Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,251 --> 00:00:09,591
(Lois)
What are you doing here?
2
00:00:09,668 --> 00:00:11,378
(Clark)
Seeing a movie with Jimmy.
3
00:00:11,460 --> 00:00:13,290
I think it's oddly
coincidental that
4
00:00:13,376 --> 00:00:15,626
out of all the movies playing
in all the movie theaters
5
00:00:15,710 --> 00:00:18,460
we would end up at the same one
at the same time.
6
00:00:18,543 --> 00:00:22,633
I think that it shows
how we have the same
tastes.
7
00:00:22,710 --> 00:00:24,460
I walked out.
8
00:00:24,168 --> 00:00:26,588
So did I.
Jimmy loved
it.
9
00:00:26,668 --> 00:00:29,628
I walked out because the plot
has just warmed over Bambi
10
00:00:29,710 --> 00:00:32,460
without the political
subtext. You?
11
00:00:32,543 --> 00:00:35,793
I fell asleep. What difference
does it make why I walked out?
12
00:00:35,876 --> 00:00:38,246
'Cause I think it shows
how we look at the same
thing..
13
00:00:38,335 --> 00:00:39,705
...differently.
14
00:00:42,751 --> 00:00:45,001
I think we're
completely in sync.
15
00:00:45,463 --> 00:00:48,213
Oh, yeah. We're so in sync
that when you broke up with
me
16
00:00:48,293 --> 00:00:50,673
for my own good,
you figured I'd probably
know
17
00:00:50,751 --> 00:00:54,461
it was for the best,
because we're so in
sync.
18
00:00:54,168 --> 00:00:55,838
We're about as in
sync
as the English
19
00:00:55,918 --> 00:00:57,838
in a Japanese horror film.
20
00:00:57,918 --> 00:00:59,998
Lois, I was wrong,
and I admitted it.
21
00:01:00,463 --> 00:01:02,753
- You can't stay mad.
- Oh, yes, I can.
22
00:01:02,835 --> 00:01:06,285
You can fly, I can stay
mad.
It's a gift.
23
00:01:06,376 --> 00:01:09,866
- 'Hi, Lois.'
- Michelle.
24
00:01:09,210 --> 00:01:11,670
Clark, I want you to meet
Michelle and Arnold Sitkowitz.
25
00:01:11,751 --> 00:01:13,001
'My neighbors.'
26
00:01:13,463 --> 00:01:15,293
Oh, you two make
an adorable
couple.
27
00:01:15,376 --> 00:01:17,626
Oh, I hope you'll be
as happy as Arnold and me.
28
00:01:17,710 --> 00:01:20,460
Ten years
and never a cross word.
29
00:01:30,793 --> 00:01:33,923
- Well, it's getting late.
- Yeah, yeah.
30
00:01:37,626 --> 00:01:38,996
See you tomorrow.
31
00:01:40,668 --> 00:01:42,878
Nice meeting you.
32
00:01:46,876 --> 00:01:49,456
[sighs]
Ten years.
33
00:01:54,043 --> 00:01:56,713
(male #1)
'Arnold and Michelle
Sitkowitz.'
34
00:01:56,793 --> 00:01:58,463
Where'd that come from?
35
00:02:00,460 --> 00:02:02,340
Look, Arnold,
a burning bush.
36
00:02:02,418 --> 00:02:05,708
'Do not be afraid,
for you have been chosen.'
37
00:02:05,793 --> 00:02:07,253
Chosen for what?
38
00:03:29,543 --> 00:03:31,673
You do have an
alibi
for last night?
39
00:03:31,751 --> 00:03:33,791
Alibi?
Why do I need an alibi?
40
00:03:37,873 --> 00:03:39,293
(Star)
'That lady with the cop..'
41
00:03:39,376 --> 00:03:41,706
Michelle Sitkowitz's
sister Louise.
42
00:03:41,793 --> 00:03:43,543
She lives across
town,
and the Sitkowitz's
43
00:03:43,626 --> 00:03:45,166
were supposed to be
at her place last
night.
44
00:03:45,251 --> 00:03:46,671
They play poker
every Thursday.
45
00:03:46,751 --> 00:03:48,211
Is there anything that
goes on in this building
46
00:03:48,293 --> 00:03:49,673
that you don't
find out about?
47
00:03:49,751 --> 00:03:53,671
No. Anyway, Arnold
and Michelle never made
it.
48
00:03:53,751 --> 00:03:55,631
So, maybe they went
someplace else last night.
49
00:03:55,710 --> 00:03:57,170
No. Louis and
Michelle
are very close.
50
00:03:57,251 --> 00:03:58,751
- Michelle would've called.
- Excuse me.
51
00:03:58,835 --> 00:04:02,165
Anyway, Louise got worried,
so she came over here last
night
52
00:04:02,251 --> 00:04:05,041
and the
Sitkowitz's
never came home.
53
00:04:05,873 --> 00:04:08,503
- What?
- That's right. Vanished.
54
00:04:08,585 --> 00:04:11,835
That's so weird. I just
introduced them to Clark.
55
00:04:11,918 --> 00:04:14,958
Happiest couple I have ever
met,
besides you and Clark.
56
00:04:16,335 --> 00:04:18,875
From time to time.
57
00:04:18,960 --> 00:04:20,880
I hope Louise
doesn't mind me butting in.
58
00:04:20,960 --> 00:04:22,960
- What can you do?
- I'm a reporter.
59
00:04:23,043 --> 00:04:24,593
I can make some noise
about this, you know
60
00:04:24,668 --> 00:04:26,208
people disappear
in this city all the
time
61
00:04:26,293 --> 00:04:27,793
and nobody seems to care.
62
00:04:27,876 --> 00:04:29,786
I'm not gonna let that happen
to Arnold and Michelle.
63
00:04:32,376 --> 00:04:34,246
I've unpacked
some brownies for
now.
64
00:04:34,335 --> 00:04:36,495
And I'm putting the rest
in the freezer.
65
00:04:36,585 --> 00:04:38,785
And my homemade apple sauce
is in the fridge.
66
00:04:38,876 --> 00:04:40,286
Mom, every time you guys
visit me
67
00:04:40,376 --> 00:04:42,206
you bring enough
food
for the winter.
68
00:04:42,293 --> 00:04:43,963
Well, that's what we do, honey.
69
00:04:44,043 --> 00:04:46,043
Take care of our boy
with his favorite food
70
00:04:46,873 --> 00:04:48,753
good advice
and unconditional
support.
71
00:04:48,835 --> 00:04:50,455
No big deal.
72
00:04:50,168 --> 00:04:52,498
I wish the rest of the world
worked that way.
73
00:04:52,585 --> 00:04:54,535
I mean, a guy makes one
74
00:04:54,626 --> 00:04:57,246
admittedly big mistake, and bam!
75
00:04:57,335 --> 00:04:58,745
The door slams
closed
in his face
76
00:04:58,835 --> 00:05:01,835
and the supreme court is
not hearing any appeals.
77
00:05:01,918 --> 00:05:03,288
Trouble with Lois, huh?
78
00:05:04,918 --> 00:05:07,958
Remember that great idea I had
about breaking up with Lois
79
00:05:08,043 --> 00:05:10,923
because being close to me
put her at risk?
80
00:05:11,001 --> 00:05:14,871
Yeah. We were afraid
that wouldn't sit too well.
81
00:05:14,210 --> 00:05:16,000
I mean, don't you think
she's sort of
82
00:05:16,463 --> 00:05:18,463
making a mountain
out of a molehill here?
83
00:05:18,168 --> 00:05:20,878
Well, frankly, Clark, I have
to go with Lois on this one.
84
00:05:20,960 --> 00:05:22,920
- Dad?
- I have to go with your
mother.
85
00:05:23,001 --> 00:05:24,881
Ah! It's not supposed
to work like this.
86
00:05:24,960 --> 00:05:27,540
You guys are my parents.
You're supposed to side with
me.
87
00:05:27,626 --> 00:05:29,586
Well, we do take your
side,
in the big picture.
88
00:05:29,668 --> 00:05:32,038
We want you to be happy.
And Lois makes you happy.
89
00:05:32,873 --> 00:05:33,713
Unless you make her unhappy
90
00:05:33,793 --> 00:05:36,793
and then she makes you unhappy,
and that makes us unhappy.
