All language subtitles for Good.Time.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,416 --> 00:01:20,458 Nick, we zijn er bijna. 2 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 We gaan verder met het volgende. 3 00:01:23,166 --> 00:01:25,625 Zinneninterpretatie. 4 00:01:25,833 --> 00:01:27,375 Begrijp je dat? 5 00:01:29,250 --> 00:01:32,750 Weet je wat het interpreteren van een zin betekent? 6 00:01:35,833 --> 00:01:38,000 Het betekent dat je me zegt 7 00:01:38,166 --> 00:01:40,916 wat de woorden betekenen. 8 00:01:42,041 --> 00:01:45,416 Dit zijn uitdrukkingen 9 00:01:45,958 --> 00:01:47,333 die mensen gebruiken. 10 00:01:47,500 --> 00:01:50,833 Dingen die je op straat hoort of op tv, 11 00:01:51,000 --> 00:01:53,833 die vrienden of je oma zouden kunnen zeggen. 12 00:01:54,000 --> 00:01:56,625 Ik ga er een paar voorlezen, goed? 13 00:01:58,208 --> 00:01:59,416 Dit is de eerste: 14 00:01:59,583 --> 00:02:02,875 "Verkoop niet de huid voor de beer geschoten is." 15 00:02:03,416 --> 00:02:07,833 Wat denk je dat die uitdrukking betekent? 16 00:02:08,500 --> 00:02:10,125 Niet de huid verkopen. 17 00:02:17,375 --> 00:02:18,958 Wat schrijft u op? 18 00:02:20,500 --> 00:02:22,958 Ik stel je die vragen 19 00:02:23,083 --> 00:02:24,458 en noteer dan... 20 00:02:24,625 --> 00:02:26,875 Dat zeg ik. Waarom noteert u dat? 21 00:02:27,000 --> 00:02:28,875 Zodat ik het niet vergeet. 22 00:02:29,000 --> 00:02:32,000 Ik wil niet dat men achteraf over me praat. 23 00:02:32,125 --> 00:02:36,000 Ik praat met niemand, dit is alleen voor mezelf. 24 00:02:36,333 --> 00:02:37,625 Niemand leest dit. 25 00:02:37,833 --> 00:02:38,916 Ik vind het niks. 26 00:02:39,333 --> 00:02:40,625 Nog eentje. 27 00:02:41,333 --> 00:02:44,500 "Veel geschreeuw en weinig wol." 28 00:02:45,833 --> 00:02:47,916 Wat denk je dat dat betekent? 29 00:02:54,833 --> 00:02:56,500 Heb je dat al eens gehoord? 30 00:03:00,125 --> 00:03:01,166 Nick? 31 00:03:02,666 --> 00:03:04,000 Weet je wat? 32 00:03:04,125 --> 00:03:06,708 We gaan door naar de volgende oefening. 33 00:03:06,916 --> 00:03:10,125 Die is leuker. We gaan woorden vergelijken. 34 00:03:10,333 --> 00:03:13,083 Ik geef twee woorden die totaal verschillen 35 00:03:13,250 --> 00:03:16,916 en dan zeg jij waar je aan denkt als je ze hoort. 36 00:03:19,541 --> 00:03:20,541 De eerste is: 37 00:03:20,666 --> 00:03:22,583 Kat en muis. 38 00:03:25,041 --> 00:03:27,833 - Waar denk je aan? - Die mogen elkaar niet. 39 00:03:28,208 --> 00:03:29,833 Goed zo, ze zijn... 40 00:03:30,083 --> 00:03:31,666 vijanden van elkaar. 41 00:03:31,958 --> 00:03:33,333 Dat zei ik. 42 00:03:36,375 --> 00:03:37,541 En nu 43 00:03:38,250 --> 00:03:41,458 een schaar en een pan. 44 00:03:42,458 --> 00:03:44,166 Daar bezeer je je mee. 45 00:03:50,250 --> 00:03:52,333 Zout en water. 46 00:03:53,958 --> 00:03:55,083 Het strand. 47 00:03:56,500 --> 00:03:57,708 Goed geantwoord. 48 00:04:06,208 --> 00:04:10,208 Zullen we teruggaan naar de schaar en de pan? 49 00:04:11,041 --> 00:04:13,875 Je zei dat je je ermee kunt bezeren. Leg uit. 50 00:04:14,000 --> 00:04:16,125 Wil je je soms bezeren? 51 00:04:18,541 --> 00:04:21,666 Waarom dacht je daaraan? 52 00:04:21,875 --> 00:04:24,458 Ik bezeerde me toen ik de pan aanraakte. 53 00:04:24,625 --> 00:04:27,000 Duidelijk. Wat is er gebeurd? 54 00:04:30,583 --> 00:04:32,666 Weet je nog wanneer dat was? 55 00:04:38,416 --> 00:04:40,333 Wil je er niet over praten? 56 00:04:43,041 --> 00:04:45,000 Ik probeerde te eten. 57 00:04:45,125 --> 00:04:49,166 En ze begon te schreeuwen dat ik niet mocht eten. 58 00:04:49,458 --> 00:04:52,000 - Je oma? - Ze gooide dingen naar me toe. 59 00:04:52,125 --> 00:04:53,541 Gooide ze dingen? 60 00:04:53,708 --> 00:04:56,000 Ja. Toen gooide ik de pan naar haar. 61 00:04:56,125 --> 00:04:57,833 Naar je oma? 62 00:04:58,000 --> 00:04:59,041 Tegen de muur. 63 00:04:59,208 --> 00:05:01,375 Je mikte niet op je oma? 64 00:05:08,708 --> 00:05:11,208 Heb je je gebrand met de pan? 65 00:05:20,708 --> 00:05:22,625 Nick, het is goed om te praten. 66 00:05:23,458 --> 00:05:25,000 Goed onderwerp. 67 00:05:27,083 --> 00:05:28,583 - Sorry... - Peter? 68 00:05:28,750 --> 00:05:29,750 Ja, we... 69 00:05:30,000 --> 00:05:31,000 Wat doe je? 70 00:05:31,375 --> 00:05:32,375 We zijn bezig. 71 00:05:32,541 --> 00:05:33,625 Sta op. 72 00:05:33,833 --> 00:05:36,666 Hij praat over de pan en over beren. 73 00:05:36,875 --> 00:05:39,166 Zou u willen dat ik u liet huilen? 74 00:05:39,375 --> 00:05:40,541 Nee, maar... 75 00:05:40,708 --> 00:05:42,000 Ik ben gedwongen. 76 00:05:42,166 --> 00:05:43,208 We gaan! 77 00:05:43,416 --> 00:05:44,958 Hij schreef iets op. 78 00:05:45,500 --> 00:05:47,166 Verscheur het dan. 79 00:05:47,375 --> 00:05:49,000 Dit is van mij. 80 00:05:49,166 --> 00:05:52,000 - Je zou je moeten schamen. - U ook. 81 00:05:52,125 --> 00:05:53,125 Schaam je. 82 00:05:53,833 --> 00:05:56,375 Janis, stuur Marcus. 83 00:06:10,833 --> 00:06:12,500 Wat denk je dat je bent? 84 00:06:24,208 --> 00:06:27,041 Het spijt me. Maar oma zei dat... 85 00:06:27,208 --> 00:06:29,916 Interesseert me niet. Ze bekijkt het maar. 86 00:06:30,625 --> 00:06:33,208 Het gaat alleen om ons. Ik ben je vriend. 87 00:06:40,875 --> 00:06:42,083 Ik hou van je. 88 00:07:06,625 --> 00:07:08,541 Hou op met eraan te trekken. 89 00:07:09,541 --> 00:07:10,625 Volgende. 90 00:07:24,666 --> 00:07:26,333 Geef geen kik, geen alarm 91 00:07:26,500 --> 00:07:28,208 Stop 65.000 dollar in de tas 92 00:08:16,750 --> 00:08:20,000 Dit is alles wat ik heb! Veiligheidsmaatregel! 93 00:08:39,750 --> 00:08:43,000 We zijn gewapend Ga de rest van het geld halen 94 00:09:06,125 --> 00:09:07,333 Waar denk je aan? 95 00:09:08,166 --> 00:09:09,166 Nergens aan. 96 00:09:15,041 --> 00:09:16,666 Het is bijna voorbij. 97 00:09:55,458 --> 00:09:56,833 Rustig blijven. 98 00:10:04,333 --> 00:10:05,541 Niet rennen. 99 00:10:08,666 --> 00:10:10,583 - Mijn masker... - Wat? 100 00:10:10,916 --> 00:10:12,666 Ik wil mijn masker afdoen. 101 00:10:13,333 --> 00:10:14,666 Ik wil het afdoen. 102 00:10:14,875 --> 00:10:17,041 Je mag het over twee minuten afdoen. 103 00:10:17,208 --> 00:10:18,750 Heb geduld. 104 00:10:20,083 --> 00:10:21,125 Nick! 105 00:10:22,416 --> 00:10:23,958 - Waarheen? - De steeg. 106 00:10:28,416 --> 00:10:29,875 Trek alles maar uit. 107 00:10:36,458 --> 00:10:37,833 Het lukt niet. 108 00:10:38,000 --> 00:10:39,458 Ik krijg het niet af. 109 00:10:40,000 --> 00:10:41,583 Connie, help, ik stik. 110 00:10:42,708 --> 00:10:45,125 Weet je nog? Je vingers hier en trekken. 111 00:10:45,625 --> 00:10:46,833 Naar boven. 112 00:10:51,541 --> 00:10:53,083 Je bent ongelooflijk. 113 00:10:53,250 --> 00:10:54,625 Begrijp je dat? 114 00:10:55,375 --> 00:10:56,375 Echt, 115 00:10:56,500 --> 00:10:59,708 het was me niet gelukt zonder jou. 116 00:10:59,833 --> 00:11:00,833 Weet ik. 117 00:11:00,958 --> 00:11:03,208 Voel je dit? Voel je wat ik voel? 118 00:11:03,750 --> 00:11:05,416 Ja, ik ben stoer. 119 00:11:06,875 --> 00:11:08,541 We gaan naar Virginia. 120 00:11:40,583 --> 00:11:42,041 Nick, kom hier. 121 00:11:42,458 --> 00:11:43,458 Blijf bij me. 122 00:11:43,583 --> 00:11:44,583 Waar is hij? 123 00:11:44,708 --> 00:11:45,708 Waar ben je? 124 00:11:45,916 --> 00:11:47,000 Is hij bij de bank? 125 00:11:47,125 --> 00:11:48,208 Rijd je rondjes? 126 00:11:48,416 --> 00:11:51,125 Ik sta waar je me hebt afgezet. Kom terug. 127 00:11:52,833 --> 00:11:54,541 Ik sta voor Mango Rico. 128 00:11:57,583 --> 00:11:58,750 Ben jij dat? 129 00:12:01,000 --> 00:12:02,041 Stap in. 130 00:12:08,375 --> 00:12:10,666 Sorry, de politie stuurde me weg. 131 00:12:10,875 --> 00:12:12,666 Geen probleem. Rijden. 132 00:12:13,000 --> 00:12:14,583 Nog steeds hetzelfde? 133 00:12:15,083 --> 00:12:17,083 Nog steeds naar dezelfde plek. 134 00:12:40,875 --> 00:12:41,875 Wil jij hem even? 135 00:12:43,458 --> 00:12:44,458 Jawel. 136 00:12:54,125 --> 00:12:55,250 Wat was dat? 137 00:13:00,833 --> 00:13:02,708 Verdomme, wat heb je gedaan? 138 00:13:25,083 --> 00:13:26,416 Mijn gezicht! 139 00:13:29,625 --> 00:13:31,666 Mijn gezicht brandt... 140 00:13:31,875 --> 00:13:34,333 Nee, het brandt niet. Kijk me aan. 141 00:13:35,333 --> 00:13:37,500 - Mijn gezicht... - Open je ogen. 142 00:13:37,750 --> 00:13:41,000 - Het brandt in mijn gezicht! - Rustig maar. 143 00:13:42,083 --> 00:13:43,500 Ga ik overgeven? 144 00:13:47,000 --> 00:13:48,125 Ik ga overgeven. 145 00:13:48,333 --> 00:13:50,083 Je gaat niet overgeven! 146 00:13:52,416 --> 00:13:53,416 Ik ga overgeven! 147 00:13:53,583 --> 00:13:55,500 - Wat zei ik nu? - Geen idee. 148 00:13:55,666 --> 00:13:58,000 Ik zei dat je niet ging overgeven. 149 00:14:00,708 --> 00:14:02,000 Nee! 150 00:14:02,333 --> 00:14:03,750 Tel tot 30. 151 00:14:05,250 --> 00:14:06,541 Blijf tellen. 152 00:14:10,625 --> 00:14:12,416 Ik moet naar het toilet. 153 00:14:22,708 --> 00:14:25,250 Wacht even. Ik ben vijf minuten bezig. 154 00:14:26,666 --> 00:14:28,125 Was je gezicht. 155 00:14:29,333 --> 00:14:31,333 Nick, in de wasbak, verdomme! 156 00:14:32,416 --> 00:14:33,625 Jezus, man. 157 00:14:34,000 --> 00:14:35,416 Doe je armen omhoog. 158 00:14:36,708 --> 00:14:37,875 Trek dat uit. 159 00:14:39,166 --> 00:14:40,458 Ik bel de politie! 160 00:14:40,625 --> 00:14:41,875 Dat roze moet weg. 161 00:14:42,000 --> 00:14:46,208 Mijn broer is geestelijk gehandicapt. Hij kreeg verf over zich heen. 162 00:14:46,416 --> 00:14:49,083 Ik kom zo, maar ik moet hem helpen. 