Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:-16,-500 --> 00:00:-06,-500
2
00:00:20,199 --> 00:00:23,161
BASED ON THE NOVEL
BY ILKKA REMES
3
00:00:40,887 --> 00:00:45,475
The EU joint Police Operations is a police bureau
specialising in operations concerning cyber security threats.
4
00:00:47,018 --> 00:00:51,522
They appoint operators from several EU countries.
5
00:00:53,274 --> 00:00:57,945
Some operations are classified "unofficial".
6
00:01:08,440 --> 00:01:11,568
Sylvia, I know now's not a good time, but...
7
00:01:11,605 --> 00:01:12,605
Yeah?
8
00:01:13,619 --> 00:01:14,662
We should talk.
9
00:01:17,616 --> 00:01:19,528
We will, but not now.
10
00:01:20,640 --> 00:01:21,640
Okay.
11
00:01:37,324 --> 00:01:38,404
The signal is still active,
12
00:01:38,436 --> 00:01:39,862
so... we're good to go.
13
00:01:41,460 --> 00:01:43,614
Madsen, Tanner, listen up.
14
00:01:43,650 --> 00:01:46,118
According to our intel,
the house is empty.
15
00:01:46,153 --> 00:01:48,933
The Titov family left this afternoon.
16
00:01:48,967 --> 00:01:50,567
The house next door is on the market,
17
00:01:50,602 --> 00:01:52,653
and also without residents.
18
00:01:52,687 --> 00:01:54,599
But still proceed with caution.
19
00:01:54,634 --> 00:01:55,781
Almost there.
20
00:02:02,767 --> 00:02:04,642
Is this your first holiday break-in?
21
00:02:04,678 --> 00:02:07,285
Nah. This is just a regular weekend break-in.
22
00:02:07,320 --> 00:02:08,849
It's not Christmas yet.
23
00:02:18,233 --> 00:02:19,624
Signal is green.
24
00:02:19,659 --> 00:02:20,736
You're good to go.
25
00:02:27,792 --> 00:02:29,667
Cyber crime pays pretty well, huh?
26
00:02:31,267 --> 00:02:33,179
- Nice house.
- Mm-hmm.
27
00:02:38,913 --> 00:02:39,913
Unlocking.
28
00:02:43,398 --> 00:02:45,100
Okay, we're in.
29
00:02:45,134 --> 00:02:47,430
Look at that. Money can't buy you style.
30
00:02:47,464 --> 00:02:48,959
Shut up. Agents are proceeding to the second floor.
31
00:03:09,465 --> 00:03:11,167
You need to manually scan
32
00:03:11,202 --> 00:03:12,489
to pinpoint the correct device.
33
00:03:17,042 --> 00:03:20,517
- Signal is green.
- That's the one. Take it and leave.
34
00:03:41,651 --> 00:03:43,751
Please, don't...
35
00:03:44,743 --> 00:03:46,134
Stay on the floor.
36
00:03:47,696 --> 00:03:49,436
I'm not gonna hurt you.
37
00:03:49,470 --> 00:03:52,910
Hey, hey, hey! The house is not empty.
38
00:03:52,945 --> 00:03:55,206
There's a child in one of these bedrooms.
39
00:03:56,595 --> 00:03:58,124
Movement, four Tangos,
40
00:03:58,159 --> 00:04:00,070
on foot. Next door.
41
00:04:00,940 --> 00:04:01,940
Send the car.
42
00:04:02,887 --> 00:04:04,590
Fifteen seconds.
43
00:04:04,625 --> 00:04:06,850
Alarm has activated.
44
00:04:06,884 --> 00:04:08,726
Get out of there now.
45
00:04:08,761 --> 00:04:09,804
Almost done.
46
00:04:24,296 --> 00:04:25,895
Oh, my God, I, I shot a child.
47
00:04:27,668 --> 00:04:28,711
I shot a child.
48
00:04:29,928 --> 00:04:32,603
Additional movement inside the house.
49
00:04:32,639 --> 00:04:35,245
- Come on!
- We need to get them out of there now.
50
00:04:35,280 --> 00:04:37,401
- Come on, breathe.
- We have to go.
51
00:04:37,435 --> 00:04:39,138
Leave him!
52
00:04:39,174 --> 00:04:40,910
- Stay out!
- Sylvia, we have to go! Come on!
53
00:04:42,614 --> 00:04:44,491
Evacuate via the north balcony.
54
00:04:55,196 --> 00:04:57,558
Tanner, Madsen, report!
55
00:04:57,593 --> 00:04:59,679
Is the computer traveling with you?
56
00:04:59,713 --> 00:05:00,713
Affirmative.
57
00:05:02,113 --> 00:05:04,371
How the fuck did that just happen?
58
00:05:05,276 --> 00:05:06,423
It was not your fault.
59
00:05:24,357 --> 00:05:26,964
I don't care who's fucking fault it was.
60
00:05:28,285 --> 00:05:29,285
I shot a kid.
61
00:05:30,370 --> 00:05:32,108
A fucking kid. I shot a kid.
62
00:05:33,045 --> 00:05:34,263
It was not your fault.
63
00:05:49,571 --> 00:05:55,217
EJPO HEADQUARTERS
BRUSSELS, BELGIUM
64
00:06:04,271 --> 00:06:06,217
Your card, sir.
65
00:06:07,271 --> 00:06:08,217
Thank you.
66
00:06:10,271 --> 00:06:12,217
The boy agent Madsen shot dead
67
00:06:12,252 --> 00:06:14,373
was Leonid Titov's son, Yuri.
68
00:06:14,407 --> 00:06:17,327
Sylvia Madsen is not to blame.
It was my responsibility.
69
00:06:17,361 --> 00:06:19,168
I'm not laying blame.
I just need to make sure
70
00:06:19,204 --> 00:06:21,706
the Swedes get
opportunities to analyze her.
71
00:06:21,741 --> 00:06:24,068
Political correctness
is imperative on this matter.
72
00:06:24,104 --> 00:06:25,494
Everything must go by the book.
73
00:06:38,980 --> 00:06:42,873
We have Titov's computer.
His son used to play online.
74
00:06:42,908 --> 00:06:44,193
Once our people crack it,
75
00:06:44,229 --> 00:06:46,523
we expect definite
proof against Titov.
76
00:06:47,565 --> 00:06:50,624
Money laundering, disinformation
campaigns, etcetera.
77
00:06:53,683 --> 00:06:55,941
But we can't use
any of that now.
78
00:06:57,158 --> 00:06:59,730
The incident has been
reported as a burglary-homicide.
79
00:06:59,765 --> 00:07:01,815
We're denying
all EU involvement.
80
00:07:01,851 --> 00:07:02,893
And unofficially?
81
00:07:04,423 --> 00:07:06,404
Well, Titov still has
a lot of pull in Russia.
82
00:07:06,438 --> 00:07:07,551
He's protected.
83
00:07:10,331 --> 00:07:13,389
- Okay.
- I have some housekeeping to do here.
84
00:07:13,425 --> 00:07:16,205
And you will go back to Finland.
85
00:07:16,239 --> 00:07:17,239
For now.
86
00:07:21,696 --> 00:07:22,739
Anything else?
87
00:07:25,137 --> 00:07:26,137
No.
88
00:07:28,137 --> 00:07:34,137
STOCKHOLM - SWEDEN
89
00:07:36,343 --> 00:07:39,221
You do understand that we can't ignore this.
90
00:07:39,430 --> 00:07:42,850
We need to go through a through investigation.
91
00:07:43,893 --> 00:07:45,895
I know this has been hard for you.
92
00:07:46,103 --> 00:07:48,063
We are going to put you on leave
93
00:07:48,230 --> 00:07:50,357
until the internal investigation is completed.
94
00:07:50,371 --> 00:07:52,734
You're saying she made
a mistake during the operation.
95
00:07:53,464 --> 00:07:55,967
- No.
- And after this incidence,
96
00:07:56,002 --> 00:07:58,261
would you work
with Sylvia Madsen again?
97
00:08:02,814 --> 00:08:03,857
Yes, I would.
98
00:08:46,814 --> 00:08:52,357
VANTAA, FINLAND
99
00:08:59,009 --> 00:09:01,887
- Hi.
- Put the bag into that box.
100
00:09:12,523 --> 00:09:16,068
It's a bit tough, I haven't really had any time.
101
00:09:17,611 --> 00:09:19,196
It's been a bit rough.
102
00:09:20,739 --> 00:09:22,616
I've tried to get them to transfer you to Sweden...
103
00:09:22,825 --> 00:09:24,493
You taking care of Radovan's grave?
104
00:09:27,121 --> 00:09:29,331
- Yes.
- New flowers?
105
00:09:36,839 --> 00:09:38,549
Do you need money?
106
00:09:39,800 --> 00:09:41,385
No, Dad.
107
00:09:45,055 --> 00:09:48,267
I'm here because I'm your son.
108
00:09:54,857 --> 00:09:56,650
My son is dead.
109
00:09:57,651 --> 00:09:59,278
He was a soldier.
110
00:10:00,696 --> 00:10:02,281
You are not.
111
00:10:06,243 --> 00:10:08,662
No need for you to come here anymore.
112
00:10:37,357 --> 00:10:40,736
I understand, but at the moment nothing can be moved.
113
00:10:40,944 --> 00:10:42,196
You will have to wait until Monday.
114
00:10:42,362 --> 00:10:43,614
You have invested my money.
115
00:10:43,822 --> 00:10:46,617
No, but there's something wrong. I don't know.
It's delayed in some way.
116
00:10:46,825 --> 00:10:49,411
That's not acceptable. Money may not be sent.
117
00:10:49,620 --> 00:10:52,331
This is not OK. It is your responsibility.
118
00:10:52,498 --> 00:10:55,250
I'm on a ferry to Finland. Let's talk on Monday.
119
00:10:55,459 --> 00:10:57,544
I know your address. I will know where you're going.
120
00:10:58,420 --> 00:10:59,421
Shit.
121
00:11:13,560 --> 00:11:14,603
Hi.
122
00:11:21,110 --> 00:11:22,778
Tanner, you're in Finland?
123
00:11:23,570 --> 00:11:24,905
Yup.
124
00:11:25,072 --> 00:11:26,490
You had an assignment, didn't you?
125
00:11:26,698 --> 00:11:29,326
Not anymore. I'll be here for now.
126
00:11:30,119 --> 00:11:31,662
Nobody told me.
127
00:11:32,121 --> 00:11:33,622
What happened in there?
128
00:11:34,540 --> 00:11:36,792
That's classified.
129
00:11:40,212 --> 00:11:42,172
That's my job for you.
130
00:11:42,339 --> 00:11:44,842
But I'm paying your wages.
131
00:11:45,968 --> 00:11:47,094
That's my job for you.
132
00:11:47,302 --> 00:11:49,221
Now that's nice to know.
133
00:11:50,889 --> 00:11:54,059
In those operations, my superior is Marie Leclair.
134
00:11:55,435 --> 00:11:57,354
And it's the tax payers who pay my wages.
135
00:11:57,563 --> 00:11:58,772
Great tan you got.
136
00:12:09,798 --> 00:12:10,840
Hey, Sylvia...
137
00:12:11,987 --> 00:12:13,552
just wanted to call you.
138
00:12:17,966 --> 00:12:21,059
Call me back... when you get this.
139
00:12:49,072 --> 00:12:49,823
VASA, WE KNOW YOUR SITUATION.
140
00:12:49,990 --> 00:12:51,158
What the hell...?
141
00:12:55,204 --> 00:12:57,247
WE CAN HELP.
142
00:13:20,181 --> 00:13:21,466
Vasa?
143
00:13:21,502 --> 00:13:22,858
My name is Anya.
144
00:13:22,892 --> 00:13:23,892
How did you find me?
145
00:13:25,290 --> 00:13:27,063
- What do you want?
- I'm a lawyer,
146
00:13:27,099 --> 00:13:29,009
and I have a proposition for you.
147
00:13:41,383 --> 00:13:45,032
- So...
- I know you're in financial trouble.
148
00:13:45,867 --> 00:13:47,256
How did you know that?
149
00:13:48,855 --> 00:13:50,003
I can help you.
150
00:13:52,124 --> 00:13:53,166
How?
151
00:13:54,660 --> 00:13:58,031
Your father is Colonel Borislav Jankovic.
152
00:13:58,066 --> 00:13:59,282
- Yes?
- Yeah.
153
00:14:00,220 --> 00:14:03,106
I know he was wrongfully accused.
154
00:14:03,140 --> 00:14:05,330
Sentenced to prison.
155
00:14:05,365 --> 00:14:08,076
And the EU is writing
your country's history
156
00:14:08,110 --> 00:14:09,780
to their favor at the same time.
