Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,458 --> 00:00:14,208
JUNE 3, 2019
2
00:00:15,500 --> 00:00:21,500
www.avsubtitles.com
3
00:00:25,667 --> 00:00:28,292
I never thought
I'd have the guts to do this,
4
00:00:28,458 --> 00:00:29,917
but here I am:
5
00:00:31,958 --> 00:00:34,375
moving to a place
where I don't know anybody.
6
00:00:35,000 --> 00:00:40,042
And... it's scary but mostly exciting.
7
00:00:44,167 --> 00:00:47,958
OK. Down there,
that's the Mediterranean.
8
00:00:49,083 --> 00:00:53,125
There's...
It's full of white boats.
9
00:00:54,542 --> 00:00:56,833
And the port.
10
00:01:01,750 --> 00:01:05,000
It's almost like you could feel
the good energy coming from the city.
11
00:01:05,417 --> 00:01:06,917
You know?
12
00:01:07,583 --> 00:01:09,542
It's kind of weird, I guess, but...
13
00:01:12,167 --> 00:01:13,917
I can't wait to be a part of it.
14
00:01:20,208 --> 00:01:21,917
Barcelona, here I come!
15
00:01:55,625 --> 00:02:01,250
THE INTERN
16
00:02:01,417 --> 00:02:05,875
A SUMMER OF LUST
17
00:02:20,375 --> 00:02:23,208
3 MONTHS LATER
18
00:03:02,792 --> 00:03:04,083
Hi.
19
00:03:06,417 --> 00:03:07,542
Cooking.
20
00:03:07,958 --> 00:03:09,875
Come in, I'll show you Maddie's room.
21
00:03:10,583 --> 00:03:12,042
How do you know who I am?
22
00:03:13,792 --> 00:03:17,000
I mean, the way Maddie talks...
Used to talk about you.
23
00:03:17,583 --> 00:03:18,750
Come on.
24
00:03:19,292 --> 00:03:20,917
Hey, she's not dead.
25
00:03:23,458 --> 00:03:25,083
I know she's not dead.
26
00:04:03,917 --> 00:04:06,125
ALICE IN WONDERLAND
27
00:04:11,333 --> 00:04:13,458
IF YOU EVER FALL DOWN THE RABBIT HOLE,
28
00:04:13,625 --> 00:04:17,375
REMEMBER THAT YOUR SISTER WILL
ALWAYS BE THERE TO CATCH YOU. P.
29
00:04:34,792 --> 00:04:35,625
Hey.
30
00:04:36,125 --> 00:04:37,250
Hey, babe, how was your trip?
31
00:04:37,667 --> 00:04:40,292
Exhausting.
Too many layovers.
32
00:04:41,500 --> 00:04:45,333
I'm staying at Maddie's room,
and it's full of... weird stuff.
33
00:04:46,792 --> 00:04:48,333
What kind of weird stuff?
34
00:04:48,500 --> 00:04:49,708
I don't know. Weird stuff.
35
00:04:51,708 --> 00:04:53,625
Like photos of her
with strange people.
36
00:04:54,625 --> 00:04:57,667
Just... It feels
like someone else's room.
37
00:05:02,542 --> 00:05:04,958
Are you looking at something
on your phone?
38
00:05:05,292 --> 00:05:06,083
Jesus!
39
00:05:06,250 --> 00:05:09,667
I just got this email from my sister
about my parents' anniversary party.
40
00:05:09,833 --> 00:05:11,625
Shit, you're going to miss
the organization meeting.
41
00:05:11,792 --> 00:05:13,250
Can I Skype you on Tuesday?
42
00:05:13,542 --> 00:05:16,667
My sister's gone missing
in a foreign country.
43
00:05:16,958 --> 00:05:22,500
So your parents' anniversary party is
not exactly my top priority right now.
44
00:05:22,667 --> 00:05:24,958
Of course, I'm sorry.
You're totally right.
45
00:05:26,833 --> 00:05:28,875
So I went to the police today.
46
00:05:29,833 --> 00:05:33,083
They looked at me like I were crazy
which was very irritating.
47
00:05:33,333 --> 00:05:35,875
That's good news! That means
nothing serious happened.
48
00:05:36,042 --> 00:05:37,083
Did you show them
Maddie's email?
49
00:05:37,250 --> 00:05:40,292
Yes. But I told you,
Maddie doesn't write like that.
50
00:05:40,958 --> 00:05:42,583
It's not her style.
51
00:05:42,875 --> 00:05:45,000
What if someone is impersonating her?
52
00:05:45,417 --> 00:05:47,958
Babe, I'm sure
she's just having a digital detox.
53
00:05:49,417 --> 00:05:53,458
Maddie's roommate, this guy, Michael,
54
00:05:54,167 --> 00:05:55,750
he makes me uncomfortable.
55
00:05:56,333 --> 00:05:58,500
The chef?
He's American, isn't he?
56
00:05:59,208 --> 00:06:02,292
Like there are no creepy American guys?
57
00:06:03,208 --> 00:06:04,708
Plus, he smells like garlic.
58
00:06:05,167 --> 00:06:06,375
Paisley, he's a chef.
59
00:06:07,458 --> 00:06:10,833
He just... looks at me funny.
60
00:06:11,417 --> 00:06:13,667
What do you mean?
Paisley, try to get a little rest.
61
00:06:13,833 --> 00:06:15,208
You look stressed.
62
00:06:15,917 --> 00:06:19,792
Babe, why is everyone
treating me like I've gone crazy?
63
00:06:19,958 --> 00:06:21,083
I have something for you.
64
00:06:22,417 --> 00:06:23,708
You startled me.
65
00:06:24,958 --> 00:06:27,708
I found this in the laundry basket
after Maddie left.
66
00:06:33,875 --> 00:06:37,333
It's creamy mushroomrisotto
with red peppers.
67
00:07:24,917 --> 00:07:26,750
What's the meaning of a hangover?
68
00:07:32,833 --> 00:07:37,750
Is it maybe when we get drunk
we see certain truths about the world,
69
00:07:39,167 --> 00:07:41,625
and a hangover is the price we pay?
70
00:07:42,250 --> 00:07:46,000
Or maybe I'm still drunk.
71
00:08:16,583 --> 00:08:18,792
Ah, thank you.
This one.
72
00:08:26,500 --> 00:08:27,958
Sorry, excuse me.
73
00:08:28,375 --> 00:08:29,792
Oh my god, you're Paisley!
74
00:08:32,208 --> 00:08:33,500
So nice to meet you!
75
00:08:34,000 --> 00:08:36,417
You smell so good.
What perfume do you use?
76
00:08:36,583 --> 00:08:37,917
I should
buy some perfume for myself.