91
00:05:36,876 --> 00:05:42,536
Son...love and marriage
are a partnership.
92
00:05:42,626 --> 00:05:44,956
Both people are equal
in that partnership.
93
00:05:45,043 --> 00:05:48,883
Bottom line, they make
their decisions together.
94
00:05:48,960 --> 00:05:50,380
So what are you
saying,
I should go
95
00:05:50,460 --> 00:05:52,210
crawling back
on my hands and knees?
96
00:05:52,293 --> 00:05:55,253
No, honey.
Fly back. It's faster.
97
00:05:57,710 --> 00:06:00,290
Chief. I really do want
to devote some time
98
00:06:00,376 --> 00:06:01,916
to the Sitkowitz disappearance.
99
00:06:02,001 --> 00:06:05,291
So you said, Lois, and I'm sure
your neighbors are lovely people
100
00:06:05,376 --> 00:06:07,286
but it's not exactly hard news.
101
00:06:07,376 --> 00:06:08,786
No, I think it is.
102
00:06:08,876 --> 00:06:11,836
Out of the 531 people
missing last year
103
00:06:11,918 --> 00:06:14,868
do you realize that
a large percentage of them
104
00:06:14,210 --> 00:06:15,340
are married couples.
105
00:06:15,418 --> 00:06:17,038
You're reaching, Lois.
Oh, shh.
106
00:06:17,873 --> 00:06:19,843
(Perry)
'My man, Larry Smiley.'
107
00:06:19,918 --> 00:06:21,918
Well, howdy, howdy, howdy, and
welcome to..
108
00:06:22,001 --> 00:06:25,381
Larry Smiley. Isn't he the
guy
that runs that place..
109
00:06:25,460 --> 00:06:27,340
The Institute of Love
and Dependence?
110
00:06:27,418 --> 00:06:29,868
Commitment. Love and commitment.
111
00:06:29,210 --> 00:06:32,380
This man's a visionary.
Alice and I went on his
retreat.
112
00:06:32,460 --> 00:06:34,000
It sure opened our eyes.
113
00:06:34,463 --> 00:06:38,003
...steps that I learned
at the knee of my beloved mama.
114
00:06:38,463 --> 00:06:40,793
Who made her marriage
a true romance.
115
00:06:40,876 --> 00:06:43,416
Sit back and relax
and listen to my guests.
116
00:06:43,501 --> 00:06:46,541
They'll tell you
the straight poop.
117
00:06:46,626 --> 00:06:49,376
- Michelle and Arnold, howdy.
- 'That's them!'
118
00:06:49,460 --> 00:06:51,170
That's Michelle and Arnold.
119
00:06:51,251 --> 00:06:53,291
Well, she told me she taped
something last month.
120
00:06:53,376 --> 00:06:54,876
I had no idea it was this.
121
00:06:54,960 --> 00:06:56,500
I was hoping
you might share with us
122
00:06:56,585 --> 00:06:59,875
how my principles on equal
opportunity lovingness
123
00:06:59,960 --> 00:07:01,420
'have affected your life.'
124
00:07:01,501 --> 00:07:03,001
Well, Larry, Arnold and I
125
00:07:03,463 --> 00:07:05,463
always thought we had
the perfect marriage.
126
00:07:05,543 --> 00:07:08,173
Ten years
and never a cross
word.
127
00:07:08,251 --> 00:07:11,591
But thanks to your lessons
of sharing and unity
128
00:07:11,668 --> 00:07:14,708
we now are unified
in our sharing.
129
00:07:14,793 --> 00:07:16,673
They does sound like they
really
believe in this guy.
130
00:07:16,751 --> 00:07:18,591
Yeah. Yeah.
131
00:07:18,668 --> 00:07:20,038
You know without Larry
132
00:07:20,873 --> 00:07:21,963
my marriage would've been
a shutout.
133
00:07:22,043 --> 00:07:24,503
As it is, we're
heading
into extra innings.
134
00:07:26,873 --> 00:07:28,383
Morning, chief, Lois.
135
00:07:31,626 --> 00:07:34,456
- Listen, I can come back.
- 'No, no, no, no, no.'
136
00:07:34,168 --> 00:07:36,038
Just a minute.
137
00:07:36,873 --> 00:07:38,543
I've been meaning
to talk to you two.
138
00:07:38,626 --> 00:07:40,496
'Now, I can't help but notice'
139
00:07:40,585 --> 00:07:44,705
the chill, going on
between you two.
140
00:07:44,793 --> 00:07:47,463
'If you need a friendly ear
to bend, I'm it.'
141
00:07:47,543 --> 00:07:51,003
But just don't let
whatever it is hurt your
work.
142
00:07:52,835 --> 00:07:54,205
Okay?
143
00:07:54,293 --> 00:07:56,003
Chief, I think Clark and I
are
both professional enough
144
00:07:56,463 --> 00:07:59,873
to behave...uh, professionally.
145
00:07:59,210 --> 00:08:01,880
Good, because partners need to
know they can count on each..
146
00:08:01,960 --> 00:08:05,500
- 'Superman, help.'
- Cover for each other.
147
00:08:05,585 --> 00:08:09,835
Gee, would you look at the
time.
I've got to go get, uh..
148
00:08:09,918 --> 00:08:12,168
Choco-Chocolate
monster chip ice cream.
149
00:08:16,168 --> 00:08:18,958
Go, before they sell out.
150
00:08:19,043 --> 00:08:20,423
Yeah, I..
151
00:08:22,001 --> 00:08:24,871
You know that boy would walk
on water for you.
152
00:08:24,210 --> 00:08:25,790
Or he'd drown trying.
153
00:08:39,043 --> 00:08:40,463
Here you go.
154
00:08:45,251 --> 00:08:47,631
- Hi. Where are you off to?
- The interview.
155
00:08:47,710 --> 00:08:49,630
- What interview?
- Didn't I tell you?
156
00:08:49,710 --> 00:08:51,590
No, but since you're
hardly
speaking to me, I guess
157
00:08:51,668 --> 00:08:53,668
this is one of those things
that
you hardly spoke to me about.
158
00:08:53,751 --> 00:08:56,751
I wanna talk to the friends
and
family of the missing couples
159
00:08:56,835 --> 00:08:58,535
see if we can find
any common links.
160
00:08:58,626 --> 00:09:00,246
We're due at
Emerson's Cafe at noon.
161
00:09:00,335 --> 00:09:02,865
Lois, I'm kind of
busy.
Excuse me.
162
00:09:06,460 --> 00:09:08,710
Oh, isn't he something?
163
00:09:08,793 --> 00:09:10,043
Yeah.
164
00:09:10,873 --> 00:09:11,543
Thanks to him, the sisters and I
165
00:09:11,626 --> 00:09:13,206
will still be able to
bring
our toy collection
166
00:09:13,293 --> 00:09:14,753
to the orphanage.
167
00:09:14,835 --> 00:09:17,785
Superman
is a national
treasure.
168
00:09:21,463 --> 00:09:22,463
Oh.
169
00:09:23,793 --> 00:09:25,343
You know,
it's just
wonderful
170
00:09:25,418 --> 00:09:27,668
being angry
at a national
treasure.
171
00:09:27,751 --> 00:09:31,461
Lois, I can't help it.
People like me. I help them.
172
00:09:31,168 --> 00:09:33,338
- You used to like me.
- I still like you.
173
00:09:33,418 --> 00:09:35,838
I'm just upset,
and even though it's your
fault
174
00:09:35,918 --> 00:09:37,748
I feel like it's
mine.
Good old Clark.
175
00:09:37,835 --> 00:09:39,585
Good old Superman,
crabby old Lois.
176
00:09:39,668 --> 00:09:41,958
And even if I could tell
someone the issue, which I
can't
177
00:09:42,043 --> 00:09:44,173
they'd still think you were the
good guy and I was the bad guy.
178
00:09:44,251 --> 00:09:46,291
Can you, can you hang on?
179
00:09:48,873 --> 00:09:52,213
Oh, sisters, look. He's saving
the toys from being scorched.
180
00:09:52,293 --> 00:09:54,003
Of course.
