Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,403 --> 00:00:30,795
What do you want me
to talk about?
2
00:00:30,797 --> 00:00:33,740
I mean...we trained
just like we always trained
3
00:00:33,742 --> 00:00:35,790
for any other mission, you know.
4
00:00:35,792 --> 00:00:36,749
It's all serious.
5
00:00:44,369 --> 00:00:46,513
The reason I wanted
to join the SEALs
6
00:00:46,515 --> 00:00:48,947
was for missions like this.
7
00:00:48,949 --> 00:00:50,419
The dream of getting this call.
8
00:00:57,463 --> 00:00:59,063
As it happened that night,
9
00:00:59,065 --> 00:01:01,815
the President was due
to give a speech.
10
00:01:01,817 --> 00:01:04,121
White House
Correspondents' Dinner.
11
00:01:04,123 --> 00:01:05,402
A room full of journalists.
12
00:01:15,039 --> 00:01:18,046
The fact is,
only a handful of his aides knew
13
00:01:18,048 --> 00:01:20,000
that just before the event...
14
00:01:20,002 --> 00:01:21,856
the President had
authorized the raid.
15
00:01:21,858 --> 00:01:24,000
All right,
everybody, please have a seat.
16
00:01:24,002 --> 00:01:27,906
[applause]
17
00:01:27,908 --> 00:01:32,997
My fellow Americans...
18
00:01:32,999 --> 00:01:35,719
[cheering]
19
00:01:35,720 --> 00:01:38,054
it is wonderful to be here...
20
00:01:38,056 --> 00:01:41,192
at the White House
Correspondents' Dinner.
21
00:01:41,194 --> 00:01:42,248
What a week.
22
00:01:47,596 --> 00:01:50,573
We've done hundreds
of missions like this.
23
00:01:50,575 --> 00:01:53,454
Dead-of-the-night type raids.
24
00:01:53,456 --> 00:01:57,966
What was different
was the target.
25
00:01:57,968 --> 00:01:59,633
It's such an honor
26
00:01:59,635 --> 00:02:01,520
performing for
those of you here tonight,
27
00:02:01,522 --> 00:02:06,643
as well as the handful of people
watching at home on C-SPAN.
28
00:02:06,645 --> 00:02:09,747
People think Bin Laden is hiding
in the Hindu Kush,
29
00:02:09,749 --> 00:02:11,606
but did you know that every day
from four to five,
30
00:02:11,608 --> 00:02:13,845
he hosts a show on C-SPAN?
31
00:02:13,847 --> 00:02:17,048
[laughter and applause]
32
00:02:20,954 --> 00:02:23,002
In this world,
33
00:02:23,004 --> 00:02:25,946
you don't get to live free
without working for it.
34
00:02:25,948 --> 00:02:26,939
You got to earn it every day.
35
00:02:28,541 --> 00:02:31,870
And...that day we did.
36
00:03:13,712 --> 00:03:15,439
It's good to see you.
37
00:03:40,890 --> 00:03:44,508
"Talk" may be the wrong word.
38
00:03:44,510 --> 00:03:48,957
Can you imagine being tied down
and your skin peeled off?
39
00:03:51,871 --> 00:03:53,887
Did you know you have
three layers of skin?
40
00:03:53,889 --> 00:03:57,120
So it can take a while.
41
00:03:57,122 --> 00:03:58,880
It will make your time here
seem like heaven.
42
00:04:01,507 --> 00:04:04,580
I expect you will end up dying.
43
00:04:04,582 --> 00:04:07,972
Their torture chambers
are state-of-the-art.
44
00:04:10,183 --> 00:04:14,472
And your wife and children.
45
00:04:14,473 --> 00:04:15,624
They will go, too.
46
00:04:19,595 --> 00:04:21,322
What can I do?
47
00:04:21,324 --> 00:04:25,932
Give me something
to chew on.
48
00:04:25,934 --> 00:04:28,942
I need to show
the guys with the keys
49
00:04:28,944 --> 00:04:32,784
that you are worth
keeping around.
50
00:04:32,786 --> 00:04:35,152
And there are
25 million green reasons
51
00:04:35,154 --> 00:04:38,578
for you to help us find
the man we want.
52
00:04:38,580 --> 00:04:39,921
I have nothing.
53
00:04:46,134 --> 00:04:49,206
[sighs]
54
00:04:49,208 --> 00:04:50,262
I know.
55
00:04:52,697 --> 00:04:54,904
That's why I'm letting
the Saudis borrow you.
56
00:05:03,965 --> 00:05:04,924
[sniffs]
57
00:05:06,751 --> 00:05:10,655
I wish it could end up
better for you.
58
00:05:10,657 --> 00:05:12,544
But at least now
you can take comfort
59
00:05:12,546 --> 00:05:15,841
in the fact that this is
definitely going to end.
60
00:05:18,532 --> 00:05:20,035
You're on your own.
61
00:05:47,022 --> 00:05:47,950
What have you got?
62
00:05:47,952 --> 00:05:49,326
Abu Ahmed al-Kuwaiti
63
00:05:49,328 --> 00:05:50,671
The courier?
Let's find him.
64
00:05:50,673 --> 00:05:51,951
Understood.
Now.
65
00:06:53,963 --> 00:06:56,522
If we have
actual intelligence
66
00:06:56,524 --> 00:06:58,891
about high-value
terrorist targets
67
00:06:58,893 --> 00:07:01,484
and President Musharraf
will not act, we will.
68
00:07:02,893 --> 00:07:05,166
Teddy Roosevelt used to say,
69
00:07:05,168 --> 00:07:07,535
"Talk softly,
but carry a big stick."
70
00:07:07,537 --> 00:07:09,776
Senator Obama
likes to talk loudly.
71
00:07:09,778 --> 00:07:11,569
We will kill Bin Laden,
72
00:07:11,570 --> 00:07:13,010
we will crush Al-Qaeda.
73
00:07:13,012 --> 00:07:15,379
That has to be our biggest
national security priority.
74
00:08:06,504 --> 00:08:11,913
[horns honking]
75
00:08:18,061 --> 00:08:19,885
The phone call that we traced
76
00:08:19,887 --> 00:08:22,093
tied the courier back in
with Al-Qaeda.
77
00:08:22,095 --> 00:08:25,327
We immediately put two assets
on the ground in Peshawar.
78
00:08:38,869 --> 00:08:41,078
Pan to the left.
79
00:08:41,080 --> 00:08:42,166
Your other left.
80
00:08:45,432 --> 00:08:47,256
Got it.
81
00:08:47,258 --> 00:08:49,145
And watch the profanity.
I understand Pashto.
82
00:08:55,324 --> 00:08:57,181
[speaking foreign language]
83
00:09:08,450 --> 00:09:10,946
[speaking foreign language]
84
00:09:22,856 --> 00:09:25,479
On your left, talking
right now. That's our man.
85
00:09:32,428 --> 00:09:33,547
It's okay.
86
00:09:42,385 --> 00:09:44,271
There he is.
87
00:09:44,273 --> 00:09:45,361
He's coming out.
88
00:09:45,362 --> 00:09:46,192
Let's go!
89
00:09:46,194 --> 00:09:46,929
Hold this.
90
00:09:49,042 --> 00:09:50,771
We've got a good signal.
91
00:09:50,773 --> 00:09:52,851
Don't blow your cover.
92
00:09:52,853 --> 00:09:55,156
Keep the distance.
You have caught him.
93
00:09:57,078 --> 00:09:58,806
Target is heading due east.
94
00:10:06,361 --> 00:10:07,673
Give him some space.
95
00:10:15,390 --> 00:10:18,302
[horns honking]
96
00:10:21,953 --> 00:10:24,096
Get up here.
Take this way.
97
00:10:25,763 --> 00:10:28,546
There he is.
You're coming up behind him.
98
00:10:28,548 --> 00:10:31,170
Stay on course.
99
00:10:31,172 --> 00:10:32,484
I'm getting
some interference.
100
00:10:32,486 --> 00:10:34,245
Keep your eyes on him.
101
00:10:34,247 --> 00:10:35,877
We have got him.
102
00:10:35,879 --> 00:10:37,414
We have got a visual.
103
00:10:43,241 --> 00:10:46,826
Target is approaching
Karakoram Highway.
104
00:10:46,828 --> 00:10:48,971
Target is leaving Peshawar.
105
00:10:48,973 --> 00:10:50,251
Do you still have him?
106
00:10:50,253 --> 00:10:53,196
We're trying to get eyes on you.
107
00:10:53,198 --> 00:10:54,828
Yeah.
We have still got him.
108
00:10:56,559 --> 00:10:58,670
The boy is headed to Abbottabad.
109
00:10:58,672 --> 00:10:59,919
Are you sure?
Yes.
110
00:11:12,501 --> 00:11:14,741
He's going off the road.
111
00:11:14,743 --> 00:11:16,469
[horn honking]
112
00:11:16,471 --> 00:11:18,871
We've got eyes
back on him.
113
00:11:18,873 --> 00:11:20,120
So do we.
114
00:11:23,641 --> 00:11:26,169
Good work, gentlemen.
We'll take it from here.
115
00:11:33,726 --> 00:11:35,326
Mr. President,
116
00:11:35,328 --> 00:11:38,143
this is the first time
we've had eyes on the courier.
117
00:11:38,145 --> 00:11:41,472
We know he used to be
a courier for Al-Qaeda.
118
00:11:41,474 --> 00:11:44,641
We have no confirmation
they are still in contact,
119
00:11:44,643 --> 00:11:47,235
but we know the place
is built like a fortress.
120
00:11:49,508 --> 00:11:51,556
The pace of American operations
121
00:11:51,558 --> 00:11:53,445
keeps going up
from week to week.
122
00:11:53,447 --> 00:11:56,422
Night raids up six-fold,
air strikes nearly doubled.
123
00:11:59,273 --> 00:12:01,672
The American troop surge
in Afghanistan
124
00:12:01,674 --> 00:12:03,498
is part of what
an aide to Petraeus calls
125
00:12:03,500 --> 00:12:06,730
"squeezing down on the Taliban
like a giant anaconda."
126
00:12:08,331 --> 00:12:10,733
Come on, let's move, Cherry.
127
00:12:10,734 --> 00:12:11,949
This gear ain't
gettin' any lighter.
128
00:12:14,158 --> 00:12:17,071
SEAL Team Six,
this mission should be simple.
129
00:12:17,073 --> 00:12:18,671
Transporting
two Taliban operatives
130
00:12:18,673 --> 00:12:19,793
back to Khandahar Base.
131
00:12:22,577 --> 00:12:25,299
Pick-up within 10 mikes.
Get in and get out.
132
00:12:25,301 --> 00:12:27,316
Let's go, Mule.
Keep that pace up.
133
00:12:39,768 --> 00:12:41,978
Growing up...
134
00:12:41,980 --> 00:12:44,122
it's pretty much
just me and my mom.
135
00:12:44,124 --> 00:12:46,298
Eh...
136
00:12:46,300 --> 00:12:47,484
As a kid in junior high,
137
00:12:47,486 --> 00:12:49,724
I got stuffed in trash cans
all the time.
138
00:12:49,726 --> 00:12:51,069
And then there was
this one year I decided
139
00:12:51,071 --> 00:12:52,125
that wasn't gonna
happen anymore.
140
00:12:52,127 --> 00:12:53,438
I started doing the beatin'.
141
00:12:55,135 --> 00:12:56,639
So now, here I am.
142
00:12:56,641 --> 00:12:58,464
I'm fightin'
at the highest level
143
00:12:58,466 --> 00:13:00,865
of the United States of America.
144
00:13:00,867 --> 00:13:02,434
It was like...
145
00:13:02,436 --> 00:13:06,371
the SEALs were waiting for me,
and I'd been waitin' for them.
146
00:13:09,701 --> 00:13:14,150
Exile 2 1, Exile 2 1,
this is Wild Eagle Niner.
147
00:13:14,152 --> 00:13:15,687
Can I get a sit rep
on that bird? Over.
148
00:13:17,161 --> 00:13:20,456
I joined because I felt
I had a duty to my country,
149
00:13:20,458 --> 00:13:22,955
a country that I love.
150
00:13:22,956 --> 00:13:25,739
And there was really
no other choice for me.
151
00:13:25,741 --> 00:13:29,452
Wild Eagle Niner Reaper 6
says Reaper 12 is inbound,
152
00:13:29,454 --> 00:13:31,085
TOT 50.
153
00:13:31,087 --> 00:13:33,166
Keep your ears open as they
should be pushing Budweiser
154
00:13:33,168 --> 00:13:35,022
in 4 or 5 mikes. How copy?
155
00:13:35,024 --> 00:13:37,135
Hard copy, Exile 2 1.
156
00:13:37,137 --> 00:13:38,000
Out.
157
00:13:38,002 --> 00:13:38,960
What's up?
158
00:13:38,962 --> 00:13:41,170
Just keep movin'.
159
00:13:41,172 --> 00:13:42,034
Move up.
