Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,266 --> 00:01:29,269
In a place a little way from our world,lived a young man called...
2
00:01:29,970 --> 00:01:33,406
Ovreneli Vreneligare.This is a story about his adventures.
3
00:01:35,041 --> 00:01:39,043
Every morning,Ovreneli Vreneligare brushed his teeth
4
00:01:40,145 --> 00:01:42,080
ate breakfast
5
00:01:43,015 --> 00:01:44,849
and read the newspaper.
6
00:01:46,817 --> 00:01:49,910
From Monday to Friday,
7
00:01:49,920 --> 00:01:52,889
Ovreneli Vreneligare went to the office.
8
00:01:53,823 --> 00:01:56,658
Commuting was not his strong point.
9
00:01:58,226 --> 00:02:01,596
A personality flaw alwaysimpeded smooth passage.
10
00:02:03,197 --> 00:02:06,966
On weekends Ovreneli Vreneligarehad a lot of free time.
11
00:02:07,167 --> 00:02:08,972
He relaxed at home...
12
00:02:12,300 --> 00:02:13,900
relaxed at home...
13
00:02:16,207 --> 00:02:17,542
or relaxed at home.
14
00:02:18,976 --> 00:02:24,781
At times he picked atsplinters and smoothed them out.
15
00:02:25,948 --> 00:02:27,983
Sometimes he went to the supermarket.
16
00:02:28,350 --> 00:02:31,953
His weekends were spent inunremarkable quiet.
17
00:02:35,790 --> 00:02:40,960
Ovreneli Vreneligare lived withVerandola Gongonzola
18
00:02:41,494 --> 00:02:45,164
He drew pictures oftheir dreams on the wall.
19
00:02:46,598 --> 00:02:48,933
Verandola Gongonzolawas a wise soul.
20
00:02:49,234 --> 00:02:51,902
He was quiet, good-natured
21
00:02:53,103 --> 00:02:54,972
and adored people.
22
00:02:58,007 --> 00:03:01,677
It was a pleasant sunny Sunday
23
00:03:01,677 --> 00:03:06,914
"Something good might happen today"...
24
00:03:07,281 --> 00:03:10,951
thought Ovreneli Vreneligare.
25
00:03:12,052 --> 00:03:18,424
So after going to the supermarkethe took a walk in the park.
26
00:03:20,859 --> 00:03:27,197
"But there's nothing to do in a park"thought Ovreneli Vreneligare.
27
00:03:27,564 --> 00:03:31,000
He opened a drinking yoghurt
28
00:03:31,000 --> 00:03:32,969
and began to drink it happily
29
00:03:34,203 --> 00:03:37,973
As he was on the vergeof swallowing the first sip,
30
00:03:38,206 --> 00:03:42,443
he noticed a womansitting next to him.
31
00:03:43,143 --> 00:03:48,948
She had beautiful, clear skinand looked very clever.
32
00:03:49,315 --> 00:03:53,018
Her name was "The Great Milocrorze."
33
00:03:54,052 --> 00:03:56,521
"Who is she?"
34
00:03:57,255 --> 00:04:02,025
thought Ovreneli Vreneligare.
35
00:04:02,826 --> 00:04:06,929
But he felt awkward about asking.
36
00:04:07,296 --> 00:04:12,800
So he blew and sucked airin and out of the empty pot.
37
00:04:16,503 --> 00:04:17,738
at that moment
38
00:04:17,938 --> 00:04:25,144
lost in thought Milocrorzelooked up from her book.
39
00:04:27,279 --> 00:04:31,482
Awed by the divine Milocrorze,Ovreneli Vreneligare
40
00:04:31,816 --> 00:04:36,652
wept and sucked up the mucusflowing from his runny nose.
41
00:04:36,953 --> 00:04:39,989
He had become transfixed.
42
00:04:41,824 --> 00:04:43,925
Then something happened.
43
00:04:44,392 --> 00:04:49,930
Slowly turning towards himMilocrorze spoke...
44
00:04:50,331 --> 00:04:52,799
Do you come to the park often?
45
00:04:54,267 --> 00:04:59,204
The banality of the questionput our hero at a loss.
46
00:04:59,538 --> 00:05:06,010
Thinking of clever replies herehearsed them repeatedly in his mind.
47
00:05:06,043 --> 00:05:08,045
Finally, he settled for...
48
00:05:09,212 --> 00:05:11,681
His right hand tensed up
49
00:05:11,714 --> 00:05:17,919
and crushed his belovedyoghurt container.
50
00:05:20,088 --> 00:05:24,591
From that day, life changedfor Ovreneli Vreneligare.
51
00:05:26,059 --> 00:05:29,795
He worked hard for Milocrorzeday and night.
52
00:05:31,864 --> 00:05:37,068
For Milocrorze, he smiled likehe had never smiled before.
53
00:05:37,869 --> 00:05:42,072
For Milocrorze, he bought a housebeyond his means.
54
00:05:43,173 --> 00:05:46,108
Dreaming of their life together
55
00:05:46,409 --> 00:05:51,112
Ovreneli Vreneligare radiatednew found contentment.
56
00:05:55,750 --> 00:05:57,885
Soon they were living together.
57
00:05:58,252 --> 00:06:02,788
Ovreneli Vreneligare couldn'thelp but enjoy life.
58
00:06:04,657 --> 00:06:08,893
The commute he once so hatedwas no longer a burden.
59
00:06:10,128 --> 00:06:14,064
He didn't even mind when his catVerandola Gongonzola left him.
60
00:06:15,499 --> 00:06:19,602
He had Milocrorzeand together they relaxed at home.
61
00:06:32,179 --> 00:06:35,882
Ovreneli Vreneligare lovedMilocrorze so much that
62
00:06:36,249 --> 00:06:38,817
even watching her eat
63
00:06:39,251 --> 00:06:41,586
or seeing her elbow in the window
64
00:06:42,020 --> 00:06:45,756
made him think"Milocrorze you're gorgeous."
65
00:06:46,357 --> 00:06:52,295
Sometimes they sat by the seaand watched the sunset together.
66
00:06:55,397 --> 00:06:58,700
Sadly, happiness was not to last
67
00:06:58,867 --> 00:07:03,037
The couple's relationship changed.
68
00:07:04,204 --> 00:07:07,307
Milocrorze stopped coming to the park
69
00:07:07,507 --> 00:07:10,776
or to Ovreneli Vreneligare's house
70
00:07:19,183 --> 00:07:24,187
Mustering courage our heroinvited Milocrorze to walk with him.
71
00:07:25,188 --> 00:07:28,357
"Has something happened?
Is something bothering you?"
72
00:07:29,224 --> 00:07:31,559
He asked with difficulty.
73
00:07:32,694 --> 00:07:37,731
With similar difficulty
74
00:07:38,198 --> 00:07:41,234
The truth is, I don't
like drinking yoghurt.
75
00:07:42,468 --> 00:07:44,203
"Then what do you like?"
76
00:07:45,004 --> 00:07:49,207
Ovreneli Vreneligare asked desperately.
77
00:07:51,976 --> 00:07:54,878
If anything, I am partial to Soda.
78
00:07:58,748 --> 00:08:04,152
But her manner was as indifferentas the expression on her face.
79
00:08:06,888 --> 00:08:09,356
From that day on
80
00:08:09,356 --> 00:08:15,128
Ovreneli Vreneligarestarted drinking Soda
81
00:08:15,461 --> 00:08:20,866
But the more he drankthe thirstier he became.
82
00:08:23,301 --> 00:08:28,939
Upset by his love's behaviourour hero thought of a plan.
83
00:08:28,972 --> 00:08:32,241
It was not a good plan.
84
00:08:32,475 --> 00:08:37,112
Pretending to go to work,he spied on her.
85
00:08:38,546 --> 00:08:43,851
Milocrorze, thelove of his life,
86
00:08:44,384 --> 00:08:47,487
was with another man!
87
00:08:48,354 --> 00:08:53,792
He was a big, sleazy man namedSalamandala Quorenzolich.
88
00:08:54,259 --> 00:08:57,562
Don't worry too much about his name.