77
00:08:38,083 --> 00:08:40,750
You know when you hug someone
and you get this clean smell?
78
00:08:41,625 --> 00:08:43,042
I'm sorry, who are you?
79
00:08:43,417 --> 00:08:44,833
Oh my God!
You must think I'm a crazy woman.
80
00:08:45,000 --> 00:08:48,042
I'm Kali. I work with Maddie.
She always talks about you.
81
00:08:48,208 --> 00:08:50,833
So cool. You're finally here now.
Do you want a coffee?
82
00:08:51,333 --> 00:08:52,958
Maybe water?
-Let's go.
83
00:08:59,917 --> 00:09:01,750
There you go.
-Thanks.
84
00:09:04,083 --> 00:09:06,167
Who was that woman
in the black dress?
85
00:09:08,292 --> 00:09:09,583
You mean Julia?
86
00:09:10,750 --> 00:09:12,875
She always wears
super sophisticated clothes.
87
00:09:13,042 --> 00:09:15,083
Looks like a lot of work every morning.
88
00:09:15,792 --> 00:09:16,917
She is our Spanish teacher.
89
00:09:17,083 --> 00:09:20,042
She comes twice a week to teach Spanish
to the foreign staff.
90
00:09:22,000 --> 00:09:24,833
She is also one of the broken hearts
Maddie left around Barcelona.
91
00:09:32,875 --> 00:09:35,375
You must have Maddie mistaken
with someone else.
92
00:09:36,417 --> 00:09:39,542
My sister is not like that.
-Like what? What do you mean?
93
00:09:40,750 --> 00:09:41,917
Maddie's not into women.
94
00:09:42,792 --> 00:09:46,625
It's so not her thing.
95
00:09:46,792 --> 00:09:49,708
She's hasn't even had
a serious boyfriend.
96
00:09:50,583 --> 00:09:51,792
So...
97
00:09:51,958 --> 00:09:53,833
What do you mean "serious boyfriend"?
98
00:09:54,000 --> 00:09:57,542
Serious, like, someone you are
in an exclusive relationship with.
99
00:09:57,708 --> 00:09:58,667
For a long time.
100
00:09:59,542 --> 00:10:02,417
How long? Like, when do you start
considering it "serious"?
101
00:10:02,583 --> 00:10:03,667
I don't know.
102
00:10:09,500 --> 00:10:11,375
I don't know.
Like six months?
103
00:10:12,625 --> 00:10:15,375
But it's not just about time.
104
00:10:15,542 --> 00:10:20,083
It's someone
who you introduce to your family.
105
00:10:20,500 --> 00:10:22,500
Someone you take
to your friends' weddings.
106
00:10:22,917 --> 00:10:24,792
Someone you imagine a future with.
107
00:10:25,292 --> 00:10:27,792
Sounds thrilling.
What kind of future?
108
00:10:27,958 --> 00:10:29,375
A serious future.
109
00:10:31,083 --> 00:10:33,375
Oh my gosh, you're such a mess.
110
00:10:35,958 --> 00:10:37,792
I remember
Maddie's first day at the office,
111
00:10:37,958 --> 00:10:39,542
she looked a bit like you right now.
112
00:11:03,583 --> 00:11:04,875
You can't touch that!
113
00:11:05,667 --> 00:11:06,750
You scared me.
114
00:11:06,917 --> 00:11:08,583
You are the new intern, right?
-Yes. I'm Maddie.
115
00:11:08,750 --> 00:11:10,292
Kali. Welcome to Lust.
116
00:11:11,792 --> 00:11:13,250
Where is everyone?
117
00:11:13,417 --> 00:11:15,417
They're in this activity,
these dancing lessons.
118
00:11:15,583 --> 00:11:17,833
During work?
-It's for the team dynamics.
119
00:11:18,500 --> 00:11:19,667
Why aren't you there?
120
00:11:19,833 --> 00:11:21,125
I was feeling really sick.
121
00:11:21,292 --> 00:11:24,333
I think I ate something really bad
at this Japanese place last night.
122
00:11:24,500 --> 00:11:25,708
But I decided to come in
for a few hours.
123
00:11:25,875 --> 00:11:27,458
I thought you started on Monday?
124
00:11:27,625 --> 00:11:30,667
Yeah, I do, I just figured I'd come by
and check everything out.
125
00:11:30,833 --> 00:11:32,583
It's really beautiful.
-Let me show you the place.
126
00:11:32,750 --> 00:11:34,167
OK.
-Yeah?
127
00:11:34,833 --> 00:11:39,417
This are the main rooms where they do
marketing, press, graphic design, IT...
128
00:11:43,000 --> 00:11:45,083
This is where production issues
are managed.
129
00:11:45,542 --> 00:11:48,958
We deal with guest directors shoots,
upcoming shoots schedules...
130
00:11:49,333 --> 00:11:51,125
I work there.
I am the talent manager.
131
00:11:51,333 --> 00:11:55,458
I do casting, sexual health testing...
A lot of stuff, actually.
132
00:11:55,958 --> 00:11:57,333
Nice tiles.
133
00:11:57,667 --> 00:12:00,917
Oh yes. Very typical from Barcelona.
You know, Modernism.
134
00:12:01,667 --> 00:12:03,792
Let's check out Erika's office.
Yeah?
135
00:12:11,167 --> 00:12:14,833
Wow... She's the boss.
Are we allowed to go in here?
136
00:12:15,125 --> 00:12:17,458
Come on, it's not
like we are stealing anything.
137
00:12:19,125 --> 00:12:20,833
Look at the frescoes.
138
00:12:22,500 --> 00:12:25,500
Looks like this used to be the apartment
of a very wealthy family?
139
00:12:26,042 --> 00:12:28,958
It's so funny that now it hosts
a porn production company.
140
00:12:29,125 --> 00:12:31,708
But not just any porn!
-No, it's...
141
00:12:32,083 --> 00:12:36,292
You can feel the good energy in here.
No deranged ghosts or anything.
142
00:12:37,750 --> 00:12:40,083
I can hear the girls, come.
I'll introduce you.
143
00:12:40,250 --> 00:12:41,750
OK.
-Yeah?
144
00:12:44,708 --> 00:12:49,750
Tell me if you're going to help out
with my parents' Ruby Jubilee.
145
00:12:50,250 --> 00:12:52,583
My sister is a bit overwhelmed
with everything.
146
00:12:52,750 --> 00:12:55,583
I get it that you're worried
about Maddie, but, I mean...
147
00:12:55,833 --> 00:12:57,292
She sent an email, right?
148
00:12:58,208 --> 00:13:01,417
I know that you think kidnappers
could have forced her to write it,
149
00:13:01,583 --> 00:13:04,958
but honestly, that idea
is a little bit... out there.