160
00:13:46,996 --> 00:13:49,558
Pick-up should be right
over the next ridge, boys.
161
00:13:54,584 --> 00:13:56,184
Wild Eagle Niner,
162
00:13:56,186 --> 00:13:58,681
be advised you have four persons
approaching you.
163
00:13:58,683 --> 00:14:01,371
Looks like LNs.
No weapons observed. Over.
164
00:14:01,373 --> 00:14:03,323
See, I copy
four likely LNs.
165
00:14:03,324 --> 00:14:04,571
No weapons observed.
166
00:14:10,654 --> 00:14:12,351
D-Punch?
167
00:14:12,353 --> 00:14:14,656
I want you to take Trench
and check it out.
168
00:14:14,658 --> 00:14:15,936
Yeah, I got it. I got it.
169
00:14:24,741 --> 00:14:26,180
Hands up! Hands up!
170
00:14:41,292 --> 00:14:43,083
Hold up here.
171
00:14:44,652 --> 00:14:45,965
Take it easy, buddy.
172
00:15:03,444 --> 00:15:05,332
Sit down! Down!
173
00:15:05,334 --> 00:15:06,804
Sit down!
174
00:15:06,806 --> 00:15:08,534
Easy, easy.
175
00:15:08,536 --> 00:15:09,559
What's going on up there?
176
00:15:09,561 --> 00:15:10,806
They're wanting
to have a female
177
00:15:10,808 --> 00:15:12,695
come up and do the pat-down.
178
00:15:12,697 --> 00:15:15,129
Maybe you can go ahead
and send Cherry on up.
179
00:15:15,131 --> 00:15:16,184
Screw you, D-Bag.
180
00:15:23,644 --> 00:15:25,084
Let's go!
We've got to move!
181
00:15:26,878 --> 00:15:27,965
Where's the fire?
182
00:15:31,488 --> 00:15:32,352
Get down!
183
00:15:33,793 --> 00:15:35,488
Captain Marshall, situation.
184
00:15:35,490 --> 00:15:36,385
We got a man hit!
185
00:15:38,467 --> 00:15:40,163
On the top ridge
on the left!
186
00:15:44,998 --> 00:15:46,340
Stunner, are you hit?
187
00:15:47,944 --> 00:15:50,150
No, I'm good!
188
00:15:50,152 --> 00:15:51,719
Exile 2 1.
189
00:15:51,721 --> 00:15:53,704
Wild Eagle Niner.
We've taken fire.
190
00:15:53,706 --> 00:15:55,080
At least one shooter.
191
00:15:55,082 --> 00:15:56,521
Can you give us info
on his position?
192
00:15:56,523 --> 00:15:59,050
Exile 2 1,
that's negative.
193
00:15:59,052 --> 00:15:59,915
I'm not seeing anything.
194
00:16:14,322 --> 00:16:15,218
Aaaah!
195
00:16:17,235 --> 00:16:18,323
Cherry, flank left!
196
00:16:21,332 --> 00:16:22,579
Move! Move!
197
00:16:25,847 --> 00:16:27,222
[yelling]
198
00:16:32,185 --> 00:16:33,369
You all right?
199
00:16:33,371 --> 00:16:34,265
No, man! I'm shot!
200
00:16:50,784 --> 00:16:51,681
One down.
201
00:16:55,042 --> 00:16:55,906
Aaah!
202
00:17:06,023 --> 00:17:06,822
Surprise!
203
00:17:09,032 --> 00:17:10,728
All clears up here.
204
00:17:10,730 --> 00:17:11,625
Copy that.
205
00:17:18,540 --> 00:17:21,100
All clear.
206
00:17:21,102 --> 00:17:22,925
Exile 2 1,
any more hostiles?
207
00:17:22,927 --> 00:17:25,647
Negative, Wild Eagle.
No hostiles in view.
208
00:17:25,649 --> 00:17:27,791
We're all clear.
Let's push the LNs through
209
00:17:27,793 --> 00:17:29,616
and get the hell out of here,
all right?
210
00:17:29,618 --> 00:17:31,057
[D-Punch speaking
foreign language]
211
00:17:31,059 --> 00:17:32,753
Let's go, guys.
Come on. Move it out.
212
00:17:36,116 --> 00:17:38,803
Hold up!
I need to finish searching.
213
00:17:38,805 --> 00:17:41,300
D, forget about it.
Let's go! We got to move.
214
00:17:43,927 --> 00:17:45,591
Oh, D!
215
00:17:46,552 --> 00:17:47,415
D?
216
00:17:49,433 --> 00:17:50,296
D?
217
00:18:20,709 --> 00:18:22,982
You know, we're trained
218
00:18:22,983 --> 00:18:25,030
to live by
the rules of engagement.
219
00:18:25,032 --> 00:18:27,687
Don't cause reckless harm.
220
00:18:27,689 --> 00:18:31,273
Don't use women, children,
or old people for cover.
221
00:18:31,275 --> 00:18:34,283
And don't strap 50 pounds
of explosives to your chest.
222
00:18:35,564 --> 00:18:37,740
But as team leader, I know
223
00:18:37,742 --> 00:18:41,741
if we give up on the moral code
that our country believes in,
224
00:18:41,743 --> 00:18:43,599
then we're no better than them.
225
00:18:47,313 --> 00:18:48,880
My problem is very simple.
226
00:18:48,882 --> 00:18:50,450
It's with the rules.
227
00:18:50,452 --> 00:18:51,987
We got rules,
the other side don't.
228
00:18:58,069 --> 00:18:59,093
Oh.
229
00:19:02,392 --> 00:19:04,760
Okay, let's see.
230
00:19:04,762 --> 00:19:06,297
Good. Good, good, good.
231
00:19:14,108 --> 00:19:16,892
[speaking foreign language]
232
00:19:16,894 --> 00:19:18,332
WO Um, you're Malik?
233
00:19:18,334 --> 00:19:19,998
He is. I'm Waseem.
234
00:19:20,000 --> 00:19:21,694
WO Hi. Come,
I'll take you inside.
235
00:19:21,696 --> 00:19:24,415
My family has owned
the building for five years.
236
00:19:24,417 --> 00:19:26,111
And we take
very good care of it.
237
00:19:26,113 --> 00:19:27,296
No pets allowed.
238
00:19:27,298 --> 00:19:29,090
And most of the residents
are families.
239
00:19:29,092 --> 00:19:31,298
So, please,
keep your parties quiet.
240
00:19:31,299 --> 00:19:32,322
No parties for us.
241
00:19:34,085 --> 00:19:35,779
WO Please come.
242
00:19:35,782 --> 00:19:37,925
This comes semi-furnished.
243
00:19:37,927 --> 00:19:40,102
We have television.
There's no AC,
244
00:19:40,104 --> 00:19:42,439
but we can provide you
with a cooler.
245
00:19:42,441 --> 00:19:46,344
There's 24 hours running water,
most of the time.
246
00:19:46,346 --> 00:19:48,009
It's one bedroom.
247
00:19:48,011 --> 00:19:49,546
So you men will be
sharing the bedroom?
248
00:19:49,548 --> 00:19:53,355
Hmm. Do you have
any two-bedrooms?
249
00:19:53,357 --> 00:19:54,251
WO I'm afraid not.
250
00:19:56,045 --> 00:19:57,356
[sighs]
251
00:19:57,358 --> 00:19:59,470
This is a very peaceful
neighborhood.
252
00:19:59,472 --> 00:20:01,614
Very quiet.
Safe and very quiet.
253
00:20:01,616 --> 00:20:02,704
Quiet is good.
254
00:20:03,953 --> 00:20:05,712
Come on,
let me see the view.
255
00:20:05,714 --> 00:20:09,554
That place looks like
it's got some serious security.
256
00:20:09,556 --> 00:20:11,443
WO That house
was built a few years ago
257
00:20:11,445 --> 00:20:13,620
by a wealthy
Pashtun businessman.
258
00:20:13,622 --> 00:20:15,220
Strict Purdah family.
259
00:20:15,222 --> 00:20:17,302
Very quiet.
They don't bother anyone.
260
00:20:17,304 --> 00:20:19,319
Okay.
That works.
261
00:20:30,908 --> 00:20:33,276
How is that, Malik?
262
00:20:33,277 --> 00:20:35,196
A little to the right!
A little to the right!
263
00:20:35,198 --> 00:20:37,085
Right! Yeah?
264
00:20:37,087 --> 00:20:39,261
Good! Lock it! Yeah.
265
00:20:39,263 --> 00:20:40,382
Perfect.
266
00:20:50,981 --> 00:20:52,932
How is this, Malik?
267
00:20:52,934 --> 00:20:54,661
Yeah!
Is it okay?
268
00:20:54,663 --> 00:20:56,165
A little left. Left.
269
00:20:56,167 --> 00:20:57,061
Left?
Yeah.
270
00:20:58,439 --> 00:21:00,743
How is the view? Good?
271
00:21:00,745 --> 00:21:01,607
It's good.
272
00:21:07,596 --> 00:21:10,155
The first one is this.
Is it okay?
273
00:21:13,677 --> 00:21:14,796
[indistinct talking]
274
00:21:26,642 --> 00:21:28,788
I just need
one more minute of your time.
275
00:21:28,790 --> 00:21:30,099
I really think it would be
in our best interest
276
00:21:30,101 --> 00:21:31,572
to focus on
what we were talking about.
277
00:21:31,573 --> 00:21:33,301
You're going to tell me
what's in my best interest?
278
00:21:33,303 --> 00:21:34,230
Things got heated in there.
279
00:21:34,232 --> 00:21:35,702
You got
a lot of passion.
280
00:21:35,704 --> 00:21:38,039
We're on the same team, but time
is not a luxury that we have.
281
00:21:38,041 --> 00:21:40,119
And that hour you just
took back there at the end
282
00:21:40,121 --> 00:21:42,616
is an hour that
I'll never get back.
283
00:21:42,618 --> 00:21:44,761
Decisions like this are never
as simple as they seem.
284
00:21:44,763 --> 00:21:46,329
Hunches and educated guesses
285
00:21:46,331 --> 00:21:49,564
will never take the place of
real actionable intelligence.
286
00:21:49,566 --> 00:21:54,653
My obsession with
catching him started on 9-11.
287
00:21:54,655 --> 00:22:01,473
The idea of him just kind of
got deeper in my head.
288
00:22:02,978 --> 00:22:05,858
I don't know, I guess
gradually you could say he...
289
00:22:05,860 --> 00:22:07,683
took over my life.
290
00:22:07,685 --> 00:22:09,475
I understand our current culture
is risk adverse.
291
00:22:09,477 --> 00:22:11,011
But I think if you just
look at the field data,
292
00:22:11,013 --> 00:22:12,261
I'm sure you'd agree
293
00:22:12,263 --> 00:22:13,445
that there's more
to support this hypothesis
294
00:22:13,447 --> 00:22:15,750
than any unsubstantiated
cave theories.
295
00:22:15,752 --> 00:22:16,679
Christian thinks he's dead.
296
00:22:16,681 --> 00:22:18,534
He's not dead.
297
00:22:18,536 --> 00:22:20,617
Come on.
Keep it coming.
298
00:22:20,619 --> 00:22:22,569
Spit it out.
299
00:22:22,571 --> 00:22:23,785
There is a good possibility
300
00:22:23,787 --> 00:22:25,610
that by the time
we've gathered enough data
301
00:22:25,612 --> 00:22:27,882
to validate a static final say,
something will leak.
302
00:22:27,884 --> 00:22:30,861
He will be long gone and it will
be Tora Bora all over again.
303
00:22:30,862 --> 00:22:33,709
I believe that if there's even
the slightest possibility
304
00:22:33,711 --> 00:22:34,862
of his being in there,
then we should--
305
00:22:34,864 --> 00:22:35,855
We should what?
306
00:22:35,857 --> 00:22:38,703
Bomb the [bleep]
out of it...sir.
307
00:22:38,705 --> 00:22:41,680
You understand that
people will want proof?
308
00:22:41,681 --> 00:22:43,762
They'll want to see the body.
309
00:22:43,764 --> 00:22:45,907
And a DNA match.
310
00:22:45,909 --> 00:22:48,212
Or conspiracy theories
will abound.
311
00:22:48,214 --> 00:22:50,357
And if we drop a bomb
on our ostensible allies
312
00:22:50,359 --> 00:22:51,572
in the war on terror,
313
00:22:51,574 --> 00:22:53,622
we run the risk of nuclear
retaliation on someone,
314
00:22:53,624 --> 00:22:56,151
probably India or Israel.
315
00:22:56,153 --> 00:22:58,519
We also run the risk of
destroying any and all evidence
316
00:22:58,521 --> 00:23:00,088
of his ever having been there.
317
00:23:03,291 --> 00:23:05,306
Let's reconvene at 0600.
318
00:23:09,213 --> 00:23:11,485
We're gonna need a back-up plan.
319
00:23:11,487 --> 00:23:12,605
Maybe two.