89
00:08:58,095 --> 00:09:00,197
His part in the story is very small
90
00:09:02,165 --> 00:09:06,302
From that day, Ovreneli Vreneligarestopped smiling.
91
00:09:08,470 --> 00:09:13,207
He covered the hole in his heartwith the lid of a saucepan.
92
00:09:13,808 --> 00:09:17,277
And he waited for Milocrorzeto come home.
93
00:09:18,278 --> 00:09:24,216
But Milocrorze would never return
94
00:09:24,817 --> 00:09:26,218
to Ovreneli Vreneligare's home again
95
00:09:29,420 --> 00:09:33,390
Confused about what had gone wrong
96
00:09:33,590 --> 00:09:39,862
Ovreneli Vreneligare continued tothink of Milocrorze every day.
97
00:09:41,297 --> 00:09:45,200
His cat Verandola Gongonzolahad vanished, too.
98
00:09:47,201 --> 00:09:53,506
Our hero developed the habitof sighing uncontrollably.
99
00:09:53,840 --> 00:09:58,077
He did very little with his time
100
00:09:58,277 --> 00:10:03,748
and with nothing to look forward tohe led an extremely dull life
101
00:10:04,549 --> 00:10:05,483
The end.
102
00:10:08,352 --> 00:10:11,120
"Is that really the end?"
103
00:10:11,154 --> 00:10:12,522
You may be thinking.
104
00:10:13,189 --> 00:10:15,691
Yes, the adventures ofOvreneli Vreneligare...
105
00:10:15,858 --> 00:10:17,993
end right here.
106
00:10:21,395 --> 00:10:25,732
"5PM Evening Show"
107
00:10:34,200 --> 00:10:36,206
Assistant Arisa Urahama -- Host Yosuke Saito
108
00:10:36,207 --> 00:10:37,842
Hello, ladies and gentlemen.
109
00:10:38,008 --> 00:10:40,244
This is the 5PM Evening Show.
110
00:10:40,844 --> 00:10:44,280
Our guest today can instantly
111
00:10:44,447 --> 00:10:48,383
solve problems faced by
young men in love
112
00:10:48,550 --> 00:10:53,387
He is youth counselor
Mr. Besson Kumagai.
113
00:10:53,788 --> 00:10:56,657
Let's give him a warm welcome
114
00:10:56,824 --> 00:10:58,758
Counselor Besson, please!
115
00:11:02,528 --> 00:11:06,131
Youth Counselor
Besson Kumagai
116
00:11:09,000 --> 00:11:10,802
Please, Counselor Besson!
117
00:11:23,178 --> 00:11:28,782
Uh... You instantly resolve problems
faced by young men in love.
118
00:11:29,020 --> 00:11:32,857
And have a formidable reputation.
119
00:11:32,991 --> 00:11:34,626
Exactly!
120
00:11:35,360 --> 00:11:38,062
It's a rather unusual...
121
00:11:38,062 --> 00:11:39,597
What?
122
00:11:40,432 --> 00:11:43,535
Problems only concerning young men..?
123
00:11:43,535 --> 00:11:44,536
Yes.
124
00:11:45,570 --> 00:11:48,339
I give sound advice to wimps
125
00:11:49,340 --> 00:11:54,212
We have a caller on the line right now.
So Counselor...
126
00:11:54,212 --> 00:11:56,948
Will you listen to his problem?
127
00:11:57,348 --> 00:12:01,219
He's on the line right now
so if you will...
128
00:12:01,352 --> 00:12:02,287
Please...
129
00:12:10,328 --> 00:12:11,796
You've got long eye lashes.
130
00:12:12,630 --> 00:12:14,232
Hello?
What?!
131
00:12:14,933 --> 00:12:16,568
Uh...
Not uh!
132
00:12:16,935 --> 00:12:20,472
Chicks trample on you because
you look so pathetic.
133
00:12:21,206 --> 00:12:21,906
What?
134
00:12:22,607 --> 00:12:26,077
I can't see your face?
I can tell without looking.
135
00:12:26,077 --> 00:12:28,546
A little more gently counselor...
136
00:12:28,646 --> 00:12:31,182
So what do you wanna tell me?
137
00:12:31,349 --> 00:12:34,419
Asking for help before trying to
work it out by yourself...
138
00:12:34,686 --> 00:12:36,054
You're worthless!
139
00:12:36,454 --> 00:12:39,557
Aha! Now your voice is squeaking.
140
00:12:39,557 --> 00:12:43,528
You're a spineless, pathetic fool!
141
00:12:43,528 --> 00:12:47,232
What does a pathetic fool
like you want with me?!
142
00:12:47,399 --> 00:12:49,434
I'm not sure your attitude is...
143
00:12:54,005 --> 00:12:56,207
I'm Besson Kumagai.
144
00:12:56,641 --> 00:13:00,211
Young men worried aboutaffairs of the heart...
145
00:13:00,645 --> 00:13:03,381
Call my hotline directly.
146
00:13:04,049 --> 00:13:07,585
I'll give you the perfectstep-by-step solution.
147
00:13:18,763 --> 00:13:20,999
Youth Counseling Hotline.
Besson Kumagai speaking.
148
00:13:23,668 --> 00:13:27,639
I can just imagine your
troubled, wry smirk.
149
00:13:28,073 --> 00:13:31,076
So what s wrong, loser boy?
150
00:13:31,776 --> 00:13:35,814
My girlfriend and I have been
together for 6 months.
151
00:13:36,681 --> 00:13:40,785
She seems happy when
I call her but
152
00:13:41,586 --> 00:13:45,390
she has never once called me.
153
00:13:46,691 --> 00:13:49,828
Does she really like me?
154
00:13:50,862 --> 00:13:52,831
I'm so confused.
155
00:13:53,398 --> 00:13:56,167
So you're depressed.
156
00:13:57,369 --> 00:13:59,070
You're wondering what to do.
157
00:14:00,572 --> 00:14:01,373
Yes.
158
00:14:02,140 --> 00:14:03,841
You're an idiot.
159
00:14:04,943 --> 00:14:08,847
If that's your problem
you're a bigger loser than I thought.
160
00:14:10,682 --> 00:14:15,720
Before you get depressed,go straight to the chick's apartment.
161
00:14:16,087 --> 00:14:16,788
Have you got that?
162
00:14:17,122 --> 00:14:19,824
Ring the chick's doorbell.
163
00:14:20,692 --> 00:14:26,231
As soon as she comes out,tweak her nipples.
164
00:14:26,798 --> 00:14:32,437
She'll swoon and kneel before you.
165
00:14:33,138 --> 00:14:34,072
Do you understand?
166
00:14:34,639 --> 00:14:40,578
But you have to do this with confidence.
167
00:14:41,479 --> 00:14:47,786
If you're hesitantshe'll punch you in the face
168
00:14:51,990 --> 00:14:55,226
Your other option is to stay depressed
169
00:14:55,427 --> 00:14:59,564
and keep crying into your pillow.
170
00:15:00,665 --> 00:15:05,070
But that won't make
the chick come to you and
171
00:15:05,605 --> 00:15:09,600
you'll have to keep paying
high phone bills forever.
172
00:15:09,941 --> 00:15:14,646
So either way, isn't it smarter
to do it that not, huh?!
173
00:15:14,779 --> 00:15:16,514
See ya, loser boy!
174
00:16:27,652 --> 00:16:29,954
Directory enquiries. Can I help you?
175
00:16:30,755 --> 00:16:35,760
Could you give me the number for
youth counselor Besson Kumagai?
176
00:16:37,028 --> 00:16:38,696
Hold for one moment please.
177
00:16:44,769 --> 00:16:46,137
Here is the number.
178
00:16:46,471 --> 00:16:52,510
The number you requestedis toll-free 0120-783
179
00:17:02,921 --> 00:17:05,657
Youth Counseling Hotline.
Besson Kumagai speaking.
180
00:17:06,124 --> 00:17:06,825
What d'ya want?
181
00:17:08,927 --> 00:17:09,727
What?
182
00:17:11,863 --> 00:17:15,099
You're crazy about a cute
stewardess on the bullet train?
