Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,835 --> 00:00:01,878
- [Neal] Todos os dias eu sento sozinho.
2
00:00:04,133 --> 00:00:06,303
Eu sento no trânsito sozinho.
3
00:00:08,684 --> 00:00:10,311
Tudo o que vejo é amor.
4
00:00:11,480 --> 00:00:12,900
Amor ao meu redor.
5
00:00:14,403 --> 00:00:16,073
Mas quando olho para mim.
6
00:00:17,451 --> 00:00:18,620
Eu não vejo amor.
7
00:00:20,206 --> 00:00:21,626
Ninguém ao meu lado.
8
00:00:23,505 --> 00:00:26,343
(baque agourento)
9
00:00:35,236 --> 00:00:38,827
(pressentimento de música mínima)
10
00:01:07,802 --> 00:01:08,637
- Neal.
11
00:01:10,098 --> 00:01:12,267
Pegue aquele memorando que enviei sobre
o relatório ontem?
12
00:01:12,269 --> 00:01:14,271
- Hum, sim, estou, estou
trabalhando nisso agora.
13
00:01:14,273 --> 00:01:16,108
- E o que, Neal?
14
00:01:16,110 --> 00:01:18,613
Por que não está no meu
mesa já, Neal?
15
00:01:18,615 --> 00:01:19,991
- Estou fazendo isso agora.
16
00:01:19,993 --> 00:01:22,247
Doente-
- Preciso agora, Neal.
17
00:01:25,796 --> 00:01:27,923
estou fodendo com
você, cara (risos).
18
00:01:27,925 --> 00:01:28,969
Você tem que iluminar.
19
00:01:31,348 --> 00:01:33,102
Eu peguei você, porém, eu tive você.
20
00:01:34,772 --> 00:01:36,273
- Mm-hm.
21
00:01:36,275 --> 00:01:37,776
- Você ah, você está fazendo
qualquer coisa neste fim de semana
22
00:01:37,778 --> 00:01:39,446
além de sair com isso
porra do seu aquário
23
00:01:39,448 --> 00:01:41,283
que eu continuo ouvindo falar?
- É um tanque de tartaruga.
24
00:01:41,285 --> 00:01:42,786
- Sim, tanto faz.
25
00:01:42,788 --> 00:01:44,331
Com toda a seriedade, porém,
Eu preciso disso imediatamente.
26
00:01:44,333 --> 00:01:45,333
Pronto, Neal, tudo bem?
27
00:01:45,335 --> 00:01:46,295
- Pronto.
- OK.
28
00:01:48,550 --> 00:01:49,343
Bunda.
29
00:01:53,769 --> 00:01:57,568
(música discordante perturbadora)
30
00:02:09,132 --> 00:02:12,347
(armas disparando na TV)
31
00:02:16,856 --> 00:02:18,025
Ah, entendi, Miguel.
32
00:02:19,529 --> 00:02:20,529
(mulher gemendo na TV)
33
00:02:20,531 --> 00:02:21,365
Espere.
34
00:02:23,620 --> 00:02:26,206
Este é apenas um busto.
35
00:02:26,208 --> 00:02:27,377
Busto levantado.
36
00:02:29,549 --> 00:02:30,757
(mulher choramingando na TV)
37
00:02:30,759 --> 00:02:33,180
Ok, ok, passe por lá.
38
00:02:35,059 --> 00:02:35,892
OK.
39
00:02:35,894 --> 00:02:37,395
Isso é tão engraçado.
40
00:02:37,397 --> 00:02:41,740
eu estava pensando exatamente o mesmo
coisa sobre o seu perfil.
41
00:02:42,365 --> 00:02:43,282
(Neal grunhindo)
42
00:02:43,284 --> 00:02:46,748
Nós dois somos da mesma cidade.
43
00:02:46,750 --> 00:02:50,087
(Neal rindo)
44
00:02:50,089 --> 00:02:50,966
Oh eu sei.
45
00:02:52,260 --> 00:02:56,016
Oh, nós teríamos um pequeno
casamento, tipo 50, 60.
46
00:02:56,018 --> 00:02:59,774
eu não, eu tenho como
muitos amigos.
47
00:02:59,776 --> 00:03:00,944
eu provavelmente teria que gostar
48
00:03:02,155 --> 00:03:04,284
enviar um monte de
convida (risos).
49
00:03:06,790 --> 00:03:08,794
Bonito, bonito, cara.
50
00:03:14,847 --> 00:03:15,933
Você tem isso.
51
00:03:17,812 --> 00:03:21,441
(baque agourento)
52
00:03:21,443 --> 00:03:24,826
(música tensa de presságio)
53
00:03:50,502 --> 00:03:52,713
- [Correio de voz da mãe] Ei, querida,
espero que você esteja bem.
54
00:03:52,715 --> 00:03:55,635
Só queria ligar
e verifique você.
55
00:03:55,637 --> 00:03:58,098
Não ouvi falar de
você daqui a pouco.
56
00:03:58,100 --> 00:04:00,269
E eu queria deixar você
saiba que sua prima Dana
57
00:04:00,271 --> 00:04:03,066
vai se casar no ano que vem.
58
00:04:03,068 --> 00:04:04,987
A família toda está animada.
59
00:04:04,989 --> 00:04:07,492
E os convites vão
vai sair na próxima semana.
60
00:04:07,494 --> 00:04:11,082
a festa de noivado
será mês que vem.
61
00:04:11,084 --> 00:04:14,380
Esperançosamente, você pode encontrar um
boa garota para levar com você.
62
00:04:14,382 --> 00:04:15,884
- [Pai] Deixe-o em paz.
63
00:04:15,886 --> 00:04:18,222
Neal, ligue para sua mãe.
64
00:04:18,224 --> 00:04:20,017
Ela sente sua falta.
65
00:04:20,019 --> 00:04:21,186
Nós te amamos.
66
00:04:21,188 --> 00:04:24,027
(baque agourento)
67
00:04:26,783 --> 00:04:30,331
(música de presságio mínima)
68
00:04:56,509 --> 00:05:00,851
(premonição mínima
música continua)
69
00:05:26,360 --> 00:05:29,030
(premonição mínima
música continua)
70
00:05:29,032 --> 00:05:32,205
(veículo se aproximando)
71
00:05:34,585 --> 00:05:39,595
(veículo roncando)
(música animada)
72
00:05:52,621 --> 00:05:55,292
(buzinas)
73
00:06:01,304 --> 00:06:03,306
- O que você quer de mim?
74
00:06:03,308 --> 00:06:04,810
(cacofonia de buzinas tocando)
75
00:06:04,812 --> 00:06:06,564
- Que porra, mano?
76
00:06:06,566 --> 00:06:07,607
Que porra você está fazendo?
77
00:06:07,609 --> 00:06:08,693
Pare de buzinar para mim!
78
00:06:08,695 --> 00:06:10,822
Saia do carro, filho da puta!
79
00:06:10,824 --> 00:06:12,283
Vamos sua vadia.
80
00:06:12,285 --> 00:06:13,828
Cadela bicha.
81
00:06:13,830 --> 00:06:15,749
Saia do carro, vamos!
82
00:06:15,751 --> 00:06:18,086
- Não, não, ele,
ele, ele, ele, ele.
83
00:06:18,088 --> 00:06:19,673
- Vamos porra, mano!
- Eles, eles.
84
00:06:19,675 --> 00:06:20,800
(buzinas)
85
00:06:20,802 --> 00:06:22,637
- Vamos, filho da puta.
- Eu não estou fazendo.
86
00:06:22,639 --> 00:06:23,514
- Vamos.
87
00:06:23,516 --> 00:06:24,894
Dê o fora.
88
00:06:26,856 --> 00:06:27,814
Vamos!
89
00:06:27,816 --> 00:06:29,025
(cara novo gritando indistintamente)
90
00:06:29,027 --> 00:06:29,860
Por que você está buzinando para mim?
91
00:06:29,862 --> 00:06:30,695
Porra, porra.
92
00:06:30,697 --> 00:06:33,452
(pulverização de água)
93
00:06:48,315 --> 00:06:49,442
- Como vai Neal?
94
00:06:50,486 --> 00:06:51,321
- [Neal] Sempre.
95
00:06:52,533 --> 00:06:53,367
- Eu aposto.
96
00:06:55,079 --> 00:06:56,329
- Então, ouvi dizer que você está
tendo um pouco de dificuldade
97
00:06:56,331 --> 00:06:57,626
com as senhoras ultimamente.
98
00:06:59,087 --> 00:07:00,422
- Não, quem te disse isso?
99
00:07:01,634 --> 00:07:04,011
- Apenas o boato que eu tenho
ouvido nas ruas.
100
00:07:04,013 --> 00:07:05,723
- Ainda assim, não é verdade,
então eu não, eu não sei
101
00:07:05,725 --> 00:07:07,019
do que você está falando.
102
00:07:07,938 --> 00:07:08,940
- Está tudo bem, cara.
103
00:07:10,025 --> 00:07:11,111
Todos nós já estivemos lá.
104
00:07:13,282 --> 00:07:14,783
(água espirrando)
105
00:07:14,785 --> 00:07:16,873
Mas de vez em quando,
você fica um pouco solitário.
106
00:07:18,041 --> 00:07:19,795
você quer um pouco
alguma coisa alguma coisa?
107
00:07:22,133 --> 00:07:23,218
- OK bem.
108
00:07:24,972 --> 00:07:26,640
O que você faz?
- Ha.
109
00:07:26,642 --> 00:07:28,605
Eu consigo o que o papai quer.
110
00:07:32,486 --> 00:07:33,656
Verifique este lugar.
111
00:07:35,034 --> 00:07:36,161
Você vai me agradecer mais tarde.
112
00:07:37,330 --> 00:07:39,165
- Hum, não, não.
113
00:07:39,167 --> 00:07:40,334
Isso não é coisa minha.
114
00:07:40,336 --> 00:07:44,801
- Confie em mim Neal,
você vai gostar.
115
00:07:44,803 --> 00:07:45,887
- Você esteve aqui?
116
00:07:45,889 --> 00:07:47,099
- [Trevor] O tempo todo.
117
00:07:48,728 --> 00:07:50,270
- E sua esposa?
118
00:07:50,272 --> 00:07:51,690
- Minha esposa!
119
00:07:51,692 --> 00:07:54,529
Minha esposa não tocou
meu pau em cinco meses.
120
00:07:54,531 --> 00:07:56,324
Muito menos me foder.
121
00:07:56,326 --> 00:07:58,581
Então, quando eu recebo um
pouco apoiado,
122
00:07:59,583 --> 00:08:01,502
Eu vou e pego uma coisinha.
123
00:08:01,504 --> 00:08:02,712
Deixe-me dizer-lhe,
124
00:08:02,714 --> 00:08:06,260
80 dólares, melhor dinheiro
que já gastei.
125
00:08:06,262 --> 00:08:07,098
- [Neal] Eu não sei.
126
00:08:08,601 --> 00:08:09,770
- Estou te dizendo, Neal.
127
00:08:14,237 --> 00:08:16,074
- Custa apenas $ 80?
128
00:08:17,076 --> 00:08:21,082
- Melhor dinheiro já gasto.
129
00:08:21,084 --> 00:08:22,711
(Trevor gargalhando)
130
00:08:22,713 --> 00:08:24,090
Bom final de semana amigo.
131
00:08:38,745 --> 00:08:42,001
(armas disparando na TV)
132
00:08:44,965 --> 00:08:48,556
(música mínima tipo drone)
133
00:08:51,687 --> 00:08:55,779
(o disparo de armas na TV continua)
134
00:09:00,329 --> 00:09:03,544
- [Voz Ecoando]
Verifique este lugar.
135
00:09:13,396 --> 00:09:17,612
(mínimo tipo drone
música continua)
136
00:09:17,614 --> 00:09:19,450
Você vai me agradecer mais tarde.
137
00:09:30,264 --> 00:09:32,101
Melhor dinheiro já gasto.
138
00:09:36,276 --> 00:09:41,286
(mínimo tipo drone
música continua)
139
00:09:42,037 --> 00:09:44,918
(barulho de sirene distante)
140
00:09:51,306 --> 00:09:54,101
(música drone virando mau presságio)
141
00:09:54,103 --> 00:09:55,439
Eu não posso fazer isso.
142
00:10:00,909 --> 00:10:03,163
Oh, vamos, Neal, vamos.
143
00:10:08,173 --> 00:10:12,014
(música discordante agressiva)
144
00:10:38,275 --> 00:10:42,909
(discordante agressivo
música continua)
145
00:11:17,520 --> 00:11:20,192
(porta batendo)
146
00:11:33,803 --> 00:11:36,474
(porta batendo)
147
00:11:43,029 --> 00:11:43,823
- Olá.
148
00:11:44,991 --> 00:11:46,743
Posso ajudar?
149
00:11:46,745 --> 00:11:47,539
- Hum.
150
00:11:50,335 --> 00:11:53,799
Meu amigo Trevor me disse
151
00:11:53,801 --> 00:11:57,851
vir aqui para uma boa massagem.
152
00:12:00,188 --> 00:12:00,940
-Trevor?
153
00:12:03,403 --> 00:12:05,240
Não conheço nenhum Trevor.
154
00:12:06,367 --> 00:12:08,119
Você deve ir para o lugar errado.
155
00:12:08,121 --> 00:12:09,457
Esta é a minha casa.
156
00:12:12,755 --> 00:12:14,509
- Ele me deu este cartão.
157
00:12:31,543 --> 00:12:33,754
(Olga rindo)
158
00:12:33,756 --> 00:12:35,966
- Estou brincando com você.
159
00:12:35,968 --> 00:12:37,972
Venha para dentro, querida.
160
00:12:45,153 --> 00:12:50,078
(porta fechando)
(música do clube de embalar)
161
00:12:50,080 --> 00:12:51,625
Venha aqui, querida.
162
00:12:53,253 --> 00:12:54,296
Venha comigo.
163
00:13:16,340 --> 00:13:20,265
(a música do clube de ninar continua)
164
00:13:34,293 --> 00:13:35,880
Venha aqui, querida.
165
00:13:59,176 --> 00:13:59,928
Esse cômodo.
166
00:14:08,696 --> 00:14:12,202
(música levemente perturbadora)
167
00:14:26,021 --> 00:14:27,982
- Eu te pago agora?
168
00:14:27,984 --> 00:14:29,652
(Olga rindo)
169
00:14:29,654 --> 00:14:32,618
- Não, eu não sou sua garota.
170
00:14:43,974 --> 00:14:45,226
- O que eu faço?
171
00:14:46,646 --> 00:14:48,857
- Despir-se.
172
00:14:48,859 --> 00:14:51,863
Coloque suas roupas na cama.
173
00:14:51,865 --> 00:14:55,539
E Perla vai tomar conta
você em alguns minutos.
174
00:14:58,461 --> 00:15:02,720
(levemente perturbador
música continua)
175
00:15:03,889 --> 00:15:04,724
Oh bebê.
176
00:15:05,851 --> 00:15:06,686
Tudo bem.
177
00:15:08,105 --> 00:15:13,115
Não seja tímido.
178
00:15:14,284 --> 00:15:18,752
E Perla vai levar
muito cuidado com você.
179
00:15:22,425 --> 00:15:23,762
Fique confortável.
180
00:15:47,935 --> 00:15:48,770
- Olá.
181
00:15:50,649 --> 00:15:52,108
- Oi.
182
00:15:52,110 --> 00:15:53,446
Oi, como vai?
183
00:15:54,699 --> 00:15:56,116
- Estou bem.
184
00:15:56,118 --> 00:15:56,953
Você?
185
00:15:58,874 --> 00:15:59,709
- OK.
186
00:16:01,462 --> 00:16:02,422
- Tudo bem?
187
00:16:04,176 --> 00:16:05,719
Não se preocupe.
188
00:16:05,721 --> 00:16:07,806
Eu vou cuidar bem de você.
189
00:16:07,808 --> 00:16:09,353
É pra isso que eu estou aqui.
190
00:16:10,773 --> 00:16:12,190
- OK.
191
00:16:12,192 --> 00:16:14,029
- Lá vai isso
palavra novamente, "Ok".
192
00:16:15,281 --> 00:16:16,492
Apenas relaxe.
193
00:16:19,289 --> 00:16:20,626
Feche seus olhos.
194
00:16:21,544 --> 00:16:22,379
E relaxe.
195
00:16:27,765 --> 00:16:28,809
Meu nome é Pérola.
196
00:16:31,271 --> 00:16:32,107
- Eu sou Neal.
197
00:16:40,164 --> 00:16:41,791
(Neal rindo)
198
00:16:41,793 --> 00:16:42,670
Cócegas.
- Bom.
199
00:16:45,091 --> 00:16:45,926
Você gosta?
200
00:16:47,470 --> 00:16:48,638
Sim.
201
00:16:48,640 --> 00:16:49,474
OK.