320
00:23:18,914 --> 00:23:20,641
My college roommate
321
00:23:20,643 --> 00:23:24,098
lost her father and her brother
in the South Tower.
322
00:23:25,732 --> 00:23:27,268
It was awful.
323
00:23:30,726 --> 00:23:34,022
And then we go into Afghanistan,
324
00:23:34,023 --> 00:23:36,327
and we have Osama
holed up in Tora Bora,
325
00:23:36,329 --> 00:23:38,569
and we let him go.
326
00:23:38,571 --> 00:23:42,218
We had him and we let him go.
327
00:23:42,220 --> 00:23:43,786
I didn't wanna be
part of the team
328
00:23:43,788 --> 00:23:45,131
that let him get away again.
329
00:23:45,133 --> 00:23:46,699
Twin car bombs exploded
330
00:23:46,701 --> 00:23:49,164
outside the U.S. embassies
in Nairobi and Dar es Salaam.
331
00:23:49,166 --> 00:23:51,375
...bombing at
the U.S.S. Cole in Yemen,
332
00:23:51,377 --> 00:23:53,422
claiming the lives
of 17 U.S. soldiers.
333
00:23:53,424 --> 00:23:55,760
The biggest attack
ever on U.S. soil.
334
00:23:55,762 --> 00:23:58,257
...that Osama
Bin Laden is behind the attack.
335
00:23:58,259 --> 00:23:59,921
Tragedy in paradise
336
00:23:59,923 --> 00:24:02,065
as a bomb rips through
a resort in Bali.
337
00:24:02,067 --> 00:24:04,403
10 separate bombs
ripped through commuter trains
338
00:24:04,405 --> 00:24:06,098
and railway platforms.
339
00:24:06,100 --> 00:24:08,628
...hundreds
of emergency vehicles...
340
00:24:08,630 --> 00:24:10,838
Al-Qaeda
is the group being credited
341
00:24:10,840 --> 00:24:13,078
for terrorism
in the city of London today.
342
00:24:25,565 --> 00:24:27,997
So...
I finally got to buy my mom
343
00:24:27,999 --> 00:24:30,366
a house up the road from mine.
344
00:24:30,368 --> 00:24:34,143
It wasn't much
to look at, but...
345
00:24:34,145 --> 00:24:37,536
that was the best
damn day of my life.
346
00:24:37,538 --> 00:24:39,169
When she walked
through that door, and....
347
00:24:39,171 --> 00:24:41,986
just that smile, you know.
348
00:24:41,988 --> 00:24:43,395
And, um,
349
00:24:43,397 --> 00:24:45,412
you know, when we come home
from deployment,
350
00:24:45,414 --> 00:24:48,646
most of the men, they got
wife, kids to go to.
351
00:24:48,648 --> 00:24:50,598
And me, I just,
I keep it simple.
352
00:24:50,600 --> 00:24:54,056
You know,
it's my mom, my bike...
353
00:24:54,058 --> 00:24:55,911
a few girls
every now and then.
354
00:24:55,913 --> 00:24:57,833
[chuckles]
355
00:24:57,834 --> 00:24:59,593
But, you know...
356
00:24:59,595 --> 00:25:01,738
even though we go away from
each other for a few days,
357
00:25:01,740 --> 00:25:04,588
it's, um...
358
00:25:04,590 --> 00:25:06,894
we're still a team, you know.
359
00:25:06,896 --> 00:25:07,981
The issues that
we had out on the field,
360
00:25:07,983 --> 00:25:09,326
they're still there.
361
00:25:10,671 --> 00:25:13,487
WO All righty, boys.
What else can I get you?
362
00:25:13,489 --> 00:25:15,152
I'll have
another one of these.
363
00:25:15,154 --> 00:25:16,560
WO All right.
364
00:25:16,562 --> 00:25:19,186
Mmmm.
Chocolate moon cake.
365
00:25:19,188 --> 00:25:21,010
Yeah.
WO You got it.
366
00:25:21,011 --> 00:25:22,259
Any y'all wanna share?
367
00:25:22,261 --> 00:25:24,692
No thanks.
I'm not a big chocolate guy.
368
00:25:24,694 --> 00:25:26,389
Oh, no, no.
Correction.
369
00:25:26,391 --> 00:25:28,597
A big chocolate guy
is exactly what you are.
370
00:25:28,599 --> 00:25:32,760
The other night me and
Trench were at this bar, right?
371
00:25:32,762 --> 00:25:35,384
And this pack of Frog Hogs
comes marching in.
372
00:25:35,386 --> 00:25:37,593
You remember that?
Yeah.
373
00:25:37,595 --> 00:25:40,411
And I just kept thinking
to myself, "Damn.
374
00:25:40,413 --> 00:25:42,491
I feel sorry for the poor guy
who's got to pick a wife
375
00:25:42,493 --> 00:25:44,059
out of that bunch of buns."
376
00:25:44,061 --> 00:25:45,596
I'd have to drink two six packs
and put a gun to my head
377
00:25:45,598 --> 00:25:47,742
just to go home at night.
378
00:25:47,744 --> 00:25:49,375
And then I think,
379
00:25:49,376 --> 00:25:51,807
"Man, if I was Mule,
I'd be ready to kill myself.
380
00:25:51,809 --> 00:25:55,329
Well, you ain't me.
So leave me out of this [bleep].
381
00:25:55,331 --> 00:25:56,992
Sorry, man.
382
00:25:56,994 --> 00:25:59,811
How is little Jaclynn?
What is she, four or five now?
383
00:25:59,813 --> 00:26:02,628
My kid has nothing to do
with this conversation.
384
00:26:02,630 --> 00:26:04,388
Okay. All right!
We'll switch it to Stunner.
385
00:26:04,390 --> 00:26:06,277
Stunner, how is married life
treating you, huh?
386
00:26:09,224 --> 00:26:11,463
What are you askin'?
387
00:26:11,465 --> 00:26:13,800
Just, you know? How is
everything on the home front?
388
00:26:13,802 --> 00:26:16,137
It's all good?
389
00:26:16,139 --> 00:26:17,641
Why would you
like to know?
390
00:26:17,643 --> 00:26:19,819
You writin' a book, maybe?
391
00:26:19,821 --> 00:26:22,219
You got to realize
how good you got it.
392
00:26:22,221 --> 00:26:24,364
Team leader at 31.
393
00:26:24,366 --> 00:26:26,382
Wonder kid flying up
the command chain.
394
00:26:26,384 --> 00:26:28,078
Why don't you just relax?
395
00:26:28,080 --> 00:26:30,255
I'm relaxed.
396
00:26:30,257 --> 00:26:31,952
I'm always relaxed.
397
00:26:31,954 --> 00:26:34,129
I'm just getting tired of you
runnin' your mouth all the time.
398
00:26:34,131 --> 00:26:35,568
I get tired
of explaining
399
00:26:35,570 --> 00:26:37,490
how we let a little old lady
blow up D-Punch.
400
00:26:42,965 --> 00:26:45,333
Hey, Skipper.
What's up?
401
00:26:46,806 --> 00:26:48,279
Square things up here.
402
00:26:48,281 --> 00:26:49,432
Meet me outside.
403
00:26:51,578 --> 00:26:52,664
Y'all leave a good tip.
404
00:26:55,578 --> 00:26:58,362
We're still
the alert squadron.
405
00:26:58,364 --> 00:26:59,643
And I just got word
406
00:26:59,645 --> 00:27:01,532
that we're being placed
under operational controls
407
00:27:01,534 --> 00:27:05,279
of the Agency's Special
Activities Division for this op,
408
00:27:05,281 --> 00:27:09,729
at Admiral McRaven's
personal direction.
409
00:27:09,731 --> 00:27:11,072
I don't know the target yet.
410
00:27:11,074 --> 00:27:13,154
Whatever it is,
it's important to someone.
411
00:27:13,155 --> 00:27:14,945
So say goodbye
to your wives and kids,
412
00:27:14,947 --> 00:27:18,115
your girlfriends, your Harleys,
your pets, whatever.
413
00:27:18,117 --> 00:27:22,085
Load off you guys at 04.
414
00:27:22,087 --> 00:27:25,638
Looks like we may
have the opportunity
415
00:27:25,640 --> 00:27:27,943
to get payback for D-Punch
sooner than we expected.
416
00:27:29,832 --> 00:27:31,080
Hopefully you guys
417
00:27:31,082 --> 00:27:33,097
have had enough time
to get your heads straight.
418
00:27:33,099 --> 00:27:34,570
Okay?
419
00:27:34,572 --> 00:27:35,435
Okay.
420
00:27:51,762 --> 00:27:53,555
Wait.
421
00:27:53,557 --> 00:27:55,091
Hold on a second.
422
00:27:55,093 --> 00:27:55,954
What?
423
00:28:02,390 --> 00:28:04,919
Never mind.
424
00:28:04,921 --> 00:28:06,615
It was nothing.
425
00:28:57,612 --> 00:28:58,957
Morning, sir.
426
00:28:58,959 --> 00:29:00,044
Vivian Hollins,
427
00:29:00,046 --> 00:29:03,279
Senior Counterintelligence
Threat Analyst.
428
00:29:03,281 --> 00:29:07,537
I was at CTC
during Operation Anaconda.
429
00:29:07,539 --> 00:29:09,713
Your recon on that mission
saved hundreds of lives.
430
00:29:09,715 --> 00:29:11,313
If you hadn't taken out
that SAM position,
431
00:29:11,315 --> 00:29:12,626
it would have been a blood bath.
432
00:29:12,628 --> 00:29:14,099
That was a credit to the men.
433
00:29:14,101 --> 00:29:18,324
We had a ghost detainee,
a known Al-Qaeda courier
434
00:29:18,326 --> 00:29:21,557
lead us to the suspected
location of a high-value target.
435
00:29:21,559 --> 00:29:25,944
And the DCI wants us to put an
immediate action plan in place.
436
00:29:25,946 --> 00:29:28,409
We've opened the file and
started the planning cycle.
437
00:29:28,410 --> 00:29:31,867
The HVT is in a walled compound.
438
00:29:31,869 --> 00:29:34,555
The main building is surrounded
by 12-foot walls,
439
00:29:34,557 --> 00:29:37,308
two gated
and guarded entry points.
440
00:29:37,310 --> 00:29:39,677
No telephone lines, no Internet.
441
00:29:39,679 --> 00:29:41,758
Trash is incinerated.
442
00:29:41,760 --> 00:29:42,910
Kids are home-schooled.
443
00:29:42,912 --> 00:29:44,800
How many kids?
444
00:29:44,802 --> 00:29:46,656
13, maybe 14.
445
00:29:46,658 --> 00:29:48,609
It's a goddamn Madrassa.
446
00:29:48,611 --> 00:29:51,203
There are at least seven
armed military age males
447
00:29:51,204 --> 00:29:52,835
in the compound.
448
00:29:52,837 --> 00:29:55,524
This structure here
on top of the main building
449
00:29:55,526 --> 00:29:58,085
looks like it could have
been designed as a station
450
00:29:58,087 --> 00:30:00,327
for some sort of
antiaircraft equipment.
451
00:30:00,329 --> 00:30:01,670
And intelligence indicates
452
00:30:01,672 --> 00:30:04,423
that the target has access
to Stinger missiles.
453
00:30:04,425 --> 00:30:05,800
And there are reports
454
00:30:05,802 --> 00:30:09,129
that there are 2,000 pounds
of C4 in this main structure,
455
00:30:09,131 --> 00:30:11,275
rigged to a light switch.
456
00:30:11,277 --> 00:30:15,117
NRO has a dedicated
satellite watching the compound.
457
00:30:15,119 --> 00:30:19,597
Since this began, analysts have,
on several occasions,
458
00:30:19,599 --> 00:30:22,575
recognized the man who appears
taller than the rest.
459
00:30:22,577 --> 00:30:28,178
Proportional shadow measurements
put his height at 6'5".
460
00:30:28,180 --> 00:30:30,739
He doesn't seem to participate
in daily chores.
461
00:30:30,741 --> 00:30:33,203
He just kind of walks around.
462
00:30:33,205 --> 00:30:35,413
We've nicknamed him "The Pacer."
463
00:30:35,415 --> 00:30:37,781
We've got boots on the ground
trying to verify his identity.
464
00:30:37,783 --> 00:30:38,710
Is this a permissive
465
00:30:38,711 --> 00:30:39,926
or non-permissive environment?
466
00:30:39,928 --> 00:30:42,904
Non permissive.
Capture or kill?
467
00:30:42,906 --> 00:30:45,849
Well, it's a CIA
Special Activities mission.
468
00:30:45,850 --> 00:30:48,347
We are comfortable
with either outcome.
469
00:30:48,349 --> 00:30:51,195
We've narrowed it down
to three options.
470
00:30:51,197 --> 00:30:53,596
Our job is to present
all three to the President
471
00:30:53,598 --> 00:30:56,989
so he can make the most informed
decision possible.