163 00:14:49,250 --> 00:14:51,708 - Geef me vijf minuten. - Het brandt. 164 00:14:53,250 --> 00:14:54,875 Het zit op je broek. 165 00:14:55,000 --> 00:14:57,875 - Het is een fijne broek. - Toch moet hij uit. 166 00:14:58,541 --> 00:15:00,000 Houd je joggingbroek. 167 00:15:00,125 --> 00:15:01,416 Daar is hij voor. 168 00:15:01,875 --> 00:15:04,416 Snel, trek alles uit wat rood is. 169 00:15:04,583 --> 00:15:06,750 Ja, moment! 170 00:15:39,625 --> 00:15:41,000 Hoofd omlaag. 171 00:15:50,041 --> 00:15:51,083 Ze komen terug. 172 00:15:51,250 --> 00:15:52,500 Niets zeggen. 173 00:15:53,083 --> 00:15:55,416 Kijk ze niet aan. Niet bang zijn. 174 00:15:56,000 --> 00:15:57,166 Ik doe het woord. 175 00:16:01,666 --> 00:16:02,500 Waar gaat dat heen? 176 00:16:02,666 --> 00:16:04,166 Kunnen we even praten? 177 00:16:04,375 --> 00:16:05,833 Doe jullie capuchons af. 178 00:16:06,000 --> 00:16:07,375 Wat hebben we gedaan? 179 00:16:08,000 --> 00:16:10,833 Jij, met dat zwarte sweatshirt, draai je om! 180 00:16:11,041 --> 00:16:12,166 Hij is onschuldig. 181 00:16:12,375 --> 00:16:13,416 Kom terug! 182 00:16:23,333 --> 00:16:24,541 Politie, stop! 183 00:16:29,625 --> 00:16:30,625 Nick, snel! 184 00:17:03,916 --> 00:17:05,000 Connie! 185 00:17:06,458 --> 00:17:07,458 Blijf staan! 186 00:17:51,375 --> 00:17:52,375 Bewaarder! 187 00:17:53,000 --> 00:17:56,041 Ik wil de baas spreken. Ik zit hier al vier dagen! 188 00:17:56,208 --> 00:17:57,708 Kom daarvanaf! 189 00:18:05,500 --> 00:18:06,500 Hou op! 190 00:18:13,500 --> 00:18:15,833 Hou op of we gaan gas gebruiken! 191 00:18:42,958 --> 00:18:45,208 De rechter zal naar Connie vragen. 192 00:18:45,416 --> 00:18:49,583 En als we hem niets zeggen, kan hij je niet helpen. 193 00:18:49,958 --> 00:18:53,416 Ze moet de rechter tevredenstellen, hem antwoorden. 194 00:18:53,583 --> 00:18:56,458 Dat kan ze niet als je haar niet antwoordt. 195 00:18:56,625 --> 00:18:58,250 Ik heb geen zin. 196 00:18:59,000 --> 00:19:01,125 Het maakt niet uit wat je me zegt 197 00:19:01,333 --> 00:19:03,125 of wat we hier doen. 198 00:19:03,333 --> 00:19:06,125 Wat wij doen brengt je broer niet in gevaar. 199 00:19:06,333 --> 00:19:07,916 Waarom vraagt u het dan? 200 00:19:08,041 --> 00:19:11,833 Weet je, ik geloof niet dat jij verantwoordelijk bent 201 00:19:12,000 --> 00:19:13,166 al denk jij dat wel. 202 00:19:38,125 --> 00:19:42,041 Met dat geld zouden we op een boerderij gaan wonen 203 00:19:42,208 --> 00:19:45,458 en ik zou alles kunnen doen wat ik zou willen. 204 00:19:45,625 --> 00:19:46,750 Je mag me niet! 205 00:19:46,958 --> 00:19:48,583 Connie houdt wel van me! 206 00:19:48,750 --> 00:19:51,000 Je bent al uren bezig. Schiet op. 207 00:19:51,125 --> 00:19:52,875 Ik wil je niet spreken. 208 00:19:53,000 --> 00:19:55,500 We deden het voor onszelf. 209 00:19:55,666 --> 00:19:57,416 Ik praat met mijn oma! 210 00:20:05,000 --> 00:20:07,375 LENINGEN VOOR BORGTOCHT 211 00:20:17,750 --> 00:20:20,833 16.480 dollar. Er ontbreekt 10.000. 212 00:20:21,166 --> 00:20:22,458 En dat? 213 00:20:22,625 --> 00:20:24,083 Dat is smerig. 214 00:20:24,250 --> 00:20:25,541 Niets aan te doen? 215 00:20:26,500 --> 00:20:27,500 Niets. 216 00:20:27,666 --> 00:20:28,875 Breng me 10.000, 217 00:20:29,541 --> 00:20:31,333 dan ga ik naar de rechter 218 00:20:31,500 --> 00:20:34,750 en met de beschikking kan je broer vrijkomen. 219 00:20:35,375 --> 00:20:36,916 Breng me 10.000. 220 00:20:51,041 --> 00:20:52,416 Wat doe je, verdomme? 221 00:20:52,583 --> 00:20:55,208 Ik was iets aan het kijken. Dit mag niet. 222 00:20:55,416 --> 00:20:57,000 Het is niet jouw tv. 223 00:20:58,916 --> 00:21:01,708 Ik zou maar niet rotzooien met de tv. 224 00:21:01,916 --> 00:21:03,916 Hou je mond, ik mag je niet! 225 00:21:05,583 --> 00:21:06,833 Er was niemand. 226 00:21:07,000 --> 00:21:08,625 Ik kijk naar wat ik wil. 227 00:21:08,833 --> 00:21:09,875 Blijf daarvanaf. 228 00:21:12,875 --> 00:21:14,541 Wat doe je, gast? 229 00:21:17,666 --> 00:21:19,458 Is dat geen amusement? 230 00:21:19,625 --> 00:21:20,666 Is dit niet leuk? 231 00:21:20,875 --> 00:21:23,458 Als je me uitdaagt, krijg je op je donder. 232 00:22:12,000 --> 00:22:13,541 - Ik ga wel. - Hoeft niet. 233 00:22:14,541 --> 00:22:16,375 - Wie is daar? - Connie. 234 00:22:20,708 --> 00:22:22,666 Mama, ik heb ze gewaarschuwd. 235 00:22:22,875 --> 00:22:24,875 Wie heeft je binnengelaten? 236 00:22:25,000 --> 00:22:27,041 - Ik. - Ik weet van niets. 237 00:22:27,208 --> 00:22:29,041 De portier herkende me niet. 238 00:22:29,208 --> 00:22:31,625 - Hij komt er niet in. - Jawel. 239 00:22:31,833 --> 00:22:33,958 Ik kan later terugkomen, Lauren. 240 00:22:36,708 --> 00:22:39,250 Connie, we zitten aan tafel. Ik denk... 241 00:22:39,916 --> 00:22:42,416 - Ik kan weggaan. - Kom naar mijn kamer. 242 00:22:42,583 --> 00:22:44,250 Het komt nu niet uit. 243 00:22:45,208 --> 00:22:47,541 - Wat is er met jou? - En met jou? 244 00:22:47,708 --> 00:22:50,333 Ik zou dat je vrienden nooit aandoen. 245 00:22:50,500 --> 00:22:51,666 Kijk naar jezelf! 246 00:22:52,750 --> 00:22:54,333 Houd je mond. 247 00:22:54,916 --> 00:22:56,166 Moet ik zwijgen? 248 00:22:58,958 --> 00:23:01,125 Bekijk jezelf in de spiegel. 249 00:23:02,166 --> 00:23:04,833 Kijk dan. Vanochtend zag je er goed uit. 250 00:23:05,000 --> 00:23:07,166 Waar heb je het over? Ik ben prima. 251 00:23:07,500 --> 00:23:08,666 Het is jouw probleem. 252 00:23:08,875 --> 00:23:10,375 Doe me een plezier... 253 00:23:10,541 --> 00:23:12,416 Bel dokter Kleinman maar. 254 00:23:12,583 --> 00:23:15,583 - Bel jij hem maar. - Ik heb bezoek. 255 00:23:15,750 --> 00:23:18,166 Mam, we houden erover op. 256 00:23:18,666 --> 00:23:19,958 We houden erover op! 257 00:23:20,333 --> 00:23:21,833 Ik zeg niets meer! 258 00:23:22,000 --> 00:23:25,125 Ik ga weg met mijn vriend. Beheers je! 259 00:23:25,333 --> 00:23:27,375 - Ga maar. - Je bent gestoord! 260 00:23:30,958 --> 00:23:35,416 Puerto Vallarta. De beste hotels ter wereld. 261 00:23:35,583 --> 00:23:37,625 Winkelcentrum, spa, 262 00:23:37,916 --> 00:23:40,625 je kunt drinken in het zwembad. 263 00:23:41,583 --> 00:23:43,833 Shit, de vlucht duurt veel te lang. 264 00:23:44,000 --> 00:23:45,625 Zo'n 8 uur. 265 00:23:45,833 --> 00:23:46,833 Geeft niet. 266 00:23:47,625 --> 00:23:49,375 Is Florida wat? 267 00:23:51,000 --> 00:23:53,625 - Hou op, alsjeblieft. - Costa Rica. 268 00:23:53,833 --> 00:23:55,625 Ik moet je iets zeggen. 269 00:23:59,750 --> 00:24:01,541 Je weet toch van mijn broer? 270 00:24:03,083 --> 00:24:07,083 Dat hij dat programma moet volgen waar hij niet in hoort. 271 00:24:07,250 --> 00:24:10,750 Die mensen daar rommelen maar wat aan en hij haat het. 272 00:24:10,958 --> 00:24:12,333 Costa Rica... 273 00:24:12,500 --> 00:24:16,375 Leg dat even weg en luister gewoon even naar me. 274 00:24:22,875 --> 00:24:26,916 Ik weet niet wat er gebeurd is, maar een therapeut viel hem lastig 275 00:24:27,041 --> 00:24:30,750 en hij is toen geflipt en hij heeft hem toegetakeld. 276 00:24:33,250 --> 00:24:35,458 Die gast wil aangifte doen 277 00:24:35,625 --> 00:24:38,000 en mijn broer zit nu in Rikers Island. 278 00:24:38,166 --> 00:24:39,875 Dat is vreselijk. 279 00:24:40,000 --> 00:24:41,000 Weet ik. 280 00:24:42,125 --> 00:24:44,000 Het is verschrikkelijk. 281 00:24:44,166 --> 00:24:47,083 Ik moet hem eruit krijgen voor er iets gebeurt. 282 00:24:48,625 --> 00:24:49,958 Ze maken hem daar af. 283 00:24:54,125 --> 00:24:56,500 Maar ik heb niet genoeg voor de borg. 284 00:24:56,916 --> 00:24:58,333 Hoeveel kom je tekort? 285 00:24:59,666 --> 00:25:01,250 Een paar mille. 286 00:25:01,458 --> 00:25:03,041 Dat valt wel mee. 287 00:25:03,625 --> 00:25:07,000 We kunnen de creditcard van je moeder gebruiken. 288 00:25:13,750 --> 00:25:16,333 Het is alleen om hem vrij te krijgen. 289 00:25:16,500 --> 00:25:18,000 Je krijgt het terug. 290 00:25:19,583 --> 00:25:22,083 Hij wordt vrijgesproken, dat is zeker. 291 00:25:26,625 --> 00:25:28,083 En de reis? 292 00:25:28,583 --> 00:25:30,708 Doen we die later? 293 00:25:31,208 --> 00:25:33,750 Is dat waar je nu aan denkt? 294 00:25:35,500 --> 00:25:36,750 Denk je daar nu aan? 295 00:25:39,000 --> 00:25:41,166 Ik denk ook aan je broer. 296 00:25:43,000 --> 00:25:46,166 We gaan ergens anders heen. Nog steeds in Queens... 297 00:25:46,375 --> 00:25:49,250 Op de kruising van de 82e en Queens Boulevard, 298 00:25:49,458 --> 00:25:50,750 vlak bij Union Turnpike. 299 00:25:50,958 --> 00:25:52,125 Daar is hij. 300 00:25:53,750 --> 00:25:54,750 Ik zei het toch? 301 00:25:54,916 --> 00:25:57,666 - Een paar uur. - Heb je die 10.000? 302 00:25:58,458 --> 00:25:59,625 10.000 wat? 303 00:25:59,833 --> 00:26:01,000 10.000 dollar. 304 00:26:02,083 --> 00:26:03,666 Kan het met creditcard? 305 00:26:05,125 --> 00:26:06,208 10.000 dollar? 306 00:26:08,625 --> 00:26:10,500 Je zei een paar duizend. 307 00:26:10,666 --> 00:26:13,958 Je krijgt het gewoon terug. Wat maakt dat uit? 308 00:26:14,166 --> 00:26:16,375 10.000 is wel iets anders. 309 00:26:16,541 --> 00:26:19,000 Voor mijn broer. Je krijgt het terug. 310 00:26:19,125 --> 00:26:20,583 - Ja toch? - Ja. 311 00:26:20,750 --> 00:26:21,750 Zie je wel? 312 00:26:22,833 --> 00:26:23,958 Ok�? 313 00:26:26,333 --> 00:26:28,708 - Het is voor mijn broer. - Ja, ja. 314 00:26:28,875 --> 00:26:29,875 Het is goed. 315 00:26:30,000 --> 00:26:31,833 Hij moet vanavond vrijkomen. 