202
00:16:51,311 --> 00:16:53,817
Vire-se, deite-se de costas.
203
00:16:57,282 --> 00:16:59,869
- Posso colocar meus óculos?
204
00:16:59,871 --> 00:17:01,791
Eu gostaria de te ver.
205
00:17:03,545 --> 00:17:08,555
- OK.
206
00:17:14,441 --> 00:17:18,199
(música mínima levemente tensa)
207
00:17:22,583 --> 00:17:25,171
(Neal ofegante)
208
00:17:29,137 --> 00:17:32,141
Oh meu Deus.
209
00:17:32,143 --> 00:17:34,522
- Quer me tocar?
210
00:17:34,524 --> 00:17:35,358
Sim.
211
00:17:37,696 --> 00:17:39,364
Tudo bem.
212
00:17:39,366 --> 00:17:40,702
Não tenha medo.
213
00:17:41,704 --> 00:17:44,877
(música de embalar tensa)
214
00:17:49,302 --> 00:17:50,595
É bom?
215
00:17:50,597 --> 00:17:51,431
- Sim.
216
00:17:54,146 --> 00:17:54,981
Mais rápido.
217
00:17:59,114 --> 00:18:00,283
Mais rápido.
- Sim.
218
00:18:02,245 --> 00:18:05,040
(Neal geme)
219
00:18:05,042 --> 00:18:06,752
- Você gosta disso?
- Sim.
220
00:18:06,754 --> 00:18:09,967
(Neal geme)
221
00:18:09,969 --> 00:18:10,804
Oh sim.
222
00:18:14,812 --> 00:18:15,647
Oh foda.
223
00:18:16,941 --> 00:18:18,902
Ai, ai, Perla.
224
00:18:18,904 --> 00:18:20,114
-Ah, ah, Neal.
225
00:18:22,493 --> 00:18:23,329
Ah, Neal.
226
00:18:24,289 --> 00:18:25,832
Vamos Neal.
227
00:18:25,834 --> 00:18:28,506
(Neal grunhindo)
228
00:18:41,741 --> 00:18:45,081
(música embalada e pensativa)
229
00:18:50,926 --> 00:18:53,389
- Como é que nunca
vi você aqui antes?
230
00:18:55,811 --> 00:18:59,317
- [Neal] eu não sabia
este lugar existiu.
231
00:19:06,624 --> 00:19:09,045
- Você vem me ver de novo?
232
00:19:10,131 --> 00:19:11,801
- [Neal] Com certeza.
233
00:19:19,567 --> 00:19:20,569
- Espero que sim.
234
00:19:22,071 --> 00:19:22,990
Gosto de você.
235
00:19:40,984 --> 00:19:43,740
(alarme soando)
236
00:20:00,649 --> 00:20:03,445
(Neal rindo)
237
00:20:15,052 --> 00:20:16,846
(música animada)
238
00:20:16,848 --> 00:20:18,473
♪ eu sinto isso ♪
239
00:20:18,475 --> 00:20:23,150
♪ Para cima, sinta ♪
240
00:20:23,152 --> 00:20:27,283
♪ O caminho para (indistinto) também ♪
241
00:20:27,285 --> 00:20:29,036
(Neal rindo)
242
00:20:29,038 --> 00:20:32,418
♪ Eu (indistinto) ♪
243
00:20:32,420 --> 00:20:35,550
- Uau.
244
00:20:35,552 --> 00:20:40,269
♪ Com qualquer (indistinto) ♪
245
00:20:41,564 --> 00:20:44,987
(música animada continua)
246
00:20:47,993 --> 00:20:50,957
(giro do mecanismo)
247
00:20:51,918 --> 00:20:54,632
(Neal rindo)
248
00:20:59,517 --> 00:21:00,725
- [Speaker 1] E aí, Neal?
249
00:21:00,727 --> 00:21:02,188
- Ei, ei pessoal.
250
00:21:03,900 --> 00:21:05,319
- Neal parece diferente hoje.
251
00:21:06,614 --> 00:21:07,616
- Um pouco estranho.
252
00:21:17,678 --> 00:21:21,309
(música mínima perturbadora)
253
00:21:47,445 --> 00:21:51,829
(mínimo inquietante
música continua)
254
00:21:55,962 --> 00:21:57,048
- E aí, playboy?
255
00:21:58,467 --> 00:22:00,052
- Ei, eu estou meio que no
meio de algo bem aqui,
256
00:22:00,054 --> 00:22:02,139
agora mesmo.
- Aposto, aposto.
257
00:22:02,141 --> 00:22:04,062
Como, ah, como foi
seu fim de semana, assassino?
258
00:22:07,276 --> 00:22:08,485
- OK.
259
00:22:08,487 --> 00:22:11,074
- Oh, apenas, apenas, apenas ok?
260
00:22:11,076 --> 00:22:13,579
Apenas, apenas, ok (risos).
261
00:22:13,581 --> 00:22:15,457
Tenho que correr, quero detalhes.
262
00:22:15,459 --> 00:22:16,294
- Sim.
263
00:22:20,427 --> 00:22:24,853
(mínimo inquietante
música continua)
264
00:22:43,306 --> 00:22:44,891
- Como foi, amigo?
265
00:22:44,893 --> 00:22:47,605
- Vamos, qual
um você escolheu?
266
00:22:47,607 --> 00:22:48,983
- Vamos lá pessoal.
267
00:22:48,985 --> 00:22:51,739
Eu não beijo e conto.
268
00:22:51,741 --> 00:22:53,659
- Espere, espere.
269
00:22:53,661 --> 00:22:55,997
Espere, Neal, eu,
ah, eu ouvi você dizer
270
00:22:55,999 --> 00:22:56,959
você beijou alguém?
271
00:22:57,919 --> 00:22:59,504
Quem você beijou, Neal?
272
00:22:59,506 --> 00:23:00,299
- Ninguém.
273
00:23:02,512 --> 00:23:03,679
- Ah, não, não, não, não.
274
00:23:03,681 --> 00:23:05,223
Eu ouvi tudo sobre isso.
275
00:23:05,225 --> 00:23:07,520
Você realmente foi para isso
porra de esfregar e puxar lugar
276
00:23:07,522 --> 00:23:09,356
que Trevor sempre fala?
277
00:23:09,358 --> 00:23:10,526
(chefe rindo)
278
00:23:10,528 --> 00:23:12,029
Quero dizer, esse é o único lugar
279
00:23:12,031 --> 00:23:14,283
você pode ser capaz de transar
com um punhado de centenas.
280
00:23:14,285 --> 00:23:16,037
(homens rindo)
281
00:23:16,039 --> 00:23:17,665
- Trevor, você disse a ele?
282
00:23:17,667 --> 00:23:19,335
- Desculpe, escapou.
283
00:23:19,337 --> 00:23:21,464
Todo mundo sabe.
- Pessoal, pessoal, venham.
284
00:23:21,466 --> 00:23:23,677
Venha, venha.
285
00:23:23,679 --> 00:23:25,973
Você vê, Trevor apenas
disse-lhe que para ver
286
00:23:25,975 --> 00:23:28,771
se você está fodendo
patético o suficiente para ir.
287
00:23:28,773 --> 00:23:29,773
E você fodeu!
288
00:23:29,775 --> 00:23:30,608
(todos rindo)
289
00:23:30,610 --> 00:23:31,777
- Pare com isso.
290
00:23:31,779 --> 00:23:33,948
Parar.
- Todos nós tínhamos apostas acontecendo.
291
00:23:33,950 --> 00:23:34,908
E adivinha?
292
00:23:34,910 --> 00:23:36,244
Eu ganhei, seu maldito perdedor!
293
00:23:36,246 --> 00:23:39,416
(todos rindo)
294
00:23:39,418 --> 00:23:41,590
- [Neal] Pare com isso, cale a boca.
295
00:23:44,095 --> 00:23:45,638
(música inquietante se intensificando)
296
00:23:45,640 --> 00:23:46,809
Pare, pare com isso.
297
00:23:51,652 --> 00:23:53,111
Pare com isso!
298
00:23:53,113 --> 00:23:54,781
Pare com isso!
299
00:23:54,783 --> 00:23:56,450
Pare com isso, cale-se!
300
00:23:56,452 --> 00:23:57,411
Cale-se.
301
00:23:57,413 --> 00:23:58,791
Cale-se Cale-se.
302
00:24:01,212 --> 00:24:02,296
Cale-se!
303
00:24:02,298 --> 00:24:03,966
Cale a boca!
304
00:24:03,968 --> 00:24:05,429
Cale a boca!
305
00:24:06,640 --> 00:24:09,143
Cale a boca, cale a boca!
306
00:24:09,145 --> 00:24:10,605
Cale a boca!
307
00:24:10,607 --> 00:24:13,777
Dê o fora de mim,
saia de perto de mim.
308
00:24:13,779 --> 00:24:15,615
Não me toque, porra.
309
00:24:15,617 --> 00:24:17,161
Foda-se, foda-se!
310
00:24:18,371 --> 00:24:19,206
Foda-se!
311
00:24:24,843 --> 00:24:26,177
- Eu amo esse cara.
312
00:24:26,179 --> 00:24:27,262
(Neal ofegando e choramingando)
313
00:24:27,264 --> 00:24:30,187
(música de presságio)
314
00:24:36,366 --> 00:24:37,953
- Porra, porra, porra.
315
00:24:39,288 --> 00:24:42,502
(música animada discordante)
(Neal choramingando)
316
00:24:42,504 --> 00:24:43,338
Oh Deus.
317
00:24:49,518 --> 00:24:51,060
- Ei, Neal, o que está acontecendo?
318
00:24:51,062 --> 00:24:55,569
(música discordante continua)
(Neal choramingando continua)
319
00:24:55,571 --> 00:24:57,241
Que porra é essa, Neal?
320
00:25:00,247 --> 00:25:01,497
(partida do motor)
321
00:25:01,499 --> 00:25:03,084
(pneus cantando)
322
00:25:03,086 --> 00:25:04,504
- Porra.
323
00:25:04,506 --> 00:25:05,881
(Neal gritando)
324
00:25:05,883 --> 00:25:07,927
Mova-se, mova-se, mova-se, mova-se!
325
00:25:07,929 --> 00:25:10,432
(Neal choramingando)
326
00:25:10,434 --> 00:25:13,647
(Neal gritando)
(pneus cantando)
327
00:25:13,649 --> 00:25:18,659
(Neal choramingando)
(música perturbadora)
328
00:25:24,211 --> 00:25:25,047
Vamos!
329
00:25:29,639 --> 00:25:32,478
(respingos de água)
330
00:25:38,991 --> 00:25:40,035
Oh, oh, porra.
331
00:25:41,747 --> 00:25:44,168
Foda-se (soluços).
332
00:25:45,420 --> 00:25:49,178
(música inquietante continua)
333
00:25:51,725 --> 00:25:55,190
(Neal soluçando continua)
334
00:26:01,870 --> 00:26:05,293
(Neal soluçando continua)
335
00:26:12,809 --> 00:26:15,731
(crepitação estática)
336
00:26:33,016 --> 00:26:35,603
- [Correio de voz Brittany] Olá,
Neal, é a Brittany do RH.
337
00:26:35,605 --> 00:26:39,234
Ah, nós ouvimos sobre o fiasco
no escritório hoje cedo,
338
00:26:39,236 --> 00:26:42,240
e queria falar com
você sobre o que aconteceu
339
00:26:42,242 --> 00:26:43,744
e seus comentários para Brian
340
00:26:43,746 --> 00:26:46,750
que foram relatados por
vários outros colegas de trabalho.
341
00:26:46,752 --> 00:26:51,133
Até falarmos com você, por favor
não venha ao escritório
342
00:26:51,135 --> 00:26:53,722
até que este assunto seja resolvido.
343
00:26:53,724 --> 00:26:55,475
Se não ouvirmos de
você dentro de 24 horas,
344
00:26:55,477 --> 00:26:57,479
podemos precisar entrar em contato
as autoridades.
345
00:26:57,481 --> 00:26:58,690
- Oh meu Deus.
- Seus colegas de trabalho
346
00:26:58,692 --> 00:27:00,780
estão meio abalados
pelo seu comportamento.
347
00:27:01,949 --> 00:27:03,493
Então, me ligue quando puder.
348
00:27:05,873 --> 00:27:06,708
- Oh merda.
349
00:27:08,336 --> 00:27:11,508
(Neal soluçando)
350
00:27:11,510 --> 00:27:14,221
Porra, foda-se, Brittany!
351
00:27:14,223 --> 00:27:15,849
Sua cadela!
352
00:27:15,851 --> 00:27:20,861
(Neal soluçando)
(música inquietante continua)
353
00:27:21,445 --> 00:27:24,366
(Neal gritando)
354
00:27:24,368 --> 00:27:27,249
(música discordante)
355
00:27:29,044 --> 00:27:31,717
(porta batendo)
356
00:27:38,897 --> 00:27:40,858
- Olá, bebê.
357
00:27:40,860 --> 00:27:42,864
Muito tempo, não vejo, sim?
358
00:27:48,584 --> 00:27:49,418
Hum.
359
00:27:50,880 --> 00:27:53,341
(Olga rindo)
360
00:27:53,343 --> 00:27:55,094
(madeira rangendo)
361
00:27:55,096 --> 00:27:58,017
- Apenas entre.
362
00:27:58,019 --> 00:27:59,396
Tire suas roupas.
363
00:28:00,983 --> 00:28:01,983
E relaxe.
364
00:28:01,985 --> 00:28:05,367
(música mínima hipnótica)
365
00:28:08,247 --> 00:28:09,249
Você sente minha falta?
366
00:28:10,795 --> 00:28:11,630
- Sim.
367
00:28:14,803 --> 00:28:18,309
Eu estive a pensar
muito sobre você ultimamente.
368
00:28:24,321 --> 00:28:26,743
você não contou a ninguém
que eu vim aqui, não é?
369
00:28:28,664 --> 00:28:30,081
- [Perla] Quem sou eu para contar?
370
00:28:30,083 --> 00:28:32,670
nem sei se
seu nome verdadeiro é Neal.
371
00:28:32,672 --> 00:28:34,715
(Neal rindo)
372
00:28:34,717 --> 00:28:37,053
Ok, vire-se,
em sua barriga.
373
00:28:37,055 --> 00:28:37,849
Vamos.
374
00:28:44,779 --> 00:28:49,369
Não se preocupe, Perla vai
Tome conta de você.
375
00:28:49,371 --> 00:28:50,206
Shh, shh.
376
00:28:55,718 --> 00:28:57,805
- Oh, isso é tão bom.
377
00:29:00,393 --> 00:29:01,228
- Bom.
378
00:29:02,690 --> 00:29:04,942
(mulheres gritando)
379
00:29:04,944 --> 00:29:07,865
- [Speaker 2] Ei
você, levante-se, mova-se!
380
00:29:07,867 --> 00:29:12,081
E coloque sua porra
mãos para cima (indistintas).
381
00:29:12,083 --> 00:29:13,668
(música hipnótica se tornando sinistra)
382
00:29:13,670 --> 00:29:15,421
- O que é que foi isso?
383
00:29:15,423 --> 00:29:17,385
- [Perla] Eu não sei.
384
00:29:19,766 --> 00:29:21,559
(mulheres gritando)
385
00:29:21,561 --> 00:29:25,399
- [Speaker 2] Ei você,
levante-se agora, mova-se!
386
00:29:25,401 --> 00:29:29,784
(homens gritando indistintamente)
387
00:29:29,786 --> 00:29:32,080
- O que, o que está acontecendo?
388
00:29:32,082 --> 00:29:35,589
(música sinistra continua)
389
00:29:47,780 --> 00:29:49,659
- Abra!
- Um segundo.
390
00:29:50,578 --> 00:29:52,495
- [Speaker 2] Eu disse para abrir.
391
00:29:52,497 --> 00:29:53,414
Eu juro por Deus, se
você não abre,
392
00:29:53,416 --> 00:29:54,834
Vou colocar uma bala na sua cabeça.
393
00:29:54,836 --> 00:29:56,838
eu vou te dar
contagem de três.
394
00:29:56,840 --> 00:29:58,424
Um.
395
00:29:58,426 --> 00:29:59,261
Dois.
396
00:30:00,096 --> 00:30:01,514
Três.
397
00:30:01,516 --> 00:30:02,725
(Perla gritando)
398
00:30:02,727 --> 00:30:06,526
(música sinistra se intensificando)
399
00:30:09,866 --> 00:30:11,993
Por que demorou tanto
para abrir a porta?
400
00:30:11,995 --> 00:30:15,082
- eu estava limpando depois
meu último cliente.
401
00:30:15,084 --> 00:30:17,504
- [Speaker 2] Dá-me o dinheiro!
402
00:30:17,506 --> 00:30:20,552
- Aqui, é só pegar
tudo o que tenho.
403
00:30:20,554 --> 00:30:22,305
- [Speaker 2] O que
caralho é isso?