150
00:13:06,125 --> 00:13:08,000
And so is your sister, no offense.
151
00:13:08,292 --> 00:13:11,917
So I think you should leave her
to her new life and come back.
152
00:13:13,792 --> 00:13:15,417
I love you. Call me.
153
00:13:18,708 --> 00:13:19,917
Super nice.
154
00:13:20,083 --> 00:13:21,250
Kali, come.
155
00:13:21,750 --> 00:13:24,208
Hey! What's up?
156
00:13:25,292 --> 00:13:26,875
How are you?
-Good.
157
00:13:28,333 --> 00:13:29,958
This is Maddie, the new intern.
158
00:13:30,125 --> 00:13:32,000
Hi!
-Nice to meet you.
159
00:13:32,167 --> 00:13:34,500
What do you have in that box?
-We have a problem.
160
00:13:34,792 --> 00:13:37,292
We got a box of dildos
but we only have four.
161
00:13:37,917 --> 00:13:39,583
How are you feeling, by the way?
162
00:13:39,750 --> 00:13:42,375
More or less.
How was dance?
163
00:13:42,917 --> 00:13:44,208
Very energetic.
164
00:13:44,375 --> 00:13:45,750
So who's getting the dildos.
165
00:13:45,917 --> 00:13:47,625
Shall we raffle?
-Let's do it.
166
00:13:47,792 --> 00:13:49,417
Maddie, do you want to join?
167
00:14:09,458 --> 00:14:12,208
And the first one goes to...
168
00:14:17,917 --> 00:14:19,333
Maddie.
169
00:14:25,542 --> 00:14:26,875
Thank you, guys.
170
00:14:35,375 --> 00:14:37,875
Girl, it's not rocket science.
171
00:14:38,417 --> 00:14:41,875
We are going for an after work drink.
Wanna come? It's Friday!
172
00:14:42,792 --> 00:14:45,167
Yeah. I'd love to.
-Yeah? Let's go.
173
00:16:13,667 --> 00:16:15,208
Made specially for you, Maddie.
174
00:16:18,208 --> 00:16:20,292
Wait! How do you know my name?
175
00:16:23,833 --> 00:16:25,750
Where do you think you're going?
176
00:16:27,208 --> 00:16:28,875
You guys are crazy.
177
00:16:52,458 --> 00:16:53,708
Yeah.
178
00:16:54,208 --> 00:16:55,417
Yeah.
179
00:16:55,750 --> 00:16:57,042
Oh, Maddie.
180
00:16:57,417 --> 00:16:58,708
Maddie.
181
00:16:59,083 --> 00:17:00,333
Yeah.
182
00:17:01,000 --> 00:17:01,958
Yeah.
183
00:17:02,292 --> 00:17:04,292
Yes! Yes!
184
00:17:04,917 --> 00:17:07,208
Oh, Maddie! Maddie!
185
00:17:08,417 --> 00:17:10,417
Yes! Yes!
186
00:17:11,042 --> 00:17:13,292
Oh, Maddie! Maddie!
187
00:17:13,458 --> 00:17:15,667
Oh, Maddie! Maddie!
188
00:17:16,167 --> 00:17:17,292
Yes!
189
00:17:17,667 --> 00:17:19,500
What the fuck is going on
in this place?
190
00:17:19,667 --> 00:17:21,750
Oh, Maddie! Maddie!
191
00:17:25,583 --> 00:17:26,917
Hello?
192
00:17:28,792 --> 00:17:30,083
Is anyone there?
193
00:21:53,125 --> 00:21:54,333
Maddie?
194
00:21:54,583 --> 00:21:55,792
Maddie?
195
00:21:55,958 --> 00:21:57,417
Are you here?
196
00:22:01,083 --> 00:22:03,625
Maddie, baby.
Are you alright?
197
00:22:06,458 --> 00:22:08,125
Yeah. Yeah.
198
00:22:10,042 --> 00:22:12,042
I maybe had too much to drink.
199
00:22:12,500 --> 00:22:15,667
But... Maybe the heat.
200
00:22:16,250 --> 00:22:18,458
Let me get you some water.
-Yeah.
201
00:22:23,292 --> 00:22:26,667
Everyone leaves their windows open here
because it's so hot.
202
00:22:28,667 --> 00:22:31,500
The air is filled
with all kinds of sounds.
203
00:22:32,583 --> 00:22:34,875
Neighbors fighting,
neighbors laughing.
204
00:22:35,500 --> 00:22:37,083
Neighbors singing karaoke.
205
00:22:37,250 --> 00:22:40,125
Actually, I think one
of our neighbors has...
206
00:23:01,208 --> 00:23:02,125
I'm writing a book.
207
00:23:02,500 --> 00:23:03,375
Cool.
208
00:23:05,375 --> 00:23:06,625
Is everything ok?
209
00:23:08,708 --> 00:23:11,292
You had something
going on with my sister.
210
00:23:13,042 --> 00:23:14,958
Yeah, why does that bother you?
211
00:23:16,375 --> 00:23:18,625
Because she disappeared.
212
00:23:19,792 --> 00:23:21,333
Ok, I don't get the connection.
213
00:23:21,875 --> 00:23:23,333
What did you do to her?
214
00:23:24,625 --> 00:23:28,708
Paisley, your sister and I did
all sort of things to one another.
215
00:23:37,625 --> 00:23:39,792
Michael. Please.
216
00:23:41,250 --> 00:23:42,375
This is serious.
217
00:23:42,542 --> 00:23:46,417
I would love to believe that I had
such profound effect on Maddie,
218
00:23:46,583 --> 00:23:48,708
but I don't think that's the case.
219
00:23:49,875 --> 00:23:51,292
I don't believe you.
220
00:23:53,542 --> 00:23:56,292
In my opinion,
it's was you conservative family
221
00:23:56,458 --> 00:23:59,333
that drove Maddie away
from the States in the first place.
222
00:23:59,792 --> 00:24:02,417
She came to Barcelona,
she was able to be herself.
223
00:24:02,583 --> 00:24:03,917
She found happiness.
224
00:24:04,708 --> 00:24:07,750
Which is why I suggest you relax
and stop thinking about it.
225
00:24:14,708 --> 00:24:16,750
What do you mean
she found happiness?
226
00:24:18,833 --> 00:24:22,250
I need you to make me understand.
227
00:24:23,208 --> 00:24:24,375
Please.
228
00:24:25,542 --> 00:24:26,625
Please.
229
00:24:28,417 --> 00:24:30,542
OK. Have a seat.
230
00:24:48,375 --> 00:24:51,583
Shit. I'm sorry if I woke you up.
231
00:24:54,042 --> 00:24:55,667
I lost my keys again.