157
00:14:10,683 --> 00:14:11,900
It's very sad.
158
00:14:13,567 --> 00:14:16,800
My employer offers you
the opportunity to...
159
00:14:16,835 --> 00:14:18,573
make it up to your father.
160
00:14:22,882 --> 00:14:25,315
And also become extremely wealthy.
161
00:14:27,610 --> 00:14:31,050
I am not a mercenary
and I'm not a criminal.
162
00:14:31,085 --> 00:14:33,832
There are lots of good men like
that still loyal to your father
163
00:14:33,866 --> 00:14:35,742
and also to your late brother.
164
00:14:36,890 --> 00:14:37,933
They will help.
165
00:14:48,011 --> 00:14:49,054
Think about it.
166
00:14:53,260 --> 00:14:54,303
How wealthy?
167
00:14:56,075 --> 00:14:57,291
Astronomically.
168
00:15:12,446 --> 00:15:15,505
General Morel has recently
approached EU leaders,
169
00:15:15,540 --> 00:15:17,486
with a proposal
that the EU should tighten
170
00:15:17,521 --> 00:15:20,405
its economic sanctions
against Russia, if Russia
171
00:15:20,440 --> 00:15:23,533
does not stop protecting
cyberattacks, and this information...
172
00:15:23,568 --> 00:15:25,793
General Morel is
a somewhat controversial figure
173
00:15:25,828 --> 00:15:28,017
right now.
So he needs protection
174
00:15:28,053 --> 00:15:29,789
for his trip to Finland.
175
00:15:29,825 --> 00:15:32,119
He is in very good terms
with your president.
176
00:15:32,154 --> 00:15:34,274
They're old friends.
177
00:15:34,309 --> 00:15:36,984
But given your country's
special relationship
178
00:15:37,018 --> 00:15:40,286
with Russia, I predict some
political turmoil on the horizon.
179
00:15:45,117 --> 00:15:47,029
Should we arrange
a security detail for him?
180
00:15:49,462 --> 00:15:50,679
Not necessary.
181
00:15:51,616 --> 00:15:53,424
We'll do it...
182
00:15:53,459 --> 00:15:55,509
Discreetly, under the radar.
183
00:15:55,544 --> 00:15:58,673
I already have
someone perfect for the job.
184
00:16:02,079 --> 00:16:04,304
Hey, it's Sylvia.
185
00:16:04,339 --> 00:16:05,339
Hey there.
186
00:16:06,598 --> 00:16:08,544
I'm sorry, I haven't called.
187
00:16:08,579 --> 00:16:10,804
Yeah, don't worry about it.
188
00:16:10,838 --> 00:16:12,054
It was pretty...
189
00:16:13,028 --> 00:16:15,390
tough after everything that happened.
190
00:16:16,537 --> 00:16:17,537
Yeah, I know.
191
00:16:19,006 --> 00:16:20,534
How are you feeling now?
192
00:16:20,569 --> 00:16:23,037
Well, I'm, I'm back at work.
193
00:16:23,073 --> 00:16:24,775
And I'm coming to Helsinki.
194
00:16:26,165 --> 00:16:27,383
- Oh!
- Yeah, I'll be there
195
00:16:27,417 --> 00:16:29,015
for a couple of days. Will,
196
00:16:29,050 --> 00:16:30,441
will you have time to say hello?
197
00:16:33,152 --> 00:16:34,507
I'd like that.
198
00:16:34,542 --> 00:16:35,550
Maybe we can...
199
00:16:36,523 --> 00:16:37,565
do something fun.
200
00:16:38,679 --> 00:16:39,679
Yeah.
201
00:16:42,536 --> 00:16:43,536
Yeah.
202
00:17:41,865 --> 00:17:43,074
We've got two weeks.
203
00:17:43,450 --> 00:17:45,744
Everyone needs to know the plan like back of their hand.
204
00:17:46,995 --> 00:17:49,831
You understand the seriousness of this operation?
205
00:17:50,039 --> 00:17:53,293
And you know that I went to war
206
00:17:54,044 --> 00:17:56,338
with Vasa's father and brother.
207
00:17:57,714 --> 00:18:01,843
That means... Vasa's word is law.
208
00:18:03,929 --> 00:18:05,347
Agreed?
209
00:18:10,227 --> 00:18:11,228
We are ready?
210
00:18:11,728 --> 00:18:13,062
- Yes.
- Yes.
211
00:18:13,228 --> 00:18:14,562
Yes.
212
00:18:15,023 --> 00:18:16,608
OK, let's go.
213
00:18:16,816 --> 00:18:18,026
OK.
214
00:18:18,235 --> 00:18:21,363
Like I was saying, two weeks...
215
00:18:33,342 --> 00:18:34,975
And it was a good shot too.
216
00:18:38,868 --> 00:18:40,606
I'm just going to wear my suit.
217
00:18:40,641 --> 00:18:41,961
A black suit.
218
00:18:41,996 --> 00:18:43,734
So you wanna
look like his bodyguard?
219
00:18:43,769 --> 00:18:45,436
I am his bodyguard!
220
00:18:45,470 --> 00:18:46,932
- That's all you are?
- Yeah.
221
00:18:46,966 --> 00:18:48,599
- Just a bodyguard?
- Mm-mm.
222
00:18:48,634 --> 00:18:49,990
Nothing else?
223
00:18:50,026 --> 00:18:51,068
No.
224
00:18:52,805 --> 00:18:54,056
Is Morel dirty?
225
00:18:54,090 --> 00:18:55,482
I haven't said anything.
226
00:18:55,516 --> 00:18:57,080
I'm just his bodyguard.
227
00:18:58,227 --> 00:19:01,007
- I take that as a yes.
- Mm-hmm.
228
00:19:05,839 --> 00:19:06,882
Okay.
229
00:19:07,492 --> 00:19:09,286
- Cheers.
- Bottoms up.
230
00:19:09,452 --> 00:19:11,162
Bottoms up.
231
00:19:16,058 --> 00:19:17,379
OK.
232
00:19:17,413 --> 00:19:19,880
So it's my turn.
233
00:19:19,915 --> 00:19:20,958
Oh damn.
234
00:19:24,190 --> 00:19:26,520
Why haven't you started a family?
235
00:19:26,555 --> 00:19:28,395
Settle down, raise a couple of kids...
236
00:19:28,431 --> 00:19:29,763
Maybe I haven't found the right person
237
00:19:29,787 --> 00:19:31,350
to start a family with.
238
00:19:35,556 --> 00:19:37,606
Is there a right person?
239
00:19:37,641 --> 00:19:39,587
Yeah, there is. But...
240
00:19:40,665 --> 00:19:41,846
it's impossible.
241
00:19:46,332 --> 00:19:47,375
OK.
242
00:19:51,545 --> 00:19:53,420
How's Stefan?
243
00:19:53,456 --> 00:19:54,674
He's fine.
244
00:19:54,708 --> 00:19:56,584
Home with the kids alone, again.
245
00:20:16,917 --> 00:20:18,377
So, this is me.
246
00:20:31,862 --> 00:20:32,905
Are you coming?
247
00:21:08,879 --> 00:21:10,930
You still haven't said
what you wanted to say.
248
00:21:12,528 --> 00:21:13,570
I know.
249
00:21:22,955 --> 00:21:25,180
It's good that I'm here
for another night then.
250
00:21:43,984 --> 00:21:46,034
Finnish Independence Day
is celebrated
251
00:21:46,069 --> 00:21:47,390
on the 6th of December.
252
00:21:47,425 --> 00:21:50,030
The celebrations are
preceded by a ritual greeting
253
00:21:50,065 --> 00:21:51,595
of esteemed guest.
254
00:21:51,630 --> 00:21:53,437
This year, there will
be a significant number
255
00:21:53,473 --> 00:21:55,488
of diplomats
and cultural representatives,
256
00:21:55,523 --> 00:21:56,775
among the invited guests.
257
00:21:58,233 --> 00:22:00,806
The official celebrations
of Finland's Independence Day
258
00:22:00,841 --> 00:22:02,891
began this morning
when the Finnish flag was raised
259
00:22:02,927 --> 00:22:05,670
at Helsinki's Tähtitorninmaki.
260
00:22:05,706 --> 00:22:07,004
The president
of Finland began his day
261
00:22:07,028 --> 00:22:09,217
with the laying of wreath
at the graves of heroes
262
00:22:09,252 --> 00:22:12,554
of World War II and the grave
of Marshal Mannerheim.
263
00:22:12,588 --> 00:22:15,195
The presidential couple's day
continues with the traditional
264
00:22:15,230 --> 00:22:17,559
festive service
at the Helsinki's cathedral.
265
00:22:19,261 --> 00:22:22,042
Finland became
independent in 1917.
266
00:22:22,078 --> 00:22:24,024
The Republic of Finland
is a member of EU
267
00:22:24,058 --> 00:22:26,005
and has been active
both in the United...
268
00:22:45,251 --> 00:22:48,755
Direct the waiting staff into room three.
269
00:22:48,922 --> 00:22:49,881
- We'll brief them in there.
- OK.
270
00:22:55,428 --> 00:22:56,638
- Good morning.
- Thanks.
271
00:22:59,516 --> 00:23:01,643
- Empty your pockets into the box, please.
- And good norning. Hi.
272
00:23:40,516 --> 00:23:41,643
Good everning.
273
00:23:43,516 --> 00:23:46,543
Mr. Morel, your bodyguard is here.
274
00:23:47,475 --> 00:23:49,475
- Good everning, Pak.
- Good everning.
275
00:23:51,577 --> 00:23:53,418
Would you like a drink?
276
00:23:53,454 --> 00:23:55,330
I just opened
a bottle of champagne.
277
00:23:55,365 --> 00:23:56,755
Well, I guess
one glass won't hurt.
278
00:24:00,034 --> 00:24:01,327
Laura.
279
00:24:03,707 --> 00:24:04,750
Thank you.
280
00:24:08,746 --> 00:24:09,789
Cheers.
281
00:24:16,801 --> 00:24:18,970
Happy Independence Day, good viewers!
282
00:24:19,178 --> 00:24:23,474
Welcome to view a live broadcast
from the Presidential Palace.
283
00:24:23,641 --> 00:24:28,146
The Independence Day Reception of
the President of Finland has just started,
284
00:24:28,354 --> 00:24:31,566
and the first guests have arrived
to the Presidential Palace.
285
00:24:31,774 --> 00:24:35,528
As usual, attending the Reception there is
a significant amount of diplomats
286
00:24:35,737 --> 00:24:37,614
and culture influencers.
287
00:24:38,116 --> 00:24:39,958
The republic of Finland
gained its independence
288
00:24:39,992 --> 00:24:42,426
from Russia back in 1917
289
00:24:42,461 --> 00:24:45,380
and is today a strong
member of the EU.
290
00:24:45,415 --> 00:24:46,955
Though some would argue
that its shared border
291
00:24:46,979 --> 00:24:49,377
with Russia explains why Finland
292
00:24:49,412 --> 00:24:51,462
has yet to join NATO.
293
00:24:51,498 --> 00:24:53,931
But today is a day
of celebration for the Finns.
294
00:24:53,965 --> 00:24:56,120
Behind me, the Presidential
Palace is now filling
295
00:24:56,155 --> 00:24:59,283
with distinguished luminaries,
diplomats and royalty.
296
00:24:59,317 --> 00:25:02,307
A hugely popular pastime
for the general public
297
00:25:02,341 --> 00:25:05,017
will be watching the live
broadcast from the palace
298
00:25:05,053 --> 00:25:08,598
and gossiping about who's
wearing what and with whom.
299
00:25:35,421 --> 00:25:38,132
...and ecologically produced food,
300
00:25:38,341 --> 00:25:41,678
without forgetting the Palace's famous
this time non-alcoholic, punch.
301
00:25:42,261 --> 00:25:45,139
And just now shaking hands
with the presidential couple
302
00:25:45,348 --> 00:25:48,893
is the newly elected Chairman of the
European Union Military Committee,
303
00:25:49,060 --> 00:25:52,730
French General Jean Morel.
304
00:25:52,897 --> 00:25:57,151
He is knows for having a keen interest
in Finnish was history,
305
00:25:57,360 --> 00:26:01,114
with President Koskivuo
306
00:26:01,322 --> 00:26:04,742
for a EU joint defense force,
307
00:26:04,951 --> 00:26:07,036
and a closer cooperation with NATO.
308
00:26:07,203 --> 00:26:10,081
Now shaking hands is
a Knight of the Mannerheim Cross...
309
00:26:10,248 --> 00:26:12,376
In the Hall of State, everthing OK.
