:22,908 --> 00:05:25,048 "I slept with the pastor." 153 00:05:25,082 --> 00:05:26,533 I ain't pack any church clothes. 154 00:05:26,567 --> 00:05:29,052 But you know what, who cares? 155 00:05:29,087 --> 00:05:31,261 The good Lord will understand if I'm dressed a little sexier 156 00:05:31,296 --> 00:05:33,367 than those frumpy old church ladies. 157 00:05:33,402 --> 00:05:35,265 I'd love to join you. [Chuckles] 158 00:05:35,300 --> 00:05:37,475 Wait, what's the pastor's name? 159 00:05:37,509 --> 00:05:38,579 Singleton. 160 00:05:40,719 --> 00:05:42,859 Phew! Okay, let's go to church! 161 00:05:42,894 --> 00:05:44,378 PASTOR SINGLETON: Yes, yes. Say "amen," everybody. 162 00:05:44,413 --> 00:05:47,001 - CONGREGATION: Amen. - Now, if you are wanting 163 00:05:47,036 --> 00:05:50,073 salvation on this morning, 164 00:05:50,108 --> 00:05:51,868 you're in the right place. 165 00:05:51,903 --> 00:05:53,249 Say "amen," somebody. 166 00:05:53,283 --> 00:05:56,390 - CONGREGATION: Amen. - JACKIE: We should play a game. 167 00:05:56,425 --> 00:05:59,255 Do a shot of communion wine every time he says "salvation." 168 00:05:59,289 --> 00:06:01,740 "Amen" will get us drunk faster. 169 00:06:01,775 --> 00:06:03,742 [hushed laughter] 170 00:06:03,777 --> 00:06:07,090 Jackie! You could at least try to present a good example 171 00:06:07,125 --> 00:06:10,059 for your niece and nephew. 172 00:06:10,093 --> 00:06:12,130 Now, before I start my sermon... 173 00:06:12,164 --> 00:06:14,270 - Wait, that wasn't the sermon? - Jackie. 174 00:06:14,304 --> 00:06:15,789 PASTOR SINGLETON: ...let me just take this opportunity to ask 175 00:06:15,823 --> 00:06:18,895 if there are any first-time visitors with us this morning. 176 00:06:18,930 --> 00:06:21,622 If you're here, come on, stand and introduce yourselves. 177 00:06:21,657 --> 00:06:23,003 Is there one? 178 00:06:26,489 --> 00:06:27,387 Yes, sister. 179 00:06:28,733 --> 00:06:30,044 Hi, I'm Jackie. 180 00:06:30,079 --> 00:06:31,529 CONGREGATION: Hi, Jackie. 181 00:06:31,563 --> 00:06:33,772 I'd like to start by giving honor 182 00:06:33,807 --> 00:06:35,636 to the pastor and the first lady, 183 00:06:35,671 --> 00:06:39,882 the deacons and the elders and the what-nots... 184 00:06:39,916 --> 00:06:43,403 I also want to thank my older sister, Lillian Williams... 185 00:06:43,437 --> 00:06:44,542 - Amen. - JACKIE: ...who has put me 186 00:06:44,576 --> 00:06:47,130 - on a path to righteousness. - CONGREGATION: Amen. 187 00:06:47,165 --> 00:06:49,823 She knows Satan has been very busy in my life, 188 00:06:49,857 --> 00:06:51,652 yes he has. 189 00:06:51,687 --> 00:06:56,070 And I've fallen victim to that demon alcohol. 190 00:06:56,105 --> 00:06:57,762 I get that from my mama. 191 00:06:57,796 --> 00:06:59,832 She would hide a little flask in a bag of flour. 192 00:06:59,867 --> 00:07:01,835 You know how that goes. 193 00:07:01,869 --> 00:07:06,149 And I have consorted with countless loose men... 194 00:07:06,184 --> 00:07:07,634 [congregation murmurs] 195 00:07:07,668 --> 00:07:10,809 ...which Lillian warned me against. 196 00:07:10,844 --> 00:07:12,466 PASTOR SINGLETON: Amen, sister. Mm-hmm. 197 00:07:12,501 --> 00:07:14,848 Although, Bill was no saint when you met him. 198 00:07:14,882 --> 00:07:16,608 Ain't that right, Bill? 199 00:07:16,643 --> 00:07:18,783 [chuckles] 200 00:07:18,817 --> 00:07:21,130 But like the good Lord, 201 00:07:21,164 --> 00:07:24,927 - Lillian was always by my side. - CONGREGATION: Amen. 202 00:07:24,961 --> 00:07:27,447 Of course, I don't think the good Lord would have taught me 203 00:07:27,481 --> 00:07:28,620 how to sneak all those boys into the house 204 00:07:28,655 --> 00:07:31,381 - the way that Lillian did. - [congregation murmurs] 205 00:07:31,416 --> 00:07:32,831 That's right, she was fast, y'all. 206 00:07:34,074 --> 00:07:38,492 But now, she saves her body for Bill and Jesus. 