232
00:24:57,833 --> 00:25:00,542
This is the second time this month
you've lost the keys.
233
00:25:00,708 --> 00:25:02,375
And you're paying for it this time.
234
00:25:03,042 --> 00:25:04,833
You don't have to be so aggressive.
235
00:25:06,833 --> 00:25:10,042
Don't look at me like that.
You remind me of my father.
236
00:25:10,500 --> 00:25:13,583
Maddie, I don't know what your deal is,
it's none of my business.
237
00:25:14,375 --> 00:25:19,250
But when you lose your keys affects me.
So act like a fucking adult. Okay?
238
00:25:21,500 --> 00:25:23,542
OK. I'm sorry, you're right.
239
00:25:25,042 --> 00:25:28,833
I was treated like a kid a lot
growing up
240
00:25:29,500 --> 00:25:33,500
so I've clearly got
some catching up to do.
241
00:25:33,667 --> 00:25:35,417
I'm sorry.
242
00:25:42,583 --> 00:25:44,583
I'm sorry.
-You know what?
243
00:25:49,208 --> 00:25:50,708
I'm gonna make you some pasta.
244
00:25:50,875 --> 00:25:53,250
But you're still
have to pay for that lock change.
245
00:26:00,292 --> 00:26:02,583
This is really good.
You're very talented.
246
00:26:04,375 --> 00:26:08,167
When I see someone enjoying so much
it really makes it worthwhile.
247
00:26:13,042 --> 00:26:17,292
You seem like a very intelligent
and capable person.
248
00:26:17,583 --> 00:26:19,542
Why were you so sheltered?
249
00:26:21,875 --> 00:26:23,250
You don't know my parents.
250
00:26:23,667 --> 00:26:26,792
If I asked them how babies
are born to this day,
251
00:26:26,958 --> 00:26:30,542
they'd probably say that a stork
went to drop the off at your porch.
252
00:26:31,083 --> 00:26:35,000
So... They mean well,
they're just uptight.
253
00:26:35,750 --> 00:26:37,167
It's how they are.
254
00:26:39,042 --> 00:26:41,625
Yet... they didn't mind
that you moved to Barcelona?
255
00:26:44,167 --> 00:26:45,625
I mean...
256
00:26:47,000 --> 00:26:49,958
I don't want to die
without having truly lived.
257
00:26:50,125 --> 00:26:53,667
I want to go skydiving,
take ayahuasca
258
00:26:53,833 --> 00:26:57,125
and meet interesting people
and have adventures with them.
259
00:26:57,292 --> 00:27:02,708
I want to be Anaïs Nin,
and I want to be Lauren Bacall and...
260
00:27:04,667 --> 00:27:07,042
I want to really live.
261
00:27:10,542 --> 00:27:11,750
What?
262
00:27:12,250 --> 00:27:13,542
Nothing.
263
00:27:13,708 --> 00:27:15,000
No, what?
264
00:27:24,583 --> 00:27:26,750
I'm sorry.
I shouldn't have done that.
265
00:27:34,000 --> 00:27:35,583
Maybe I should have done that.
266
00:27:52,417 --> 00:27:54,125
You smell so nice.
267
00:27:59,542 --> 00:28:00,625
May I?
268
00:28:04,625 --> 00:28:06,083
So beautiful.
269
00:29:01,250 --> 00:29:03,333
Are you OK?
-Yeah.
270
00:29:03,500 --> 00:29:04,667
Do you want to stop?
271
00:29:06,667 --> 00:29:10,250
Should I go get a condom?
I just got tested last week.
272
00:29:10,417 --> 00:29:12,917
Everything was OK.
-No, it's not that. It's...
273
00:29:14,208 --> 00:29:17,125
I don't have that much experience
with guys.
274
00:29:17,958 --> 00:29:21,458
I only had sex a few times
with a guy in college.
275
00:29:22,917 --> 00:29:25,792
Was it that bad?
-I never came.
276
00:29:27,542 --> 00:29:31,458
That has to go on the list of things
you do before you die.
277
00:29:31,625 --> 00:29:33,458
That's exactly what I was thinking.
278
00:29:35,542 --> 00:29:37,625
It's gonna be fun.
-OK.
279
00:29:55,708 --> 00:29:57,167
May I?
-You may.
280
00:30:00,333 --> 00:30:03,500
Did your college friend
at least go down on you?
281
00:30:04,625 --> 00:30:05,958
No.
282
00:30:06,208 --> 00:30:07,667
We should start there.
283
00:31:18,792 --> 00:31:21,000
Does it feel good?
-It feels really good.
284
00:31:47,125 --> 00:31:48,458
How are you doing that?
285
00:31:50,875 --> 00:31:52,333
Magic fingers.
286
00:31:55,417 --> 00:31:57,458
Squeezing that finger.
287
00:32:05,042 --> 00:32:06,542
Oh my God.
288
00:35:08,333 --> 00:35:10,125
Lay down.
289
00:35:10,542 --> 00:35:13,500
OK. Which way?
290
00:35:13,750 --> 00:35:16,125
Just like that. Like this.
291
00:35:22,375 --> 00:35:23,833
That's new.
292
00:37:18,500 --> 00:37:20,333
A little spit.
293
00:37:20,500 --> 00:37:22,500
A little spit goes a long way.
294
00:37:55,417 --> 00:37:57,125
Nice view.
295
00:37:58,542 --> 00:38:00,417
That feels so good.
296
00:38:45,542 --> 00:38:47,208
Are you OK?
-I'm great.
297
00:38:47,708 --> 00:38:49,042
Wrestling moves.
298
00:39:43,333 --> 00:39:45,708
Can I come?
-Yeah. Yeah.
299
00:39:53,750 --> 00:39:55,125
Harder.
300
00:40:02,667 --> 00:40:04,042
Oh my God.
301
00:40:08,583 --> 00:40:10,000
Oh my God.
302
00:40:12,667 --> 00:40:14,042
Don't stop.
303
00:41:18,333 --> 00:41:19,750
Oh my God.
304
00:41:21,500 --> 00:41:23,042
That feels so good.
305
00:41:58,833 --> 00:42:00,750
So nice and pink and beautiful.
306
00:42:17,083 --> 00:42:18,917
Do you want more?
-Yeah.
307
00:43:06,500 --> 00:43:09,000
I like seeing you touching it.
308
00:43:12,500 --> 00:43:14,458
Yes, that's so good.
309
00:45:11,042 --> 00:45:13,167
Oh my God, I'm going to come.
310
00:45:43,375 --> 00:45:44,875
You're drenched.
311
00:46:01,083 --> 00:46:02,750
I don't know what I'm doing.
312
00:46:04,083 --> 00:46:05,917
I think maybe I'm going crazy.