404
00:30:22,307 --> 00:30:23,307
Isso é tudo que você tem?
405
00:30:23,309 --> 00:30:24,727
- Sim, é tudo o que tenho!
406
00:30:24,729 --> 00:30:26,065
Pode ir, apenas vá.
407
00:30:27,400 --> 00:30:29,904
- Acho que vou ficar.
- Não.
408
00:30:29,906 --> 00:30:32,410
- Abra sua boca.
- Não, mm-mm.
409
00:30:33,705 --> 00:30:35,876
- Abra a porra da boca!
410
00:30:36,920 --> 00:30:38,464
Sim, está certo.
411
00:30:39,884 --> 00:30:42,554
Como essa merda, certo?
- Não não.
412
00:30:42,556 --> 00:30:44,558
Abaixe a calcinha.
- Uh-uh.
413
00:30:44,560 --> 00:30:45,894
Eu imploro, por favor, não faça isso.
414
00:30:45,896 --> 00:30:47,188
- Puxe-o para baixo, para baixo.
- Não, por favor não-
415
00:30:47,190 --> 00:30:48,608
- Coloque uma bala
sua maldita cabeça.
416
00:30:48,610 --> 00:30:50,696
- Por favor, eu imploro, não.
417
00:30:50,698 --> 00:30:52,115
Não, por favor, não faça isso!
418
00:30:52,117 --> 00:30:53,660
(Pela gritando)
419
00:30:53,662 --> 00:30:55,329
Por favor, deixe-me ir!
420
00:30:55,331 --> 00:30:56,125
Não!
421
00:30:57,377 --> 00:30:58,795
Por favor, deixe-me ir!
422
00:30:58,797 --> 00:31:03,389
(Neal grunhindo)
(música sinistra continua)
423
00:31:08,482 --> 00:31:09,610
- Não, meu Deus.
424
00:31:15,496 --> 00:31:17,415
(som de tom agudo)
425
00:31:17,417 --> 00:31:20,089
(disparo de arma)
426
00:31:31,780 --> 00:31:33,363
- Você está bem?
- Sim estou bem!
427
00:31:33,365 --> 00:31:35,535
Tem que vestir a roupa.
428
00:31:35,537 --> 00:31:37,539
Vamos, apenas vá!
429
00:31:37,541 --> 00:31:38,373
(música animada de presságio)
430
00:31:38,375 --> 00:31:39,209
(Neal gritando)
431
00:31:39,211 --> 00:31:40,046
Oh meu Deus!
432
00:31:43,010 --> 00:31:43,968
(Olga gritando)
433
00:31:43,970 --> 00:31:46,223
Olga, volte, volte, volte!
434
00:31:46,225 --> 00:31:48,018
Faça backup, cale a boca!
435
00:31:48,020 --> 00:31:49,395
Entra lá, entra lá!
436
00:31:49,397 --> 00:31:50,481
Entra aí, filho da puta!
437
00:31:50,483 --> 00:31:51,734
(Perla gritando indistintamente)
438
00:31:51,736 --> 00:31:53,571
Vamos, vamos, nós
tem que ir, vamos!
439
00:31:53,573 --> 00:31:55,575
- Pegue isso, pegue isso, corra.
440
00:31:55,577 --> 00:31:58,497
O mais rápido que puder,
nunca mais volte, ok?
441
00:31:58,499 --> 00:32:00,125
- Vamos, vamos, temos que ir!
442
00:32:00,127 --> 00:32:01,504
Vamos!
443
00:32:01,506 --> 00:32:04,467
(ambos gritando)
444
00:32:04,469 --> 00:32:05,971
(pressentimento animado
música continua)
445
00:32:05,973 --> 00:32:06,808
- Neal?
446
00:32:09,396 --> 00:32:12,068
(Perla gritando)
447
00:32:13,404 --> 00:32:14,197
- Vamos.
448
00:32:26,430 --> 00:32:29,434
(ambos grunhindo)
449
00:32:29,436 --> 00:32:31,522
(Neal gritando indistintamente)
450
00:32:31,524 --> 00:32:33,862
- Eu tenho que ir, ligo de volta.
451
00:32:36,826 --> 00:32:38,370
- Vamos, vamos, vamos.
452
00:32:42,504 --> 00:32:43,796
(partida do motor)
453
00:32:43,798 --> 00:32:45,675
(pneus cantando)
454
00:32:45,677 --> 00:32:47,679
- Apenas vá, porra-
- Está bem, está bem!
455
00:32:47,681 --> 00:32:49,057
- Você não sabe o que
eles são capazes.
456
00:32:49,059 --> 00:32:50,392
- Que porra foi essa?
457
00:32:50,394 --> 00:32:51,979
- Meus donos, meu chefe, Neal.
- Que porra?
458
00:32:51,981 --> 00:32:54,192
Seu chefe, seu dono, o quê?
- Meus donos, eles conseguiram
459
00:32:54,194 --> 00:32:55,987
câmeras em todos os lugares, eles são
provavelmente no seu apartamento
460
00:32:55,989 --> 00:32:57,198
agora mesmo!
- Que porra
461
00:32:57,200 --> 00:32:58,785
eu consegui
eu mesmo, Perla?
462
00:32:58,787 --> 00:33:01,039
- Apenas dirija!
- Ok, ok, ok, ok!
463
00:33:01,041 --> 00:33:03,043
(música animada continua)
464
00:33:03,045 --> 00:33:04,295
- Bem, obrigado, obrigado.
465
00:33:04,297 --> 00:33:06,550
obrigado por receber
me dê o fora, Neal.
466
00:33:06,552 --> 00:33:08,303
Apenas dirija o mais rápido que puder.
467
00:33:08,305 --> 00:33:09,976
Mais rápido e longe.
468
00:33:12,480 --> 00:33:14,566
- [Correio de voz oficial] Neal,
este é o oficial Avery.
469
00:33:14,568 --> 00:33:16,737
Delegacia de Polícia de Terras Altas.
470
00:33:16,739 --> 00:33:19,367
Então nós temos a luz
filmagem da câmera.
471
00:33:19,369 --> 00:33:21,162
Ok, temos em vídeo.
472
00:33:21,164 --> 00:33:23,125
Temos testemunhas oculares,
que você fugiu do local,
473
00:33:23,127 --> 00:33:25,421
correu seus pratos, nós
obteve suas informações.
474
00:33:25,423 --> 00:33:26,592
Visitamos sua casa.
475
00:33:27,845 --> 00:33:29,264
Temos um mandado para você.
476
00:33:30,684 --> 00:33:32,855
Você precisa vir buscar
entre em contato comigo o mais rápido possível.
477
00:33:34,608 --> 00:33:38,950
(pressentimento animado
música continua)
478
00:34:08,008 --> 00:34:08,843
- 120.
479
00:34:10,346 --> 00:34:11,181
Obrigado.
480
00:34:12,684 --> 00:34:15,147
Você tem um cartão para incidentes?
481
00:34:16,399 --> 00:34:17,861
- Não, eu, mm-mm.
482
00:34:21,911 --> 00:34:24,205
- Tudo bem, bem,
é um depósito de $ 200.
483
00:34:24,207 --> 00:34:26,128
Você vai recuperá-lo
quando você fizer o check-out.
484
00:34:32,891 --> 00:34:35,520
Tudo bem, olhe para você, hein?
485
00:34:35,522 --> 00:34:37,150
Homem dinheiro.
486
00:34:38,528 --> 00:34:41,114
Rolo grande, rolo,
homem do rolo, notas de dólar.
487
00:34:41,116 --> 00:34:42,410
Bem ali, Zuckerberg.
488
00:34:45,584 --> 00:34:47,586
Foi assim que você a pegou?
489
00:34:47,588 --> 00:34:48,420
Huh?
490
00:34:48,422 --> 00:34:49,257
Dinheiro.
491
00:34:50,760 --> 00:34:51,969
- [Neal] Eu, eu não sei
do que você está falando-
492
00:34:51,971 --> 00:34:53,639
- Vamos, cara, onde
você pega ela, hein?
493
00:34:53,641 --> 00:34:55,100
Broadway.
494
00:34:55,102 --> 00:34:56,269
Rua sul?
- Sim.
495
00:34:56,271 --> 00:34:57,438
- Pique.
496
00:34:57,440 --> 00:34:58,774
Vamos, eu sou apenas
jogando conversa fora, cara.
497
00:34:58,776 --> 00:35:00,945
Fica solitário aqui.
498
00:35:00,947 --> 00:35:03,993
Tenham uma boa noite, amores pássaros!
499
00:35:03,995 --> 00:35:06,834
(escriturário rindo)
500
00:35:09,047 --> 00:35:11,884
(grilos cantando)
501
00:35:11,886 --> 00:35:12,888
- Tudo certo?
502
00:35:14,725 --> 00:35:15,810
Você conseguiu o quarto?
503
00:35:17,355 --> 00:35:18,148
- Sim.
504
00:35:21,154 --> 00:35:23,283
- O que vocês foram
falando sobre lá?
505
00:35:27,375 --> 00:35:32,385
- Ele, ah, ele disse isso
formamos um lindo casal.
506
00:35:40,652 --> 00:35:43,490
(respingos de água)
507
00:35:44,660 --> 00:35:45,868
- [Perla] Se você é
vai raspar seu rosto,
508
00:35:45,870 --> 00:35:47,580
poderia muito bem apenas
raspe sua cabeça.
509
00:35:47,582 --> 00:35:48,708
Você está brincando comigo?
510
00:35:48,710 --> 00:35:50,212
- Não.
- Porque eu faria isso?
511
00:35:52,008 --> 00:35:53,174
- Por uma mudança.
512
00:35:53,176 --> 00:35:54,763
- Não preciso de troco, estou bem.
513
00:35:57,059 --> 00:35:58,393
Estou completamente bem.
514
00:35:58,395 --> 00:36:00,230
- Eu posso te ajudar, Neal.
- Eu não preciso de ajuda,
515
00:36:00,232 --> 00:36:02,234
Vou bem obrigado.
516
00:36:02,236 --> 00:36:03,280
- Eu posso ajudar.
517
00:36:10,754 --> 00:36:12,296
Tudo bem.
518
00:36:12,298 --> 00:36:13,507
- Isso é?
519
00:36:13,509 --> 00:36:15,262
- Está tudo bem.
520
00:36:20,439 --> 00:36:21,274
Tudo bem.
521
00:36:29,541 --> 00:36:33,215
(os salpicos de água continuam)
522
00:36:41,231 --> 00:36:43,151
Deixe-me raspar sua cabeça.
523
00:36:45,197 --> 00:36:46,032
OK?
524
00:36:47,619 --> 00:36:48,453
OK.
525
00:37:02,481 --> 00:37:06,114
(música pensativa melancólica)
526
00:37:32,208 --> 00:37:36,717
(melancólico pensativo
música continua)
527
00:37:54,711 --> 00:37:59,721
♪ Este é o começo ♪
528
00:38:00,890 --> 00:38:05,567
♪ Do que eu pensei
nunca poderia ser ♪
529
00:38:07,152 --> 00:38:12,162
♪ Correndo da escuridão ♪
530
00:38:13,833 --> 00:38:18,843
♪ Sua luz é tudo que vejo ♪
531
00:38:23,644 --> 00:38:28,654
♪ É tudo que vejo ♪
532
00:38:32,077 --> 00:38:37,087
♪ Então me leve para casa, cure
eu com seu beijo ♪
533
00:38:38,549 --> 00:38:42,724
♪ Não quero ficar sozinho,
não quero perder isso ♪
534
00:38:51,032 --> 00:38:55,541
(melancólico pensativo
música continua)
535
00:38:57,879 --> 00:39:02,847
♪ Sinta-me, respire-me ♪
536
00:39:03,933 --> 00:39:08,943
♪ Prove-me (indistinto) a mim mesmo ♪
537
00:39:13,368 --> 00:39:16,457
♪ Estou indo atrás de você ♪
538
00:39:23,639 --> 00:39:27,062
♪ Eu vou atrás de você ♪
539
00:39:35,913 --> 00:39:40,923
♪ Este é o começo ♪
540
00:39:42,092 --> 00:39:46,685
♪ Do que eu pensei
nunca poderia ser ♪
541
00:39:48,354 --> 00:39:53,364
♪ Correndo da escuridão ♪
542
00:39:55,452 --> 00:40:00,462
♪ Sua luz é tudo que vejo ♪
543
00:40:04,721 --> 00:40:07,476
♪ É tudo que vejo ♪
544
00:40:19,375 --> 00:40:23,884
(melancólico pensativo
música continua)
545
00:40:26,013 --> 00:40:28,725
♪ Então deite comigo ♪
546
00:40:28,727 --> 00:40:32,148
♪ Me cure com seu beijo ♪
547
00:40:32,150 --> 00:40:37,160
♪ Pela primeira vez estou livre,
não quero perder isso ♪
548
00:40:41,753 --> 00:40:46,722
♪ Não quero perder isso ♪
549
00:40:47,974 --> 00:40:52,984
♪ Não quero perder isso ♪
550
00:40:54,278 --> 00:40:59,246
♪ Não quero perder isso ♪
551
00:41:04,048 --> 00:41:07,260
♪ Encontre-me ♪
552
00:41:07,262 --> 00:41:10,308
♪ Respire-me ♪
553
00:41:10,310 --> 00:41:15,320
♪ Prove-me, lábios (indistintos) ♪
554
00:41:19,621 --> 00:41:24,631
♪ Eu sempre irei por você ♪
555
00:41:25,925 --> 00:41:29,557
♪ Eu sempre irei por você ♪
556
00:41:38,366 --> 00:41:40,788
- [Neal] Eu não fiz
isso em tanto tempo.
557
00:41:45,589 --> 00:41:46,758
- Isso foi incrível.
558
00:41:49,973 --> 00:41:52,058
Não mesmo.
- Mm-hm.
559
00:41:52,060 --> 00:41:54,440
- Já faz muito tempo
mim, e isso foi perfeito.
560
00:42:02,707 --> 00:42:04,249
Quando foi sua primeira vez?
561
00:42:04,251 --> 00:42:05,878
(Neal rindo)
562
00:42:05,880 --> 00:42:06,715
O que?
- Não.
563
00:42:07,842 --> 00:42:11,973
- Vamos, me diga.
- Você não quer saber.
564
00:42:11,975 --> 00:42:13,729
- [Perla] Você diz
mim, eu vou te dizer.
565
00:42:16,985 --> 00:42:19,908
- Veja, essa é a diferença
entre homens e mulheres.
566
00:42:20,826 --> 00:42:22,079
Não queremos saber.
567
00:42:24,918 --> 00:42:26,838
- Vamos, me diga.
568
00:42:31,556 --> 00:42:32,390
- OK.
569
00:42:33,852 --> 00:42:37,527
Mas se eu te contar, você tem que
responder a uma pergunta diferente.
570
00:42:38,361 --> 00:42:39,612
Negócio?
571
00:42:39,614 --> 00:42:40,741
- Qualquer coisa que você quiser.
572
00:42:47,547 --> 00:42:52,264
- eu tinha 17 anos e
ficou com pena.
573
00:42:54,017 --> 00:42:55,563
- [Perla] O que quer dizer com pena?
574
00:42:57,107 --> 00:42:57,900
- Você sabe.
575
00:42:59,153 --> 00:42:59,946
Pena.
576
00:43:03,411 --> 00:43:07,043
O nome dela era Sandy e ela
era basicamente a vagabunda da cidade.
577
00:43:08,630 --> 00:43:09,464
- [Perla] E?
578
00:43:17,607 --> 00:43:18,441
- E.
579
00:43:19,777 --> 00:43:22,363
Então eu entrei em
minha irmã fazendo sexo
580
00:43:22,365 --> 00:43:25,288
com um menino mais velho
de baixo do quarteirão.
581
00:43:26,625 --> 00:43:27,457
- Saia daqui.
582
00:43:27,459 --> 00:43:28,292
O que você está fazendo?
583
00:43:28,294 --> 00:43:29,127
Saia do meu quarto.
584
00:43:29,129 --> 00:43:30,379
- [Neal] Fiquei chocado.
585
00:43:30,381 --> 00:43:33,469
eu corri para fora de casa
chorando e gritando.
586
00:43:33,471 --> 00:43:36,976
E eu lembro que eu
pulou na minha bicicleta.
587
00:43:36,978 --> 00:43:38,857
Subi até o pátio da escola.
588
00:43:40,068 --> 00:43:44,742
E o menino, de alguma forma
ele me alcançou,
589
00:43:44,744 --> 00:43:49,754
e ele disse: "Neal, Neal, eu
só quero que você saiba que
590
00:43:50,923 --> 00:43:52,508
"você sabe que eu realmente
ame sua irmã.
591
00:43:52,510 --> 00:43:55,014
"Ah, eu vou te compensar,
Eu vou compensar você."
