All language subtitles for Seal Team Six - The Raid on Osama Bin Laden (2012).EN

af Afrikaans
sq Albanian
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,403 --> 00:00:30,795 What do you want me to talk about? 2 00:00:30,797 --> 00:00:33,740 I mean...we trained just like we always trained 3 00:00:33,742 --> 00:00:35,790 for any other mission, you know. 4 00:00:35,792 --> 00:00:36,749 It's all serious. 5 00:00:44,369 --> 00:00:46,513 The reason I wanted to join the SEALs 6 00:00:46,515 --> 00:00:48,947 was for missions like this. 7 00:00:48,949 --> 00:00:50,419 The dream of getting this call. 8 00:00:57,463 --> 00:00:59,063 As it happened that night, 9 00:00:59,065 --> 00:01:01,815 the President was due to give a speech. 10 00:01:01,817 --> 00:01:04,121 White House Correspondents' Dinner. 11 00:01:04,123 --> 00:01:05,402 A room full of journalists. 12 00:01:15,039 --> 00:01:18,046 The fact is, only a handful of his aides knew 13 00:01:18,048 --> 00:01:20,000 that just before the event... 14 00:01:20,002 --> 00:01:21,856 the President had authorized the raid. 15 00:01:21,858 --> 00:01:24,000 All right, everybody, please have a seat. 16 00:01:24,002 --> 00:01:27,906 [applause] 17 00:01:27,908 --> 00:01:32,997 My fellow Americans... 18 00:01:32,999 --> 00:01:35,719 [cheering] 19 00:01:35,720 --> 00:01:38,054 it is wonderful to be here... 20 00:01:38,056 --> 00:01:41,192 at the White House Correspondents' Dinner. 21 00:01:41,194 --> 00:01:42,248 What a week. 22 00:01:47,596 --> 00:01:50,573 We've done hundreds of missions like this. 23 00:01:50,575 --> 00:01:53,454 Dead-of-the-night type raids. 24 00:01:53,456 --> 00:01:57,966 What was different was the target. 25 00:01:57,968 --> 00:01:59,633 It's such an honor 26 00:01:59,635 --> 00:02:01,520 performing for those of you here tonight, 27 00:02:01,522 --> 00:02:06,643 as well as the handful of people watching at home on C-SPAN. 28 00:02:06,645 --> 00:02:09,747 People think Bin Laden is hiding in the Hindu Kush, 29 00:02:09,749 --> 00:02:11,606 but did you know that every day from four to five, 30 00:02:11,608 --> 00:02:13,845 he hosts a show on C-SPAN? 31 00:02:13,847 --> 00:02:17,048 [laughter and applause] 32 00:02:20,954 --> 00:02:23,002 In this world, 33 00:02:23,004 --> 00:02:25,946 you don't get to live free without working for it. 34 00:02:25,948 --> 00:02:26,939 You got to earn it every day. 35 00:02:28,541 --> 00:02:31,870 And...that day we did. 36 00:03:13,712 --> 00:03:15,439 It's good to see you. 37 00:03:40,890 --> 00:03:44,508 "Talk" may be the wrong word. 38 00:03:44,510 --> 00:03:48,957 Can you imagine being tied down and your skin peeled off? 39 00:03:51,871 --> 00:03:53,887 Did you know you have three layers of skin? 40 00:03:53,889 --> 00:03:57,120 So it can take a while. 41 00:03:57,122 --> 00:03:58,880 It will make your time here seem like heaven. 42 00:04:01,507 --> 00:04:04,580 I expect you will end up dying. 43 00:04:04,582 --> 00:04:07,972 Their torture chambers are state-of-the-art. 44 00:04:10,183 --> 00:04:14,472 And your wife and children. 45 00:04:14,473 --> 00:04:15,624 They will go, too. 46 00:04:19,595 --> 00:04:21,322 What can I do? 47 00:04:21,324 --> 00:04:25,932 Give me something to chew on. 48 00:04:25,934 --> 00:04:28,942 I need to show the guys with the keys 49 00:04:28,944 --> 00:04:32,784 that you are worth keeping around. 50 00:04:32,786 --> 00:04:35,152 And there are 25 million green reasons 51 00:04:35,154 --> 00:04:38,578 for you to help us find the man we want. 52 00:04:38,580 --> 00:04:39,921 I have nothing. 53 00:04:46,134 --> 00:04:49,206 [sighs] 54 00:04:49,208 --> 00:04:50,262 I know. 55 00:04:52,697 --> 00:04:54,904 That's why I'm letting the Saudis borrow you. 56 00:05:03,965 --> 00:05:04,924 [sniffs] 57 00:05:06,751 --> 00:05:10,655 I wish it could end up better for you. 58 00:05:10,657 --> 00:05:12,544 But at least now you can take comfort 59 00:05:12,546 --> 00:05:15,841 in the fact that this is definitely going to end. 60 00:05:18,532 --> 00:05:20,035 You're on your own. 61 00:05:47,022 --> 00:05:47,950 What have you got? 62 00:05:47,952 --> 00:05:49,326 Abu Ahmed al-Kuwaiti 63 00:05:49,328 --> 00:05:50,671 The courier? Let's find him. 64 00:05:50,673 --> 00:05:51,951 Understood. Now. 65 00:06:53,963 --> 00:06:56,522 If we have actual intelligence 66 00:06:56,524 --> 00:06:58,891 about high-value terrorist targets 67 00:06:58,893 --> 00:07:01,484 and President Musharraf will not act, we will. 68 00:07:02,893 --> 00:07:05,166 Teddy Roosevelt used to say, 69 00:07:05,168 --> 00:07:07,535 "Talk softly, but carry a big stick." 70 00:07:07,537 --> 00:07:09,776 Senator Obama likes to talk loudly. 71 00:07:09,778 --> 00:07:11,569 We will kill Bin Laden, 72 00:07:11,570 --> 00:07:13,010 we will crush Al-Qaeda. 73 00:07:13,012 --> 00:07:15,379 That has to be our biggest national security priority. 74 00:08:06,504 --> 00:08:11,913 [horns honking] 75 00:08:18,061 --> 00:08:19,885 The phone call that we traced 76 00:08:19,887 --> 00:08:22,093 tied the courier back in with Al-Qaeda. 77 00:08:22,095 --> 00:08:25,327 We immediately put two assets on the ground in Peshawar. 78 00:08:38,869 --> 00:08:41,078 Pan to the left. 79 00:08:41,080 --> 00:08:42,166 Your other left. 80 00:08:45,432 --> 00:08:47,256 Got it. 81 00:08:47,258 --> 00:08:49,145 And watch the profanity. I understand Pashto. 82 00:08:55,324 --> 00:08:57,181 [speaking foreign language] 83 00:09:08,450 --> 00:09:10,946 [speaking foreign language] 84 00:09:22,856 --> 00:09:25,479 On your left, talking right now. That's our man. 85 00:09:32,428 --> 00:09:33,547 It's okay. 86 00:09:42,385 --> 00:09:44,271 There he is. 87 00:09:44,273 --> 00:09:45,361 He's coming out. 88 00:09:45,362 --> 00:09:46,192 Let's go! 89 00:09:46,194 --> 00:09:46,929 Hold this. 90 00:09:49,042 --> 00:09:50,771 We've got a good signal. 91 00:09:50,773 --> 00:09:52,851 Don't blow your cover. 92 00:09:52,853 --> 00:09:55,156 Keep the distance. You have caught him. 93 00:09:57,078 --> 00:09:58,806 Target is heading due east. 94 00:10:06,361 --> 00:10:07,673 Give him some space. 95 00:10:15,390 --> 00:10:18,302 [horns honking] 96 00:10:21,953 --> 00:10:24,096 Get up here. Take this way. 97 00:10:25,763 --> 00:10:28,546 There he is. You're coming up behind him. 98 00:10:28,548 --> 00:10:31,170 Stay on course. 99 00:10:31,172 --> 00:10:32,484 I'm getting some interference. 100 00:10:32,486 --> 00:10:34,245 Keep your eyes on him. 101 00:10:34,247 --> 00:10:35,877 We have got him. 102 00:10:35,879 --> 00:10:37,414 We have got a visual. 103 00:10:43,241 --> 00:10:46,826 Target is approaching Karakoram Highway. 104 00:10:46,828 --> 00:10:48,971 Target is leaving Peshawar. 105 00:10:48,973 --> 00:10:50,251 Do you still have him? 106 00:10:50,253 --> 00:10:53,196 We're trying to get eyes on you. 107 00:10:53,198 --> 00:10:54,828 Yeah. We have still got him. 108 00:10:56,559 --> 00:10:58,670 The boy is headed to Abbottabad. 109 00:10:58,672 --> 00:10:59,919 Are you sure? Yes. 110 00:11:12,501 --> 00:11:14,741 He's going off the road. 111 00:11:14,743 --> 00:11:16,469 [horn honking] 112 00:11:16,471 --> 00:11:18,871 We've got eyes back on him. 113 00:11:18,873 --> 00:11:20,120 So do we. 114 00:11:23,641 --> 00:11:26,169 Good work, gentlemen. We'll take it from here. 115 00:11:33,726 --> 00:11:35,326 Mr. President, 116 00:11:35,328 --> 00:11:38,143 this is the first time we've had eyes on the courier. 117 00:11:38,145 --> 00:11:41,472 We know he used to be a courier for Al-Qaeda. 118 00:11:41,474 --> 00:11:44,641 We have no confirmation they are still in contact, 119 00:11:44,643 --> 00:11:47,235 but we know the place is built like a fortress. 120 00:11:49,508 --> 00:11:51,556 The pace of American operations 121 00:11:51,558 --> 00:11:53,445 keeps going up from week to week. 122 00:11:53,447 --> 00:11:56,422 Night raids up six-fold, air strikes nearly doubled. 123 00:11:59,273 --> 00:12:01,672 The American troop surge in Afghanistan 124 00:12:01,674 --> 00:12:03,498 is part of what an aide to Petraeus calls 125 00:12:03,500 --> 00:12:06,730 "squeezing down on the Taliban like a giant anaconda." 126 00:12:08,331 --> 00:12:10,733 Come on, let's move, Cherry. 127 00:12:10,734 --> 00:12:11,949 This gear ain't gettin' any lighter. 128 00:12:14,158 --> 00:12:17,071 SEAL Team Six, this mission should be simple. 129 00:12:17,073 --> 00:12:18,671 Transporting two Taliban operatives 130 00:12:18,673 --> 00:12:19,793 back to Khandahar Base. 131 00:12:22,577 --> 00:12:25,299 Pick-up within 10 mikes. Get in and get out. 132 00:12:25,301 --> 00:12:27,316 Let's go, Mule. Keep that pace up. 133 00:12:39,768 --> 00:12:41,978 Growing up... 134 00:12:41,980 --> 00:12:44,122 it's pretty much just me and my mom. 135 00:12:44,124 --> 00:12:46,298 Eh... 136 00:12:46,300 --> 00:12:47,484 As a kid in junior high, 137 00:12:47,486 --> 00:12:49,724 I got stuffed in trash cans all the time. 138 00:12:49,726 --> 00:12:51,069 And then there was this one year I decided 139 00:12:51,071 --> 00:12:52,125 that wasn't gonna happen anymore. 140 00:12:52,127 --> 00:12:53,438 I started doing the beatin'. 141 00:12:55,135 --> 00:12:56,639 So now, here I am. 142 00:12:56,641 --> 00:12:58,464 I'm fightin' at the highest level 143 00:12:58,466 --> 00:13:00,865 of the United States of America. 144 00:13:00,867 --> 00:13:02,434 It was like... 145 00:13:02,436 --> 00:13:06,371 the SEALs were waiting for me, and I'd been waitin' for them. 146 00:13:09,701 --> 00:13:14,150 Exile 2 1, Exile 2 1, this is Wild Eagle Niner. 147 00:13:14,152 --> 00:13:15,687 Can I get a sit rep on that bird? Over. 148 00:13:17,161 --> 00:13:20,456 I joined because I felt I had a duty to my country, 149 00:13:20,458 --> 00:13:22,955 a country that I love. 150 00:13:22,956 --> 00:13:25,739 And there was really no other choice for me. 151 00:13:25,741 --> 00:13:29,452 Wild Eagle Niner Reaper 6 says Reaper 12 is inbound, 152 00:13:29,454 --> 00:13:31,085 TOT 50. 153 00:13:31,087 --> 00:13:33,166 Keep your ears open as they should be pushing Budweiser 154 00:13:33,168 --> 00:13:35,022 in 4 or 5 mikes. How copy? 155 00:13:35,024 --> 00:13:37,135 Hard copy, Exile 2 1. 