310
00:26:12,584 --> 00:26:14,544
Yellow room filling up,
food serving in progress.
311
00:26:28,088 --> 00:26:30,104
Empress to Omerta, do you read?
312
00:26:31,216 --> 00:26:33,614
I read you. Go ahead, Empress.
313
00:26:33,649 --> 00:26:36,708
Gatecrasher is in place...
17 minutes.
314
00:26:38,029 --> 00:26:39,245
Copy, 17.
315
00:27:07,225 --> 00:27:09,136
It was an important decision.
316
00:27:09,170 --> 00:27:11,326
You have a large airspace.
317
00:27:11,360 --> 00:27:13,585
- It must be defended.
- Yes.
318
00:27:13,619 --> 00:27:16,087
Finland's role has always been important...
319
00:27:16,123 --> 00:27:17,999
- Yeah.
- for Europe and the UN.
320
00:27:19,145 --> 00:27:20,145
Yeah.
321
00:27:21,092 --> 00:27:23,699
The process has been,
has been challenging.
322
00:27:23,734 --> 00:27:26,862
Especially concerning
the HX fighter program.
323
00:27:28,079 --> 00:27:31,311
It's our strategy
against hybrid warfare.
324
00:27:31,345 --> 00:27:32,528
- Cheers.
- Cheers.
325
00:27:34,404 --> 00:27:35,404
Sylvia?
326
00:28:02,235 --> 00:28:05,196
As tradition dictates, the dance
is started by the Presidential couple
327
00:28:05,404 --> 00:28:07,075
This year the played waltz is
328
00:28:07,242 --> 00:28:10,903
the well-known Viennese waltz
composed by Johan Strauss II,
329
00:28:11,042 --> 00:28:13,203
The Blue Danube.
330
00:29:10,090 --> 00:29:11,133
O?
331
00:29:12,176 --> 00:29:13,601
Three minutes.
332
00:29:13,635 --> 00:29:15,442
Gatecrasher is ready to go.
333
00:30:09,594 --> 00:30:11,853
Activating signal distortion.
334
00:30:14,033 --> 00:30:16,702
... has designed the dress, in which red...
335
00:30:21,415 --> 00:30:22,959
What's that?
336
00:30:28,224 --> 00:30:29,406
Drop your weapons!
337
00:30:30,553 --> 00:30:32,429
Face the wall!
338
00:30:32,464 --> 00:30:33,471
Hand on your head!
339
00:30:45,638 --> 00:30:47,027
Nobody moves!
340
00:30:47,566 --> 00:30:50,444
On the count of three. Three, two, one!
341
00:30:51,070 --> 00:30:52,989
Go!
342
00:31:00,579 --> 00:31:02,790
Upstairs! Go!
343
00:31:04,266 --> 00:31:05,309
Get down!
344
00:31:06,352 --> 00:31:07,500
Get down!
345
00:31:07,535 --> 00:31:08,924
Gun on the floor.
346
00:31:10,036 --> 00:31:11,114
Put the gun down!
347
00:31:19,005 --> 00:31:21,020
Down! Down! On the floor!
348
00:31:30,161 --> 00:31:31,204
On the floor.
349
00:31:32,528 --> 00:31:36,657
Gunshots from inside the Palace.
Closest patrol, status report?
350
00:31:36,824 --> 00:31:38,492
Emergwncy Call Center.
351
00:31:38,659 --> 00:31:40,286
Gunshots, you say?
352
00:31:40,745 --> 00:31:43,080
Yes, Mariankatu 2, the Presidential Palace.
353
00:31:46,167 --> 00:31:49,587
Apologies, the connection to the Palace has broken.
354
00:31:49,795 --> 00:31:54,925
We will return in a moment.
For the time being, we transfer the video
connection here to Pasila.
355
00:31:56,594 --> 00:31:58,220
Elevator, set.
356
00:31:59,513 --> 00:32:00,973
Second floor, set.
357
00:32:02,224 --> 00:32:04,101
Main doors, set.
358
00:32:05,227 --> 00:32:06,604
Cameras, set.
359
00:32:10,608 --> 00:32:12,818
We now control the security cameras.
360
00:32:16,735 --> 00:32:18,126
Step one completed.
361
00:32:23,617 --> 00:32:24,626
Stay down!
362
00:32:34,044 --> 00:32:36,026
I'm speaking
to you from the main hall.
363
00:32:36,999 --> 00:32:38,492
Stay down,
364
00:32:38,528 --> 00:32:40,301
stay on the floor and be calm.
365
00:32:42,421 --> 00:32:44,784
Phone service is down.
366
00:32:44,818 --> 00:32:46,209
Data is down.
367
00:32:46,243 --> 00:32:47,877
We have control.
368
00:32:47,912 --> 00:32:49,337
Everybody stay on the ground.
369
00:32:49,371 --> 00:32:51,353
Do not do something stupid.
370
00:32:51,387 --> 00:32:52,387
Don't move.
371
00:32:54,273 --> 00:32:55,273
Get over here!
372
00:32:56,323 --> 00:32:57,331
Nobody move!
373
00:32:59,175 --> 00:33:02,962
All doors are
equipped with explosives.
374
00:33:03,935 --> 00:33:07,481
So don't try to run.
That goes for every room.
375
00:33:07,516 --> 00:33:09,496
Stay on the floor and be calm.
376
00:33:10,990 --> 00:33:12,277
We're gonna dim the lights.>
377
00:33:16,100 --> 00:33:17,100
Stay down.
378
00:33:18,255 --> 00:33:20,236
We have control.
379
00:33:20,270 --> 00:33:21,521
Nobody's gonna get hurt.
380
00:33:45,923 --> 00:33:47,069
Mr. President.
381
00:33:49,432 --> 00:33:50,432
Get up.
382
00:34:05,525 --> 00:34:06,525
Move.
383
00:34:07,784 --> 00:34:08,827
Move!
384
00:34:11,781 --> 00:34:13,692
Omerta, report.
385
00:34:15,604 --> 00:34:16,646
Doors secured.
386
00:34:19,393 --> 00:34:20,782
Move, outside.
387
00:34:25,650 --> 00:34:26,692
Move.
388
00:34:27,595 --> 00:34:28,778
Out.
389
00:34:28,812 --> 00:34:30,028
Move!
390
00:34:32,775 --> 00:34:33,775
Left.
391
00:34:36,041 --> 00:34:37,327
Go up! Up!
392
00:34:50,309 --> 00:34:51,686
For all patrols heading to the Palace.
393
00:34:51,895 --> 00:34:54,813
Several gunshorts are heard from the second floor.
394
00:34:55,022 --> 00:34:56,982
We are getting a lot of calls.
395
00:34:58,022 --> 00:34:59,882
Additional info for the Presidential Palace task.
396
00:34:59,922 --> 00:35:02,982
There's talk about shootings and explosions.
397
00:35:03,030 --> 00:35:08,911
We just received information that there's a possible
shooting in the Independence Day Reception.
398
00:35:09,030 --> 00:35:11,211
There's no verified into on the allegedly heard...
399
00:35:11,347 --> 00:35:13,040
What's the situation in there?
400
00:35:13,874 --> 00:35:16,085
All the leaders of the country are in there,
401
00:35:16,293 --> 00:35:18,963
All damn police leaders are in there too.
402
00:35:19,171 --> 00:35:22,383
So in practicality I'm the top of the chain of command.
403
00:35:23,510 --> 00:35:26,513
- OK.
- I don't have any confirmed information,
404
00:35:26,680 --> 00:35:31,099
but I'm assigning you to be there as a negotiator.
405
00:35:31,267 --> 00:35:33,060
I don't want to fight over jurisdiction.
406
00:35:33,269 --> 00:35:36,188
There's some Chief Inspector as
a field lead in there, bloody hell.
407
00:35:36,355 --> 00:35:38,065
The Defense Force are on alert,
408
00:35:38,274 --> 00:35:41,235
but first and foremost this is a police operation.
409
00:35:42,278 --> 00:35:44,029
Listen up, everyone.
410
00:35:45,906 --> 00:35:47,491
This is not a drill.
411
00:36:11,390 --> 00:36:13,809
Make room, there's a sick person in here.
412
00:36:16,979 --> 00:36:18,772
Tanner, Supo.
413
00:36:18,939 --> 00:36:20,649
Larsson, data links.
414
00:36:20,858 --> 00:36:23,444
There have been gunshots and the doors are blocked.
415
00:36:23,652 --> 00:36:25,154
The Palace surveillance cameras are down,
416
00:36:25,362 --> 00:36:28,240
and the severs couldn't withstand a forceful DDoS attack.
417
00:36:28,449 --> 00:36:31,827
Practically all data connections are down. So is Virve.
418
00:36:32,036 --> 00:36:34,487
Someone has created extremely effective interference.
419
00:36:34,747 --> 00:36:38,083
5 to 10 attackers, with explosives and hand guns.
Shots have been heard
420
00:36:38,292 --> 00:36:40,053
- No info about victims. Koski?
- Yeah.
421
00:36:40,192 --> 00:36:41,403
Tanner, Supo.
422
00:36:41,462 --> 00:36:42,838
Nylund called you?
423
00:36:43,213 --> 00:36:46,676
I hear you're the negotiator. This is...
424
00:36:46,784 --> 00:36:48,555
- ...a fucking mess.
- Riitta Pohjola, NBI.
425
00:36:48,684 --> 00:36:51,555
At the moment I'm in charge of the
connections and radio recordings.
426
00:36:51,684 --> 00:36:54,555
Heard. Almost all telecom masts in the area are down.
427
00:36:54,684 --> 00:36:57,155
We are installing wires from further away
so we get some data transfer.
428
00:36:57,210 --> 00:36:59,647
You know this equipment. You'll be fine.
429
00:36:59,813 --> 00:37:03,317
- Karhu snipers in position,
- Takka1, do you coppy? Status report.
430
00:37:03,413 --> 00:37:06,654
- TK Team, Karhu2 copies.
- T1 confirms that connections are out.
431
00:37:21,206 --> 00:37:22,249
Put him through.
432
00:37:23,361 --> 00:37:25,515
Um, it's Peter Nylund
from Helsinki.
433
00:37:25,551 --> 00:37:27,288
Our Presidential Palace...
434
00:37:28,019 --> 00:37:30,625
is under armed attack.
435
00:37:36,395 --> 00:37:39,245
O, have you located the target?
436
00:37:39,281 --> 00:37:41,331
No. No, not yet.
437
00:37:42,652 --> 00:37:43,652
Find him.
438
00:37:47,831 --> 00:37:49,219
General Morel...
439
00:37:50,298 --> 00:37:51,758
please show yourself.
440
00:37:53,218 --> 00:37:54,782
Save us some time.
441
00:37:56,207 --> 00:37:58,882
You definitely don't want
us to start shooting people.
442
00:38:02,533 --> 00:38:04,895
I'm going to execute hostages.
443
00:38:06,530 --> 00:38:07,573
I'm here.
444
00:38:13,690 --> 00:38:14,690
Move.
445
00:38:22,344 --> 00:38:23,344
Who's this?
446
00:38:27,628 --> 00:38:29,191
She's my date.
447
00:38:31,346 --> 00:38:32,346
She's your date?
448
00:38:34,091 --> 00:38:36,734
Take her too.
She's part of the package.
449
00:38:37,673 --> 00:38:38,784
We will need her later.
450
00:38:40,695 --> 00:38:41,704
Move.
451
00:38:54,094 --> 00:38:57,765
Tanner, copy?
All possible channels are open,
452
00:38:57,973 --> 00:39:00,392
but the attackers have not contacted us.
453
00:39:00,476 --> 00:39:03,979
It is clear they are professionals, possibly mercenaries.
454
00:39:04,813 --> 00:39:07,816
All entrances are rigged with explosives,
455
00:39:08,025 --> 00:39:11,904
all guards probably disarmed,
some have been killed.
456
00:39:12,738 --> 00:39:15,491
PR needs to be gotten out of there alive.
457
00:39:16,950 --> 00:39:18,076
OK.
458
00:39:20,666 --> 00:39:21,666
Sit down.
459
00:39:37,141 --> 00:39:38,141
Hands.
460
00:39:39,014 --> 00:39:42,976
The special group has been gathered.
Everything goes according to the plan,
everthing is under control.
461
00:39:44,978 --> 00:39:48,148
- They are contacting us!
- With a satellite phone.
462
00:39:55,876 --> 00:39:57,891
This is Lieutenant Marcus Tanner here.
463
00:39:58,830 --> 00:40:00,705
Who am I speaking with?
464
00:40:00,740 --> 00:40:01,783
Are you in charge?
465
00:40:03,001 --> 00:40:05,051
I'm the negotiator.