472
00:30:56,991 --> 00:30:59,103
The first option is a joint raid
with the host nation.
473
00:30:59,105 --> 00:31:00,703
However,
there is no way of knowing
474
00:31:00,705 --> 00:31:03,809
if the target is in league
with the host government.
475
00:31:03,810 --> 00:31:06,881
So this operation runs the real
risk of his being tipped off.
476
00:31:06,883 --> 00:31:09,250
Option two:
helicopter assault.
477
00:31:09,252 --> 00:31:10,594
That's where we come in.
478
00:31:10,596 --> 00:31:11,555
And how are we in, sir?
479
00:31:11,557 --> 00:31:12,676
DF160.
480
00:31:12,678 --> 00:31:14,437
Night Stalkers
will handle transport.
481
00:31:14,438 --> 00:31:16,165
We all remember Eagle Claw,
482
00:31:16,167 --> 00:31:20,454
1980 failed mission
to rescue hostages in Iran.
483
00:31:20,456 --> 00:31:23,273
Poor planning
led to two downed aircraft
484
00:31:23,275 --> 00:31:24,872
and eight dead.
485
00:31:24,874 --> 00:31:27,210
What about tunneling under?
486
00:31:27,212 --> 00:31:28,523
It would be a lot quieter
487
00:31:28,525 --> 00:31:31,883
than bringing in two birds
into a rural environment.
488
00:31:31,885 --> 00:31:33,452
The compound
was built in a flood basin.
489
00:31:33,454 --> 00:31:35,661
Water table's
too high to tunnel.
490
00:31:35,663 --> 00:31:36,909
Third and final option
491
00:31:36,911 --> 00:31:40,560
is to simply level the compound
with a JDAM.
492
00:31:40,562 --> 00:31:41,903
With this option
493
00:31:41,905 --> 00:31:44,849
comes the added complication
of collateral damage
494
00:31:44,851 --> 00:31:47,379
and the inability to verify
that he was ever there.
495
00:31:47,381 --> 00:31:48,306
But you're still not sure
496
00:31:48,308 --> 00:31:50,003
if the target's in there.
497
00:31:50,005 --> 00:31:51,539
You're still not
one hundred percent.
498
00:31:55,383 --> 00:31:57,526
A hundred percent's
hard to come by these days.
499
00:32:04,810 --> 00:32:06,410
Stacy.
500
00:32:06,412 --> 00:32:07,370
J.J.
501
00:32:07,372 --> 00:32:09,515
May I have a word in my office?
502
00:32:09,517 --> 00:32:10,540
About what?
503
00:32:10,541 --> 00:32:11,693
In my office.
504
00:32:21,297 --> 00:32:23,217
Have a seat, please.
505
00:32:23,219 --> 00:32:24,786
No, thank you.
506
00:32:24,788 --> 00:32:27,155
I'm sure
I don't have to tell you
507
00:32:27,156 --> 00:32:30,516
how delicate this mission is...
508
00:32:30,518 --> 00:32:32,277
how professional errors
can be compounded
509
00:32:32,279 --> 00:32:34,965
by secrecy and concealment.
510
00:32:34,967 --> 00:32:39,607
However, in my opinion,
you are the exception.
511
00:32:39,609 --> 00:32:41,785
I'm not sure
I understand what you're saying.
512
00:32:41,787 --> 00:32:43,545
I'm saying that
you are the type of man
513
00:32:43,547 --> 00:32:45,978
whose judgment I shouldn't have
to question or second guess.
514
00:32:45,980 --> 00:32:48,347
And this file
doesn't say any differently.
515
00:32:48,349 --> 00:32:53,821
However, there is one page
that is cause for concern.
516
00:32:53,823 --> 00:32:54,846
Which is?
517
00:32:56,191 --> 00:32:57,150
Your wife.
518
00:33:05,667 --> 00:33:08,067
But I would expect
519
00:33:08,069 --> 00:33:11,972
that you won't let the past
cloud your decision making
520
00:33:11,974 --> 00:33:14,438
or lead you to put your team
into any unnecessary danger.
521
00:33:16,968 --> 00:33:17,831
It's a job.
522
00:33:21,130 --> 00:33:24,970
I'm not interested
in punishment or revenge.
523
00:33:24,972 --> 00:33:28,300
I care about mission success.
524
00:33:28,302 --> 00:33:29,485
Getting my men home safely.
525
00:33:32,270 --> 00:33:34,479
So do I.
526
00:33:34,481 --> 00:33:35,439
Good luck.
527
00:33:39,313 --> 00:33:43,538
[indistinct
cheering and yelling]
528
00:33:55,031 --> 00:33:56,535
All right, lovers!
529
00:33:56,537 --> 00:33:58,201
Break it up! Break it up!
530
00:33:58,203 --> 00:33:59,961
Sauce, you've got a visitor.
531
00:33:59,963 --> 00:34:02,362
Hey! Come here.
532
00:34:02,363 --> 00:34:04,346
She's on our team now.
533
00:34:04,348 --> 00:34:07,388
Take her through
the drills, okay?
534
00:34:07,389 --> 00:34:09,276
Just know there's
2,340 other dogs
535
00:34:09,278 --> 00:34:11,069
that would love
to take her place.
536
00:34:11,071 --> 00:34:13,214
You got that, people?
537
00:34:13,216 --> 00:34:14,175
You got that?
538
00:34:14,177 --> 00:34:15,615
Yes, sir!
539
00:34:15,617 --> 00:34:16,928
You think
you're so important?
540
00:34:16,930 --> 00:34:18,337
You put your finger in a bucket
of water, you pull it out,
541
00:34:18,339 --> 00:34:20,544
you see how fast
that hole fills up.
542
00:34:20,546 --> 00:34:24,034
Every one of us is replaceable,
including me.
543
00:34:24,036 --> 00:34:25,796
If you ain't
been out on a mission with us,
544
00:34:25,798 --> 00:34:27,300
you ain't trained with us...
545
00:34:27,302 --> 00:34:30,342
you can't know how we are.
546
00:34:30,344 --> 00:34:32,486
You can't know
how we communicate.
547
00:34:32,487 --> 00:34:34,088
All right?
548
00:34:34,090 --> 00:34:35,304
You just don't.
549
00:34:35,306 --> 00:34:37,577
You take Stunner, right?
550
00:34:37,579 --> 00:34:40,906
He's a team leader,
hell of a soldier.
551
00:34:40,908 --> 00:34:43,370
And that just, uh...
552
00:34:43,372 --> 00:34:47,308
[chuckles]
553
00:34:47,310 --> 00:34:50,349
That don't mean I'm not gonna
set his ass straight
554
00:34:50,351 --> 00:34:53,231
if, you know,
I feel like he needs it.
555
00:34:53,233 --> 00:34:56,720
So, no, when lives are at stake,
556
00:34:56,722 --> 00:34:59,282
you got no business
hidin' behind protocol.
557
00:34:59,284 --> 00:35:00,145
You know.
558
00:35:23,932 --> 00:35:25,084
You got
something to say to me?
559
00:35:26,813 --> 00:35:27,933
What?
560
00:35:27,935 --> 00:35:29,374
You got something
to say to me?
561
00:35:31,488 --> 00:35:33,472
I don't think so.
Not with a gun in your hand.
562
00:35:42,244 --> 00:35:45,285
You know, if you think
you should be team leader,
563
00:35:45,287 --> 00:35:47,461
you should run off to the CO
and make your case.
564
00:35:49,863 --> 00:35:51,111
I think
you're a good leader.
565
00:35:53,960 --> 00:35:55,497
I just don't think
you have what it takes
566
00:35:55,499 --> 00:35:58,250
to fight this enemy and win.
567
00:35:58,252 --> 00:35:59,786
This ain't the Boy Scouts.
568
00:36:03,468 --> 00:36:05,517
If D Punch were here,
he'd say the same thing.
569
00:36:26,038 --> 00:36:26,901
All right.
570
00:36:43,260 --> 00:36:44,412
What are you doin'?
571
00:36:46,558 --> 00:36:47,454
Really?
572
00:36:49,215 --> 00:36:51,296
If you boys can't reconcile this
right here, right now,
573
00:36:51,298 --> 00:36:52,576
I need to know right now!
574
00:36:54,113 --> 00:36:55,072
We're good.
575
00:36:55,074 --> 00:36:56,097
We're good.
576
00:36:56,099 --> 00:36:58,370
Good.
You better be.
577
00:36:58,372 --> 00:36:59,235
Get out of here.
578
00:37:02,086 --> 00:37:03,781
You, stay.
579
00:37:08,648 --> 00:37:10,024
What's the deal, huh?
580
00:37:12,522 --> 00:37:16,874
You used to be a regular
Billy Bad Ass out there, huh?
581
00:37:16,876 --> 00:37:18,250
Now you're the weakest link.
582
00:37:18,252 --> 00:37:20,203
You're supposed to be
the leader of this team, huh?
583
00:37:20,205 --> 00:37:21,163
This cannot be
in here right now!
584
00:37:21,165 --> 00:37:23,149
You need to be right up here!
585
00:37:26,895 --> 00:37:29,360
We lose men, good men,
586
00:37:29,362 --> 00:37:31,505
but you got to focus.
587
00:37:31,507 --> 00:37:34,129
I know why I'm here.
588
00:37:34,131 --> 00:37:36,498
And you got to figure out
why you're here.
589
00:37:36,500 --> 00:37:37,779
And if you can't,
590
00:37:37,781 --> 00:37:40,435
then you've got to get
the hell out of here...
591
00:37:40,437 --> 00:37:41,844
and go home.
592
00:37:57,980 --> 00:38:00,956
There are a lot
of things that could go wrong.
593
00:38:00,958 --> 00:38:03,710
There are a lot of
moving parts here.
594
00:38:03,712 --> 00:38:05,727
I'm sending those guys in,
595
00:38:05,729 --> 00:38:10,273
and Murphy's law applies
and something happens...
596
00:38:10,275 --> 00:38:12,577
can we still get our guys out?
597
00:38:12,579 --> 00:38:14,115
Seek!
598
00:38:14,117 --> 00:38:15,650
They don't know
what they're gonna find there.
599
00:38:15,652 --> 00:38:17,731
They don't know
if the building is rigged.
600
00:38:17,733 --> 00:38:20,837
They don't know
if there are explosives
601
00:38:20,839 --> 00:38:24,486
that are triggered by
a particular door opening.
602
00:38:24,488 --> 00:38:26,504
So huge risks
that these guys are taking.
603
00:38:26,506 --> 00:38:27,687
Stand up!
604
00:38:27,689 --> 00:38:28,616
One!
605
00:38:32,298 --> 00:38:34,153
Go, go!
Move, move, move!
606
00:38:36,524 --> 00:38:37,676
Open door!
607
00:38:37,678 --> 00:38:40,716
Two on the left!
Two on the right!
608
00:38:40,718 --> 00:38:42,189
[barking]
609
00:38:45,968 --> 00:38:47,760
Two down! Two down!
610
00:38:47,762 --> 00:38:48,689
Open door!
611
00:38:50,994 --> 00:38:52,786
Next room! Next room!
Let's go! Let's go!
612
00:39:02,902 --> 00:39:04,886
Down! Down! Get down now!
613
00:39:09,242 --> 00:39:10,841
Okay.
614
00:39:10,843 --> 00:39:13,051
Got ya. Got ya.
615
00:39:14,556 --> 00:39:15,772
Who shot this woman?
616
00:39:16,701 --> 00:39:18,139
Who shot this woman?
617
00:39:18,141 --> 00:39:19,262
Uh...my bad!
618
00:39:26,753 --> 00:39:28,865
We get our guy
and leave dead women and kids,
619
00:39:28,867 --> 00:39:30,433
this mission is a failure.
620
00:39:33,443 --> 00:39:34,307
Yes, sir!
621
00:39:37,444 --> 00:39:39,300
Okay, people, back to one.
622
00:39:39,302 --> 00:39:40,646
We gotta keep running this thing
till we get it right.
623
00:39:40,648 --> 00:39:42,502
Watch the hands!
Watch the hands!
624
00:39:42,504 --> 00:39:44,327
You don't see a gun, you don't
see a weapon, you don't shoot!
625
00:39:44,329 --> 00:39:45,639
Understood? Let's go!
626
00:39:56,878 --> 00:39:59,246
Yo!
I'm goin' on a coffee run.
627
00:39:59,248 --> 00:40:00,334
Yes, please.
628
00:40:00,336 --> 00:40:01,390
How do you take it?
629
00:40:01,391 --> 00:40:03,120
Cold and black
with a shot of heroin?
630
00:40:03,122 --> 00:40:05,487
Ooh, maybe I'll just bring you
a syringe filled with espresso.
631
00:40:05,489 --> 00:40:08,273
Rim the cup with
Demerol and Valium.
632
00:40:08,275 --> 00:40:09,905
What?
633
00:40:09,907 --> 00:40:11,987
What, what?
634
00:40:11,989 --> 00:40:13,235
That's it.