156 00:13:37,137 --> 00:13:38,000 Out. 157 00:13:38,002 --> 00:13:38,960 What's up? 158 00:13:38,962 --> 00:13:41,170 Just keep movin'. 159 00:13:41,172 --> 00:13:42,034 Move up. 160 00:13:46,996 --> 00:13:49,558 Pick-up should be right over the next ridge, boys. 161 00:13:54,584 --> 00:13:56,184 Wild Eagle Niner, 162 00:13:56,186 --> 00:13:58,681 be advised you have four persons approaching you. 163 00:13:58,683 --> 00:14:01,371 Looks like LNs. No weapons observed. Over. 164 00:14:01,373 --> 00:14:03,323 See, I copy four likely LNs. 165 00:14:03,324 --> 00:14:04,571 No weapons observed. 166 00:14:10,654 --> 00:14:12,351 D-Punch? 167 00:14:12,353 --> 00:14:14,656 I want you to take Trench and check it out. 168 00:14:14,658 --> 00:14:15,936 Yeah, I got it. I got it. 169 00:14:24,741 --> 00:14:26,180 Hands up! Hands up! 170 00:14:41,292 --> 00:14:43,083 Hold up here. 171 00:14:44,652 --> 00:14:45,965 Take it easy, buddy. 172 00:15:03,444 --> 00:15:05,332 Sit down! Down! 173 00:15:05,334 --> 00:15:06,804 Sit down! 174 00:15:06,806 --> 00:15:08,534 Easy, easy. 175 00:15:08,536 --> 00:15:09,559 What's going on up there? 176 00:15:09,561 --> 00:15:10,806 They're wanting to have a female 177 00:15:10,808 --> 00:15:12,695 come up and do the pat-down. 178 00:15:12,697 --> 00:15:15,129 Maybe you can go ahead and send Cherry on up. 179 00:15:15,131 --> 00:15:16,184 Screw you, D-Bag. 180 00:15:23,644 --> 00:15:25,084 Let's go! We've got to move! 181 00:15:26,878 --> 00:15:27,965 Where's the fire? 182 00:15:31,488 --> 00:15:32,352 Get down! 183 00:15:33,793 --> 00:15:35,488 Captain Marshall, situation. 184 00:15:35,490 --> 00:15:36,385 We got a man hit! 185 00:15:38,467 --> 00:15:40,163 On the top ridge on the left! 186 00:15:44,998 --> 00:15:46,340 Stunner, are you hit? 187 00:15:47,944 --> 00:15:50,150 No, I'm good! 188 00:15:50,152 --> 00:15:51,719 Exile 2 1. 189 00:15:51,721 --> 00:15:53,704 Wild Eagle Niner. We've taken fire. 190 00:15:53,706 --> 00:15:55,080 At least one shooter. 191 00:15:55,082 --> 00:15:56,521 Can you give us info on his position? 192 00:15:56,523 --> 00:15:59,050 Exile 2 1, that's negative. 193 00:15:59,052 --> 00:15:59,915 I'm not seeing anything. 194 00:16:14,322 --> 00:16:15,218 Aaaah! 195 00:16:17,235 --> 00:16:18,323 Cherry, flank left! 196 00:16:21,332 --> 00:16:22,579 Move! Move! 197 00:16:25,847 --> 00:16:27,222 [yelling] 198 00:16:32,185 --> 00:16:33,369 You all right? 199 00:16:33,371 --> 00:16:34,265 No, man! I'm shot! 200 00:16:50,784 --> 00:16:51,681 One down. 201 00:16:55,042 --> 00:16:55,906 Aaah! 202 00:17:06,023 --> 00:17:06,822 Surprise! 203 00:17:09,032 --> 00:17:10,728 All clears up here. 204 00:17:10,730 --> 00:17:11,625 Copy that. 205 00:17:18,540 --> 00:17:21,100 All clear. 206 00:17:21,102 --> 00:17:22,925 Exile 2 1, any more hostiles? 207 00:17:22,927 --> 00:17:25,647 Negative, Wild Eagle. No hostiles in view. 208 00:17:25,649 --> 00:17:27,791 We're all clear. Let's push the LNs through 209 00:17:27,793 --> 00:17:29,616 and get the hell out of here, all right? 210 00:17:29,618 --> 00:17:31,057 [D-Punch speaking foreign language] 211 00:17:31,059 --> 00:17:32,753 Let's go, guys. Come on. Move it out. 212 00:17:36,116 --> 00:17:38,803 Hold up! I need to finish searching. 213 00:17:38,805 --> 00:17:41,300 D, forget about it. Let's go! We got to move. 214 00:17:43,927 --> 00:17:45,591 Oh, D! 215 00:17:46,552 --> 00:17:47,415 D? 216 00:17:49,433 --> 00:17:50,296 D? 217 00:18:20,709 --> 00:18:22,982 You know, we're trained 218 00:18:22,983 --> 00:18:25,030 to live by the rules of engagement. 219 00:18:25,032 --> 00:18:27,687 Don't cause reckless harm. 220 00:18:27,689 --> 00:18:31,273 Don't use women, children, or old people for cover. 221 00:18:31,275 --> 00:18:34,283 And don't strap 50 pounds of explosives to your chest. 222 00:18:35,564 --> 00:18:37,740 But as team leader, I know 223 00:18:37,742 --> 00:18:41,741 if we give up on the moral code that our country believes in, 224 00:18:41,743 --> 00:18:43,599 then we're no better than them. 225 00:18:47,313 --> 00:18:48,880 My problem is very simple. 226 00:18:48,882 --> 00:18:50,450 It's with the rules. 227 00:18:50,452 --> 00:18:51,987 We got rules, the other side don't. 228 00:18:58,069 --> 00:18:59,093 Oh. 229 00:19:02,392 --> 00:19:04,760 Okay, let's see. 230 00:19:04,762 --> 00:19:06,297 Good. Good, good, good. 231 00:19:14,108 --> 00:19:16,892 [speaking foreign language] 232 00:19:16,894 --> 00:19:18,332 WO Um, you're Malik? 233 00:19:18,334 --> 00:19:19,998 He is. I'm Waseem. 234 00:19:20,000 --> 00:19:21,694 WO Hi. Come, I'll take you inside. 235 00:19:21,696 --> 00:19:24,415 My family has owned the building for five years. 236 00:19:24,417 --> 00:19:26,111 And we take very good care of it. 237 00:19:26,113 --> 00:19:27,296 No pets allowed. 238 00:19:27,298 --> 00:19:29,090 And most of the residents are families. 239 00:19:29,092 --> 00:19:31,298 So, please, keep your parties quiet. 240 00:19:31,299 --> 00:19:32,322 No parties for us. 241 00:19:34,085 --> 00:19:35,779 WO Please come. 242 00:19:35,782 --> 00:19:37,925 This comes semi-furnished. 243 00:19:37,927 --> 00:19:40,102 We have television. There's no AC, 244 00:19:40,104 --> 00:19:42,439 but we can provide you with a cooler. 245 00:19:42,441 --> 00:19:46,344 There's 24 hours running water, most of the time. 246 00:19:46,346 --> 00:19:48,009 It's one bedroom. 247 00:19:48,011 --> 00:19:49,546 So you men will be sharing the bedroom? 248 00:19:49,548 --> 00:19:53,355 Hmm. Do you have any two-bedrooms? 249 00:19:53,357 --> 00:19:54,251 WO I'm afraid not. 250 00:19:56,045 --> 00:19:57,356 [sighs] 251 00:19:57,358 --> 00:19:59,470 This is a very peaceful neighborhood. 252 00:19:59,472 --> 00:20:01,614 Very quiet. Safe and very quiet. 253 00:20:01,616 --> 00:20:02,704 Quiet is good. 254 00:20:03,953 --> 00:20:05,712 Come on, let me see the view. 255 00:20:05,714 --> 00:20:09,554 That place looks like it's got some serious security. 256 00:20:09,556 --> 00:20:11,443 WO That house was built a few years ago 257 00:20:11,445 --> 00:20:13,620 by a wealthy Pashtun businessman. 258 00:20:13,622 --> 00:20:15,220 Strict Purdah family. 259 00:20:15,222 --> 00:20:17,302 Very quiet. They don't bother anyone. 260 00:20:17,304 --> 00:20:19,319 Okay. That works. 261 00:20:30,908 --> 00:20:33,276 How is that, Malik? 262 00:20:33,277 --> 00:20:35,196 A little to the right! A little to the right! 263 00:20:35,198 --> 00:20:37,085 Right! Yeah? 264 00:20:37,087 --> 00:20:39,261 Good! Lock it! Yeah. 265 00:20:39,263 --> 00:20:40,382 Perfect. 266 00:20:50,981 --> 00:20:52,932 How is this, Malik? 267 00:20:52,934 --> 00:20:54,661 Yeah! Is it okay? 268 00:20:54,663 --> 00:20:56,165 A little left. Left. 269 00:20:56,167 --> 00:20:57,061 Left? Yeah. 270 00:20:58,439 --> 00:21:00,743 How is the view? Good? 271 00:21:00,745 --> 00:21:01,607 It's good. 272 00:21:07,596 --> 00:21:10,155 The first one is this. Is it okay? 273 00:21:13,677 --> 00:21:14,796 [indistinct talking] 274 00:21:26,642 --> 00:21:28,788 I just need one more minute of your time. 275 00:21:28,790 --> 00:21:30,099 I really think it would be in our best interest 276 00:21:30,101 --> 00:21:31,572 to focus on what we were talking about. 277 00:21:31,573 --> 00:21:33,301 You're going to tell me what's in my best interest? 278 00:21:33,303 --> 00:21:34,230 Things got heated in there. 279 00:21:34,232 --> 00:21:35,702 You got a lot of passion. 280 00:21:35,704 --> 00:21:38,039 We're on the same team, but time is not a luxury that we have. 281 00:21:38,041 --> 00:21:40,119 And that hour you just took back there at the end 282 00:21:40,121 --> 00:21:42,616 is an hour that I'll never get back. 283 00:21:42,618 --> 00:21:44,761 Decisions like this are never as simple as they seem. 284 00:21:44,763 --> 00:21:46,329 Hunches and educated guesses 285 00:21:46,331 --> 00:21:49,564 will never take the place of real actionable intelligence. 286 00:21:49,566 --> 00:21:54,653 My obsession with catching him started on 9-11. 287 00:21:54,655 --> 00:22:01,473 The idea of him just kind of got deeper in my head. 288 00:22:02,978 --> 00:22:05,858 I don't know, I guess gradually you could say he... 289 00:22:05,860 --> 00:22:07,683 took over my life. 290 00:22:07,685 --> 00:22:09,475 I understand our current culture is risk adverse. 291 00:22:09,477 --> 00:22:11,011 But I think if you just look at the field data, 292 00:22:11,013 --> 00:22:12,261 I'm sure you'd agree 293 00:22:12,263 --> 00:22:13,445 that there's more to support this hypothesis 294 00:22:13,447 --> 00:22:15,750 than any unsubstantiated cave theories. 295 00:22:15,752 --> 00:22:16,679 Christian thinks he's dead. 296 00:22:16,681 --> 00:22:18,534 He's not dead. 297 00:22:18,536 --> 00:22:20,617 Come on. Keep it coming. 298 00:22:20,619 --> 00:22:22,569 Spit it out. 299 00:22:22,571 --> 00:22:23,785 There is a good possibility 300 00:22:23,787 --> 00:22:25,610 that by the time we've gathered enough data 301 00:22:25,612 --> 00:22:27,882 to validate a static final say, something will leak. 302 00:22:27,884 --> 00:22:30,861 He will be long gone and it will be Tora Bora all over again. 303 00:22:30,862 --> 00:22:33,709 I believe that if there's even the slightest possibility 304 00:22:33,711 --> 00:22:34,862 of his being in there, then we should-- 305 00:22:34,864 --> 00:22:35,855 We should what? 306 00:22:35,857 --> 00:22:38,703 Bomb the [bleep] out of it...sir. 307 00:22:38,705 --> 00:22:41,680 You understand that people will want proof? 308 00:22:41,681 --> 00:22:43,762 They'll want to see the body. 309 00:22:43,764 --> 00:22:45,907 And a DNA match. 310 00:22:45,909 --> 00:22:48,212 Or conspiracy theories will abound. 311 00:22:48,214 --> 00:22:50,357 And if we drop a bomb on our ostensible allies 312 00:22:50,359 --> 00:22:51,572 in the war on terror, 313 00:22:51,574 --> 00:22:53,622 we run the risk of nuclear retaliation on someone, 314 00:22:53,624 --> 00:22:56,151 probably India or Israel. 315 00:22:56,153 --> 00:22:58,519 We also run the risk of destroying any and all evidence 316 00:22:58,521 --> 00:23:00,088 of his ever having been there. 317 00:23:03,291 --> 00:23:05,306 Let's reconvene at 0600. 