466
00:40:05,086 --> 00:40:06,198
Who's this?
467
00:40:06,233 --> 00:40:07,865
This is Vasa Jankovic.
468
00:40:08,669 --> 00:40:11,730
- Investigate.
- Takka1, everthing on Vasa Jankovic.
469
00:40:11,899 --> 00:40:14,435
We've heard some gunshots.
470
00:40:14,470 --> 00:40:16,345
Is everybody okay there?
471
00:40:16,381 --> 00:40:19,162
Well, we didn't come to harm anyone.
472
00:40:19,198 --> 00:40:20,412
How's the president?
473
00:40:21,213 --> 00:40:22,213
He's good.
474
00:40:23,090 --> 00:40:25,002
And everybody else?
475
00:40:25,036 --> 00:40:26,036
They're good.
476
00:40:26,843 --> 00:40:28,929
I would like you to send us some proof
477
00:40:28,964 --> 00:40:30,562
that everybody's okay.
478
00:40:30,598 --> 00:40:32,127
Can you do that for me?
479
00:40:32,161 --> 00:40:34,071
First, I wanna give you a little gift.
480
00:40:36,714 --> 00:40:38,765
The call is disconnected.
481
00:40:39,616 --> 00:40:41,077
- Hung up on me.
- Fuck.
482
00:40:41,116 --> 00:40:41,977
What is this gift?
483
00:40:43,036 --> 00:40:44,622
Which satellite are they using?
484
00:40:44,831 --> 00:40:46,290
- I'm trying to find out.
- Good.
485
00:40:49,167 --> 00:40:51,169
Any better view of the front door?
486
00:40:51,834 --> 00:40:53,363
Everybody up.
487
00:40:53,398 --> 00:40:54,440
Now!
488
00:40:56,179 --> 00:40:57,360
Come on, come on. Faster.
489
00:41:09,212 --> 00:41:10,428
Move!
490
00:41:15,504 --> 00:41:17,067
Let's go! Move!
491
00:41:19,448 --> 00:41:21,133
The Mariankatu doors are opening.
492
00:41:21,299 --> 00:41:23,326
People are exting to this direction.
493
00:41:23,434 --> 00:41:24,702
They are coming this way.
494
00:41:25,329 --> 00:41:27,664
People are exting through Helenankatu doors.
495
00:41:27,831 --> 00:41:29,584
They are using several exits.
496
00:41:29,831 --> 00:41:31,584
The Marikanatu and from the rear exit.
497
00:41:31,543 --> 00:41:34,087
Everyone in uniform,
498
00:41:34,254 --> 00:41:36,173
to question the freed guests!
499
00:41:36,757 --> 00:41:39,635
Do not let them scatter and leave the area.
500
00:41:39,801 --> 00:41:41,929
- This way.
- Police.
501
00:41:43,969 --> 00:41:45,499
Move, move, move!
502
00:41:47,601 --> 00:41:49,561
Keep your hands where I can see them!
503
00:41:49,728 --> 00:41:52,255
Cut all possible traffic off from Aleksanterinkatu.
504
00:41:52,321 --> 00:41:53,165
Direct people out of there.
505
00:41:53,273 --> 00:41:56,691
- Everything needs to be documented.
- The injured can
506
00:41:56,700 --> 00:41:57,569
be taken to Ritarihuone park.
507
00:41:57,736 --> 00:41:59,821
- Write down all info.
- Hands up
508
00:42:00,948 --> 00:42:03,492
Are here reporters in there?
Get them to hell out of there!
509
00:42:10,280 --> 00:42:12,087
Step two completed.
510
00:42:12,123 --> 00:42:14,556
Good. Proceed as planned.
511
00:42:22,167 --> 00:42:23,210
This is Tanner speaking.
512
00:42:24,391 --> 00:42:27,728
We will not be releasing
any more guests at this time.
513
00:42:28,736 --> 00:42:30,301
Is our president still with you?
514
00:42:32,282 --> 00:42:33,325
Yeah, he's still here.
515
00:42:34,750 --> 00:42:36,313
He's here among, um...
516
00:42:37,530 --> 00:42:40,240
yeah, let's say, uh,
a group of special people.
517
00:42:40,970 --> 00:42:42,186
We will keep them.
518
00:42:44,794 --> 00:42:46,010
So what are your demands?
519
00:42:50,216 --> 00:42:51,676
My demands are...
520
00:42:52,406 --> 00:42:53,406
number one...
521
00:42:54,456 --> 00:42:56,125
the liberation of my father...
522
00:42:57,202 --> 00:42:59,009
Borislav Jankovic.
523
00:42:59,044 --> 00:43:00,191
I want him transported
524
00:43:00,226 --> 00:43:02,242
here in a helicopter.
525
00:43:02,277 --> 00:43:03,528
Number two,
526
00:43:03,563 --> 00:43:05,613
a private plane...
527
00:43:05,649 --> 00:43:08,741
fueled and ready to fly at Malmi airport.
528
00:43:10,757 --> 00:43:11,757
Number three...
529
00:43:12,564 --> 00:43:14,025
I need a person capable
530
00:43:14,059 --> 00:43:16,423
of moving cryptocurrencies,
531
00:43:16,458 --> 00:43:19,726
available to me
in not more than 30 minutes.
532
00:43:20,907 --> 00:43:22,667
Then I will give you
more instructions later.
533
00:43:26,116 --> 00:43:28,368
- Koski, did you get that?
- Yep.
534
00:43:29,870 --> 00:43:31,580
Can we call to them?
535
00:43:31,788 --> 00:43:34,249
- Arrange the helicopter and the plan.
- Voice connection to the prison.
536
00:43:35,714 --> 00:43:36,931
About 1300 guests...
537
00:43:36,752 --> 00:43:40,547
Put the cryptographers to work.
And call the ministry.
538
00:43:42,758 --> 00:43:45,010
Carry out their demands.
539
00:43:45,218 --> 00:43:47,763
The priority is to save the President.
540
00:43:47,971 --> 00:43:49,264
We must stall them.
541
00:43:49,431 --> 00:43:52,642
And turn off that fucking news flash!
542
00:43:53,769 --> 00:43:55,729
ATTACK IN HELSINKI - HUNDREDS OF HOSTAGES RELEASED
543
00:43:56,915 --> 00:43:58,792
We've looked into that DDoS attack.
544
00:43:58,828 --> 00:44:01,190
There were thousands
of computers in that botnet.
545
00:44:01,226 --> 00:44:03,276
Professional stuff. This strike
546
00:44:03,311 --> 00:44:04,944
seems to be backed with big money.
547
00:44:04,979 --> 00:44:07,308
They must be after something specific.
548
00:44:07,342 --> 00:44:10,262
Sylvia Madsen is still
inside with general Morel.
549
00:44:10,298 --> 00:44:12,000
She can handle herself.
550
00:44:16,901 --> 00:44:18,882
She's not just Morel's bodyguard, is she?
551
00:44:18,916 --> 00:44:22,705
No, it's a cover to observe
and investigate Morel.
552
00:44:22,740 --> 00:44:25,242
- Why?
- That's classified.
553
00:44:25,278 --> 00:44:27,918
Now I want you to join
an intelligence briefing
554
00:44:27,954 --> 00:44:29,935
with me and the Finnish authority.
555
00:44:29,969 --> 00:44:30,969
Yes, ma'am.
556
00:44:35,495 --> 00:44:38,763
Borislav Jankovic was convicted in Hague,
557
00:44:38,798 --> 00:44:41,369
and has served his sentence in Sweden
558
00:44:41,405 --> 00:44:43,664
and now here in Finland.
559
00:44:43,699 --> 00:44:46,687
Vasa is he's only surviving son.
Jankovic has been
560
00:44:46,723 --> 00:44:49,537
imprisoned for years,
but this is not just about him.
561
00:44:49,573 --> 00:44:50,928
General Morel
562
00:44:50,963 --> 00:44:52,075
was leader in an operation
563
00:44:52,110 --> 00:44:55,134
to catch and convict Jankovic.
564
00:44:55,168 --> 00:44:57,358
Morel is pro-NATO and promotes
565
00:44:57,392 --> 00:45:00,348
tighter sanctions against Russia.
566
00:45:00,382 --> 00:45:03,440
- Moscow.
- Cyberattacks are a strong indication of that.
567
00:45:03,964 --> 00:45:06,632
- They are calling again.
- Plane will be confirmed soon.
568
00:45:07,541 --> 00:45:08,584
I gotta go.
569
00:45:09,558 --> 00:45:11,504
I assume my demands are being delivered.
570
00:45:13,103 --> 00:45:15,953
Vasa, you have people
there who run my country.
571
00:45:15,988 --> 00:45:18,594
I need to know everybody's alive and well.
572
00:45:19,359 --> 00:45:23,600
After that, we can discuss
releasing your father.
573
00:45:23,634 --> 00:45:27,527
Did you notice I just
released several hundred people?
574
00:45:27,562 --> 00:45:30,377
Yes I did, but I still need proof of life.
575
00:45:30,412 --> 00:45:32,358
Especially of the President of Finland.
576
00:45:33,505 --> 00:45:35,521
- You'll get it.
- No, I need it now.
577
00:45:36,668 --> 00:45:37,850
Don't tell me what to do.
578
00:45:39,205 --> 00:45:41,290
Could you please
prove it to me right now?
579
00:45:57,313 --> 00:45:58,704
He needs to know you're okay.
580
00:45:59,853 --> 00:46:00,896
Hello?
581
00:46:01,271 --> 00:46:03,690
- Mr. President?
- Yes.
582
00:46:03,899 --> 00:46:04,983
Are you all right?
583
00:46:05,442 --> 00:46:06,318
Yes.
584
00:46:06,526 --> 00:46:08,695
Good. And the other hostages?
585
00:46:10,904 --> 00:46:12,467
Satisfied?
586
00:46:12,503 --> 00:46:13,892
Yes, for now.
587
00:46:16,430 --> 00:46:19,210
You really think your father
was wrongly prosecuted?
588
00:46:19,245 --> 00:46:20,949
Let's talk about my money.
589
00:46:20,984 --> 00:46:22,930
You don't think he was a war criminal?
590
00:46:22,964 --> 00:46:25,850
I want a hundred million euros in bitcoins.
591
00:46:25,884 --> 00:46:27,969
- A hundred million?
- Yes.
592
00:46:28,004 --> 00:46:29,985
Vasa, I'm sure you understand...
593
00:46:31,202 --> 00:46:32,801
I don't really have access
594
00:46:32,835 --> 00:46:35,199
to that kind of money right away.
595
00:46:35,234 --> 00:46:37,041
Well, I'm sure your Ministry of Finance
596
00:46:37,076 --> 00:46:38,257
will find a solution.
597
00:46:39,517 --> 00:46:43,313
Agree to anything, we must free the President.
598
00:46:43,576 --> 00:46:45,383
Let's just talk about this.
599
00:46:45,417 --> 00:46:47,537
No, this is non-negotiable.
600
00:46:47,573 --> 00:46:49,832
The call is disconnected.
601
00:46:50,070 --> 00:46:54,407
Don't play any tricks!
Don't pretend to be a fucking hero in there!
602
00:46:55,914 --> 00:46:56,914
Empress.
603
00:46:57,860 --> 00:46:58,860
Omerta.
604
00:46:59,493 --> 00:47:01,196
Step three completed.
605
00:47:01,232 --> 00:47:02,232
Good.
606
00:47:02,935 --> 00:47:04,360
We'll see if they're good for it.
607
00:47:18,348 --> 00:47:21,059
- We spoke with the prison warden.
- T1 copies.
608
00:47:23,061 --> 00:47:24,864
Checking, whether the helicoper is ready.
609
00:47:24,948 --> 00:47:28,500
- The Air Force have been informed.
- Finavia reported that the Uudenmaa air space has been closed.
610
00:47:28,608 --> 00:47:31,903
We already know, Pasila. Over and out.
611
00:47:38,243 --> 00:47:41,288
- Here.
- Put these on. Hand this out. One size for all.
612
00:47:41,955 --> 00:47:43,873
Downstairs, get ready.
613
00:47:56,177 --> 00:47:58,972
Here are the toys. Get your own.
614
00:48:03,481 --> 00:48:04,481
Get up.
615
00:48:07,757 --> 00:48:08,973
Can I get some water?
616
00:48:10,293 --> 00:48:12,032
No.
617
00:48:12,066 --> 00:48:13,527
I need to go to the bathroom.
618
00:48:13,562 --> 00:48:15,125
Shut the fuck up, sit down.
619
00:48:16,029 --> 00:48:18,288
You, up. Up!
620
00:48:19,331 --> 00:48:20,374
Give me your hands.
