Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,416 --> 00:01:20,458
Nick, we zijn er bijna.
2
00:01:21,000 --> 00:01:23,000
We gaan verder met het volgende.
3
00:01:23,166 --> 00:01:25,625
Zinneninterpretatie.
4
00:01:25,833 --> 00:01:27,375
Begrijp je dat?
5
00:01:29,250 --> 00:01:32,750
Weet je wat het interpreteren
van een zin betekent?
6
00:01:35,833 --> 00:01:38,000
Het betekent dat je me zegt
7
00:01:38,166 --> 00:01:40,916
wat de woorden betekenen.
8
00:01:42,041 --> 00:01:45,416
Dit zijn uitdrukkingen
9
00:01:45,958 --> 00:01:47,333
die mensen gebruiken.
10
00:01:47,500 --> 00:01:50,833
Dingen die je op straat hoort of op tv,
11
00:01:51,000 --> 00:01:53,833
die vrienden of je oma
zouden kunnen zeggen.
12
00:01:54,000 --> 00:01:56,625
Ik ga er een paar voorlezen, goed?
13
00:01:58,208 --> 00:01:59,416
Dit is de eerste:
14
00:01:59,583 --> 00:02:02,875
"Verkoop niet de huid
voor de beer geschoten is."
15
00:02:03,416 --> 00:02:07,833
Wat denk je
dat die uitdrukking betekent?
16
00:02:08,500 --> 00:02:10,125
Niet de huid verkopen.
17
00:02:17,375 --> 00:02:18,958
Wat schrijft u op?
18
00:02:20,500 --> 00:02:22,958
Ik stel je die vragen
19
00:02:23,083 --> 00:02:24,458
en noteer dan...
20
00:02:24,625 --> 00:02:26,875
Dat zeg ik. Waarom noteert u dat?
21
00:02:27,000 --> 00:02:28,875
Zodat ik het niet vergeet.
22
00:02:29,000 --> 00:02:32,000
Ik wil niet dat men achteraf
over me praat.
23
00:02:32,125 --> 00:02:36,000
Ik praat met niemand,
dit is alleen voor mezelf.
24
00:02:36,333 --> 00:02:37,625
Niemand leest dit.
25
00:02:37,833 --> 00:02:38,916
Ik vind het niks.
26
00:02:39,333 --> 00:02:40,625
Nog eentje.
27
00:02:41,333 --> 00:02:44,500
"Veel geschreeuw en weinig wol."
28
00:02:45,833 --> 00:02:47,916
Wat denk je dat dat betekent?
29
00:02:54,833 --> 00:02:56,500
Heb je dat al eens gehoord?
30
00:03:00,125 --> 00:03:01,166
Nick?
31
00:03:02,666 --> 00:03:04,000
Weet je wat?
32
00:03:04,125 --> 00:03:06,708
We gaan door naar de volgende oefening.
33
00:03:06,916 --> 00:03:10,125
Die is leuker.
We gaan woorden vergelijken.
34
00:03:10,333 --> 00:03:13,083
Ik geef twee woorden
die totaal verschillen
35
00:03:13,250 --> 00:03:16,916
en dan zeg jij waar je aan denkt
als je ze hoort.
36
00:03:19,541 --> 00:03:20,541
De eerste is:
37
00:03:20,666 --> 00:03:22,583
Kat en muis.
38
00:03:25,041 --> 00:03:27,833
- Waar denk je aan?
- Die mogen elkaar niet.
39
00:03:28,208 --> 00:03:29,833
Goed zo, ze zijn...
40
00:03:30,083 --> 00:03:31,666
vijanden van elkaar.
41
00:03:31,958 --> 00:03:33,333
Dat zei ik.
42
00:03:36,375 --> 00:03:37,541
En nu
43
00:03:38,250 --> 00:03:41,458
een schaar en een pan.
44
00:03:42,458 --> 00:03:44,166
Daar bezeer je je mee.
45
00:03:50,250 --> 00:03:52,333
Zout en water.
46
00:03:53,958 --> 00:03:55,083
Het strand.
47
00:03:56,500 --> 00:03:57,708
Goed geantwoord.
48
00:04:06,208 --> 00:04:10,208
Zullen we teruggaan
naar de schaar en de pan?
49
00:04:11,041 --> 00:04:13,875
Je zei dat je je ermee kunt bezeren.
Leg uit.
50
00:04:14,000 --> 00:04:16,125
Wil je je soms bezeren?
51
00:04:18,541 --> 00:04:21,666
Waarom dacht je daaraan?
52
00:04:21,875 --> 00:04:24,458
Ik bezeerde me toen ik de pan aanraakte.
53
00:04:24,625 --> 00:04:27,000
Duidelijk. Wat is er gebeurd?