318 00:23:09,213 --> 00:23:11,485 We're gonna need a back-up plan. 319 00:23:11,487 --> 00:23:12,605 Maybe two. 320 00:23:18,914 --> 00:23:20,641 My college roommate 321 00:23:20,643 --> 00:23:24,098 lost her father and her brother in the South Tower. 322 00:23:25,732 --> 00:23:27,268 It was awful. 323 00:23:30,726 --> 00:23:34,022 And then we go into Afghanistan, 324 00:23:34,023 --> 00:23:36,327 and we have Osama holed up in Tora Bora, 325 00:23:36,329 --> 00:23:38,569 and we let him go. 326 00:23:38,571 --> 00:23:42,218 We had him and we let him go. 327 00:23:42,220 --> 00:23:43,786 I didn't wanna be part of the team 328 00:23:43,788 --> 00:23:45,131 that let him get away again. 329 00:23:45,133 --> 00:23:46,699 Twin car bombs exploded 330 00:23:46,701 --> 00:23:49,164 outside the U.S. embassies in Nairobi and Dar es Salaam. 331 00:23:49,166 --> 00:23:51,375 ...bombing at the U.S.S. Cole in Yemen, 332 00:23:51,377 --> 00:23:53,422 claiming the lives of 17 U.S. soldiers. 333 00:23:53,424 --> 00:23:55,760 The biggest attack ever on U.S. soil. 334 00:23:55,762 --> 00:23:58,257 ...that Osama Bin Laden is behind the attack. 335 00:23:58,259 --> 00:23:59,921 Tragedy in paradise 336 00:23:59,923 --> 00:24:02,065 as a bomb rips through a resort in Bali. 337 00:24:02,067 --> 00:24:04,403 10 separate bombs ripped through commuter trains 338 00:24:04,405 --> 00:24:06,098 and railway platforms. 339 00:24:06,100 --> 00:24:08,628 ...hundreds of emergency vehicles... 340 00:24:08,630 --> 00:24:10,838 Al-Qaeda is the group being credited 341 00:24:10,840 --> 00:24:13,078 for terrorism in the city of London today. 342 00:24:25,565 --> 00:24:27,997 So... I finally got to buy my mom 343 00:24:27,999 --> 00:24:30,366 a house up the road from mine. 344 00:24:30,368 --> 00:24:34,143 It wasn't much to look at, but... 345 00:24:34,145 --> 00:24:37,536 that was the best damn day of my life. 346 00:24:37,538 --> 00:24:39,169 When she walked through that door, and.... 347 00:24:39,171 --> 00:24:41,986 just that smile, you know. 348 00:24:41,988 --> 00:24:43,395 And, um, 349 00:24:43,397 --> 00:24:45,412 you know, when we come home from deployment, 350 00:24:45,414 --> 00:24:48,646 most of the men, they got wife, kids to go to. 351 00:24:48,648 --> 00:24:50,598 And me, I just, I keep it simple. 352 00:24:50,600 --> 00:24:54,056 You know, it's my mom, my bike... 353 00:24:54,058 --> 00:24:55,911 a few girls every now and then. 354 00:24:55,913 --> 00:24:57,833 [chuckles] 355 00:24:57,834 --> 00:24:59,593 But, you know... 356 00:24:59,595 --> 00:25:01,738 even though we go away from each other for a few days, 357 00:25:01,740 --> 00:25:04,588 it's, um... 358 00:25:04,590 --> 00:25:06,894 we're still a team, you know. 359 00:25:06,896 --> 00:25:07,981 The issues that we had out on the field, 360 00:25:07,983 --> 00:25:09,326 they're still there. 361 00:25:10,671 --> 00:25:13,487 WO All righty, boys. What else can I get you? 362 00:25:13,489 --> 00:25:15,152 I'll have another one of these. 363 00:25:15,154 --> 00:25:16,560 WO All right. 364 00:25:16,562 --> 00:25:19,186 Mmmm. Chocolate moon cake. 365 00:25:19,188 --> 00:25:21,010 Yeah. WO You got it. 366 00:25:21,011 --> 00:25:22,259 Any y'all wanna share? 367 00:25:22,261 --> 00:25:24,692 No thanks. I'm not a big chocolate guy. 368 00:25:24,694 --> 00:25:26,389 Oh, no, no. Correction. 369 00:25:26,391 --> 00:25:28,597 A big chocolate guy is exactly what you are. 370 00:25:28,599 --> 00:25:32,760 The other night me and Trench were at this bar, right? 371 00:25:32,762 --> 00:25:35,384 And this pack of Frog Hogs comes marching in. 372 00:25:35,386 --> 00:25:37,593 You remember that? Yeah. 373 00:25:37,595 --> 00:25:40,411 And I just kept thinking to myself, "Damn. 374 00:25:40,413 --> 00:25:42,491 I feel sorry for the poor guy who's got to pick a wife 375 00:25:42,493 --> 00:25:44,059 out of that bunch of buns." 376 00:25:44,061 --> 00:25:45,596 I'd have to drink two six packs and put a gun to my head 377 00:25:45,598 --> 00:25:47,742 just to go home at night. 378 00:25:47,744 --> 00:25:49,375 And then I think, 379 00:25:49,376 --> 00:25:51,807 "Man, if I was Mule, I'd be ready to kill myself. 380 00:25:51,809 --> 00:25:55,329 Well, you ain't me. So leave me out of this [bleep]. 381 00:25:55,331 --> 00:25:56,992 Sorry, man. 382 00:25:56,994 --> 00:25:59,811 How is little Jaclynn? What is she, four or five now? 383 00:25:59,813 --> 00:26:02,628 My kid has nothing to do with this conversation. 384 00:26:02,630 --> 00:26:04,388 Okay. All right! We'll switch it to Stunner. 385 00:26:04,390 --> 00:26:06,277 Stunner, how is married life treating you, huh? 386 00:26:09,224 --> 00:26:11,463 What are you askin'? 387 00:26:11,465 --> 00:26:13,800 Just, you know? How is everything on the home front? 388 00:26:13,802 --> 00:26:16,137 It's all good? 389 00:26:16,139 --> 00:26:17,641 Why would you like to know? 390 00:26:17,643 --> 00:26:19,819 You writin' a book, maybe? 391 00:26:19,821 --> 00:26:22,219 You got to realize how good you got it. 392 00:26:22,221 --> 00:26:24,364 Team leader at 31. 393 00:26:24,366 --> 00:26:26,382 Wonder kid flying up the command chain. 394 00:26:26,384 --> 00:26:28,078 Why don't you just relax? 395 00:26:28,080 --> 00:26:30,255 I'm relaxed. 396 00:26:30,257 --> 00:26:31,952 I'm always relaxed. 397 00:26:31,954 --> 00:26:34,129 I'm just getting tired of you runnin' your mouth all the time. 398 00:26:34,131 --> 00:26:35,568 I get tired of explaining 399 00:26:35,570 --> 00:26:37,490 how we let a little old lady blow up D-Punch. 400 00:26:42,965 --> 00:26:45,333 Hey, Skipper. What's up? 401 00:26:46,806 --> 00:26:48,279 Square things up here. 402 00:26:48,281 --> 00:26:49,432 Meet me outside. 403 00:26:51,578 --> 00:26:52,664 Y'all leave a good tip. 404 00:26:55,578 --> 00:26:58,362 We're still the alert squadron. 405 00:26:58,364 --> 00:26:59,643 And I just got word 406 00:26:59,645 --> 00:27:01,532 that we're being placed under operational controls 407 00:27:01,534 --> 00:27:05,279 of the Agency's Special Activities Division for this op, 408 00:27:05,281 --> 00:27:09,729 at Admiral McRaven's personal direction. 409 00:27:09,731 --> 00:27:11,072 I don't know the target yet. 410 00:27:11,074 --> 00:27:13,154 Whatever it is, it's important to someone. 411 00:27:13,155 --> 00:27:14,945 So say goodbye to your wives and kids, 412 00:27:14,947 --> 00:27:18,115 your girlfriends, your Harleys, your pets, whatever. 413 00:27:18,117 --> 00:27:22,085 Load off you guys at 04. 414 00:27:22,087 --> 00:27:25,638 Looks like we may have the opportunity 415 00:27:25,640 --> 00:27:27,943 to get payback for D-Punch sooner than we expected. 416 00:27:29,832 --> 00:27:31,080 Hopefully you guys 417 00:27:31,082 --> 00:27:33,097 have had enough time to get your heads straight. 418 00:27:33,099 --> 00:27:34,570 Okay? 419 00:27:34,572 --> 00:27:35,435 Okay. 420 00:27:51,762 --> 00:27:53,555 Wait. 421 00:27:53,557 --> 00:27:55,091 Hold on a second. 422 00:27:55,093 --> 00:27:55,954 What? 423 00:28:02,390 --> 00:28:04,919 Never mind. 424 00:28:04,921 --> 00:28:06,615 It was nothing. 425 00:28:57,612 --> 00:28:58,957 Morning, sir. 426 00:28:58,959 --> 00:29:00,044 Vivian Hollins, 427 00:29:00,046 --> 00:29:03,279 Senior Counterintelligence Threat Analyst. 428 00:29:03,281 --> 00:29:07,537 I was at CTC during Operation Anaconda. 429 00:29:07,539 --> 00:29:09,713 Your recon on that mission saved hundreds of lives. 430 00:29:09,715 --> 00:29:11,313 If you hadn't taken out that SAM position, 431 00:29:11,315 --> 00:29:12,626 it would have been a blood bath. 432 00:29:12,628 --> 00:29:14,099 That was a credit to the men. 433 00:29:14,101 --> 00:29:18,324 We had a ghost detainee, a known Al-Qaeda courier 434 00:29:18,326 --> 00:29:21,557 lead us to the suspected location of a high-value target. 435 00:29:21,559 --> 00:29:25,944 And the DCI wants us to put an immediate action plan in place. 436 00:29:25,946 --> 00:29:28,409 We've opened the file and started the planning cycle. 437 00:29:28,410 --> 00:29:31,867 The HVT is in a walled compound. 438 00:29:31,869 --> 00:29:34,555 The main building is surrounded by 12-foot walls, 439 00:29:34,557 --> 00:29:37,308 two gated and guarded entry points. 440 00:29:37,310 --> 00:29:39,677 No telephone lines, no Internet. 441 00:29:39,679 --> 00:29:41,758 Trash is incinerated. 442 00:29:41,760 --> 00:29:42,910 Kids are home-schooled. 443 00:29:42,912 --> 00:29:44,800 How many kids? 444 00:29:44,802 --> 00:29:46,656 13, maybe 14. 445 00:29:46,658 --> 00:29:48,609 It's a goddamn Madrassa. 446 00:29:48,611 --> 00:29:51,203 There are at least seven armed military age males 447 00:29:51,204 --> 00:29:52,835 in the compound. 448 00:29:52,837 --> 00:29:55,524 This structure here on top of the main building 449 00:29:55,526 --> 00:29:58,085 looks like it could have been designed as a station 450 00:29:58,087 --> 00:30:00,327 for some sort of antiaircraft equipment. 451 00:30:00,329 --> 00:30:01,670 And intelligence indicates 452 00:30:01,672 --> 00:30:04,423 that the target has access to Stinger missiles. 453 00:30:04,425 --> 00:30:05,800 And there are reports 454 00:30:05,802 --> 00:30:09,129 that there are 2,000 pounds of C4 in this main structure, 455 00:30:09,131 --> 00:30:11,275 rigged to a light switch. 456 00:30:11,277 --> 00:30:15,117 NRO has a dedicated satellite watching the compound. 457 00:30:15,119 --> 00:30:19,597 Since this began, analysts have, on several occasions, 458 00:30:19,599 --> 00:30:22,575 recognized the man who appears taller than the rest. 459 00:30:22,577 --> 00:30:28,178 Proportional shadow measurements put his height at 6'5". 460 00:30:28,180 --> 00:30:30,739 He doesn't seem to participate in daily chores. 461 00:30:30,741 --> 00:30:33,203 He just kind of walks around. 462 00:30:33,205 --> 00:30:35,413 We've nicknamed him "The Pacer." 463 00:30:35,415 --> 00:30:37,781 We've got boots on the ground trying to verify his identity. 464 00:30:37,783 --> 00:30:38,710 Is this a permissive 465 00:30:38,711 --> 00:30:39,926 or non-permissive environment? 466 00:30:39,928 --> 00:30:42,904 Non permissive. Capture or kill? 467 00:30:42,906 --> 00:30:45,849 Well, it's a CIA Special Activities mission. 