183
00:17:24,342 --> 00:17:27,078
- 2 beers, please.
- One moment.
184
00:17:30,615 --> 00:17:32,784
Anything for you, sir?
185
00:17:33,585 --> 00:17:35,453
That's 2,000 yen.
186
00:17:36,120 --> 00:17:40,892
A charming, beautiful, stunning woman.
187
00:17:41,526 --> 00:17:43,862
Sexy too
188
00:17:45,129 --> 00:17:49,934
You ride the train once every3 days just to see her.
189
00:17:50,935 --> 00:17:52,804
Same car, same seat...
190
00:17:53,705 --> 00:17:55,940
Hoping she'll notice you one day...
191
00:17:57,542 --> 00:17:58,209
I see.
192
00:17:59,177 --> 00:18:01,913
Now you're troubled becauseyou're running out of money.
193
00:18:03,281 --> 00:18:04,849
You're an idiot
194
00:18:06,017 --> 00:18:12,690
If she's a stewardess on a bullet train,
no matter how cute she is,
195
00:18:12,724 --> 00:18:16,127
she's definitely not
from a wealthy family.
196
00:18:16,961 --> 00:18:23,134
One can assume she's beenhard up since childhood.
197
00:18:23,835 --> 00:18:27,906
She's used to a humble lifestyle
198
00:18:28,006 --> 00:18:33,711
and has down-to-earth dreamsabout love and the future.
199
00:18:34,913 --> 00:18:38,283
And she already knowswhat you're up to.
200
00:18:38,483 --> 00:18:39,851
That's 300 yen.
201
00:18:40,351 --> 00:18:45,857
But she's furious about the wayyou waste your money
202
00:18:46,224 --> 00:18:50,695
She wears a friendly smile,inside she's saying...
203
00:18:51,362 --> 00:18:53,965
"Why is he grinning like an idiot?"
204
00:18:54,065 --> 00:18:55,466
"Moron."
205
00:18:56,668 --> 00:18:59,971
That's what she really thinks of you.
206
00:19:00,505 --> 00:19:01,439
Enough!
207
00:19:02,006 --> 00:19:04,709
Stop wasting your time and
money riding the train.
208
00:19:05,443 --> 00:19:06,144
Got it?
209
00:19:06,845 --> 00:19:08,480
Then just watch
the effect on the enemy.
210
00:19:27,365 --> 00:19:31,669
"I haven't seen him lately..."
211
00:19:31,870 --> 00:19:34,973
She'll start wondering about you.
212
00:19:36,207 --> 00:19:41,813
Then one sunny day, on a riverbedwhere you can see the bullet train
213
00:19:41,846 --> 00:19:45,950
make a cup of coffeeon a small gas burner.
214
00:19:46,384 --> 00:19:49,988
The moment the bullet traincrosses the bridge
215
00:19:50,421 --> 00:19:56,961
raise your cup to the skyas if you were making a toast.
216
00:19:57,095 --> 00:19:58,830
Sugar and Milk.
217
00:20:08,072 --> 00:20:10,008
Be careful. It's hot.
218
00:20:42,774 --> 00:20:43,274
Got it?
219
00:20:44,275 --> 00:20:47,378
The next time you ride the bullet train
220
00:20:47,712 --> 00:20:50,715
if the enemy doesn't throw
herself into your arms
221
00:20:51,749 --> 00:20:54,052
you simply don't have what it takes.
222
00:20:54,385 --> 00:20:55,320
So give up.
223
00:21:36,794 --> 00:21:37,728
Hello?
224
00:21:38,463 --> 00:21:42,333
Youth Counseling Hotline.
Besson Kumagai speaking.
225
00:21:43,167 --> 00:21:49,640
You want to become a guy
who all the girls notice but
226
00:21:50,475 --> 00:21:55,213
you don't have the courage to
do things to draw their attention.
227
00:21:55,713 --> 00:21:59,550
Is there a sure-fire way to succeed?
228
00:22:00,351 --> 00:22:01,385
Eh?
229
00:22:02,453 --> 00:22:08,226
You know, courage is what
makes a man a man.
230
00:22:08,459 --> 00:22:13,231
For a cowardly wimp like yourself
231
00:22:13,231 --> 00:22:16,334
I suggest the following lesson.
232
00:22:17,168 --> 00:22:21,406
Go to the bank first thingin the morning.
233
00:22:21,973 --> 00:22:27,078
Politely wait your turn.
234
00:22:30,248 --> 00:22:32,717
Customer number 4...
235
00:22:32,717 --> 00:22:36,554
When your turn comes,the pretty clerk will say...
236
00:22:36,788 --> 00:22:38,256
Thank you for waiting.
237
00:22:38,256 --> 00:22:40,258
And she'll smile at you.
238
00:22:40,358 --> 00:22:45,229
Then put your elbow on the counter,cross your legs and say...
239
00:22:46,130 --> 00:22:47,131
You're welcome.
240
00:22:48,199 --> 00:22:51,202
I'm thinking about opening
a time deposit account.
241
00:22:51,236 --> 00:22:54,072
Say it in a friendly manner.
242
00:22:54,072 --> 00:22:59,510
That'll give you confidence andperk up that dismal face of yours
243
00:23:00,812 --> 00:23:03,681
Then go to a high-class lounge.
244
00:23:03,881 --> 00:23:06,918
A dolled-up chick will say...
245
00:23:06,918 --> 00:23:08,653
First time here, right?
246
00:23:08,653 --> 00:23:13,224
Her smile will behalf-friendly, half-scornful.
247
00:23:13,258 --> 00:23:16,995
Then you laugh ina cool yet approachable way.
248
00:23:18,329 --> 00:23:19,964
Soon after this a girl will ask...
249
00:23:19,998 --> 00:23:24,202
May I drink something too?
250
00:23:24,202 --> 00:23:26,638
She'll pout
251
00:23:26,871 --> 00:23:27,872
Then...
252
00:23:30,041 --> 00:23:32,310
Give an ambiguous reply,
253
00:23:32,377 --> 00:23:35,280
look the enemy in the eye and say
254
00:23:36,314 --> 00:23:40,018
I have some medicine that'll
cure your haemorrhoids.
255
00:23:40,251 --> 00:23:41,219
Shocked,
256
00:23:41,252 --> 00:23:44,522
The enemy willthrow water at you.
257
00:23:44,555 --> 00:23:48,026
The other hostesses willbe taking notice of you, too.
258
00:23:48,059 --> 00:23:52,196
Finally, go to a supermarket,and say loudly...
259
00:23:52,497 --> 00:23:53,498
Give me some rubbers!
260
00:23:53,531 --> 00:23:55,967
Say it at least twice
261
00:23:56,000 --> 00:23:57,835
every other day.
262
00:23:57,869 --> 00:23:59,237
The chicks will think...
263
00:23:59,237 --> 00:24:01,573
"He's so butch!"
264
00:24:01,573 --> 00:24:06,411
They will look at youwith longing.
265
00:24:06,611 --> 00:24:07,478
Give me some rubbers!
266
00:24:07,545 --> 00:24:11,282
After 2 weeks, your couragewill be infallible
267
00:24:11,316 --> 00:24:14,652
and all the chicks willbe enamoured by you.
268
00:24:15,353 --> 00:24:18,256
Give me some rubbers!Give me some rubbers!
269
00:24:19,357 --> 00:24:20,291
Give me...
270
00:24:21,225 --> 00:24:21,960
Rubbers...
271
00:26:28,453 --> 00:26:29,320
Hey!
272
00:26:29,887 --> 00:26:30,788
Hey!
273
00:26:32,457 --> 00:26:34,492
Don't die!
274
00:26:34,792 --> 00:26:35,960
Get up!
275
00:26:37,228 --> 00:26:39,964
Hey you! Get up!
276
00:26:40,865 --> 00:26:42,400
Where's Yuri?!
277
00:26:50,141 --> 00:26:51,075
Not yet!
278
00:26:52,410 --> 00:26:54,045
Don t die yet!
279
00:26:56,347 --> 00:26:57,415
Not yet!
280
00:27:00,418 --> 00:27:04,622
You know how long I've
been looking for her?!