635
00:40:13,237 --> 00:40:15,029
That's it.
636
00:40:15,031 --> 00:40:16,245
That's how
you want your coffee?
637
00:40:16,247 --> 00:40:17,493
No, no, no.
No, no, no. That's it.
638
00:40:17,495 --> 00:40:19,062
What's it?
639
00:40:19,064 --> 00:40:20,373
The syringe.
640
00:40:20,375 --> 00:40:23,928
I'm thinking we do a vaccination
drive door-to-door.
641
00:40:23,930 --> 00:40:25,529
But instead
of disposing the needles,
642
00:40:25,530 --> 00:40:27,577
we send them to our lab
for analysis.
643
00:40:27,579 --> 00:40:29,240
So if we can
get a doctor inside,
644
00:40:29,242 --> 00:40:30,714
get a Bin Laden kid
to participate,
645
00:40:30,716 --> 00:40:32,795
get a familial match.
646
00:40:32,797 --> 00:40:34,748
Remember when Bin Laden's sister
died a few years back?
647
00:40:34,750 --> 00:40:36,445
Stateside Mass General?
648
00:40:36,447 --> 00:40:38,974
The body was subpoenaed so
if and when Bin Laden was caught
649
00:40:38,976 --> 00:40:41,438
we'd have a DNA profile
to identify him with.
650
00:40:41,440 --> 00:40:42,495
What do you think?
651
00:40:57,350 --> 00:40:59,302
Are you serious?
652
00:40:59,304 --> 00:41:01,447
Is this a real question?
653
00:41:01,449 --> 00:41:02,408
It is.
654
00:41:05,736 --> 00:41:08,169
I want
Osama Bin Laden captured
655
00:41:08,171 --> 00:41:10,891
as much as anybody else.
656
00:41:10,893 --> 00:41:13,036
And I know...
657
00:41:13,037 --> 00:41:17,647
I know the people of Pakistan
do not support Al Qaeda.
658
00:41:17,649 --> 00:41:19,053
Well, who has the time?
659
00:41:20,720 --> 00:41:22,223
99 out of a hundred
660
00:41:22,225 --> 00:41:24,368
are just happy making
two square meals a day,
661
00:41:24,370 --> 00:41:27,441
fighting their own demons
of poverty, hunger.
662
00:41:27,443 --> 00:41:30,899
And I know the consequences
for myself and my family.
663
00:41:30,901 --> 00:41:33,588
If what I'm about to do
is discovered,
664
00:41:33,590 --> 00:41:34,708
I'd get killed.
665
00:41:35,926 --> 00:41:38,230
Here, stand up.
666
00:41:38,232 --> 00:41:39,158
Stand up for a while.
667
00:41:41,209 --> 00:41:43,032
Good.
668
00:41:43,034 --> 00:41:45,112
It's recording.
That's good.
669
00:41:45,114 --> 00:41:46,457
Do you have anything
in your pocket?
670
00:41:46,459 --> 00:41:49,147
It's gonna be fine.
671
00:41:49,148 --> 00:41:50,460
You've got
the full force and faith
672
00:41:50,462 --> 00:41:52,829
of the United States
government backing you.
673
00:41:54,334 --> 00:41:56,862
Yes, today.
674
00:41:56,864 --> 00:41:58,591
What about tomorrow?
675
00:42:04,610 --> 00:42:06,082
[knocking]
676
00:42:06,084 --> 00:42:07,970
Come on.
677
00:42:07,972 --> 00:42:09,187
Come on. Get in.
678
00:42:09,189 --> 00:42:13,893
[indistinct talking, knocking]
679
00:42:13,895 --> 00:42:17,094
How is the transmission?
680
00:42:17,096 --> 00:42:18,534
It's working.
681
00:42:34,510 --> 00:42:35,854
Go, go, go!
682
00:42:41,873 --> 00:42:42,896
Get Guidry. Now.
683
00:42:44,658 --> 00:42:46,899
It was an idea.
684
00:42:46,900 --> 00:42:50,644
You know, "Let's do
a vaccination drive."
685
00:42:50,646 --> 00:42:53,909
And then all of a sudden,
the live feed is running,
686
00:42:53,911 --> 00:42:57,847
and I realize that I'm putting
someone's life in danger.
687
00:43:09,757 --> 00:43:10,716
What do you got?
688
00:43:10,718 --> 00:43:11,582
We're in.
689
00:43:13,919 --> 00:43:15,071
Yes, we are.
690
00:43:21,090 --> 00:43:22,081
Pan around.
691
00:43:22,083 --> 00:43:24,130
Come on.
Let me see the whole place.
692
00:43:24,132 --> 00:43:26,210
Christian, do you recognize
any of these people?
693
00:43:26,212 --> 00:43:26,979
No.
694
00:43:33,415 --> 00:43:35,814
Who's that?
695
00:43:35,816 --> 00:43:37,126
I don't know.
696
00:43:37,128 --> 00:43:39,272
[yelling in foreign language]
697
00:43:41,770 --> 00:43:45,547
[yelling in foreign language]
698
00:43:59,825 --> 00:44:02,642
Let's get voice analysis.
699
00:44:02,644 --> 00:44:04,178
I want every one
of these faces I.D.'d.
700
00:44:04,180 --> 00:44:05,843
One of these kids
must be a Bin Laden.
701
00:44:07,829 --> 00:44:09,044
Good work, Hollins.
702
00:44:15,031 --> 00:44:16,088
Come on, man.
Come on out here.
703
00:44:16,090 --> 00:44:17,400
Oh, look at that!
There we go!
704
00:44:18,841 --> 00:44:20,697
Oh!
705
00:44:20,699 --> 00:44:22,042
There it is!
706
00:44:22,044 --> 00:44:24,187
Put it down!
707
00:44:24,189 --> 00:44:25,467
That was savvy!
708
00:44:25,469 --> 00:44:27,004
A bazooka!
709
00:44:27,005 --> 00:44:29,373
That was savvy.
That was savvy. Come on.
710
00:44:32,350 --> 00:44:34,302
Ugh. Aaaah!
711
00:44:34,304 --> 00:44:36,831
All right,
all right. Turn that off.
712
00:44:36,833 --> 00:44:38,625
Wait...hold up, man!
Hold up!
713
00:44:38,627 --> 00:44:41,217
Hit the racks.
Get some rest.
714
00:44:41,219 --> 00:44:42,915
Hold on, man!
715
00:44:42,917 --> 00:44:46,308
And 3, 2, 1!
716
00:44:46,310 --> 00:44:48,228
Oh, come on, man! Damn!
717
00:44:48,230 --> 00:44:49,957
I had next!
718
00:44:49,959 --> 00:44:51,207
All right.
You got next tomorrow.
719
00:44:51,209 --> 00:44:52,006
Let's go!
720
00:44:53,415 --> 00:44:57,064
Rank meant
nothing to me. Nothing.
721
00:44:57,065 --> 00:44:59,593
But it killed Cherry
that I was team leader.
722
00:44:59,595 --> 00:45:01,962
You know, he doesn't like
to take orders from anyone,
723
00:45:01,964 --> 00:45:04,459
let alone someone
younger than him.
724
00:45:04,461 --> 00:45:06,828
He thinks
I'm a hot headed redneck,
725
00:45:06,830 --> 00:45:08,173
which I am.
726
00:45:08,175 --> 00:45:10,381
I think he's a surfer boy,
727
00:45:10,383 --> 00:45:12,142
which he is.
728
00:45:12,144 --> 00:45:14,223
And, uh...
729
00:45:14,225 --> 00:45:15,632
takes all types.
730
00:45:26,005 --> 00:45:27,701
[breathing rapidly]
731
00:45:29,688 --> 00:45:31,062
Hey, Stunner?
732
00:45:31,063 --> 00:45:32,663
Yeah?
733
00:45:32,665 --> 00:45:33,687
It's him, isn't it?
734
00:45:35,449 --> 00:45:37,880
I don't know.
735
00:45:37,882 --> 00:45:39,834
Well, who else
could it be?
736
00:45:39,836 --> 00:45:41,531
Could be Al Zawahiri.
737
00:45:41,532 --> 00:45:44,251
Nah.
738
00:45:44,253 --> 00:45:47,805
No, no, no, no.
739
00:45:47,807 --> 00:45:50,686
It's Osama.
740
00:45:50,688 --> 00:45:53,119
We're gonna be the team
that takes out Osama.
741
00:45:55,489 --> 00:45:58,721
Don't worry about
who it is, all right?
742
00:45:58,723 --> 00:46:01,442
Just worry about
completin' the mission
743
00:46:01,444 --> 00:46:04,388
and gettin' home safe.
744
00:46:04,390 --> 00:46:05,668
I'd like to be the one
745
00:46:05,670 --> 00:46:10,791
that puts one right in between
the eyes, you know?
746
00:46:10,793 --> 00:46:14,728
The $25 million bounty buys
a lot of diapers, huh, Mule?
747
00:46:14,730 --> 00:46:15,721
Whole lotta diapers.
748
00:46:15,723 --> 00:46:18,058
Oh, yeah.
749
00:46:18,060 --> 00:46:19,786
There won't be a bounty.
750
00:46:19,788 --> 00:46:22,508
All right?
Even if it is Osama.
751
00:46:22,510 --> 00:46:24,621
You can't talk about it
with anyone...ever.
752
00:46:45,911 --> 00:46:49,974
[rock music playing faintly]
753
00:47:13,538 --> 00:47:15,649
Okay.
Let's say he's not dead.
754
00:47:15,651 --> 00:47:17,570
Let's say Osama is in there
755
00:47:17,572 --> 00:47:20,611
with his 27 wives, his 108 kids,
and his 7 favorite goats.
756
00:47:20,613 --> 00:47:22,885
Do we think there is any chance
757
00:47:22,886 --> 00:47:24,517
that the Pakis don't know
that he's in there?
758
00:47:24,519 --> 00:47:26,053
Of course
they know he's there!
759
00:47:26,055 --> 00:47:27,591
It's a military town.
760
00:47:27,593 --> 00:47:29,128
It's a half mile from the gate
of the Kakul Military Academy.
761
00:47:29,130 --> 00:47:30,503
Okay.
So what are we gonna do
762
00:47:30,505 --> 00:47:32,521
when the Pakistani police
show up?
763
00:47:32,523 --> 00:47:33,674
We have assets
on the ground
764
00:47:33,676 --> 00:47:35,690
that tell them it's
an authorized operation.
765
00:47:35,692 --> 00:47:37,834
The police tell their commander,
who tells their commander.
766
00:47:37,836 --> 00:47:38,827
And by the time
it's worked its way
767
00:47:38,829 --> 00:47:40,268
up and down
the chain of command,
768
00:47:40,269 --> 00:47:41,901
it's Christmas again,
and we're back in Afghanistan.
769
00:47:41,903 --> 00:47:43,821
Okay.
How about their F-16s?
770
00:47:43,823 --> 00:47:45,517
We just shoot them down?
771
00:47:45,519 --> 00:47:47,119
We sold them their F-16s.
772
00:47:47,121 --> 00:47:48,751
We have on-site
video surveillance.
773
00:47:48,753 --> 00:47:50,063
They scramble, we move out.
774
00:47:50,065 --> 00:47:51,984
How 'bout when
they launch their nukes?
775
00:47:51,986 --> 00:47:53,425
It's not gonna happen.
776
00:47:53,427 --> 00:47:55,699
Really? You're
just so positive about that.
777
00:47:55,701 --> 00:47:56,914
I am, actually.
778
00:47:56,916 --> 00:48:00,083
Christian,
what do you suggest that we do?
779
00:48:00,085 --> 00:48:02,069
I suggest
we get a B-2.
780
00:48:02,071 --> 00:48:04,533
We launch a few dozen JDAMs
into the compound. Done.
781
00:48:04,535 --> 00:48:07,191
Oh, sorry.
Okay. Let's just take it back.
782
00:48:07,193 --> 00:48:08,855
So then...you do think
he's in there?
783
00:48:08,857 --> 00:48:09,912
No. No, no, no, no.
784
00:48:09,914 --> 00:48:11,448
I think he's dead.
785
00:48:11,450 --> 00:48:13,369
But if we're gonna
go down this path,
786
00:48:13,370 --> 00:48:16,666
don't put our best Special
Ops in an impossible situation
787
00:48:16,668 --> 00:48:20,156
just 'cause you think
he might be in there.
788
00:48:20,158 --> 00:48:21,950
We killed Khalid Habib
with a missile.
789
00:48:21,952 --> 00:48:23,710
How do we know
this isn't a trap?
790
00:48:31,394 --> 00:48:34,178
We're going
into the sovereign territory
791
00:48:34,180 --> 00:48:35,875
of another country.
792
00:48:35,877 --> 00:48:39,173
If it turns out that it's
a wealthy prince from Dubai
793
00:48:39,174 --> 00:48:41,221
who's in this compound,
794
00:48:41,223 --> 00:48:43,206
and we've sent
Special Forces in,
795
00:48:43,208 --> 00:48:44,614
we've got problems.