468 00:30:45,850 --> 00:30:48,347 We are comfortable with either outcome. 469 00:30:48,349 --> 00:30:51,195 We've narrowed it down to three options. 470 00:30:51,197 --> 00:30:53,596 Our job is to present all three to the President 471 00:30:53,598 --> 00:30:56,989 so he can make the most informed decision possible. 472 00:30:56,991 --> 00:30:59,103 The first option is a joint raid with the host nation. 473 00:30:59,105 --> 00:31:00,703 However, there is no way of knowing 474 00:31:00,705 --> 00:31:03,809 if the target is in league with the host government. 475 00:31:03,810 --> 00:31:06,881 So this operation runs the real risk of his being tipped off. 476 00:31:06,883 --> 00:31:09,250 Option two: helicopter assault. 477 00:31:09,252 --> 00:31:10,594 That's where we come in. 478 00:31:10,596 --> 00:31:11,555 And how are we in, sir? 479 00:31:11,557 --> 00:31:12,676 DF160. 480 00:31:12,678 --> 00:31:14,437 Night Stalkers will handle transport. 481 00:31:14,438 --> 00:31:16,165 We all remember Eagle Claw, 482 00:31:16,167 --> 00:31:20,454 1980 failed mission to rescue hostages in Iran. 483 00:31:20,456 --> 00:31:23,273 Poor planning led to two downed aircraft 484 00:31:23,275 --> 00:31:24,872 and eight dead. 485 00:31:24,874 --> 00:31:27,210 What about tunneling under? 486 00:31:27,212 --> 00:31:28,523 It would be a lot quieter 487 00:31:28,525 --> 00:31:31,883 than bringing in two birds into a rural environment. 488 00:31:31,885 --> 00:31:33,452 The compound was built in a flood basin. 489 00:31:33,454 --> 00:31:35,661 Water table's too high to tunnel. 490 00:31:35,663 --> 00:31:36,909 Third and final option 491 00:31:36,911 --> 00:31:40,560 is to simply level the compound with a JDAM. 492 00:31:40,562 --> 00:31:41,903 With this option 493 00:31:41,905 --> 00:31:44,849 comes the added complication of collateral damage 494 00:31:44,851 --> 00:31:47,379 and the inability to verify that he was ever there. 495 00:31:47,381 --> 00:31:48,306 But you're still not sure 496 00:31:48,308 --> 00:31:50,003 if the target's in there. 497 00:31:50,005 --> 00:31:51,539 You're still not one hundred percent. 498 00:31:55,383 --> 00:31:57,526 A hundred percent's hard to come by these days. 499 00:32:04,810 --> 00:32:06,410 Stacy. 500 00:32:06,412 --> 00:32:07,370 J.J. 501 00:32:07,372 --> 00:32:09,515 May I have a word in my office? 502 00:32:09,517 --> 00:32:10,540 About what? 503 00:32:10,541 --> 00:32:11,693 In my office. 504 00:32:21,297 --> 00:32:23,217 Have a seat, please. 505 00:32:23,219 --> 00:32:24,786 No, thank you. 506 00:32:24,788 --> 00:32:27,155 I'm sure I don't have to tell you 507 00:32:27,156 --> 00:32:30,516 how delicate this mission is... 508 00:32:30,518 --> 00:32:32,277 how professional errors can be compounded 509 00:32:32,279 --> 00:32:34,965 by secrecy and concealment. 510 00:32:34,967 --> 00:32:39,607 However, in my opinion, you are the exception. 511 00:32:39,609 --> 00:32:41,785 I'm not sure I understand what you're saying. 512 00:32:41,787 --> 00:32:43,545 I'm saying that you are the type of man 513 00:32:43,547 --> 00:32:45,978 whose judgment I shouldn't have to question or second guess. 514 00:32:45,980 --> 00:32:48,347 And this file doesn't say any differently. 515 00:32:48,349 --> 00:32:53,821 However, there is one page that is cause for concern. 516 00:32:53,823 --> 00:32:54,846 Which is? 517 00:32:56,191 --> 00:32:57,150 Your wife. 518 00:33:05,667 --> 00:33:08,067 But I would expect 519 00:33:08,069 --> 00:33:11,972 that you won't let the past cloud your decision making 520 00:33:11,974 --> 00:33:14,438 or lead you to put your team into any unnecessary danger. 521 00:33:16,968 --> 00:33:17,831 It's a job. 522 00:33:21,130 --> 00:33:24,970 I'm not interested in punishment or revenge. 523 00:33:24,972 --> 00:33:28,300 I care about mission success. 524 00:33:28,302 --> 00:33:29,485 Getting my men home safely. 525 00:33:32,270 --> 00:33:34,479 So do I. 526 00:33:34,481 --> 00:33:35,439 Good luck. 527 00:33:39,313 --> 00:33:43,538 [indistinct cheering and yelling] 528 00:33:55,031 --> 00:33:56,535 All right, lovers! 529 00:33:56,537 --> 00:33:58,201 Break it up! Break it up! 530 00:33:58,203 --> 00:33:59,961 Sauce, you've got a visitor. 531 00:33:59,963 --> 00:34:02,362 Hey! Come here. 532 00:34:02,363 --> 00:34:04,346 She's on our team now. 533 00:34:04,348 --> 00:34:07,388 Take her through the drills, okay? 534 00:34:07,389 --> 00:34:09,276 Just know there's 2,340 other dogs 535 00:34:09,278 --> 00:34:11,069 that would love to take her place. 536 00:34:11,071 --> 00:34:13,214 You got that, people? 537 00:34:13,216 --> 00:34:14,175 You got that? 538 00:34:14,177 --> 00:34:15,615 Yes, sir! 539 00:34:15,617 --> 00:34:16,928 You think you're so important? 540 00:34:16,930 --> 00:34:18,337 You put your finger in a bucket of water, you pull it out, 541 00:34:18,339 --> 00:34:20,544 you see how fast that hole fills up. 542 00:34:20,546 --> 00:34:24,034 Every one of us is replaceable, including me. 543 00:34:24,036 --> 00:34:25,796 If you ain't been out on a mission with us, 544 00:34:25,798 --> 00:34:27,300 you ain't trained with us... 545 00:34:27,302 --> 00:34:30,342 you can't know how we are. 546 00:34:30,344 --> 00:34:32,486 You can't know how we communicate. 547 00:34:32,487 --> 00:34:34,088 All right? 548 00:34:34,090 --> 00:34:35,304 You just don't. 549 00:34:35,306 --> 00:34:37,577 You take Stunner, right? 550 00:34:37,579 --> 00:34:40,906 He's a team leader, hell of a soldier. 551 00:34:40,908 --> 00:34:43,370 And that just, uh... 552 00:34:43,372 --> 00:34:47,308 [chuckles] 553 00:34:47,310 --> 00:34:50,349 That don't mean I'm not gonna set his ass straight 554 00:34:50,351 --> 00:34:53,231 if, you know, I feel like he needs it. 555 00:34:53,233 --> 00:34:56,720 So, no, when lives are at stake, 556 00:34:56,722 --> 00:34:59,282 you got no business hidin' behind protocol. 557 00:34:59,284 --> 00:35:00,145 You know. 558 00:35:23,932 --> 00:35:25,084 You got something to say to me? 559 00:35:26,813 --> 00:35:27,933 What? 560 00:35:27,935 --> 00:35:29,374 You got something to say to me? 561 00:35:31,488 --> 00:35:33,472 I don't think so. Not with a gun in your hand. 562 00:35:42,244 --> 00:35:45,285 You know, if you think you should be team leader, 563 00:35:45,287 --> 00:35:47,461 you should run off to the CO and make your case. 564 00:35:49,863 --> 00:35:51,111 I think you're a good leader. 565 00:35:53,960 --> 00:35:55,497 I just don't think you have what it takes 566 00:35:55,499 --> 00:35:58,250 to fight this enemy and win. 567 00:35:58,252 --> 00:35:59,786 This ain't the Boy Scouts. 568 00:36:03,468 --> 00:36:05,517 If D Punch were here, he'd say the same thing. 569 00:36:26,038 --> 00:36:26,901 All right. 570 00:36:43,260 --> 00:36:44,412 What are you doin'? 571 00:36:46,558 --> 00:36:47,454 Really? 572 00:36:49,215 --> 00:36:51,296 If you boys can't reconcile this right here, right now, 573 00:36:51,298 --> 00:36:52,576 I need to know right now! 574 00:36:54,113 --> 00:36:55,072 We're good. 575 00:36:55,074 --> 00:36:56,097 We're good. 576 00:36:56,099 --> 00:36:58,370 Good. You better be. 577 00:36:58,372 --> 00:36:59,235 Get out of here. 578 00:37:02,086 --> 00:37:03,781 You, stay. 579 00:37:08,648 --> 00:37:10,024 What's the deal, huh? 580 00:37:12,522 --> 00:37:16,874 You used to be a regular Billy Bad Ass out there, huh? 581 00:37:16,876 --> 00:37:18,250 Now you're the weakest link. 582 00:37:18,252 --> 00:37:20,203 You're supposed to be the leader of this team, huh? 583 00:37:20,205 --> 00:37:21,163 This cannot be in here right now! 584 00:37:21,165 --> 00:37:23,149 You need to be right up here! 585 00:37:26,895 --> 00:37:29,360 We lose men, good men, 586 00:37:29,362 --> 00:37:31,505 but you got to focus. 587 00:37:31,507 --> 00:37:34,129 I know why I'm here. 588 00:37:34,131 --> 00:37:36,498 And you got to figure out why you're here. 589 00:37:36,500 --> 00:37:37,779 And if you can't, 590 00:37:37,781 --> 00:37:40,435 then you've got to get the hell out of here... 591 00:37:40,437 --> 00:37:41,844 and go home. 592 00:37:57,980 --> 00:38:00,956 There are a lot of things that could go wrong. 593 00:38:00,958 --> 00:38:03,710 There are a lot of moving parts here. 594 00:38:03,712 --> 00:38:05,727 I'm sending those guys in, 595 00:38:05,729 --> 00:38:10,273 and Murphy's law applies and something happens... 596 00:38:10,275 --> 00:38:12,577 can we still get our guys out? 597 00:38:12,579 --> 00:38:14,115 Seek! 598 00:38:14,117 --> 00:38:15,650 They don't know what they're gonna find there. 599 00:38:15,652 --> 00:38:17,731 They don't know if the building is rigged. 600 00:38:17,733 --> 00:38:20,837 They don't know if there are explosives 601 00:38:20,839 --> 00:38:24,486 that are triggered by a particular door opening. 602 00:38:24,488 --> 00:38:26,504 So huge risks that these guys are taking. 603 00:38:26,506 --> 00:38:27,687 Stand up! 604 00:38:27,689 --> 00:38:28,616 One! 605 00:38:32,298 --> 00:38:34,153 Go, go! Move, move, move! 606 00:38:36,524 --> 00:38:37,676 Open door! 607 00:38:37,678 --> 00:38:40,716 Two on the left! Two on the right! 608 00:38:40,718 --> 00:38:42,189 [barking] 609 00:38:45,968 --> 00:38:47,760 Two down! Two down! 610 00:38:47,762 --> 00:38:48,689 Open door! 611 00:38:50,994 --> 00:38:52,786 Next room! Next room! Let's go! Let's go! 612 00:39:02,902 --> 00:39:04,886 Down! Down! Get down now! 613 00:39:09,242 --> 00:39:10,841 Okay. 614 00:39:10,843 --> 00:39:13,051 Got ya. Got ya. 615 00:39:14,556 --> 00:39:15,772 Who shot this woman? 616 00:39:16,701 --> 00:39:18,139 Who shot this woman? 617 00:39:18,141 --> 00:39:19,262 Uh...my bad! 618 00:39:26,753 --> 00:39:28,865 We get our guy and leave dead women and kids, 619 00:39:28,867 --> 00:39:30,433 this mission is a failure. 620 00:39:33,443 --> 00:39:34,307 Yes, sir! 621 00:39:37,444 --> 00:39:39,300 Okay, people, back to one. 622 00:39:39,302 --> 00:39:40,646 We gotta keep running this thing till we get it right. 623 00:39:40,648 --> 00:39:42,502 Watch the hands! Watch the hands! 624 00:39:42,504 --> 00:39:44,327 You don't see a gun, you don't see a weapon, you don't shoot! 