592
00:43:56,225 --> 00:43:57,561
Eu fiquei tipo, como?
593
00:43:59,022 --> 00:44:02,195
E ele disse que iria conseguir
me deitei pela primeira vez.
594
00:44:07,289 --> 00:44:08,455
(Perla rindo)
595
00:44:08,457 --> 00:44:09,293
- O que?
596
00:44:10,461 --> 00:44:13,217
(Pela rindo)
597
00:44:14,512 --> 00:44:17,390
- Ok, ah, entendo, entendo
onde isso vai dar.
598
00:44:17,392 --> 00:44:19,770
- Me desculpe, me desculpe.
- Não.
599
00:44:19,772 --> 00:44:21,231
Dizendo isso.
600
00:44:21,233 --> 00:44:22,818
- Ok, eu não vou rir.
601
00:44:22,820 --> 00:44:24,572
Eu não vou rir.
602
00:44:24,574 --> 00:44:25,576
Vá em frente, continue.
603
00:44:28,915 --> 00:44:30,917
- [Neal] Então, alguns dias depois,
604
00:44:30,919 --> 00:44:34,592
eu estava andando na rua
no meu caminho para casa da escola.
605
00:44:34,594 --> 00:44:36,931
E ele salta para fora da floresta.
606
00:44:38,059 --> 00:44:39,267
- E aí mano?
- Ele é como, venha, venha,
607
00:44:39,269 --> 00:44:41,104
desça esta trilha, Neal.
608
00:44:41,106 --> 00:44:42,858
- Esta pronto?
- Então eu faço.
609
00:44:42,860 --> 00:44:44,697
E depois de um tempo,
610
00:44:47,661 --> 00:44:48,538
e lá está ela.
611
00:44:51,085 --> 00:44:55,132
Esta, esta garota que eu
só ouviu histórias sobre,
612
00:44:55,134 --> 00:45:00,144
escrito como paredes de banheiro,
sobre dar cabeça aos meninos.
613
00:45:00,979 --> 00:45:02,146
(meninos discutindo indistintamente)
614
00:45:02,148 --> 00:45:03,983
E eu me lembro
tentando fugir,
615
00:45:03,985 --> 00:45:05,486
tentou sair de lá.
616
00:45:05,488 --> 00:45:10,162
E eles me agarraram e eles
me empurrou para cima dela.
617
00:45:10,164 --> 00:45:12,460
E ela puxou minhas calças para baixo.
618
00:45:16,636 --> 00:45:17,805
- [Perla] E?
619
00:45:23,023 --> 00:45:25,067
- Esse é o dia que
eu perdi minha virgindade
620
00:45:25,069 --> 00:45:29,077
para Sandy Mancuso na frente
de um monte de gente.
621
00:45:38,680 --> 00:45:41,893
(Pela rindo)
622
00:45:41,895 --> 00:45:43,063
Por favor por favor.
623
00:45:44,567 --> 00:45:46,571
- Não, não, não, tudo bem.
624
00:45:47,781 --> 00:45:51,161
Está tudo bem, você provavelmente
tem muitas mulheres
625
00:45:51,163 --> 00:45:53,248
antes daqueles garotos da sua idade.
626
00:45:53,250 --> 00:45:54,250
Você sabe, pelo menos você
foram capazes de realizar
627
00:45:54,252 --> 00:45:55,338
com uma garota mais velha.
628
00:45:57,635 --> 00:46:00,262
- Eu acho que é uma maneira
de olhar para ele, sim.
629
00:46:00,264 --> 00:46:01,766
- Sim.
630
00:46:01,768 --> 00:46:03,520
- [Neal] Ok, sua vez.
631
00:46:03,522 --> 00:46:04,437
- Não.
- Sua vez.
632
00:46:04,439 --> 00:46:05,899
- Não-
- Vamos.
633
00:46:05,901 --> 00:46:07,278
Você, você prometeu.
634
00:46:08,698 --> 00:46:10,617
respondi sua pergunta,
vamos lá, você responde-
635
00:46:10,619 --> 00:46:11,827
- Sim, eu fiz, eu fiz.
636
00:46:11,829 --> 00:46:15,167
- Ok, então eu quero saber
De onde você veio
637
00:46:15,169 --> 00:46:16,963
e como você chegou aqui.
638
00:46:16,965 --> 00:46:18,423
- Não, isso não é importante.
639
00:46:18,425 --> 00:46:22,306
- Mm-hm, é para mim.
640
00:46:22,308 --> 00:46:23,895
Essa é a minha pergunta.
641
00:46:26,818 --> 00:46:29,447
- Eu, eu nasci em
República Dominicana.
642
00:46:31,661 --> 00:46:33,832
Meus pais foram mortos
quando eu era muito jovem.
643
00:46:35,752 --> 00:46:39,675
mal consigo me lembrar
eles, mas eu me lembro
644
00:46:39,677 --> 00:46:40,721
o sorriso da minha mãe.
645
00:46:42,808 --> 00:46:46,438
Minha avó, ela me criou
646
00:46:46,440 --> 00:46:48,485
até que ela passou um
alguns anos atrás.
647
00:46:51,659 --> 00:46:55,707
Eu fico com amigos,
morava com meu primo,
648
00:46:55,709 --> 00:46:57,378
mas nunca tive um lugar fixo.
649
00:46:59,800 --> 00:47:04,057
Eu vendi pão e, e frutas
na esquina para ajudá-los,
650
00:47:04,059 --> 00:47:05,729
você sabe, para
aturando-me.
651
00:47:07,733 --> 00:47:11,112
Até que um dia, meu
amigo do primo, você sabe,
652
00:47:11,114 --> 00:47:15,039
ela disse que pode nos pegar
para a América sem papéis.
653
00:47:16,626 --> 00:47:18,087
Mas que precisávamos de passaportes.
654
00:47:19,507 --> 00:47:22,259
Enquanto trabalhamos em
seu restaurante fazendo pratos
655
00:47:22,261 --> 00:47:24,934
e trabalho na cozinha, ela
vai nos abrigar e nos pagar.
656
00:47:27,940 --> 00:47:28,942
- Então o que aconteceu?
657
00:47:30,570 --> 00:47:33,200
- Arrumaram as malas e nós
partiu na semana seguinte.
658
00:47:37,333 --> 00:47:40,212
eu sabia que era
vai ser perigoso,
659
00:47:40,214 --> 00:47:43,722
e eu sabia que ia ser
difícil, mas não tive escolha.
660
00:47:45,099 --> 00:47:46,602
Eu precisava vir para a América.
661
00:47:52,321 --> 00:47:55,662
Quando eles nos transportaram,
eles nos deram esta bebida exigente
662
00:47:56,998 --> 00:47:58,417
para nos manter calmos na van.
663
00:47:59,795 --> 00:48:03,720
fiquei muito tonta e
Eu caí inconsciente.
664
00:48:06,559 --> 00:48:07,644
Então, quando acordei,
665
00:48:09,648 --> 00:48:11,399
acordei nisto
quarto com outras meninas,
666
00:48:11,401 --> 00:48:13,030
mas meu primo não estava lá.
667
00:48:14,533 --> 00:48:16,619
E esse homem entrou.
668
00:48:16,621 --> 00:48:19,040
E eles levaram o nosso
passaportes de distância.
669
00:48:19,042 --> 00:48:21,004
Eles nos disseram que nós
trabalhar para eles agora.
670
00:48:23,008 --> 00:48:24,427
E então com o passar do tempo,
671
00:48:25,847 --> 00:48:27,306
Eu estava apenas fazendo massagens,
672
00:48:27,308 --> 00:48:29,978
e então eles me disseram que
se eu quisesse manter minha casa,
673
00:48:29,980 --> 00:48:31,651
que eu precisava
fazer mais dinheiro.
674
00:48:34,865 --> 00:48:39,667
E isso, e isso eu precisava
para agradar os clientes.
675
00:48:44,760 --> 00:48:48,433
(Perla respirando superficialmente)
676
00:48:53,360 --> 00:48:56,784
não era para
vá assim, Neal.
677
00:48:57,953 --> 00:49:01,126
Eu deveria-
- Está tudo bem, eu sei.
678
00:49:04,090 --> 00:49:06,679
(Pela chorando)
679
00:49:15,070 --> 00:49:16,991
Está tudo bem, você está seguro.
680
00:49:19,162 --> 00:49:19,997
- Você me salvou.
681
00:49:23,378 --> 00:49:24,548
Devo-te a minha vida.
682
00:49:28,055 --> 00:49:28,890
Sou seu.
683
00:49:33,524 --> 00:49:34,442
Eu sou seu, Neal.
684
00:49:55,150 --> 00:49:57,572
- Estou um pouco confuso
sobre uma coisa.
685
00:49:58,574 --> 00:49:59,409
Eu acabei de,
686
00:50:01,121 --> 00:50:04,168
se isso é problema deles
e eles são os donos do lugar,
687
00:50:05,254 --> 00:50:06,590
por que eles estão roubando?
688
00:50:07,759 --> 00:50:08,678
- Não sei.
689
00:50:09,888 --> 00:50:11,097
Eles fazem isso o tempo todo.
690
00:50:11,099 --> 00:50:13,771
Eles roubam e eles
lutam entre si.
691
00:50:14,732 --> 00:50:15,940
E eles roubam os negócios.
692
00:50:15,942 --> 00:50:17,779
Eles acham que o
chefe não sabe.
693
00:50:18,948 --> 00:50:21,036
Talvez eles estejam sujos
policiais, eu, eu não sei.
694
00:50:24,626 --> 00:50:26,547
Eles nunca vão acabar
até que eles me encontrem.
695
00:50:28,509 --> 00:50:31,473
(música de presságio)
696
00:50:36,357 --> 00:50:37,986
- Então, o que fazemos?
697
00:50:39,531 --> 00:50:40,365
- Nós corremos.
698
00:50:41,702 --> 00:50:43,664
Corremos o mais longe que podemos.
699
00:50:45,752 --> 00:50:50,050
(música de mau presságio continua)
700
00:50:50,052 --> 00:50:50,845
Sim.
701
00:50:52,473 --> 00:50:53,266
- OK.
702
00:51:13,223 --> 00:51:15,895
(telefone tocando)
703
00:51:23,744 --> 00:51:24,746
- Quem é esse?
704
00:51:28,420 --> 00:51:29,963
- Eu não quero pegá-lo.
705
00:51:29,965 --> 00:51:31,467
- Apenas pegue.
706
00:51:34,098 --> 00:51:37,770
(crepitação estática)
707
00:51:37,772 --> 00:51:38,608
- Olá?
708
00:51:41,029 --> 00:51:42,279
- [Atendente 1] Olá, senhor,
709
00:51:42,281 --> 00:51:43,239
esta é a sua frente
chamada de despertar de mesa.
710
00:51:43,241 --> 00:51:44,576
Espero que não tenhamos incomodado você.
711
00:51:44,578 --> 00:51:46,162
Você tem um 11:00
Chamada de check-out AM.
712
00:51:46,164 --> 00:51:47,041
Tenha um ótimo dia.
713
00:51:47,959 --> 00:51:49,460
- Eu não pedi uma chamada de despertar.
714
00:51:49,462 --> 00:51:50,796
- [Atendente 1] Olá, senhor,
715
00:51:50,798 --> 00:51:51,757
esta é a sua frente
chamada de despertar de mesa.
716
00:51:51,759 --> 00:51:52,967
Espero que não tenhamos incomodado você.
717
00:51:52,969 --> 00:51:55,182
Você tem um cheque das 11h.
718
00:52:00,735 --> 00:52:01,568
- Porra.
719
00:52:01,570 --> 00:52:04,325
(respingos de água)
720
00:52:15,013 --> 00:52:17,852
(ronronar do veículo)
721
00:52:18,729 --> 00:52:21,359
(Muzak suave)
722
00:52:55,177 --> 00:52:58,141
(registre o gorjeio)
723
00:53:02,859 --> 00:53:04,986
(chilrear dos pássaros)
724
00:53:04,988 --> 00:53:08,788
(veículo se aproximando lentamente)
725
00:53:11,292 --> 00:53:13,881
(abertura de porta)
726
00:53:16,094 --> 00:53:18,766
(porta fechando)
727
00:53:23,274 --> 00:53:26,447
(veículo se aproximando)
728
00:53:29,830 --> 00:53:30,873
- Ei, Trevor.
729
00:53:34,130 --> 00:53:35,422
Olá.
730
00:53:35,424 --> 00:53:36,633
Tem algumas perguntas para você?
731
00:53:36,635 --> 00:53:38,054
Levará apenas um momento.
732
00:53:39,891 --> 00:53:40,810
- Estou em sarilhos?
733
00:53:42,187 --> 00:53:44,150
- Não, apenas entre no
carro, vamos conversar sobre isso.
734
00:53:46,572 --> 00:53:47,406
- Não.
735
00:53:48,784 --> 00:53:52,330
- Entra no carro,
Trevor, antes de fazermos você.
736
00:53:52,332 --> 00:53:53,919
- Isso é uma ameaça, chefe?
737
00:53:56,382 --> 00:53:57,969
- Não, é uma promessa.
738
00:54:05,902 --> 00:54:08,448
(música animada)
739
00:54:09,492 --> 00:54:10,452
- Eles sempre correm.
740
00:54:12,039 --> 00:54:15,460
(pneus cantando)
741
00:54:15,462 --> 00:54:18,259
(Trevor gritando)
742
00:54:23,061 --> 00:54:25,438
(pneus cantando)
743
00:54:25,440 --> 00:54:26,942
- Que porra
é tudo isso?
744
00:54:26,944 --> 00:54:28,279
- Vocę viu seu amigo Neal?
745
00:54:29,448 --> 00:54:30,616
- Seriamente?
746
00:54:30,618 --> 00:54:32,118
Isso é sobre a porra do Neal?
747
00:54:32,120 --> 00:54:33,956
- Responda à pergunta.
748
00:54:33,958 --> 00:54:36,126
- Não por que?
- Você não o viu?
749
00:54:36,128 --> 00:54:37,462
- Não!
750
00:54:37,464 --> 00:54:39,218
- Você ouviu falar
sua pequena façanha?
751
00:54:40,470 --> 00:54:43,015
- Que porra são
Você falando sobre?
752
00:54:43,017 --> 00:54:44,226
(carne estalando)
753
00:54:44,228 --> 00:54:45,270
- Oh.
- Que porra, cara?
754
00:54:45,272 --> 00:54:46,565
- Ah Merda.
755
00:54:46,567 --> 00:54:49,236
- Que porra você está fazendo?
- Vai chorar?
756
00:54:49,238 --> 00:54:50,908
- Que porra, cara?
757
00:54:52,452 --> 00:54:53,664
Espere, espere um segundo.
758
00:54:54,624 --> 00:54:56,793
Como, como você sabia meu nome?
759
00:54:56,795 --> 00:54:58,006
Você falou com Brian?
760
00:54:59,843 --> 00:55:02,012
- Sabemos o seu nome porque
está nos registros do cartão de crédito
761
00:55:02,014 --> 00:55:03,016
no Sorriso Spa.
762
00:55:04,184 --> 00:55:05,728
E a Olga disse-nos que
seus amigos com Neal,
763
00:55:05,730 --> 00:55:07,565
e que vocês trabalhem juntos.
764
00:55:07,567 --> 00:55:09,946
E, bem, você sabe onde
isso vai, né?
765
00:55:11,407 --> 00:55:13,704
- Você realmente deve usar dinheiro
em lugares como esse, Trevor.
766
00:55:15,123 --> 00:55:18,545
Agora que isso está fora do
maneira, onde diabos está Neal?
767
00:55:18,547 --> 00:55:20,758
- Ouçam pessoal, eu juro por Deus,
768
00:55:20,760 --> 00:55:22,970
eu não sei onde
que porra Neal é.
769
00:55:22,972 --> 00:55:24,056
Eu o vi alguns dias atrás.
770
00:55:24,058 --> 00:55:25,684
Ele estava estrangulando meu chefe,
771
00:55:25,686 --> 00:55:27,479
causando uma comoção
no escritório.
772
00:55:27,481 --> 00:55:30,068
E ele saiu correndo de lá
como um morcego fora do inferno.
773
00:55:30,070 --> 00:55:31,865
eu não sei onde
ele é, honestamente.
774
00:55:33,619 --> 00:55:36,372
- Esse tal de Neal está ficando
melhor e melhor.
775
00:55:36,374 --> 00:55:38,084
- Você não o viu desde então?
776
00:55:38,086 --> 00:55:38,921
- Não.
777
00:55:42,302 --> 00:55:43,804
- O que você acha?
778
00:55:43,806 --> 00:55:46,016
Você acha que ele é
falando a verdade?
779
00:55:46,018 --> 00:55:47,435
- Não sei.
780
00:55:47,437 --> 00:55:48,272
E você?
781
00:55:53,282 --> 00:55:55,453
- Você sabe, eu realmente faço.