54
00:04:30,583 --> 00:04:32,666
Weet je nog wanneer dat was?
55
00:04:38,416 --> 00:04:40,333
Wil je er niet over praten?
56
00:04:43,041 --> 00:04:45,000
Ik probeerde te eten.
57
00:04:45,125 --> 00:04:49,166
En ze begon te schreeuwen
dat ik niet mocht eten.
58
00:04:49,458 --> 00:04:52,000
- Je oma?
- Ze gooide dingen naar me toe.
59
00:04:52,125 --> 00:04:53,541
Gooide ze dingen?
60
00:04:53,708 --> 00:04:56,000
Ja. Toen gooide ik de pan naar haar.
61
00:04:56,125 --> 00:04:57,833
Naar je oma?
62
00:04:58,000 --> 00:04:59,041
Tegen de muur.
63
00:04:59,208 --> 00:05:01,375
Je mikte niet op je oma?
64
00:05:08,708 --> 00:05:11,208
Heb je je gebrand met de pan?
65
00:05:20,708 --> 00:05:22,625
Nick, het is goed om te praten.
66
00:05:23,458 --> 00:05:25,000
Goed onderwerp.
67
00:05:27,083 --> 00:05:28,583
- Sorry...
- Peter?
68
00:05:28,750 --> 00:05:29,750
Ja, we...
69
00:05:30,000 --> 00:05:31,000
Wat doe je?
70
00:05:31,375 --> 00:05:32,375
We zijn bezig.
71
00:05:32,541 --> 00:05:33,625
Sta op.
72
00:05:33,833 --> 00:05:36,666
Hij praat over de pan en over beren.
73
00:05:36,875 --> 00:05:39,166
Zou u willen dat ik u liet huilen?
74
00:05:39,375 --> 00:05:40,541
Nee, maar...
75
00:05:40,708 --> 00:05:42,000
Ik ben gedwongen.
76
00:05:42,166 --> 00:05:43,208
We gaan!
77
00:05:43,416 --> 00:05:44,958
Hij schreef iets op.
78
00:05:45,500 --> 00:05:47,166
Verscheur het dan.
79
00:05:47,375 --> 00:05:49,000
Dit is van mij.
80
00:05:49,166 --> 00:05:52,000
- Je zou je moeten schamen.
- U ook.
81
00:05:52,125 --> 00:05:53,125
Schaam je.
82
00:05:53,833 --> 00:05:56,375
Janis, stuur Marcus.
83
00:06:10,833 --> 00:06:12,500
Wat denk je dat je bent?
84
00:06:24,208 --> 00:06:27,041
Het spijt me. Maar oma zei dat...
85
00:06:27,208 --> 00:06:29,916
Interesseert me niet.
Ze bekijkt het maar.
86
00:06:30,625 --> 00:06:33,208
Het gaat alleen om ons.
Ik ben je vriend.
87
00:06:40,875 --> 00:06:42,083
Ik hou van je.
88
00:07:06,625 --> 00:07:08,541
Hou op met eraan te trekken.
89
00:07:09,541 --> 00:07:10,625
Volgende.
90
00:07:24,666 --> 00:07:26,333
Geef geen kik, geen alarm
91
00:07:26,500 --> 00:07:28,208
Stop 65.000 dollar in de tas
92
00:08:16,750 --> 00:08:20,000
Dit is alles wat ik heb!
Veiligheidsmaatregel!
93
00:08:39,750 --> 00:08:43,000
We zijn gewapend
Ga de rest van het geld halen
94
00:09:06,125 --> 00:09:07,333
Waar denk je aan?
95
00:09:08,166 --> 00:09:09,166
Nergens aan.
96
00:09:15,041 --> 00:09:16,666
Het is bijna voorbij.
97
00:09:55,458 --> 00:09:56,833
Rustig blijven.
98
00:10:04,333 --> 00:10:05,541
Niet rennen.
99
00:10:08,666 --> 00:10:10,583
- Mijn masker...
- Wat?
100
00:10:10,916 --> 00:10:12,666
Ik wil mijn masker afdoen.
101
00:10:13,333 --> 00:10:14,666
Ik wil het afdoen.
102
00:10:14,875 --> 00:10:17,041
Je mag het over twee minuten afdoen.
103
00:10:17,208 --> 00:10:18,750
Heb geduld.
104
00:10:20,083 --> 00:10:21,125
Nick!
105
00:10:22,416 --> 00:10:23,958
- Waarheen?
- De steeg.
106
00:10:28,416 --> 00:10:29,875
Trek alles maar uit.
107
00:10:36,458 --> 00:10:37,833
Het lukt niet.
108
00:10:38,000 --> 00:10:39,458
Ik krijg het niet af.