313
00:46:07,708 --> 00:46:09,833
I just had sex with someone I barely know,
314
00:46:10,583 --> 00:46:12,292
someone I share a flat with.
315
00:46:12,917 --> 00:46:18,333
I mean, is he gonna still respect me?
Or is he gonna think I'm just a slut?
316
00:46:20,083 --> 00:46:22,375
Do I have to find somewhere new to live?
317
00:47:08,167 --> 00:47:10,792
Oh, I'm sorry.
-No, it's OK.
318
00:47:11,708 --> 00:47:13,042
What's up?
319
00:47:13,708 --> 00:47:16,208
Somebody called you
while you were in the shower.
320
00:47:18,083 --> 00:47:19,708
The name was Jonas.
321
00:47:20,833 --> 00:47:22,167
What did he say?
322
00:47:22,667 --> 00:47:25,000
He said, "Call me".
323
00:47:26,458 --> 00:47:27,708
Bit of a weirdo, uh?
324
00:47:28,167 --> 00:47:29,500
Thanks for the message.
325
00:47:30,292 --> 00:47:32,375
Those colors look really great on you.
326
00:47:47,417 --> 00:47:49,375
Want some?
-No, thank you.
327
00:47:50,417 --> 00:47:51,625
Shame.
328
00:47:53,958 --> 00:47:55,583
It's an amazing Jumilla.
329
00:48:02,917 --> 00:48:06,875
So what exactly do you want to know?
330
00:48:11,875 --> 00:48:14,250
Is... Is my sister a lesbian?
331
00:48:17,375 --> 00:48:18,875
Have you ever shot porn before?
332
00:48:19,042 --> 00:48:22,125
Well, just a few amateur movies
with some friends in Berlin.
333
00:48:22,333 --> 00:48:25,167
They are very artistic,
but shot with very few resources.
334
00:48:25,458 --> 00:48:27,292
OK. And why do you want
to work for Erika?
335
00:48:27,875 --> 00:48:31,292
Because I like what you do, I guess.
It turns me on.
336
00:48:31,458 --> 00:48:34,000
It makes me feel
like I'm watching real films.
337
00:48:34,167 --> 00:48:36,417
I'm very much into vintage
erotic films.
338
00:48:36,583 --> 00:48:40,292
Like that movie where Isabelle Adjani
has sex with a monster?
339
00:48:40,458 --> 00:48:44,792
It's such a weird scene, but still
so powerful, it's dark but sexy.
340
00:48:45,042 --> 00:48:48,083
That film is so good!
It'sPossession, right? By Zulawski?
341
00:48:48,250 --> 00:48:49,625
Yes, that one!
342
00:48:50,333 --> 00:48:52,458
I guess I must see it!
-Totally.
343
00:48:52,875 --> 00:48:55,792
One thing you must be aware
of is that when your image is in a film,
344
00:48:55,958 --> 00:48:57,417
and that film goes online,
345
00:48:57,583 --> 00:48:59,250
it will stick to you forever.
346
00:48:59,583 --> 00:49:02,667
Are you ready for that?
-Yeah. I think I'd be proud, actually.
347
00:49:02,833 --> 00:49:04,958
Yeah? That's good.
348
00:49:05,375 --> 00:49:08,458
Sorry. Hey, you two.
Our class starts in five minutes.
349
00:49:09,083 --> 00:49:11,458
I thought it was tomorrow.
-You sure?
350
00:49:12,000 --> 00:49:12,875
I think so.
-Yeah.
351
00:49:13,042 --> 00:49:14,208
Oh, no, shit.
-I'm sorry.
352
00:49:15,000 --> 00:49:19,042
No it's ok, it's my fault. But I can't
tomorrow, I have a group in school.
353
00:49:19,500 --> 00:49:21,958
Maybe you can come after work
to my office today?
354
00:49:22,125 --> 00:49:24,125
I can't,
I have my roller derby practice.
355
00:49:25,708 --> 00:49:26,833
I can come today.
356
00:49:31,500 --> 00:49:33,125
Where are you from?
357
00:49:33,750 --> 00:49:36,667
I am from the USA.
358
00:49:37,125 --> 00:49:38,250
Good.
359
00:49:38,500 --> 00:49:40,250
What do you do for a living?
360
00:49:42,125 --> 00:49:44,333
I do films...
361
00:49:45,333 --> 00:49:47,958
Well, I want to study.
I want to do films.
362
00:49:48,792 --> 00:49:50,167
In Spanish.
363
00:49:52,333 --> 00:49:54,292
I do films...
364
00:49:56,000 --> 00:49:57,750
OK. I'm ridiculous.
365
00:49:59,167 --> 00:50:01,792
Do you want to learn something
maybe more amusing?
366
00:50:01,958 --> 00:50:05,792
Like what?
-Like "fuck, you're a douche bag".
367
00:50:06,167 --> 00:50:07,875
Yeah.
-Yeah? Ready? OK.
368
00:50:09,083 --> 00:50:12,333
Fuck, you're a douche bag.
369
00:50:13,250 --> 00:50:14,542
Oh my God, OK.
370
00:50:15,458 --> 00:50:17,458
Fuck, douche bag.
371
00:50:17,750 --> 00:50:19,000
Good!
-Yeah?
372
00:50:19,167 --> 00:50:22,083
OK, now some pick up lines.
373
00:50:22,250 --> 00:50:23,375
OK.
374
00:50:26,000 --> 00:50:28,542
You're beautiful.
375
00:50:29,542 --> 00:50:30,750
What does that mean?
376
00:50:30,917 --> 00:50:32,208
You're beautiful.
377
00:50:34,500 --> 00:50:37,750
I want to have sex with you.
378
00:50:39,417 --> 00:50:41,333
"Sexo",I understand.
379
00:50:44,750 --> 00:50:46,042
And?
380
00:50:46,667 --> 00:50:48,042
Me too.
381
00:51:39,750 --> 00:51:41,542
Do you like it when I bite you?
382
00:51:43,292 --> 00:51:44,708
How hard?
Try Me.
383
00:52:21,625 --> 00:52:23,167
Nice dress.
384
00:52:41,792 --> 00:52:44,042
Got it.
-Oh, well done.
385
00:52:45,792 --> 00:52:47,792
Quick learning student.
386
00:53:09,417 --> 00:53:12,333
It was easier than I thought.
-Surprise!
387
00:54:12,750 --> 00:54:14,375
You're going to tell me...
388
00:54:14,542 --> 00:54:18,042
You'll have to tell me
if you want it softer
389
00:54:20,250 --> 00:54:23,208
or harder or faster
390
00:54:23,875 --> 00:54:25,875
or slower.
-OK.
391
00:56:02,417 --> 00:56:04,083
Turn around.