621
00:48:26,630 --> 00:48:27,673
Sit down.
622
00:48:34,486 --> 00:48:36,292
I have a question, Mr. President.
623
00:48:41,785 --> 00:48:44,739
Why did you support the illegal war in Kosovo?
624
00:48:46,650 --> 00:48:48,353
You were a part of it.
625
00:48:48,387 --> 00:48:49,465
You were responsible.
626
00:48:50,855 --> 00:48:53,809
- We had to agree with more powerful
European nations... - Right.
627
00:48:53,844 --> 00:48:55,652
Right, EU countries.
628
00:48:56,764 --> 00:48:59,023
So you want Finland to be a part of NATO?
629
00:49:01,213 --> 00:49:02,430
That's not my decision.
630
00:49:05,628 --> 00:49:07,713
Do you know my mother was killed in Kosovo?
631
00:49:08,826 --> 00:49:10,807
In a humanitarian strike.
632
00:49:10,841 --> 00:49:11,884
Did you know that?
633
00:49:13,448 --> 00:49:15,880
June, 1999.
634
00:49:15,915 --> 00:49:18,210
Broad daylight, 70 people dead.
635
00:49:23,144 --> 00:49:24,362
Put your mask on.
636
00:50:15,358 --> 00:50:17,694
Varo2, Varo3, stand by.
637
00:50:17,902 --> 00:50:20,029
Action1 and Action2, hold your positions.
638
00:50:20,238 --> 00:50:22,824
- Snipers, on standby.
- The helicopter has landed.
639
00:50:26,119 --> 00:50:28,663
Two Tangos are coming out.
640
00:50:30,206 --> 00:50:31,583
Hello, Colonel.
641
00:50:32,709 --> 00:50:34,043
Follow me.
642
00:50:34,362 --> 00:50:35,554
Your father has landed.
- Good.
643
00:50:35,578 --> 00:50:38,150
And a plane is ready at the Malmi airport.
644
00:50:38,185 --> 00:50:39,333
And the money?
645
00:50:39,367 --> 00:50:41,591
Your funds are transferring as we speak.
646
00:50:41,627 --> 00:50:43,433
- Okay.
- We had an agreement.
647
00:50:45,762 --> 00:50:47,883
We need you to release the hostages.
648
00:50:49,968 --> 00:50:51,253
You just have to trust me.
649
00:50:56,483 --> 00:50:57,819
Get my father.
650
00:50:58,083 --> 00:50:59,819
- Scan him and the helicopter.
- OK.
651
00:51:02,322 --> 00:51:05,366
Make some space in here!
Move more th the side. Move aside!
652
00:51:25,970 --> 00:51:28,489
Colonel Korte.
Who is in charge of the operation?
653
00:51:28,556 --> 00:51:30,682
- Chief Inspector Koski.
- Now this is what happens.
654
00:51:30,891 --> 00:51:33,152
The Special Jaeger teams enter the Palace
under my command.
655
00:51:33,219 --> 00:51:34,822
The mission is to extract the President.
656
00:51:34,988 --> 00:51:36,274
The Police Command has been informed.
657
00:51:36,388 --> 00:51:39,674
Here are the orders from the Infantry
Commander, now on vacation in Kenya.
658
00:51:39,741 --> 00:51:41,569
This is now a military operation. You?
659
00:51:41,736 --> 00:51:42,863
- Yes, Tanner.
- You will go in with the team.
660
00:51:43,072 --> 00:51:44,159
You might be of use.
661
00:51:44,272 --> 00:51:46,159
Senior lieutenant, take him and give him proper gear.
662
00:51:46,272 --> 00:51:48,159
We may need a negotiator.
663
00:51:52,539 --> 00:51:54,374
Hurry. More troops arriving.
664
00:52:03,883 --> 00:52:05,843
Let's get them to the chopper. Everybody ready!
665
00:52:10,265 --> 00:52:13,059
Vasa, the Colonel is on his way up.
666
00:52:22,986 --> 00:52:24,279
Don't touch me.
667
00:52:28,157 --> 00:52:29,325
Is everything all right?
668
00:52:34,330 --> 00:52:35,665
Don't touch me.
669
00:52:36,457 --> 00:52:40,169
You needn't worry. We'll protect you.
670
00:52:40,336 --> 00:52:42,338
Like you protected your brother?
671
00:52:44,799 --> 00:52:45,800
Dad.
672
00:52:46,426 --> 00:52:48,094
Don't call me that.
673
00:52:59,147 --> 00:53:00,481
Delta, proceed.
674
00:53:06,696 --> 00:53:08,031
Transaction completed
675
00:53:08,649 --> 00:53:09,691
It's all here.
676
00:53:10,594 --> 00:53:11,594
We're moving.
677
00:53:12,819 --> 00:53:14,765
I have some new instructions for you.
678
00:53:14,801 --> 00:53:16,503
Listen to me carefully.
679
00:53:16,537 --> 00:53:17,755
The plan has changed.
680
00:53:18,798 --> 00:53:20,014
I want you to kill him.
681
00:53:21,057 --> 00:53:22,100
You understand?
682
00:53:35,724 --> 00:53:38,679
O, watch out. Movement on the roof.
683
00:53:42,015 --> 00:53:43,015
Move!
684
00:53:45,143 --> 00:53:46,186
Move, move.
685
00:53:47,229 --> 00:53:48,932
- Come on.
- Move, move.
686
00:53:48,966 --> 00:53:50,703
Faster, go, go, go, move!
687
00:53:53,345 --> 00:53:54,388
Move.
688
00:53:57,705 --> 00:53:59,540
First group to the chopper.
689
00:54:07,048 --> 00:54:10,009
Bravo2. Seven individuals enter the helicopter.
690
00:54:10,593 --> 00:54:13,137
Charlie, Delta, advance.
691
00:54:13,678 --> 00:54:14,720
Now!
692
00:54:19,769 --> 00:54:21,813
Delta arriving to platform zero.
693
00:54:22,313 --> 00:54:24,273
The screen went dark.
694
00:54:25,441 --> 00:54:26,818
The lower screen went dark.
695
00:54:26,984 --> 00:54:29,946
Charlie1, target sighted in southern lobby's...
696
00:54:34,200 --> 00:54:35,535
Delta2, visual on target.
697
00:54:38,621 --> 00:54:39,664
Contact. Contact.
698
00:54:40,039 --> 00:54:41,958
Delta, contact.
699
00:54:42,125 --> 00:54:44,001
C'mon! Let's go, go!
700
00:54:44,168 --> 00:54:45,670
Delta1, action.
701
00:54:49,298 --> 00:54:51,050
Get in the air! Go!
702
00:54:53,469 --> 00:54:54,929
Let's go!
703
00:54:56,764 --> 00:54:59,934
Chopper taking off, seven individuals on board.
704
00:55:00,727 --> 00:55:02,311
Delta, advance.
705
00:55:12,947 --> 00:55:15,074
Delta3 has been shot!
706
00:55:18,395 --> 00:55:20,933
The other stairs third floor service elevator.
707
00:55:21,205 --> 00:55:22,749
Come, Zlatko!
708
00:55:23,750 --> 00:55:27,128
Chopper is on the move.
T2, T3, proceed to position 2.
709
00:55:27,336 --> 00:55:29,046
Delta, action.
710
00:55:31,758 --> 00:55:34,552
Search for the President amongst the hostages.
711
00:55:36,846 --> 00:55:39,057
- Delta1.
- Hands where I can see them!
712
00:55:39,146 --> 00:55:40,057
The Lobby and some hostages secured.
713
00:55:40,683 --> 00:55:42,351
They're not armed.
714
00:55:43,700 --> 00:55:45,715
Omerta, go to plan B.
715
00:55:50,902 --> 00:55:52,695
Elevator doors open
716
00:55:52,862 --> 00:55:55,490
Part of the building has electricity again.
717
00:55:55,948 --> 00:55:59,160
Delta1. PR is not among the hostages.
718
00:55:59,368 --> 00:56:01,412
Delta advances to the stairs
719
00:56:02,580 --> 00:56:04,457
and to the second floor.
720
00:56:05,208 --> 00:56:09,086
It looks like the lift number 6 is heading the basement floors.
721
00:56:09,295 --> 00:56:12,590
Tanner, the bottom floor has an entrance,
a possible escape route.
722
00:56:12,757 --> 00:56:14,509
Our troops are already in the tunnel.
723
00:56:14,675 --> 00:56:17,261
Doors rigged, bomb squads, stand by.
724
00:56:18,978 --> 00:56:20,020
Masks!
725
00:56:26,187 --> 00:56:28,940
Go down the stairs, then to the lift.
726
00:56:30,691 --> 00:56:32,610
Continue straight,
727
00:56:32,777 --> 00:56:34,779
then turn right. The entrance is there.
728
00:56:34,987 --> 00:56:36,989
T3, T4, the roof has been secured.
729
00:56:43,663 --> 00:56:47,291
Tanner, our troops are in that tunnel,
730
00:56:47,500 --> 00:56:50,127
but there's no reception. We're unable to...
731
00:57:19,031 --> 00:57:21,659
Karhu4. Nylund, do you read me?
732
00:57:21,868 --> 00:57:23,244
K4 copies.
733
00:57:23,452 --> 00:57:25,413
Allow the helicopter to land.
734
00:57:26,455 --> 00:57:28,499
The President is in there.
735
00:57:29,083 --> 00:57:30,877
The attackers and the hostages wear
736
00:57:31,043 --> 00:57:34,130
similar clothing. In addition, the hostages
carry replica weapons.
737
00:57:34,338 --> 00:57:36,924
There's no way to discern them.
738
00:57:37,550 --> 00:57:40,845
We can't afford for the President to come to harm.
739
00:57:41,012 --> 00:57:45,266
Malmi tower, November1 requesting
an immediate permission to land. AV-MVJ.
740
00:57:45,433 --> 00:57:48,561
Nobody gets shot in the airfield, is that clear?
741
00:57:48,728 --> 00:57:51,022
- Karhu4, please copy?
- Karhu4 copies.
742
00:57:52,356 --> 00:57:54,692
Falcon standing by on station level.
743
00:57:55,109 --> 00:57:56,777
Use of force with my permission.
744
00:57:56,986 --> 00:57:58,279
Affirmative.
745
00:57:59,655 --> 00:58:03,659
Status report to all units.
The President in the helicopter.
746
00:58:03,868 --> 00:58:06,662
I repeat, PR is in the helicopter.
747
00:59:15,898 --> 00:59:19,276
Anyone copy? Four polices shot.
748
00:59:19,485 --> 00:59:21,070
No signs of life.
749
00:59:25,324 --> 00:59:27,827
A14, in the tunnel.
750
00:59:28,035 --> 00:59:30,204
Heading towards Tahtitorninmaki.
751
00:59:52,601 --> 00:59:56,355
Let's go, Colonel! Almost there.
752
01:00:31,098 --> 01:00:33,476
Drive normally, slow down.
753
01:00:35,603 --> 01:00:36,979
I lost them.
754
01:00:37,188 --> 01:00:38,272
Tanner, Karhu2.
755
01:00:38,481 --> 01:00:41,150
I can see and hear you. Stay on line.
756
01:00:41,358 --> 01:00:43,986
Your ride will arrive to the Bernhardinkatu junction.
757
01:00:44,195 --> 01:00:45,154
OK.
758
01:00:51,410 --> 01:00:53,496
The stairs behind the church.
759
01:00:53,662 --> 01:00:55,915
- Heading down Unioninkatu.
- We see you from here and follow.
760
01:00:56,082 --> 01:00:57,541
The drone got a visual.
761
01:00:57,708 --> 01:01:01,378
There's the Volvo. Possible target in front on the left
at the corner of Defence Command.
762
01:01:16,560 --> 01:01:18,062
Bloody hell.
763
01:01:18,729 --> 01:01:20,231
Jankovic on Fabianinkatu.
764
01:01:20,606 --> 01:01:23,859
- Volvo heading towards Espa.
- We see it from here.
765
01:01:24,026 --> 01:01:25,194
Tailing it.
766
01:01:41,502 --> 01:01:42,837
That car.
767
01:01:48,843 --> 01:01:50,928
Garage. I'll go after it.
768
01:02:31,051 --> 01:02:32,553
Target located.
769
01:02:57,077 --> 01:02:58,454
Following.
770
01:03:33,405 --> 01:03:35,991
- Status on the helicopter.
- And the plane.
771
01:05:29,021 --> 01:05:30,689
Only one target in the Volvo.
772
01:05:31,523 --> 01:05:34,818
Tanner, the situation at Malmi is still ongoing.
773
01:05:37,905 --> 01:05:40,240
The airfield is encircled.