207 00:07:38,527 --> 00:07:40,632 - Oh. - All right, can I get an amen? 208 00:07:40,667 --> 00:07:43,359 CONGREGATION: Amen. 209 00:07:43,393 --> 00:07:44,774 That was good. 210 00:07:44,808 --> 00:07:46,707 ♪♪ 211 00:07:46,742 --> 00:07:48,640 See you next Sunday. 212 00:07:48,675 --> 00:07:50,849 I like going to church with you, Aunt Jackie. 213 00:07:50,884 --> 00:07:52,851 You kept me awake almost the whole service. 214 00:07:52,886 --> 00:07:55,475 Oh? Thank you, sweetie. [chuckles] 215 00:07:55,509 --> 00:07:58,512 "See you next Sunday"? What is she up to? 216 00:07:58,547 --> 00:08:02,033 Look, I'm skeptical, too, but just in case she is serious 217 00:08:02,067 --> 00:08:04,069 about getting her act together, wouldn't it be nice 218 00:08:04,104 --> 00:08:05,519 to get her out of our house and off our payroll? 219 00:08:05,554 --> 00:08:07,210 What are you up to? 220 00:08:07,245 --> 00:08:08,418 I heard you mention there's an opening 221 00:08:08,453 --> 00:08:10,351 in the secretarial pool at your office. 222 00:08:10,386 --> 00:08:12,561 You want me to work with my sister? 223 00:08:12,595 --> 00:08:14,217 We are still on holy grounds, 224 00:08:14,252 --> 00:08:17,220 so I will just say that will not happen. 225 00:08:19,119 --> 00:08:21,155 Hi, there. We're Vivian and Cliff Long. 226 00:08:21,190 --> 00:08:23,330 We're friends of the Williams family. 227 00:08:23,364 --> 00:08:25,815 A-And we look forward to hearing all the dirt 228 00:08:25,850 --> 00:08:27,714 about Lillian back in the day. 229 00:08:27,748 --> 00:08:28,818 - [chuckles] - [chuckles] Oh, 230 00:08:28,853 --> 00:08:29,923 I couldn't do that, 231 00:08:29,957 --> 00:08:32,270 unless you ask me real nice and buy me a drink. 232 00:08:32,304 --> 00:08:34,236 [laughter] 233 00:08:34,272 --> 00:08:36,515 Actually, maybe you all should come over for supper tonight. 234 00:08:36,549 --> 00:08:37,861 VIVIAN: Oh, good. 235 00:08:37,895 --> 00:08:38,932 Hey, look, we're there. 236 00:08:38,966 --> 00:08:41,693 Now, warning, I like my drinks strong. 237 00:08:41,727 --> 00:08:44,420 - So do I. - [laughs] 238 00:08:44,454 --> 00:08:46,387 - You know what I'm saying? - Oh, please, Cliff. 239 00:08:46,422 --> 00:08:47,665 She don't want you. 240 00:08:47,699 --> 00:08:48,769 Come on. 241 00:08:48,804 --> 00:08:49,598 All right. 242 00:08:49,632 --> 00:08:52,290 ♪♪ 243 00:08:52,324 --> 00:08:54,534 [Cliff and Jackie laughing] 244 00:08:54,568 --> 00:08:55,673 You stirring that thing. 245 00:08:55,707 --> 00:08:58,054 Uh-huh. [Laughs] 246 00:08:58,089 --> 00:09:00,056 CLIFF: Stir it up. 247 00:09:00,091 --> 00:09:02,783 Jackie, I thought you were giving up alcohol 248 00:09:02,818 --> 00:09:04,371 on your "path to righteousness." 249 00:09:04,405 --> 00:09:06,097 It's a grasshopper... Just a milkshake 250 00:09:06,131 --> 00:09:07,477 with a little kick to it. 251 00:09:07,512 --> 00:09:08,720 Be cool. 252 00:09:08,755 --> 00:09:11,309 "Be cool"? That's my thing. 253 00:09:11,343 --> 00:09:13,794 Can you believe her? Talking about some "be cool." 254 00:09:13,829 --> 00:09:14,933 How long I've been saying "be cool"? 