281
00:27:11,496 --> 00:27:13,431
Tell me where she is!
282
00:27:13,464 --> 00:27:14,866
Where's Yuri?!
283
00:27:18,269 --> 00:27:19,938
Tenzakuro.
284
00:27:21,272 --> 00:27:23,174
We sold her...
285
00:27:30,214 --> 00:27:31,449
Tenzakuro.
286
00:28:22,500 --> 00:28:24,301
Let me introduce myself.
287
00:28:24,836 --> 00:28:31,342
My name is Oryu, dealer
of Tenzakuro's gambling parlor.
288
00:28:33,311 --> 00:28:38,349
It is my pleasure to be here with you.
289
00:28:44,589 --> 00:28:49,127
Allow me to warn you in advance.
290
00:28:50,795 --> 00:28:57,435
If you behave suspiciously
and we suspect you of cheating
291
00:28:58,035 --> 00:29:01,739
no matter who you are
you will not be shown mercy.
292
00:29:03,641 --> 00:29:09,647
I've seen many cheats
shed their filthy blood here.
293
00:29:10,882 --> 00:29:12,250
I very much hope that
294
00:29:12,784 --> 00:29:18,890
today will be a pleasant day
without bloodshed.
295
00:29:22,160 --> 00:29:23,061
What?
296
00:29:24,662 --> 00:29:27,499
It sounds like you're
expecting us to cheat.
297
00:29:31,669 --> 00:29:32,937
No, I am not.
298
00:29:33,304 --> 00:29:37,609
I simply warn of the consequences,
should you do so.
299
00:29:40,812 --> 00:29:43,181
You're getting above yourself, woman.
300
00:29:43,815 --> 00:29:46,584
And your whores are over-priced.
301
00:29:48,119 --> 00:29:48,986
By the way,
302
00:29:51,823 --> 00:29:52,757
Sister...
303
00:29:53,558 --> 00:29:55,126
How much do you cost?
304
00:30:09,307 --> 00:30:10,174
The gentleman
305
00:30:10,842 --> 00:30:13,711
would be wise to mind his manners.
306
00:30:27,125 --> 00:30:28,926
This hurts!
307
00:30:29,293 --> 00:30:30,695
Damn you!
308
00:30:44,942 --> 00:30:45,810
Ready?
309
00:30:48,980 --> 00:30:50,181
Is everyone ready?
310
00:30:50,682 --> 00:30:53,151
Let's begin.
311
00:31:04,529 --> 00:31:05,530
Going in.
312
00:31:16,474 --> 00:31:17,308
Your bets.
313
00:31:17,742 --> 00:31:18,643
Place your bets.
314
00:31:18,676 --> 00:31:24,515
- Even.
- Odd.
315
00:31:26,015 --> 00:31:26,800
- Even
316
00:31:27,885 --> 00:31:29,254
The bets are closed.
317
00:31:30,521 --> 00:31:31,522
Open.
318
00:31:37,228 --> 00:31:39,063
5 and 2, odd.
319
00:31:41,599 --> 00:31:43,301
All right!
320
00:31:50,742 --> 00:31:52,076
Ready?
321
00:31:53,945 --> 00:31:54,612
Is everyone ready?
322
00:32:06,658 --> 00:32:07,692
Going in.
323
00:32:18,103 --> 00:32:18,770
Your bets.
324
00:32:19,504 --> 00:32:20,738
Place your bets.
325
00:32:21,773 --> 00:32:26,244
- Even.
- Odd.
326
00:32:26,778 --> 00:32:28,112
Not many evens!
327
00:32:28,313 --> 00:32:29,847
Anyone for even?
328
00:32:31,783 --> 00:32:32,717
Even.
329
00:32:35,320 --> 00:32:37,255
The bets are closed.
330
00:32:38,790 --> 00:32:39,757
Open.
331
00:32:45,129 --> 00:32:46,965
5 and 2, odd.
332
00:33:04,515 --> 00:33:06,584
Can I check the dice?
333
00:33:08,386 --> 00:33:09,721
It seems that the
334
00:33:10,288 --> 00:33:11,723
gentleman doesn't trust me?
335
00:33:13,791 --> 00:33:15,260
Go ahead.
336
00:34:08,045 --> 00:34:10,114
Is the house allowed to cheat?
337
00:34:26,564 --> 00:34:27,565
You...
338
00:34:28,132 --> 00:34:29,133
are about to die.
339
00:34:30,935 --> 00:34:32,970
They're all going to die.
340
00:34:35,039 --> 00:34:36,841
Because of you.
341
00:34:37,375 --> 00:34:38,743
What of it?
342
00:34:41,546 --> 00:34:42,547
I've..
343
00:34:43,981 --> 00:34:46,684
been risking my life to
protect this house.
344
00:34:47,919 --> 00:34:50,221
Yours is not the only life at risk!
345
00:34:51,489 --> 00:34:52,924
Son of a bitch...
346
00:34:54,058 --> 00:34:55,560
You will not bring this house down!
347
00:35:25,289 --> 00:35:29,060
I walked past yourflower stall by chance.
348
00:35:39,937 --> 00:35:41,973
When I first saw you
349
00:35:43,040 --> 00:35:45,910
I felt as thought I'dbeen struck by lightning.
350
00:35:49,113 --> 00:35:52,750
with me joy is alwaysaccompanied by misfortune.
351
00:36:09,066 --> 00:36:10,001
Um...
352
00:36:11,068 --> 00:36:12,003
Yes?
353
00:36:15,306 --> 00:36:16,407
These flowers...
354
00:36:17,475 --> 00:36:19,010
I'll take them all.
355
00:36:20,311 --> 00:36:20,711
Okay.
356
00:36:20,745 --> 00:36:22,914
The pitcher plants?
357
00:36:24,982 --> 00:36:25,917
No. I mean...
358
00:36:26,984 --> 00:36:27,918
These.
359
00:36:28,319 --> 00:36:29,687
Lilies?
360
00:36:30,755 --> 00:36:31,789
Yes.
361
00:36:31,823 --> 00:36:32,824
All of them.
362
00:36:35,193 --> 00:36:37,061
Will they be a gift?
363
00:36:38,596 --> 00:36:40,798
Yes, they will.
364
00:36:42,366 --> 00:36:44,969
Wow. So many.
365
00:36:50,842 --> 00:36:52,877
Her face was so gentle
366
00:36:53,544 --> 00:36:56,314
sweet and adorable
367
00:36:59,350 --> 00:37:01,085
Here you go.
368
00:37:01,219 --> 00:37:04,155
Never again would I finda woman who could match her.
369
00:37:07,191 --> 00:37:08,092
Thank you.
370
00:37:08,693 --> 00:37:09,627
How much?
371
00:37:10,828 --> 00:37:13,297
For you... 2 ryo.
372
00:37:14,298 --> 00:37:15,399
A little steep.
373
00:37:16,167 --> 00:37:17,869
In fact, expensive.
374
00:37:18,503 --> 00:37:20,571
But how could I haggle?
375
00:37:21,139 --> 00:37:22,073
Here.
376
00:37:22,540 --> 00:37:24,175
Just right.
377
00:37:24,342 --> 00:37:25,777
Thank you.
378
00:37:30,148 --> 00:37:31,082
They're...
379
00:37:32,016 --> 00:37:33,084
for you.
380
00:37:35,119 --> 00:37:35,953
What?
381
00:37:36,821 --> 00:37:38,089
My name is Tamon.
382
00:37:39,090 --> 00:37:41,626
They're from me to you.
383
00:37:44,195 --> 00:37:46,931
With her sweetest smile,she said...
384
00:37:47,198 --> 00:37:49,267
My name is Yuri.
385
00:37:50,868 --> 00:37:55,239
It was pure luck thather name meant "lily".
386
00:38:09,086 --> 00:38:11,122
I fell utterly in love.
387
00:38:11,422 --> 00:38:15,126
It must have been an illusion,but then love is an illusion.
388
00:38:16,127 --> 00:38:20,131
In any case, all I couldthink of was Yuri.
389
00:38:21,265 --> 00:38:25,069
I sent her love letters every day.