774
01:05:40,449 --> 01:05:41,700
Karhu4 copies.
775
01:05:41,909 --> 01:05:46,163
On Vaihdetie and Keha III at Malmi area,
the traffic has been cut off.
776
01:05:46,372 --> 01:05:49,124
Malmi tower, Valku is on Malmi station level Sienna.
777
01:05:49,917 --> 01:05:51,502
Still holding.
778
01:06:00,761 --> 01:06:03,055
- What's up?
- Good, you're still alive.
779
01:06:03,555 --> 01:06:06,767
Will you joint us at the Malmi Airport
or at the rendezvous point?
780
01:06:07,184 --> 01:06:09,228
We will meet at Elserta, OK?
781
01:06:09,436 --> 01:06:11,355
OK, good. Meet you there.
782
01:06:16,026 --> 01:06:17,111
We move. Go!
783
01:06:15,930 --> 01:06:17,771
Go, go, go.
784
01:06:26,495 --> 01:06:29,248
Tangos are exiting the chopper.
785
01:06:29,706 --> 01:06:31,834
1, 2, 3, 4.
786
01:06:36,755 --> 01:06:38,881
- Greens are running towards the plane.
- Hold.
787
01:06:40,801 --> 01:06:43,011
Hold firing positions, on my permission.
788
01:06:43,220 --> 01:06:45,556
...are running towards the plane together.
789
01:06:45,994 --> 01:06:47,384
Go, go, go.
790
01:06:54,022 --> 01:06:56,233
Still closing in on the plane.
791
01:06:56,442 --> 01:06:58,152
7 Tangos.
792
01:07:00,418 --> 01:07:01,061
Keep going.
793
01:07:01,118 --> 01:07:03,761
...targets still closing in on the plane.
794
01:07:04,658 --> 01:07:06,326
Alfa35.
795
01:07:06,458 --> 01:07:06,626
...stopping.
796
01:07:06,785 --> 01:07:07,703
Tango1 on green.
797
01:07:07,911 --> 01:07:09,496
Tango1 on green.
798
01:07:11,331 --> 01:07:13,584
One Tango enters the plane
799
01:07:19,082 --> 01:07:20,925
Let's get this plane ready.
800
01:07:20,959 --> 01:07:22,629
We need to be in air in five minutes.
801
01:07:25,220 --> 01:07:28,390
Let's check for any trackers.
802
01:07:28,557 --> 01:07:30,476
- Are we OK?
- It's clean.
803
01:07:30,587 --> 01:07:32,464
Get into the plane! Now!
804
01:07:32,499 --> 01:07:33,499
Hurry up.
805
01:07:34,229 --> 01:07:35,647
Let's get them on the plane.
806
01:07:42,489 --> 01:07:44,573
- Tangos fighting with each other.
- Give the permission now.
807
01:07:45,115 --> 01:07:46,533
Permission denied.
808
01:07:53,596 --> 01:07:54,596
Stop.
809
01:07:54,875 --> 01:07:57,711
A gunshot.
A gunshot from the airfield.
810
01:07:58,295 --> 01:08:00,380
- Who fired?
- No identified.
811
01:08:00,547 --> 01:08:01,965
Tangos shooting at each other.
812
01:08:05,052 --> 01:08:07,054
Get her an the plane, quick!
813
01:08:07,262 --> 01:08:10,849
Tangos are fighting.
Two enter.
814
01:08:13,227 --> 01:08:15,479
Two enter the plane.
815
01:08:16,188 --> 01:08:17,481
Hold, hold.
816
01:08:17,648 --> 01:08:18,732
Third one enters.
817
01:08:18,941 --> 01:08:21,443
We need identification.
Need to be fucking sure!
818
01:08:21,818 --> 01:08:23,237
Give the fucking permission now.
819
01:08:23,403 --> 01:08:26,198
No shooting before that!
Need to be fucking sure!
820
01:08:26,365 --> 01:08:29,284
Tango2 to orange. Tango1 still green.
821
01:08:29,660 --> 01:08:30,452
- No entering.
- Hold.
822
01:08:30,661 --> 01:08:32,955
- Hurry!
- Three outside.
823
01:08:40,337 --> 01:08:41,588
No!
824
01:08:42,631 --> 01:08:43,840
A gunshot.
825
01:08:44,800 --> 01:08:46,426
- A target has been shot on the field.
- Goddamn it, whom did they shoot?
826
01:08:47,844 --> 01:08:50,847
- A target down on the field.
- Bloody hell! Hold! - Fuck!
827
01:08:52,266 --> 01:08:53,934
What the hell are they doing?
828
01:08:54,101 --> 01:08:55,519
The plane is moving.
829
01:08:55,727 --> 01:08:57,938
The plane taxis towards the runway.
830
01:08:58,105 --> 01:08:59,982
T2, check up on the target.
831
01:09:00,774 --> 01:09:02,234
Two targets on the field.
Checking the target. One is lying down...
832
01:09:05,753 --> 01:09:07,803
Keep your hands so that I can see them.
833
01:09:09,331 --> 01:09:12,703
Keep your hands so that I can see them.
834
01:09:36,393 --> 01:09:39,563
The President has been shot.
835
01:09:40,147 --> 01:09:42,274
Repeat...
The President has been shot.
836
01:10:34,117 --> 01:10:38,330
Police is still focusing their units in Helsinki area.
837
01:10:38,538 --> 01:10:41,750
Also the Air Force has reported
escalating to heightened surveillance.
838
01:10:41,958 --> 01:10:44,586
Find out who is officially responsible.
839
01:10:44,795 --> 01:10:46,963
Heard from Malmi airport
840
01:10:47,130 --> 01:10:48,632
from Malmi airport.
841
01:10:49,800 --> 01:10:52,676
A general view of the situation,
842
01:10:52,844 --> 01:10:55,013
has been ambiguous.
843
01:10:55,180 --> 01:10:58,141
has been ambiguous.
844
01:11:00,242 --> 01:11:01,943
Where are you?
845
01:11:01,979 --> 01:11:03,613
We're on our way to the landing zone.
846
01:11:03,648 --> 01:11:05,245
The target is down.
847
01:11:05,281 --> 01:11:06,393
You did good.
848
01:11:06,429 --> 01:11:07,818
Proceed to destination.
849
01:11:34,845 --> 01:11:36,888
The pain is fucking killing me.
850
01:11:37,097 --> 01:11:39,640
At least we know the bitch can't shoot.
851
01:11:44,097 --> 01:11:45,440
I thought you were dead.
852
01:11:46,597 --> 01:11:48,240
Not yet.
853
01:11:48,380 --> 01:11:49,380
Shut up.
854
01:11:53,488 --> 01:11:55,991
What are they saying about us?
have we gone viral?
855
01:12:01,413 --> 01:12:03,082
This is where I want you to land.
856
01:12:03,117 --> 01:12:04,680
Set the course.
857
01:12:40,577 --> 01:12:42,954
Where are they now? can you see them?
858
01:12:43,955 --> 01:12:45,749
Yes, there they are.
859
01:12:46,541 --> 01:12:48,251
The plane is heading down.
860
01:12:49,169 --> 01:12:52,464
For a while now they have cirled in Finnish airspace.
861
01:13:03,850 --> 01:13:06,561
They aren't going to fucking land to Lusi straight, are they?
862
01:13:06,770 --> 01:13:08,772
There's no way we get there in time.
863
01:13:08,939 --> 01:13:10,106
Fuck.
864
01:13:25,179 --> 01:13:26,116
Vasa.
865
01:13:26,152 --> 01:13:28,341
Get this plane in the air, now.
866
01:13:28,875 --> 01:13:30,001
We almost fucked up.
867
01:13:47,353 --> 01:13:49,404
They're flying in the dark
with the transponder off.
868
01:13:49,438 --> 01:13:52,150
Oscar Hotel Whiskey India X-ray
is leaving Finnish airspace,
869
01:13:52,184 --> 01:13:55,139
uh, to Russian airspace,
St. Petersburg control area.
870
01:13:55,485 --> 01:13:57,737
Eveything well under control.
871
01:13:58,405 --> 01:14:02,492
With EU officials.
872
01:14:02,659 --> 01:14:06,997
And our international partners.
873
01:14:13,753 --> 01:14:14,963
OK.
874
01:14:16,444 --> 01:14:18,357
Okay, we can continue.
875
01:14:19,642 --> 01:14:22,736
A NATO AWACS plane
has been tracking the Falcon.
876
01:14:22,770 --> 01:14:24,717
It's on vector
to go into Belarus airspace
877
01:14:24,752 --> 01:14:25,864
in a matter of minutes.
878
01:14:27,045 --> 01:14:28,923
Belarus?
879
01:14:28,957 --> 01:14:30,556
So is Titov behind this?
880
01:14:30,591 --> 01:14:32,120
It looks like it, yes.
881
01:14:32,155 --> 01:14:34,136
And Moscow's backing him up.
882
01:14:34,170 --> 01:14:36,673
Vasa Jankovic
wanted to save his father,
883
01:14:36,707 --> 01:14:38,168
but I'm sure someone else ordered
884
01:14:38,203 --> 01:14:40,427
the murder of your president.
885
01:14:40,462 --> 01:14:42,582
There's one of our guys on the plane.
886
01:14:57,595 --> 01:14:58,675
I need to use the bathroom.
887
01:15:19,667 --> 01:15:20,850
Okay, hands up.
888
01:15:20,884 --> 01:15:23,074
Police! Sit down!
889
01:15:37,545 --> 01:15:39,798
Dad!
890
01:15:46,429 --> 01:15:47,555
Dad!
891
01:15:54,729 --> 01:15:57,107
Check the plane for damage.
892
01:15:57,273 --> 01:16:00,777
We know that the cyber attack that disrupted the data network
893
01:16:00,986 --> 01:16:02,696
originated from the other side of the eastern border.
894
01:16:02,904 --> 01:16:03,947
How do you know?
895
01:16:04,155 --> 01:16:06,241
We need more resources.
896
01:16:06,825 --> 01:16:08,660
Finland's internal safety affairs are my responsibility.
897
01:16:08,827 --> 01:16:12,747
The people in that plane murdered the President of Finland.
898
01:16:13,289 --> 01:16:17,168
Yes, and if that plane headed for Belarus
there's nothing I can do.
899
01:16:17,377 --> 01:16:20,296
The Ministry of Foreign Affairs is handling it
with EU as best as thay can.
900
01:16:20,505 --> 01:16:23,591
- This was a terrorist act!
- I know, I was there.
901
01:16:23,800 --> 01:16:26,678
International cooperation will ensure
they will be held responsible.
902
01:16:26,886 --> 01:16:28,680
- According to our inf...
- Later!
903
01:16:28,847 --> 01:16:32,892
Tomorrow the Prime Minister must tell Finland
that the President of the Republic is dead.
904
01:16:33,476 --> 01:16:37,397
We must arrange a funeral and new elections,
a successor must be found!
905
01:16:38,023 --> 01:16:39,941
Right now that's our focus!
906
01:16:59,663 --> 01:17:01,192
We're landing in eight minutes.
907
01:17:07,844 --> 01:17:10,305
And Finland will enter mourning.
908
01:17:10,513 --> 01:17:13,016
Of course the plea of assistance
909
01:17:13,892 --> 01:17:15,643
will be sent to all EU organizations,
910
01:17:15,852 --> 01:17:18,772
but it will end up buried in the cogs
of bureaucracy and diplomacy
911
01:17:18,980 --> 01:17:21,149
for a damn long time.
912
01:17:22,567 --> 01:17:24,486
How do I get to Belarus?
913
01:17:27,363 --> 01:17:29,115
Listen, Tanner.
914
01:17:29,783 --> 01:17:35,455
Did you know that Supo is the best
intelligence bureau in the world?
915
01:17:35,663 --> 01:17:37,207
There's no-one better than us.
916
01:17:38,583 --> 01:17:41,127
So can you get me to Belarus?
917
01:17:41,294 --> 01:17:43,421
I'm a government official.
918
01:17:43,838 --> 01:17:47,175
But we can't be officially involved in this.
919
01:17:47,383 --> 01:17:48,802
What about Leclair?
920
01:17:50,678 --> 01:17:54,766
Marie Leclair is the dark side of EU,
921
01:17:54,974 --> 01:17:57,060
a two-faced she-devil.
922
01:18:01,189 --> 01:18:03,108
I, however, am just a government official.
923
01:18:09,143 --> 01:18:11,403
We know the abductor's destination.
924
01:18:12,202 --> 01:18:13,940
It's an old industrial complex
925
01:18:13,975 --> 01:18:15,712
that used to house a troll factory
926
01:18:15,748 --> 01:18:17,798
during the Brexit referendum.