255 00:09:14,968 --> 00:09:16,590 [crickets chirping] 256 00:09:16,625 --> 00:09:19,731 [dog barks in distance] 257 00:09:19,766 --> 00:09:23,563 I only have a few minutes to spare, m'lady. 258 00:09:23,597 --> 00:09:24,736 Eww, don't say that. 259 00:09:24,771 --> 00:09:26,117 ADULT DEAN: Yeah, too much. 260 00:09:26,151 --> 00:09:27,946 But as I learned from my favorite book, 261 00:09:27,981 --> 00:09:30,777 it's hard to resist that forbidden fruit. 262 00:09:30,811 --> 00:09:33,055 I hope they have breath mints in hell, 263 00:09:33,089 --> 00:09:34,781 'cause we ain't stopping. 264 00:09:34,815 --> 00:09:35,989 JACKIE: That was it. 265 00:09:36,023 --> 00:09:38,508 So I moved to Montgomery, and now all I need is a job. 266 00:09:38,543 --> 00:09:40,165 Oh, you looking for a job? 267 00:09:40,200 --> 00:09:41,753 I'm surprised Lillian ain't tell you. 268 00:09:41,788 --> 00:09:43,583 Tell me? Tell me what? 269 00:09:43,617 --> 00:09:46,516 Oh, they just told us about an opening in... in... 270 00:09:46,551 --> 00:09:49,243 An opening in the... In the Treasury Department. 271 00:09:49,278 --> 00:09:50,624 Uh, Lillian, what's wrong with you? 272 00:09:50,659 --> 00:09:52,661 What... Is something stuck on your finger? 273 00:09:52,695 --> 00:09:54,352 What... Oh, i-is a bee in here? 274 00:09:54,386 --> 00:09:56,975 Wait, Treasury... Isn't that where you work, Lillian? 275 00:09:57,010 --> 00:09:58,598 Yes. 276 00:09:58,632 --> 00:10:00,910 Uh, but no, I don't think there's a job open. 277 00:10:00,945 --> 00:10:02,602 In fact, I'm surprised you mentioned it, 278 00:10:02,636 --> 00:10:04,604 considering all the layoffs 279 00:10:04,638 --> 00:10:06,364 that have been happening in our department. 280 00:10:06,398 --> 00:10:07,917 S-S-Say what? No... Nobody told me that. 281 00:10:07,952 --> 00:10:09,125 Who... Who they laying off? 282 00:10:10,195 --> 00:10:12,301 Are you keeping something from me? 283 00:10:12,335 --> 00:10:15,028 No! Girl, I just didn't think that working for the State 284 00:10:15,062 --> 00:10:16,788 would be exciting enough for you. 285 00:10:16,823 --> 00:10:17,927 JACKIE: Is that it? 286 00:10:17,962 --> 00:10:19,860 Or are you afraid that I'll embarrass you? 287 00:10:19,895 --> 00:10:21,344 CLIFF: Is it... Is it me? 288 00:10:21,379 --> 00:10:22,794 A-A-Am I the one getting the boot? 289 00:10:22,829 --> 00:10:24,278 T-Tell it to me straight, Lillian. Come on. 290 00:10:24,313 --> 00:10:26,556 If you're really serious, 291 00:10:26,591 --> 00:10:28,628 I'll call Personnel first thing Monday 292 00:10:28,662 --> 00:10:29,939 and see what they have available. 293 00:10:29,974 --> 00:10:31,320 Ah! Thank you! 294 00:10:34,150 --> 00:10:36,566 [chuckles] Lillian, Lillian, Lillian, Lillian, 295 00:10:36,601 --> 00:10:38,016 you're not answering me. You're not answering me back. 296 00:10:38,051 --> 00:10:39,431 Lillian! Li... Lord! 297 00:10:41,986 --> 00:10:44,367 I know it's a lot, so don't worry if it takes you 298 00:10:44,402 --> 00:10:46,784 - a while to get it. - I got it. 299 00:10:46,818 --> 00:10:48,199 It's a lot to remember. 300 00:10:48,233 --> 00:10:50,165 Incoming memos go in these envelopes. 301 00:10:50,201 --> 00:10:52,479 The bottom name tells you which inbox. 302 00:10:52,513 --> 00:10:54,515 Outgoing memos get sorted by department, 303 00:10:54,550 --> 00:10:56,172 then put on the cart to go out before I leave. 304 00:10:56,207 --> 00:10:58,071 Too bad you couldn't remember to put some clothes on. 305 00:10:58,105 --> 00:10:59,382 Oh, come on. 306 00:10:59,417 --> 00:11:01,868 Let me at least have these two buttons. 307 00:11:01,902 --> 00:11:04,008 You are hiding my light under a bushel. 