181
00:09:54,463 --> 00:09:55,923
Oh, bless you.
182
00:09:57,626 --> 00:10:00,536
- I'm sorry. You were saying?
- Nothing.
183
00:10:00,626 --> 00:10:02,666
I'm gonna be a professional,
and go to the interview
184
00:10:02,751 --> 00:10:04,381
and internalize my feelings
185
00:10:04,460 --> 00:10:06,540
so I get an ulcer
the size of Cleveland.
186
00:10:08,751 --> 00:10:13,001
[sighs]
Women.. Earth women.
187
00:10:18,168 --> 00:10:20,208
I guess you didn't have
any trouble parking.
188
00:10:20,293 --> 00:10:21,883
Uh, Mr. Hansen.
189
00:10:21,960 --> 00:10:23,710
- Lois Lane.
- Good to meet you.
190
00:10:23,793 --> 00:10:26,383
Mr. Hansen here says that
his brother and
sister-in-law
191
00:10:26,460 --> 00:10:27,960
vanished last month.
192
00:10:28,043 --> 00:10:30,003
They were struggling
artists,
only been married a year.
193
00:10:30,463 --> 00:10:31,503
They moved here from Dayton.
194
00:10:31,585 --> 00:10:34,955
So they had nothing in common
with the Sitkowitz's.
195
00:10:35,043 --> 00:10:37,253
They didn't by any chance
have a wonderful
196
00:10:37,335 --> 00:10:39,245
seemingly perfect
marriage, did they?
197
00:10:39,335 --> 00:10:41,835
- Oh, no, not at all.
- It was worth a shot.
198
00:10:41,918 --> 00:10:45,248
In fact, up until two months
ago, Inga spoke of divorce
199
00:10:45,335 --> 00:10:46,535
and moving back to Dayton.
200
00:10:46,626 --> 00:10:48,626
What changed her mind?
201
00:10:48,710 --> 00:10:50,750
A place called
the Larry Smiley Institute.
202
00:10:50,835 --> 00:10:53,335
For love and commitment?
They went there?
203
00:10:53,418 --> 00:10:56,668
They said that this Smiley
fella
restored their relationship.
204
00:10:56,751 --> 00:10:58,881
He rebuilt their trust
in each other
205
00:10:58,960 --> 00:11:02,460
and promised them
a hopeful future.
206
00:11:02,543 --> 00:11:04,173
And then they disappeared.
207
00:11:07,293 --> 00:11:10,043
What is this?
What do you want with us?
208
00:11:11,751 --> 00:11:15,501
Oh, no.
Oh, my God.
209
00:11:15,585 --> 00:11:17,165
Michelle!
210
00:11:19,835 --> 00:11:21,665
Aah!
211
00:11:35,751 --> 00:11:36,961
Hi.
212
00:11:38,210 --> 00:11:39,630
Come see these.
213
00:11:39,710 --> 00:11:41,500
Got hold of a group photo
of the Sitkowitz's
214
00:11:41,585 --> 00:11:42,955
at the Larry Smiley Institute.
215
00:11:43,043 --> 00:11:44,543
And another of the Hansens
with their group.
216
00:11:44,626 --> 00:11:46,376
I had the computer narrow
the missing persons
217
00:11:46,460 --> 00:11:49,250
for the past two years down to
just missing married couples.
218
00:11:49,335 --> 00:11:51,625
So, if we can cross
reference
the names on these
pictures
219
00:11:51,710 --> 00:11:52,880
with the list
of missing
couples
220
00:11:52,960 --> 00:11:54,750
maybe we can find
some matches.
221
00:11:54,835 --> 00:11:56,455
Is this the kinda
conversations
that we're gonna have
222
00:11:56,543 --> 00:11:57,883
from now on?
223
00:11:57,960 --> 00:11:59,040
I'll go cross reference these.
224
00:11:59,873 --> 00:12:00,883
Lois...here.
225
00:12:10,626 --> 00:12:11,626
Four matches.
226
00:12:11,710 --> 00:12:13,290
And from these two photos alone
227
00:12:13,376 --> 00:12:15,536
four couples have
vanished
in the past two years.
228
00:12:15,626 --> 00:12:16,786
Who knows how many have
disappeared
229
00:12:16,876 --> 00:12:18,166
from other sessions
at the institute.
230
00:12:18,251 --> 00:12:20,501
I mean, Perry, you might
even be at risk.
231
00:12:20,585 --> 00:12:22,245
Aw, come on now, Lois.
232
00:12:22,335 --> 00:12:24,165
If there was something
sinister
there, you don't think
233
00:12:24,251 --> 00:12:26,671
an old news hound like myself
wouldn't sense it?
234
00:12:26,751 --> 00:12:29,671
Maybe. Or maybe it's just
really well hidden, chief.
235
00:12:29,751 --> 00:12:32,291
Yeah. Yeah...possibly.
236
00:12:32,376 --> 00:12:34,866
Anyway, if you wanted
to nose around
237
00:12:34,210 --> 00:12:36,750
it'd have to be
kind of a, an undercover
238
00:12:36,835 --> 00:12:38,245
sniff-it-out type of thing.
239
00:12:38,335 --> 00:12:40,035
That's not exactly
what I was getting at.
240
00:12:40,873 --> 00:12:41,343
You know, as a matter of fact
241
00:12:41,418 --> 00:12:42,878
'I could make arrangements
for you'
242
00:12:42,960 --> 00:12:44,040
'to go on the next retreat'
243
00:12:44,873 --> 00:12:45,343
as a married couple.
244
00:12:45,418 --> 00:12:46,708
Oh, no, no.
245
00:12:46,793 --> 00:12:48,673
No, that's just not,
just not a good idea.
246
00:12:48,751 --> 00:12:51,461
- Not at this time, chief.
- 'No? Why?'
247
00:12:51,168 --> 00:12:52,878
Surely not
for personal reasons.
248
00:12:52,960 --> 00:12:54,380
I mean 'cause you both said
that nothing would
249
00:12:54,460 --> 00:12:56,290
stand in the way
of your professionalism.
250
00:12:56,376 --> 00:12:58,166
No...no..
251
00:12:59,876 --> 00:13:02,866
No, no...just don't think
it's a good idea.
252
00:13:02,210 --> 00:13:06,000
Oh, oh, okay, well,
your sentiments are duly
noted.
253
00:13:10,460 --> 00:13:13,250
Don't you guys think you
should
get out of here and pack?
254
00:13:16,918 --> 00:13:19,838
Each of our guest goes by
the name of an animal species.
255
00:13:19,918 --> 00:13:24,458
Symbolic of the primal urge
to mate and further the
species.
256
00:13:24,168 --> 00:13:26,708
Larry wants two of every kind.
257
00:13:26,793 --> 00:13:30,293
You guys will be known as
"The Hawks." They mate for
life.
258
00:13:30,376 --> 00:13:31,666
What were
the Sitkowitz's called?
259
00:13:31,751 --> 00:13:34,251
- The Badgers.
- Here we are.
260
00:13:34,335 --> 00:13:36,745
I'll just jot your name up
on the doorway
261
00:13:36,835 --> 00:13:38,995
'and we'll be on our way.'
262
00:13:39,463 --> 00:13:40,673
- Nope.
- What?
263
00:13:40,751 --> 00:13:42,461
We don't like this cabin.
264
00:13:42,543 --> 00:13:44,003
We don't?
265
00:13:44,463 --> 00:13:47,793
Honey...it-it faces east.
The winds are from the south.
266
00:13:47,876 --> 00:13:49,666
You know how you get.
267
00:13:51,418 --> 00:13:53,588
Oh, yes.
I...get
ugly.
268
00:13:55,043 --> 00:13:56,463
Really ugly.
269
00:13:59,001 --> 00:14:00,541
Okay.
270
00:14:05,873 --> 00:14:06,463
Unh-unh.
271
00:14:09,876 --> 00:14:11,456
Mmnh.
272
00:14:15,710 --> 00:14:18,710
Sir, I'm running out of cabins.
273
00:14:18,793 --> 00:14:20,633
Perhaps this one will do.
274
00:14:27,376 --> 00:14:30,996
Yes. This will be just fine.
Won't it, pumpkin?
275
00:14:31,463 --> 00:14:35,253
Uh...yep
.