927
01:18:17,833 --> 01:18:19,883
Now this part of Belarus is unstable.
928
01:18:19,918 --> 01:18:21,482
It doesn't have a reliable regime.
929
01:18:22,629 --> 01:18:24,193
I can't get involved officially.
930
01:18:24,228 --> 01:18:26,070
There's no way I can send a strike team
931
01:18:26,105 --> 01:18:27,704
over the border into Belarus.
932
01:18:27,738 --> 01:18:29,824
We have an agent and a top general there.
933
01:18:30,798 --> 01:18:33,786
You put Sylvia into this position,
and I need to get her out.
934
01:18:33,821 --> 01:18:37,679
Yes, and all I can provide
is satellite surveillance
935
01:18:37,714 --> 01:18:39,730
and extraction from the border.
936
01:18:40,911 --> 01:18:42,476
No one to get me over?
937
01:18:42,510 --> 01:18:44,387
I have Jonesy and Sinclair.
938
01:18:44,421 --> 01:18:46,681
- Those two mercenaries.
- They were part of a black op
939
01:18:46,716 --> 01:18:49,357
against the BS factory.
The operation never happened.
940
01:18:50,435 --> 01:18:52,242
But they do know the way around the area.
941
01:19:34,991 --> 01:19:37,243
You can keep the pistols.
942
01:19:37,452 --> 01:19:40,163
Heavier arms and the plane will stay.
943
01:19:41,789 --> 01:19:43,416
Show this at the gate.
944
01:19:44,417 --> 01:19:46,961
Bypass the city by the northern ring road.
945
01:19:47,128 --> 01:19:49,339
Then take M6 west.
946
01:19:49,881 --> 01:19:52,133
Do not come back here.
947
01:19:52,342 --> 01:19:53,134
That's all.
948
01:19:55,094 --> 01:19:56,304
Got it.
949
01:20:04,270 --> 01:20:07,482
We will do everything in our power
to bring the culprits to justice.
950
01:20:07,690 --> 01:20:10,526
We are cooperating closely with EU officials
951
01:20:10,902 --> 01:20:13,363
and all allies international
952
01:20:13,571 --> 01:20:15,198
of the President of the Republic
953
01:20:15,365 --> 01:20:19,327
will be caught as soon as possible,
954
01:20:19,535 --> 01:20:21,579
and convicted in the court of law.
955
01:20:27,877 --> 01:20:31,005
and the death of the president.
956
01:20:31,578 --> 01:20:34,018
the unconfirmed number of
casualties is seven at this stage.
957
01:20:35,783 --> 01:20:38,146
Okay, Tanner. We're approaching the border
958
01:20:38,181 --> 01:20:40,232
of Lithuania and Belarus.
959
01:20:40,266 --> 01:20:41,266
Prepare for landing.
960
01:20:42,892 --> 01:20:45,353
No international terrorist group has claimed
responsibility for the attack
961
01:20:45,561 --> 01:20:48,815
in Helsinki and the assassination.
962
01:20:49,023 --> 01:20:50,775
of the president.
963
01:20:51,484 --> 01:20:54,112
Two attackers were killed during encounters
964
01:20:54,320 --> 01:20:56,656
with the police and the special forces...
965
01:20:56,823 --> 01:21:00,201
Relax, brother. There's no panic anymore.
966
01:21:01,411 --> 01:21:04,289
I'll relax when I get the cash.
967
01:21:16,310 --> 01:21:17,491
What's the craic, Tanner?
968
01:21:17,527 --> 01:21:18,778
Jonesy, Sinclair.
969
01:21:18,812 --> 01:21:20,550
- How are you?
- You're late.
970
01:21:21,766 --> 01:21:24,026
This one's not gonna be
an easy money job, okay?
971
01:21:24,060 --> 01:21:25,973
Yeah, I'm used to it. I'm Irish.
972
01:21:26,007 --> 01:21:27,225
Plug my hole, Tanner.
973
01:21:28,406 --> 01:21:29,632
We're currently five klicks
from the border.
974
01:21:29,656 --> 01:21:31,915
There's way to sneak in
by the old riverbed,
975
01:21:31,951 --> 01:21:34,210
but... it's tricky.
976
01:21:34,244 --> 01:21:35,530
After that, you're on your own.
977
01:21:38,485 --> 01:21:39,979
All right, let's move.
978
01:21:45,332 --> 01:21:46,375
Loaded and ready.
979
01:21:47,591 --> 01:21:48,634
The gas.
980
01:22:07,143 --> 01:22:09,395
Where the fuck are we?
981
01:22:13,733 --> 01:22:14,734
Hey!
982
01:22:17,904 --> 01:22:19,655
Fucking nosy bitch!
983
01:23:06,452 --> 01:23:07,787
What the hell this?
984
01:23:08,704 --> 01:23:10,748
Is this our "cyber factory"?
985
01:23:41,420 --> 01:23:42,637
Vasa Jankovic!
986
01:23:44,827 --> 01:23:46,216
Finally we meet.
987
01:23:49,588 --> 01:23:50,909
Vasa.
988
01:23:50,943 --> 01:23:52,126
Leonid Titov.
989
01:23:55,168 --> 01:23:57,753
Welcome to Belarus!
990
01:24:05,229 --> 01:24:06,340
You must be very tired?
991
01:24:09,226 --> 01:24:10,511
Interesting times.
992
01:24:16,977 --> 01:24:18,784
I'm very sorry about your father.
993
01:24:22,815 --> 01:24:24,936
And I'm very sorry about this...
994
01:24:32,653 --> 01:24:34,146
I'm like Darth Vader.
995
01:24:35,293 --> 01:24:37,587
I'm changing the deal.
996
01:24:54,550 --> 01:24:56,356
Tanner, do you read me?
997
01:24:56,390 --> 01:24:58,441
- I read you, go ahead.
- Good.
998
01:24:58,476 --> 01:24:59,833
We have you on satellite.
999
01:24:59,867 --> 01:25:02,404
Aerial surveillance shows at least
1000
01:25:02,438 --> 01:25:04,802
three casualties on the ground.
1001
01:25:04,837 --> 01:25:06,019
Yeah, we heard the shots.
1002
01:25:09,356 --> 01:25:11,058
Anything else?
1003
01:25:11,093 --> 01:25:12,969
They have backup generators,
1004
01:25:13,005 --> 01:25:15,369
so it's no use taking it of the power grid.
1005
01:25:15,404 --> 01:25:17,176
You'll have to sneak in and improvise.
1006
01:25:17,210 --> 01:25:18,983
Yeah.
1007
01:25:42,525 --> 01:25:44,569
- Give me this, please?
- Yes, of course.
1008
01:25:56,973 --> 01:25:58,015
Omerta.
1009
01:26:01,038 --> 01:26:03,888
You have performed extremely well in Finland.
1010
01:26:10,214 --> 01:26:11,214
Cheer up.
1011
01:26:11,846 --> 01:26:13,347
Everything will be fine.
1012
01:26:14,351 --> 01:26:15,393
OK?
1013
01:26:17,062 --> 01:26:18,800
Show me the gifts you brought.
1014
01:26:26,599 --> 01:26:28,476
General Morel...
1015
01:26:28,851 --> 01:26:32,063
welcome to Belarus.
1016
01:26:32,146 --> 01:26:37,026
Glad to see you in such good shape.
1017
01:26:48,170 --> 01:26:49,282
And how are you...
1018
01:26:51,263 --> 01:26:53,035
Agent Madsen?
1019
01:26:57,693 --> 01:27:01,760
She's, uh, a part of European special police force.
1020
01:27:05,686 --> 01:27:06,729
See the bridge?
1021
01:27:10,310 --> 01:27:11,700
Yeah.
1022
01:27:12,742 --> 01:27:13,889
The guards patrol it.
1023
01:27:16,913 --> 01:27:18,199
See the sewers on the other side?
1024
01:27:23,169 --> 01:27:25,609
That will take you straight to
the perimeter and the compound.
1025
01:27:31,685 --> 01:27:32,903
You're on your own, son.
1026
01:27:35,301 --> 01:27:36,551
Thanks a million
1027
01:27:38,045 --> 01:27:39,713
Anytime.
1028
01:27:39,749 --> 01:27:41,069
You'll be fine, Tanner.
1029
01:27:42,112 --> 01:27:43,330
Finland never wins...
1030
01:27:44,962 --> 01:27:46,666
but neither loses
1031
01:27:58,101 --> 01:28:00,671
We've locked on to
agent Tanner's tracking signal.
1032
01:28:32,371 --> 01:28:34,317
There's no need to be so grumpy.
1033
01:28:38,453 --> 01:28:40,679
And now I'm very sorry, but I need to borrow
1034
01:28:40,713 --> 01:28:43,318
your retina for a moment.
1035
01:28:54,338 --> 01:28:55,796
Thank you for your donation.
1036
01:28:56,499 --> 01:28:59,418
Finger.
1037
01:29:00,767 --> 01:29:04,556
You understand... that I can't
be associated with terrorist.
1038
01:29:23,860 --> 01:29:27,446
- Do you know this place?
- No.
1039
01:30:28,946 --> 01:30:29,954
Tanner, you popped up
1040
01:30:29,989 --> 01:30:31,109
on our screen again. Proceed
1041
01:30:31,136 --> 01:30:32,942
through the doorway, step at the wall.
1042
01:31:01,444 --> 01:31:02,556
General Morel!
1043
01:31:03,599 --> 01:31:05,615
Are you ready for the statement of your life?
1044
01:31:08,638 --> 01:31:10,655
This is the place where you're going to declare
1045
01:31:10,689 --> 01:31:12,740
the whole world that you have been part
1046
01:31:12,775 --> 01:31:15,764
of a group of ultra-right
officers, financed by Moscow.
1047
01:31:17,779 --> 01:31:19,343
Fuck you.
1048
01:31:21,914 --> 01:31:23,445
We had a deal, Jean.
1049
01:31:25,391 --> 01:31:29,702
You can fuck over warlords, dealers, hackers...
1050
01:31:29,736 --> 01:31:33,003
but you can't fuck over hardline business man.
1051
01:31:37,105 --> 01:31:38,105
Elena?
1052
01:31:47,420 --> 01:31:49,213
Very good.
1053
01:31:49,380 --> 01:31:51,966
- can I open it?
- Go ahead.
1054
01:31:53,580 --> 01:31:55,978
Cross the inner courtyard heading northwest.
1055
01:31:56,012 --> 01:31:58,375
The troll factory is located at...
1056
01:31:59,383 --> 01:32:02,755
Now, the server is in the
renovated quarters at the far end
1057
01:32:02,790 --> 01:32:04,180
of the courtyard.
1058
01:32:04,215 --> 01:32:07,308
Based on our intel...
1059
01:32:12,626 --> 01:32:15,371
My name is General Jean Morel.
1060
01:32:16,658 --> 01:32:18,813
What I am about to tell you
1061
01:32:18,848 --> 01:32:20,967
is going to be denied
1062
01:32:21,003 --> 01:32:22,602
by the leaders of the EU.
1063
01:32:24,513 --> 01:32:27,815
But I swear to you... it's true.
1064
01:32:32,673 --> 01:32:36,052
Come on! Keep moving!
1065
01:32:38,416 --> 01:32:39,598
Tanner, do you read me?
1066
01:32:39,632 --> 01:32:41,683
Visual on Vasa Jankovic.
1067
01:32:41,717 --> 01:32:44,673
Do not expose yourself.
Your mission is to save Morel.
1068
01:32:46,688 --> 01:32:47,688
Tanner...
1069
01:32:50,615 --> 01:32:51,615
do you read me?
1070
01:32:57,498 --> 01:32:58,498
Tanner!
1071
01:33:35,869 --> 01:33:36,877
We made a deal.
1072
01:33:38,198 --> 01:33:39,198
You broke it.
1073
01:34:15,075 --> 01:34:17,126
Back off!
1074
01:34:17,160 --> 01:34:18,160
Back off!
1075
01:34:20,324 --> 01:34:21,324
Where are they?
1076
01:34:24,703 --> 01:34:25,703
Next building.
1077
01:34:28,804 --> 01:34:31,098
Who helped you?
Who helped you in Helsinki?
1078
01:34:32,940 --> 01:34:33,940
Russians.
1079
01:34:38,223 --> 01:34:39,301
You're gonna shoot me?
1080
01:34:42,595 --> 01:34:46,348
Sergei, is everything all right?
1081
01:34:55,358 --> 01:34:56,679
Stay out of my way.
1082
01:34:58,402 --> 01:35:02,531
Sergei, do you copy?