392
00:56:04,250 --> 00:56:06,292
Do I get to go down on you.
393
00:56:06,458 --> 00:56:08,083
Do you want to?
394
00:56:14,542 --> 00:56:16,542
Trade.
-Trade?
395
01:01:00,708 --> 01:01:02,375
Oh my God, don't stop.
396
01:01:20,917 --> 01:01:22,458
Oh my God.
397
01:02:35,542 --> 01:02:37,208
What are you laughing at?
398
01:02:37,833 --> 01:02:39,458
What does that mean?
399
01:02:39,625 --> 01:02:41,250
What are you laughing at?
400
01:06:00,708 --> 01:06:02,500
You're a natural.
401
01:06:06,750 --> 01:06:08,333
Thank you.
402
01:07:01,583 --> 01:07:03,000
Oh no.
403
01:07:03,167 --> 01:07:07,292
Don't be ashamed.
I told you, it's an excellent wine.
404
01:07:09,375 --> 01:07:11,792
Did my sister ever talk about me?
405
01:07:12,375 --> 01:07:13,667
She did.
406
01:07:14,000 --> 01:07:17,125
What did she say?
Did she criticize me?
407
01:07:17,292 --> 01:07:18,125
No, not at all.
408
01:07:19,125 --> 01:07:22,458
She felt you were the only person
in the world that she could trust.
409
01:07:22,625 --> 01:07:24,250
She admired that you work
as a teacher.
410
01:07:24,417 --> 01:07:27,208
She said you were very passionate
about your job.
411
01:07:27,792 --> 01:07:29,250
Really?
412
01:07:29,708 --> 01:07:33,083
What do you teach, by the way?
-English literature.
413
01:07:34,375 --> 01:07:35,583
Interesting.
414
01:07:38,042 --> 01:07:41,417
I just had my first experience
with a woman.
415
01:07:43,667 --> 01:07:48,792
I should probably feel worse about
these casual encounters, but I don't!
416
01:07:51,042 --> 01:07:54,208
Julia and Michael
are such beautiful human beings.
417
01:07:55,583 --> 01:07:58,000
I mean, it isn't just sex
without connection.
418
01:07:58,167 --> 01:07:59,667
I truly like them both.
419
01:08:04,917 --> 01:08:09,417
I wish I could call Paisley to tell her
about my experiences but...
420
01:08:11,000 --> 01:08:12,875
I don't think she'd understand.
421
01:08:19,375 --> 01:08:21,917
I have good memories of this kitchen.
422
01:08:22,958 --> 01:08:24,333
You have been here before?
423
01:08:24,500 --> 01:08:27,000
Really good memories.
424
01:08:31,042 --> 01:08:32,625
So...
425
01:08:33,208 --> 01:08:37,792
I wanted to talk to you because you were
the last person to see my sister.
426
01:08:38,000 --> 01:08:39,917
Yeah, we went to the movies together.
427
01:08:40,083 --> 01:08:43,750
Then we went to a wine bar
where we met Julia.
428
01:08:43,917 --> 01:08:46,000
Well, she kind of lives there.
429
01:08:46,167 --> 01:08:47,833
You also know Julia?
430
01:08:48,000 --> 01:08:50,458
Yeah. I adore Julia.
Completely.
431
01:08:51,542 --> 01:08:53,333
What else happened that night?
432
01:08:53,500 --> 01:08:56,167
We went to a disco to dance.
433
01:08:56,333 --> 01:09:01,167
There was this gig by these amazing
Peruvian DJs.
434
01:09:01,333 --> 01:09:05,792
Then I walked Maddie home. Not that she
asked for it, but it was on the way.
435
01:09:06,292 --> 01:09:08,000
Did you see anything strange?
436
01:09:08,167 --> 01:09:12,875
Not at all. She was as happy
as Larry all night long, as usual.
437
01:09:13,500 --> 01:09:15,750
How did you two become friends?
438
01:09:16,917 --> 01:09:19,375
I guess you could say it was
meant to be, Paisley.
439
01:09:20,042 --> 01:09:21,625
Meant to be.
440
01:09:24,583 --> 01:09:27,000
I wanted to thank you.
-What for?
441
01:09:27,333 --> 01:09:30,208
I thought I was already talking too much
when you recognized Zulawski's film.
442
01:09:30,375 --> 01:09:32,333
I had this feeling I was making
a fool of myself.
443
01:09:32,500 --> 01:09:34,458
You made me feel less nervous.
444
01:09:34,625 --> 01:09:37,250
You didn't seem nervous.
-I was, believe me.
445
01:09:38,333 --> 01:09:40,625
Well, Kali liked you.
446
01:09:42,458 --> 01:09:44,375
Thank you. Fingers crossed.
447
01:09:46,917 --> 01:09:48,583
Bye.
-See you.
448
01:09:53,250 --> 01:09:54,667
Ignasi!
449
01:09:56,208 --> 01:09:59,583
Everything ok?
Did I forget anything?
450
01:09:59,750 --> 01:10:01,292
Yes, no, I just...
451
01:10:02,333 --> 01:10:06,042
Would you like to watchPossession
with me? On Sunday?
452
01:10:06,750 --> 01:10:09,375
My place?
-Yeah. Definitely.
453
01:10:11,083 --> 01:10:14,167
Well, see you on Sunday.
Text me the address.
454
01:10:14,333 --> 01:10:16,125
Yeah, ok.
-Bye.
455
01:10:16,292 --> 01:10:17,792
Bye.
456
01:10:35,167 --> 01:10:36,542
Hey.
-Hi.
457
01:10:36,708 --> 01:10:38,708
Hey.
-Long time no see.
458
01:10:38,875 --> 01:10:40,708
Just a few weeks actually.
459
01:10:41,208 --> 01:10:43,750
Really?
It feels longer to me.
460
01:10:50,458 --> 01:10:52,125
You two are... drinking lemonade?
461
01:10:52,417 --> 01:10:55,625
I was telling Paisley
about what happened with Maddie.
462
01:10:57,375 --> 01:10:58,583
Everything?
463
01:10:59,417 --> 01:11:00,917
Yeah. Everything.
464
01:11:03,083 --> 01:11:04,500
Maddie...
465
01:11:04,667 --> 01:11:07,000
We had gone to a party...
-Again?
466
01:11:07,167 --> 01:11:09,542
Some people go to Church.
We go parties.
467
01:11:10,333 --> 01:11:13,542
OK, who went to this party?
468
01:11:13,958 --> 01:11:16,750
The four of us:
Maddie, Julia, Michael and me.
469
01:11:17,292 --> 01:11:19,625
Maddie had brought us together.
470
01:11:19,792 --> 01:11:21,250
In every possible way.
471
01:11:38,625 --> 01:11:40,292
This is going to be delicious.