308 00:11:04,042 --> 00:11:05,492 That's a Bible reference. 309 00:11:05,526 --> 00:11:06,562 I know. 310 00:11:06,596 --> 00:11:08,322 And you better be taking this seriously. 311 00:11:08,357 --> 00:11:10,531 I put myself on the line to get you this job. 312 00:11:10,566 --> 00:11:12,844 I get it. You saved me, you're the hero... 313 00:11:12,879 --> 00:11:14,225 again. 314 00:11:14,259 --> 00:11:15,502 But don't worry. 315 00:11:15,536 --> 00:11:17,090 I know what I'm doing. 316 00:11:17,124 --> 00:11:18,608 You've only had one office job. 317 00:11:18,643 --> 00:11:20,058 I've had 14. Hm! 318 00:11:22,405 --> 00:11:25,167 Oh, Mr. Davidson? Hey. 319 00:11:25,201 --> 00:11:27,410 I-I'd like you to meet my sister Jackie. 320 00:11:27,445 --> 00:11:29,033 She's gonna be joining the secretarial pool. 321 00:11:29,067 --> 00:11:30,931 Ah. Welcome aboard, Jackie. 322 00:11:30,966 --> 00:11:32,761 Uh, we're a pretty happy crew here, 323 00:11:32,795 --> 00:11:33,831 but I still run a tight ship. 324 00:11:33,865 --> 00:11:36,626 Aye-aye, captain. [Chuckles] 325 00:11:36,661 --> 00:11:38,870 I do love a man who knows how to take command. 326 00:11:38,905 --> 00:11:40,285 [whispering] Jackie. 327 00:11:40,320 --> 00:11:41,114 Huh. Never would've thought the two of you 328 00:11:41,148 --> 00:11:42,460 were sisters, Lillian. 329 00:11:42,494 --> 00:11:44,048 She's a real firecracker. 330 00:11:44,082 --> 00:11:45,394 - Ka-boom! - Ooh! 331 00:11:45,428 --> 00:11:46,947 Boom, boom, boom! 332 00:11:46,982 --> 00:11:48,569 - Oh, my. - [laughs] 333 00:11:48,604 --> 00:11:50,226 [sighs] 334 00:11:50,261 --> 00:11:52,090 - What? - Jackie. 335 00:11:52,125 --> 00:11:55,024 So I told him, "I don't know about your other girlfriends, 336 00:11:55,059 --> 00:11:56,888 but you're gonna have to buy me a bottle of champagne 337 00:11:56,923 --> 00:11:59,615 and a boatload of flowers if you want me to do that." 338 00:11:59,649 --> 00:12:03,067 [laughter] 339 00:12:03,101 --> 00:12:05,276 Lillian, your sister's a hoot! 340 00:12:05,310 --> 00:12:08,072 Wait, you're Lillian's sister? 341 00:12:08,106 --> 00:12:10,488 You're nothing alike. 342 00:12:10,522 --> 00:12:13,871 [laughter] 343 00:12:13,905 --> 00:12:16,045 Now, you know that promotion Lillian just got? 344 00:12:16,080 --> 00:12:17,495 I could've had that, you know. 345 00:12:17,529 --> 00:12:18,668 But I wanted to let her shine, you know. 346 00:12:18,703 --> 00:12:20,084 I'm all about my Black queens. 347 00:12:20,118 --> 00:12:22,811 Well, you can call me "Your Majesty." 348 00:12:22,845 --> 00:12:25,123 [both laugh] 349 00:12:25,158 --> 00:12:26,918 Clifford, here are the papers you wanted. 350 00:12:26,953 --> 00:12:28,748 Clifford? What you talking about? 351 00:12:29,852 --> 00:12:33,580 Oh, the "fun police" is on patrol. 352 00:12:33,614 --> 00:12:34,926 Mr. Davidson asked me 353 00:12:34,961 --> 00:12:37,273 to handle his personal correspondence. 354 00:12:37,308 --> 00:12:38,930 Ooh, sounds like everyone loves you. 355 00:12:38,965 --> 00:12:42,140 And who wouldn't love this? [laughs] 356 00:12:42,175 --> 00:12:44,556 Hey, you two should come down and visit me one of these days. 357 00:12:45,626 --> 00:12:47,594 Jackie, you've been there for one day. 358 00:12:47,628 --> 00:12:49,251 You can't be inviting visitors. 359 00:12:49,285 --> 00:12:51,011 I just thought it'd be fun. 360 00:12:51,046 --> 00:12:53,427 The State of Alabama did not hire you for fun. 361 00:12:53,462 --> 00:12:55,188 - And frankly... - JACKIE: "Frankly"? 