796
00:48:47,177 --> 00:48:48,647
The year
before I enlisted,
797
00:48:48,649 --> 00:48:50,537
I was living in Brooklyn.
798
00:48:50,539 --> 00:48:54,186
And there was this party on this
roof of my friend's building.
799
00:48:54,188 --> 00:48:57,291
Well, I got hammered
at this party.
800
00:48:57,293 --> 00:49:00,140
I've seen you
get hammered.
801
00:49:00,142 --> 00:49:02,253
And I was passed out
on the roof,
802
00:49:02,255 --> 00:49:04,174
sittin' in this lawn chair,
facin' the city.
803
00:49:06,704 --> 00:49:08,368
The very next morning,
804
00:49:08,370 --> 00:49:10,513
as soon as I opened my eyes,
805
00:49:10,515 --> 00:49:12,146
that's when
the first plane hit.
806
00:49:14,131 --> 00:49:15,828
I thought I was still dreamin'.
807
00:49:23,319 --> 00:49:24,919
From across the river,
808
00:49:24,921 --> 00:49:27,384
I had a front-row seat
to the whole damn thing.
809
00:49:36,989 --> 00:49:38,236
I was in BUD/S.
810
00:49:39,614 --> 00:49:42,334
Second or third week,
I think. I don't know.
811
00:49:43,584 --> 00:49:45,439
One day they yanked
everyone to the side,
812
00:49:45,441 --> 00:49:46,880
and they made an announcement.
813
00:49:51,299 --> 00:49:52,770
"We're going to war."
814
00:49:57,349 --> 00:50:00,869
What followed was...
815
00:50:00,871 --> 00:50:03,879
three days of...
816
00:50:03,881 --> 00:50:05,608
[chuckles]
817
00:50:05,610 --> 00:50:07,434
Three days
of the worst ass-kicking
818
00:50:07,435 --> 00:50:09,224
you can ever imagine.
819
00:50:10,699 --> 00:50:14,156
34 quit that weren't quitters.
820
00:50:14,157 --> 00:50:16,429
34.
821
00:50:16,431 --> 00:50:19,085
[chuckles]
822
00:50:19,087 --> 00:50:21,327
Not 35?
823
00:50:21,328 --> 00:50:23,279
Whoo-wee!
824
00:50:23,281 --> 00:50:25,488
I guess 34's my lucky number.
825
00:50:25,490 --> 00:50:26,801
I guess it is.
826
00:50:28,626 --> 00:50:31,379
Gentlemen,
we're gonna do some shooting.
827
00:50:31,380 --> 00:50:33,683
And we're gonna
do more shooting.
828
00:50:33,685 --> 00:50:34,899
And we're gonna be
shooting some more!
829
00:50:36,885 --> 00:50:39,765
Start at fifteen!
Stop at three!
830
00:50:42,423 --> 00:50:44,441
Two double taps with the rifle.
831
00:50:46,841 --> 00:50:49,499
Transition to pistol.
832
00:50:49,501 --> 00:50:50,778
Fire or failure.
833
00:50:53,789 --> 00:50:56,221
As always, gentlemen,
big-boy rules apply.
834
00:50:57,983 --> 00:51:00,382
Nnnyaahh!
835
00:51:00,384 --> 00:51:02,272
Oh, what's up, man?
Hey, little man!
836
00:51:02,273 --> 00:51:04,640
I can hear you,
but I can't see you.
837
00:51:04,642 --> 00:51:06,722
WO Okay, hold on.
Let me figure this out.
838
00:51:06,723 --> 00:51:08,834
Oh, come on!
I showed you how to do it.
839
00:51:08,836 --> 00:51:09,795
WO Hello!
840
00:51:09,797 --> 00:51:11,010
Hey, Mama.
841
00:51:11,012 --> 00:51:14,597
WO Hi, babe.
It's so good to see you.
842
00:51:14,599 --> 00:51:15,812
Hey!
843
00:51:15,814 --> 00:51:16,837
WO Hey, Billy.
844
00:51:16,839 --> 00:51:18,437
Hey, sis. Hey, bro.
845
00:51:18,440 --> 00:51:20,775
Don't keep me waiting.
I haven't seen you in a while.
846
00:51:20,777 --> 00:51:22,407
Oh! There she goes!
847
00:51:24,426 --> 00:51:26,089
WO
So, what are you up to?
848
00:51:32,333 --> 00:51:34,187
Aw, you know.
849
00:51:34,189 --> 00:51:35,116
Just getting ready.
850
00:51:40,336 --> 00:51:42,031
Getting ready.
851
00:51:42,033 --> 00:51:44,177
Pull away!
Open opposing doors!
852
00:51:44,179 --> 00:51:47,889
WO He got up at five,
so he's... He's tired.
853
00:51:47,891 --> 00:51:49,555
Da-da, I love you.
854
00:51:51,379 --> 00:51:53,460
I love you.
Can you see me?
855
00:52:02,425 --> 00:52:04,825
You knew
I was gonna call you,
856
00:52:04,827 --> 00:52:06,745
and you have on
your cleaning sweats?
857
00:52:06,747 --> 00:52:08,891
WO I have
something else on...
858
00:52:08,893 --> 00:52:12,220
Oh, you do?
Oh! What was that?
859
00:52:12,222 --> 00:52:15,678
What do you got?
Oh! Let me see.
860
00:52:15,680 --> 00:52:17,343
WO You need to beg.
861
00:52:17,345 --> 00:52:18,943
I need to beg?
862
00:52:18,944 --> 00:52:20,927
Hey, Pop!
863
00:52:20,929 --> 00:52:23,553
You had on the space glasses.
864
00:52:23,556 --> 00:52:26,595
We might need a spaceship
if you keep clowning me.
865
00:52:26,597 --> 00:52:29,539
Open opposing doors!
Spread out!
866
00:52:29,541 --> 00:52:31,555
Clear, clear, clear!
867
00:52:31,557 --> 00:52:32,836
WO I love seeing you,
868
00:52:32,838 --> 00:52:35,877
but, you know, you really
need to cut your hair.
869
00:52:35,879 --> 00:52:37,798
I'm gonna cut your hair for you.
870
00:52:37,800 --> 00:52:40,231
They like me to look
like the bad guys over here,
871
00:52:40,233 --> 00:52:41,513
so I get to grow it
any way I want.
872
00:52:41,515 --> 00:52:43,336
You know, just doing
a lot of training.
873
00:52:43,338 --> 00:52:44,842
WO You look bigger already.
874
00:52:44,844 --> 00:52:47,530
They've been
working me out a lot lately.
875
00:52:47,531 --> 00:52:49,931
Ain't nothing wrong
with working like a dog.
876
00:52:49,933 --> 00:52:52,492
It makes you appreciate
the good things in life.
877
00:52:52,494 --> 00:52:54,317
Close door right!
878
00:52:54,319 --> 00:52:55,214
Breach!
879
00:53:00,976 --> 00:53:02,800
Oh, yes.
880
00:53:02,802 --> 00:53:03,953
You like?
881
00:53:03,955 --> 00:53:04,945
I love.
882
00:53:09,588 --> 00:53:11,700
When you coming home?
883
00:53:11,702 --> 00:53:14,261
Three! Two! One!
884
00:53:14,263 --> 00:53:15,127
Execute!
885
00:53:21,594 --> 00:53:23,641
I'll be home soon.
886
00:53:23,642 --> 00:53:25,723
I can't really tell you much
about what we're doing,
887
00:53:25,725 --> 00:53:27,867
but we're doing
a lot of training.
888
00:53:27,869 --> 00:53:30,717
Uh, a lot of shootin',
and, um...
889
00:53:30,719 --> 00:53:32,989
you know, we'll be home soon.
890
00:53:32,991 --> 00:53:35,006
WO Okay.
Are you staying safe?
891
00:53:35,008 --> 00:53:36,478
Being careful?
892
00:53:36,480 --> 00:53:38,176
I got the best men
in the military backin' me up.
893
00:53:38,178 --> 00:53:39,681
It's not gonna be a problem.
894
00:53:39,682 --> 00:53:41,537
WO Thank you
for what you're doing.
895
00:53:41,539 --> 00:53:43,906
All my friends thank you
for what you're doing.
896
00:53:43,908 --> 00:53:45,603
Well, thank you, guys.
We appreciate that.
897
00:53:45,605 --> 00:53:47,139
That's nice to hear.
898
00:53:47,141 --> 00:53:48,867
Nice.
899
00:53:48,869 --> 00:53:50,886
WO I really want you
to take care of yourself.
900
00:53:50,887 --> 00:53:52,709
Yes, ma'am.
901
00:53:52,711 --> 00:53:53,638
Yes, ma'am.
902
00:53:56,168 --> 00:53:58,568
That's what I miss.
903
00:53:58,570 --> 00:54:01,544
Hang tough
and mind your details,
904
00:54:01,546 --> 00:54:04,586
and if nothing else,
keep an eye on your six
905
00:54:04,587 --> 00:54:07,084
so that nothing happens to you
on the dark side.
906
00:54:07,086 --> 00:54:09,005
Look after the best part.
907
00:54:09,007 --> 00:54:10,766
Yes, sir.
908
00:54:10,767 --> 00:54:12,270
Tell everybody
I miss 'em and I love them,
909
00:54:12,272 --> 00:54:14,126
and I can't wait
to call you guys again.
910
00:54:14,128 --> 00:54:15,119
You take care.
911
00:54:15,121 --> 00:54:16,271
All right.
I love you, Pop.
912
00:54:16,273 --> 00:54:18,609
I miss you, babe.
913
00:54:18,611 --> 00:54:19,952
Get back, okay?
914
00:54:19,954 --> 00:54:21,554
Okay.
915
00:54:21,556 --> 00:54:23,059
Bye!
916
00:54:23,061 --> 00:54:25,138
Bye, baby.
917
00:54:25,140 --> 00:54:27,509
WO I love you.
918
00:54:27,511 --> 00:54:30,998
Bye. Bye.
919
00:54:31,000 --> 00:54:32,342
Bye-bye.
920
00:54:32,344 --> 00:54:33,206
WO Bye.
921
00:54:43,868 --> 00:54:47,228
You know, in our world,
we really have two families.
922
00:54:47,230 --> 00:54:50,845
You have your actual family
and your teammates.
923
00:54:50,847 --> 00:54:52,671
I mean, we're gone
300 days a year.
924
00:54:54,048 --> 00:54:56,000
Truth is, we live for it.
925
00:54:56,002 --> 00:55:04,322
We're always wanting that call.
926
00:55:04,324 --> 00:55:05,635
I'll drive this time.
927
00:55:31,215 --> 00:55:33,008
That could be
Bin Laden's wife.
928
00:55:33,010 --> 00:55:34,446
Don't lose 'em.
929
00:55:34,448 --> 00:55:35,920
Let's see if we can get a match.
930
00:55:40,818 --> 00:55:41,908
Easy, easy.
931
00:55:44,917 --> 00:55:46,453
Maintain distance.
932
00:55:46,455 --> 00:55:48,374
We've got an eye on you.
933
00:56:03,356 --> 00:56:06,813
Slow down.
Slow. Slow down.
934
00:56:08,511 --> 00:56:11,102
Slow, slow, slow.
Wait. Stop, stop, stop.
935
00:56:15,233 --> 00:56:17,601
You stay with the women.
I'll stay with the car.
936
00:56:36,457 --> 00:56:38,218
Try to get a closer shot.
937
00:56:41,228 --> 00:56:42,987
We need a positive I.D.
938
00:56:49,456 --> 00:56:52,431
Malik is following
two women on foot.
939
00:56:52,433 --> 00:56:53,680
I am following the car.
940
00:56:53,682 --> 00:56:54,545
I see you both.
941
00:56:57,234 --> 00:56:59,794
We need to see the eyes
to get FRS to work.
942
00:56:59,796 --> 00:57:00,852
Try to get a little closer.
943
00:57:02,485 --> 00:57:06,070
Get aside...
you old man!
944
00:57:06,072 --> 00:57:07,478
Get aside!
945
00:57:07,479 --> 00:57:11,383
[siren]
946
00:57:16,954 --> 00:57:20,732
Hello.
The police are on my tail.
947
00:57:20,734 --> 00:57:22,172
What should I do?
948
00:57:22,173 --> 00:57:24,957
Where's your gun?
It's in the car.
949
00:57:24,959 --> 00:57:26,365
Are you connecting?
950
00:57:26,367 --> 00:57:27,838
She is complying.
We'll take care of it.
951
00:57:59,660 --> 00:58:02,029
Stay calm.
Avoid confrontation.
952
00:58:21,301 --> 00:58:22,613
Yeah?
953
00:58:22,614 --> 00:58:23,702
One of our assets
was just stopped
954
00:58:23,704 --> 00:58:24,758
by the Pakistani police.
955
00:58:24,760 --> 00:58:26,391
Get Munter
and Pasha moving.