625 00:39:44,329 --> 00:39:45,639 Understood? Let's go! 626 00:39:56,878 --> 00:39:59,246 Yo! I'm goin' on a coffee run. 627 00:39:59,248 --> 00:40:00,334 Yes, please. 628 00:40:00,336 --> 00:40:01,390 How do you take it? 629 00:40:01,391 --> 00:40:03,120 Cold and black with a shot of heroin? 630 00:40:03,122 --> 00:40:05,487 Ooh, maybe I'll just bring you a syringe filled with espresso. 631 00:40:05,489 --> 00:40:08,273 Rim the cup with Demerol and Valium. 632 00:40:08,275 --> 00:40:09,905 What? 633 00:40:09,907 --> 00:40:11,987 What, what? 634 00:40:11,989 --> 00:40:13,235 That's it. 635 00:40:13,237 --> 00:40:15,029 That's it. 636 00:40:15,031 --> 00:40:16,245 That's how you want your coffee? 637 00:40:16,247 --> 00:40:17,493 No, no, no. No, no, no. That's it. 638 00:40:17,495 --> 00:40:19,062 What's it? 639 00:40:19,064 --> 00:40:20,373 The syringe. 640 00:40:20,375 --> 00:40:23,928 I'm thinking we do a vaccination drive door-to-door. 641 00:40:23,930 --> 00:40:25,529 But instead of disposing the needles, 642 00:40:25,530 --> 00:40:27,577 we send them to our lab for analysis. 643 00:40:27,579 --> 00:40:29,240 So if we can get a doctor inside, 644 00:40:29,242 --> 00:40:30,714 get a Bin Laden kid to participate, 645 00:40:30,716 --> 00:40:32,795 get a familial match. 646 00:40:32,797 --> 00:40:34,748 Remember when Bin Laden's sister died a few years back? 647 00:40:34,750 --> 00:40:36,445 Stateside Mass General? 648 00:40:36,447 --> 00:40:38,974 The body was subpoenaed so if and when Bin Laden was caught 649 00:40:38,976 --> 00:40:41,438 we'd have a DNA profile to identify him with. 650 00:40:41,440 --> 00:40:42,495 What do you think? 651 00:40:57,350 --> 00:40:59,302 Are you serious? 652 00:40:59,304 --> 00:41:01,447 Is this a real question? 653 00:41:01,449 --> 00:41:02,408 It is. 654 00:41:05,736 --> 00:41:08,169 I want Osama Bin Laden captured 655 00:41:08,171 --> 00:41:10,891 as much as anybody else. 656 00:41:10,893 --> 00:41:13,036 And I know... 657 00:41:13,037 --> 00:41:17,647 I know the people of Pakistan do not support Al Qaeda. 658 00:41:17,649 --> 00:41:19,053 Well, who has the time? 659 00:41:20,720 --> 00:41:22,223 99 out of a hundred 660 00:41:22,225 --> 00:41:24,368 are just happy making two square meals a day, 661 00:41:24,370 --> 00:41:27,441 fighting their own demons of poverty, hunger. 662 00:41:27,443 --> 00:41:30,899 And I know the consequences for myself and my family. 663 00:41:30,901 --> 00:41:33,588 If what I'm about to do is discovered, 664 00:41:33,590 --> 00:41:34,708 I'd get killed. 665 00:41:35,926 --> 00:41:38,230 Here, stand up. 666 00:41:38,232 --> 00:41:39,158 Stand up for a while. 667 00:41:41,209 --> 00:41:43,032 Good. 668 00:41:43,034 --> 00:41:45,112 It's recording. That's good. 669 00:41:45,114 --> 00:41:46,457 Do you have anything in your pocket? 670 00:41:46,459 --> 00:41:49,147 It's gonna be fine. 671 00:41:49,148 --> 00:41:50,460 You've got the full force and faith 672 00:41:50,462 --> 00:41:52,829 of the United States government backing you. 673 00:41:54,334 --> 00:41:56,862 Yes, today. 674 00:41:56,864 --> 00:41:58,591 What about tomorrow? 675 00:42:04,610 --> 00:42:06,082 [knocking] 676 00:42:06,084 --> 00:42:07,970 Come on. 677 00:42:07,972 --> 00:42:09,187 Come on. Get in. 678 00:42:09,189 --> 00:42:13,893 [indistinct talking, knocking] 679 00:42:13,895 --> 00:42:17,094 How is the transmission? 680 00:42:17,096 --> 00:42:18,534 It's working. 681 00:42:34,510 --> 00:42:35,854 Go, go, go! 682 00:42:41,873 --> 00:42:42,896 Get Guidry. Now. 683 00:42:44,658 --> 00:42:46,899 It was an idea. 684 00:42:46,900 --> 00:42:50,644 You know, "Let's do a vaccination drive." 685 00:42:50,646 --> 00:42:53,909 And then all of a sudden, the live feed is running, 686 00:42:53,911 --> 00:42:57,847 and I realize that I'm putting someone's life in danger. 687 00:43:09,757 --> 00:43:10,716 What do you got? 688 00:43:10,718 --> 00:43:11,582 We're in. 689 00:43:13,919 --> 00:43:15,071 Yes, we are. 690 00:43:21,090 --> 00:43:22,081 Pan around. 691 00:43:22,083 --> 00:43:24,130 Come on. Let me see the whole place. 692 00:43:24,132 --> 00:43:26,210 Christian, do you recognize any of these people? 693 00:43:26,212 --> 00:43:26,979 No. 694 00:43:33,415 --> 00:43:35,814 Who's that? 695 00:43:35,816 --> 00:43:37,126 I don't know. 696 00:43:37,128 --> 00:43:39,272 [yelling in foreign language] 697 00:43:41,770 --> 00:43:45,547 [yelling in foreign language] 698 00:43:59,825 --> 00:44:02,642 Let's get voice analysis. 699 00:44:02,644 --> 00:44:04,178 I want every one of these faces I.D.'d. 700 00:44:04,180 --> 00:44:05,843 One of these kids must be a Bin Laden. 701 00:44:07,829 --> 00:44:09,044 Good work, Hollins. 702 00:44:15,031 --> 00:44:16,088 Come on, man. Come on out here. 703 00:44:16,090 --> 00:44:17,400 Oh, look at that! There we go! 704 00:44:18,841 --> 00:44:20,697 Oh! 705 00:44:20,699 --> 00:44:22,042 There it is! 706 00:44:22,044 --> 00:44:24,187 Put it down! 707 00:44:24,189 --> 00:44:25,467 That was savvy! 708 00:44:25,469 --> 00:44:27,004 A bazooka! 709 00:44:27,005 --> 00:44:29,373 That was savvy. That was savvy. Come on. 710 00:44:32,350 --> 00:44:34,302 Ugh. Aaaah! 711 00:44:34,304 --> 00:44:36,831 All right, all right. Turn that off. 712 00:44:36,833 --> 00:44:38,625 Wait...hold up, man! Hold up! 713 00:44:38,627 --> 00:44:41,217 Hit the racks. Get some rest. 714 00:44:41,219 --> 00:44:42,915 Hold on, man! 715 00:44:42,917 --> 00:44:46,308 And 3, 2, 1! 716 00:44:46,310 --> 00:44:48,228 Oh, come on, man! Damn! 717 00:44:48,230 --> 00:44:49,957 I had next! 718 00:44:49,959 --> 00:44:51,207 All right. You got next tomorrow. 719 00:44:51,209 --> 00:44:52,006 Let's go! 720 00:44:53,415 --> 00:44:57,064 Rank meant nothing to me. Nothing. 721 00:44:57,065 --> 00:44:59,593 But it killed Cherry that I was team leader. 722 00:44:59,595 --> 00:45:01,962 You know, he doesn't like to take orders from anyone, 723 00:45:01,964 --> 00:45:04,459 let alone someone younger than him. 724 00:45:04,461 --> 00:45:06,828 He thinks I'm a hot headed redneck, 725 00:45:06,830 --> 00:45:08,173 which I am. 726 00:45:08,175 --> 00:45:10,381 I think he's a surfer boy, 727 00:45:10,383 --> 00:45:12,142 which he is. 728 00:45:12,144 --> 00:45:14,223 And, uh... 729 00:45:14,225 --> 00:45:15,632 takes all types. 730 00:45:26,005 --> 00:45:27,701 [breathing rapidly] 731 00:45:29,688 --> 00:45:31,062 Hey, Stunner? 732 00:45:31,063 --> 00:45:32,663 Yeah? 733 00:45:32,665 --> 00:45:33,687 It's him, isn't it? 734 00:45:35,449 --> 00:45:37,880 I don't know. 735 00:45:37,882 --> 00:45:39,834 Well, who else could it be? 736 00:45:39,836 --> 00:45:41,531 Could be Al Zawahiri. 737 00:45:41,532 --> 00:45:44,251 Nah. 738 00:45:44,253 --> 00:45:47,805 No, no, no, no. 739 00:45:47,807 --> 00:45:50,686 It's Osama. 740 00:45:50,688 --> 00:45:53,119 We're gonna be the team that takes out Osama. 741 00:45:55,489 --> 00:45:58,721 Don't worry about who it is, all right? 742 00:45:58,723 --> 00:46:01,442 Just worry about completin' the mission 743 00:46:01,444 --> 00:46:04,388 and gettin' home safe. 744 00:46:04,390 --> 00:46:05,668 I'd like to be the one 745 00:46:05,670 --> 00:46:10,791 that puts one right in between the eyes, you know? 746 00:46:10,793 --> 00:46:14,728 The $25 million bounty buys a lot of diapers, huh, Mule? 747 00:46:14,730 --> 00:46:15,721 Whole lotta diapers. 748 00:46:15,723 --> 00:46:18,058 Oh, yeah. 749 00:46:18,060 --> 00:46:19,786 There won't be a bounty. 750 00:46:19,788 --> 00:46:22,508 All right? Even if it is Osama. 751 00:46:22,510 --> 00:46:24,621 You can't talk about it with anyone...ever. 752 00:46:45,911 --> 00:46:49,974 [rock music playing faintly] 753 00:47:13,538 --> 00:47:15,649 Okay. Let's say he's not dead. 754 00:47:15,651 --> 00:47:17,570 Let's say Osama is in there 755 00:47:17,572 --> 00:47:20,611 with his 27 wives, his 108 kids, and his 7 favorite goats. 756 00:47:20,613 --> 00:47:22,885 Do we think there is any chance 757 00:47:22,886 --> 00:47:24,517 that the Pakis don't know that he's in there? 758 00:47:24,519 --> 00:47:26,053 Of course they know he's there! 759 00:47:26,055 --> 00:47:27,591 It's a military town. 760 00:47:27,593 --> 00:47:29,128 It's a half mile from the gate of the Kakul Military Academy. 761 00:47:29,130 --> 00:47:30,503 Okay. So what are we gonna do 762 00:47:30,505 --> 00:47:32,521 when the Pakistani police show up? 763 00:47:32,523 --> 00:47:33,674 We have assets on the ground 764 00:47:33,676 --> 00:47:35,690 that tell them it's an authorized operation. 765 00:47:35,692 --> 00:47:37,834 The police tell their commander, who tells their commander. 766 00:47:37,836 --> 00:47:38,827 And by the time it's worked its way 767 00:47:38,829 --> 00:47:40,268 up and down the chain of command, 768 00:47:40,269 --> 00:47:41,901 it's Christmas again, and we're back in Afghanistan. 769 00:47:41,903 --> 00:47:43,821 Okay. How about their F-16s? 770 00:47:43,823 --> 00:47:45,517 We just shoot them down? 771 00:47:45,519 --> 00:47:47,119 We sold them their F-16s. 772 00:47:47,121 --> 00:47:48,751 We have on-site video surveillance. 773 00:47:48,753 --> 00:47:50,063 They scramble, we move out. 774 00:47:50,065 --> 00:47:51,984 How 'bout when they launch their nukes? 775 00:47:51,986 --> 00:47:53,425 It's not gonna happen. 776 00:47:53,427 --> 00:47:55,699 Really? You're just so positive about that. 777 00:47:55,701 --> 00:47:56,914 I am, actually. 778 00:47:56,916 --> 00:48:00,083 Christian, what do you suggest that we do? 779 00:48:00,085 --> 00:48:02,069 I suggest we get a B-2. 780 00:48:02,071 --> 00:48:04,533 We launch a few dozen JDAMs into the compound. Done. 781 00:48:04,535 --> 00:48:07,191 Oh, sorry. Okay. Let's just take it back. 782 00:48:07,193 --> 00:48:08,855 So then...you do think he's in there? 783 00:48:08,857 --> 00:48:09,912 No. No, no, no, no. 784 00:48:09,914 --> 00:48:11,448 I think he's dead. 785 00:48:11,450 --> 00:48:13,369 But if we're gonna go down this path, 786 00:48:13,370 --> 00:48:16,666 don't put our best Special Ops in an impossible situation 787 00:48:16,668 --> 00:48:20,156 just 'cause you think he might be in there. 788 00:48:20,158 --> 00:48:21,950 We killed Khalid Habib with a missile. 