362 00:12:55,222 --> 00:12:56,948 Uh-oh, Professor Killjoy 363 00:12:56,983 --> 00:12:58,536 is starting another one of her lectures. 364 00:12:58,570 --> 00:13:00,952 [laughs] 365 00:13:03,644 --> 00:13:08,028 You are too familiar with your superiors and your peers. 366 00:13:08,063 --> 00:13:09,374 I've been working there for 12 years, 367 00:13:09,409 --> 00:13:12,377 and it can be a challenging environment. 368 00:13:12,412 --> 00:13:14,379 JACKIE: And that's what it is, isn't it? 369 00:13:14,414 --> 00:13:16,657 You've been there forever, and in just one day, 370 00:13:16,692 --> 00:13:17,727 I'm more popular than you. 371 00:13:17,762 --> 00:13:19,177 What? No! 372 00:13:19,212 --> 00:13:21,731 I am not trying to win a popularity contest. 373 00:13:21,766 --> 00:13:23,147 Mission accomplished. 374 00:13:23,181 --> 00:13:24,665 I'm trying to keep you from losing your job 375 00:13:24,700 --> 00:13:25,943 during the first week. 376 00:13:25,977 --> 00:13:27,530 That's how you see it. 377 00:13:27,565 --> 00:13:30,188 But I'm trying to change. 378 00:13:30,223 --> 00:13:33,985 And maybe that's something you can't see, or don't want to. 379 00:13:37,886 --> 00:13:40,336 Kim, can you help me pick out a work outfit? 380 00:13:40,371 --> 00:13:43,961 Your mama made me dress like a virgin today. 381 00:13:43,995 --> 00:13:45,755 Mm, she makes me dress like a virgin, too. 382 00:13:45,790 --> 00:13:47,378 Like a virgin? 383 00:13:47,412 --> 00:13:49,725 Come on, Bill. Get with the times. 384 00:13:49,759 --> 00:13:51,175 Yeah, tell him, Auntie. 385 00:13:51,209 --> 00:13:51,969 I mean, as long as she's 15... 386 00:13:52,003 --> 00:13:54,385 Good Lord. 387 00:13:54,419 --> 00:13:56,076 ADULT DEAN: The next day, I went downtown 388 00:13:56,111 --> 00:13:58,423 to run an errand for Mama. 389 00:13:58,458 --> 00:14:00,149 But before I could do that, I ran into... 390 00:14:00,184 --> 00:14:02,013 - Dean? - Keisa! 391 00:14:02,048 --> 00:14:03,877 Hey, y-you wanna meet at the treehouse later? We can... 392 00:14:03,912 --> 00:14:04,878 - Oh. - Dean! 393 00:14:04,913 --> 00:14:07,018 Long time no see, man. 394 00:14:07,053 --> 00:14:09,158 Hey. Broderick, hi! 395 00:14:09,193 --> 00:14:10,884 I-I haven't seen you since I got back from New York. 396 00:14:10,919 --> 00:14:12,713 O-Or Keisa. 397 00:14:12,748 --> 00:14:13,887 Uh, I haven't seen Keisa either. 398 00:14:13,922 --> 00:14:14,992 How crazy is that? 399 00:14:15,026 --> 00:14:16,407 I'm taking Keisa to get ice cream. 400 00:14:16,441 --> 00:14:17,787 You want to come? 401 00:14:17,822 --> 00:14:20,860 Uh, and be a third wheel? No, sir. 402 00:14:20,894 --> 00:14:24,622 But y-you two have fun, and don't do anything I wouldn't do. 403 00:14:24,656 --> 00:14:26,727 ADULT DEAN: Well, that was... 404 00:14:26,762 --> 00:14:27,797 disturbing. 405 00:14:27,832 --> 00:14:28,902 And confusing. 406 00:14:28,937 --> 00:14:31,042 Because I actually did want some ice cream. 407 00:14:31,077 --> 00:14:33,527 I needed to talk it over with somebody. 408 00:14:33,562 --> 00:14:36,289 So I went to the one person who always understood. 409 00:14:36,323 --> 00:14:38,290 Hey, Aunt Jackie. 410 00:14:38,325 --> 00:14:39,879 Hey, baby. 411 00:14:39,913 --> 00:14:41,846 Let me finish this, and then I'll get you a snack. 412 00:14:42,778 --> 00:14:44,745 You know, there's free stuff in the kitchen. 413 00:14:44,780 --> 00:14:48,197 And by free, I mean don't let anyone see you take anything. 414 00:14:48,232 --> 00:14:50,924 [laughs] 415 00:14:50,959 --> 00:14:52,788 - Jackie? - Keith?! 