Fine.
276
00:14:35,335 --> 00:14:36,625
Fine.
277
00:14:37,876 --> 00:14:39,536
'Enjoy your stay.'
278
00:14:41,418 --> 00:14:43,168
Hope things work out.
279
00:14:45,418 --> 00:14:46,958
Okay. What was that all about?
280
00:14:47,043 --> 00:14:50,423
You said the Sitkowitz's
were the Badgers, right?
281
00:14:50,501 --> 00:14:52,291
Well..
282
00:14:55,418 --> 00:14:56,958
This was their cabin?
283
00:14:57,043 --> 00:14:58,463
I thought it might be useful.
284
00:15:00,873 --> 00:15:01,923
Lois, your...dress.
285
00:15:02,001 --> 00:15:03,921
That's okay, I'll change.
286
00:15:05,418 --> 00:15:08,378
So...this is where they slept.
287
00:15:09,918 --> 00:15:14,288
Arnold probably sat right in
that chair. Happy he came
here.
288
00:15:14,376 --> 00:15:17,786
Michelle probably
sat at this desk.
289
00:15:17,876 --> 00:15:20,666
Scared of something,
writing her sister.
290
00:15:23,463 --> 00:15:25,383
Boy, this wood is so soft.
291
00:15:25,460 --> 00:15:27,960
You can see years
of imprints of writing.
292
00:15:30,293 --> 00:15:33,753
Hey, Clark...do you think
you could lift out
293
00:15:33,835 --> 00:15:36,665
Michelle's handwriting
from the others?
294
00:15:36,751 --> 00:15:41,541
You know, using your, um...
vision...gizmo.
295
00:15:41,626 --> 00:15:47,666
Lois, vision gizmo doesn't
sound
particularly...cool.
296
00:15:47,751 --> 00:15:49,961
You know?
Yeah.
297
00:15:58,873 --> 00:15:59,463
Got it.
298
00:15:59,543 --> 00:16:01,593
This is where she wrote
it,
alright.
299
00:16:01,668 --> 00:16:05,418
Anything else? She said
in the letter Smiley scared
her.
300
00:16:05,501 --> 00:16:11,461
There's one other thing.
"Kathy. 4:30. Meditation
tree."
301
00:16:11,543 --> 00:16:13,463
Who's Kathy?
302
00:16:13,168 --> 00:16:16,378
(Jeremy)
Male and female hawk?
Your bags.
303
00:16:16,460 --> 00:16:18,170
Good. I've got to change.
Thanks.
304
00:16:18,251 --> 00:16:21,421
Larry Smiley's waiting.
First session's starting now.
305
00:16:21,501 --> 00:16:23,211
Wait a minute.
Where's my suitcase?
306
00:16:24,835 --> 00:16:26,865
Where's my suitcase?
307
00:16:27,376 --> 00:16:28,786
Harmonicity.
308
00:16:28,876 --> 00:16:31,456
Well, you can put away
your Funk & Wagnalls, folks.
309
00:16:31,168 --> 00:16:34,458
That ain't English.
It's what I call a Larryism.
310
00:16:34,168 --> 00:16:37,538
'Harmonicity is a blend,
if you will'
311
00:16:37,626 --> 00:16:39,416
'of complementary desires.'
312
00:16:39,501 --> 00:16:42,461
And as my dear mama would say
that's exactly
313
00:16:42,543 --> 00:16:45,923
what mother nature intended
for marriage to be.
314
00:16:46,001 --> 00:16:48,541
Now how about it, folks?
We got harmonicity?
315
00:16:48,626 --> 00:16:50,336
(in unison)
Yeah.
316
00:16:50,418 --> 00:16:52,288
Heck, then,
let's all take hands.
317
00:16:52,376 --> 00:16:54,586
Smile on yourselves.
318
00:16:54,668 --> 00:16:56,418
'Aw, mama, I can feel it.'
319
00:16:56,501 --> 00:16:58,631
I feel the harmony.
I feel the love.
320
00:16:58,710 --> 00:17:00,420
(Clark)
'It's not like I did it
on purpose.'
321
00:17:00,501 --> 00:17:02,791
(Lois)
Well, my bag was there
right on the stoop.
322
00:17:02,876 --> 00:17:04,286
I thought you
put it in the car.
323
00:17:04,376 --> 00:17:06,586
You know maybe, subconsciously
you have some need..
324
00:17:10,585 --> 00:17:13,455
- Hi.
- Male and female hawk.
325
00:17:13,543 --> 00:17:15,503
And not a moment too soon.
326
00:17:19,876 --> 00:17:22,496
No, no, no. Stay standing.
Let's get right to work.
327
00:17:22,585 --> 00:17:25,665
You know around here,
we speak blunt speak.
328
00:17:25,751 --> 00:17:27,501
And that is a, uh, what?
329
00:17:28,835 --> 00:17:32,285
- Larryism.
- Right you are, female
lemur.
330
00:17:32,376 --> 00:17:34,336
(Larry)
'And bluntly speaking'
331
00:17:34,418 --> 00:17:36,588
'you two have got to stop
dressing alike.'
332
00:17:36,668 --> 00:17:39,418
I mean, look at yourself, honey.
Do you hate your feminine side?
333
00:17:39,501 --> 00:17:42,001
- What? No.
- No, she's very feminine.
334
00:17:42,463 --> 00:17:45,343
Oh, now see, this is what
I call the echo pattern.
335
00:17:45,418 --> 00:17:47,878
She basically says something,
and you just gotta chime in.
336
00:17:47,960 --> 00:17:49,210
That pretty much
the way it works?
337
00:17:49,293 --> 00:17:50,543
- No.
- Of course not.
338
00:17:50,626 --> 00:17:52,166
(Larry)
'Son, don't allow this.'
339
00:17:52,251 --> 00:17:54,001
You gotta sing
your own song.
340
00:17:54,463 --> 00:17:59,173
- It takes two tones for..
- Harmonicity!
341
00:17:59,251 --> 00:18:01,711
(Larry)
'Harmonicity.'
342
00:18:01,793 --> 00:18:03,503
Please be seated.
343
00:18:03,585 --> 00:18:07,455
'Let's all close our eyes
and go to that safe place'
344
00:18:07,168 --> 00:18:09,878
where we find
our own pure tone.
345
00:18:20,543 --> 00:18:21,883
(male #2)
'It's really great group
this week.'
346
00:18:21,960 --> 00:18:23,750
'They're really catching on.'
347
00:18:23,835 --> 00:18:25,335
It's Kathy.
348
00:18:25,418 --> 00:18:27,038
Larry!
349
00:18:27,873 --> 00:18:29,343
Larry, female hawk
is whispering.
350
00:18:29,418 --> 00:18:30,918
Tch, tch, tch.
351
00:18:31,001 --> 00:18:34,041
Female hawk.. You're riding
on a horse called domination
352
00:18:34,873 --> 00:18:36,343
and you won't get off.
Does she need a time out?
353
00:18:36,418 --> 00:18:38,168
(in unison)
Yes!
354
00:18:38,251 --> 00:18:40,921
(Larry)
'Step on the outside, female
hawk and don't you return'
355
00:18:41,001 --> 00:18:43,171
'until you're singin'
with the choir.'
356
00:18:43,251 --> 00:18:45,541
Oh...really?
357
00:18:46,668 --> 00:18:51,378
Do I have to?
Aw...shucks.
358
00:18:54,668 --> 00:18:57,208
You know somethin'? You got
a tiger by the tail there,
boy.
359
00:18:57,293 --> 00:18:59,383
[chuckles]
Tell me about it.
360
00:19:01,710 --> 00:19:04,590
- Kathy!
- Oh, hi, female hawk.
361
00:19:04,668 --> 00:19:07,668
Hi, we're having a great time.
362
00:19:07,751 --> 00:19:09,251
Some friends of ours
recommended it.
363
00:19:09,335 --> 00:19:11,285
Arnold
and Michelle Sitkowitz?
364
00:19:11,376 --> 00:19:14,246
Wonderful people. Did you ever
get a chance to talk to them?
365
00:19:14,335 --> 00:19:15,875
No. Never.
I don't know
them.