789 00:48:21,952 --> 00:48:23,710 How do we know this isn't a trap? 790 00:48:31,394 --> 00:48:34,178 We're going into the sovereign territory 791 00:48:34,180 --> 00:48:35,875 of another country. 792 00:48:35,877 --> 00:48:39,173 If it turns out that it's a wealthy prince from Dubai 793 00:48:39,174 --> 00:48:41,221 who's in this compound, 794 00:48:41,223 --> 00:48:43,206 and we've sent Special Forces in, 795 00:48:43,208 --> 00:48:44,614 we've got problems. 796 00:48:47,177 --> 00:48:48,647 The year before I enlisted, 797 00:48:48,649 --> 00:48:50,537 I was living in Brooklyn. 798 00:48:50,539 --> 00:48:54,186 And there was this party on this roof of my friend's building. 799 00:48:54,188 --> 00:48:57,291 Well, I got hammered at this party. 800 00:48:57,293 --> 00:49:00,140 I've seen you get hammered. 801 00:49:00,142 --> 00:49:02,253 And I was passed out on the roof, 802 00:49:02,255 --> 00:49:04,174 sittin' in this lawn chair, facin' the city. 803 00:49:06,704 --> 00:49:08,368 The very next morning, 804 00:49:08,370 --> 00:49:10,513 as soon as I opened my eyes, 805 00:49:10,515 --> 00:49:12,146 that's when the first plane hit. 806 00:49:14,131 --> 00:49:15,828 I thought I was still dreamin'. 807 00:49:23,319 --> 00:49:24,919 From across the river, 808 00:49:24,921 --> 00:49:27,384 I had a front-row seat to the whole damn thing. 809 00:49:36,989 --> 00:49:38,236 I was in BUD/S. 810 00:49:39,614 --> 00:49:42,334 Second or third week, I think. I don't know. 811 00:49:43,584 --> 00:49:45,439 One day they yanked everyone to the side, 812 00:49:45,441 --> 00:49:46,880 and they made an announcement. 813 00:49:51,299 --> 00:49:52,770 "We're going to war." 814 00:49:57,349 --> 00:50:00,869 What followed was... 815 00:50:00,871 --> 00:50:03,879 three days of... 816 00:50:03,881 --> 00:50:05,608 [chuckles] 817 00:50:05,610 --> 00:50:07,434 Three days of the worst ass-kicking 818 00:50:07,435 --> 00:50:09,224 you can ever imagine. 819 00:50:10,699 --> 00:50:14,156 34 quit that weren't quitters. 820 00:50:14,157 --> 00:50:16,429 34. 821 00:50:16,431 --> 00:50:19,085 [chuckles] 822 00:50:19,087 --> 00:50:21,327 Not 35? 823 00:50:21,328 --> 00:50:23,279 Whoo-wee! 824 00:50:23,281 --> 00:50:25,488 I guess 34's my lucky number. 825 00:50:25,490 --> 00:50:26,801 I guess it is. 826 00:50:28,626 --> 00:50:31,379 Gentlemen, we're gonna do some shooting. 827 00:50:31,380 --> 00:50:33,683 And we're gonna do more shooting. 828 00:50:33,685 --> 00:50:34,899 And we're gonna be shooting some more! 829 00:50:36,885 --> 00:50:39,765 Start at fifteen! Stop at three! 830 00:50:42,423 --> 00:50:44,441 Two double taps with the rifle. 831 00:50:46,841 --> 00:50:49,499 Transition to pistol. 832 00:50:49,501 --> 00:50:50,778 Fire or failure. 833 00:50:53,789 --> 00:50:56,221 As always, gentlemen, big-boy rules apply. 834 00:50:57,983 --> 00:51:00,382 Nnnyaahh! 835 00:51:00,384 --> 00:51:02,272 Oh, what's up, man? Hey, little man! 836 00:51:02,273 --> 00:51:04,640 I can hear you, but I can't see you. 837 00:51:04,642 --> 00:51:06,722 WO Okay, hold on. Let me figure this out. 838 00:51:06,723 --> 00:51:08,834 Oh, come on! I showed you how to do it. 839 00:51:08,836 --> 00:51:09,795 WO Hello! 840 00:51:09,797 --> 00:51:11,010 Hey, Mama. 841 00:51:11,012 --> 00:51:14,597 WO Hi, babe. It's so good to see you. 842 00:51:14,599 --> 00:51:15,812 Hey! 843 00:51:15,814 --> 00:51:16,837 WO Hey, Billy. 844 00:51:16,839 --> 00:51:18,437 Hey, sis. Hey, bro. 845 00:51:18,440 --> 00:51:20,775 Don't keep me waiting. I haven't seen you in a while. 846 00:51:20,777 --> 00:51:22,407 Oh! There she goes! 847 00:51:24,426 --> 00:51:26,089 WO So, what are you up to? 848 00:51:32,333 --> 00:51:34,187 Aw, you know. 849 00:51:34,189 --> 00:51:35,116 Just getting ready. 850 00:51:40,336 --> 00:51:42,031 Getting ready. 851 00:51:42,033 --> 00:51:44,177 Pull away! Open opposing doors! 852 00:51:44,179 --> 00:51:47,889 WO He got up at five, so he's... He's tired. 853 00:51:47,891 --> 00:51:49,555 Da-da, I love you. 854 00:51:51,379 --> 00:51:53,460 I love you. Can you see me? 855 00:52:02,425 --> 00:52:04,825 You knew I was gonna call you, 856 00:52:04,827 --> 00:52:06,745 and you have on your cleaning sweats? 857 00:52:06,747 --> 00:52:08,891 WO I have something else on... 858 00:52:08,893 --> 00:52:12,220 Oh, you do? Oh! What was that? 859 00:52:12,222 --> 00:52:15,678 What do you got? Oh! Let me see. 860 00:52:15,680 --> 00:52:17,343 WO You need to beg. 861 00:52:17,345 --> 00:52:18,943 I need to beg? 862 00:52:18,944 --> 00:52:20,927 Hey, Pop! 863 00:52:20,929 --> 00:52:23,553 You had on the space glasses. 864 00:52:23,556 --> 00:52:26,595 We might need a spaceship if you keep clowning me. 865 00:52:26,597 --> 00:52:29,539 Open opposing doors! Spread out! 866 00:52:29,541 --> 00:52:31,555 Clear, clear, clear! 867 00:52:31,557 --> 00:52:32,836 WO I love seeing you, 868 00:52:32,838 --> 00:52:35,877 but, you know, you really need to cut your hair. 869 00:52:35,879 --> 00:52:37,798 I'm gonna cut your hair for you. 870 00:52:37,800 --> 00:52:40,231 They like me to look like the bad guys over here, 871 00:52:40,233 --> 00:52:41,513 so I get to grow it any way I want. 872 00:52:41,515 --> 00:52:43,336 You know, just doing a lot of training. 873 00:52:43,338 --> 00:52:44,842 WO You look bigger already. 874 00:52:44,844 --> 00:52:47,530 They've been working me out a lot lately. 875 00:52:47,531 --> 00:52:49,931 Ain't nothing wrong with working like a dog. 876 00:52:49,933 --> 00:52:52,492 It makes you appreciate the good things in life. 877 00:52:52,494 --> 00:52:54,317 Close door right! 878 00:52:54,319 --> 00:52:55,214 Breach! 879 00:53:00,976 --> 00:53:02,800 Oh, yes. 880 00:53:02,802 --> 00:53:03,953 You like? 881 00:53:03,955 --> 00:53:04,945 I love. 882 00:53:09,588 --> 00:53:11,700 When you coming home? 883 00:53:11,702 --> 00:53:14,261 Three! Two! One! 884 00:53:14,263 --> 00:53:15,127 Execute! 885 00:53:21,594 --> 00:53:23,641 I'll be home soon. 886 00:53:23,642 --> 00:53:25,723 I can't really tell you much about what we're doing, 887 00:53:25,725 --> 00:53:27,867 but we're doing a lot of training. 888 00:53:27,869 --> 00:53:30,717 Uh, a lot of shootin', and, um... 889 00:53:30,719 --> 00:53:32,989 you know, we'll be home soon. 890 00:53:32,991 --> 00:53:35,006 WO Okay. Are you staying safe? 891 00:53:35,008 --> 00:53:36,478 Being careful? 892 00:53:36,480 --> 00:53:38,176 I got the best men in the military backin' me up. 893 00:53:38,178 --> 00:53:39,681 It's not gonna be a problem. 894 00:53:39,682 --> 00:53:41,537 WO Thank you for what you're doing. 895 00:53:41,539 --> 00:53:43,906 All my friends thank you for what you're doing. 896 00:53:43,908 --> 00:53:45,603 Well, thank you, guys. We appreciate that. 897 00:53:45,605 --> 00:53:47,139 That's nice to hear. 898 00:53:47,141 --> 00:53:48,867 Nice. 899 00:53:48,869 --> 00:53:50,886 WO I really want you to take care of yourself. 900 00:53:50,887 --> 00:53:52,709 Yes, ma'am. 901 00:53:52,711 --> 00:53:53,638 Yes, ma'am. 902 00:53:56,168 --> 00:53:58,568 That's what I miss. 903 00:53:58,570 --> 00:54:01,544 Hang tough and mind your details, 904 00:54:01,546 --> 00:54:04,586 and if nothing else, keep an eye on your six 905 00:54:04,587 --> 00:54:07,084 so that nothing happens to you on the dark side. 906 00:54:07,086 --> 00:54:09,005 Look after the best part. 907 00:54:09,007 --> 00:54:10,766 Yes, sir. 908 00:54:10,767 --> 00:54:12,270 Tell everybody I miss 'em and I love them, 909 00:54:12,272 --> 00:54:14,126 and I can't wait to call you guys again. 910 00:54:14,128 --> 00:54:15,119 You take care. 911 00:54:15,121 --> 00:54:16,271 All right. I love you, Pop. 912 00:54:16,273 --> 00:54:18,609 I miss you, babe. 913 00:54:18,611 --> 00:54:19,952 Get back, okay? 914 00:54:19,954 --> 00:54:21,554 Okay. 915 00:54:21,556 --> 00:54:23,059 Bye! 916 00:54:23,061 --> 00:54:25,138 Bye, baby. 917 00:54:25,140 --> 00:54:27,509 WO I love you. 918 00:54:27,511 --> 00:54:30,998 Bye. Bye. 919 00:54:31,000 --> 00:54:32,342 Bye-bye. 920 00:54:32,344 --> 00:54:33,206 WO Bye. 921 00:54:43,868 --> 00:54:47,228 You know, in our world, we really have two families. 922 00:54:47,230 --> 00:54:50,845 You have your actual family and your teammates. 923 00:54:50,847 --> 00:54:52,671 I mean, we're gone 300 days a year. 924 00:54:54,048 --> 00:54:56,000 Truth is, we live for it. 925 00:54:56,002 --> 00:55:04,322 We're always wanting that call. 926 00:55:04,324 --> 00:55:05,635 I'll drive this time. 927 00:55:31,215 --> 00:55:33,008 That could be Bin Laden's wife. 928 00:55:33,010 --> 00:55:34,446 Don't lose 'em. 929 00:55:34,448 --> 00:55:35,920 Let's see if we can get a match. 930 00:55:40,818 --> 00:55:41,908 Easy, easy. 931 00:55:44,917 --> 00:55:46,453 Maintain distance. 932 00:55:46,455 --> 00:55:48,374 We've got an eye on you. 933 00:56:03,356 --> 00:56:06,813 Slow down. Slow. Slow down. 934 00:56:08,511 --> 00:56:11,102 Slow, slow, slow. Wait. Stop, stop, stop. 935 00:56:15,233 --> 00:56:17,601 You stay with the women. I'll stay with the car. 936 00:56:36,457 --> 00:56:38,218 Try to get a closer shot. 937 00:56:41,228 --> 00:56:42,987 We need a positive I.D. 938 00:56:49,456 --> 00:56:52,431 Malik is following two women on foot. 939 00:56:52,433 --> 00:56:53,680 I am following the car. 940 00:56:53,682 --> 00:56:54,545 I see you both. 941 00:56:57,234 --> 00:56:59,794 We need to see the eyes to get FRS to work. 942 00:56:59,796 --> 00:57:00,852 Try to get a little closer. 943 00:57:02,485 --> 00:57:06,070 Get aside... you old man! 944 00:57:06,072 --> 00:57:07,478 Get aside! 945 00:57:07,479 --> 00:57:11,383 [siren] 946 00:57:16,954 --> 00:57:20,732 Hello. The police are on my tail. 947 00:57:20,734 --> 00:57:22,172 What should I do? 948 00:57:22,173 --> 00:57:24,957 Where's your gun? It's in the car. 949 00:57:24,959 --> 00:57:26,365 Are you connecting? 950 00:57:26,367 --> 00:57:27,838 She is complying. We'll take care of it. 951 00:57:59,660 --> 00:58:02,029 Stay calm. Avoid confrontation. 952 00:58:21,301 --> 00:58:22,613 Yeah? 953 00:58:22,614 --> 00:58:23,702 One of our assets was just stopped 954 00:58:23,704 --> 00:58:24,758 by the Pakistani police. 955 00:58:24,760 --> 00:58:26,391 Get Munter and Pasha moving. 