416 00:14:52,822 --> 00:14:54,376 - [gasps] - LILLIAN: Dean? 417 00:14:54,410 --> 00:14:55,929 - DEAN: Mom! - Who's he? 418 00:14:55,964 --> 00:14:57,310 Oh, that's Keith. 419 00:14:57,344 --> 00:14:59,450 He came back, just like Rodrigo in the stables 420 00:14:59,484 --> 00:15:00,658 after the Duke's hunting party. 421 00:15:00,692 --> 00:15:01,970 How did you find me? 422 00:15:02,004 --> 00:15:03,109 Your sister called me. 423 00:15:03,143 --> 00:15:06,802 - Lillian? - Uh, Jackie, Keith. 424 00:15:06,836 --> 00:15:09,978 When you first came back, I made a few calls to Atlanta, 425 00:15:10,012 --> 00:15:11,669 just to see what you were up to. 426 00:15:11,703 --> 00:15:13,119 I didn't think he would come. 427 00:15:13,153 --> 00:15:15,086 It don't matter what got me back here. 428 00:15:15,121 --> 00:15:17,571 Jackie, I know I'm not perfect... 429 00:15:17,606 --> 00:15:19,815 Ha! That's an understatement. 430 00:15:19,849 --> 00:15:20,954 But after you left, 431 00:15:20,989 --> 00:15:23,232 I realized I made a big mistake letting you go. 432 00:15:23,267 --> 00:15:24,820 And then I heard you got a job, 433 00:15:24,854 --> 00:15:26,304 and you're trying to turn your life around, 434 00:15:26,339 --> 00:15:29,618 and, well, it inspired me to try to be a better man. 435 00:15:29,652 --> 00:15:32,483 Like those men in those books you love. 436 00:15:32,517 --> 00:15:33,933 WOMEN: Aww. 437 00:15:33,967 --> 00:15:37,108 So, I'm gonna get a job, too. 438 00:15:37,143 --> 00:15:38,799 And if you want to live in Montgomery, 439 00:15:38,834 --> 00:15:39,973 then I'll come to Montgomery. 440 00:15:40,008 --> 00:15:42,148 Just so long as we can be together. 441 00:15:42,182 --> 00:15:44,115 Oh, boo star! 442 00:15:44,150 --> 00:15:47,947 - [laughs] - [applause] 443 00:15:47,981 --> 00:15:49,776 ADULT DEAN: I couldn't believe this was happening. 444 00:15:49,810 --> 00:15:51,709 It was just like a romance novel! 445 00:15:51,743 --> 00:15:54,436 The poor, ne'er-do-well scoundrel 446 00:15:54,470 --> 00:15:57,370 on the run from the law reforms for the woman he loves. 447 00:15:57,404 --> 00:16:00,960 Yes, I realize that I have just dangerously stereotyped 448 00:16:00,994 --> 00:16:02,651 this Black man that I know nothing about, 449 00:16:02,685 --> 00:16:03,997 but let's see how this goes. 450 00:16:04,032 --> 00:16:05,136 Lillian. 451 00:16:06,896 --> 00:16:08,174 I know she's your sister, 452 00:16:08,208 --> 00:16:10,176 but this behavior's inappropriate. 453 00:16:10,210 --> 00:16:11,487 She's turned the bullpen 454 00:16:11,522 --> 00:16:13,006 into some kind of New York hootenanny. 455 00:16:13,041 --> 00:16:14,974 ADULT DEAN: Not a thing. But point taken. 456 00:16:15,008 --> 00:16:16,630 I'm so sorry. 457 00:16:16,665 --> 00:16:18,874 I thought she was gonna be more like you. 458 00:16:18,908 --> 00:16:20,634 But now I'm afraid I have to, uh, 459 00:16:20,669 --> 00:16:23,292 make the tough decision to let her go. 460 00:16:23,327 --> 00:16:24,535 I understand, Mr. Davidson. 461 00:16:24,569 --> 00:16:26,054 Good. 462 00:16:26,088 --> 00:16:27,710 Let me know when you tell her. 463 00:16:27,745 --> 00:16:30,403 ♪♪ 464 00:16:32,439 --> 00:16:37,410 ♪♪ 465 00:16:37,444 --> 00:16:39,412 Sorry you lost your job, Aunt Jackie. 466 00:16:39,446 --> 00:16:41,034 It's okay, baby. 467 00:16:41,069 --> 00:16:43,174 Your mama let me down real easy. 468 00:16:43,209 --> 00:16:45,659 I mean, she gave me so many martinis last night 469 00:16:45,694 --> 00:16:47,489 before she told me that I didn't even realize 470 00:16:47,523 --> 00:16:49,491 I was fired 'til this morning. 