390
00:38:29,173 --> 00:38:33,377
That day, I was going topropose to her.
391
00:38:37,415 --> 00:38:39,417
Morning delivery, Miss.
392
00:38:42,720 --> 00:38:43,654
Good morning.
393
00:38:45,223 --> 00:38:46,991
Where are you going?
394
00:38:47,191 --> 00:38:48,126
He's gone...
395
00:38:48,960 --> 00:38:49,760
Shall I get him?
396
00:38:50,128 --> 00:38:51,129
It's okay.
397
00:38:51,562 --> 00:38:53,030
He'll be back.
398
00:38:54,232 --> 00:38:55,700
A capricious cat.
399
00:38:56,100 --> 00:38:58,269
He's a stray.
400
00:39:01,105 --> 00:39:03,207
Have I come too early?
401
00:39:04,909 --> 00:39:06,344
It's almost noon.
402
00:39:08,613 --> 00:39:09,280
For you.
403
00:39:11,783 --> 00:39:12,717
Thanks.
404
00:39:19,123 --> 00:39:21,592
Do you have any other animals?
405
00:39:22,960 --> 00:39:24,529
Sort of...
406
00:39:27,198 --> 00:39:28,232
Um...
407
00:39:28,599 --> 00:39:29,834
Sorry.
408
00:39:30,234 --> 00:39:31,102
Here.
409
00:39:32,036 --> 00:39:32,770
Bye.
410
00:39:39,911 --> 00:39:45,149
I still wanted to tell her how I feltso I went to see her the next day.
411
00:39:50,588 --> 00:39:51,589
Hello
412
00:39:53,191 --> 00:39:54,192
Something wrong?
413
00:39:55,359 --> 00:39:57,328
I lost my necklace.
414
00:39:58,262 --> 00:40:00,465
I might have thrown it away.
415
00:40:01,866 --> 00:40:02,767
Is it important?
416
00:40:03,968 --> 00:40:05,203
Yes.
417
00:40:05,470 --> 00:40:07,071
I'll be in trouble without it.
418
00:40:10,676 --> 00:40:12,410
I'll find it.
419
00:40:12,810 --> 00:40:14,278
- Forget it.
- I'll be back.
420
00:40:14,679 --> 00:40:15,680
Forget it!
421
00:40:44,375 --> 00:40:46,310
Where's the necklace I gave you?
422
00:40:46,911 --> 00:40:48,613
You're hurting me.
423
00:40:49,180 --> 00:40:50,982
You're not wearing it.
424
00:41:23,314 --> 00:41:24,248
Yuri!
425
00:41:25,650 --> 00:41:26,250
Stop it!
426
00:41:26,884 --> 00:41:28,453
Who's he?
427
00:41:30,087 --> 00:41:31,255
He stinks
428
00:41:32,023 --> 00:41:33,691
You paranoid monster!
429
00:41:40,064 --> 00:41:41,299
What are you doing?!
430
00:41:41,732 --> 00:41:44,569
What's between you and
the guy who reeks of garbage?
431
00:41:44,735 --> 00:41:45,436
Nothing.
432
00:41:45,603 --> 00:41:46,604
Yes there is!
433
00:41:46,838 --> 00:41:47,772
You bitch!
434
00:41:51,509 --> 00:41:53,277
Tell me the truth.
435
00:42:16,367 --> 00:42:19,337
I found someone to truly cherish.
436
00:42:21,906 --> 00:42:22,707
Yuri...
437
00:42:25,209 --> 00:42:26,177
Marry me!
438
00:42:28,379 --> 00:42:31,349
Released from the stench of terrorso much part of my past,
439
00:42:33,785 --> 00:42:35,386
I encountered a new odor.
440
00:42:35,453 --> 00:42:38,523
An odor I had never encountered before.
441
00:42:51,102 --> 00:42:54,405
From then, Yuri and I spenta blissful time together.
442
00:42:55,406 --> 00:43:00,378
When I was with her,everything seemed to glow.
443
00:43:00,912 --> 00:43:03,381
I felt compassion for everything.
444
00:43:04,415 --> 00:43:09,053
Whenever I held youmy spine felt numb with joy.
445
00:43:09,787 --> 00:43:12,790
It was sheer happiness.
446
00:43:14,158 --> 00:43:16,260
This was what they meant by happiness.
447
00:43:17,728 --> 00:43:22,533
I discovered that everythingin life began with love.
448
00:43:42,487 --> 00:43:44,422
Yuri used to ask me...
449
00:43:45,356 --> 00:43:47,125
Will we always be together?
450
00:43:48,292 --> 00:43:49,660
I always used to answer...
451
00:43:50,294 --> 00:43:51,062
Yeah
452
00:43:51,462 --> 00:43:53,431
I'll even build us a tomb.
453
00:43:55,133 --> 00:43:56,467
A little early to be thinking of death!
454
00:44:47,519 --> 00:44:50,455
Once again profound joyhad been accompanied by misfortune.
455
00:44:50,789 --> 00:44:54,893
I felt worthless. I couldn'tprotect the woman I love.
456
00:45:18,683 --> 00:45:19,651
A highball.
457
00:45:24,856 --> 00:45:26,858
Have you seen this girl?
458
00:45:29,660 --> 00:45:31,462
Looking for someone?
459
00:45:32,630 --> 00:45:33,631
Yeah.
460
00:45:34,299 --> 00:45:35,700
Her.
461
00:45:45,209 --> 00:45:45,710
You know her?
462
00:45:46,778 --> 00:45:47,645
No!
463
00:45:50,748 --> 00:45:52,984
I bet she has great tits.
464
00:46:00,959 --> 00:46:01,693
You...
465
00:46:02,594 --> 00:46:05,630
miss her pussy, huh?
466
00:46:07,699 --> 00:46:08,099
Leave it.
467
00:46:10,001 --> 00:46:11,402
You dissing me?!
468
00:46:11,436 --> 00:46:12,604
Just forget it.
469
00:46:12,737 --> 00:46:14,672
You think I'm ugly, eh?!
470
00:46:14,706 --> 00:46:15,707
No.
471
00:46:15,940 --> 00:46:18,509
I'll bet you do.
Say you do dammit!
472
00:46:18,543 --> 00:46:20,278
Just shut it and get out of my face!
473
00:46:21,312 --> 00:46:22,814
You do think so.
474
00:46:23,748 --> 00:46:25,550
Anyone who thinks so is...
475
00:46:26,017 --> 00:46:27,785
a dead man.
476
00:46:53,144 --> 00:46:54,145
Her.
477
00:46:54,679 --> 00:46:56,447
Who's she?
She's hot.
478
00:47:04,155 --> 00:47:07,092
Nobody had any useful information.
479
00:47:07,792 --> 00:47:12,530
Ever since I had lost an eye,I had become ill-tempered.
480
00:47:13,531 --> 00:47:16,501
Frustration and self-hatreddidn't make it any better.
481
00:47:23,474 --> 00:47:26,077
Penniless, I ate off the streets.
482
00:47:30,114 --> 00:47:32,250
Sure enough, I got sick.
483
00:47:39,791 --> 00:47:40,725
Yuri...
484
00:47:41,225 --> 00:47:42,627
Where are you?
485
00:47:43,695 --> 00:47:48,266
I'd give my lifeto see you come back.
486
00:47:49,200 --> 00:47:52,737
But until I find you,I'm not going to die.
487
00:47:55,073 --> 00:47:58,643
I did anything to getinformation on Yuri's whereabouts.
488
00:47:59,077 --> 00:48:01,379
Good or bad, it didn't matter.
489
00:48:01,746 --> 00:48:03,748
It was kill or be killed.
490
00:48:05,650 --> 00:48:07,252
I became ferocious.
491
00:48:07,719 --> 00:48:09,187
And strong.
492
00:48:13,358 --> 00:48:14,859
Another year passed.
493
00:48:15,426 --> 00:48:18,196
I finally found out thatYuri was alive
494
00:48:18,830 --> 00:48:23,134
I heard the tattoo artist Gazenknew her whereabouts.
495
00:48:31,776 --> 00:48:32,343
Excuse me!