956 00:58:26,393 --> 00:58:27,607 I don't care what you do. 957 00:58:27,609 --> 00:58:29,239 Just don't let our guys get swept up. 958 00:59:24,368 --> 00:59:28,016 This is my license, sir. And this is just for... 959 00:59:28,018 --> 00:59:30,513 I have a passion for photography. 960 00:59:30,515 --> 00:59:34,098 [speaking foreign language] 961 01:00:13,923 --> 01:00:15,748 That was close. 962 01:00:15,750 --> 01:00:16,772 Thank you. 963 01:00:16,774 --> 01:00:18,884 Just get him on the phone. 964 01:00:18,886 --> 01:00:21,990 I don't care what he's doing. Just get him--we already know. 965 01:00:21,992 --> 01:00:23,591 We need to get a green light. Now! 966 01:00:23,593 --> 01:00:25,160 I'll call you back. 967 01:00:25,162 --> 01:00:27,880 Being obsessed with a target 968 01:00:27,882 --> 01:00:30,635 is like having a one-way affair. 969 01:00:30,637 --> 01:00:33,483 It's, um...it's secret, 970 01:00:33,485 --> 01:00:36,012 and you can't stop thinking about him, 971 01:00:36,014 --> 01:00:38,284 but you're always alone. 972 01:00:38,286 --> 01:00:41,262 The only question is... 973 01:00:41,264 --> 01:00:42,734 how it'll end. 974 01:00:42,736 --> 01:00:44,816 Continue your interrogation of the data 975 01:00:44,818 --> 01:00:48,754 to see if you can disprove the theory that he's there. 976 01:00:48,756 --> 01:00:52,467 We have two agents whose cover was likely blown. 977 01:00:52,469 --> 01:00:53,875 I thought we took care of it. 978 01:00:53,877 --> 01:00:54,964 We don't know. 979 01:00:54,966 --> 01:00:56,213 We don't know what the fallout is. 980 01:00:56,215 --> 01:00:58,421 We have sources at ISI. 981 01:00:58,423 --> 01:00:59,990 But Al-Qaeda also has sources there. 982 01:00:59,992 --> 01:01:01,462 Jeez. You'd think two billion a year 983 01:01:01,464 --> 01:01:03,095 would buy you a little more allegiance, 984 01:01:03,097 --> 01:01:06,136 but we don't know who's working for us and sleeping with them. 985 01:01:06,138 --> 01:01:08,761 The longer this goes on, the greater the chance of a leak. 986 01:01:08,763 --> 01:01:11,195 That's the bottom line. 987 01:01:11,197 --> 01:01:12,346 Across the river, 988 01:01:12,348 --> 01:01:15,676 they still think this is a circumstantial case. 989 01:01:15,678 --> 01:01:17,212 Well, it is a circumstantial case, 990 01:01:17,214 --> 01:01:19,614 but it's a strong circumstantial case. 991 01:01:19,616 --> 01:01:23,391 We now know that ISI is watching the compound. 992 01:01:23,393 --> 01:01:24,608 We know that they're protecting him 993 01:01:24,610 --> 01:01:27,009 or they have him under house arrest, or whatever. 994 01:01:27,011 --> 01:01:31,043 In either case, that's why our operatives were followed. 995 01:01:31,045 --> 01:01:32,996 They may be protecting someone. 996 01:01:32,998 --> 01:01:35,781 We just don't know who that someone is. 997 01:01:35,783 --> 01:01:37,413 Um, sorry. 998 01:01:37,415 --> 01:01:39,750 He's a... he's a 6'5" bearded guy, 999 01:01:39,752 --> 01:01:41,319 doesn't use the phone, doesn't use the Internet, 1000 01:01:41,321 --> 01:01:43,496 doesn't leave the compound surrounded by a 12-foot wall, 1001 01:01:43,498 --> 01:01:45,096 has a known Al Qaeda courier. 1002 01:01:45,098 --> 01:01:47,946 So I think we actually do know who he is. 1003 01:01:47,948 --> 01:01:50,091 Who is that speaking? 1004 01:01:50,093 --> 01:01:51,435 Vivian Hollins, Mr. Panetta. 1005 01:01:51,437 --> 01:01:54,572 Senior Counterintelligence Threat Analyst. 1006 01:01:54,574 --> 01:01:56,398 Well, Miss Hollins, 1007 01:01:56,399 --> 01:01:58,254 the President of the United States 1008 01:01:58,256 --> 01:02:00,526 is gonna be staking his presidency on this call. 1009 01:02:00,528 --> 01:02:03,408 No one will ever know your name if it turns out badly. 1010 01:02:03,410 --> 01:02:04,528 [dial tone] 1011 01:02:10,004 --> 01:02:11,155 That went well. 1012 01:02:12,565 --> 01:02:14,388 If you do not have 1013 01:02:14,390 --> 01:02:17,365 the go-ahead from the Oval Office, 1014 01:02:17,367 --> 01:02:18,934 it's irrelevant. 1015 01:02:18,936 --> 01:02:21,016 Anything you've done, anything you know 1016 01:02:21,018 --> 01:02:23,512 is irrelevant at that moment, 1017 01:02:23,514 --> 01:02:25,722 and so that is one of the most frustrating parts 1018 01:02:25,724 --> 01:02:27,290 about what I do. 1019 01:02:34,141 --> 01:02:36,382 At the end of the day, 1020 01:02:36,383 --> 01:02:39,327 we cannot say definitively that Bin Laden is there. 1021 01:02:47,235 --> 01:02:52,260 Sending in choppers and actually putting our guys on the ground 1022 01:02:52,262 --> 01:02:55,781 entails some greater risks than some other options. 1023 01:02:55,783 --> 01:02:58,406 But it's important for us to be able to say 1024 01:02:58,408 --> 01:03:00,199 that we definitely got the guy. 1025 01:03:48,188 --> 01:03:49,628 We're a go. 1026 01:04:00,738 --> 01:04:01,633 Stunner? 1027 01:04:04,419 --> 01:04:05,603 We're on for tonight. 1028 01:04:07,012 --> 01:04:08,387 Tell the team. 1029 01:04:21,257 --> 01:04:23,339 All right, people, listen up. 1030 01:04:23,341 --> 01:04:26,090 We are officially executing Operation Neptune Spear. 1031 01:04:26,092 --> 01:04:29,677 The HVT is Osama Bin Laden. 1032 01:04:29,679 --> 01:04:31,822 Code name will be Geronimo. 1033 01:04:31,824 --> 01:04:33,646 What did I tell you, man? 1034 01:04:33,648 --> 01:04:35,535 I am clairvoyant. 1035 01:04:35,536 --> 01:04:37,904 Latest intel tonight 1036 01:04:37,906 --> 01:04:39,633 is there are at least 30 people in the compound. 1037 01:04:39,635 --> 01:04:41,586 Many of them women and children. 1038 01:04:41,588 --> 01:04:46,100 Your job is to secure and segregate non-hostiles. 1039 01:04:46,102 --> 01:04:47,892 I cannot stress this enough! 1040 01:04:47,894 --> 01:04:52,310 You must be able to discern shooters from non-combatants. 1041 01:04:52,312 --> 01:04:57,464 As for the primary target, the preference is no detainees. 1042 01:04:57,466 --> 01:05:01,657 FBI and CIA will be on hand to assist with chain of custody. 1043 01:05:01,659 --> 01:05:04,347 F-15 Strike Eagles will be on station. 1044 01:05:04,349 --> 01:05:06,940 There will be two Chinooks no more than ten mikes out 1045 01:05:06,942 --> 01:05:08,797 in case we get in trouble with the natives. 1046 01:05:08,799 --> 01:05:11,517 Apaches will provide gunship support. 1047 01:05:11,519 --> 01:05:15,327 JSTARS will jam Pakistani radar. 1048 01:05:15,328 --> 01:05:17,088 If it gets rough, we fight our way out. 1049 01:05:18,850 --> 01:05:22,786 Rangers are sitting right across the border to help out. 1050 01:05:22,788 --> 01:05:24,803 As always, we go in sterile. 1051 01:05:24,805 --> 01:05:26,820 If you get killed, you're stupid. 1052 01:05:26,822 --> 01:05:29,124 If you get captured, you've gotta get killed first. 1053 01:05:29,126 --> 01:05:30,661 Make sure your Smart Packs are back here. 1054 01:05:32,648 --> 01:05:36,488 SEAL Team Orange will ride with Stalker One. 1055 01:05:45,293 --> 01:05:47,627 SEAL Team Green, Stalker Two. 1056 01:05:59,027 --> 01:06:01,234 Our enemy here is Al-Qaeda. 1057 01:06:01,236 --> 01:06:03,572 It's no secret they are not afraid to die. 1058 01:06:03,574 --> 01:06:04,883 Neither are we. 1059 01:06:07,093 --> 01:06:12,118 [indistinct talking on radio] 1060 01:06:12,120 --> 01:06:14,232 Tonight... 1061 01:06:14,233 --> 01:06:16,568 we know why we are here. 1062 01:06:16,570 --> 01:06:17,882 We know who we are. 1063 01:06:19,995 --> 01:06:23,035 Tonight we fight for something truly greater than ourselves. 1064 01:06:26,142 --> 01:06:27,837 Tonight we ride. 1065 01:06:45,317 --> 01:06:47,333 [knocking] 1066 01:06:47,335 --> 01:06:49,062 Who is it? 1067 01:06:49,064 --> 01:06:50,823 I don't know. 1068 01:06:50,825 --> 01:06:51,943 [knocking] 1069 01:06:57,067 --> 01:06:59,562 [knocking] 1070 01:06:59,564 --> 01:07:01,516 Who is it? 1071 01:07:01,518 --> 01:07:04,556 We're here for Geronimo. 1072 01:07:04,558 --> 01:07:06,766 What? 1073 01:07:06,767 --> 01:07:09,486 A game play from Minnesota is coming over later. 1074 01:07:13,682 --> 01:07:15,633 Good news. We're going hot. 1075 01:07:20,820 --> 01:07:22,323 Kill the lights, please. 1076 01:07:26,071 --> 01:07:29,655 JSTARS will begin jamming in one mike. 1077 01:07:29,657 --> 01:07:31,256 Strike Eagles are airborne. 1078 01:07:38,396 --> 01:07:40,411 Strike Eagles have reached their ceiling. 1079 01:07:59,492 --> 01:08:01,860 Departing friendly airspace. 1080 01:08:01,862 --> 01:08:04,229 Here goes. 1081 01:08:04,231 --> 01:08:05,093 Roger that. 1082 01:08:06,471 --> 01:08:09,383 You gonna fire up, boys? 1083 01:08:09,385 --> 01:08:11,784 Zebra in two mikes. 1084 01:08:11,786 --> 01:08:14,441 Dim your lights. 1085 01:08:14,443 --> 01:08:15,786 Roger, that's not gonna work. 1086 01:08:30,800 --> 01:08:35,027 [indistinct talking between pilots] 1087 01:08:53,978 --> 01:08:56,506 Check the target. Three mikes. Good luck. 1088 01:09:12,514 --> 01:09:15,202 [dogs barking in distance] 1089 01:09:55,636 --> 01:09:56,531 [speaking in foreign language] 1090 01:10:07,801 --> 01:10:10,457 [dogs barking] 1091 01:10:19,742 --> 01:10:23,230 JSOC Single uniform, right side courtyard, not armed. 1092 01:10:28,033 --> 01:10:32,291 We started losing elevation at about 500 feet. 1093 01:10:32,293 --> 01:10:33,507 The motor starts straining, 1094 01:10:33,509 --> 01:10:35,139 and then you realize it's not straining; 1095 01:10:35,141 --> 01:10:36,420 it's just actually not getting any lift. 1096 01:10:36,422 --> 01:10:37,924 Stalker One has lost tail rudder. 1097 01:10:40,582 --> 01:10:42,502 JSOC Stalker One, report. Are you hit? 1098 01:10:42,504 --> 01:10:44,135 You see the ground rushing up at you. 1099 01:10:49,771 --> 01:10:50,730 Brace! 1100 01:10:52,395 --> 01:10:53,323 Brace! 1101 01:10:57,197 --> 01:11:00,399 Stalker One is down. Stalker One is down. 1102 01:11:05,776 --> 01:11:07,664 Eagle Claw all over again. 1103 01:11:07,666 --> 01:11:09,073 Son of a bitch! 1104 01:11:09,075 --> 01:11:10,737 JSOC Stalker Two, use alternate LD. 1105 01:11:13,428 --> 01:11:15,188 JSOC Stalker One, report. 1106 01:11:15,190 --> 01:11:17,108 Stalker One on ground. 