471 00:16:49,525 --> 00:16:52,252 Do you have to go back to Atlanta? 472 00:16:52,287 --> 00:16:54,496 Yeah, I want to give Keith another chance. 473 00:16:54,530 --> 00:16:56,222 Especially since he didn't send me to jail. 474 00:16:57,395 --> 00:16:59,570 Now, that's true love. Mm. 475 00:16:59,604 --> 00:17:02,711 Man, relationships are tough. 476 00:17:02,745 --> 00:17:07,095 Mm, you are preaching to the choir, son. 477 00:17:07,128 --> 00:17:11,753 But, you know, sometimes maybe people like you and me... 478 00:17:11,789 --> 00:17:13,894 People who feel really deeply... 479 00:17:13,929 --> 00:17:15,896 Maybe we just make things a little more complicated 480 00:17:15,931 --> 00:17:18,070 than they need to be. 481 00:17:18,106 --> 00:17:19,521 You think I'm doing that? 482 00:17:19,555 --> 00:17:21,557 Yeah. 483 00:17:21,592 --> 00:17:26,183 Look, I get how exciting "forbidden fruit" is. 484 00:17:26,217 --> 00:17:30,083 But maybe you're better off being honest with your friend. 485 00:17:30,118 --> 00:17:33,569 Then you can have a real relationship with that girl, 486 00:17:33,604 --> 00:17:35,157 like you deserve. 487 00:17:37,504 --> 00:17:40,369 Well, I am tired of sneaking around. 488 00:17:40,404 --> 00:17:43,545 Trust me, that gets old real quick. 489 00:17:43,579 --> 00:17:45,650 Like, one time, I was dating this guy, 490 00:17:45,685 --> 00:17:47,618 and he said he wanted to be with me, 491 00:17:47,652 --> 00:17:49,551 but, of course, we only met at my house. 492 00:17:49,585 --> 00:17:51,656 And God forbid I call his place. 493 00:17:51,691 --> 00:17:53,279 So many rules. 494 00:17:53,313 --> 00:17:54,901 ADULT DEAN: Clearly Aunt Jackie was talking about 495 00:17:54,935 --> 00:17:56,385 sleeping with a married guy. 496 00:17:56,420 --> 00:17:58,629 But, again, it went right over my head. 497 00:17:58,663 --> 00:18:01,390 All I could think about is that she was right. 498 00:18:01,425 --> 00:18:03,841 Keisa and I needed to tell Broderick the truth. 499 00:18:03,875 --> 00:18:05,222 Thanks, Aunt Jackie. 500 00:18:05,256 --> 00:18:07,396 I'm gonna miss talking to you. 501 00:18:07,431 --> 00:18:09,950 Well, maybe next time, talk to your mom. 502 00:18:09,985 --> 00:18:11,780 I mean, she's had more successful relationships 503 00:18:11,814 --> 00:18:13,022 than I have. 504 00:18:13,057 --> 00:18:16,992 And I'm talking about the relationships before your dad. 505 00:18:17,026 --> 00:18:19,581 ADULT DEAN: Oh, Jackie. 506 00:18:19,615 --> 00:18:20,927 Hey... 507 00:18:20,961 --> 00:18:22,653 I figured you might want this. 508 00:18:22,687 --> 00:18:27,623 ♪♪ 509 00:18:27,658 --> 00:18:29,142 Mm. 510 00:18:29,177 --> 00:18:35,459 ♪♪ 511 00:18:38,634 --> 00:18:40,602 - Hey. - DEAN: Wait. 512 00:18:40,636 --> 00:18:41,948 [sighs] 513 00:18:41,982 --> 00:18:43,432 Before we do, you know, 514 00:18:43,467 --> 00:18:45,503 kissing stuff, I have to say something. 515 00:18:46,884 --> 00:18:49,024 I can't keep sneaking behind Broderick's back. 516 00:18:49,058 --> 00:18:50,336 We have to tell him. 517 00:18:50,370 --> 00:18:51,992 I just broke up with Broderick. 518 00:18:52,027 --> 00:18:53,718 Seriously? Problem solved. 519 00:18:53,753 --> 00:18:55,824 Pucker up! 520 00:18:55,858 --> 00:18:57,826 And I'm breaking up with you, too. 521 00:18:59,552 --> 00:19:00,967 What? 522 00:19:01,001 --> 00:19:03,349 I'm not ready for all this relationship stuff. 523 00:19:03,383 --> 00:19:04,833 It's too hard. 524 00:19:04,867 --> 00:19:08,216 I don't want to be the reason somebody's happy or sad. 525 00:19:08,250 --> 00:19:11,046 I just want to be me for a while. 