496
00:48:39,751 --> 00:48:40,985
Excuse me!
497
00:48:41,853 --> 00:48:42,787
What?!
498
00:48:43,855 --> 00:48:45,223
I have a question.
499
00:48:48,826 --> 00:48:49,794
Come in.
500
00:48:58,870 --> 00:48:59,804
Are you Gazen?
501
00:49:02,507 --> 00:49:03,508
What d'ya want?
502
00:49:05,610 --> 00:49:07,512
Has this girl ever been here?
503
00:49:14,319 --> 00:49:15,486
I don't know.
504
00:49:17,288 --> 00:49:18,590
Have you seen her?
505
00:49:18,823 --> 00:49:22,860
I never forget a customer's face
She's not mine.
506
00:49:28,600 --> 00:49:29,601
Okay...
507
00:49:40,778 --> 00:49:42,947
Who's she?!
I don't know!
508
00:49:43,114 --> 00:49:43,948
Don't lie!
509
00:49:44,148 --> 00:49:45,850
That's my old man's customer.
510
00:49:47,952 --> 00:49:48,853
Old man?
511
00:49:49,387 --> 00:49:51,923
My master, Gazen.
512
00:49:51,923 --> 00:49:53,291
He's in the back.
513
00:49:53,825 --> 00:49:55,994
Hey! You have a visitor!
514
00:49:57,662 --> 00:49:58,863
Go to the back.
515
00:50:01,532 --> 00:50:02,200
Oh...
516
00:50:03,434 --> 00:50:04,736
You're not Gazen.
517
00:50:14,345 --> 00:50:15,480
Excuse me.
518
00:50:18,883 --> 00:50:20,718
I said excuse me!
519
00:50:30,295 --> 00:50:31,129
Old man...
520
00:50:32,897 --> 00:50:34,332
Do you remember her?
521
00:50:38,570 --> 00:50:39,571
Really?
522
00:50:40,638 --> 00:50:42,273
When was she here?
523
00:50:43,741 --> 00:50:45,376
10 years ago.
524
00:50:45,843 --> 00:50:47,478
That's not possible.
525
00:50:47,845 --> 00:50:50,381
Think hard. When?
526
00:50:50,582 --> 00:50:52,083
When did you see her last?
527
00:50:53,217 --> 00:50:54,719
It wasn't 10 years ago, right?
528
00:50:55,086 --> 00:50:57,722
Maybe 3 at most?
529
00:50:58,790 --> 00:51:00,024
Right, 3 years ago.
530
00:51:00,224 --> 00:51:00,892
Are you sure?
531
00:51:01,859 --> 00:51:02,427
3 years?
532
00:51:03,194 --> 00:51:04,362
3 years ago.
533
00:51:09,167 --> 00:51:10,334
Was she doing okay?
534
00:51:13,237 --> 00:51:14,238
She was fine.
535
00:51:18,910 --> 00:51:19,710
I see.
536
00:51:21,979 --> 00:51:27,385
Did you tattoo her?
What kind of design?
537
00:51:29,520 --> 00:51:31,055
Butterflies? Spiders?
538
00:51:33,458 --> 00:51:35,526
Butterflies?! Spiders?!
539
00:51:39,297 --> 00:51:40,097
Spider.
540
00:51:42,133 --> 00:51:43,401
It was a spider.
541
00:51:43,601 --> 00:51:45,269
Do you really remember?
542
00:51:46,471 --> 00:51:47,472
Did you get her name?
543
00:51:49,774 --> 00:51:51,642
Did she tell you it was Yuri?
544
00:51:55,113 --> 00:51:56,013
Yuri?
545
00:51:56,981 --> 00:51:58,683
Yes, Yuri.
546
00:51:58,883 --> 00:51:59,884
Are you sure?!
547
00:52:01,119 --> 00:52:02,487
- Get serious!
- Ouch!
548
00:52:02,820 --> 00:52:04,956
Come on! Answer me!
549
00:52:05,123 --> 00:52:06,657
Where is she?!
550
00:52:10,094 --> 00:52:11,095
Who?
551
00:52:11,162 --> 00:52:13,064
This girl!
552
00:52:16,000 --> 00:52:16,968
Senile fool!
553
00:52:16,935 --> 00:52:17,869
Forget it.
554
00:52:21,105 --> 00:52:22,073
Oi!
555
00:52:24,041 --> 00:52:26,744
Most of our customers are whores.
556
00:52:27,345 --> 00:52:29,680
There are thousands
of whorehouses here.
557
00:52:30,114 --> 00:52:33,284
And even if your girl was our customer
558
00:52:33,584 --> 00:52:36,454
she'd be working under
a different name.
559
00:52:37,789 --> 00:52:42,693
Finding one specific whore
around here isn't easy.
560
00:52:44,963 --> 00:52:46,898
But I will find her.
561
00:52:51,636 --> 00:52:53,571
I continued looking for Yuri
562
00:52:53,972 --> 00:52:56,341
I finally found her captors
563
00:53:17,161 --> 00:53:18,596
Where'd you take Yuri??
564
00:53:27,005 --> 00:53:28,139
Where's Yuri?!
565
00:53:38,716 --> 00:53:40,218
I can't lose them.
566
00:53:40,785 --> 00:53:42,420
They know where Yuri is
567
00:54:47,018 --> 00:54:49,086
I arrived in Taisho City.
568
00:54:49,620 --> 00:54:51,222
A lawless town.
569
00:54:52,123 --> 00:54:54,225
I built a grave on a hill.
570
00:54:55,193 --> 00:54:56,961
It was for Yuri and I.
571
00:54:57,395 --> 00:55:02,233
It was morbid but itstrengthened my resolve to find Yuri.
572
00:55:03,234 --> 00:55:04,302
Yuri's alive.
573
00:55:06,237 --> 00:55:07,271
In that town...
574
00:55:08,172 --> 00:55:09,240
In Tenzakuro...
575
00:55:20,084 --> 00:55:22,453
Welcome to Tenzakuro
576
00:55:23,020 --> 00:55:27,492
My name is Yukine
and I'm the guide.
577
00:55:28,392 --> 00:55:32,697
Here, we offer great pleasure to men.
578
00:55:33,164 --> 00:55:37,335
We're not like other bordellos.
579
00:55:38,169 --> 00:55:42,306
First of all, our women
are of exceptional quality.
580
00:55:42,907 --> 00:55:49,280
We also offer experiences you can't
find anywhere else in the world.
581
00:55:50,281 --> 00:55:53,384
You're going to have a hard
time choosing the one you want.
582
00:55:53,751 --> 00:55:56,921
it's because they're all exquisite.
583
00:55:57,622 --> 00:56:01,726
You can pick a specific service
or a specific girl.
584
00:56:02,293 --> 00:56:07,298
A specific girl for a specific service
is going to cost that much more.
585
00:56:12,537 --> 00:56:14,372
"7 Courtesans of Tenzakuro"
586
00:56:14,539 --> 00:56:17,375
Shiroku is popular with the young men.
587
00:56:17,608 --> 00:56:21,345
She's quick-tempered butparticularly adept at fellatio.
588
00:56:22,246 --> 00:56:27,652
No man can last morethan a minute with her.
589
00:56:29,086 --> 00:56:30,421
Next is Hanafusa
590
00:56:31,322 --> 00:56:34,358
She has strong hips
591
00:56:34,826 --> 00:56:38,596
If you choose her, you haveto allow her to be on top.
592
00:56:38,629 --> 00:56:41,165
You must promise her that.
593
00:56:42,033 --> 00:56:45,169
If pain turns you on,Kirie's the one for you.
594
00:56:45,470 --> 00:56:50,575
But she's very dangerous,slightly deranged.
595
00:56:50,942 --> 00:56:55,947
We only recommend her tothose ready to lose their lives.
596
00:56:57,982 --> 00:57:00,284
Her name is Yumeka.
597
00:57:00,651 --> 00:57:05,389
She's very kind so choose herif you want to be pampered.
598
00:57:06,324 --> 00:57:11,696
Let her whisper in your ear andyou're bound to fall in love.