366
00:19:15,960 --> 00:19:18,960
Are you sure? 'Cause I-I
thought
that they mentioned you.
367
00:19:19,043 --> 00:19:20,503
No, I don't know them.
368
00:19:22,210 --> 00:19:23,590
Huh.
369
00:19:24,835 --> 00:19:26,415
Fire.
370
00:19:26,501 --> 00:19:28,961
Symbol of light
where there was darkness.
371
00:19:30,043 --> 00:19:31,883
Warmth where there was cold.
372
00:19:33,710 --> 00:19:35,750
And most assuredly
373
00:19:35,835 --> 00:19:38,035
purification of the impure.
374
00:19:40,460 --> 00:19:42,790
You hear that, Kathy?
375
00:19:42,876 --> 00:19:46,786
Betraying my trust would be
an awfully impure thing to
do.
376
00:19:46,876 --> 00:19:51,036
- Larry, I'd never betray--
- Wouldn't you, honey?
377
00:19:51,873 --> 00:19:53,343
You real sure about that?
378
00:19:55,918 --> 00:19:58,168
You mess with fire,
you gonna get burned.
379
00:19:59,751 --> 00:20:01,961
Whoa, hear that?
380
00:20:02,043 --> 00:20:03,843
The phone.
381
00:20:06,501 --> 00:20:08,751
Y'ello.
382
00:20:08,835 --> 00:20:11,165
Yes, sir, boss. Smiley here.
383
00:20:11,251 --> 00:20:14,171
'You don't say.
I know you're busy, sir.'
384
00:20:14,251 --> 00:20:18,841
Say hi to everyone for me.
A-and bless you, too, sir.
385
00:20:18,918 --> 00:20:21,878
Yep. Yep, that was God,
everybody.
386
00:20:21,960 --> 00:20:24,250
'And God has news.'
387
00:20:24,335 --> 00:20:26,625
Seems everybody in Heaven
is talkin' about us.
388
00:20:26,710 --> 00:20:29,500
'Everybody in Heaven is sayin'
that, them Smiley people'
389
00:20:29,585 --> 00:20:32,165
gonna be the rulers
of the new dawn.
390
00:20:32,251 --> 00:20:33,841
That's what I promised you,
isn't it?
391
00:20:33,918 --> 00:20:35,498
(all)
'Yes.'
392
00:20:35,585 --> 00:20:37,785
A place by my side
in a better world.
393
00:20:39,001 --> 00:20:41,591
Boy and girls,
a new day's at hand.
394
00:20:41,668 --> 00:20:44,338
The countdown has begun.
395
00:20:44,418 --> 00:20:47,378
Darlin', did you hear?
We're almost there.
396
00:20:48,793 --> 00:20:50,713
The new dawn.
397
00:20:50,793 --> 00:20:53,173
I'll meet you
for bacon and
eggs.
398
00:20:53,251 --> 00:20:55,171
Jimmy, if the photos
don't come
399
00:20:55,251 --> 00:20:58,881
just tell 'em to lock
down
the front page and
roll.
400
00:20:58,960 --> 00:21:01,460
Aw, brother.
Where is she?
401
00:21:01,543 --> 00:21:02,883
I thought you hated
the symphony, chief.
402
00:21:02,960 --> 00:21:05,210
I do, Jimmy,
that's why I'm standing
here
403
00:21:05,293 --> 00:21:08,923
in this monkey suit. Waiting for
my wife, who loves the symphony.
404
00:21:09,001 --> 00:21:12,211
And with whom
I am on very thin
ice.
405
00:21:12,293 --> 00:21:17,253
So I can plunk down a
thousand
smackers for bad seats
406
00:21:17,335 --> 00:21:19,955
on a charity opening night.
407
00:21:20,043 --> 00:21:22,383
Now, son...
when you get married
408
00:21:22,460 --> 00:21:26,340
this will all
make
perfect sense.
409
00:21:26,418 --> 00:21:27,838
Right.
410
00:21:27,918 --> 00:21:29,628
Aw! Hi, dumplin'.
411
00:21:29,710 --> 00:21:32,380
Hello, Mrs. White. Chief,
I'm gonna stay till we roll.
412
00:21:32,460 --> 00:21:33,960
Okay, bud. Thank you.
413
00:21:40,876 --> 00:21:44,336
Judas priest. What in
Sam Hill's going on here?
414
00:21:47,418 --> 00:21:49,708
Alice?
415
00:21:49,793 --> 00:21:51,253
Jimmy!
416
00:21:56,168 --> 00:21:59,868
Scared to death, I just
mentioned the Sitkowitz name
417
00:21:59,210 --> 00:22:01,460
Kathy turned white
as a ghost.
418
00:22:01,543 --> 00:22:03,173
Well, I scanned the whole area.
419
00:22:03,251 --> 00:22:05,501
There's no sight
or sound of 'em.
420
00:22:05,585 --> 00:22:07,335
So either
they're not
here
421
00:22:07,418 --> 00:22:09,038
or they're in
a lead-lined
room.
422
00:22:09,873 --> 00:22:11,253
[sighs]
Or they're dead.
423
00:22:22,043 --> 00:22:24,293
This...is not a bed.
424
00:22:24,376 --> 00:22:26,996
[chuckles]
No. This is a bed.
425
00:22:27,463 --> 00:22:30,293
Actually,
it's a very large bed.
426
00:22:30,376 --> 00:22:33,336
- This is business.
- Yeah.
427
00:22:34,710 --> 00:22:36,170
You think I can't handle this?
428
00:22:36,251 --> 00:22:39,461
'I-I can handle this.
I can handle this just
fine.'
429
00:22:46,876 --> 00:22:49,416
Your life is so strange.
430
00:22:49,501 --> 00:22:51,631
And getting stranger
by the minute.
431
00:22:52,960 --> 00:22:56,630
Lois, flying, for me,
is a piece of cake.
432
00:22:56,710 --> 00:22:58,500
'I've been doing it
since high school.'
433
00:22:58,585 --> 00:23:00,665
What happens if I screw up?
434
00:23:00,751 --> 00:23:03,591
Lose a little altitude?
435
00:23:03,668 --> 00:23:08,588
But being in a relationship,
it's completely new.
436
00:23:08,668 --> 00:23:12,498
If I blow this
...I lose everything.
437
00:23:14,251 --> 00:23:21,291
Oh, Clark, I'm not actually
as good at romance as I look.
438
00:23:21,376 --> 00:23:23,206
Really?
439
00:23:23,293 --> 00:23:26,253
I mean, my life's basically
been about work.
440
00:23:26,335 --> 00:23:28,665
I'm just trying to figure
this
out like you are.
441
00:23:28,751 --> 00:23:32,921
So we'll...help each other.
442
00:23:33,001 --> 00:23:36,461
I know I don't always
respond appropriately.
443
00:23:36,168 --> 00:23:37,498
Neither do I.
444
00:23:37,585 --> 00:23:41,455
And I don't always know
how to express how I feel.
445
00:23:41,543 --> 00:23:45,043
And I get...tongue tied
sometimes.
446
00:23:50,873 --> 00:23:53,343
But I do know you
broke my heart.
447
00:23:55,460 --> 00:23:58,540
And you just have to
let me work that out.
448
00:23:58,626 --> 00:24:01,036
You can't expect me
to just snap out of it.
449
00:24:03,463 --> 00:24:04,383
I will.
450
00:24:05,668 --> 00:24:07,458
And I don't.
451
00:24:18,751 --> 00:24:21,591
- Goodnight, Lois.
- Goodnight, Clark.
452
00:24:59,543 --> 00:25:00,593
Aah!
453
00:25:00,668 --> 00:25:02,538
Ow! What are you doing?
454
00:25:04,251 --> 00:25:05,591
Please get off of me.
455
00:25:05,668 --> 00:25:08,168
I would if you'd
just hold still.
456
00:25:08,251 --> 00:25:10,421
Hey, pal...been there.
457
00:25:13,793 --> 00:25:16,873
- It was an accident.
- Falling from floating?
458
00:25:16,210 --> 00:25:17,540
That's not possible.
459
00:25:17,626 --> 00:25:19,746
I guess, you're better
at it than I am, huh?
460
00:25:19,835 --> 00:25:22,585
Alright. Alright.