782
00:55:58,042 --> 00:55:59,459
- OK.
783
00:55:59,461 --> 00:56:02,635
Adivinhe, Trevor,
Hoje é seu dia de sorte.
784
00:56:04,639 --> 00:56:05,725
- Dê o fora do carro.
785
00:56:09,148 --> 00:56:12,112
(destravamento de metal)
786
00:56:14,283 --> 00:56:17,122
(partida do motor)
787
00:56:19,126 --> 00:56:21,798
(porta fechando)
788
00:56:25,388 --> 00:56:27,977
(abertura de porta)
789
00:56:30,691 --> 00:56:32,862
- [Trevor] Neal, cadê você?
790
00:56:33,781 --> 00:56:35,366
Acabei de conhecer dois de seus amigos.
791
00:56:36,787 --> 00:56:38,914
Eles me impediram de
entrando no escritório.
792
00:56:38,916 --> 00:56:41,961
Me perguntando tudo, todos os tipos
de perguntas sobre você.
793
00:56:41,963 --> 00:56:44,842
Parece que você tem
você mesmo em algo.
794
00:56:44,844 --> 00:56:46,513
Me ligue quando receber isso.
795
00:56:46,515 --> 00:56:47,973
- [Perla] Então o que é
seguinte, qual é o plano?
796
00:56:47,975 --> 00:56:50,646
- [Neal] Honestamente, eu acho
devemos apenas dirigir.
797
00:56:50,648 --> 00:56:54,277
Talvez vá para o sul?
- OK.
798
00:56:54,279 --> 00:56:55,488
E o México?
799
00:56:55,490 --> 00:56:56,365
Podemos ir para o México.
800
00:56:56,367 --> 00:56:57,576
(Neal rindo)
801
00:56:57,578 --> 00:56:59,539
Estaremos seguros lá,
você vai adorar lá.
802
00:56:59,541 --> 00:57:00,999
- Sim.
- A comida é ótima.
803
00:57:01,001 --> 00:57:02,418
- [Neal] Nós não estamos
indo para o México.
804
00:57:02,420 --> 00:57:05,216
Você, você nem tem uma identidade.
805
00:57:05,218 --> 00:57:07,847
- [Perla] Só estou pensando,
o que mais vamos fazer?
806
00:57:07,849 --> 00:57:11,311
(veículo sibilando)
807
00:57:11,313 --> 00:57:12,482
O que aconteceu?
808
00:57:16,700 --> 00:57:17,950
O que está acontecendo?
809
00:57:17,952 --> 00:57:21,373
- [Neal] eu acho
o carro acabou de morrer.
810
00:57:21,375 --> 00:57:22,210
Porra.
811
00:57:24,966 --> 00:57:27,385
Ótimo, ótimo pra caralho!
812
00:57:27,387 --> 00:57:28,805
Porra.
813
00:57:28,807 --> 00:57:32,186
Porra.
814
00:57:32,188 --> 00:57:33,899
(chilrear dos pássaros)
815
00:57:33,901 --> 00:57:35,988
Porra, porra.
816
00:57:37,407 --> 00:57:38,577
- O que nós vamos fazer?
817
00:57:39,871 --> 00:57:40,706
- Agora?
818
00:57:44,505 --> 00:57:45,340
Nos andamos.
819
00:57:49,348 --> 00:57:52,855
(música alegre e despreocupada)
820
00:58:18,740 --> 00:58:23,082
(alegre despreocupado
música continua)
821
00:58:48,800 --> 00:58:53,142
(alegre despreocupado
música continua)
822
00:59:13,140 --> 00:59:14,517
Eu me pergunto onde estamos.
823
00:59:14,519 --> 00:59:16,940
- não sei, mas
com certeza é lindo.
824
00:59:20,154 --> 00:59:21,614
- Tudo bem.
825
00:59:21,616 --> 00:59:25,289
Precisamos encontrar um mecânico
e então eu preciso de água.
826
00:59:26,626 --> 00:59:27,460
- OK.
827
00:59:32,470 --> 00:59:35,309
(veículo passando)
828
00:59:41,071 --> 00:59:45,413
(alegre despreocupado
música continua)
829
00:59:46,498 --> 00:59:49,753
(porta rangendo)
(música sertaneja suave)
830
00:59:49,755 --> 00:59:52,801
- Como tá indo?
- Como vocês estão?
831
00:59:52,803 --> 00:59:55,767
- Bom, hum, que cidade é essa?
832
00:59:56,853 --> 00:59:58,103
- Aqui é Pottsville.
833
00:59:58,105 --> 00:59:59,773
Você não sabe onde você está?
834
00:59:59,775 --> 01:00:01,777
- Não, nosso carro quebrou
alguns quilômetros atrás
835
01:00:01,779 --> 01:00:03,575
e acabamos de ser
caminhando para sempre.
836
01:00:05,746 --> 01:00:08,917
por acaso você sabe se
há um mecânico por perto?
837
01:00:08,919 --> 01:00:10,754
- Você está com muita sorte.
838
01:00:10,756 --> 01:00:13,843
para baixo cerca de uma milha e meia
fora do lado esquerdo
839
01:00:13,845 --> 01:00:15,346
é Rush Auto.
840
01:00:15,348 --> 01:00:18,101
West é um dos perdidos
melhor mecânica que temos.
841
01:00:18,103 --> 01:00:19,354
Ele vai te colocar no lugar.
842
01:00:19,356 --> 01:00:21,109
- Isso é uma boa notícia,
muito obrigado.
843
01:00:23,405 --> 01:00:24,823
- Consiga tudo o que precisa?
- Senhora.
844
01:00:24,825 --> 01:00:26,326
-Ah.
- Você está bem?
845
01:00:26,328 --> 01:00:28,205
- Sim, tudo bem, estou bem.
846
01:00:28,207 --> 01:00:31,002
- Merda, você tem
um caixa eletrônico?
847
01:00:31,004 --> 01:00:32,839
- Bem atrás,
todo o caminho para a direita.
848
01:00:32,841 --> 01:00:33,677
- OK.
849
01:00:34,762 --> 01:00:35,679
- Olá.
850
01:00:35,681 --> 01:00:37,641
- Como você está?
- Estou bem.
851
01:00:37,643 --> 01:00:39,520
- O que, de onde você é?
- Eu sou de
852
01:00:39,522 --> 01:00:41,857
a República Dominicana.
- República Dominicana, uau.
853
01:00:41,859 --> 01:00:44,279
Bem, isso não faz parte do
Estados Unidos, agora é?
854
01:00:44,281 --> 01:00:46,491
- Não, não é, ah,
é no Caribe.
855
01:00:46,493 --> 01:00:48,078
(bip da máquina)
856
01:00:48,080 --> 01:00:50,042
- [Escritório 2] Muito bom.
857
01:00:53,215 --> 01:00:57,054
- É, é o seu caixa eletrônico
trabalhando agora?
858
01:00:57,056 --> 01:00:58,056
Eu, eu tentei algumas vezes.
859
01:00:58,058 --> 01:01:00,227
Simplesmente não está acontecendo.
860
01:01:00,229 --> 01:01:01,731
- Realmente?
861
01:01:01,733 --> 01:01:03,400
Bem, alguém estava apenas usando
há cerca de cinco minutos
862
01:01:03,402 --> 01:01:05,281
logo antes de você entrar!
863
01:01:08,245 --> 01:01:11,584
- Hum, quanto eu te devo?
para as, as águas e.
864
01:01:11,586 --> 01:01:13,923
- [Atendente 2] Duas águas
e a goma, é 4,50.
865
01:01:16,178 --> 01:01:17,470
- [Neal] Fique com isso,
manter essa mudança.
866
01:01:17,472 --> 01:01:20,227
- Obrigado a todos vocês
tenha um bom dia agora.
867
01:01:21,271 --> 01:01:22,106
- Obrigado.
868
01:01:23,359 --> 01:01:26,616
(carrilhões da porta tilintando)
869
01:01:39,474 --> 01:01:42,313
(dobradiça rangendo)
870
01:01:47,699 --> 01:01:50,246
(sino tocando)
871
01:01:53,377 --> 01:01:55,924
(sino tocando)
872
01:01:59,974 --> 01:02:01,391
- Posso ajudar?
873
01:02:01,393 --> 01:02:03,063
- Você viu esses dois?
874
01:02:05,527 --> 01:02:07,990
- Não, não posso dizer que tenho.
875
01:02:09,159 --> 01:02:10,787
- Você nem
caralho olha isso.
876
01:02:13,292 --> 01:02:15,964
(funcionário suspirando)
877
01:02:17,091 --> 01:02:19,595
- Você quer um quarto, ou?
878
01:02:19,597 --> 01:02:21,139
- Ouça-me, seu gordo de merda.
879
01:02:21,141 --> 01:02:23,018
Se eu quisesse um quarto em
esta junta de saco de lixo,
880
01:02:23,020 --> 01:02:25,732
eu teria te perguntado
por um lado, mas eu não fiz.
881
01:02:25,734 --> 01:02:29,071
Então vou te perguntar mais uma
tempo, antes de conseguir um quarto
882
01:02:29,073 --> 01:02:30,742
e ficar aqui por
algum tempo, e eu não acho
883
01:02:30,744 --> 01:02:32,036
você vai gostar disso.
884
01:02:32,038 --> 01:02:33,706
Você já viu esses dois?
885
01:02:33,708 --> 01:02:37,004
- Ah sim, eu, na verdade,
Eu, eu acho que tenho.
886
01:02:37,006 --> 01:02:39,885
- Quando?
- Noite passada?
887
01:02:39,887 --> 01:02:40,929
- Em que quarto eles estavam?
888
01:02:40,931 --> 01:02:43,935
- Sim, quarto 305.
889
01:02:43,937 --> 01:02:45,147
- Me dê a porra da chave.
890
01:02:48,613 --> 01:02:51,243
- Ah, já foi limpo.
891
01:02:53,288 --> 01:02:55,917
- É seu dia de sorte
porque agora eu vou ficar.
892
01:02:55,919 --> 01:02:56,921
Bastardo gordo.
893
01:03:03,685 --> 01:03:06,647
- Foda-se, a propósito,
894
01:03:06,649 --> 01:03:09,235
o que aconteceu com a garota
você estava com a noite passada?
895
01:03:09,237 --> 01:03:11,322
- Ah, ela foi incrível.
896
01:03:11,324 --> 01:03:12,617
Ela era alta embora.
897
01:03:12,619 --> 01:03:15,247
Mas você me conhece, eu
como um desafio.
898
01:03:15,249 --> 01:03:16,416
(dobradiça rangendo)
899
01:03:16,418 --> 01:03:17,836
- Sim, você faz.
- E o Trevor?
900
01:03:17,838 --> 01:03:19,297
- Trevor, e o Trevor?
901
01:03:19,299 --> 01:03:20,842
- [Bryant] Trevor pensando
ele poderia fugir de você.
902
01:03:20,844 --> 01:03:22,887
- [Miller] Vamos lá, você sabe
ele não vai me ultrapassar.
903
01:03:22,889 --> 01:03:24,223
- Bem, sim, ele,
ele era definitivamente
904
01:03:24,225 --> 01:03:26,021
vai me ultrapassar,
por isso usei o.
905
01:03:27,231 --> 01:03:28,275
- [Miller] Quem o
caralho é esse cara?
906
01:03:29,987 --> 01:03:31,989
- [Bryant] Ele é
olhando aqui?
907
01:03:31,991 --> 01:03:33,951
- Acha que ele conhece o Neal?
908
01:03:33,953 --> 01:03:35,039
- Ele deve conhecer o Neal.
909
01:03:39,798 --> 01:03:40,759
Quem está naquela sala?
910
01:03:45,852 --> 01:03:47,898
- [Perla] Ei, o que
aconteceu lá atrás?
911
01:03:49,067 --> 01:03:50,737
você não foi capaz de
sacar o dinheiro?
912
01:03:51,614 --> 01:03:52,906
Você ia mesmo me contar?
913
01:03:52,908 --> 01:03:55,703
- [Neal] Só espero
foi uma falha, ok?
914
01:03:55,705 --> 01:03:57,331
- [Perla] Então quanto
dinheiro que temos agora?
915
01:03:57,333 --> 01:03:58,584
- [Neal] Algumas centenas.
916
01:03:58,586 --> 01:04:00,128
Tudo bem, estamos aqui.
917
01:04:00,130 --> 01:04:03,134
- [Perla] Graças a Deus,
meus pés estão me matando.
918
01:04:03,136 --> 01:04:05,725
(Pela suspirando)
919
01:04:07,144 --> 01:04:10,484
(música suave e alegre)
920
01:04:12,321 --> 01:04:13,156
- [Neal] Alô?
921
01:04:14,952 --> 01:04:16,246
- Eu estarei com você.
922
01:04:17,624 --> 01:04:18,458
Oh garoto.
923
01:04:20,839 --> 01:04:22,926
- Ei, Bobby, venha
acabe com isso, cara.
924
01:04:26,892 --> 01:04:28,728
Faça sua pausa sem
dizendo-me novamente.
925
01:04:28,730 --> 01:04:30,357
Esse cara de merda o tempo todo.
926
01:04:32,069 --> 01:04:33,738
Olá, desculpe
mantê-lo esperando.
927
01:04:33,740 --> 01:04:35,157
O que posso fazer para você?
928
01:04:35,159 --> 01:04:39,373
- Ah, nós tivemos um, um
explosão alguns quilômetros atrás.
929
01:04:39,375 --> 01:04:41,252
Eu acho que provavelmente é como
uma junta ou algo assim.
930
01:04:41,254 --> 01:04:43,339
- Oh, ok, uma junta.
931
01:04:43,341 --> 01:04:45,845
A que distância, qual estrada?
932
01:04:45,847 --> 01:04:46,807
- Cinco.
- Três.
933
01:04:48,226 --> 01:04:49,686
Como quatro.
- Dois.
934
01:04:49,688 --> 01:04:51,105
- Cinco.
- Três.
935
01:04:51,107 --> 01:04:54,571
Cinco, bem, tipo, tipo uma milha.
936
01:04:54,573 --> 01:04:55,656
- Sobre-
- Quatro, quatro, quatro
937
01:04:55,658 --> 01:04:59,623
quatro milhas de volta na Rota 52.
938
01:04:59,625 --> 01:05:01,209
- Tudo bem, o
razão pela qual eu pergunto,
939
01:05:01,211 --> 01:05:02,587
porque nosso reboque saiu durante a noite,
940
01:05:02,589 --> 01:05:04,508
pegando caminhões fora do estado.
941
01:05:04,510 --> 01:05:06,845
E você precisa do seu carro de volta aqui.
942
01:05:06,847 --> 01:05:09,058
- Hum, você tem algum
outros caminhões disponíveis?
943
01:05:09,060 --> 01:05:10,561
- Hum, infelizmente não.
944
01:05:10,563 --> 01:05:12,064
Não por milhas.
945
01:05:12,066 --> 01:05:14,360
Mas podemos cuidar de você
primeira coisa de manhã
946
01:05:14,362 --> 01:05:16,447
para obter todos os quadrados afastado.
947
01:05:16,449 --> 01:05:18,619
- O, o problema
é isso meus primos
948
01:05:18,621 --> 01:05:20,455
estão nos esperando esta noite.
949
01:05:20,457 --> 01:05:21,415
- Sim.
950
01:05:21,417 --> 01:05:24,255
Você tem algum motel por aí?
951
01:05:24,257 --> 01:05:27,512
- Mm, como caminhões, não tantos.
952
01:05:27,514 --> 01:05:29,265
Mas eu, eu acho que há um sobre
953
01:05:29,267 --> 01:05:31,437
duas milhas ao norte, certo
lá na Tug Street.
954
01:05:34,653 --> 01:05:36,615
- O que você quer fazer?
955
01:05:37,993 --> 01:05:39,953
O que?
956
01:05:39,955 --> 01:05:41,247
- Podemos ir lá fora
por um segundo?
957
01:05:41,249 --> 01:05:42,876
- Claro, pense, claro, sem problemas.
958
01:05:42,878 --> 01:05:44,088
Sem pressa.
- OK.
959
01:05:45,800 --> 01:05:46,844
- Obrigado.
- Denada.
960
01:05:51,645 --> 01:05:53,146
- Se conseguirmos um hotel
por uma ou duas noites,
961
01:05:53,148 --> 01:05:55,317
isso vai me deixar com like
uma porra de cem dólares.
962
01:05:55,319 --> 01:05:57,070
A essa altura, não sei se
meu cartão está funcionando agora.
963
01:05:57,072 --> 01:05:59,826
Então, como diabos estamos
vai pagar por um, um hotel
964
01:05:59,828 --> 01:06:01,830
e então o reboque, e
os reparos do carro?
965
01:06:01,832 --> 01:06:03,499
Como se isso fosse tão foda,
Perla, isso é foda.