599
00:57:12,363 --> 00:57:15,266
In that sense, she's the mostfrightening woman of all.
600
00:57:16,367 --> 00:57:19,103
Menami has a very supple body.
601
00:57:19,470 --> 00:57:22,406
She has a tattoo of acentipede on her back.
602
00:57:23,207 --> 00:57:27,345
She has a creepy backbut a cute face.
603
00:57:29,080 --> 00:57:33,718
Sachiu is reputed to havethe best skills in bed.
604
00:57:34,385 --> 00:57:36,754
They say she's just marvellous.
605
00:57:37,789 --> 00:57:39,590
This girl, Mu...
606
00:57:40,358 --> 00:57:45,730
I don't know how to describe herbut she's very popular.
607
00:57:46,464 --> 00:57:50,067
Try her, if you wantsomething different.
608
00:57:51,035 --> 00:57:53,771
We have many other girls but
609
00:57:54,138 --> 00:57:57,909
are you looking for
someone in particular?
610
00:58:00,244 --> 00:58:01,446
Is there a girl here called Yuri?
611
00:58:03,080 --> 00:58:04,048
Yuri?
612
00:58:04,415 --> 00:58:07,518
Let me think... No...
613
00:58:08,453 --> 00:58:10,154
We don't have a Yuri.
614
00:58:10,822 --> 00:58:12,256
I heard she was here.
615
00:58:22,667 --> 00:58:25,503
All the girls of Tenzakuro.
616
00:58:25,837 --> 00:58:27,038
See?
617
00:58:27,171 --> 00:58:28,773
A fine array, don't you think?
618
00:58:51,963 --> 00:58:53,965
A girl named Yuri...
619
00:58:55,733 --> 00:58:57,635
No, not here!
620
00:58:58,503 --> 00:58:59,670
Look...
621
00:58:59,904 --> 00:59:02,807
Forget about her
and enjoy yourself.
622
00:59:03,708 --> 00:59:06,778
I want that one... Kumoi.
623
00:59:12,483 --> 00:59:14,685
I'm so sorry.
624
00:59:15,153 --> 00:59:17,054
Kumoi is very popular.
625
00:59:17,088 --> 00:59:21,325
If you want to sleep with her,
you need 5 times more than that.
626
00:59:21,459 --> 00:59:22,827
That's too much!
627
00:59:22,860 --> 00:59:25,463
Don't be such a bully.
628
00:59:25,997 --> 00:59:26,998
You see...
629
00:59:27,465 --> 00:59:29,434
She's worth it.
630
00:59:29,867 --> 00:59:35,873
She gives men pleasure
they've never experienced before.
631
00:59:37,809 --> 00:59:40,445
Your expression frightens me.
632
00:59:41,045 --> 00:59:42,113
Sir...
633
00:59:42,480 --> 00:59:45,516
Our business lies in the
value of our women.
634
00:59:45,917 --> 00:59:47,952
We have no intention
of selling them cheaply.
635
00:59:48,886 --> 00:59:52,256
Our women determined
their own value.
636
00:59:52,857 --> 00:59:56,461
They will not sleep
with men who can't afford them.
637
00:59:57,195 --> 01:00:01,999
These are the rules
that govern Tenzakuro.
638
01:00:02,667 --> 01:00:06,771
We have many girls
you can't even buy with money.
639
01:00:08,406 --> 01:00:10,675
I know your reputation.
640
01:00:11,476 --> 01:00:12,944
But I want to see Kumoi.
641
01:00:14,345 --> 01:00:16,214
Just let me see her.
642
01:00:16,614 --> 01:00:18,883
No, that's not how things work.
643
01:00:18,883 --> 01:00:21,285
We run a business here.
644
01:00:21,686 --> 01:00:22,687
Sir...
645
01:00:23,154 --> 01:00:29,660
If you want to see Kuomi,
try your luck in our gambling parlor.
646
01:00:30,227 --> 01:00:32,063
You should do that first.
647
01:00:33,464 --> 01:00:34,465
Right.
648
01:00:34,498 --> 01:00:37,635
The entrance fee is 3 ryo.
649
01:00:43,708 --> 01:00:45,476
Just to enter?
650
01:00:48,246 --> 01:00:49,480
Thank you.
651
01:00:49,847 --> 01:00:53,451
Now I hope you have a good time.
652
01:00:54,018 --> 01:00:55,453
Enjoy.
653
01:01:24,582 --> 01:01:26,451
There's no choice.
654
01:01:28,219 --> 01:01:29,454
Kill them all.
655
01:01:32,123 --> 01:01:33,758
No one leaves alive.
656
01:07:12,897 --> 01:07:13,832
Yuri...
657
01:07:14,132 --> 01:07:15,700
Where are you?!
658
01:07:16,067 --> 01:07:17,235
Where?!
659
01:07:17,936 --> 01:07:21,206
They tricked me.
660
01:07:47,065 --> 01:07:47,999
Maybe he has...
661
01:07:49,934 --> 01:07:51,703
slept with Yuri?
662
01:08:54,733 --> 01:08:55,667
Yuri!
663
01:08:56,501 --> 01:08:57,936
I've been searching for you.
664
01:08:58,903 --> 01:09:00,171
Finally I've found you.
665
01:09:01,172 --> 01:09:02,507
At last.
666
01:09:06,010 --> 01:09:07,979
It's me!
667
01:09:22,093 --> 01:09:24,729
- Come on. Let's go.
- No! Who are you?
668
01:09:26,197 --> 01:09:28,032
It's me, Yuri!
669
01:09:28,199 --> 01:09:29,167
Stop!
670
01:09:31,102 --> 01:09:31,970
Come on.
671
01:09:43,749 --> 01:09:47,352
I built a grave for the two of us.
672
01:09:49,921 --> 01:09:50,889
Tamon?
673
01:09:55,560 --> 01:09:56,494
Tamon!
674
01:10:14,946 --> 01:10:15,780
They've got me!
675
01:10:37,535 --> 01:10:39,771
You didn't have to
worry about me.
676
01:10:41,106 --> 01:10:42,107
No...
677
01:10:44,676 --> 01:10:46,144
I looked for you.
678
01:10:54,486 --> 01:10:56,054
You can't die!
679
01:11:10,035 --> 01:11:11,770
I missed you.
680
01:11:13,138 --> 01:11:14,072
Tamon...
681
01:11:18,143 --> 01:11:20,178
How I searched for you...
682
01:11:31,990 --> 01:11:35,226
Tamon, don't leave me.
You can't die!
683
01:11:40,665 --> 01:11:41,966
I'm all right.
684
01:11:57,315 --> 01:11:58,083
The sun...
685
01:12:00,518 --> 01:12:01,986
The sun's rising.
686
01:12:05,857 --> 01:12:07,192
Let's escape together.
687
01:12:31,149 --> 01:12:32,250
Let's do that.
688
01:13:29,074 --> 01:13:30,008
Tamon!
689
01:13:30,408 --> 01:13:31,208
Tamon!
690
01:13:36,175 --> 01:13:37,348
Tamon!
691
01:14:36,908 --> 01:14:40,845
Do you remember the storyof Ovreneli Vreneligare?
692
01:14:41,312 --> 01:14:43,148
30 years on...
693
01:14:43,281 --> 01:14:47,353
After years of growththe hero is now 37 years old.
694
01:14:47,353 --> 01:14:49,353
"Ovreneli Vreneligare (37 at death)"
695
01:14:50,121 --> 01:14:54,192
The hole in his heart isstill a hole in his heart.
696
01:14:54,826 --> 01:15:00,031
It remains coveredwith a lid from a saucepan.
697
01:15:01,099 --> 01:15:06,538
As an adult, Ovreneli Vreneligareenjoys hot springs.
698
01:15:07,172 --> 01:15:12,310
In the winter, he'd go on 3-daytrips to remote hot springs.
699
01:15:13,178 --> 01:15:14,746
Exciting, adventurous trips.
700
01:15:17,015 --> 01:15:22,153
That day, he arrived atNipple Spring in Autumn Field.