461
00:25:22,668 --> 00:25:24,288
I got scared.
462
00:25:24,376 --> 00:25:27,626
Let's just...calm down.
463
00:25:29,210 --> 00:25:30,540
It's okay, it's just a rock.
464
00:25:30,626 --> 00:25:32,706
You know, I sleep like a baby
in Metropolis.
465
00:25:32,793 --> 00:25:35,673
What is so relaxing
about the stupid mountains?
466
00:25:39,210 --> 00:25:43,290
Says, "Meet me at the
Meditation
Tree tomorrow at midnight."
467
00:25:43,376 --> 00:25:45,036
Signed, "Guess who?"
468
00:25:47,626 --> 00:25:50,706
If this is some pathetic bid
for notoriety
469
00:25:50,793 --> 00:25:54,873
let me, let me just tell you,
tell you something right now.
470
00:25:54,210 --> 00:25:57,790
The Daily Planet does not deal
with kidnappers.
471
00:26:00,668 --> 00:26:02,958
Greetings, male wombat.
472
00:26:03,043 --> 00:26:05,503
Things okay with you
and female wombat?
473
00:26:05,585 --> 00:26:08,955
Huh? Uh, uh, huh, yeah.
474
00:26:09,043 --> 00:26:12,173
Sure, Larry, uh..
Where's Alice?
475
00:26:12,251 --> 00:26:15,751
Is this some kind of a spot
progress check or something?
476
00:26:15,835 --> 00:26:19,745
Because let me tell you,
you've
taken years off my life here.
477
00:26:19,835 --> 00:26:23,665
You'll gain 'em all back,
in the new dawn.
478
00:26:23,751 --> 00:26:26,421
- The new what?
- It's where we're all
going.
479
00:26:26,501 --> 00:26:30,041
All the most promising
graduates
of the Larry Smiley institute
480
00:26:30,873 --> 00:26:34,543
for love and commitment.
I got me two of every kind.
481
00:26:34,626 --> 00:26:39,036
Farmers, doctors,
lawyers and you.
482
00:26:39,873 --> 00:26:41,713
Why, you, of all people,
should see where I'm headed.
483
00:26:41,793 --> 00:26:44,883
Yeah. A little white room
with rubber on the walls.
484
00:26:44,960 --> 00:26:47,500
Hee hee hee!
Don't rile me, boy.
485
00:26:47,585 --> 00:26:49,995
- I'll leave you to drown.
- Drown?
486
00:26:51,210 --> 00:26:53,290
Didn't I mention?
I'm flooding the Earth.
487
00:26:54,626 --> 00:26:57,956
Oh. Well, uh, okay.
488
00:26:58,043 --> 00:27:00,883
I'll just, uh, grab Alice
and be on my way.
489
00:27:00,960 --> 00:27:03,250
Thanks, man. I appreciate it.
Hey!
490
00:27:03,335 --> 00:27:05,955
God has made it real clear
what I gotta do.
491
00:27:07,251 --> 00:27:10,961
Start over.
Get rid of everyone.
492
00:27:11,043 --> 00:27:12,923
Except for the chosen,
of course.
493
00:27:14,168 --> 00:27:16,868
Uh, uh, Larry..
494
00:27:17,210 --> 00:27:19,920
Larry, stay, stay with me now.
495
00:27:20,001 --> 00:27:22,541
You can't flood the Earth.
496
00:27:22,626 --> 00:27:25,246
It's not,
it's not possible, Larry.
497
00:27:25,335 --> 00:27:28,455
You know one of the advantages
of healing the famous
498
00:27:28,168 --> 00:27:30,338
and the
accomplished,
is that the little
devils
499
00:27:30,418 --> 00:27:34,248
are capable of building
the doggonedest
contraptions.
500
00:27:37,463 --> 00:27:43,173
Behold...the Aqua Plus 1000
Storm-Maker.
501
00:27:43,251 --> 00:27:44,751
Neat, huh?
502
00:27:44,835 --> 00:27:47,915
Dammit, man!
Where's
Alice?
503
00:27:48,001 --> 00:27:50,291
I-I want to see her, please.
504
00:27:55,043 --> 00:27:58,463
Oh, my gosh.
What have you done to her, man?
505
00:27:58,543 --> 00:28:00,633
Suspended animation.
506
00:28:00,710 --> 00:28:03,880
Her life signs are hovering
just above death.
507
00:28:03,960 --> 00:28:06,420
But, like all the others
she'll be revived
508
00:28:06,501 --> 00:28:09,791
as soon as the waters recede
and the new dawn breaks.
509
00:28:13,463 --> 00:28:15,173
Aah!
510
00:28:24,335 --> 00:28:26,865
Clark?
511
00:28:32,210 --> 00:28:35,040
Well, you're really racking up
the frequent flyer miles.
512
00:28:36,168 --> 00:28:37,958
That was sweet.
513
00:28:38,043 --> 00:28:39,343
I know..
514
00:28:39,418 --> 00:28:41,248
Group time. Ready?
515
00:28:41,335 --> 00:28:43,375
Superman.
516
00:28:43,460 --> 00:28:45,540
Female hawk,
you know Superman?
517
00:28:45,626 --> 00:28:50,586
Uh, well, yeah, kind of.
We have the same dentist.
518
00:28:50,668 --> 00:28:53,958
Clark. Clark, are y-you gonna
be
out of the shower soon?
519
00:28:54,043 --> 00:28:55,213
Superman's leaving.
520
00:28:55,293 --> 00:28:58,843
Oh, oh, you know,
it would be so great
521
00:28:58,918 --> 00:29:01,208
if Superman could
join our session.
522
00:29:01,293 --> 00:29:02,843
Superman's here?
523
00:29:02,918 --> 00:29:04,588
So many people here
could benefit
524
00:29:04,668 --> 00:29:07,918
from your fairness and wisdom.
525
00:29:08,001 --> 00:29:10,341
- I really have to go--
- No, no. He's gonna have to
go.
526
00:29:10,418 --> 00:29:13,668
Isn't it your job
to help people in need?
527
00:29:15,376 --> 00:29:19,746
I just want Brian to make me
feel validated, is all.
528
00:29:19,835 --> 00:29:22,745
You want validation,
go to a parking lot.
529
00:29:22,835 --> 00:29:25,375
It's the same argument
we've been having for weeks.
530
00:29:25,460 --> 00:29:28,210
I take a job for more money
and better benefits
531
00:29:28,293 --> 00:29:30,543
and she complains
because we didn't discuss it.
532
00:29:30,626 --> 00:29:32,916
The job is in Tibet.
533
00:29:33,001 --> 00:29:38,711
All I am saying is we
should've
talked this through.
534
00:29:38,793 --> 00:29:41,923
- I hear you there.
- Female hawk, must you?
535
00:29:43,543 --> 00:29:45,253
Sorry.
536
00:29:45,335 --> 00:29:46,785
She is a challenge.
537
00:29:46,876 --> 00:29:48,836
Okay, so maybe I was rash.
538
00:29:48,918 --> 00:29:50,708
I said I was sorry.
539
00:29:50,793 --> 00:29:52,713
I only had our best interests
at heart.
540
00:29:52,793 --> 00:29:54,043
Ha!
541
00:29:55,376 --> 00:29:58,416
It-it's none of my business.
Sorry.
542
00:29:58,501 --> 00:30:00,751
Superman, what do you think?
543
00:30:00,835 --> 00:30:03,995
[sighs]
Well, I-I'm no expert
544
00:30:04,463 --> 00:30:08,753
but...I think if you
really care about someone
545
00:30:08,835 --> 00:30:12,455
and they make a mistake, because
they're only human after all
546
00:30:12,543 --> 00:30:16,873
then they sincerely apologize
547
00:30:16,210 --> 00:30:18,960
I think...you forgive.
548
00:30:23,960 --> 00:30:27,460
A mistake's one thing,
but this is a whole
attitude.
549
00:30:27,543 --> 00:30:29,633
You know, just because somebody
says, "I love you"
550
00:30:29,710 --> 00:30:32,040
doesn't put them in charge of
your whole life.
551
00:30:32,873 --> 00:30:35,753
True, but saying
"I love you" does mean
552
00:30:35,835 --> 00:30:38,785
that I would never
hurt you on purpose.