316 00:26:32,458 --> 00:26:33,708 Vanavond? 317 00:26:33,916 --> 00:26:36,500 Het is 20.35 uur. De rechters eten om 21.00 uur. 318 00:26:36,666 --> 00:26:38,041 Nou en? 319 00:26:38,375 --> 00:26:39,375 Kunnen we bellen? 320 00:26:40,166 --> 00:26:42,916 Ze gaan eten. Mat al dat papierwerk... 321 00:26:43,041 --> 00:26:45,750 We hebben nog 20 minuten. Probeer het. 322 00:26:45,958 --> 00:26:46,958 Zij betaalt. 323 00:26:47,083 --> 00:26:48,833 Als u aandringt. 324 00:26:57,458 --> 00:26:58,875 Bobby, alles goed? 325 00:27:00,250 --> 00:27:01,250 Dat weet ik. 326 00:27:01,708 --> 00:27:04,458 Sorry, er is net een klant binnengekomen. 327 00:27:05,125 --> 00:27:06,500 Het is voor vanavond. 328 00:27:09,250 --> 00:27:11,000 Kun je het checken? 329 00:27:13,416 --> 00:27:16,000 Nikas, Nicolas. 330 00:27:17,125 --> 00:27:18,833 Kan de rechter wachten? 331 00:27:20,500 --> 00:27:22,458 Vraag het, alsjeblieft. 332 00:27:22,625 --> 00:27:23,625 Is het goed? 333 00:27:23,875 --> 00:27:24,875 Het is laat. 334 00:27:25,000 --> 00:27:27,000 Sorry, het duurt wat lang. 335 00:27:27,125 --> 00:27:28,875 Die chipkaarten... 336 00:27:30,166 --> 00:27:32,000 Dat is wel zo'n ellende. 337 00:27:33,500 --> 00:27:34,500 Wacht even. 338 00:27:34,625 --> 00:27:36,875 Hij staat niet op de lijst. 339 00:27:37,000 --> 00:27:38,458 Welke lijst? 340 00:27:39,125 --> 00:27:40,333 Waar is hij? 341 00:27:40,500 --> 00:27:42,416 Staat er iets genoteerd? 342 00:27:43,583 --> 00:27:45,916 Hij zit in Elmhurst. Geweldig. 343 00:27:46,041 --> 00:27:47,875 - Elmhurst. - Het ziekenhuis? 344 00:27:48,000 --> 00:27:49,458 Voor zieke mensen. 345 00:27:50,083 --> 00:27:51,458 Wat heeft hij? 346 00:27:51,625 --> 00:27:53,041 Dat is vertrouwelijk. 347 00:27:53,541 --> 00:27:56,166 Wat betekent dat? Gaan we niet meer? 348 00:27:56,375 --> 00:27:57,625 Gaan we weg? 349 00:27:57,833 --> 00:28:00,500 Zodra hij uit het ziekenhuis komt, kan het. 350 00:28:00,916 --> 00:28:01,916 Wanneer dan? 351 00:28:02,041 --> 00:28:04,958 - Moment, Bobby. - Sinds wanneer is hij daar? 352 00:28:05,083 --> 00:28:06,083 Kaart geweigerd. 353 00:28:06,875 --> 00:28:09,166 Misschien zit hij er niet goed in. 354 00:28:09,625 --> 00:28:11,583 Ik heb hem net nog gebruikt. 355 00:28:11,750 --> 00:28:12,958 Wat is ermee? 356 00:28:13,083 --> 00:28:14,083 Weet ik veel. 357 00:28:14,208 --> 00:28:16,250 - Bellen we de bank? - Ja. 358 00:28:16,916 --> 00:28:18,958 Ik bel en dan geef ik ze aan u. 359 00:28:19,083 --> 00:28:20,083 Wacht, Bobby. 360 00:28:20,208 --> 00:28:22,000 - Wat doen we? - Bel iemand. 361 00:28:22,416 --> 00:28:25,458 Wacht, ik bel de gevangenis om het te vragen. 362 00:28:25,916 --> 00:28:27,250 Ik draai het nummer. 363 00:28:28,250 --> 00:28:29,416 Shit. 364 00:28:29,833 --> 00:28:30,958 Mijn moeder. 365 00:28:32,250 --> 00:28:33,416 Het spijt me. 366 00:28:33,875 --> 00:28:35,000 Het spijt me. 367 00:28:35,666 --> 00:28:36,666 Hoi, mam. 368 00:28:37,000 --> 00:28:38,166 Heb je... 369 00:28:38,708 --> 00:28:40,500 je kaart laten blokkeren? 370 00:28:42,625 --> 00:28:45,708 Wil je met ze praten? Mam! Sorry. 371 00:28:45,916 --> 00:28:47,750 - Sorry. - Rustig. 372 00:28:47,958 --> 00:28:51,125 Mama, luister, ik ben op een correcte plek... 373 00:28:52,250 --> 00:28:54,666 Bij de man van de borg. Luister... 374 00:28:54,875 --> 00:28:56,458 Ze gaan ons terugbetalen! 375 00:28:56,625 --> 00:28:58,208 Ik bel je terug, Bobby. 376 00:28:59,083 --> 00:29:00,500 Rustig. 377 00:29:00,666 --> 00:29:02,041 Kun je dat buiten doen? 378 00:29:02,208 --> 00:29:04,625 Het is een legale lening. 379 00:29:04,833 --> 00:29:07,041 We hebben 10 minuten. Wat doen we? 380 00:29:07,208 --> 00:29:09,708 Wat een ramp. Dat kon ik niet voorzien. 381 00:29:09,916 --> 00:29:12,625 - Geen geschreeuw in mijn kantoor. - Snap ik. 382 00:29:12,833 --> 00:29:15,625 Kan ik het geld terugkrijgen en terugkomen? 383 00:29:16,083 --> 00:29:19,333 Het geld in mijn kluis? Nee, dat blijft er. 384 00:29:19,500 --> 00:29:21,541 Nog 10.000 voor je broer. 385 00:29:22,125 --> 00:29:24,083 - Zo werkt het. - Kom op, zeg. 386 00:29:24,250 --> 00:29:25,750 Nee, nee. 387 00:29:26,208 --> 00:29:28,458 Het geld in de kluis is van mij. 388 00:29:28,625 --> 00:29:30,833 Nog 10.000 en je broer is vrij. 389 00:29:31,416 --> 00:29:33,000 Je bent ook geweldig. 390 00:29:34,375 --> 00:29:36,000 Het is jouw schuld niet. 391 00:29:36,125 --> 00:29:38,750 Ik wilde alleen iemand helpen. 392 00:29:56,000 --> 00:29:57,708 SPOEDEISENDE HULP 393 00:31:10,041 --> 00:31:11,875 Waarom zijn die agenten er? 394 00:31:12,000 --> 00:31:13,000 Hoezo? 395 00:31:13,625 --> 00:31:15,083 Het wemelt ervan. 396 00:31:15,625 --> 00:31:17,208 Voor mijn vaders kamer... 397 00:31:18,208 --> 00:31:19,708 Welke etage? 398 00:31:20,166 --> 00:31:21,208 De vijfde. 399 00:31:21,416 --> 00:31:24,000 Normaal liggen de gevangenen op de zesde. 400 00:31:24,958 --> 00:31:26,500 Op de zesde? 401 00:31:26,666 --> 00:31:28,000 Dit is schandalig! 402 00:31:41,250 --> 00:31:44,000 Dames, waar zijn de toiletten? 403 00:31:44,166 --> 00:31:45,166 Links achterin. 404 00:32:32,958 --> 00:32:35,000 Ik ben me doodgeschrokken. 405 00:32:35,708 --> 00:32:38,333 Ik was in de kamer van mijn vader. 406 00:32:38,916 --> 00:32:41,833 Hij ligt op sterven, dus ik ben al gestrest. 407 00:32:42,000 --> 00:32:45,750 En dan begint de tv uit zichzelf te zappen. 408 00:32:45,958 --> 00:32:49,500 Als ik opsta, stopt het. Zodra ik zit, begint het weer. 409 00:32:52,416 --> 00:32:53,416 Ongelooflijk. 410 00:32:54,125 --> 00:32:55,875 Ik weet het ook niet. 411 00:33:00,208 --> 00:33:04,000 Ik word gek, ik ben er nu al 48 uur. 412 00:33:05,375 --> 00:33:08,208 - Wilt u iets te eten? - Nee, bedankt. 413 00:34:13,041 --> 00:34:15,958 Ik ga koffie halen. Wil je ook? 414 00:34:16,583 --> 00:34:18,125 Ja, graag. 415 00:34:19,166 --> 00:34:20,583 Ik ben zo terug. 416 00:36:45,166 --> 00:36:46,500 Neem me niet kwalijk. 417 00:36:47,083 --> 00:36:50,250 Mag mijn broer eerst naar boven? Het is koud. 418 00:36:51,166 --> 00:36:53,333 - Mag dat? - Vindt u dat niet erg? 419 00:36:54,458 --> 00:36:56,333 Heel erg bedankt. 420 00:36:56,833 --> 00:36:58,750 Meer naar de zijkant. Zo. 421 00:37:06,958 --> 00:37:09,375 - Mogen wij naar binnen? - Ja, kom. 422 00:37:11,000 --> 00:37:12,000 Deze kant. 423 00:38:02,916 --> 00:38:04,041 Woodhaven 6180. 424 00:38:04,541 --> 00:38:06,583 Dat zijn wij. Dat gebouw daar. 425 00:38:11,000 --> 00:38:12,000 Regal Garden. 426 00:38:12,458 --> 00:38:13,708 Dat zijn wij. 427 00:38:29,000 --> 00:38:30,666 Fourth Avenue 220. 428 00:38:34,208 --> 00:38:35,875 Hartelijk bedankt. 429 00:38:39,000 --> 00:38:40,125 Meneer? 430 00:38:41,416 --> 00:38:44,000 Prettige avond. Beterschap. 431 00:38:44,333 --> 00:38:45,333 U ook. 432 00:38:49,000 --> 00:38:50,375 Voeten omhoog. 433 00:38:56,000 --> 00:38:58,916 Ik had maar drie adressen. Geen vier. 434 00:38:59,375 --> 00:39:01,000 Ik heb ze gewaarschuwd. 435 00:39:01,125 --> 00:39:03,041 Die stomme lui van de planning. 436 00:39:03,375 --> 00:39:05,916 Rustig maar, we wonen niet ver weg. 437 00:39:06,041 --> 00:39:08,250 Ik dacht dat wij de laatsten waren. 438 00:39:08,583 --> 00:39:10,250 Wat is niet ver weg? 439 00:39:10,958 --> 00:39:14,500 Echt niet ver weg of nog een kwartier rijden? 440 00:39:14,666 --> 00:39:16,000 Hier vlakbij. 441 00:39:17,750 --> 00:39:19,000 Ok�, goed dan. 442 00:39:20,958 --> 00:39:22,875 Ok�, zeg het als we er zijn. 443 00:39:26,166 --> 00:39:28,166 Het is daar rechts, 444 00:39:28,375 --> 00:39:30,708 met die oprit. Maar doe geen moeite. 445 00:39:30,916 --> 00:39:32,000 Ik duw hem erheen. 446 00:39:37,833 --> 00:39:39,666 Perfect, bedankt. 447 00:39:52,041 --> 00:39:53,250 Crystal! 448 00:39:54,333 --> 00:39:56,208 Kijk, maar niet opendoen. 449 00:39:56,416 --> 00:39:58,125 Ik weet niet wie dat is. 450 00:39:58,833 --> 00:40:00,458 Het houdt nooit op! 451 00:40:03,750 --> 00:40:04,875 Kan ik u helpen? 452 00:40:05,000 --> 00:40:07,875 Hallo. Woont hier geen ouder echtpaar? 453 00:40:08,500 --> 00:40:10,500 - Annie! - We zaten in de bus. 454 00:40:11,250 --> 00:40:14,166 - Wat nu weer? - Het is voor jou. 455 00:40:14,875 --> 00:40:15,875 Wie is dat? 456 00:40:16,000 --> 00:40:17,833 Ik weet niet, een blanke. 457 00:40:21,416 --> 00:40:23,708 We zaten samen in de bus. 458 00:40:25,208 --> 00:40:28,875 We wonen iets verderop en ik heb mijn sleutels niet. 459 00:40:29,000 --> 00:40:31,916 Mijn broer heeft geen jas. Het is koud. 460 00:40:33,333 --> 00:40:34,625 Mag ik even bellen? 461 00:40:34,833 --> 00:40:36,125 Het duurt maar even. 462 00:40:36,333 --> 00:40:37,750 Dat is goed. 463 00:40:39,416 --> 00:40:41,625 - Heel erg bedankt. - Kom binnen. 464 00:40:41,833 --> 00:40:44,125 - Het is koud. - IJskoud. 465 00:40:55,583 --> 00:40:59,000 Hier is de telefoon. Maar laat de stekker erin zitten. 466 00:41:00,000 --> 00:41:03,041 De accu is niet goed. Hij is kapot. 467 00:41:16,208 --> 00:41:18,000 Mama, met Connie. 468 00:41:19,083 --> 00:41:23,000 Nick en ik staan buiten. Ik heb mijn sleutels niet. 469 00:41:23,708 --> 00:41:25,208 We wachten 470 00:41:25,416 --> 00:41:26,916 bij de Dunkin' Donuts 471 00:41:27,041 --> 00:41:28,916 tot je uit je werk komt. 472 00:41:30,000 --> 00:41:32,375 Als je dit hoort, bel me dan terug op... 473 00:41:33,000 --> 00:41:34,000 Uw nummer? 474 00:41:34,166 --> 00:41:35,541 917... 