1107 01:11:17,110 --> 01:11:19,477 Go, go, go! 1108 01:11:19,479 --> 01:11:21,175 We have a chopper down in the courtyard. 1109 01:11:21,177 --> 01:11:22,359 We have prepared for this 1110 01:11:22,360 --> 01:11:25,080 and will now be amending the mission. 1111 01:11:25,082 --> 01:11:27,097 Get to the wall! Everybody line up. 1112 01:11:29,434 --> 01:11:31,067 In position. 1113 01:11:31,069 --> 01:11:34,044 Trench! Break! Return. 1114 01:11:34,046 --> 01:11:35,035 Hold position! 1115 01:11:44,192 --> 01:11:46,305 Three, two, one... 1116 01:11:46,307 --> 01:11:47,489 execute! 1117 01:11:50,019 --> 01:11:52,066 Come on, go, go, go! 1118 01:11:52,068 --> 01:11:53,284 [indistinct yelling] 1119 01:11:57,734 --> 01:11:59,814 [baby crying] 1120 01:11:59,816 --> 01:12:01,799 [barking] 1121 01:12:07,179 --> 01:12:08,587 Go, go, go, go! 1122 01:12:11,179 --> 01:12:12,395 Top floor! Top floor! 1123 01:12:15,886 --> 01:12:17,709 Pakistani assets are outside the compound 1124 01:12:17,711 --> 01:12:18,798 on crowd control. 1125 01:12:26,740 --> 01:12:29,683 Put the lights up! Put the lights up, please! 1126 01:12:29,684 --> 01:12:31,955 JSTARS reports Pakistani police chatter. 1127 01:12:49,084 --> 01:12:51,131 Cease fire! Cease fire! Cease fire! 1128 01:12:51,133 --> 01:12:52,316 I need eyes on that target. 1129 01:12:52,318 --> 01:12:53,788 We don't know who else is in that room! 1130 01:12:53,790 --> 01:12:57,150 [crying and screaming] 1131 01:13:06,787 --> 01:13:08,867 Open and close the doors! 1132 01:13:23,050 --> 01:13:25,546 Paki jets are still grounded. 1133 01:13:25,548 --> 01:13:26,890 Closed door right. 1134 01:13:33,069 --> 01:13:34,765 Open door! Open door! 1135 01:13:38,160 --> 01:13:41,233 Unknowns coming out! Unknowns coming out! 1136 01:13:41,235 --> 01:13:42,769 Come on out! 1137 01:13:42,771 --> 01:13:44,402 [speaking foreign language] 1138 01:13:44,404 --> 01:13:46,291 [crying] 1139 01:13:46,293 --> 01:13:50,067 [speaking foreign language] 1140 01:13:53,846 --> 01:13:56,535 Unknowns coming out. 1141 01:13:56,537 --> 01:13:59,192 Come out, come out. It's okay, it's okay, it's okay. 1142 01:13:59,194 --> 01:14:00,985 [crying] 1143 01:14:00,987 --> 01:14:03,385 Paki police are Oscar Tango Mike. 1144 01:14:06,204 --> 01:14:09,340 [men talking in foreign language] 1145 01:14:09,342 --> 01:14:12,349 [siren] 1146 01:14:18,369 --> 01:14:19,328 Breach! 1147 01:14:29,093 --> 01:14:30,566 One. 1148 01:14:30,568 --> 01:14:31,653 Fire! 1149 01:14:31,655 --> 01:14:32,869 What happened? 1150 01:14:32,871 --> 01:14:34,055 What happened? Even I don't know. 1151 01:14:35,688 --> 01:14:37,896 That's because you make 20 rupees a day. 1152 01:14:37,898 --> 01:14:39,688 Call Superintendent Mohammad Rafique and ask him. 1153 01:14:39,690 --> 01:14:40,840 He will fill you in. 1154 01:14:40,842 --> 01:14:42,217 Pakistani jets are scrambling. 1155 01:14:50,286 --> 01:14:51,854 Curtain! 1156 01:14:51,856 --> 01:14:52,878 Hold! 1157 01:14:54,927 --> 01:14:56,335 Come out now! 1158 01:14:56,337 --> 01:14:58,064 Let me see your hands! Let me see your hands! 1159 01:14:58,066 --> 01:15:00,945 [speaking foreign language] 1160 01:15:00,947 --> 01:15:02,258 Move! Move! Move! Move! Move! 1161 01:15:02,260 --> 01:15:03,570 Clear! Clear! 1162 01:15:03,572 --> 01:15:05,300 Hands! Hands! Let me see your hands! 1163 01:15:05,302 --> 01:15:06,260 Moving up! 1164 01:15:06,262 --> 01:15:08,276 Unknowns coming out! 1165 01:15:11,446 --> 01:15:13,239 Pakistani jets are airborne. 1166 01:15:13,241 --> 01:15:15,735 Where's our DoD Rep? 1167 01:15:15,737 --> 01:15:17,304 Eagles en route to intercept. 1168 01:15:44,069 --> 01:15:44,932 Khalid. 1169 01:15:46,149 --> 01:15:47,332 Khalid. 1170 01:15:58,954 --> 01:16:00,426 Khalid is down! 1171 01:16:03,147 --> 01:16:05,100 Closed door left! 1172 01:16:05,102 --> 01:16:06,700 [dog barking] 1173 01:16:06,702 --> 01:16:08,813 [man speaking foreign language] 1174 01:16:08,815 --> 01:16:11,054 Pakistani jets are closing in. 1175 01:16:11,056 --> 01:16:12,783 JSOC Pakistani jet, return to base 1176 01:16:12,785 --> 01:16:14,704 or you will be engaged. 1177 01:16:14,706 --> 01:16:17,072 Pakistani jet, return to base or you will be engaged. 1178 01:16:23,060 --> 01:16:25,493 Pakistani jets are breaking away. 1179 01:16:25,494 --> 01:16:27,990 Pakistani jets are breaking away. 1180 01:16:27,991 --> 01:16:30,006 Pakistani jets are returning to their airbase. 1181 01:16:30,008 --> 01:16:31,766 [yelling] 1182 01:16:31,768 --> 01:16:33,623 Closed door left! Closed door right! 1183 01:16:44,925 --> 01:16:46,909 Get down! Get down! Get down! 1184 01:17:29,807 --> 01:17:32,015 For God and country, 1185 01:17:32,017 --> 01:17:33,553 Geronimo is KIA. 1186 01:17:33,555 --> 01:17:35,570 [weak laughter] 1187 01:17:35,572 --> 01:17:36,690 Oh, my God! 1188 01:17:55,451 --> 01:17:58,585 Tonight I can report to the American people 1189 01:17:58,587 --> 01:18:00,219 and to the world 1190 01:18:00,221 --> 01:18:02,332 that the United States has conducted an operation 1191 01:18:02,334 --> 01:18:04,669 that killed Osama Bin Laden, 1192 01:18:04,671 --> 01:18:07,518 the leader of Al-Qaeda, 1193 01:18:07,520 --> 01:18:09,823 and a terrorist who's responsible for the murder 1194 01:18:09,825 --> 01:18:13,664 of thousands of innocent men, women, and children. 1195 01:18:18,564 --> 01:18:21,444 A small team of Americans carried out the operation 1196 01:18:21,446 --> 01:18:23,878 with extraordinary courage and capability. 1197 01:18:31,656 --> 01:18:34,089 Gather everything up. Take what you can carry, boys. 1198 01:18:34,091 --> 01:18:36,105 Come on, let's go. We're outta here in five. 1199 01:18:39,756 --> 01:18:41,837 Trench, we need to blow this bird. 1200 01:18:41,838 --> 01:18:43,245 We're not leaving them behind. 1201 01:18:45,167 --> 01:18:47,183 After a fire fight, 1202 01:18:47,185 --> 01:18:50,927 they killed Osama Bin Laden and and took custody of his body. 1203 01:18:50,929 --> 01:18:52,080 Get that medic over here. 1204 01:18:52,082 --> 01:18:53,522 Pull that DNA sample. 1205 01:19:10,873 --> 01:19:12,697 Give your team my congratulations. 1206 01:19:12,700 --> 01:19:13,657 I will. 1207 01:19:13,659 --> 01:19:15,290 Is Miss Hollins there? 1208 01:19:15,292 --> 01:19:16,315 As a matter of fact, she is. 1209 01:19:16,317 --> 01:19:17,627 Let me have a word with her. 1210 01:19:17,629 --> 01:19:18,716 It's for you. 1211 01:19:20,349 --> 01:19:21,532 Hello? 1212 01:19:21,534 --> 01:19:23,294 Miss Hollins, this is Leon Panetta. 1213 01:19:23,296 --> 01:19:24,607 Hello, Mr. Panetta. 1214 01:19:24,609 --> 01:19:26,783 Good work. You called this a long time ago. 1215 01:19:26,785 --> 01:19:29,375 Oh. I appreciate it. It's been a long journey. 1216 01:19:29,377 --> 01:19:30,657 Yes, it has. 1217 01:19:30,659 --> 01:19:31,872 And you've been a big part of it. 1218 01:19:31,874 --> 01:19:34,017 Thank you, so much. Thank you. 1219 01:19:35,684 --> 01:19:38,180 There aren't many moments in life 1220 01:19:38,182 --> 01:19:40,357 when you get to realize 1221 01:19:40,358 --> 01:19:43,238 that everything you've sacrificed for a goal 1222 01:19:43,240 --> 01:19:44,806 was worth it. 1223 01:19:46,696 --> 01:19:51,881 Because that goal is so much... 1224 01:19:51,883 --> 01:19:53,259 is so much bigger 1225 01:19:53,261 --> 01:19:56,684 and so much more important than... 1226 01:19:56,686 --> 01:19:58,188 than any individual. 1227 01:20:00,078 --> 01:20:01,773 Tonight we give thanks 1228 01:20:01,775 --> 01:20:03,278 to the countless intelligence 1229 01:20:03,280 --> 01:20:04,591 and counter-terrorism professionals 1230 01:20:04,593 --> 01:20:07,728 who worked tirelessly to achieve this outcome. 1231 01:20:07,730 --> 01:20:10,001 The American people do not see their work, 1232 01:20:10,003 --> 01:20:11,762 nor know their names, 1233 01:20:11,764 --> 01:20:15,283 but tonight, they feel the result. 1234 01:20:15,285 --> 01:20:18,612 We give thanks for the men who carried out this operation, 1235 01:20:18,613 --> 01:20:21,814 for they exemplify the professionalism, patriotism, 1236 01:20:21,816 --> 01:20:25,272 and unparalleled courage of those who serve our country. 1237 01:20:25,274 --> 01:20:26,999 And they are part of a generation 1238 01:20:27,001 --> 01:20:28,760 that has borne the heaviest share of the burden 1239 01:20:28,762 --> 01:20:30,489 since that September day. 1240 01:20:32,379 --> 01:20:34,395 As a country, we will never tolerate 1241 01:20:34,397 --> 01:20:36,604 our security being threatened, 1242 01:20:36,606 --> 01:20:39,997 nor stand idly by when our people have been killed. 1243 01:20:39,999 --> 01:20:43,742 We will be relentless in defense of our citizens. 1244 01:20:43,744 --> 01:20:48,065 We will be true to the values that make us who we are. 1245 01:20:48,067 --> 01:20:51,298 And on nights like this one, we can say to those families 1246 01:20:51,300 --> 01:20:54,307 who have lost loved ones to Al-Qaeda's terror, 1247 01:20:54,309 --> 01:20:56,131 justice has been done. 1248 01:21:11,212 --> 01:21:13,996 You know, looking into everyone's eyes, 1249 01:21:13,998 --> 01:21:16,812 you could see that none of this had sunk in yet. 1250 01:21:16,814 --> 01:21:19,022 But then you remember 1251 01:21:19,024 --> 01:21:21,742 the thousands of people across the world 1252 01:21:21,743 --> 01:21:23,248 who sacrificed to get us here. 1253 01:21:28,562 --> 01:21:33,075 It was Skipper who took them two women to the ground. 1254 01:21:33,077 --> 01:21:34,292 If they'd had a suicide vest, 1255 01:21:34,293 --> 01:21:37,141 he was gonna take the blast himself... 1256 01:21:37,143 --> 01:21:38,550 to protect us. 1257 01:21:38,551 --> 01:21:41,751 You know, a lot of people had their doubts... 1258 01:21:41,753 --> 01:21:43,704 If he was there... 1259 01:21:43,706 --> 01:21:45,496 If we could pull it off... 1260 01:21:45,497 --> 01:21:48,249 And the fact is that he was and we did. 1261 01:21:48,251 --> 01:21:51,611 [cheering] 1262 01:21:59,231 --> 01:22:00,959 It's a good day to be a SEAL. 1263 01:22:02,592 --> 01:22:04,512 It's... 1264 01:22:04,514 --> 01:22:06,305 it's a good day to be an American. 1265 01:22:09,027 --> 01:22:12,579 [cheering] 82888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.