472
01:11:42,458 --> 01:11:44,000
How are you doing?
473
01:11:46,250 --> 01:11:49,417
Not the most complicated dish
I've ever made.
474
01:11:55,417 --> 01:11:56,417
I'm hungry.
475
01:12:14,458 --> 01:12:20,375
I must say you are a well-endowed man,
Michael. As a chef, I mean.
476
01:12:26,708 --> 01:12:29,042
Pour some vodka into that juice.
477
01:12:50,417 --> 01:12:52,625
Do you want achurro?
-Of course.
478
01:13:00,417 --> 01:13:04,875
This sun, you people...
Even thischurrois perfect.
479
01:13:06,375 --> 01:13:08,333
How can I love Barcelona so much?
480
01:13:08,500 --> 01:13:12,958
Do you know that in Spain "churroswith
chocolate" is a metaphor for anal sex?
481
01:13:13,250 --> 01:13:14,417
Ew, shut up.
482
01:13:31,958 --> 01:13:33,458
Drinks.
483
01:13:35,250 --> 01:13:37,542
Thanks, babe.
You're saving my life.
484
01:13:37,708 --> 01:13:39,167
Thank you.
485
01:13:44,167 --> 01:13:46,542
Come on,
it's just food for drunk people.
486
01:13:47,792 --> 01:13:49,875
It's not my fault they're drunk.
487
01:14:19,917 --> 01:14:22,708
I wonder when those sandwiches
will be ready.
488
01:14:22,875 --> 01:14:24,500
Why have we never kissed?
489
01:14:26,000 --> 01:14:27,542
I don't know.
490
01:14:35,125 --> 01:14:36,833
Ah. Ok.
491
01:14:37,542 --> 01:14:38,833
It's getting hard.
492
01:14:39,250 --> 01:14:40,667
Of course it is.
493
01:14:59,125 --> 01:15:00,625
You two...
494
01:15:33,833 --> 01:15:38,208
It would be so hot
if you two kissed as well.
495
01:15:40,333 --> 01:15:42,875
I see what you're up to,
little pervert.
496
01:15:43,042 --> 01:15:44,583
You seem to like it.
497
01:15:56,875 --> 01:15:59,208
Stop it! Just stop.
498
01:15:59,792 --> 01:16:01,708
I don't believe you people.
499
01:16:03,333 --> 01:16:05,583
I don't believe anything
that you're saying.
500
01:16:06,250 --> 01:16:09,292
I think you're making fun of me.
-Why?
501
01:16:09,458 --> 01:16:12,458
Because I'm the poor,
uptight English teacher
502
01:16:12,625 --> 01:16:16,375
who doesn't know how the world works
unlike you sophisticated Europeans
503
01:16:16,542 --> 01:16:20,000
with your wine drinking
and your party going.
504
01:16:20,583 --> 01:16:25,708
I bet that you know
exactly where Maddie is.
505
01:16:26,000 --> 01:16:28,042
Why wouldn't we tell you?
-I don't know.
506
01:16:28,208 --> 01:16:31,583
This is absolutely ridiculous.
507
01:16:31,750 --> 01:16:34,000
Paisley...
-I've heard enough.
508
01:16:35,208 --> 01:16:37,583
I don't want to listen to you anymore.
509
01:16:44,042 --> 01:16:45,917
You can understand now
why Maddie wanted to leave.
510
01:16:46,333 --> 01:16:48,833
At least she's making an effort
to understand.
511
01:16:49,000 --> 01:16:52,000
That's way beyond what most people do.
512
01:17:03,333 --> 01:17:05,208
Would you prefer to be left alone?
513
01:17:07,333 --> 01:17:09,375
No. Come in.
514
01:17:09,542 --> 01:17:11,125
Are you ok?
515
01:17:13,625 --> 01:17:14,875
Yes.
516
01:17:16,792 --> 01:17:20,167
The past few days
have just been a little intense.
517
01:17:33,750 --> 01:17:38,083
Would you like to know why
I became Jonas' girlfriend?
518
01:17:38,625 --> 01:17:40,417
Yes, tell me.
519
01:17:41,125 --> 01:17:42,417
Well...
520
01:17:44,875 --> 01:17:46,292
I have a past.
521
01:17:49,375 --> 01:17:52,708
I kissed too many boys
in high school.
522
01:17:53,667 --> 01:17:56,792
That's because you are beautiful
and brilliant.
523
01:18:00,583 --> 01:18:02,917
Jonas was my best friend.
524
01:18:05,208 --> 01:18:08,625
Then at prom,
525
01:18:09,208 --> 01:18:12,875
he told me he was worried about me,
526
01:18:13,750 --> 01:18:19,375
because everyone was saying
that I was too slutty.
527
01:18:21,750 --> 01:18:25,375
But that he knew
I was a lot more than that,
528
01:18:26,917 --> 01:18:30,708
and he wanted to be my boyfriend.
529
01:18:33,333 --> 01:18:34,708
And I said yes.
530
01:18:37,125 --> 01:18:40,250
So that people wouldn't call me a slut.
531
01:18:43,542 --> 01:18:46,125
That was why I started dating him.
532
01:18:49,125 --> 01:18:55,125
And now I'm realizing
what a huge mistake that was.
533
01:18:57,458 --> 01:18:58,875
I...
534
01:19:00,458 --> 01:19:03,625
never felt passionate about him.
535
01:19:05,667 --> 01:19:09,292
I was just trying to be the person
my parents would be proud of.
536
01:19:15,167 --> 01:19:17,542
Paisley, with all due respect,
537
01:19:19,333 --> 01:19:20,792
Jonas sounds like an asshole.
538
01:19:22,458 --> 01:19:26,833
No, he's not a bad guy.
539
01:19:28,750 --> 01:19:30,917
He's just...
540
01:19:32,292 --> 01:19:33,750
Boring?
541
01:19:36,167 --> 01:19:37,458
Yeah.
542
01:19:55,708 --> 01:19:56,583
Don't.
543
01:19:57,042 --> 01:19:59,292
No, I have to.
544
01:20:03,542 --> 01:20:05,000
It's Maddie.
545
01:20:05,167 --> 01:20:07,583
It's Maddie?
-Or her kidnapper.
546
01:20:09,083 --> 01:20:11,083
Wait, there is a video message.
547
01:20:13,042 --> 01:20:14,167
Paisley.
548
01:20:15,000 --> 01:20:19,542
First of all, I'm sorry.
You must have been worried sick.
549
01:20:19,917 --> 01:20:24,875
After my experiences in Barcelona,
I was confused.
550
01:20:25,583 --> 01:20:29,542
I really needed to talk to you,
but I felt like you wouldn't understand.