701
01:15:23,722 --> 01:15:27,525
"Nakyamura"
702
01:15:30,528 --> 01:15:36,201
Ovreneli Vreneligare enteredNakyamura Inn and said...
703
01:15:37,435 --> 01:15:39,070
Excuse me...
704
01:15:42,941 --> 01:15:44,676
I have a reservation...
705
01:15:44,709 --> 01:15:49,981
The hero's eyes widenedin astonishment
706
01:15:50,315 --> 01:15:53,615
He dropped his bag andhis legs began to tremble.
707
01:15:53,715 --> 01:15:57,455
His face contorted andhis eyes filled with tears.
708
01:15:59,324 --> 01:16:02,827
This ugly situation is called"losing one's cool."
709
01:16:03,561 --> 01:16:07,298
The young proprietress ofthe Nakyamura Inn was
710
01:16:07,399 --> 01:16:09,200
the beautiful Milocrorze,
711
01:16:09,367 --> 01:16:14,305
whom Ovreneli Vreneligareloved heart and soul.
712
01:16:14,439 --> 01:16:18,376
She was as beautiful as shewas 30 years ago.
713
01:16:19,344 --> 01:16:26,151
She recognized our herothe moment she saw him.
714
01:16:27,185 --> 01:16:30,955
Suddenly an unfamiliar man appeared.
715
01:16:32,057 --> 01:16:35,527
He was not Salamandala Quorenzolich.
716
01:16:35,727 --> 01:16:38,496
What happened toSalamandala Quorenzolich is a mystery.
717
01:16:38,730 --> 01:16:42,367
It was very important toOvreneli Vreneligare but now
718
01:16:42,767 --> 01:16:44,903
he had other things on his mind.
719
01:16:45,370 --> 01:16:48,339
Why was Milocrorze here?
720
01:16:48,573 --> 01:16:53,311
This man was obviouslyvery intimate with Milocrorze.
721
01:16:53,478 --> 01:16:56,614
Was he her husband?
722
01:16:56,748 --> 01:17:00,685
Was his name Nakyamura?(which was also the name of the inn)
723
01:17:49,067 --> 01:17:50,501
It's been a long time.
724
01:18:00,478 --> 01:18:02,280
How's the inn doing?
725
01:18:03,615 --> 01:18:04,482
Well...
726
01:18:05,283 --> 01:18:06,551
Not too good.
727
01:18:07,819 --> 01:18:13,756
There's nothing special about
the scenery or our hot spring.
728
01:18:14,459 --> 01:18:15,793
We're just about getting by.
729
01:18:17,562 --> 01:18:20,131
But people seem to like the inn.
730
01:18:24,168 --> 01:18:27,572
Yes. It has a nice atmosphere.
731
01:18:29,908 --> 01:18:30,775
Really?
732
01:18:36,648 --> 01:18:38,182
You married him?
733
01:18:40,518 --> 01:18:43,721
Yes. This is our 12th year.
734
01:18:49,928 --> 01:18:51,596
Are you happy?
735
01:18:53,498 --> 01:18:56,100
Yes. I'm happy.
736
01:19:09,948 --> 01:19:10,615
Um...!
737
01:19:14,052 --> 01:19:16,054
I still love you even now.
738
01:19:16,688 --> 01:19:18,623
Come and live with me again.
739
01:19:19,924 --> 01:19:21,459
Let's get back together...
740
01:19:24,963 --> 01:19:29,667
Ovreneli Vreneligare cried outrepeatedly in his heart.
741
01:19:30,401 --> 01:19:34,806
But if he really said that,she would think he was crazy.
742
01:19:36,274 --> 01:19:38,643
But he would never have achance like this again.
743
01:19:38,776 --> 01:19:43,381
Mustering his courage, hefought the pain in his stomach.
744
01:19:43,715 --> 01:19:45,984
He straightened his back,and breathed deeply.
745
01:19:46,317 --> 01:19:48,720
Ovreneli Vreneligarehad made up his mind.
746
01:19:49,721 --> 01:19:50,521
Um...!
747
01:19:58,730 --> 01:20:01,399
Why don't we have lunch together?
748
01:20:02,267 --> 01:20:03,935
I'll introduce you to my husband.
749
01:20:04,736 --> 01:20:06,104
You're our only guest today.
750
01:20:08,740 --> 01:20:09,841
Okay.
751
01:20:11,409 --> 01:20:16,681
Ovreneli Vreneligare couldn'trefuse the unappealing invitation
752
01:20:17,148 --> 01:20:20,585
and completely lost his chanceto say what he wanted.
753
01:20:21,753 --> 01:20:24,455
Listening to Nakyamura drone on
754
01:20:24,622 --> 01:20:30,061
Ovreneli Vreneligare tried hardnot to barf during the meal.
755
01:20:36,834 --> 01:20:38,303
So you're...
756
01:20:39,137 --> 01:20:40,738
an old friend of hers?
757
01:20:43,541 --> 01:20:45,143
That's nice.
758
01:20:45,543 --> 01:20:47,745
She's happy and I'm happy.
759
01:20:48,313 --> 01:20:55,386
Living in the countryside, we rarely
get to see our old friends.
760
01:20:56,788 --> 01:21:00,658
Really... What a great coincidence.
761
01:21:06,564 --> 01:21:08,166
Do you go often?
762
01:21:10,401 --> 01:21:11,869
To hot springs?
763
01:21:17,642 --> 01:21:21,312
This place isn't particularly famous.
764
01:21:21,879 --> 01:21:23,481
Not at all.
765
01:21:23,748 --> 01:21:25,316
What can I say?
766
01:21:26,150 --> 01:21:28,753
It has a homey atmosphere.
767
01:21:31,823 --> 01:21:36,761
Like you're returning to your
own home in the countryside.
768
01:21:36,861 --> 01:21:40,131
Like you're returning
to your childhood.
769
01:21:42,700 --> 01:21:44,736
The place has a nostalgic feel...
770
01:21:50,408 --> 01:21:52,844
There aren't many places like this.
771
01:21:54,679 --> 01:21:59,751
Most inns are just out to make money.
772
01:22:00,318 --> 01:22:03,154
I don't like that.
773
01:22:05,924 --> 01:22:10,428
I quit my job and
we moved here from Tokyo.
774
01:22:12,697 --> 01:22:17,468
It hasn't been that long
since we bought this place.
775
01:22:21,873 --> 01:22:23,808
The house is still the same.
776
01:22:24,042 --> 01:22:25,710
Your room is still there.
777
01:22:28,112 --> 01:22:29,614
Come back home!
778
01:22:39,357 --> 01:22:40,224
Please.
779
01:23:02,780 --> 01:23:04,682
What did you say?!
780
01:23:08,286 --> 01:23:09,854
The same to you!
781
01:23:23,268 --> 01:23:28,406
The 3-day trip ended inapproximately 2 hours
782
01:23:32,844 --> 01:23:33,378
Are you okay?
783
01:23:35,280 --> 01:23:37,715
I'm... okay.
784
01:23:38,850 --> 01:23:39,851
Goodbye.
785
01:23:41,819 --> 01:23:42,620
Um...
786
01:23:49,360 --> 01:23:50,695
Take care.
787
01:23:56,634 --> 01:23:57,702
Sure.
788
01:24:25,363 --> 01:24:27,098
Ovreneli Vreneligare thought
789
01:24:27,298 --> 01:24:32,537
"The Great Milocrorze was, is,and always will be great."
790
01:24:32,537 --> 01:24:36,100
Milocrorze (55 at death)
791
01:24:40,979 --> 01:24:45,950
Ovreneli Vreneligare wentto the sea and sunk his house.
792
01:24:46,084 --> 01:24:50,989
He sunk it in a place full ofmemories of Milocrorze.
793
01:25:07,438 --> 01:25:12,110
Suddenly he realised that thehole in his heart had closed.
794
01:25:14,012 --> 01:25:19,284
Ovreneli Vreneligare was delightedand felt very, very happy.
795
01:25:56,955 --> 01:26:00,158
After this, Ovreneli Vreneligare
796
01:26:00,458 --> 01:26:02,193
led a good life
797
01:26:03,061 --> 01:26:04,796
and died a good death.
57710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.