475 00:41:36,916 --> 00:41:38,000 718... 476 00:41:38,750 --> 00:41:40,000 63... 477 00:41:40,708 --> 00:41:41,833 17. 478 00:41:43,708 --> 00:41:47,000 Bel me terug als je dit binnen 5 minuten hoort. 479 00:41:52,375 --> 00:41:54,875 Mag hij blijven? Dan sla ik een ruit in. 480 00:41:55,000 --> 00:41:56,000 Waarom? 481 00:41:57,500 --> 00:41:59,541 - Om binnen te komen. - Welk raam? 482 00:42:00,000 --> 00:42:01,000 Bij mij thuis. 483 00:42:01,583 --> 00:42:03,833 Waarom bel je geen slotenmaker? 484 00:42:04,000 --> 00:42:05,000 Ik ben blut. 485 00:42:05,166 --> 00:42:06,875 Ik ook. 486 00:42:07,000 --> 00:42:08,541 Ik begrijp het. 487 00:42:12,083 --> 00:42:14,250 Kan hij wat kleren lenen? 488 00:42:14,458 --> 00:42:16,208 Werkt je moeder tot laat? 489 00:42:16,708 --> 00:42:19,250 Tot zeven uur. Ze komt rond half acht thuis. 490 00:42:19,458 --> 00:42:21,875 Ik hoop dat ze mijn bericht hoort. 491 00:42:22,000 --> 00:42:25,125 Als je wilt, heb ik een kamer voor je broer. 492 00:42:25,541 --> 00:42:28,208 Wacht tot je moeder thuiskomt. 493 00:42:30,333 --> 00:42:32,916 Dat is over zeven uur. Weet u dat zeker? 494 00:42:33,041 --> 00:42:34,666 Ik laat de kamer zien. 495 00:42:34,875 --> 00:42:36,375 Heel erg bedankt. 496 00:42:36,958 --> 00:42:38,708 Ik laat je de kamer zien. 497 00:42:41,208 --> 00:42:42,250 Kom. 498 00:42:52,375 --> 00:42:56,458 Sorry, het licht doet het niet. Maar er is wel tv, ok�? 499 00:43:05,416 --> 00:43:07,833 Laat hem daar. Kom mee. 500 00:43:15,208 --> 00:43:17,875 Ga maar op de bank zitten. 501 00:43:19,000 --> 00:43:20,541 Kijk maar tv. 502 00:43:20,708 --> 00:43:24,958 De afstandbediening werkt niet. Hier kun je van zender wisselen. 503 00:43:25,083 --> 00:43:26,875 Het is prima zo. Bedankt. 504 00:43:27,000 --> 00:43:29,416 Ok�, zo is het genoeg. Crystal! 505 00:43:30,916 --> 00:43:32,250 Kom, liefje. 506 00:43:39,000 --> 00:43:40,000 Hoor eens, 507 00:43:40,375 --> 00:43:41,750 ik werk morgen. 508 00:43:41,958 --> 00:43:44,541 Ik ga mijn slaappillen slikken. 509 00:43:45,208 --> 00:43:47,000 Doe die telefoon weg! 510 00:43:47,500 --> 00:43:49,250 Ik word gek van dat ding. 511 00:43:50,000 --> 00:43:51,375 Stop met die telefoon! 512 00:43:51,541 --> 00:43:53,083 Dat doe je de hele tijd. 513 00:43:53,250 --> 00:43:55,958 Als ik praat, kijk je niet op je telefoon. 514 00:43:56,083 --> 00:43:58,916 Kijk me aan. 515 00:44:31,458 --> 00:44:34,583 Waarom neem je niet op? Bel me op dit nummer. 516 00:44:42,708 --> 00:44:45,125 Sorry, ik zoek alleen even iets. 517 00:44:45,875 --> 00:44:48,333 Geen probleem. Maar maak hem niet wakker. 518 00:44:57,750 --> 00:44:59,625 Wat heb je in je haar? 519 00:45:03,000 --> 00:45:05,708 Ik zag haarverf in de badkamer liggen. 520 00:45:06,125 --> 00:45:07,958 Heb je je haar geverfd? 521 00:45:13,083 --> 00:45:14,750 Gek, h�? 522 00:45:16,250 --> 00:45:19,166 Hopelijk is het niet die onder in het kastje lag. 523 00:45:21,666 --> 00:45:23,875 Ik weet niet welke kleur het wordt. 524 00:45:24,000 --> 00:45:25,916 Ik heb je moeders telefoon. 525 00:45:26,166 --> 00:45:29,333 Mijn oma. Je gaat je gang maar met de telefoon. 526 00:45:29,500 --> 00:45:31,000 Zolang je hem maar... 527 00:45:31,166 --> 00:45:33,250 Mijn moeder, ik moet opnemen. 528 00:45:35,666 --> 00:45:36,833 Wacht nu even. 529 00:45:37,375 --> 00:45:40,208 Doe normaal. Je hebt alles gelogen. 530 00:45:40,416 --> 00:45:41,416 Hou op. 531 00:45:41,666 --> 00:45:44,125 - Waar ben je? - Ik ben met Nick. 532 00:45:48,583 --> 00:45:51,583 Rustig. Je hoeft niet ongerust te zijn. 533 00:45:51,750 --> 00:45:54,250 Het spijt me, ik wilde niet... 534 00:45:55,708 --> 00:45:59,208 Ik vraag je alleen om ons te komen halen met een taxi. 535 00:45:59,416 --> 00:46:01,000 Ik zit hier vast. 536 00:46:01,125 --> 00:46:03,625 De portier belt mijn moeder als ik wegga. 537 00:46:03,833 --> 00:46:05,916 Hoe laat is de aflossing? 538 00:46:06,375 --> 00:46:07,541 Om 05.00 of 06.00 uur. 539 00:46:07,708 --> 00:46:09,125 Goed, om 05.00 uur 540 00:46:09,333 --> 00:46:12,541 ga je naar beneden en kom je hierheen met een taxi. 541 00:46:12,708 --> 00:46:15,500 Ik hang op. Dit is niet mijn telefoon. 542 00:46:15,666 --> 00:46:17,250 Van wie dan? Waar ben je? 543 00:46:17,458 --> 00:46:18,875 Wat is het adres? 544 00:46:19,000 --> 00:46:21,125 Fourth Avenue 220. 545 00:46:22,375 --> 00:46:24,583 Met wie praat je, Connie? 546 00:46:27,125 --> 00:46:29,166 Ik heb je het adres gestuurd. 547 00:46:31,500 --> 00:46:32,541 Kom snel. 548 00:46:33,750 --> 00:46:35,208 Kusje. Tot zo. 549 00:46:35,833 --> 00:46:39,416 Ik mag niet met je praten van mijn oma. 550 00:46:39,583 --> 00:46:41,833 Maar ik trek me niets van haar aan. 551 00:46:42,000 --> 00:46:43,833 Zullen we buiten praten? 552 00:46:44,333 --> 00:46:46,458 Ik wil niet dat hij wakker wordt. 553 00:46:56,625 --> 00:46:58,958 Ik pak iets te eten voor mijn broer. 554 00:47:01,666 --> 00:47:04,000 Dat zou ik niet doen als ik jou was. 555 00:47:05,541 --> 00:47:06,750 Wat is dat? 556 00:47:06,958 --> 00:47:09,916 Daar ligt niets. Maar er zijn kipnuggets. 557 00:47:11,583 --> 00:47:13,000 Dat is wel iets. 558 00:47:27,375 --> 00:47:28,750 Hoe oud ben je? 559 00:47:29,166 --> 00:47:30,458 16. 560 00:47:31,250 --> 00:47:32,500 16? 561 00:47:33,458 --> 00:47:34,958 Je lijkt veel ouder. 562 00:47:35,750 --> 00:47:37,166 Dat hoor ik vaker. 563 00:47:42,000 --> 00:47:43,916 Blijf je de hele nacht op? 564 00:47:44,541 --> 00:47:46,833 Ik ga naar mijn kamer, 565 00:47:47,000 --> 00:47:48,625 ik blijf op en ga eten, 566 00:47:48,833 --> 00:47:50,000 films kijken... 567 00:47:50,458 --> 00:47:51,458 roken. 568 00:47:51,625 --> 00:47:53,000 Is dat wiet? 569 00:47:57,000 --> 00:47:58,875 Dat werkt niet bij mij. 570 00:48:01,458 --> 00:48:03,916 Mijn vriend verkoopt dit. Voor 30 dollar. 571 00:48:05,375 --> 00:48:06,833 Hoe oud is je vriend? 572 00:48:07,000 --> 00:48:08,916 Het is eigenlijk mijn ex. 573 00:48:10,833 --> 00:48:12,375 Is hij een dealer? 574 00:48:13,958 --> 00:48:15,083 Waar woont hij? 575 00:48:16,666 --> 00:48:18,250 Dat kan ik niet zeggen. 576 00:48:19,000 --> 00:48:20,166 Waarom niet? 577 00:48:20,583 --> 00:48:22,875 Anders vestig ik de aandacht erop. 578 00:48:23,000 --> 00:48:24,666 Van mij? 579 00:48:24,875 --> 00:48:26,208 Van iedereen. 580 00:48:32,708 --> 00:48:36,708 We zijn gebeld voor een vrouw die zelfmoord wil plegen. 581 00:48:36,916 --> 00:48:39,000 Haar man heeft gebeld. 582 00:48:40,083 --> 00:48:42,583 Ze schijnt een mes te hebben 583 00:48:42,750 --> 00:48:44,416 en slikt antidepressiva. 584 00:48:44,958 --> 00:48:47,125 Het is ons tweede bezoek vandaag. 585 00:48:47,333 --> 00:48:50,958 Zo te zien zit ze nog steeds in haar auto, 586 00:48:51,083 --> 00:48:52,541 dat rode busje... 587 00:48:59,958 --> 00:49:01,083 Hou op! 588 00:49:02,125 --> 00:49:03,916 Trapte hij haar nu? 589 00:49:04,250 --> 00:49:05,500 Ik wil u helpen. 590 00:49:05,666 --> 00:49:06,708 Niet waar! 591 00:49:07,000 --> 00:49:08,166 U liegt. 592 00:49:08,375 --> 00:49:09,625 Ik lieg niet. 593 00:49:10,041 --> 00:49:11,375 Kom, stap uit. 594 00:49:13,000 --> 00:49:14,041 Geef dat mes! 595 00:49:14,708 --> 00:49:16,000 Achteruit! 596 00:49:17,708 --> 00:49:19,000 Jezus! 597 00:49:20,500 --> 00:49:21,875 Haal het eruit. 598 00:49:22,208 --> 00:49:23,208 Het is ok�. 599 00:49:24,541 --> 00:49:27,083 Zap maar weg. Dit wil ik niet zien. 600 00:49:27,250 --> 00:49:29,750 We kunnen niets doen. Laat het mes erin. 601 00:49:34,375 --> 00:49:36,000 Oh, kijk die hond! 602 00:49:36,166 --> 00:49:40,125 ...gearresteerd omdat hij hondengevechten heeft georganiseerd. 603 00:49:40,333 --> 00:49:42,583 Waardeloos. Ik ben dol op honden. 604 00:49:42,750 --> 00:49:44,166 Ik ken iemand, Tiara, 605 00:49:44,875 --> 00:49:46,166 ze heeft een hond 606 00:49:46,375 --> 00:49:48,000 die Blade heet. 607 00:49:48,166 --> 00:49:50,333 Een Duitse dog, geweldig. 608 00:49:51,000 --> 00:49:53,541 Ik was een hond in een vorig leven. 609 00:49:54,625 --> 00:49:55,625 Zeker weten. 610 00:49:57,541 --> 00:49:59,166 Daarom houden ze van me. 611 00:50:04,000 --> 00:50:06,375 En dan nu de bankoverval in Flushing. 612 00:50:06,541 --> 00:50:08,333 Men zoekt Constantine Nikas, 613 00:50:08,750 --> 00:50:10,000 de hoofdverdachte, 614 00:50:10,166 --> 00:50:13,541 met zijn broer, Nicolas, die vlakbij is aangehouden 615 00:50:13,708 --> 00:50:17,166 toen hij door een glazen deur liep in een winkelcentrum. 616 00:50:17,833 --> 00:50:20,916 Hun oma heeft een exclusief interview gegeven. 617 00:50:21,041 --> 00:50:23,166 We gaan naar onze correspondente. 618 00:50:23,541 --> 00:50:27,000 Ja, in een exclusief interview vertelde Agapia Nikas 619 00:50:27,166 --> 00:50:30,000 over de moeilijke relatie met haar kleinzonen. 620 00:50:30,166 --> 00:50:33,750 Ze had een straatverbod gevraagd voor Constantine 621 00:50:33,958 --> 00:50:36,375 omdat hij haar had bedreigd. 622 00:50:36,541 --> 00:50:37,625 Ze verklaart dat 623 00:50:37,833 --> 00:50:40,458 ze door ruzie met Nicolas haar arm brak. 624 00:50:40,625 --> 00:50:42,875 Ik wil hem niet bellen. 625 00:50:43,000 --> 00:50:44,833 Ik wil hem niet spreken. 626 00:50:45,000 --> 00:50:46,583 Ik wil niets. 627 00:50:46,750 --> 00:50:49,083 Omdat hij zijn broer heel slecht 628 00:50:49,250 --> 00:50:50,416 behandelt... 