553
00:30:38,876 --> 00:30:41,586
And maybe I'll make more
mistakes along the way
554
00:30:41,668 --> 00:30:47,958
just as you will, but we'll
learn from them and...move on.
555
00:30:53,293 --> 00:30:57,883
Son, you pack a lot of horse
sense in them tight britches.
556
00:30:57,960 --> 00:31:01,040
Thank you.
Now I really do have to go.
557
00:31:01,873 --> 00:31:03,463
You guys keep up
the good work.
558
00:31:05,168 --> 00:31:08,868
Well, finally got that
poison oak under control.
559
00:31:08,210 --> 00:31:10,210
You missed it.
560
00:31:10,293 --> 00:31:12,543
He was...wonderful.
561
00:31:14,043 --> 00:31:16,463
What'd you think?
562
00:31:16,543 --> 00:31:19,883
I thought he made some
interesting points.
563
00:31:24,751 --> 00:31:29,171
You know, I don't think this
group therapy stuff is so bad.
564
00:31:29,251 --> 00:31:32,631
I thought the wild
applause
was a bit excessive.
565
00:31:34,463 --> 00:31:37,003
You're convinced
this note's from Kathy?
566
00:31:37,463 --> 00:31:39,213
Yeah. I think she
wanted
to tell us
567
00:31:39,293 --> 00:31:41,633
what she never got to
tell
Michelle Sitkowitz.
568
00:31:43,463 --> 00:31:47,343
Unless it's a hoax.
Or a trap.
569
00:31:47,418 --> 00:31:51,538
Maybe, she just
got...
Cold feet.
570
00:31:54,710 --> 00:31:56,540
Oh, boy.
571
00:32:07,873 --> 00:32:08,713
Lois, it's Kathy.
572
00:32:10,043 --> 00:32:11,713
She's dead.
573
00:32:35,043 --> 00:32:37,543
(Larry)
Well, I always knew
that little girl had
trouble.
574
00:32:37,626 --> 00:32:42,166
Many's the time her tears
washed down my shoulders.
575
00:32:42,251 --> 00:32:48,631
But suicide, mmh...who'd have
ever thought it?
576
00:32:51,626 --> 00:32:55,336
It's ancient...
torn from a book.
577
00:32:55,418 --> 00:32:58,038
I can read a lot
of languages, but..
578
00:32:58,873 --> 00:33:01,753
It looks kind of like Hebrew,
but I can't make it out.
579
00:33:01,835 --> 00:33:04,415
She must have had some reason
for wanting us to see it.
580
00:33:06,168 --> 00:33:08,418
Which one of these books
do you think it came from?
581
00:33:12,835 --> 00:33:14,585
None of them,
they're all too
new.
582
00:33:14,668 --> 00:33:16,788
There might be something
in that next room.
583
00:33:16,876 --> 00:33:18,166
What next room?
584
00:33:28,710 --> 00:33:30,710
Smiley must work in here.
585
00:33:32,251 --> 00:33:34,631
There's some files here
divided into piles marked
586
00:33:34,710 --> 00:33:37,460
accepted and
rejected candidates.
587
00:33:37,543 --> 00:33:39,173
Candidates for what?
588
00:33:41,543 --> 00:33:43,963
Clark, we're in
the rejected
pile.
589
00:33:44,043 --> 00:33:46,173
Lois, don't you think
that's probably a good thing?
590
00:33:46,251 --> 00:33:48,501
Well, I'd like to feel wanted.
591
00:33:51,418 --> 00:33:53,838
Smiley says
we're not compatible.
592
00:33:53,918 --> 00:33:57,208
He says I don't trust you
or respect you.
593
00:33:57,293 --> 00:34:00,253
And he doesn't know
why you even put up with me.
594
00:34:00,335 --> 00:34:02,995
Lois, the guy's a murderer.
595
00:34:03,463 --> 00:34:04,753
Of course I trust you.
596
00:34:04,835 --> 00:34:07,585
And I respect you more than
anyone else I've ever met.
597
00:34:07,668 --> 00:34:09,498
'And you know
if I do get angry'
598
00:34:09,585 --> 00:34:12,865
it's only because I have never
opened up to somebody
599
00:34:12,210 --> 00:34:15,420
so much in my whole life,
and it hurts me when I feel
600
00:34:15,501 --> 00:34:16,921
'like that trust
isn't returned.'
601
00:34:17,001 --> 00:34:18,751
And you know, you put up with me
for the same reason
602
00:34:18,835 --> 00:34:22,415
I put up with you. It's because
I'm completely in love with you.
603
00:34:30,293 --> 00:34:33,253
And...I love you.
604
00:34:40,418 --> 00:34:42,248
Did we just make up?
605
00:34:42,335 --> 00:34:43,995
I think so.
606
00:34:55,043 --> 00:34:56,593
Could we maybe do
this some place
607
00:34:56,668 --> 00:34:59,588
that's not so musty
and not owned by a
killer?
608
00:35:04,793 --> 00:35:06,543
I, I think I just
found the book
609
00:35:06,626 --> 00:35:08,586
that this page came from.
610
00:35:13,293 --> 00:35:16,753
It's a perfect fit,
but probably a dead language.
611
00:35:16,835 --> 00:35:18,535
We're gonna need an expert
to read this.
612
00:35:18,626 --> 00:35:21,866
Well, we won't be able to
find
an expert at 2 o'clock
613
00:35:21,210 --> 00:35:22,500
in the morning.
614
00:35:25,376 --> 00:35:28,536
Star. You could
take it to Star.
615
00:35:28,626 --> 00:35:30,036
Star?
616
00:35:39,001 --> 00:35:40,711
Anything?
617
00:35:40,793 --> 00:35:42,923
Lois says you can call up
voices
from the distant past
618
00:35:43,001 --> 00:35:44,421
and get 'em
to speak through
you.
619
00:35:44,501 --> 00:35:47,671
Clark, honey, now,
I know you're real stressed
620
00:35:47,751 --> 00:35:49,751
and you want this to work
and all but you got to do me
621
00:35:49,835 --> 00:35:51,415
an itty bitty favor.
622
00:35:51,501 --> 00:35:52,671
Sure.
Anything.
What?
623
00:35:52,751 --> 00:35:54,921
Shut up!
624
00:35:58,001 --> 00:35:59,881
Come on, Clark, where are you?
625
00:36:01,668 --> 00:36:04,538
Well, come in.
Why are you so late?
626
00:36:04,626 --> 00:36:06,586
I tried calling, but
you're not allowed phone calls
627
00:36:06,668 --> 00:36:07,838
so I climbed the fence.
628
00:36:07,918 --> 00:36:09,288
What's wrong?
What are you doing?
629
00:36:09,376 --> 00:36:11,586
It's the chief,
the last time I saw
him
630
00:36:11,668 --> 00:36:14,208
he went to a concert with
Alice.
They never made it home.
631
00:36:14,293 --> 00:36:15,593
And he didn't come to work.
632
00:36:15,668 --> 00:36:17,958
Oh, God,
I'll bet it was Smiley.
633
00:36:23,463 --> 00:36:25,543
Okay, folks, let's go, let's go.
634
00:36:25,626 --> 00:36:27,956
Your arm's too short
to box with God.
635
00:36:28,043 --> 00:36:31,503
We're on a schedule here.
One more box, let's go.
636
00:36:37,043 --> 00:36:39,543
Smiley and his people
are abandoning camp.
637
00:37:13,543 --> 00:37:16,383
(male #3)
'Get this stuff unloaded.'
638
00:37:16,460 --> 00:37:19,630
Alright, folks, let's show
some hustle. The game is on.
639
00:37:35,460 --> 00:37:37,040
Well, folks, this is it.
640
00:37:37,873 --> 00:37:41,293
Lift off. T minus zero,
anchors aweigh.
641
00:37:41,376 --> 00:37:44,036
We only await the sign.
642
00:37:49,626 --> 00:37:53,706
Boy, I hate waiting for
the phone to ring, don't you?
643
00:37:53,793 --> 00:37:55,593
There it is.
644
00:37:59,418 --> 00:38:00,668
Y'ello?
645
00:38:00,751 --> 00:38:02,871
Yep, it's him.