956
00:58:26,393 --> 00:58:27,607
I don't care what you do.
957
00:58:27,609 --> 00:58:29,239
Just don't let our guys
get swept up.
958
00:59:24,368 --> 00:59:28,016
This is my license, sir.
And this is just for...
959
00:59:28,018 --> 00:59:30,513
I have a passion
for photography.
960
00:59:30,515 --> 00:59:34,098
[speaking foreign language]
961
01:00:13,923 --> 01:00:15,748
That was close.
962
01:00:15,750 --> 01:00:16,772
Thank you.
963
01:00:16,774 --> 01:00:18,884
Just get him
on the phone.
964
01:00:18,886 --> 01:00:21,990
I don't care what he's doing.
Just get him--we already know.
965
01:00:21,992 --> 01:00:23,591
We need to get
a green light. Now!
966
01:00:23,593 --> 01:00:25,160
I'll call you back.
967
01:00:25,162 --> 01:00:27,880
Being obsessed
with a target
968
01:00:27,882 --> 01:00:30,635
is like having a one-way affair.
969
01:00:30,637 --> 01:00:33,483
It's, um...it's secret,
970
01:00:33,485 --> 01:00:36,012
and you can't stop
thinking about him,
971
01:00:36,014 --> 01:00:38,284
but you're always alone.
972
01:00:38,286 --> 01:00:41,262
The only question is...
973
01:00:41,264 --> 01:00:42,734
how it'll end.
974
01:00:42,736 --> 01:00:44,816
Continue your
interrogation of the data
975
01:00:44,818 --> 01:00:48,754
to see if you can disprove
the theory that he's there.
976
01:00:48,756 --> 01:00:52,467
We have two agents
whose cover was likely blown.
977
01:00:52,469 --> 01:00:53,875
I thought
we took care of it.
978
01:00:53,877 --> 01:00:54,964
We don't know.
979
01:00:54,966 --> 01:00:56,213
We don't know
what the fallout is.
980
01:00:56,215 --> 01:00:58,421
We have sources at ISI.
981
01:00:58,423 --> 01:00:59,990
But Al-Qaeda
also has sources there.
982
01:00:59,992 --> 01:01:01,462
Jeez. You'd think
two billion a year
983
01:01:01,464 --> 01:01:03,095
would buy you
a little more allegiance,
984
01:01:03,097 --> 01:01:06,136
but we don't know who's working
for us and sleeping with them.
985
01:01:06,138 --> 01:01:08,761
The longer this goes on, the
greater the chance of a leak.
986
01:01:08,763 --> 01:01:11,195
That's the bottom line.
987
01:01:11,197 --> 01:01:12,346
Across the river,
988
01:01:12,348 --> 01:01:15,676
they still think this is
a circumstantial case.
989
01:01:15,678 --> 01:01:17,212
Well, it is
a circumstantial case,
990
01:01:17,214 --> 01:01:19,614
but it's a strong
circumstantial case.
991
01:01:19,616 --> 01:01:23,391
We now know that ISI
is watching the compound.
992
01:01:23,393 --> 01:01:24,608
We know that
they're protecting him
993
01:01:24,610 --> 01:01:27,009
or they have him under
house arrest, or whatever.
994
01:01:27,011 --> 01:01:31,043
In either case, that's why
our operatives were followed.
995
01:01:31,045 --> 01:01:32,996
They may be
protecting someone.
996
01:01:32,998 --> 01:01:35,781
We just don't know
who that someone is.
997
01:01:35,783 --> 01:01:37,413
Um, sorry.
998
01:01:37,415 --> 01:01:39,750
He's a...
he's a 6'5" bearded guy,
999
01:01:39,752 --> 01:01:41,319
doesn't use the phone,
doesn't use the Internet,
1000
01:01:41,321 --> 01:01:43,496
doesn't leave the compound
surrounded by a 12-foot wall,
1001
01:01:43,498 --> 01:01:45,096
has a known Al Qaeda courier.
1002
01:01:45,098 --> 01:01:47,946
So I think we actually
do know who he is.
1003
01:01:47,948 --> 01:01:50,091
Who is that speaking?
1004
01:01:50,093 --> 01:01:51,435
Vivian Hollins,
Mr. Panetta.
1005
01:01:51,437 --> 01:01:54,572
Senior Counterintelligence
Threat Analyst.
1006
01:01:54,574 --> 01:01:56,398
Well, Miss Hollins,
1007
01:01:56,399 --> 01:01:58,254
the President
of the United States
1008
01:01:58,256 --> 01:02:00,526
is gonna be staking
his presidency on this call.
1009
01:02:00,528 --> 01:02:03,408
No one will ever know your name
if it turns out badly.
1010
01:02:03,410 --> 01:02:04,528
[dial tone]
1011
01:02:10,004 --> 01:02:11,155
That went well.
1012
01:02:12,565 --> 01:02:14,388
If you do not have
1013
01:02:14,390 --> 01:02:17,365
the go-ahead
from the Oval Office,
1014
01:02:17,367 --> 01:02:18,934
it's irrelevant.
1015
01:02:18,936 --> 01:02:21,016
Anything you've done,
anything you know
1016
01:02:21,018 --> 01:02:23,512
is irrelevant at that moment,
1017
01:02:23,514 --> 01:02:25,722
and so that is one
of the most frustrating parts
1018
01:02:25,724 --> 01:02:27,290
about what I do.
1019
01:02:34,141 --> 01:02:36,382
At the end of the day,
1020
01:02:36,383 --> 01:02:39,327
we cannot say definitively
that Bin Laden is there.
1021
01:02:47,235 --> 01:02:52,260
Sending in choppers and actually
putting our guys on the ground
1022
01:02:52,262 --> 01:02:55,781
entails some greater risks
than some other options.
1023
01:02:55,783 --> 01:02:58,406
But it's important for us
to be able to say
1024
01:02:58,408 --> 01:03:00,199
that we definitely got the guy.
1025
01:03:48,188 --> 01:03:49,628
We're a go.
1026
01:04:00,738 --> 01:04:01,633
Stunner?
1027
01:04:04,419 --> 01:04:05,603
We're on for tonight.
1028
01:04:07,012 --> 01:04:08,387
Tell the team.
1029
01:04:21,257 --> 01:04:23,339
All right, people, listen up.
1030
01:04:23,341 --> 01:04:26,090
We are officially executing
Operation Neptune Spear.
1031
01:04:26,092 --> 01:04:29,677
The HVT is Osama Bin Laden.
1032
01:04:29,679 --> 01:04:31,822
Code name will be Geronimo.
1033
01:04:31,824 --> 01:04:33,646
What did I tell you, man?
1034
01:04:33,648 --> 01:04:35,535
I am clairvoyant.
1035
01:04:35,536 --> 01:04:37,904
Latest intel tonight
1036
01:04:37,906 --> 01:04:39,633
is there are at least
30 people in the compound.
1037
01:04:39,635 --> 01:04:41,586
Many of them women and children.
1038
01:04:41,588 --> 01:04:46,100
Your job is to secure
and segregate non-hostiles.
1039
01:04:46,102 --> 01:04:47,892
I cannot stress this enough!
1040
01:04:47,894 --> 01:04:52,310
You must be able to discern
shooters from non-combatants.
1041
01:04:52,312 --> 01:04:57,464
As for the primary target,
the preference is no detainees.
1042
01:04:57,466 --> 01:05:01,657
FBI and CIA will be on hand
to assist with chain of custody.
1043
01:05:01,659 --> 01:05:04,347
F-15 Strike Eagles
will be on station.
1044
01:05:04,349 --> 01:05:06,940
There will be two Chinooks
no more than ten mikes out
1045
01:05:06,942 --> 01:05:08,797
in case we get in trouble
with the natives.
1046
01:05:08,799 --> 01:05:11,517
Apaches will provide
gunship support.
1047
01:05:11,519 --> 01:05:15,327
JSTARS will jam Pakistani radar.
1048
01:05:15,328 --> 01:05:17,088
If it gets rough,
we fight our way out.
1049
01:05:18,850 --> 01:05:22,786
Rangers are sitting right across
the border to help out.
1050
01:05:22,788 --> 01:05:24,803
As always, we go in sterile.
1051
01:05:24,805 --> 01:05:26,820
If you get killed,
you're stupid.
1052
01:05:26,822 --> 01:05:29,124
If you get captured,
you've gotta get killed first.
1053
01:05:29,126 --> 01:05:30,661
Make sure your Smart Packs
are back here.
1054
01:05:32,648 --> 01:05:36,488
SEAL Team Orange
will ride with Stalker One.
1055
01:05:45,293 --> 01:05:47,627
SEAL Team Green, Stalker Two.
1056
01:05:59,027 --> 01:06:01,234
Our enemy here is Al-Qaeda.
1057
01:06:01,236 --> 01:06:03,572
It's no secret
they are not afraid to die.
1058
01:06:03,574 --> 01:06:04,883
Neither are we.
1059
01:06:07,093 --> 01:06:12,118
[indistinct talking on radio]
1060
01:06:12,120 --> 01:06:14,232
Tonight...
1061
01:06:14,233 --> 01:06:16,568
we know why we are here.
1062
01:06:16,570 --> 01:06:17,882
We know who we are.
1063
01:06:19,995 --> 01:06:23,035
Tonight we fight for something
truly greater than ourselves.
1064
01:06:26,142 --> 01:06:27,837
Tonight we ride.
1065
01:06:45,317 --> 01:06:47,333
[knocking]
1066
01:06:47,335 --> 01:06:49,062
Who is it?
1067
01:06:49,064 --> 01:06:50,823
I don't know.
1068
01:06:50,825 --> 01:06:51,943
[knocking]
1069
01:06:57,067 --> 01:06:59,562
[knocking]
1070
01:06:59,564 --> 01:07:01,516
Who is it?
1071
01:07:01,518 --> 01:07:04,556
We're here for Geronimo.
1072
01:07:04,558 --> 01:07:06,766
What?
1073
01:07:06,767 --> 01:07:09,486
A game play from Minnesota
is coming over later.
1074
01:07:13,682 --> 01:07:15,633
Good news.
We're going hot.
1075
01:07:20,820 --> 01:07:22,323
Kill the lights, please.
1076
01:07:26,071 --> 01:07:29,655
JSTARS will begin
jamming in one mike.
1077
01:07:29,657 --> 01:07:31,256
Strike Eagles are airborne.
1078
01:07:38,396 --> 01:07:40,411
Strike Eagles
have reached their ceiling.
1079
01:07:59,492 --> 01:08:01,860
Departing
friendly airspace.
1080
01:08:01,862 --> 01:08:04,229
Here goes.
1081
01:08:04,231 --> 01:08:05,093
Roger that.
1082
01:08:06,471 --> 01:08:09,383
You gonna fire up, boys?
1083
01:08:09,385 --> 01:08:11,784
Zebra in two mikes.
1084
01:08:11,786 --> 01:08:14,441
Dim your lights.
1085
01:08:14,443 --> 01:08:15,786
Roger,
that's not gonna work.
1086
01:08:30,800 --> 01:08:35,027
[indistinct talking
between pilots]
1087
01:08:53,978 --> 01:08:56,506
Check the target.
Three mikes. Good luck.
1088
01:09:12,514 --> 01:09:15,202
[dogs barking in distance]
1089
01:09:55,636 --> 01:09:56,531
[speaking in foreign language]
1090
01:10:07,801 --> 01:10:10,457
[dogs barking]
1091
01:10:19,742 --> 01:10:23,230
JSOC Single uniform,
right side courtyard, not armed.
1092
01:10:28,033 --> 01:10:32,291
We started losing
elevation at about 500 feet.
1093
01:10:32,293 --> 01:10:33,507
The motor starts straining,
1094
01:10:33,509 --> 01:10:35,139
and then you realize
it's not straining;
1095
01:10:35,141 --> 01:10:36,420
it's just actually
not getting any lift.
1096
01:10:36,422 --> 01:10:37,924
Stalker One
has lost tail rudder.
1097
01:10:40,582 --> 01:10:42,502
JSOC Stalker One,
report. Are you hit?
1098
01:10:42,504 --> 01:10:44,135
You see the ground
rushing up at you.
1099
01:10:49,771 --> 01:10:50,730
Brace!
1100
01:10:52,395 --> 01:10:53,323
Brace!
1101
01:10:57,197 --> 01:11:00,399
Stalker One is down.
Stalker One is down.
1102
01:11:05,776 --> 01:11:07,664
Eagle Claw all over again.
1103
01:11:07,666 --> 01:11:09,073
Son of a bitch!
1104
01:11:09,075 --> 01:11:10,737
JSOC Stalker Two,
use alternate LD.
1105
01:11:13,428 --> 01:11:15,188
JSOC
Stalker One, report.
1106
01:11:15,190 --> 01:11:17,108
Stalker One on ground.
1107
01:11:17,110 --> 01:11:19,477
Go, go, go!
1108
01:11:19,479 --> 01:11:21,175
We have a chopper
down in the courtyard.