629 00:51:04,750 --> 00:51:08,000 Wat is dit voor zooi? Wat doe ik hier? 630 00:51:14,041 --> 00:51:15,083 Waar ga je heen? 631 00:51:22,625 --> 00:51:24,333 Waar ben ik? Wie ben je? 632 00:51:24,500 --> 00:51:25,916 Houd je bek! 633 00:51:26,375 --> 00:51:27,708 Achteruit, man! 634 00:51:28,708 --> 00:51:30,416 - Luister... - Laat me los! 635 00:51:31,750 --> 00:51:32,875 Mijn arm! 636 00:51:33,000 --> 00:51:35,000 De boeien snijden in mijn handen! 637 00:51:35,166 --> 00:51:36,500 Bek dicht! 638 00:51:36,666 --> 00:51:38,625 - Laat me los! - Houd je mond. 639 00:51:39,750 --> 00:51:42,083 Mijn hele lijf doet zeer, man. 640 00:51:43,208 --> 00:51:44,875 Heb je geen pijnstillers? 641 00:51:45,000 --> 00:51:46,000 Kom op! 642 00:51:46,125 --> 00:51:47,125 Heb jij dat gedaan? 643 00:51:47,333 --> 00:51:49,750 Als je haar oma wekt, maak ik je af. 644 00:51:49,916 --> 00:51:50,916 Welke oma? 645 00:51:51,041 --> 00:51:53,041 We zijn bij bejaarden in huis. 646 00:51:53,208 --> 00:51:55,250 Hoe ben ik hier gekomen? 647 00:51:55,625 --> 00:51:57,625 Laat me los, ik ben rustig. 648 00:51:58,458 --> 00:51:59,625 Rustig. 649 00:51:59,833 --> 00:52:01,083 Laat me eerst los. 650 00:52:04,708 --> 00:52:06,250 - Slik dit. - Wat is dat? 651 00:52:06,458 --> 00:52:08,208 - Wat is dat? - Oxy. 652 00:52:08,416 --> 00:52:11,041 Slik dit, dan voel je je beter. 653 00:52:12,250 --> 00:52:13,250 Ben je rustig? 654 00:52:14,000 --> 00:52:15,333 Kun je weggaan? 655 00:52:15,500 --> 00:52:16,875 Waarom handboeien? 656 00:52:17,000 --> 00:52:19,666 Ga naar je kamer. En doe de deur dicht. 657 00:52:19,875 --> 00:52:20,916 Deur dicht! 658 00:52:22,458 --> 00:52:24,708 Als je die oma wakker maakt... 659 00:52:24,916 --> 00:52:26,541 Ik heb je gehoord, gast! 660 00:52:27,000 --> 00:52:28,208 Houd je je rustig? 661 00:52:28,416 --> 00:52:29,916 Ja, ik ben rustig. 662 00:52:44,541 --> 00:52:47,208 Waarom heb ik verdomme handboeien om? 663 00:52:47,875 --> 00:52:50,875 Je lag zo in het ziekenhuis. Ik haalde je eruit. 664 00:52:51,000 --> 00:52:52,000 In het ziekenhuis? 665 00:52:52,875 --> 00:52:54,333 Je werd bewaakt. 666 00:52:54,500 --> 00:52:56,833 Een vergissing. Wat moet ik zeggen? 667 00:52:57,000 --> 00:52:59,708 Er stond een smeris en je bent de verkeerde. 668 00:53:01,125 --> 00:53:02,875 Wat doe ik nu? 669 00:53:03,208 --> 00:53:07,500 Doe maar wat je wilt zolang je mij niet in de problemen brengt. 670 00:53:07,833 --> 00:53:09,875 Ok�, maar haal een telefoon. 671 00:53:10,000 --> 00:53:12,916 - Ik heb geen telefoon. - Vraag dat meisje. 672 00:54:00,666 --> 00:54:02,000 We moeten terug. 673 00:54:02,166 --> 00:54:03,333 Gaat het met je broer? 674 00:54:03,666 --> 00:54:05,541 Nee, ze gaven de verkeerde mee. 675 00:54:05,708 --> 00:54:07,083 Wie is het dan? 676 00:54:07,375 --> 00:54:10,208 Geen idee. Het ziekenhuis heeft zich vergist. 677 00:54:10,416 --> 00:54:12,625 Doet die auto voor de deur het? 678 00:54:12,833 --> 00:54:14,416 Weet je waar de sleutels zijn? 679 00:54:14,583 --> 00:54:16,708 Waar zijn ze? Kun je ze zoeken? 680 00:54:18,000 --> 00:54:20,500 Snel, kleed je aan en vind de sleutels. 681 00:54:20,666 --> 00:54:22,000 Shit, man. 682 00:54:22,250 --> 00:54:25,083 Raak niet in de war. Dat maakt het erger. 683 00:54:49,166 --> 00:54:50,250 We moeten weg. 684 00:54:51,000 --> 00:54:52,000 Krijg ik een lift? 685 00:54:52,125 --> 00:54:53,125 Ja. 686 00:54:53,250 --> 00:54:55,500 Ik moet bellen. Haal een telefoon. 687 00:54:55,916 --> 00:54:57,875 Ok�, maar niets stoms zeggen. 688 00:54:58,000 --> 00:55:00,458 - Maak je gezicht schoon. - Dat doe ik! 689 00:55:00,625 --> 00:55:02,125 - Je ziet er eng uit. - Een gsm! 690 00:55:39,708 --> 00:55:41,666 Er is zeker gedonder. 691 00:56:32,000 --> 00:56:33,375 Ron, met mij. 692 00:56:33,541 --> 00:56:36,083 Ik leg het later uit. Is mama daar? 693 00:56:36,500 --> 00:56:37,500 Luister. 694 00:56:37,750 --> 00:56:39,541 Is er iemand bij je? 695 00:56:41,208 --> 00:56:43,541 Luister, zodra ik ophang, 696 00:56:43,708 --> 00:56:46,250 doe je of je een vriend aan de lijn had. 697 00:56:47,000 --> 00:56:48,583 Dat is heel belangrijk. 698 00:56:49,000 --> 00:56:51,000 Ik bel je later nog terug. 699 00:56:51,125 --> 00:56:52,208 Dan leg ik het uit. 700 00:56:52,416 --> 00:56:53,916 Ik hou van je, broer. 701 00:56:58,416 --> 00:57:01,041 H�, waarom gaan we naar het ziekenhuis? 702 00:57:01,208 --> 00:57:04,000 - Omdat je daarheen wilde. - Ben je gestoord? 703 00:57:20,541 --> 00:57:24,166 Dan naar de White Castle. Ik koop iets voor mijn broer. 704 00:57:41,541 --> 00:57:44,000 Neem vijf of zes stukken kip. 705 00:57:44,125 --> 00:57:45,125 Ok�. 706 00:57:45,625 --> 00:57:46,625 Voor mij ook. 707 00:57:47,166 --> 00:57:48,208 Ik heb honger. 708 00:57:48,416 --> 00:57:50,333 Een paar broodjes kip, graag. 709 00:57:52,208 --> 00:57:53,208 Ok�. 710 00:57:53,625 --> 00:57:54,875 Mijn telefoon. 711 00:57:56,250 --> 00:57:57,708 Nee, laat die hier. 712 00:57:57,916 --> 00:57:59,166 Ik heb hem nodig. 713 00:58:07,541 --> 00:58:09,958 Ok�, ze is weg. Wegwezen nu. 714 00:58:10,083 --> 00:58:13,250 En in een gestolen auto rijden? Doe niet zo debiel. 715 00:58:13,458 --> 00:58:14,958 We wachten op haar. 716 00:58:15,708 --> 00:58:19,666 Dan blijf ik bij je. Want het wemelt van de politie. 717 00:58:20,666 --> 00:58:22,000 Ook bij mij thuis. 718 00:58:22,666 --> 00:58:24,083 Je snapt het niet. 719 00:58:24,250 --> 00:58:26,458 Ik ben gisteren vrijgekomen. 720 00:58:26,625 --> 00:58:29,000 Ik ben voorwaardelijk vrij. Verdomme. 721 00:58:29,166 --> 00:58:32,541 Ik wil niet terug naar de gevangenis. Dat doe ik niet. 722 00:58:33,250 --> 00:58:36,083 En die rotpillen hebben geen enkel effect! 723 00:58:37,708 --> 00:58:40,458 Wat een klotezooi, zeg. 724 00:58:40,625 --> 00:58:42,958 Houd je bek. Ik probeer na te denken. 725 00:58:44,166 --> 00:58:47,166 Ik probeer ook na te denken, hoor. 726 00:58:47,375 --> 00:58:49,500 Ik weet niet wat ik moet doen. 727 00:58:50,208 --> 00:58:53,041 Ik ben de helft vergeten van gisteren. 728 00:58:53,208 --> 00:58:55,375 Hoe ik in het ziekenhuis kwam, 729 00:58:55,541 --> 00:58:58,500 ik weet niet of ze mijn vingerafdrukken hebben. 730 00:58:58,666 --> 00:59:00,416 Ik weet niet hoe het zit. 731 00:59:00,583 --> 00:59:04,458 En ik ben alles vergeten omdat ik compleet high was. 732 00:59:05,958 --> 00:59:08,708 Ik weet nog dat ik uit een bus ben gestapt. 733 00:59:09,583 --> 00:59:13,875 Ik kom uit de gevangenis, de bus zet me af bij een slijterij. 734 00:59:14,000 --> 00:59:17,875 Na twee jaar in de bak, wat denk je dat er dan gebeurt? 735 00:59:18,000 --> 00:59:20,375 Ik wil het op een zuipen zetten. 736 00:59:20,916 --> 00:59:22,625 Ik neem een fles 737 00:59:22,833 --> 00:59:26,000 en dan is het weinige geld dat ik heb al op. 738 00:59:26,500 --> 00:59:29,416 Ik bel mijn maat Kaleef. Die komt met drank. 739 00:59:29,750 --> 00:59:30,750 Ik ben terug! 740 00:59:30,875 --> 00:59:32,208 ...en Xanax. 741 00:59:32,333 --> 00:59:33,333 H�, maat! 742 00:59:33,458 --> 00:59:35,541 Hij neemt wat, ik neem wat. 743 00:59:36,250 --> 00:59:37,875 En dan zijn we ver heen. 744 00:59:38,000 --> 00:59:41,125 Ik voel me zo goed dat het niet uitmaakt. 745 00:59:41,333 --> 00:59:43,875 Daarna gaan we naar zijn vriend Trevor. 746 00:59:44,000 --> 00:59:45,958 Die heeft een handeltje. 747 00:59:46,083 --> 00:59:50,000 Hij vervoert LSD voor iemand van de Bronx naar Long Island. 748 00:59:50,125 --> 00:59:53,000 Maar ze houden een paar druppels achter, 749 00:59:53,125 --> 00:59:56,416 zodat ze er zelf ook nog wat aan verdienen. 750 00:59:56,583 --> 00:59:59,250 Belvis, hoeveel was dat? 751 01:00:00,625 --> 01:00:02,375 Geef even door, man. 752 01:00:03,208 --> 01:00:04,875 Schiet op, Speedy. 753 01:00:05,000 --> 01:00:07,000 Laat me mijn gang gaan. 754 01:00:10,833 --> 01:00:12,958 We gaan naar Long Island. Ik denk: 755 01:00:13,083 --> 01:00:15,083 mijn voorwaardelijk gaat eraan. 756 01:00:15,750 --> 01:00:18,250 Ik maak er meteen een zootje van maar... 757 01:00:18,583 --> 01:00:19,875 ik voel me zo goed 758 01:00:20,000 --> 01:00:22,250 en het kan me niets schelen. 759 01:00:22,458 --> 01:00:25,083 Ik ga niets morsen. Hoeveel is dat waard? 760 01:00:25,541 --> 01:00:27,625 Ik ben in de speelhal met Trevor. 761 01:00:28,000 --> 01:00:30,125 We zijn daar, we dealen LSD. 762 01:00:30,333 --> 01:00:31,500 We zitten daar 763 01:00:31,666 --> 01:00:33,708 alsof het ons kantoor is. 764 01:00:33,916 --> 01:00:37,333 En af en toe komt er iemand iets van ons kopen. 765 01:00:38,000 --> 01:00:40,166 We verkopen hier en daar wat... 766 01:00:41,625 --> 01:00:44,875 - Hier. Veel plezier. - Is hij deze keer sterker? 767 01:00:45,375 --> 01:00:49,041 En dan komt er een vriend van Trevor, die stomme Donnie. 768 01:00:49,625 --> 01:00:51,250 Die is compleet high. 769 01:00:51,458 --> 01:00:55,041 Hij vertelt hoe hij net een winkel heeft overvallen. 770 01:00:55,250 --> 01:00:56,500 Kijk dit eens. 771 01:00:58,708 --> 01:01:02,666 De LSD begint te werken, dus ik begrijp er niets van. 772 01:01:02,875 --> 01:01:05,541 Ik begrijp niets van zijn verhaal 773 01:01:05,958 --> 01:01:07,625 en ik begin te flippen. 774 01:01:09,000 --> 01:01:11,583 En dan komt de politie binnen. 775 01:01:11,750 --> 01:01:14,541 Trevor trekt me mee en we rennen weg 776 01:01:14,708 --> 01:01:15,750 naar de parkeerplaats. 777 01:01:15,958 --> 01:01:18,666 Ik had wel 30 km non-stop kunnen rennen. 