966
01:06:03,501 --> 01:06:04,836
- Eu sei, eu sei, espere.
967
01:06:04,838 --> 01:06:05,632
Deixe-me pensar.
968
01:06:06,759 --> 01:06:09,011
Ok, então nós pegamos o
quarto de hotel com um cartão,
969
01:06:09,013 --> 01:06:11,600
e então dizemos a ele que vamos
pagar em dinheiro quando fizermos o check-out.
970
01:06:11,602 --> 01:06:13,606
Mas então nós apenas pegamos
acordar cedo e sair.
971
01:06:15,025 --> 01:06:16,317
- Acha que vai funcionar?
972
01:06:16,319 --> 01:06:18,781
- Vale a pena arriscar,
não temos mais nada.
973
01:06:18,783 --> 01:06:20,660
- Ele está olhando para nós?
- Sim.
974
01:06:20,662 --> 01:06:21,872
-Ah, vamos.
975
01:06:27,174 --> 01:06:28,009
Hum, então.
976
01:06:30,807 --> 01:06:33,267
Olha, eu não pude deixar de
ouvir vocês conversando
977
01:06:33,269 --> 01:06:34,813
sobre questões de dinheiro.
978
01:06:34,815 --> 01:06:37,777
E acredite em mim, eu, eu sei
Eu sou, eu já estive lá antes,
979
01:06:37,779 --> 01:06:39,113
então eu entendo.
980
01:06:39,115 --> 01:06:40,783
Então que tal isso?
981
01:06:40,785 --> 01:06:42,369
Eu e minha família colocamos
você para a noite.
982
01:06:42,371 --> 01:06:44,081
Temos um sofá sobrando.
983
01:06:44,083 --> 01:06:46,377
E a primeira coisa no
manhã, vamos cuidar-
984
01:06:46,379 --> 01:06:47,421
- Não não não.
985
01:06:47,423 --> 01:06:49,174
- Não, não, não, sério, está tudo bem.
986
01:06:49,176 --> 01:06:50,427
Nos agradecemos.
987
01:06:50,429 --> 01:06:51,888
- Sim, tudo bem,
não queremos impor.
988
01:06:51,890 --> 01:06:53,934
Muito obrigado, mas.
989
01:06:53,936 --> 01:06:56,480
- Sinceramente não é
um problema, honestamente.
990
01:06:56,482 --> 01:06:57,817
- Não, vamos conseguir um quarto de hotel,
991
01:06:57,819 --> 01:06:59,529
e então veremos
você pela manhã.
992
01:06:59,531 --> 01:07:02,117
- posso te levar
caras para o motel.
993
01:07:02,119 --> 01:07:04,288
Porque eu conheço vocês
andando o dia todo.
994
01:07:04,290 --> 01:07:08,714
- Mm, você não quer ser
dirigindo-nos o dia todo.
995
01:07:08,716 --> 01:07:11,135
Além disso, você já fez
tanto para nós já.
996
01:07:11,137 --> 01:07:13,891
Apenas, e você
dê-nos o seu cartão
997
01:07:13,893 --> 01:07:16,145
e nos vemos
pela manhã.
998
01:07:16,147 --> 01:07:17,648
- OK.
999
01:07:17,650 --> 01:07:21,489
Aqui, este é o meu cartão.
1000
01:07:21,491 --> 01:07:23,284
E este é o número do meu celular.
1001
01:07:23,286 --> 01:07:24,203
OK?
1002
01:07:24,205 --> 01:07:25,873
Então você me liga de manhã?
1003
01:07:25,875 --> 01:07:26,833
- [Neal] Sim.
1004
01:07:26,835 --> 01:07:27,710
- E eu vou cuidar de você.
1005
01:07:27,712 --> 01:07:28,587
Negócio?
- Sim, sim.
1006
01:07:28,589 --> 01:07:29,758
- Negócio.
- Sim.
1007
01:07:35,477 --> 01:07:38,356
(música do tema da notícia)
1008
01:07:38,358 --> 01:07:39,526
- [Repórter] Nós
interromper esta transmissão
1009
01:07:39,528 --> 01:07:41,028
para um boletim de notícias especial.
1010
01:07:41,030 --> 01:07:43,116
O suspeito queria entrar
o (indistinto) tiroteio
1011
01:07:43,118 --> 01:07:46,080
foi visto pela última vez indo para o norte
a pé, na Rota 52.
1012
01:07:46,082 --> 01:07:48,126
Tenha cuidado ao se aproximar.
1013
01:07:48,128 --> 01:07:50,506
Ele é considerado
Armado e perigoso.
1014
01:07:50,508 --> 01:07:53,429
(música de presságio)
1015
01:08:03,408 --> 01:08:06,247
(insetos cantando)
1016
01:08:07,124 --> 01:08:08,291
- Por que você está sorrindo?
1017
01:08:08,293 --> 01:08:09,713
- [Perla] Você não quer saber.
1018
01:08:11,382 --> 01:08:12,675
- Diga-me.
1019
01:08:12,677 --> 01:08:14,430
- [Perla] Ok, prometo
você não vai rir.
1020
01:08:15,432 --> 01:08:17,434
- [Neal] Eu não vou rir.
1021
01:08:17,436 --> 01:08:19,146
- [Perla] Pensando
sobre tomar banho
1022
01:08:19,148 --> 01:08:21,108
e apenas ficando em cima de você.
1023
01:08:21,110 --> 01:08:24,283
(veículo se aproximando)
1024
01:08:30,630 --> 01:08:31,588
- Isso é o que você é
pensando sobre?
1025
01:08:31,590 --> 01:08:33,007
- Sim.
1026
01:08:33,009 --> 01:08:35,094
- Tudo acontecendo,
é isso que está na sua cabeça?
1027
01:08:35,096 --> 01:08:36,013
- Sim.
- Ei, eu ouvi
1028
01:08:36,015 --> 01:08:37,226
vocês dois precisam de uma carona.
1029
01:08:43,656 --> 01:08:46,578
(veículo roncando)
1030
01:08:52,339 --> 01:08:54,968
Vocês vão ficar comigo
e minha família esta noite.
1031
01:08:54,970 --> 01:08:58,015
- Não, sério, ah, só
leve-nos para o motel.
1032
01:08:58,017 --> 01:08:59,560
- Não é negociável.
1033
01:08:59,562 --> 01:09:01,982
Além disso, você não quer ficar
no Castle Rock Inn.
1034
01:09:01,984 --> 01:09:03,696
Mais conhecido como
a Pousada Crack Rock.
1035
01:09:05,700 --> 01:09:07,787
Confie em mim, eu e
minha família pegou você.
1036
01:09:08,914 --> 01:09:11,002
Contanto que você não
mente um pouco de diversão adulta.
1037
01:09:18,182 --> 01:09:21,646
(música de presságio)
1038
01:09:21,648 --> 01:09:24,654
(grilos cantando)
1039
01:09:31,459 --> 01:09:34,381
(veículo roncando)
1040
01:09:40,519 --> 01:09:43,942
(música mínima despreocupada)
1041
01:09:53,378 --> 01:09:54,463
- Vamos, pegue as mãos.
1042
01:10:01,102 --> 01:10:01,937
- Querido senhor,
1043
01:10:03,356 --> 01:10:06,822
obrigado por nos agraciar
com nossos convidados esta noite
1044
01:10:08,324 --> 01:10:11,080
e por nos guiar através do
lutas diárias de nossas vidas.
1045
01:10:12,583 --> 01:10:14,169
Nem sempre podemos ser perfeitos,
1046
01:10:15,589 --> 01:10:18,261
mas passamos por isso
vida com sua orientação
1047
01:10:19,471 --> 01:10:22,518
para derramar todo o mal
e levar a luz
1048
01:10:22,520 --> 01:10:27,360
em que você fornece a
proteja-nos de todos os demônios
1049
01:10:27,362 --> 01:10:30,619
que tentou persuadir
nossas ações ao longo do caminho.
1050
01:10:32,540 --> 01:10:34,752
Senhor, nós te agradecemos por isso.
1051
01:10:36,715 --> 01:10:37,550
Amém.
1052
01:10:38,886 --> 01:10:39,721
Vamos comer.
1053
01:10:40,973 --> 01:10:43,350
(música animada e despreocupada)
1054
01:10:43,352 --> 01:10:46,106
Mona, isso parece incrível.
1055
01:10:46,108 --> 01:10:49,406
- [Speaker 3] Obter
você mesmo um pouco de frango.
1056
01:10:52,370 --> 01:10:53,914
(animado despreocupado
música continua)
1057
01:10:53,916 --> 01:10:57,130
- Amor, obrigado.
- Fez um trabalho incrível.
1058
01:10:59,761 --> 01:11:01,930
- [Oeste] Oh, muito obrigado.
1059
01:11:01,932 --> 01:11:04,144
Tanto que estou pronto para deslizar.
1060
01:11:15,083 --> 01:11:18,045
Tudo bem, Neal, não machuque
você mesmo naquele biscoito.
1061
01:11:18,047 --> 01:11:19,632
Se você não quer
isso, trazê-lo.
1062
01:11:19,634 --> 01:11:21,218
- Eu vou.
1063
01:11:21,220 --> 01:11:25,059
(grupo falando baixinho)
1064
01:11:25,061 --> 01:11:28,733
Isso é tão bom,
muito obrigado.
1065
01:11:28,735 --> 01:11:30,571
(a música despreocupada continua)
1066
01:11:30,573 --> 01:11:35,162
(fala em grupo
suavemente continua)
1067
01:11:35,164 --> 01:11:37,417
- Foi quando eu estava
dizendo a este jovem,
1068
01:11:37,419 --> 01:11:40,047
você nem deveria estar
dirigindo aquele pedaço de merda.
1069
01:11:40,049 --> 01:11:42,638
(todos rindo)
1070
01:11:46,605 --> 01:11:47,855
- Isso é hilário.
1071
01:11:47,857 --> 01:11:49,692
- As portas foram
caindo das dobradiças.
1072
01:11:49,694 --> 01:11:50,529
Da UM tempo.
1073
01:11:53,869 --> 01:11:55,369
- Oh Deus.
- O que posso dizer?
1074
01:11:55,371 --> 01:11:57,417
- Então, como vocês se conheceram?
1075
01:11:58,670 --> 01:11:59,879
Em uma casa de prostituta?
1076
01:11:59,881 --> 01:12:02,216
(todos rindo)
1077
01:12:02,218 --> 01:12:04,429
- [Speaker 4] Você
dois, sério.
1078
01:12:04,431 --> 01:12:06,185
- Vamos lá, como vocês se conheceram?
1079
01:12:07,228 --> 01:12:08,730
- Estou falando sério.
1080
01:12:08,732 --> 01:12:10,609
- Oh.
1081
01:12:10,611 --> 01:12:12,280
- [Oeste] Me matando.
1082
01:12:14,409 --> 01:12:17,121
- Sério, como foi
vocês acabam aqui?
1083
01:12:17,123 --> 01:12:18,459
O que aconteceu antes disso?
1084
01:12:20,547 --> 01:12:23,887
- Estávamos a caminho
para a casa de um primo
quando quebramos.
1085
01:12:26,518 --> 01:12:27,352
- Sim.
1086
01:12:28,354 --> 01:12:29,189
- Oh.
- Ah.
1087
01:12:30,859 --> 01:12:33,070
Bem, você está aqui
conosco esta noite.
1088
01:12:33,072 --> 01:12:34,573
Estou feliz por estares aqui.
1089
01:12:34,575 --> 01:12:35,577
- Obrigado.
1090
01:12:38,124 --> 01:12:41,128
- O mesmo aconteceu com os seus rapazes
carros quebram também?
1091
01:12:41,130 --> 01:12:43,883
(todos rindo)
1092
01:12:43,885 --> 01:12:45,136
Não, sério.
1093
01:12:45,138 --> 01:12:47,014
Sério, como você
os caras se conhecem?
1094
01:12:47,016 --> 01:12:49,269
Parece família aqui.
1095
01:12:49,271 --> 01:12:52,526
- Oh, bem, nós temos
Oeste conhecido há anos.
1096
01:12:52,528 --> 01:12:53,822
Assim como você e Neal.
1097
01:12:54,991 --> 01:12:56,826
eu acho que o universo
só tem um jeito estranho
1098
01:12:56,828 --> 01:12:58,497
de juntar as pessoas.
1099
01:13:01,921 --> 01:13:04,550
- Bem, na verdade, meu,
meu carro quebrou.
1100
01:13:04,552 --> 01:13:05,342
(West rindo)
1101
01:13:05,344 --> 01:13:06,178
- O que?
- Sim.
1102
01:13:06,180 --> 01:13:07,639
- Veja, eu sabia.
1103
01:13:07,641 --> 01:13:09,518
- Sim, me levou cerca de
duas semanas para resolver.
1104
01:13:09,520 --> 01:13:11,021
Faça todas as coisas
para acertar,
1105
01:13:11,023 --> 01:13:13,360
mas pague e
todo o resto.
1106
01:13:14,530 --> 01:13:15,446
E eu amo isso aqui.
1107
01:13:15,448 --> 01:13:16,699
Este lugar é incrível.
1108
01:13:16,701 --> 01:13:17,870
Apenas nunca saiu.
1109
01:13:18,872 --> 01:13:19,830
(homem rindo)
1110
01:13:19,832 --> 01:13:21,876
- Você fez um bom trabalho também.
1111
01:13:21,878 --> 01:13:24,632
Isso não está acontecendo comigo.
1112
01:13:24,634 --> 01:13:25,759
- Não precisa se preocupar Neal.
1113
01:13:25,761 --> 01:13:28,472
Eu vou fazer você correr.
1114
01:13:28,474 --> 01:13:31,646
- Obrigado.
- Mas como vocês se conheceram?
1115
01:13:31,648 --> 01:13:33,234
- Ah, nos conhecemos através de amigos.
1116
01:13:35,279 --> 01:13:39,745
Honestamente, eu estava em um
relacionamento muito abusivo
1117
01:13:39,747 --> 01:13:41,916
e Neal me ajudou a sair.
1118
01:13:41,918 --> 01:13:43,588
Ele cuidou de mim depois.
1119
01:13:47,220 --> 01:13:48,180
Ele é um grande homem.
1120
01:13:49,559 --> 01:13:52,648
E nós só temos essa conexão
que nunca senti antes.
1121
01:13:54,109 --> 01:13:55,278
E quando você sabe, você sabe.
1122
01:13:57,448 --> 01:13:59,618
- [West] Bom homem, Neal.
1123
01:13:59,620 --> 01:14:01,747
- Quem está pronto para a sobremesa?
1124
01:14:01,749 --> 01:14:02,708
- [Oeste] Oh, Deus.
1125
01:14:02,710 --> 01:14:04,043
- [Grupo] Hum.
1126
01:14:04,045 --> 01:14:05,421
- [West] Eu tenho espaço para isso.
1127
01:14:05,423 --> 01:14:06,716
Obrigado, querido, oh meu Senhor.
1128
01:14:06,718 --> 01:14:08,468
- Vocês apreciam o seu
resto de sua noite.
1129
01:14:08,470 --> 01:14:10,139
Eu estou indo para a cama.
1130
01:14:10,141 --> 01:14:12,101
- Oh, muito obrigado.
- Obrigado.
1131
01:14:12,103 --> 01:14:13,103
- [Oeste] Tudo
foi maravilhoso.
1132
01:14:13,105 --> 01:14:14,022
- Obrigado.
- Obrigado.
1133
01:14:14,024 --> 01:14:15,274
Tudo foi bem feito.
1134
01:14:15,276 --> 01:14:16,484
- Boa noite.
- Boa noite.
1135
01:14:16,486 --> 01:14:17,821
- [Oeste] Tudo bem,
mantenha-o quente para mim agora.
1136
01:14:17,823 --> 01:14:20,369
- [Mona] Tudo bem, boa noite.
1137
01:14:21,789 --> 01:14:25,672
- Então ah, esse é o adulto
divertido que estávamos falando?
1138
01:14:27,383 --> 01:14:28,511
- Não, não é, Neal.
1139
01:14:30,014 --> 01:14:31,264
- Você sabe, honestamente,
1140
01:14:31,266 --> 01:14:35,022
eu pensei que voces
seriam swingers.
1141
01:14:35,024 --> 01:14:35,857
(todos rindo)
1142
01:14:35,859 --> 01:14:37,193
- Swingers!
1143
01:14:37,195 --> 01:14:40,032
- Na verdade não.
1144
01:14:40,034 --> 01:14:42,746
você quer ter
alguma diversão adulta real?
1145
01:14:42,748 --> 01:14:44,961
Você deveria experimentar os brownies.
1146
01:14:47,090 --> 01:14:49,384
- [Neal] Por que, o que há neles?
1147
01:14:49,386 --> 01:14:50,221
São brownies de maconha?
1148
01:14:51,724 --> 01:14:55,563
- Mm, vamos apenas dizer
são brownies especiais.