1083
01:35:15,413 --> 01:35:17,915
Your turn... Agent Madsen.
1084
01:35:24,137 --> 01:35:26,187
It was your son, the boy in Tallinn?
1085
01:35:28,031 --> 01:35:29,074
Yes.
1086
01:35:31,193 --> 01:35:32,410
It was my Yuri.
1087
01:35:34,321 --> 01:35:37,485
Media reported that he was
killed by thieving junkies.
1088
01:35:42,316 --> 01:35:43,741
Are you a thieving junkie...
1089
01:35:44,818 --> 01:35:45,818
agent Madsen?
1090
01:35:48,363 --> 01:35:50,518
I'm sorry about your loss.
1091
01:35:50,553 --> 01:35:52,048
Yeah.
1092
01:35:52,083 --> 01:35:54,237
You were just doing your job, huh?
1093
01:35:54,273 --> 01:35:55,698
Correct.
1094
01:35:55,732 --> 01:35:57,296
Your job now is to tell
1095
01:35:57,331 --> 01:35:59,868
the whole world who is responsible.
1096
01:35:59,903 --> 01:36:02,788
And I want all names, agent Madsen.
1097
01:36:02,823 --> 01:36:07,236
All EU officials who are
responsible of killing children.
1098
01:36:08,349 --> 01:36:09,349
Read the text...
1099
01:36:10,469 --> 01:36:13,492
and your children will be not harmed.
1100
01:36:13,528 --> 01:36:14,987
I promise you.
1101
01:36:15,023 --> 01:36:16,274
From parent to parent.
1102
01:36:21,026 --> 01:36:22,736
The pistol!
1103
01:36:31,740 --> 01:36:32,740
Read the text.
1104
01:36:34,206 --> 01:36:36,792
Alert! The hostage has escaped!
1105
01:36:48,806 --> 01:36:49,918
Get the gun!
1106
01:36:56,001 --> 01:36:57,001
Let's go!
1107
01:36:57,808 --> 01:36:58,808
Take a jacket!
1108
01:37:23,600 --> 01:37:25,769
Head to the roof!
1109
01:37:27,521 --> 01:37:28,939
On the roof!
1110
01:37:29,690 --> 01:37:31,233
Nikita is calling.
1111
01:37:35,737 --> 01:37:37,489
Quickly to the roof!
1112
01:37:37,990 --> 01:37:39,574
Give me a jacket.
1113
01:37:44,443 --> 01:37:46,153
On to the roof!
1114
01:38:36,275 --> 01:38:38,500
Hurry! Come!
1115
01:38:38,535 --> 01:38:39,535
Take cover!
1116
01:38:51,393 --> 01:38:53,409
Sylvia Madsen, code 612.
1117
01:38:54,487 --> 01:38:56,989
Request is from pinpoint location.
1118
01:38:57,025 --> 01:38:58,554
And an immediate air support.
1119
01:39:00,848 --> 01:39:02,689
Okay, you go that way.
1120
01:39:35,187 --> 01:39:36,230
Tweet this.
1121
01:39:54,072 --> 01:39:55,824
Get up there!
1122
01:39:58,243 --> 01:40:00,579
On the roof!
1123
01:40:02,263 --> 01:40:03,654
Massive data disruption detected
1124
01:40:03,688 --> 01:40:05,983
in conjunction with several explosions.
1125
01:40:06,017 --> 01:40:08,450
It's Sylvia Madsen. She's on the roof.
1126
01:40:09,701 --> 01:40:10,701
Call in the chopper.
1127
01:40:31,980 --> 01:40:33,544
Take cover, take cover.
1128
01:40:34,795 --> 01:40:36,291
That side.
1129
01:40:36,326 --> 01:40:37,326
Hide over there.
1130
01:41:13,705 --> 01:41:15,999
Attention, he is slipping away!
He is slipping away!
1131
01:41:31,640 --> 01:41:33,308
Get out of the car!
1132
01:41:34,017 --> 01:41:36,228
Come on! They're on the roof!
1133
01:41:54,390 --> 01:41:55,849
Silvia!
1134
01:41:56,580 --> 01:41:57,968
Silvia!
1135
01:41:58,004 --> 01:42:01,062
Tanner, over here.
1136
01:42:01,096 --> 01:42:02,591
He's one of us.
1137
01:42:04,886 --> 01:42:07,007
What a surprise.
1138
01:42:07,041 --> 01:42:08,813
It's good to see you.
1139
01:42:08,848 --> 01:42:09,926
Good to see you.
1140
01:42:11,178 --> 01:42:14,061
I'm guessing you had something
to do with the explosion.
1141
01:42:14,098 --> 01:42:15,104
Yeah, I might have.
1142
01:42:16,495 --> 01:42:17,294
The chopper has entered Belarusian
1143
01:42:17,330 --> 01:42:20,213
airspace, flying at 300 feet.
1144
01:42:20,249 --> 01:42:23,341
Ghost 1, emergency evacuation...
1145
01:42:23,377 --> 01:42:24,419
Landing zone Bravo.
1146
01:42:25,740 --> 01:42:28,381
Ghost 1, going in landing zone Bravo.
1147
01:42:31,718 --> 01:42:33,630
Tanner, give them a smoke signal.
1148
01:42:48,192 --> 01:42:50,417
Chopper inbound, east side.
1149
01:42:50,452 --> 01:42:52,782
Intercept estimated 20 seconds.
1150
01:42:55,317 --> 01:42:56,674
Landing zone is too hot.
1151
01:42:56,708 --> 01:42:58,793
Several Tangos on the roof.
1152
01:43:01,088 --> 01:43:02,652
Smoke!
1153
01:43:03,868 --> 01:43:04,980
Cover up!
1154
01:43:17,911 --> 01:43:19,823
- Go, go, go, go.
- Go!
1155
01:43:19,857 --> 01:43:21,004
Come on, let's go!
1156
01:43:38,800 --> 01:43:40,642
Do we have the General?
1157
01:43:40,677 --> 01:43:42,170
Primary objective secured.
1158
01:43:45,925 --> 01:43:47,349
Come on, Tanner!
1159
01:44:02,678 --> 01:44:04,693
Heavy fire. Go! Go!
1160
01:44:07,438 --> 01:44:08,446
Wait.
1161
01:44:12,132 --> 01:44:13,139
Don't leave him!
1162
01:44:15,190 --> 01:44:16,649
Let's circle back.
1163
01:44:16,684 --> 01:44:18,180
Hold tight, I'm gonna circle back.
1164
01:44:20,993 --> 01:44:22,140
Warning, incoming.
1165
01:44:24,644 --> 01:44:26,173
Flares fired.
1166
01:44:26,207 --> 01:44:27,773
One more agent is on the roof.
1167
01:44:27,807 --> 01:44:28,807
Leave him.
1168
01:44:29,684 --> 01:44:31,943
Ghost 1, abort mission.
1169
01:44:31,978 --> 01:44:33,263
Return to base.
1170
01:44:57,042 --> 01:44:58,794
Bloody hell!
1171
01:46:04,067 --> 01:46:07,863
ST. PETERSBURG, RUSSIA
1172
01:46:35,599 --> 01:46:37,976
- Anya!
- Hi.
1173
01:46:38,143 --> 01:46:40,061
Hi. Sit down.
1174
01:46:41,479 --> 01:46:44,733
Inessa, my new assistant.
1175
01:46:45,358 --> 01:46:47,611
Please, not so loud.
1176
01:46:52,657 --> 01:46:58,288
Actually, I have a little problem.
A persistent problem.
1177
01:46:58,371 --> 01:47:00,707
Come on. Seriously?
1178
01:47:00,874 --> 01:47:02,959
Don't play dumb with me.
1179
01:47:03,126 --> 01:47:05,879
Do I really have to do everything by myself?
1180
01:47:08,298 --> 01:47:14,596
Why don't you be clear this time?
So that there will be no misunderstandings.
1181
01:47:20,518 --> 01:47:22,812
Aren't you a little ray of sunshine!
1182
01:47:22,896 --> 01:47:24,397
Very well.
1183
01:47:26,566 --> 01:47:28,526
Vasa Jankovic.
1184
01:47:28,693 --> 01:47:30,570
What about him?
1185
01:47:32,989 --> 01:47:35,867
I hear he's still around.
1186
01:47:36,034 --> 01:47:38,289
- Breathing.
- A fugitive.
1187
01:47:38,434 --> 01:47:41,289
- No theat to anyone.
- Yes.
1188
01:47:41,373 --> 01:47:45,752
And I admit he was an asset at the time,
1189
01:47:45,919 --> 01:47:50,215
but he's run his course.
1190
01:47:51,967 --> 01:47:54,386
So?
1191
01:47:56,930 --> 01:48:00,183
I need you to find him...
1192
01:48:02,018 --> 01:48:04,479
... and kill him.
1193
01:48:04,562 --> 01:48:08,233
- You want him dead?
- It's not what I want!
1194
01:48:08,400 --> 01:48:11,736
My bosses want him dead.
1195
01:48:26,042 --> 01:48:28,086
You know...
1196
01:48:36,011 --> 01:48:39,639
...my bosses want something else.
1197
01:48:50,817 --> 01:48:52,819
Clean the mess!
1198
01:48:58,742 --> 01:49:01,286
Excellent.
1199
01:49:01,369 --> 01:49:04,122
Excellent.
1200
01:49:04,205 --> 01:49:06,458
I will contact you later.
1201
01:49:07,792 --> 01:49:11,463
Yes.
1202
01:49:12,881 --> 01:49:16,301
All right. Goodbye.
1203
01:49:16,468 --> 01:49:18,553
Yes.
1204
01:49:41,743 --> 01:49:45,997
TENERIFE, THE CANARY ISLAND
1205
01:49:48,917 --> 01:49:51,377
Someone's asking for you.
1206
01:50:09,815 --> 01:50:11,206
Let's take a walk.
1207
01:50:17,775 --> 01:50:19,442
I knew somebody was gonna come.
1208
01:50:20,519 --> 01:50:21,771
I'm just surprised it's you.
1209
01:50:24,379 --> 01:50:26,152
I was the one who recruited you.
1210
01:50:31,017 --> 01:50:32,512
And now you've come to get rid of me.
1211
01:50:34,319 --> 01:50:35,319
Yes.
1212
01:50:47,770 --> 01:50:48,882
I probably deserve it.
1213
01:51:04,592 --> 01:51:06,539
I have some friends in Buenos Aires.
1214
01:51:10,988 --> 01:51:12,169
They'll take care of you.
1215
01:51:17,035 --> 01:51:19,573
Am I still gonna get astronomically rich?
1216
01:51:24,474 --> 01:51:25,899
No.
1217
01:51:25,933 --> 01:51:26,941
But you'll get by.
1218
01:51:28,470 --> 01:51:29,470
Have a good life.
1219
01:52:10,700 --> 01:52:11,742
Max.
1220
01:52:12,855 --> 01:52:14,593
Well, this is a surprise.
1221
01:52:18,034 --> 01:52:19,041
It's good to see you.
1222
01:52:26,410 --> 01:52:29,121
You want... to know
what happened in Belarus.
1223
01:52:31,450 --> 01:52:32,979
Why did I leave you behind?
1224
01:52:35,794 --> 01:52:38,158
Well, Tanner, we're both professionals.
1225
01:52:38,192 --> 01:52:40,974
We both have to do what it takes
to accomplish our missions.
1226
01:52:42,677 --> 01:52:44,866
My job is to give orders.
1227
01:52:44,901 --> 01:52:46,569
Your job is to follow them
1228
01:52:51,228 --> 01:52:53,834
Why did they kill our president?
1229
01:52:53,869 --> 01:52:56,129
Your president shapes Finnish opinions.
1230
01:52:58,144 --> 01:53:01,342
And he was making preparations
for Finland to join NATO.
1231
01:53:02,489 --> 01:53:06,208
The powers behind Titov wanted to
delay this in any way possible.
1232
01:53:07,007 --> 01:53:08,085
Titov got away.
1233
01:53:10,066 --> 01:53:11,491
We'll get him eventually.
1234
01:53:12,638 --> 01:53:14,029
And Vasa Jankovic?
1235
01:53:16,149 --> 01:53:18,929
Once used, he was expendable.
1236
01:53:31,859 --> 01:53:32,859
So, Tanner...
1237
01:53:35,056 --> 01:53:36,551
you're ready to get back to work?
1238
01:54:10,300 --> 01:54:12,037
I know now is not a good time, but...
1239
01:54:13,428 --> 01:54:14,470
we need to talk.
1240
01:54:16,521 --> 01:54:18,607
Well, Max Tanner...
1241
01:54:20,379 --> 01:54:22,604
nothing is impossible.
88042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.