646
00:38:02,210 --> 00:38:05,590
'Yes, sir.. Yes, sir,
all systems are go, sir.'
647
00:38:05,668 --> 00:38:09,458
Well, thank you. Vaya con Dios
to you, too, sir.
648
00:38:11,460 --> 00:38:14,460
It's gonna be a heck of a
storm,
boys and girls.
649
00:38:18,001 --> 00:38:21,251
Forty days and forty nights,
the flood'll wipe out
650
00:38:21,335 --> 00:38:25,535
all of mankind, but for that
which floats with us in the
ark.
651
00:38:28,585 --> 00:38:30,415
Man, it's just
like
"Waterworld."
652
00:38:30,501 --> 00:38:32,251
Only cheaper.
653
00:38:42,001 --> 00:38:45,381
Darlin', we're about to
be joined together once more.
654
00:38:51,376 --> 00:38:52,626
Hello, mama.
655
00:38:52,710 --> 00:38:55,170
Boy, this guy's
got real problems.
656
00:39:01,501 --> 00:39:06,461
(Star as prophet)
I am the citizen Landicus,
philosopher and prophet.
657
00:39:06,543 --> 00:39:08,873
Who seeketh me?
658
00:39:08,210 --> 00:39:10,340
Uh, I do.
659
00:39:11,876 --> 00:39:16,866
Seeker. Eager for an exchange
of thought and prophecy?
660
00:39:16,210 --> 00:39:21,630
Well...actually, no,
Citizen Landicus.
661
00:39:21,710 --> 00:39:24,340
I wanted to know if you could
read this piece of paper.
662
00:39:48,418 --> 00:39:50,168
Lois.
663
00:39:54,251 --> 00:39:56,841
(Smiley)
'Alright, look lively,
folks.
Let's load 'em up!'
664
00:40:00,418 --> 00:40:03,288
Hold it, hold it, hold it.
665
00:40:03,376 --> 00:40:06,456
Here's a candidate
who didn't make the cut.
666
00:40:06,543 --> 00:40:08,923
Female hawk,
I distinctly recall
667
00:40:09,001 --> 00:40:11,461
eliminating you
from the new dawn.
668
00:40:11,543 --> 00:40:14,503
You're right. I'm sorry.
I'm definitely not worthy.
669
00:40:14,585 --> 00:40:15,875
Jimmy, let's just go.
670
00:40:15,960 --> 00:40:17,250
I can see we gonna have to do
671
00:40:17,335 --> 00:40:19,455
a whole lot better
job of eliminating.
672
00:40:22,168 --> 00:40:24,458
(Star as prophet)
The language is ancient.
673
00:40:24,543 --> 00:40:27,793
Aramaic. It is a passage
from what you call
674
00:40:27,876 --> 00:40:30,536
the dead sea scrolls.
675
00:40:30,626 --> 00:40:33,246
"The end of all flesh
has come before me
676
00:40:33,335 --> 00:40:35,705
"and the Earth is filled
with violence through them
677
00:40:35,793 --> 00:40:39,713
"and behold, I will destroy
them
from the Earth.
678
00:40:39,793 --> 00:40:42,883
"They entered the ark,
male and female
679
00:40:42,960 --> 00:40:44,840
and the Lord
shut them in."
680
00:40:44,918 --> 00:40:47,168
This is the story
of Noah and his
ark?
681
00:40:47,251 --> 00:40:49,461
Verily.
682
00:40:49,543 --> 00:40:52,003
Smiley's nabbing couples.
683
00:40:52,463 --> 00:40:55,043
The guy said he
wants
two of every kind.
684
00:40:55,873 --> 00:40:57,383
Oh, man, Smiley
thinks he's Noah.
685
00:41:03,543 --> 00:41:07,883
Ooh, eh! This storm is
the daddy of them all, folks!
686
00:41:07,960 --> 00:41:11,500
I sure wouldn't want to be
anywhere nears a lightnin'
rod.
687
00:41:11,585 --> 00:41:13,705
'But then, that's just me.'
688
00:41:18,001 --> 00:41:19,961
Lois, you don't really think
he can flood the Earth, do
you?
689
00:41:20,043 --> 00:41:21,593
No, Jimmy.
690
00:41:21,668 --> 00:41:24,038
It's this turning us into
toast
thing that's got me worried.
691
00:41:27,876 --> 00:41:30,586
Alright well, since this is
it,
I'm, I'm gonna confess
692
00:41:30,668 --> 00:41:34,588
that, well, I-I used to have
a little crush on you.
693
00:41:34,668 --> 00:41:36,958
In fact, I-I had this dream..
694
00:41:41,293 --> 00:41:43,633
A-and then you took my hand
and said..
695
00:41:43,710 --> 00:41:47,340
"Jimmy...I can make
a man of you." And..
696
00:42:02,873 --> 00:42:03,593
Thanks, honey.
697
00:42:08,293 --> 00:42:14,463
Uh...Lois, um, panic makes a
man
say some strange things
698
00:42:14,168 --> 00:42:17,838
sometimes, and, uh,
I was wondering if you could
699
00:42:17,918 --> 00:42:19,338
sort of forget what I..
700
00:42:19,418 --> 00:42:21,878
- Trust me.
- Yeah.
701
00:42:24,751 --> 00:42:26,791
Alright, Smiley. Shut it off.
702
00:42:26,876 --> 00:42:30,166
You can't stop this.
This day has been foretold.
703
00:42:30,251 --> 00:42:33,711
Only by you, Smiley,
and that's not enough.
704
00:42:37,418 --> 00:42:39,628
Nooo!
705
00:42:57,835 --> 00:43:00,285
Just brilliant.
Now you've ruined everything.
706
00:43:00,376 --> 00:43:03,336
That machine was the source of
all power in the new dawn.
707
00:43:03,418 --> 00:43:04,918
It was supposed to
bring 'em back.
708
00:43:05,001 --> 00:43:06,881
'Now they'll all die.'
709
00:43:18,876 --> 00:43:21,866
- Michelle.
- Arnold.
710
00:43:27,543 --> 00:43:30,503
Olsen, late edition
get put to bed?
711
00:43:30,585 --> 00:43:32,915
[chuckles]
Yeah, chief, it did.
712
00:43:35,293 --> 00:43:38,873
Alice...Alice,
are you alright, honey?
713
00:43:43,751 --> 00:43:45,961
Oh, mama, please forgive me.
714
00:43:47,793 --> 00:43:50,003
Oh, mama..
715
00:43:55,418 --> 00:43:58,918
Lawrence, you have been
a very naughty boy.
716
00:44:08,293 --> 00:44:11,543
Smiley had given up on people
finding happiness together.
717
00:44:13,501 --> 00:44:14,961
I haven't.
718
00:44:16,418 --> 00:44:17,588
Have you?
719
00:44:18,668 --> 00:44:20,248
No.
720
00:44:21,710 --> 00:44:26,040
But we keep...messing up.
721
00:44:26,873 --> 00:44:27,843
Why is that?
722
00:44:27,918 --> 00:44:31,498
Well...first of
all,
people mess up.
723
00:44:33,376 --> 00:44:36,496
And I think adjusting
to the whole idea of
marriage
724
00:44:36,585 --> 00:44:38,205
along with adjusting
to
everything else
725
00:44:38,293 --> 00:44:41,213
we've been going through is
just
making us both a little nuts.
726
00:44:42,626 --> 00:44:43,746
So..
727
00:44:43,835 --> 00:44:47,625
So, maybe we should
just
take a little break
728
00:44:47,710 --> 00:44:49,880
from the whole
idea of
marriage.
729
00:44:49,960 --> 00:44:52,460
Not even say
the "M" word.
730
00:44:52,543 --> 00:44:54,463
And just be in love.
731
00:44:55,043 --> 00:44:57,463
I can do that.
732
00:44:57,543 --> 00:45:00,003
There's a lot of
pressure,
this forever thing.
733
00:45:01,460 --> 00:45:05,340
It's not the "M" word that
makes it forever for me, Lois.
734
00:45:07,873 --> 00:45:09,213
My love is forever because..
735
00:45:11,835 --> 00:45:13,875
...because it just is.
736
00:45:38,793 --> 00:45:40,713
Wow.
52792
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.