778 01:01:19,041 --> 01:01:20,125 Deze kant op. 779 01:01:21,625 --> 01:01:24,083 We volgen Trevor, het is ijskoud, 780 01:01:24,250 --> 01:01:27,166 en we komen in Adventureland, een attractiepark. 781 01:01:27,375 --> 01:01:30,000 Ik heb geen idee wat er gaande is. 782 01:01:30,958 --> 01:01:34,041 Donnie wil de boel verstoppen in een attractie. 783 01:01:34,166 --> 01:01:35,166 Het is donker, 784 01:01:35,333 --> 01:01:36,625 ik zie niets. 785 01:01:36,833 --> 01:01:40,000 En dan worden ze gepakt en ben ik alleen over. 786 01:01:40,458 --> 01:01:42,208 Ik herinner me dat ik daarna 787 01:01:42,416 --> 01:01:45,541 ergens door een straat ren. 788 01:01:46,000 --> 01:01:48,125 Ik zie een taxi 789 01:01:48,333 --> 01:01:50,333 en ik stap in. 790 01:01:50,500 --> 01:01:51,500 De chauffeur 791 01:01:51,625 --> 01:01:55,208 bleef maar praten en ik zit midden in mijn trip. 792 01:01:55,416 --> 01:01:59,250 Ik vraag of hij wil zwijgen, omdat ik anders moet overgeven. 793 01:01:59,458 --> 01:02:02,625 Als je wilt overgeven, betaal je en stap je uit. 794 01:02:02,833 --> 01:02:04,500 Ik zeg dat het wel gaat 795 01:02:04,666 --> 01:02:07,708 en dat ik thuis het geld ga ophalen. 796 01:02:07,916 --> 01:02:09,458 Ik kom net uit de gevangenis. 797 01:02:09,625 --> 01:02:12,875 Zodra hij dat hoort, begint hij te flippen. 798 01:02:13,000 --> 01:02:15,875 "Ik laat me niet weer beroven door een boef!" 799 01:02:16,083 --> 01:02:17,833 Dit laat ik niet gebeuren. 800 01:02:18,166 --> 01:02:21,583 Dan geeft hij plankgas. We scheuren weg. 801 01:02:21,750 --> 01:02:24,041 Mijn moeder zal je betalen. 802 01:02:24,208 --> 01:02:26,000 We gaan naar de politie! 803 01:02:26,125 --> 01:02:28,625 Wanneer ik dat hoor, word ik wild. 804 01:02:28,833 --> 01:02:30,250 Ik moet eruit! 805 01:02:30,458 --> 01:02:32,000 Zet de auto stil. 806 01:02:32,166 --> 01:02:34,041 Ik ga niet weer de bak in. 807 01:02:34,541 --> 01:02:36,750 Ik ga niet weer de bak in, verdomme! 808 01:02:36,958 --> 01:02:38,750 Ik open het portier... 809 01:02:39,541 --> 01:02:41,250 Die gast is gestoord. 810 01:02:41,833 --> 01:02:44,250 Hij rijdt met 60 km per uur. 811 01:02:45,958 --> 01:02:48,000 We naderen het politiebureau. 812 01:02:48,125 --> 01:02:50,000 Ik weet dat het vlakbij is. 813 01:02:50,125 --> 01:02:51,625 En ik wil niet terug. 814 01:02:52,583 --> 01:02:54,458 Ik kijk naar de weg... 815 01:02:54,875 --> 01:02:55,875 en ik spring. 816 01:02:58,000 --> 01:02:59,625 Kijk mijn smoel nu! 817 01:02:59,833 --> 01:03:02,000 Ik kan zo niet rondlopen. 818 01:03:05,541 --> 01:03:07,125 Luister je wel? 819 01:03:09,750 --> 01:03:11,250 Hoor je me? 820 01:03:15,875 --> 01:03:17,208 Meent hij dat? 821 01:03:22,916 --> 01:03:24,583 Ik heb een idee. 822 01:03:24,750 --> 01:03:26,041 We gaan naar dat park, 823 01:03:26,208 --> 01:03:28,958 we halen het geld op en we delen het. 824 01:03:29,083 --> 01:03:30,416 Naar Adventureland? 825 01:03:35,041 --> 01:03:36,083 Meen je dat? 826 01:03:36,250 --> 01:03:38,541 Ik zou nu in bed moeten liggen. 827 01:03:38,708 --> 01:03:40,041 Je kunt nergens heen, 828 01:03:40,208 --> 01:03:41,250 je hebt geen plan 829 01:03:41,583 --> 01:03:43,083 en ze komt terug. 830 01:03:53,166 --> 01:03:56,583 Zag je hoe druk het was rondom het ziekenhuis? 831 01:03:56,750 --> 01:03:58,000 Ja, de politie? 832 01:03:58,125 --> 01:04:00,750 Ik heb gebeld. Er is een incident geweest. 833 01:04:01,333 --> 01:04:03,625 Niemand mag er voorlopig uit. 834 01:04:03,833 --> 01:04:05,166 En je broer? 835 01:04:05,375 --> 01:04:08,166 Ik weet niet. Het is een nachtmerrie. 836 01:04:08,375 --> 01:04:09,875 We brengen hem thuis. 837 01:04:10,000 --> 01:04:11,833 We gaan later wel terug. 838 01:04:13,875 --> 01:04:16,000 Ik breng je thuis, ok�? 839 01:04:18,000 --> 01:04:19,875 Ja, fijn. 840 01:04:21,541 --> 01:04:22,875 Breng me thuis. 841 01:05:10,416 --> 01:05:11,416 Waarheen? 842 01:05:11,541 --> 01:05:14,500 Nog een stukje verder, rijd er maar omheen. 843 01:05:16,000 --> 01:05:17,000 Hier? 844 01:05:17,125 --> 01:05:19,250 Ja, we gaan achterom. 845 01:05:19,458 --> 01:05:22,666 Er zijn honden. Ze blaffen en maken iedereen wakker. 846 01:05:30,625 --> 01:05:33,000 Stap even uit. Ik moet met haar praten. 847 01:05:45,375 --> 01:05:48,583 Het kan dan een rotavond zijn maar ik denk... 848 01:05:50,916 --> 01:05:53,000 dat er iets belangrijks gaande is 849 01:05:53,125 --> 01:05:55,375 en dat dat samenhangt met mijn lot. 850 01:05:55,833 --> 01:05:58,583 En jij hebt daar ook een rol in te spelen. 851 01:06:00,833 --> 01:06:03,250 Kun je me volgen of snap je er niets van? 852 01:06:03,958 --> 01:06:05,875 Nee, ik begrijp je. 853 01:06:10,000 --> 01:06:12,458 Goed, ik ga even schijten bij hem thuis 854 01:06:12,958 --> 01:06:15,000 en dan gaan we naar het ziekenhuis. 855 01:06:15,166 --> 01:06:17,000 Jij wacht hier op me, ok�? 856 01:06:30,125 --> 01:06:31,625 We gaan zo. 857 01:06:54,541 --> 01:06:55,541 Mijn schouder! 858 01:06:56,166 --> 01:06:58,666 Gebruik je benen, niet je armen. 859 01:07:00,750 --> 01:07:03,375 - Houd je bek! - Het lukt me niet. 860 01:07:03,708 --> 01:07:05,875 - Zeg me waar het is. - Echt niet. 861 01:07:06,000 --> 01:07:08,875 Wacht op me in de auto. 862 01:07:09,000 --> 01:07:11,208 We vinden wel een andere plek. 863 01:07:11,416 --> 01:07:14,125 Als ik weer moet klimmen, sla ik je verrot. 864 01:07:14,458 --> 01:07:16,083 Als jij zo doorgaat, 865 01:07:16,250 --> 01:07:18,833 vergeet ik de pijn en verbouw ik je. 866 01:07:29,708 --> 01:07:31,083 Je moet me helpen. 867 01:07:32,791 --> 01:07:33,791 Kom. 868 01:07:33,916 --> 01:07:35,208 Til me ophoog. 869 01:07:44,000 --> 01:07:45,000 Ik ben er. 870 01:07:47,916 --> 01:07:49,666 Tering, man. 871 01:07:56,500 --> 01:07:57,666 Daar gaan we. 872 01:08:21,208 --> 01:08:23,250 Zie je de rails? 873 01:08:23,666 --> 01:08:24,875 Die moet je volgen. 874 01:08:28,083 --> 01:08:29,750 Kijk in de grafkist. 875 01:08:32,250 --> 01:08:35,125 - Waar? - Overal, erachter, eronder. 876 01:08:38,291 --> 01:08:39,291 Er ligt niets. 877 01:08:39,416 --> 01:08:40,583 Maak hem open. 878 01:08:42,625 --> 01:08:44,000 Hij zit vast. 879 01:08:44,166 --> 01:08:47,000 Ik ga niet de hele nacht zoeken. Denk na. 880 01:08:47,125 --> 01:08:48,541 Ik doe niet anders! 881 01:08:48,708 --> 01:08:51,166 Het was donker, net als nu. 882 01:08:51,375 --> 01:08:53,750 Het is vast verderop. We gaan door. 883 01:09:01,166 --> 01:09:02,166 Dat is het. 884 01:09:02,375 --> 01:09:04,041 Al die Egyptische dingen... 885 01:09:04,541 --> 01:09:06,666 De grafsteen misschien... 886 01:09:07,125 --> 01:09:08,625 Misschien is het daar. 887 01:09:15,708 --> 01:09:17,333 - Heb je het? - Ja! 888 01:09:17,916 --> 01:09:19,875 Nee, het is de LSD. 889 01:09:20,000 --> 01:09:21,541 Interesseert me niet. 890 01:09:21,708 --> 01:09:23,458 Weet je wat dat waard is? 891 01:09:23,625 --> 01:09:24,875 Zoek het geld. 892 01:09:26,958 --> 01:09:28,333 Herken je het? 893 01:09:28,500 --> 01:09:31,500 Ik zei dat ik high was. De politie kwam eraan... 894 01:09:38,708 --> 01:09:40,041 Kom daaruit! 895 01:09:42,333 --> 01:09:44,125 Geen grappen nu! 896 01:09:45,083 --> 01:09:46,708 Ik heb de politie gebeld. 897 01:09:54,250 --> 01:09:55,916 Hou op met die onzin! 898 01:09:56,250 --> 01:09:58,000 Kom daar onmiddellijk uit! 899 01:10:04,541 --> 01:10:05,708 Als ik jullie vind, 900 01:10:06,541 --> 01:10:08,041 maak ik jullie af. 901 01:10:21,041 --> 01:10:22,708 En dat meen ik! 902 01:10:24,083 --> 01:10:25,083 Kom eruit! 903 01:10:40,666 --> 01:10:41,750 Rustig! 904 01:10:45,208 --> 01:10:46,916 Ik ben afgetuigd. 905 01:10:47,041 --> 01:10:48,833 Ik ben het slachtoffer. 906 01:10:54,250 --> 01:10:56,000 - En je maat? - Ik ben alleen. 907 01:10:56,166 --> 01:10:58,041 Ik zag jullie op het scherm. 908 01:10:58,208 --> 01:11:00,000 Er hangen overal camera's. 909 01:11:00,333 --> 01:11:03,083 Ik ben afgerost, kijk naar mijn smoel. 910 01:11:04,750 --> 01:11:06,541 Ik ga je vriend laten zien. 911 01:11:06,708 --> 01:11:08,708 Ik wil geen herrie schoppen... 912 01:11:08,916 --> 01:11:10,541 We wachten tot hij opduikt. 913 01:11:10,708 --> 01:11:12,916 Je zult me nooit meer zien. Beloofd. 914 01:11:13,041 --> 01:11:14,833 We wachten op je vriend. 915 01:11:14,958 --> 01:11:15,958 Kom op, man. 916 01:11:16,083 --> 01:11:17,416 Houd je bek! 917 01:11:24,166 --> 01:11:25,166 Daar is hij. 918 01:11:50,916 --> 01:11:52,625 Haal me hieruit! 919 01:11:55,000 --> 01:11:56,000 Doe open! 920 01:11:58,000 --> 01:12:00,666 Maak dit los. Zoek een schaar. 921 01:12:07,958 --> 01:12:09,166 Geef hier. 922 01:12:15,708 --> 01:12:17,000 Wegwezen. 923 01:12:36,375 --> 01:12:37,708 We leggen hem hier. 924 01:12:37,916 --> 01:12:39,000 Blijf zoeken. 925 01:12:39,166 --> 01:12:41,375 Zoek het geld en dan zijn we weg. 926 01:12:41,666 --> 01:12:42,916 Je hebt hem gesloopt. 927 01:12:43,041 --> 01:12:44,916 We moeten nu snel wegwezen. 928 01:12:47,750 --> 01:12:50,125 Zegt dat blacklight je niets? 929 01:12:50,291 --> 01:12:51,291 Geen idee, man. 930 01:12:51,458 --> 01:12:55,250 Kijk overal, onder dingen, achter dingen, net als ik. 931 01:12:55,458 --> 01:12:58,375 De politie kwam. Ze hebben het snel weggestopt. 932 01:13:00,375 --> 01:13:02,500 - En de boot? - Wat? 933 01:13:02,666 --> 01:13:04,500 Heb je in de boot gekeken? 934 01:13:04,666 --> 01:13:06,000 Nog niet. 935 01:13:30,166 --> 01:13:32,666 Politie! Is daar iemand? 936 01:13:35,000 --> 01:13:36,000 Verdomme! 937 01:13:46,541 --> 01:13:48,166 Politie van Nassau County! 