1109
01:11:21,177 --> 01:11:22,359
We have prepared for this
1110
01:11:22,360 --> 01:11:25,080
and will now be
amending the mission.
1111
01:11:25,082 --> 01:11:27,097
Get to the wall!
Everybody line up.
1112
01:11:29,434 --> 01:11:31,067
In position.
1113
01:11:31,069 --> 01:11:34,044
Trench!
Break! Return.
1114
01:11:34,046 --> 01:11:35,035
Hold position!
1115
01:11:44,192 --> 01:11:46,305
Three, two, one...
1116
01:11:46,307 --> 01:11:47,489
execute!
1117
01:11:50,019 --> 01:11:52,066
Come on,
go, go, go!
1118
01:11:52,068 --> 01:11:53,284
[indistinct yelling]
1119
01:11:57,734 --> 01:11:59,814
[baby crying]
1120
01:11:59,816 --> 01:12:01,799
[barking]
1121
01:12:07,179 --> 01:12:08,587
Go, go, go, go!
1122
01:12:11,179 --> 01:12:12,395
Top floor! Top floor!
1123
01:12:15,886 --> 01:12:17,709
Pakistani assets
are outside the compound
1124
01:12:17,711 --> 01:12:18,798
on crowd control.
1125
01:12:26,740 --> 01:12:29,683
Put the lights up!
Put the lights up, please!
1126
01:12:29,684 --> 01:12:31,955
JSTARS reports
Pakistani police chatter.
1127
01:12:49,084 --> 01:12:51,131
Cease fire!
Cease fire! Cease fire!
1128
01:12:51,133 --> 01:12:52,316
I need eyes on that target.
1129
01:12:52,318 --> 01:12:53,788
We don't know
who else is in that room!
1130
01:12:53,790 --> 01:12:57,150
[crying and screaming]
1131
01:13:06,787 --> 01:13:08,867
Open and close the doors!
1132
01:13:23,050 --> 01:13:25,546
Paki jets are still grounded.
1133
01:13:25,548 --> 01:13:26,890
Closed door right.
1134
01:13:33,069 --> 01:13:34,765
Open door! Open door!
1135
01:13:38,160 --> 01:13:41,233
Unknowns coming out!
Unknowns coming out!
1136
01:13:41,235 --> 01:13:42,769
Come on out!
1137
01:13:42,771 --> 01:13:44,402
[speaking foreign language]
1138
01:13:44,404 --> 01:13:46,291
[crying]
1139
01:13:46,293 --> 01:13:50,067
[speaking foreign language]
1140
01:13:53,846 --> 01:13:56,535
Unknowns coming out.
1141
01:13:56,537 --> 01:13:59,192
Come out, come out.
It's okay, it's okay, it's okay.
1142
01:13:59,194 --> 01:14:00,985
[crying]
1143
01:14:00,987 --> 01:14:03,385
Paki police
are Oscar Tango Mike.
1144
01:14:06,204 --> 01:14:09,340
[men talking
in foreign language]
1145
01:14:09,342 --> 01:14:12,349
[siren]
1146
01:14:18,369 --> 01:14:19,328
Breach!
1147
01:14:29,093 --> 01:14:30,566
One.
1148
01:14:30,568 --> 01:14:31,653
Fire!
1149
01:14:31,655 --> 01:14:32,869
What happened?
1150
01:14:32,871 --> 01:14:34,055
What happened?
Even I don't know.
1151
01:14:35,688 --> 01:14:37,896
That's because
you make 20 rupees a day.
1152
01:14:37,898 --> 01:14:39,688
Call Superintendent
Mohammad Rafique and ask him.
1153
01:14:39,690 --> 01:14:40,840
He will fill you in.
1154
01:14:40,842 --> 01:14:42,217
Pakistani jets are scrambling.
1155
01:14:50,286 --> 01:14:51,854
Curtain!
1156
01:14:51,856 --> 01:14:52,878
Hold!
1157
01:14:54,927 --> 01:14:56,335
Come out now!
1158
01:14:56,337 --> 01:14:58,064
Let me see your hands!
Let me see your hands!
1159
01:14:58,066 --> 01:15:00,945
[speaking foreign language]
1160
01:15:00,947 --> 01:15:02,258
Move! Move!
Move! Move! Move!
1161
01:15:02,260 --> 01:15:03,570
Clear! Clear!
1162
01:15:03,572 --> 01:15:05,300
Hands! Hands!
Let me see your hands!
1163
01:15:05,302 --> 01:15:06,260
Moving up!
1164
01:15:06,262 --> 01:15:08,276
Unknowns coming out!
1165
01:15:11,446 --> 01:15:13,239
Pakistani jets are airborne.
1166
01:15:13,241 --> 01:15:15,735
Where's our DoD Rep?
1167
01:15:15,737 --> 01:15:17,304
Eagles en route to intercept.
1168
01:15:44,069 --> 01:15:44,932
Khalid.
1169
01:15:46,149 --> 01:15:47,332
Khalid.
1170
01:15:58,954 --> 01:16:00,426
Khalid is down!
1171
01:16:03,147 --> 01:16:05,100
Closed door left!
1172
01:16:05,102 --> 01:16:06,700
[dog barking]
1173
01:16:06,702 --> 01:16:08,813
[man speaking
foreign language]
1174
01:16:08,815 --> 01:16:11,054
Pakistani jets
are closing in.
1175
01:16:11,056 --> 01:16:12,783
JSOC Pakistani jet,
return to base
1176
01:16:12,785 --> 01:16:14,704
or you will be engaged.
1177
01:16:14,706 --> 01:16:17,072
Pakistani jet, return to base
or you will be engaged.
1178
01:16:23,060 --> 01:16:25,493
Pakistani jets
are breaking away.
1179
01:16:25,494 --> 01:16:27,990
Pakistani jets are
breaking away.
1180
01:16:27,991 --> 01:16:30,006
Pakistani jets are
returning to their airbase.
1181
01:16:30,008 --> 01:16:31,766
[yelling]
1182
01:16:31,768 --> 01:16:33,623
Closed door left!
Closed door right!
1183
01:16:44,925 --> 01:16:46,909
Get down!
Get down! Get down!
1184
01:17:29,807 --> 01:17:32,015
For God and country,
1185
01:17:32,017 --> 01:17:33,553
Geronimo is KIA.
1186
01:17:33,555 --> 01:17:35,570
[weak laughter]
1187
01:17:35,572 --> 01:17:36,690
Oh, my God!
1188
01:17:55,451 --> 01:17:58,585
Tonight I can
report to the American people
1189
01:17:58,587 --> 01:18:00,219
and to the world
1190
01:18:00,221 --> 01:18:02,332
that the United States
has conducted an operation
1191
01:18:02,334 --> 01:18:04,669
that killed Osama Bin Laden,
1192
01:18:04,671 --> 01:18:07,518
the leader of Al-Qaeda,
1193
01:18:07,520 --> 01:18:09,823
and a terrorist
who's responsible for the murder
1194
01:18:09,825 --> 01:18:13,664
of thousands of innocent men,
women, and children.
1195
01:18:18,564 --> 01:18:21,444
A small team of Americans
carried out the operation
1196
01:18:21,446 --> 01:18:23,878
with extraordinary
courage and capability.
1197
01:18:31,656 --> 01:18:34,089
Gather everything up.
Take what you can carry, boys.
1198
01:18:34,091 --> 01:18:36,105
Come on, let's go.
We're outta here in five.
1199
01:18:39,756 --> 01:18:41,837
Trench, we need to
blow this bird.
1200
01:18:41,838 --> 01:18:43,245
We're not leaving them behind.
1201
01:18:45,167 --> 01:18:47,183
After a fire fight,
1202
01:18:47,185 --> 01:18:50,927
they killed Osama Bin Laden and
and took custody of his body.
1203
01:18:50,929 --> 01:18:52,080
Get that medic over here.
1204
01:18:52,082 --> 01:18:53,522
Pull that DNA sample.
1205
01:19:10,873 --> 01:19:12,697
Give your team
my congratulations.
1206
01:19:12,700 --> 01:19:13,657
I will.
1207
01:19:13,659 --> 01:19:15,290
Is Miss Hollins there?
1208
01:19:15,292 --> 01:19:16,315
As a matter of fact, she is.
1209
01:19:16,317 --> 01:19:17,627
Let me have
a word with her.
1210
01:19:17,629 --> 01:19:18,716
It's for you.
1211
01:19:20,349 --> 01:19:21,532
Hello?
1212
01:19:21,534 --> 01:19:23,294
Miss Hollins,
this is Leon Panetta.
1213
01:19:23,296 --> 01:19:24,607
Hello, Mr. Panetta.
1214
01:19:24,609 --> 01:19:26,783
Good work.
You called this a long time ago.
1215
01:19:26,785 --> 01:19:29,375
Oh. I appreciate it.
It's been a long journey.
1216
01:19:29,377 --> 01:19:30,657
Yes, it has.
1217
01:19:30,659 --> 01:19:31,872
And you've been
a big part of it.
1218
01:19:31,874 --> 01:19:34,017
Thank you, so much.
Thank you.
1219
01:19:35,684 --> 01:19:38,180
There aren't
many moments in life
1220
01:19:38,182 --> 01:19:40,357
when you get to realize
1221
01:19:40,358 --> 01:19:43,238
that everything you've
sacrificed for a goal
1222
01:19:43,240 --> 01:19:44,806
was worth it.
1223
01:19:46,696 --> 01:19:51,881
Because that goal
is so much...
1224
01:19:51,883 --> 01:19:53,259
is so much bigger
1225
01:19:53,261 --> 01:19:56,684
and so much
more important than...
1226
01:19:56,686 --> 01:19:58,188
than any individual.
1227
01:20:00,078 --> 01:20:01,773
Tonight we give thanks
1228
01:20:01,775 --> 01:20:03,278
to the countless intelligence
1229
01:20:03,280 --> 01:20:04,591
and counter-terrorism
professionals
1230
01:20:04,593 --> 01:20:07,728
who worked tirelessly
to achieve this outcome.
1231
01:20:07,730 --> 01:20:10,001
The American people
do not see their work,
1232
01:20:10,003 --> 01:20:11,762
nor know their names,
1233
01:20:11,764 --> 01:20:15,283
but tonight,
they feel the result.
1234
01:20:15,285 --> 01:20:18,612
We give thanks for the men who
carried out this operation,
1235
01:20:18,613 --> 01:20:21,814
for they exemplify
the professionalism, patriotism,
1236
01:20:21,816 --> 01:20:25,272
and unparalleled courage of
those who serve our country.
1237
01:20:25,274 --> 01:20:26,999
And they are part
of a generation
1238
01:20:27,001 --> 01:20:28,760
that has borne
the heaviest share of the burden
1239
01:20:28,762 --> 01:20:30,489
since that September day.
1240
01:20:32,379 --> 01:20:34,395
As a country,
we will never tolerate
1241
01:20:34,397 --> 01:20:36,604
our security being threatened,
1242
01:20:36,606 --> 01:20:39,997
nor stand idly by when
our people have been killed.
1243
01:20:39,999 --> 01:20:43,742
We will be relentless
in defense of our citizens.
1244
01:20:43,744 --> 01:20:48,065
We will be true to the values
that make us who we are.
1245
01:20:48,067 --> 01:20:51,298
And on nights like this one,
we can say to those families
1246
01:20:51,300 --> 01:20:54,307
who have lost loved ones
to Al-Qaeda's terror,
1247
01:20:54,309 --> 01:20:56,131
justice has been done.
1248
01:21:11,212 --> 01:21:13,996
You know,
looking into everyone's eyes,
1249
01:21:13,998 --> 01:21:16,812
you could see that none of this
had sunk in yet.
1250
01:21:16,814 --> 01:21:19,022
But then you remember
1251
01:21:19,024 --> 01:21:21,742
the thousands
of people across the world
1252
01:21:21,743 --> 01:21:23,248
who sacrificed to get us here.
1253
01:21:28,562 --> 01:21:33,075
It was Skipper who took
them two women to the ground.
1254
01:21:33,077 --> 01:21:34,292
If they'd had a suicide vest,
1255
01:21:34,293 --> 01:21:37,141
he was gonna
take the blast himself...
1256
01:21:37,143 --> 01:21:38,550
to protect us.
1257
01:21:38,551 --> 01:21:41,751
You know, a lot
of people had their doubts...
1258
01:21:41,753 --> 01:21:43,704
If he was there...
1259
01:21:43,706 --> 01:21:45,496
If we could pull it off...
1260
01:21:45,497 --> 01:21:48,249
And the fact is that he was
and we did.
1261
01:21:48,251 --> 01:21:51,611
[cheering]
1262
01:21:59,231 --> 01:22:00,959
It's a good day
to be a SEAL.
1263
01:22:02,592 --> 01:22:04,512
It's...
1264
01:22:04,514 --> 01:22:06,305
it's a good day
to be an American.
1265
01:22:09,027 --> 01:22:12,579
[cheering]
82888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.