1149
01:14:55,565 --> 01:14:57,110
Brownies mágicos.
1150
01:14:58,028 --> 01:14:59,237
- Você está falando sério?
1151
01:14:59,239 --> 01:15:00,532
Você está fodendo comigo.
1152
01:15:00,534 --> 01:15:01,449
Ela está fodendo comigo.
1153
01:15:01,451 --> 01:15:02,744
Ela é foda, ela está falando sério?
1154
01:15:02,746 --> 01:15:04,540
- Ela não está mentindo.
1155
01:15:04,542 --> 01:15:06,001
- [Perla] O que, o que está acontecendo?
1156
01:15:06,003 --> 01:15:08,840
- Ela está dizendo isso
há cogumelos mágicos
1157
01:15:08,842 --> 01:15:09,885
nesses brownies.
1158
01:15:11,681 --> 01:15:13,434
- Só tem um
maneira de descobrir.
1159
01:15:15,146 --> 01:15:17,358
- eu, eu nunca fiz
qualquer coisa assim antes.
1160
01:15:18,528 --> 01:15:20,489
- Chama-se o
salto de fé, Neal.
1161
01:15:21,576 --> 01:15:22,578
Você tem fé?
1162
01:15:27,629 --> 01:15:30,550
- nunca considerei
eu mesmo um homem de fé.
1163
01:15:30,552 --> 01:15:33,808
(música sombria e pensativa)
1164
01:15:35,352 --> 01:15:36,352
(todos rindo)
1165
01:15:36,354 --> 01:15:37,564
- At'a boy!
- Ele tem fé!
1166
01:15:37,566 --> 01:15:38,398
- [Speaker 3] At'a boy!
1167
01:15:38,400 --> 01:15:39,233
- Ele tem fé!
1168
01:15:39,235 --> 01:15:40,989
- Eu faço agora, eu faço agora.
1169
01:15:42,158 --> 01:15:43,618
- Foda-se.
- Tudo bem.
1170
01:15:43,620 --> 01:15:45,289
- [Grupo] Tudo bem.
1171
01:15:48,003 --> 01:15:49,337
- [Speaker 3] Sim!
1172
01:15:49,339 --> 01:15:53,388
(a música pensativa e sombria continua)
1173
01:15:59,777 --> 01:16:03,117
(música suave etérea)
1174
01:16:25,912 --> 01:16:27,206
- [Perla] Neal.
1175
01:16:29,795 --> 01:16:32,173
(etéreo gentil
música continua)
1176
01:16:32,175 --> 01:16:35,345
- Nossa (risos).
1177
01:16:35,347 --> 01:16:36,181
Uau.
1178
01:16:36,183 --> 01:16:37,016
(Pela ri)
1179
01:16:37,018 --> 01:16:37,851
- Você é profundo.
1180
01:16:37,853 --> 01:16:40,525
(Neal rindo)
1181
01:16:41,484 --> 01:16:43,613
Você é tão branco.
1182
01:16:43,615 --> 01:16:47,789
(etéreo gentil
música continua)
1183
01:16:59,145 --> 01:16:59,980
- Sim.
1184
01:17:09,332 --> 01:17:11,294
Milímetros.
- É tão bonito.
1185
01:17:13,215 --> 01:17:16,344
(etéreo gentil
música continua)
1186
01:17:16,346 --> 01:17:20,855
Eu posso sentir todas as vibrações
fluindo pelo meu corpo.
1187
01:17:28,245 --> 01:17:32,420
(etéreo gentil
música continua)
1188
01:17:33,338 --> 01:17:34,173
Neal?
1189
01:17:35,552 --> 01:17:37,052
- Milímetros?
1190
01:17:37,054 --> 01:17:38,808
- Eu acho que te amo.
1191
01:17:45,905 --> 01:17:50,080
(etéreo gentil
música continua)
1192
01:17:53,086 --> 01:17:53,919
(Neal rindo)
1193
01:17:53,921 --> 01:17:55,592
- Realmente é incrível.
1194
01:17:57,094 --> 01:17:59,767
(Neal rindo)
1195
01:18:14,253 --> 01:18:16,632
- Quer tomar um ar fresco?
1196
01:18:16,634 --> 01:18:19,596
(Neal rindo)
1197
01:18:19,598 --> 01:18:21,224
- Vamos vamos.
1198
01:18:21,226 --> 01:18:26,236
(Neal gritando)
(música de presságio)
1199
01:18:43,980 --> 01:18:48,990
(ignição da chama)
(grilos cantando)
1200
01:19:14,917 --> 01:19:15,919
onde todos foram?
1201
01:19:17,589 --> 01:19:19,340
- Todo mundo está aqui.
1202
01:19:19,342 --> 01:19:20,887
Acho que algumas pessoas estão dormindo.
1203
01:19:21,972 --> 01:19:23,473
- Onde está Perla?
1204
01:19:23,475 --> 01:19:25,813
- Ela está lá dentro no chão.
- Você estava com ela?
1205
01:19:28,611 --> 01:19:29,696
Você quer transar com ela.
1206
01:19:31,742 --> 01:19:34,495
- O que?
- Você quer transar com ela.
1207
01:19:34,497 --> 01:19:35,581
- Vamos, cara.
1208
01:19:35,583 --> 01:19:37,167
(Neal rindo)
1209
01:19:37,169 --> 01:19:38,004
Cara.
1210
01:19:43,056 --> 01:19:44,058
Aqui, fume isso.
1211
01:19:45,310 --> 01:19:46,981
Fará o seu
alta dura mais.
1212
01:19:57,669 --> 01:19:58,503
Fume isto.
1213
01:20:01,677 --> 01:20:02,596
Você gosta deste alto?
1214
01:20:03,806 --> 01:20:05,017
Leve-o para outro nível.
1215
01:20:11,905 --> 01:20:13,657
Sim, tapa o buraco.
1216
01:20:13,659 --> 01:20:14,493
Respire.
1217
01:20:15,872 --> 01:20:16,874
Ali.
1218
01:20:23,721 --> 01:20:25,848
(Neal tossindo)
1219
01:20:25,850 --> 01:20:27,602
Ai está.
1220
01:20:27,604 --> 01:20:28,856
Sim, viu?
1221
01:20:30,067 --> 01:20:30,902
Bata de novo.
1222
01:20:31,862 --> 01:20:33,112
- Huh?
- Bata de novo.
1223
01:20:33,114 --> 01:20:36,079
(ignição mais leve)
1224
01:20:45,932 --> 01:20:49,186
(Neal tossindo)
1225
01:20:49,188 --> 01:20:51,482
- O que (soluçando).
1226
01:20:51,484 --> 01:20:53,196
O que você me deu?
1227
01:20:54,115 --> 01:20:56,033
o que você me deu?
1228
01:20:56,035 --> 01:20:57,870
Você está tentando transar com ela.
1229
01:20:57,872 --> 01:20:59,456
- Não, meu.
1230
01:20:59,458 --> 01:21:01,964
(Neal soluçando)
1231
01:21:07,057 --> 01:21:10,732
(música discordante ameaçadora)
1232
01:21:34,905 --> 01:21:39,411
(música discordante continua)
1233
01:21:39,413 --> 01:21:40,956
- [Chefe] Quem você beijou, Neal?
1234
01:21:40,958 --> 01:21:42,919
Quem você beijou, Neal?
1235
01:21:42,921 --> 01:21:44,089
Quem você beijou?
1236
01:21:46,010 --> 01:21:51,020
- Cale a boca, cale a boca, como se atreve
você fala com ela assim.
1237
01:21:51,772 --> 01:21:53,231
Ela é a porra da minha esposa.
1238
01:21:53,233 --> 01:21:55,571
Ela é a porra da minha esposa Perla.
1239
01:21:56,447 --> 01:21:59,661
(intensificação da música discordante)
1240
01:21:59,663 --> 01:22:01,249
Tentando transar com ela?
1241
01:22:06,425 --> 01:22:10,016
(Neal ofegando e gritando)
1242
01:22:12,479 --> 01:22:13,437
Pare com isso!
1243
01:22:13,439 --> 01:22:16,112
(Neal rindo)
1244
01:22:20,580 --> 01:22:24,295
(música discordante continua)
1245
01:22:30,015 --> 01:22:32,770
(Neal gritando)
1246
01:22:34,649 --> 01:22:37,237
(Neal gritando)
1247
01:22:44,168 --> 01:22:45,836
(intensificação da música discordante)
1248
01:22:45,838 --> 01:22:48,510
(Neal vomitando)
1249
01:22:53,604 --> 01:22:55,524
- Por que acordar. Vamos.
1250
01:22:59,824 --> 01:23:02,538
(chilrear dos pássaros)
1251
01:23:03,498 --> 01:23:06,797
(Neal respirando rapidamente)
1252
01:23:21,033 --> 01:23:22,409
(teclas tilintando)
1253
01:23:22,411 --> 01:23:23,745
Pérola.
1254
01:23:23,747 --> 01:23:25,373
Perla, Perla.
1255
01:23:25,375 --> 01:23:26,876
- O que?
- Vamos, acorde.
1256
01:23:26,878 --> 01:23:28,295
Vamos, nós-
- O que?
1257
01:23:28,297 --> 01:23:30,341
- Acorde, pegue seu
coisas, vamos lá, vamos.
1258
01:23:30,343 --> 01:23:32,053
- Por que?
- Vamos, fique quieto.
1259
01:23:32,055 --> 01:23:33,224
Vamos.
- Não.
1260
01:23:34,268 --> 01:23:37,063
(partida do motor)
1261
01:23:37,065 --> 01:23:37,898
(porta batendo)
1262
01:23:37,900 --> 01:23:39,236
O que está acontecendo?
1263
01:23:40,405 --> 01:23:41,656
Neal.
1264
01:23:41,658 --> 01:23:44,622
(motor dando partida)
1265
01:23:52,722 --> 01:23:55,644
(veículo roncando)
1266
01:23:57,481 --> 01:23:58,817
O que está acontecendo?
1267
01:24:02,867 --> 01:24:04,577
(música melancólica suave)
1268
01:24:04,579 --> 01:24:07,250
- Onde diabos
todos estão?
1269
01:24:28,209 --> 01:24:32,300
(música suave melancólica continua)
1270
01:24:34,388 --> 01:24:38,394
Caro West, não podemos
obrigado o suficiente
1271
01:24:38,396 --> 01:24:40,233
por nos receber ontem à noite.
1272
01:24:41,945 --> 01:24:46,955
- [Neal] Por dar
nós comida quente.
1273
01:24:48,584 --> 01:24:49,586
- E ótima companhia.
1274
01:24:51,422 --> 01:24:54,594
Me entristece ter que
escrever esta carta para você
1275
01:24:54,596 --> 01:24:55,681
depois de tudo que você fez.
1276
01:24:57,058 --> 01:25:00,481
As últimas 48 horas foram
virou meu mundo de cabeça para baixo.
1277
01:25:01,735 --> 01:25:03,820
E eu não tenho
tempo suficiente para explicar.
1278
01:25:03,822 --> 01:25:08,456
Mas eu sei que eu não
quero envolver você.
1279
01:25:09,959 --> 01:25:14,382
Pegue meu carro como pagamento
por qualquer inconveniente
1280
01:25:14,384 --> 01:25:15,638
isso pode ter causado você.
1281
01:25:16,640 --> 01:25:18,476
Os papéis estão no porta-luvas.
1282
01:25:19,979 --> 01:25:22,023
Apenas um favor.
1283
01:25:22,025 --> 01:25:26,116
Aguarde para relatar isso
carro roubado até amanhã
1284
01:25:27,285 --> 01:25:29,540
para nos dar tempo suficiente
para obter uma vantagem.
1285
01:25:30,834 --> 01:25:32,087
Espero ver-te de novo.
1286
01:25:33,339 --> 01:25:34,174
Seus amigos.
1287
01:25:37,013 --> 01:25:40,186
- [Neal] Neal e Perla.
1288
01:25:45,154 --> 01:25:46,238
(West rindo)
1289
01:25:46,240 --> 01:25:47,075
- Filho da puta!
1290
01:25:48,829 --> 01:25:52,041
(veículo roncando)
1291
01:25:52,043 --> 01:25:52,878
- Onde estamos?
1292
01:25:54,924 --> 01:25:57,137
quando você vai contar
eu onde estamos indo?
1293
01:25:59,349 --> 01:26:00,184
Neal.
1294
01:26:01,563 --> 01:26:05,236
- Ok, então você se lembra
ontem à noite quando eu saí?
1295
01:26:07,240 --> 01:26:08,702
Bem, eu fiquei muito doente.
1296
01:26:09,954 --> 01:26:11,413
Eu vomitei.
1297
01:26:11,415 --> 01:26:13,083
- Bruto.
1298
01:26:13,085 --> 01:26:15,296
- Quando eu vomitei,
parecia meu interior
1299
01:26:15,298 --> 01:26:17,928
estavam apenas arrancando
do meu corpo, sabe?
1300
01:26:19,222 --> 01:26:23,103
E então, então este calor
calafrios profundos tomaram conta de mim.
1301
01:26:23,105 --> 01:26:27,780
E, e de repente eu tenho
isso, essa visão do meu tio
1302
01:26:27,782 --> 01:26:30,119
dando-me o meu primeiro
cerveja quando eu era criança.
1303
01:26:32,792 --> 01:26:36,966
E eu pensei que talvez não fosse
alguns apenas memória aleatória.
1304
01:26:38,177 --> 01:26:39,597
Talvez fosse um sinal.
1305
01:26:40,473 --> 01:26:41,933
Você sabe?
1306
01:26:41,935 --> 01:26:43,895
Como uma mensagem.
1307
01:26:43,897 --> 01:26:45,316
- Eu não entendo.
1308
01:26:47,112 --> 01:26:48,320
- Olha, quando eu era criança,
1309
01:26:48,322 --> 01:26:49,990
meu tio levaria
o meu irmão e eu
1310
01:26:49,992 --> 01:26:52,370
para sua propriedade no interior do estado.
1311
01:26:52,372 --> 01:26:56,798
- E nós, você sabe, nós
pescar, nós caçaríamos, e nós,
1312
01:26:58,217 --> 01:26:59,428
faríamos luar.
1313
01:27:03,394 --> 01:27:05,899
Às vezes nós ficávamos lá
por apenas algumas semanas, sabe?
1314
01:27:07,485 --> 01:27:09,028
Bem, ficou claro
para mim ontem à noite
1315
01:27:09,030 --> 01:27:11,828
onde poderíamos ir e nos esconder.
1316
01:27:13,665 --> 01:27:15,042
- Você está falando sério agora?
1317
01:27:16,588 --> 01:27:17,462
- Sim, por quê?
1318
01:27:17,464 --> 01:27:18,633
- Você é serio.
1319
01:27:19,635 --> 01:27:20,886
- O que?
1320
01:27:20,888 --> 01:27:22,388
- quero dizer, você, você
roubar este carro,
1321
01:27:22,390 --> 01:27:25,269
e então saímos da casa de West
onde poderíamos ficar mais tempo,
1322
01:27:25,271 --> 01:27:26,856
e então nós apenas
dirigindo para algum lugar
1323
01:27:26,858 --> 01:27:28,358
que você não foi in-
1324
01:27:28,360 --> 01:27:30,906
- Perla, eu nunca fui
mais certeza de qualquer coisa
1325
01:27:30,908 --> 01:27:32,912
na minha vida, ok?
1326
01:27:33,747 --> 01:27:34,580
- Eu não sei sobre isso.
1327
01:27:34,582 --> 01:27:36,210
Devíamos ter ficado.
1328
01:27:37,504 --> 01:27:40,090
(música de presságio)
1329
01:27:40,092 --> 01:27:42,096
- Chama-se salto
de fé, Perla.
1330
01:27:45,896 --> 01:27:47,398
Você tem fé?
1331
01:27:49,987 --> 01:27:53,826
(música de mau presságio continua)
1332
01:27:53,828 --> 01:27:57,001
(veículo se aproximando)
1333
01:28:05,059 --> 01:28:07,648
(porta fechando)
1334
01:28:14,912 --> 01:28:17,500
(abertura de porta)
1335
01:28:19,797 --> 01:28:22,468
(bateria de metal)
1336
01:28:29,525 --> 01:28:32,363
(chiados metálicos)
1337
01:28:40,547 --> 01:28:43,720
(veículo se aproximando)
1338
01:28:51,401 --> 01:28:54,074
(portas fechando)
1339
01:28:58,833 --> 01:28:59,750
- [Bryant] Com licença?
1340
01:28:59,752 --> 01:29:01,254
Podemos falar com você por um momento?
1341
01:29:02,966 --> 01:29:04,427
- [Moleiro] Fale com
você por um segundo.
1342
01:29:08,394 --> 01:29:09,937
- Sou o detetive Bryant.