938 01:13:55,000 --> 01:13:56,000 Schoenen uit. 939 01:14:16,125 --> 01:14:18,208 Verstop je. Blijf daar zitten. 940 01:14:18,416 --> 01:14:19,708 Wacht... 941 01:14:19,916 --> 01:14:22,000 Hij zal zich niets herinneren. 942 01:14:22,583 --> 01:14:23,708 Die wordt high. 943 01:14:44,000 --> 01:14:45,000 Daar bent u. 944 01:14:45,166 --> 01:14:46,250 We hebben geroepen. 945 01:14:46,583 --> 01:14:48,625 Ik hoorde niets. Hij ligt daar. 946 01:14:52,875 --> 01:14:54,625 Kijk uit voor de rails. 947 01:14:56,958 --> 01:14:58,125 Hier ligt hij. 948 01:14:59,166 --> 01:15:00,500 Wat is er gebeurd? 949 01:15:00,666 --> 01:15:01,833 Ik weet niet. 950 01:15:02,000 --> 01:15:04,000 Ik heb hem zo aangetroffen. 951 01:15:04,125 --> 01:15:06,083 Hij is buiten kennis geraakt. 952 01:15:06,208 --> 01:15:07,208 En de andere? 953 01:15:07,333 --> 01:15:08,958 Stuur een ambulance. 954 01:15:09,208 --> 01:15:11,416 Toen ik aankwam, renden ze weg. 955 01:15:12,000 --> 01:15:13,750 Is hij nog in het park? 956 01:15:13,958 --> 01:15:15,416 Misschien. 957 01:15:16,083 --> 01:15:18,041 Doe het licht aan van het park. 958 01:15:19,208 --> 01:15:20,833 Ja, momentje dan. 959 01:15:38,083 --> 01:15:40,458 Wacht, ik bel je terug. 960 01:15:40,708 --> 01:15:42,208 Er is iets raars. 961 01:16:03,416 --> 01:16:04,416 Draai je om! 962 01:16:10,958 --> 01:16:14,000 Duidelijke polsslag, normale ademhaling. 963 01:16:14,916 --> 01:16:16,000 Dat is in orde. 964 01:16:16,208 --> 01:16:18,708 Maar zijn gezicht is toegetakeld. 965 01:16:19,083 --> 01:16:22,000 Kerel, wat is er gebeurd? 966 01:16:22,708 --> 01:16:24,166 Ben je bij kennis? 967 01:16:27,583 --> 01:16:29,583 Hij is flink onrustig. 968 01:16:29,750 --> 01:16:30,875 Houd hem vast. 969 01:16:31,250 --> 01:16:32,375 Het is in orde. 970 01:16:33,000 --> 01:16:34,208 Rustig maar. 971 01:16:37,083 --> 01:16:39,000 Je hebt drugs gebruikt. 972 01:16:40,875 --> 01:16:43,250 Houd zijn benen goed vast. 973 01:16:46,250 --> 01:16:47,833 We boeien hem. 974 01:16:48,625 --> 01:16:51,000 Rustig, het komt goed. 975 01:16:52,500 --> 01:16:54,958 Ik pak zijn armen. Pak jij zijn benen. 976 01:16:56,500 --> 01:16:57,750 E�n, twee, drie! 977 01:17:00,250 --> 01:17:01,750 Op de brancard. 978 01:17:07,333 --> 01:17:10,458 Laat me los! Waarom houden jullie me zo vast? 979 01:17:12,750 --> 01:17:14,083 Laat me los! 980 01:17:14,458 --> 01:17:17,333 Ik heb alles al verteld. Dat hoefde niet. 981 01:17:22,041 --> 01:17:23,166 Dat is het meisje. 982 01:17:28,125 --> 01:17:29,708 Was zij het? 983 01:17:32,250 --> 01:17:34,041 Nee, het was geen meisje. 984 01:17:35,000 --> 01:17:36,208 Ik ken haar niet. 985 01:17:36,416 --> 01:17:37,666 Kijk naar mij. 986 01:17:38,125 --> 01:17:39,833 Hoe oud ben je? 987 01:17:40,000 --> 01:17:42,041 - 16. - Heb je je identiteitsbewijs? 988 01:17:42,208 --> 01:17:43,625 Wat doe jij hier? 989 01:17:43,833 --> 01:17:46,625 Wil je niet praten? Goed, dan kom je mee. 990 01:17:47,750 --> 01:17:49,541 Ik heb hier geen tijd voor. 991 01:17:52,000 --> 01:17:55,250 We vinden wel iemand die uitlegt waarom je hier bent. 992 01:17:57,083 --> 01:17:59,208 Neem haar mee. Ik doe de papieren. 993 01:18:09,333 --> 01:18:10,875 Elmhurst-ziekenhuis. 994 01:18:11,333 --> 01:18:13,916 Ik zoek een pati�nt die bij u is. 995 01:18:14,041 --> 01:18:16,375 - Ik wil weten hoe het gaat. - Naam? 996 01:18:16,750 --> 01:18:18,458 Nicolas Nikas. 997 01:18:18,916 --> 01:18:20,541 N-I-K-A-S. 998 01:18:23,625 --> 01:18:25,125 Weet u waar hij is? 999 01:18:25,333 --> 01:18:27,166 Nee, ik heb geen idee. 1000 01:18:27,375 --> 01:18:28,541 Momentje. 1001 01:18:49,875 --> 01:18:53,875 Sorry, ik mag geen informatie over die pati�nt geven. 1002 01:18:54,000 --> 01:18:55,208 Ik ben familie. 1003 01:18:55,416 --> 01:18:59,458 Het spijt me, ik mag u niets zeggen... 1004 01:19:16,458 --> 01:19:17,666 We gaan weg! 1005 01:19:18,125 --> 01:19:20,041 Is het goed? Zijn ze weg? 1006 01:19:28,125 --> 01:19:29,125 Wacht! 1007 01:20:02,250 --> 01:20:03,250 Doe open. 1008 01:20:03,916 --> 01:20:04,916 Heb je de LSD? 1009 01:20:07,083 --> 01:20:08,333 Achterin. 1010 01:20:14,750 --> 01:20:17,000 Ik moet mijn familie waarschuwen. 1011 01:20:17,166 --> 01:20:20,416 Ze moeten niet terugbellen op haar nummer, 1012 01:20:20,583 --> 01:20:21,833 anders hang ik. 1013 01:20:22,000 --> 01:20:26,000 Mijn moeder zal zeggen dat ik haar vandaag gebeld heb. 1014 01:20:29,166 --> 01:20:30,166 Ga liggen. 1015 01:20:31,083 --> 01:20:32,583 We gaan naar zijn huis. 1016 01:20:32,750 --> 01:20:34,875 Ga liggen en maak je onzichtbaar. 1017 01:22:13,875 --> 01:22:15,875 - Welk nummer? - 12 B. 1018 01:23:04,708 --> 01:23:05,875 Kom hier. 1019 01:23:07,708 --> 01:23:09,750 Ruik aan het jack. Vooruit. 1020 01:23:10,750 --> 01:23:11,958 Ruik maar. 1021 01:23:13,000 --> 01:23:14,000 Kom hier. 1022 01:23:47,958 --> 01:23:49,583 Dit moeten we hebben. 1023 01:23:51,583 --> 01:23:55,458 Mooie flat. Zo'n flat zou ik moeten hebben. 1024 01:24:05,541 --> 01:24:08,000 Voor hoeveel kun je dit verkopen? 1025 01:24:08,583 --> 01:24:10,958 Wie kun je bellen voor die LSD? 1026 01:24:11,083 --> 01:24:13,625 Vanavond, ik wil het vanavond. 1027 01:24:14,000 --> 01:24:16,625 Het is niet van mij, het is van Kaleef. 1028 01:24:16,833 --> 01:24:18,375 Hij kan ervoor betalen. 1029 01:24:18,541 --> 01:24:21,000 Ik heb het gevonden. Jij niet. 1030 01:24:21,125 --> 01:24:24,375 Zonder mij had je niets gevonden. Jij lag in bed. 1031 01:24:24,875 --> 01:24:27,583 Denk je dat ik dit doe uit liefdadigheid? 1032 01:24:28,458 --> 01:24:30,458 Ja, dat is waar. 1033 01:24:31,000 --> 01:24:33,875 Mijn vriend regelt dat wel. Hij betaalt je. 1034 01:24:34,000 --> 01:24:37,125 Maar ik ga daar niet over. Ik moet hem bellen. 1035 01:24:37,708 --> 01:24:40,541 Precies. Dus je gaat hem nu bellen. 1036 01:24:41,083 --> 01:24:42,250 Laad de telefoon op. 1037 01:24:43,083 --> 01:24:45,000 - Wacht even... - Geregeld. 1038 01:24:45,166 --> 01:24:47,583 Ik wil even uitrusten van deze avond. 1039 01:24:47,750 --> 01:24:51,041 Je belt nu en houd de stekker in het stopcontact. 1040 01:24:51,208 --> 01:24:52,958 Momentje, gast. 1041 01:24:59,708 --> 01:25:01,000 Bel hem nu. 1042 01:25:04,208 --> 01:25:09,083 In de zaak van de dierenmishandeling is een onbekende 1043 01:25:09,250 --> 01:25:11,208 een strafzaak begonnen. 1044 01:25:11,416 --> 01:25:13,375 De hond mag naar iemand anders. 1045 01:25:14,041 --> 01:25:16,875 De overval van Flushing. Men zoekt nog naar 1046 01:25:17,000 --> 01:25:19,416 Constantine Nikas, verdachte nummer 1. 1047 01:25:19,583 --> 01:25:22,875 Zijn broer, Nicolas Nikas, is in de buurt opgepakt. 1048 01:25:23,000 --> 01:25:26,333 Hij liep door een glazen deur in een winkelcentrum. 1049 01:25:26,875 --> 01:25:29,458 Hij zit vast en wacht op zijn proces. 1050 01:25:29,625 --> 01:25:31,375 Hun oma heeft verklaard... 1051 01:25:31,541 --> 01:25:33,708 Hoeveel riskeer je? 1052 01:25:39,833 --> 01:25:41,000 Kijk me eens aan. 1053 01:25:42,375 --> 01:25:44,541 Het kan mij geen reet schelen. 1054 01:25:45,416 --> 01:25:48,166 Je kunt er niet slechter voor staan dan ik. 1055 01:25:48,958 --> 01:25:52,000 Ieder zijn problemen. Ik veroordeel niemand. 1056 01:25:57,125 --> 01:25:58,833 Heb je al eens gezeten? 1057 01:26:02,625 --> 01:26:05,000 - Doe normaal. - Ik vraag het alleen. 1058 01:26:07,000 --> 01:26:09,708 Waarom doe je de hele tijd zo vervelend? 1059 01:26:09,875 --> 01:26:10,875 Kijk naar jezelf. 1060 01:26:11,000 --> 01:26:14,500 - Dronken en serieus doen? - Doe niet zo stoer. 1061 01:26:15,750 --> 01:26:17,958 Ik doe niet serieus. 1062 01:26:18,083 --> 01:26:19,541 Ik ben serieus! 1063 01:26:20,375 --> 01:26:22,000 Ik probeer te praten. 1064 01:26:22,875 --> 01:26:25,541 Tyf op. Je denkt dat je beter bent dan ik. 1065 01:26:25,708 --> 01:26:27,166 Ik ben beter dan jij. 1066 01:26:27,541 --> 01:26:29,500 Je weet niets, gast. 1067 01:26:29,666 --> 01:26:33,208 Niemand is beter dan een ander. Je kent me niet. 1068 01:26:33,416 --> 01:26:36,208 Je begon direct te drinken. Ok�, dat is prima. 1069 01:26:36,416 --> 01:26:37,416 Nou en? 1070 01:26:37,541 --> 01:26:41,250 Zo ben je, je bent een loser. Maar dat maakt me niet uit. 1071 01:26:41,458 --> 01:26:44,750 Gelijk heb je. Het maakt niet uit. Mij ook niet. 1072 01:26:44,958 --> 01:26:47,000 Je kunt niet voor jezelf zorgen. 1073 01:26:47,166 --> 01:26:51,875 Je laat je onderhouden door je moeder, de steun of door de gevangenis. 1074 01:26:52,000 --> 01:26:53,000 Zo ben jij. 1075 01:26:53,125 --> 01:26:54,916 Je weet niets over mij. 1076 01:26:55,125 --> 01:26:56,541 Wat moet ik weten? 1077 01:26:56,708 --> 01:26:58,500 Je dient geen enkel nut. 1078 01:26:58,666 --> 01:26:59,666 Dat is triest. 1079 01:27:00,125 --> 01:27:04,208 Ik heb de afgelopen twee jaar waarschijnlijk meer geld verdiend 1080 01:27:04,625 --> 01:27:07,208 dan jij in je hele verdomde leven. 1081 01:27:07,416 --> 01:27:08,916 Over een paar jaar 1082 01:27:09,041 --> 01:27:11,875 rijd ik rustig in mijn Lamborghini. 1083 01:27:12,000 --> 01:27:15,125 En dan kun jij de klere krijgen. 1084 01:27:15,916 --> 01:27:18,375 Je snapt niet waar ik het over heb. 1085 01:27:21,250 --> 01:27:22,375 Eindelijk. 1086 01:27:34,500 --> 01:27:35,666 Ik ben het, Kaleef. 1087 01:27:36,625 --> 01:27:38,166 Ok�, ik doe open. 1088 01:27:45,958 --> 01:27:46,958 Kom binnen. 