526 00:19:12,668 --> 00:19:13,669 But... 527 00:19:13,704 --> 00:19:15,223 I'm sorry, Dean. 528 00:19:15,257 --> 00:19:19,158 [dramatic music plays] 529 00:19:19,192 --> 00:19:20,711 ADULT DEAN: Anybody know what a stableboy does 530 00:19:20,745 --> 00:19:21,677 when he's not kissing? 531 00:19:21,712 --> 00:19:22,885 [cow moos] 532 00:19:25,094 --> 00:19:28,028 Bill, I told you, you don't have to drive me to the station. 533 00:19:28,063 --> 00:19:29,892 I do if I want to save $4 on cab fare. 534 00:19:29,927 --> 00:19:32,067 [chuckles] 535 00:19:33,551 --> 00:19:35,657 Again, I am sorry. 536 00:19:35,691 --> 00:19:38,418 Lillian, stop apologizing. 537 00:19:38,453 --> 00:19:39,902 I know your heart was in the right place. 538 00:19:39,937 --> 00:19:41,835 LILLIAN: No, it wasn't. 539 00:19:41,870 --> 00:19:45,080 I always said to myself that you would never change. 540 00:19:45,114 --> 00:19:47,013 But then when you actually tried to change, 541 00:19:47,047 --> 00:19:48,773 turns out I'm the one who couldn't change. 542 00:19:48,808 --> 00:19:50,948 I always just thought of you as... 543 00:19:50,982 --> 00:19:52,501 Black-sheep Jackie? 544 00:19:52,536 --> 00:19:53,606 The screw-up? 545 00:19:53,640 --> 00:19:55,332 The train wreck? 546 00:19:55,366 --> 00:19:59,232 Yes. But also, Jackie the fun sister. 547 00:19:59,267 --> 00:20:00,716 The popular sister. 548 00:20:00,751 --> 00:20:02,684 The one everybody loves. 549 00:20:02,718 --> 00:20:05,790 It hasn't been easy growing up in your shadow. 550 00:20:05,825 --> 00:20:07,240 Aww, I had a shadow? 551 00:20:08,724 --> 00:20:10,864 Thank you. 552 00:20:10,899 --> 00:20:12,072 Well, here's what we'll do. 553 00:20:12,107 --> 00:20:13,902 You be more fun. 554 00:20:13,936 --> 00:20:16,456 You know, unbutton that blouse a few buttons 555 00:20:16,491 --> 00:20:19,287 and let them things breathe. 556 00:20:19,321 --> 00:20:22,600 And I promise I will get my [bleep] together. 557 00:20:22,635 --> 00:20:25,638 Well, you could start by losing the cuss words. 558 00:20:25,672 --> 00:20:30,056 Oh. There you go again, hiding my light under a bushel. 559 00:20:30,090 --> 00:20:31,816 Now, are you sure about Keith? 560 00:20:31,851 --> 00:20:34,474 I don't want you wasting your time with a man who cheats. 561 00:20:34,509 --> 00:20:37,960 Well, to be fair, I cheated first. 562 00:20:37,995 --> 00:20:39,721 He just doesn't know. 563 00:20:39,755 --> 00:20:41,723 But new leaf, here I come. 564 00:20:41,757 --> 00:20:43,518 [both laugh] 565 00:20:44,691 --> 00:20:46,762 All right, let's go. 566 00:20:46,797 --> 00:20:50,421 Oh, Bill, I got paid for my three days at the State, 567 00:20:50,456 --> 00:20:53,666 so here's the $68 that I owe you. 568 00:20:53,700 --> 00:20:55,668 Oh, I didn't think you'd... 569 00:20:55,702 --> 00:20:57,014 Thank you. 570 00:20:57,048 --> 00:20:59,016 Oh, wait. I need $15 for the bus. 571 00:20:59,050 --> 00:21:00,466 That's a $20. 572 00:21:00,500 --> 00:21:03,331 What, I can't buy myself a couple of beers 573 00:21:03,365 --> 00:21:05,125 with my money that I earned? 574 00:21:06,886 --> 00:21:08,922 Lillian, I do not know how you put up with him. 575 00:21:08,957 --> 00:21:11,580 I told you you should have married Edgar. 576 00:21:11,615 --> 00:21:12,650 Bill. 577 00:21:12,685 --> 00:21:14,169 Come on. I don't wanna be late. 578 00:21:14,203 --> 00:21:16,309 Edgar? Who's Edgar? 579 00:21:16,344 --> 00:21:19,208 ♪♪42001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.