1343
01:29:09,939 --> 01:29:11,607
Este é o detetive Miller.
1344
01:29:11,609 --> 01:29:13,945
Você sabe quem
esse carro pertence?
1345
01:29:13,947 --> 01:29:15,532
- Não, não posso dizer que sim.
1346
01:29:15,534 --> 01:29:17,034
(música de mau presságio continua)
1347
01:29:17,036 --> 01:29:18,913
- Este carro pertence a um
suspeito que estava envolvido
1348
01:29:18,915 --> 01:29:21,169
em um incidente algumas noites atrás.
1349
01:29:22,171 --> 01:29:23,633
- Você sabe alguma coisa sobre isso?
1350
01:29:24,635 --> 01:29:26,096
- Primeiro estou ouvindo sobre isso.
1351
01:29:27,516 --> 01:29:29,810
- Bem, temos uma dica que
o carro foi visto aqui
1352
01:29:29,812 --> 01:29:32,481
e a mesma dica
envolveu esses suspeitos
1353
01:29:32,483 --> 01:29:34,653
sendo visto pela última vez em sua loja.
1354
01:29:34,655 --> 01:29:35,907
Sabe alguma coisa sobre isso?
1355
01:29:37,326 --> 01:29:40,623
- Policial, recebemos uma ligação
do Departamento de Estradas de Rodagem
1356
01:29:40,625 --> 01:29:43,713
que este carro certo
aqui foi quebrado
1357
01:29:43,715 --> 01:29:46,178
sem ninguém presente para
tê-lo rebocado para o quintal.
1358
01:29:49,184 --> 01:29:51,102
- Você está dizendo que o Sr.,
1359
01:29:51,104 --> 01:29:52,229
Qual o nome dele?
1360
01:29:52,231 --> 01:29:54,568
- Benneker.
- Benneker está mentindo?
1361
01:29:54,570 --> 01:29:57,156
- Eu não estou dizendo
nada sobre ninguém.
1362
01:29:57,158 --> 01:30:00,454
Eu fui chamado aqui, eu sou
só aqui fazendo meu trabalho.
1363
01:30:00,456 --> 01:30:01,707
- Olha, nós sabemos
que você os viu.
1364
01:30:01,709 --> 01:30:02,709
Sabemos que eles vieram à sua loja.
1365
01:30:02,711 --> 01:30:04,214
E nós sabemos que você está mentindo.
1366
01:30:05,216 --> 01:30:06,466
Então, diga-nos onde eles estão
1367
01:30:06,468 --> 01:30:07,971
e você pode ir sobre o seu dia.
1368
01:30:08,973 --> 01:30:10,057
- Certo, me dê um segundo.
1369
01:30:10,059 --> 01:30:11,977
- Uau, cuidado.
1370
01:30:11,979 --> 01:30:13,608
- Só saindo
para pegar meu rádio.
1371
01:30:17,699 --> 01:30:19,325
Oi Jared.
1372
01:30:19,327 --> 01:30:20,494
Entre, Jared.
1373
01:30:20,496 --> 01:30:22,373
- Jared aqui.
- Sim Jared,
1374
01:30:22,375 --> 01:30:23,711
Estou aqui com o carro, cara.
1375
01:30:24,713 --> 01:30:26,216
Quem ligou para esta coleta?
1376
01:30:27,468 --> 01:30:31,224
- Ei, West, atende
número 5KK297 desceu
1377
01:30:31,226 --> 01:30:33,563
do Superintendente
Milone ontem à noite.
1378
01:30:33,565 --> 01:30:34,731
(silvo estático)
1379
01:30:34,733 --> 01:30:36,234
- Tudo bem, obrigado
muito, Jared.
1380
01:30:36,236 --> 01:30:37,946
10-4, provavelmente
estar no lote
1381
01:30:37,948 --> 01:30:39,117
cerca de 20 minutos.
1382
01:30:44,879 --> 01:30:45,964
- Manteremos contato.
1383
01:30:48,761 --> 01:30:50,807
- Você sabe onde me encontrar.
1384
01:30:57,571 --> 01:30:58,865
Filho da puta.
1385
01:31:04,459 --> 01:31:07,089
(aceleração do motor)
1386
01:31:10,471 --> 01:31:13,352
(música de presságio)
1387
01:31:21,368 --> 01:31:24,290
(veículo roncando)
1388
01:31:54,392 --> 01:31:56,436
- [Perla] É aqui que o seu
visão nos disse para vir?
1389
01:31:56,438 --> 01:31:57,440
- Não não não!
1390
01:31:59,277 --> 01:32:01,655
Oh, havia uma cabana
foi bem aqui.
1391
01:32:01,657 --> 01:32:03,786
- Tenho certeza-
- Bem aqui.
1392
01:32:08,462 --> 01:32:10,130
- Não tem mais cabana aqui.
1393
01:32:10,132 --> 01:32:12,301
- Olá?
- Eles não vão te ouvir.
1394
01:32:12,303 --> 01:32:13,804
- Olá?
1395
01:32:13,806 --> 01:32:16,227
- Eles não vão te ouvir!
1396
01:32:18,482 --> 01:32:19,317
Tudo bem.
1397
01:32:20,820 --> 01:32:23,657
Você pode apenas gostar, você sabe,
dormir sob as estrelas
1398
01:32:23,659 --> 01:32:25,035
junto ao fogo.
1399
01:32:25,037 --> 01:32:25,955
Vai ser romântico.
1400
01:32:28,293 --> 01:32:30,128
- Espero que esteja bem com isso.
1401
01:32:30,130 --> 01:32:31,634
- Já vi pior.
1402
01:32:33,053 --> 01:32:34,513
- Ok, bem, então eu vou,
eu vou, eu vou, eu vou, eu vou
1403
01:32:34,515 --> 01:32:36,182
obter suprimentos e, em seguida,
vamos descobrir.
1404
01:32:36,184 --> 01:32:37,434
OK?
- OK.
1405
01:32:37,436 --> 01:32:38,521
- Vou para a cidade.
- Eu irei com voce.
1406
01:32:38,523 --> 01:32:39,731
- Não não não não não.
1407
01:32:39,733 --> 01:32:41,234
eu acho que você deveria
apenas fique aqui.
1408
01:32:41,236 --> 01:32:43,196
- A última vez que verifiquei você foi
o procurado pela polícia.
1409
01:32:43,198 --> 01:32:44,281
Eu devo ir.
- Desculpe.
1410
01:32:44,283 --> 01:32:45,618
Que porra você acabou de dizer?
1411
01:32:45,620 --> 01:32:47,204
- Você foi procurado pela polícia?
1412
01:32:47,206 --> 01:32:48,749
Eles não me veem.
1413
01:32:48,751 --> 01:32:49,960
Eles viram você.
1414
01:32:49,962 --> 01:32:51,254
- Você está fodendo
brincando comigo agora?
1415
01:32:51,256 --> 01:32:52,966
- Eu vou, você fica.
- Não, é você?
1416
01:32:52,968 --> 01:32:54,385
Eu ouvi o que você disse, porra.
1417
01:32:54,387 --> 01:32:55,763
Você está falando sério?
1418
01:32:55,765 --> 01:32:57,266
Ouça-me, ok?
1419
01:32:57,268 --> 01:33:00,230
estamos nessa situação
por causa de você.
1420
01:33:00,232 --> 01:33:02,317
Essa coisa toda é
acontecendo por sua causa.
1421
01:33:02,319 --> 01:33:04,238
Você entende isso?
1422
01:33:04,240 --> 01:33:05,240
Você?
1423
01:33:05,242 --> 01:33:06,492
Eu não sou, isso é.
1424
01:33:06,494 --> 01:33:07,912
- não acredito
você está dizendo isso.
1425
01:33:07,914 --> 01:33:10,585
(Neal resmungando)
1426
01:33:10,587 --> 01:33:11,712
- [Neal] Eu não sei o que
Eu estou fodidamente fazendo agora.
1427
01:33:11,714 --> 01:33:12,630
Isso não é-
- Acalmar!
1428
01:33:12,632 --> 01:33:15,343
- Não, isso é tudo culpa sua!
1429
01:33:15,345 --> 01:33:18,767
Ok, isso é, tudo é
acontecendo, é por sua causa.
1430
01:33:18,769 --> 01:33:20,938
Eu preciso me entregar.
1431
01:33:20,940 --> 01:33:25,071
eu, eu, eu deveria ter apenas
confessou e voltou.
1432
01:33:25,073 --> 01:33:26,992
eu, eu, eu-
- Neal.
1433
01:33:26,994 --> 01:33:27,827
- O que?
- Neal!
1434
01:33:27,829 --> 01:33:28,829
- O que, o que?
1435
01:33:28,831 --> 01:33:31,459
Não sou assim, Perla.
1436
01:33:31,461 --> 01:33:33,714
Este não sou eu.
1437
01:33:33,716 --> 01:33:35,467
Eu não sou uma pessoa má!
1438
01:33:35,469 --> 01:33:37,766
Eu não sou um maldito criminoso!
1439
01:33:40,980 --> 01:33:43,068
- eu, eu não fiz
você faz qualquer coisa.
1440
01:33:44,655 --> 01:33:46,239
Essa foi sua decisão,
1441
01:33:46,241 --> 01:33:48,159
suas malditas decisões
que você deve viver com
1442
01:33:48,161 --> 01:33:49,748
pelo resto de sua vida, Neal.
1443
01:33:51,334 --> 01:33:52,669
- Eu não fiz nada para você.
1444
01:33:52,671 --> 01:33:54,088
- Você é?
1445
01:33:54,090 --> 01:33:55,883
- Você pode ver com
seus malditos olhos?
1446
01:33:55,885 --> 01:33:57,344
Você pode ver?
1447
01:33:57,346 --> 01:33:59,056
Você matou aqueles homens.
1448
01:33:59,058 --> 01:34:01,689
- Estava te ajudando.
- Você estava se ajudando.
1449
01:34:02,857 --> 01:34:05,110
você estava ajudando
você mesmo.
1450
01:34:05,112 --> 01:34:07,366
- Tudo bem.
- Saia de cima de mim.
1451
01:34:08,410 --> 01:34:09,326
- Não vá, apenas fique.
1452
01:34:09,328 --> 01:34:10,830
Eu vou.
- Não, você sabe
1453
01:34:10,832 --> 01:34:11,707
Você não vai a lugar nenhum.
1454
01:34:11,709 --> 01:34:12,792
EU-
- Neal!
1455
01:34:12,794 --> 01:34:13,587
- O que?
- Vir.
1456
01:34:14,881 --> 01:34:17,677
- eu preciso ir e eu
preciso me explicar.
1457
01:34:17,679 --> 01:34:19,471
eu preciso confessar
o que eu fiz.
1458
01:34:19,473 --> 01:34:20,893
Você não entende isso?
1459
01:34:22,438 --> 01:34:24,607
Tenho certeza que se você fosse apenas para
entrar em uma delegacia
1460
01:34:24,609 --> 01:34:26,027
e confessar o que você fez,
1461
01:34:26,029 --> 01:34:27,697
você pode apenas chupar
o pau de algum cara.
1462
01:34:27,699 --> 01:34:29,743
E eles diziam: "Ok,
Perla, você é boa.
1463
01:34:29,745 --> 01:34:30,703
"Você está pronto para ir."
1464
01:34:30,705 --> 01:34:31,788
Mas não eu, ok?
1465
01:34:31,790 --> 01:34:32,999
É diferente para mim.
1466
01:34:33,001 --> 01:34:34,418
Você está falando sério?
- Sim, estou a falar a sério.
1467
01:34:34,420 --> 01:34:36,422
- Eu mostro minha cara e estou morto.
1468
01:34:36,424 --> 01:34:38,134
Eles vão me matar.
1469
01:34:38,136 --> 01:34:39,721
- Isso soa como
problema seu, não meu.
1470
01:34:39,723 --> 01:34:41,600
- Apenas fique aqui.
- Não não.
1471
01:34:41,602 --> 01:34:43,019
Eu, eu preciso me explicar.
1472
01:34:43,021 --> 01:34:44,104
Preciso-
- Neal!
1473
01:34:44,106 --> 01:34:45,065
- O que?
1474
01:34:45,067 --> 01:34:46,737
O que, que porra você quer?
1475
01:34:48,073 --> 01:34:49,657
- Os últimos três dias da minha vida
1476
01:34:49,659 --> 01:34:52,454
tem sido o mais incrível
dias que eu já tive.
1477
01:34:52,456 --> 01:34:54,751
E eu não tinha nada
antes de te conhecer.
1478
01:34:54,753 --> 01:34:58,007
E aí você
me trouxe algo
1479
01:34:58,009 --> 01:34:59,470
que eu posso esperar.
1480
01:35:01,140 --> 01:35:05,313
Quero dizer, você trouxe
espero, Neal.
1481
01:35:05,315 --> 01:35:07,652
Por favor, não vá, apenas fique.
1482
01:35:07,654 --> 01:35:08,695
- Porque porque?
1483
01:35:08,697 --> 01:35:09,783
- Porque eu te amo.
1484
01:35:12,580 --> 01:35:13,872
Neal, não vá,
por favor, não me deixe.
1485
01:35:13,874 --> 01:35:16,127
- Foda-se, foda-se, foda-se!
1486
01:35:16,129 --> 01:35:19,843
- Neal, não me deixe,
por favor, não me deixe.
1487
01:35:19,845 --> 01:35:21,345
(porta fechando)
1488
01:35:21,347 --> 01:35:23,349
Isso não importa para você?
1489
01:35:23,351 --> 01:35:25,103
(ronronar do motor)
1490
01:35:25,105 --> 01:35:27,610
Eu sou importante para você, Neal?
1491
01:35:29,280 --> 01:35:32,200
Neal, por favor, não me abandone!
1492
01:35:32,202 --> 01:35:34,539
(Pela soluçando)
1493
01:35:34,541 --> 01:35:35,877
Por favor, não vá!
1494
01:35:38,006 --> 01:35:39,966
(música de presságio)
1495
01:35:39,968 --> 01:35:41,053
Por favor, não.
1496
01:35:59,131 --> 01:36:02,387
(música sombria e pensativa)
1497
01:36:18,921 --> 01:36:22,845
(música sombria tornando-se desafiadora)
1498
01:36:48,939 --> 01:36:53,031
(música sombria e desafiadora continua)
1499
01:37:18,916 --> 01:37:23,007
(música sombria e desafiadora continua)
1500
01:37:49,017 --> 01:37:53,151
(música sombria e desafiadora continua)
1501
01:38:19,036 --> 01:38:23,085
(música sombria e desafiadora continua)
1502
01:39:14,146 --> 01:39:17,068
(música de presságio)
1503
01:39:44,081 --> 01:39:47,838
(música de mau presságio continua)
1504
01:40:02,576 --> 01:40:05,498
(veículo roncando)
1505
01:40:13,765 --> 01:40:16,936
(porta fechando)
1506
01:40:16,938 --> 01:40:19,694
(crepitação do fogo)
1507
01:40:23,117 --> 01:40:27,583
(música de mau presságio continua)
1508
01:40:27,585 --> 01:40:30,298
(música ameaçadora)
1509
01:40:43,407 --> 01:40:47,165
(música de mau presságio continua)
1510
01:40:59,022 --> 01:41:02,530
(o crepitar do fogo continua)
1511
01:41:14,846 --> 01:41:18,562
(música de mau presságio continua)
1512
01:41:44,196 --> 01:41:47,953
(música de mau presságio continua)
1513
01:41:49,916 --> 01:41:51,124
- [Neal] Eu nunca pensei
1514
01:41:51,126 --> 01:41:52,630
é assim que minha vida
acabaria.
1515
01:41:55,802 --> 01:41:58,975
Como meu sem sentido, patético,
pouca vida acabaria.
1516
01:42:02,148 --> 01:42:04,654
Tudo que eu sempre quis foi
apenas para se sentir amado.
1517
01:42:06,365 --> 01:42:08,494
Ter alguém ao meu lado.
1518
01:42:10,414 --> 01:42:11,668
Alguém para segurar.
1519
01:42:14,799 --> 01:42:16,970
Mas quando eu olho para trás
para mim mesmo, eu acho
1520
01:42:18,389 --> 01:42:20,307
quando somos crianças,
1521
01:42:20,309 --> 01:42:22,604
poderíamos imaginar o impossível.
1522
01:42:22,606 --> 01:42:25,944
(Neal gritando)
1523
01:42:25,946 --> 01:42:29,787
(música discordante agressiva)
1524
01:42:55,171 --> 01:42:59,847
(discordante agressivo
música continua)
1525
01:43:29,740 --> 01:43:33,080
(música suave etérea)
1526
01:43:59,508 --> 01:44:03,683
(etéreo gentil
música continua)
1527
01:44:29,400 --> 01:44:33,576
(etéreo gentil
música continua)
1528
01:44:55,787 --> 01:44:59,294
(música de presságio sombrio)
106590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.