1089 01:27:47,083 --> 01:27:48,458 Wat is er met jou? 1090 01:27:48,625 --> 01:27:50,541 - Dat zei ik toch? - Zo erg? 1091 01:27:50,708 --> 01:27:51,958 Ja. 1092 01:27:52,083 --> 01:27:55,000 Ik kan niet eens naar je kijken. 1093 01:27:55,583 --> 01:27:56,875 Kijk dan niet. 1094 01:27:57,000 --> 01:27:58,416 Waar is de fles? 1095 01:27:59,958 --> 01:28:01,625 Waarom fluister je? 1096 01:28:01,833 --> 01:28:04,541 Die gast is gestoord. Dat moeten we oplossen. 1097 01:28:04,708 --> 01:28:06,000 Tering. 1098 01:28:07,500 --> 01:28:08,500 H�! 1099 01:28:08,625 --> 01:28:09,750 Deur dicht! 1100 01:28:10,083 --> 01:28:11,916 Je zei niets over die hond. 1101 01:28:12,333 --> 01:28:13,583 Dat was ik vergeten. 1102 01:28:15,583 --> 01:28:16,875 Hoeveel heb je? 1103 01:28:17,000 --> 01:28:18,333 Rustig, verdomme. 1104 01:28:18,500 --> 01:28:20,083 Hoeveel heb je? 1105 01:28:20,250 --> 01:28:23,250 Ik wilde eerst praten en dan besluiten. 1106 01:28:23,458 --> 01:28:24,875 Je hebt niets bij je? 1107 01:28:25,333 --> 01:28:28,000 - Waarom zou ik betalen? - Meent hij dat? 1108 01:28:28,333 --> 01:28:32,500 Nou en of. Ik had dat spul zelf kunnen halen. 1109 01:28:32,958 --> 01:28:34,958 Donder maar op. We zijn klaar. 1110 01:28:36,458 --> 01:28:39,458 Geef wat je hebt en dan zijn we weg. 1111 01:28:39,625 --> 01:28:42,833 Ik ga 1000 dollar uit de geldautomaat halen. 1112 01:28:43,000 --> 01:28:45,000 Ik wil 15.000 dollar. 1113 01:28:45,500 --> 01:28:48,125 15.000 uit de geldautomaat? Doe normaal. 1114 01:28:48,333 --> 01:28:51,125 We zijn klaar. Je kunt vertrekken. 1115 01:28:51,333 --> 01:28:52,333 Luister. 1116 01:28:52,875 --> 01:28:54,750 Ik ga naar de geldautomaat, 1117 01:28:54,958 --> 01:28:57,625 en ik neem drie maal 1000 dollar op. 1118 01:28:57,833 --> 01:28:59,875 Dan heb je 3000. 1119 01:29:00,000 --> 01:29:01,375 Dat is niet genoeg. 1120 01:29:02,000 --> 01:29:03,000 Ok�. 1121 01:29:03,125 --> 01:29:06,250 Ik ga naar de verdomde bank, dat kost me drie uur, 1122 01:29:06,458 --> 01:29:08,166 en dan breng ik je 15.000. 1123 01:29:08,666 --> 01:29:11,000 Ga je als een debiel zitten wachten? 1124 01:29:12,083 --> 01:29:13,875 Ok�, prima dan. 1125 01:29:15,583 --> 01:29:16,583 Goed zo. 1126 01:29:17,541 --> 01:29:19,583 Het is een verdomde klootzak. 1127 01:29:20,125 --> 01:29:23,166 - Zie je nu waar ik mee te maken had? - Ja. 1128 01:29:23,458 --> 01:29:26,458 Ik ben weg en ik kom om 9.30 uur terug. 1129 01:29:27,375 --> 01:29:29,208 Houd hem in de gaten, ok�? 1130 01:29:29,416 --> 01:29:32,208 Ik ga naar de Bronx, haal mijn liefje... 1131 01:29:33,208 --> 01:29:34,208 en ik kom terug. 1132 01:29:34,375 --> 01:29:35,500 Ok�. 1133 01:29:35,666 --> 01:29:38,125 - Houd hem in het oog. - Tot straks. 1134 01:29:56,333 --> 01:29:57,416 Wat? 1135 01:30:00,375 --> 01:30:01,500 Wat doe je? 1136 01:30:06,000 --> 01:30:07,000 Over en uit. 1137 01:30:07,416 --> 01:30:08,416 Hij haalt het geld. 1138 01:30:08,583 --> 01:30:09,666 Wegwezen! 1139 01:30:09,875 --> 01:30:11,375 We wachten! 1140 01:30:11,541 --> 01:30:12,958 Waarop dan? 1141 01:30:16,208 --> 01:30:17,208 We wachten! 1142 01:30:17,583 --> 01:30:19,833 Je gaat niet weg met die fles. 1143 01:30:26,416 --> 01:30:27,416 Laat me los! 1144 01:30:27,583 --> 01:30:29,250 Teringhond! 1145 01:30:45,458 --> 01:30:47,958 Met mij. Je moet terugkomen. 1146 01:30:48,083 --> 01:30:50,333 Kom snel terug, hij is ervandoor! 1147 01:30:50,500 --> 01:30:53,083 - Heb je hem laten gaan? - Door die hond! 1148 01:30:53,416 --> 01:30:54,416 Kom terug... 1149 01:30:54,541 --> 01:30:56,375 Het gebouw is omsingeld. 1150 01:30:56,666 --> 01:30:57,875 Wacht even. 1151 01:31:28,000 --> 01:31:29,625 Blijf staan! 1152 01:31:44,833 --> 01:31:46,458 Hij is gepakt. 1153 01:31:46,625 --> 01:31:50,416 Het ligt op het dak van de garage. Je kunt het niet missen. 1154 01:31:50,583 --> 01:31:51,750 Er recht voor! 1155 01:31:51,958 --> 01:31:53,041 Ik moet ophangen. 1156 01:31:53,208 --> 01:31:54,708 Ik bel je terug. 1157 01:31:56,708 --> 01:31:59,000 Kom naar buiten, handen omhoog. 1158 01:32:22,500 --> 01:32:24,250 Iedereen achteruit. 1159 01:32:36,916 --> 01:32:38,750 Hij is uit het raam geklommen! 1160 01:32:39,083 --> 01:32:40,208 Kijk! 1161 01:32:40,958 --> 01:32:42,458 Hij hangt aan de gevel! 1162 01:34:56,333 --> 01:34:57,500 Daar ben je. 1163 01:34:57,958 --> 01:34:59,166 Mooi zo, Nick. 1164 01:35:00,708 --> 01:35:02,375 Fijn dat je er bent. 1165 01:35:03,333 --> 01:35:05,958 En je haar zit erg leuk zo. 1166 01:35:06,083 --> 01:35:07,500 Je bent heel hip. 1167 01:35:08,375 --> 01:35:10,750 Mevrouw Nikas, goed om u te zien. 1168 01:35:10,958 --> 01:35:13,666 - Bedankt dat u Nick bracht. - U bedankt. 1169 01:35:15,083 --> 01:35:17,083 Kom maar mee. 1170 01:35:17,250 --> 01:35:20,625 Ik heb je aangemeld voor een leuke les. Ik breng je. 1171 01:35:20,833 --> 01:35:22,333 Het wordt leuk. 1172 01:35:25,625 --> 01:35:27,000 Zeg, luister eens... 1173 01:35:27,625 --> 01:35:31,625 Het was goed wat Connie deed. Het was verantwoordelijk van hem. 1174 01:35:32,041 --> 01:35:35,166 En hij is nu waar hij hoort te zijn. 1175 01:35:35,375 --> 01:35:36,833 En jij ook. 1176 01:35:37,000 --> 01:35:38,583 En deze plek 1177 01:35:39,041 --> 01:35:41,041 kan heel leuk zijn als je wilt. 1178 01:35:41,208 --> 01:35:42,416 Dat weet je, h�? 1179 01:35:42,583 --> 01:35:45,708 Energie, energie in mijn handen! 1180 01:35:46,041 --> 01:35:48,041 Energie, energie in mijn voeten. 1181 01:35:49,958 --> 01:35:51,166 Hallo, Samantha. 1182 01:35:52,541 --> 01:35:55,666 Sorry dat ik onderbreek. Dit is mijn vriend, Nick. 1183 01:35:56,666 --> 01:35:58,666 Nick, zeg iedereen gedag. 1184 01:36:00,000 --> 01:36:01,500 Hallo, Nick! 1185 01:36:02,958 --> 01:36:05,541 Dit is Samantha, zij verzorgt deze les. 1186 01:36:05,708 --> 01:36:08,625 Het is erg leuk, ik denk dat je het leuk vindt. 1187 01:36:09,083 --> 01:36:10,666 Ik ken niemand. 1188 01:36:10,875 --> 01:36:13,583 Dat geeft niet. Er zijn meer nieuwe mensen. 1189 01:36:13,958 --> 01:36:16,541 Veel plezier. Ik wacht buiten op je. 1190 01:36:16,708 --> 01:36:18,250 Ik ga niet weg zonder je. 1191 01:36:18,458 --> 01:36:20,083 Bedankt, allemaal. 1192 01:36:22,250 --> 01:36:24,541 Aangenaam. Zal ik je jas aannemen? 1193 01:36:25,958 --> 01:36:27,083 Wat een dag. 1194 01:36:27,708 --> 01:36:30,208 Jongens, zeg Nick nog eens gedag. 1195 01:36:32,458 --> 01:36:37,125 We gaan elkaar leren kennen. We doen "Steek de klas over". 1196 01:36:37,833 --> 01:36:40,750 We maken twee groepen, een aan elke kant. 1197 01:36:40,958 --> 01:36:42,541 Nick hier. Dank je. 1198 01:36:42,708 --> 01:36:46,208 Rodney, jij komt hier en Bakari naast Andrew. 1199 01:36:48,958 --> 01:36:52,416 Ik ga jullie aanwijzingen geven. Ik ga zeggen: 1200 01:36:52,583 --> 01:36:55,041 Steek over als je ergens van houdt. 1201 01:36:55,208 --> 01:36:57,833 Steek over als je iets wilt doen. 1202 01:36:58,000 --> 01:37:01,000 Steek over als je dit of dat al eens gedaan hebt. 1203 01:37:01,541 --> 01:37:03,875 En als dat zo is, 1204 01:37:04,000 --> 01:37:05,750 dan steek je de klas over. 1205 01:37:06,083 --> 01:37:07,125 Maar... 1206 01:37:07,250 --> 01:37:09,875 je besluit zelf of je oversteekt of niet. 1207 01:37:10,000 --> 01:37:13,375 Het hoeft niet. Je mag het geheim houden. 1208 01:37:13,541 --> 01:37:16,000 Je kiest je eigen waarheid, ok�? 1209 01:37:16,708 --> 01:37:18,458 We beginnen makkelijk. 1210 01:37:18,750 --> 01:37:20,458 Steek de klas over 1211 01:37:20,625 --> 01:37:23,416 als je van snoep houdt. 1212 01:37:27,125 --> 01:37:29,916 Mikey en Michael, houden jullie er niet van? 1213 01:37:31,541 --> 01:37:33,083 Nu iets moeilijkers. 1214 01:37:33,250 --> 01:37:36,375 Steek de klas over als je verliefd bent geweest. 1215 01:37:37,125 --> 01:37:39,000 - Ik geloof het wel. - Oh ja? 1216 01:37:43,083 --> 01:37:44,500 Steek de klas over 1217 01:37:44,666 --> 01:37:48,000 als je al eens gelogen hebt. 1218 01:37:54,000 --> 01:37:55,500 Steek de klas over 1219 01:37:55,666 --> 01:37:59,458 als je soms niet met iemand van je familie overweg kunt. 1220 01:38:01,458 --> 01:38:02,750 Familiedrama. 1221 01:38:03,500 --> 01:38:05,000 Geen familiedrama? 1222 01:38:06,083 --> 01:38:08,208 Heeft iemand een andere suggestie? 1223 01:38:08,416 --> 01:38:09,416 Ik. 1224 01:38:09,708 --> 01:38:12,416 Steek over als ze je iets verweten hebben 1225 01:38:12,583 --> 01:38:15,166 wat je niet gedaan hebt. 1226 01:38:50,000 --> 01:38:51,500 Een suggestie, Mikey? 1227 01:38:54,750 --> 01:38:56,541 Elke dag 1228 01:38:58,000 --> 01:39:01,500 wil ik die touwen ontwarren 1229 01:39:03,041 --> 01:39:05,125 die me vasthouden 1230 01:39:08,041 --> 01:39:10,000 en een zuiver leven leiden 1231 01:39:11,833 --> 01:39:14,708 Ik kijk vooruit naar een heldere lucht 1232 01:39:16,458 --> 01:39:18,375 die ik nooit zal bereiken 1233 01:39:20,833 --> 01:39:22,583 Maar het is een mooie droom 1234 01:39:22,916 --> 01:39:25,083 Steek over als je een vriend hebt. 1235 01:39:25,250 --> 01:39:26,875 Het is een mooie droom 1236 01:39:34,625 --> 01:39:35,708 Steek de klas over 1237 01:39:35,916 --> 01:39:38,208 als je je ooit alleen hebt gevoeld. 1238 01:40:45,041 --> 01:40:47,000 Ik beloof je dat we ooit 1239 01:40:47,125 --> 01:40:50,000 naar een plek gaan waar we alles kunnen doen 1240 01:40:50,125 --> 01:40:52,416 wat we willen 1241 01:40:53,000 --> 01:40:55,708 Waar we de krokodillen kunnen aaien 81823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.