551
01:20:30,500 --> 01:20:34,083
Unless you met the people
I've been fucking and loving.
552
01:20:35,083 --> 01:20:39,792
But I knew you wouldn't drop everything
and come to Barcelona,
553
01:20:40,333 --> 01:20:45,417
unless I did something big,
like... disappear.
554
01:20:46,125 --> 01:20:47,542
I know it's a little out there,
555
01:20:47,708 --> 01:20:50,958
but I was hoping you'd feel
the same way about Barcelona that I do.
556
01:20:52,167 --> 01:20:54,542
Julia needs English teachers
for her language school,
557
01:20:54,708 --> 01:20:56,792
and you need change.
558
01:20:58,083 --> 01:21:00,458
Paisley, Jonas isn't your soul mate,
559
01:21:01,417 --> 01:21:04,667
he'll be happier with someone simpler.
You know I'm right.
560
01:21:05,542 --> 01:21:09,125
I also know you'll
be staying at Michael's place,
561
01:21:09,750 --> 01:21:12,333
and who knows,
maybe something will happen.
562
01:21:13,000 --> 01:21:16,875
You both like the same food,
music, films, books.
563
01:21:17,625 --> 01:21:20,167
You both
like to take care of people.
564
01:21:20,542 --> 01:21:23,833
So maybe you can take care
of each other for a change.
565
01:21:24,708 --> 01:21:27,917
And yeah,
I do mean fucking among other things.
566
01:21:28,708 --> 01:21:32,417
Paisley, fucking is the best thing
in the world.
567
01:21:33,792 --> 01:21:38,250
Anyway. I am out of money,
so I'm coming home.
568
01:21:39,083 --> 01:21:40,375
See you soon.
569
01:21:44,917 --> 01:21:50,500
What an incredibly manipulative
thing to do.
570
01:21:51,583 --> 01:21:53,167
Maddie...
571
01:22:28,583 --> 01:22:31,500
You like it when I squeeze it?
-Yeah.
572
01:22:32,458 --> 01:22:34,208
You can play with them.
573
01:22:56,917 --> 01:22:58,750
Why are you so fun?
574
01:22:59,458 --> 01:23:00,917
I don't know.
575
01:24:16,125 --> 01:24:19,542
You really know what you're doing.
576
01:24:21,250 --> 01:24:23,250
Your body just tells me what to do.
577
01:24:24,083 --> 01:24:26,333
OK.
-I'm not in charge here.
578
01:24:31,958 --> 01:24:33,792
Don't stop.
579
01:24:35,750 --> 01:24:37,375
Never would I dare.
580
01:24:40,917 --> 01:24:43,500
Can I lick your butt?
-Yeah.
581
01:24:44,000 --> 01:24:46,833
Have you done that before?
Check this out.
582
01:25:04,708 --> 01:25:07,083
What a cute butt hole you have.
583
01:25:07,833 --> 01:25:10,333
No one has ever said that to me before.
584
01:25:10,917 --> 01:25:13,042
All of your parts
deserve to be complimented.
585
01:26:39,000 --> 01:26:41,292
She's rocking around.
-It feels good.
586
01:26:41,458 --> 01:26:43,500
It's time for some of this.
587
01:28:17,625 --> 01:28:19,375
Yes, like that.
588
01:28:30,958 --> 01:28:32,792
It feels so good.
589
01:28:38,000 --> 01:28:40,500
Please, don't stop.
590
01:29:02,625 --> 01:29:05,292
Oh my God!
-Surprise!
591
01:29:07,125 --> 01:29:08,667
Thank you.
592
01:29:39,750 --> 01:29:41,458
What do you do to me?
593
01:29:42,458 --> 01:29:43,792
How did you...?
594
01:29:47,708 --> 01:29:50,292
I told you,
your body is telling me what to do.
595
01:29:50,458 --> 01:29:53,417
I'm only here.
That's what's going on.
596
01:30:05,333 --> 01:30:06,833
Do you want some more?
597
01:30:09,583 --> 01:30:12,292
Can I have this?
-Oh, please.
598
01:30:14,042 --> 01:30:16,583
If that's what you can do
with your mouth...
599
01:30:18,125 --> 01:30:22,750
I want to see what you can do
with your cock.
600
01:31:05,750 --> 01:31:07,958
Yes, you are reading my mind.
601
01:31:20,458 --> 01:31:23,125
I don't need to tell you
what to do. That feels fantastic.
602
01:32:43,625 --> 01:32:45,542
You have a nice cock.
603
01:33:03,792 --> 01:33:08,000
Maybe I can just do this.
604
01:33:09,292 --> 01:33:10,792
Maybe.
605
01:36:50,500 --> 01:36:51,833
It's so wet.
606
01:36:56,833 --> 01:36:59,125
Lay back. Sit up.
607
01:39:00,250 --> 01:39:01,875
You're so fun.
608
01:39:13,917 --> 01:39:16,000
OK, you'll have to stick it in.
609
01:40:46,125 --> 01:40:47,917
It's so good.
610
01:40:50,125 --> 01:40:52,542
It's so good.
611
01:41:24,083 --> 01:41:26,917
Right there, right there.
Oh my God!
612
01:41:54,667 --> 01:41:56,167
I love that.
613
01:42:31,750 --> 01:42:33,042
Do you fuck me?
614
01:43:55,333 --> 01:43:58,125
It's so good, it's so good,
it's so good.
615
01:44:23,542 --> 01:44:25,083
Oh my God!
616
01:44:25,667 --> 01:44:28,542
Oh my God!
That's so good!
617
01:44:29,375 --> 01:44:30,583
Oh my God.
618
01:44:50,792 --> 01:44:53,625
You've got to remember to breath.
-It's so good!
619
01:45:23,958 --> 01:45:25,875
Yeah?
-Yes.
620
01:45:26,292 --> 01:45:30,250
Yes, please.
-Yes, please. Yes, please.
621
01:45:55,958 --> 01:45:59,417
I don't know how you...
You're gonna make me come.
622
01:46:27,583 --> 01:46:29,500
You're gonna make me come.
623
01:46:52,583 --> 01:46:54,042
You're amazing.
624
01:47:01,917 --> 01:47:03,833
Hi.
-Hi.
625
01:47:11,625 --> 01:47:13,208
Thank you, Paisley.
626
01:47:13,375 --> 01:47:16,750
Yeah, thank you, Michael.
627
01:47:18,167 --> 01:47:20,458
Yeah. Yeah.
628
01:47:51,333 --> 01:47:52,542
Shut up.
629
01:47:55,208 --> 01:47:56,958
You can read my thoughts now?
630
01:47:57,250 --> 01:47:58,292
No.
631
01:48:00,583 --> 01:48:56,796
This is between Maddie and I.
45175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.