109
00:10:40,000 --> 00:10:41,583
Connie, help, ik stik.
110
00:10:42,708 --> 00:10:45,125
Weet je nog? Je vingers hier en trekken.
111
00:10:45,625 --> 00:10:46,833
Naar boven.
112
00:10:51,541 --> 00:10:53,083
Je bent ongelooflijk.
113
00:10:53,250 --> 00:10:54,625
Begrijp je dat?
114
00:10:55,375 --> 00:10:56,375
Echt,
115
00:10:56,500 --> 00:10:59,708
het was me niet gelukt zonder jou.
116
00:10:59,833 --> 00:11:00,833
Weet ik.
117
00:11:00,958 --> 00:11:03,208
Voel je dit? Voel je wat ik voel?
118
00:11:03,750 --> 00:11:05,416
Ja, ik ben stoer.
119
00:11:06,875 --> 00:11:08,541
We gaan naar Virginia.
120
00:11:40,583 --> 00:11:42,041
Nick, kom hier.
121
00:11:42,458 --> 00:11:43,458
Blijf bij me.
122
00:11:43,583 --> 00:11:44,583
Waar is hij?
123
00:11:44,708 --> 00:11:45,708
Waar ben je?
124
00:11:45,916 --> 00:11:47,000
Is hij bij de bank?
125
00:11:47,125 --> 00:11:48,208
Rijd je rondjes?
126
00:11:48,416 --> 00:11:51,125
Ik sta waar je me hebt afgezet.
Kom terug.
127
00:11:52,833 --> 00:11:54,541
Ik sta voor Mango Rico.
128
00:11:57,583 --> 00:11:58,750
Ben jij dat?
129
00:12:01,000 --> 00:12:02,041
Stap in.
130
00:12:08,375 --> 00:12:10,666
Sorry, de politie stuurde me weg.
131
00:12:10,875 --> 00:12:12,666
Geen probleem. Rijden.
132
00:12:13,000 --> 00:12:14,583
Nog steeds hetzelfde?
133
00:12:15,083 --> 00:12:17,083
Nog steeds naar dezelfde plek.
134
00:12:40,875 --> 00:12:41,875
Wil jij hem even?
135
00:12:43,458 --> 00:12:44,458
Jawel.
136
00:12:54,125 --> 00:12:55,250
Wat was dat?
137
00:13:00,833 --> 00:13:02,708
Verdomme, wat heb je gedaan?
138
00:13:25,083 --> 00:13:26,416
Mijn gezicht!
139
00:13:29,625 --> 00:13:31,666
Mijn gezicht brandt...
140
00:13:31,875 --> 00:13:34,333
Nee, het brandt niet.
Kijk me aan.
141
00:13:35,333 --> 00:13:37,500
- Mijn gezicht...
- Open je ogen.
142
00:13:37,750 --> 00:13:41,000
- Het brandt in mijn gezicht!
- Rustig maar.
143
00:13:42,083 --> 00:13:43,500
Ga ik overgeven?
144
00:13:47,000 --> 00:13:48,125
Ik ga overgeven.
145
00:13:48,333 --> 00:13:50,083
Je gaat niet overgeven!
146
00:13:52,416 --> 00:13:53,416
Ik ga overgeven!
147
00:13:53,583 --> 00:13:55,500
- Wat zei ik nu?
- Geen idee.
148
00:13:55,666 --> 00:13:58,000
Ik zei dat je niet ging overgeven.
149
00:14:00,708 --> 00:14:02,000
Nee!
150
00:14:02,333 --> 00:14:03,750
Tel tot 30.
151
00:14:05,250 --> 00:14:06,541
Blijf tellen.
152
00:14:10,625 --> 00:14:12,416
Ik moet naar het toilet.
153
00:14:22,708 --> 00:14:25,250
Wacht even.
Ik ben vijf minuten bezig.
154
00:14:26,666 --> 00:14:28,125
Was je gezicht.
155
00:14:29,333 --> 00:14:31,333
Nick, in de wasbak, verdomme!
156
00:14:32,416 --> 00:14:33,625
Jezus, man.
157
00:14:34,000 --> 00:14:35,416
Doe je armen omhoog.
158
00:14:36,708 --> 00:14:37,875
Trek dat uit.
159
00:14:39,166 --> 00:14:40,458
Ik bel de politie!
160
00:14:40,625 --> 00:14:41,875
Dat roze moet weg.
161
00:14:42,000 --> 00:14:46,208
Mijn broer is geestelijk gehandicapt.
Hij kreeg verf over zich heen.
162
00:14:46,416 --> 00:14:49,083
Ik kom zo, maar ik moet hem helpen.
163
00:14:49,250 --> 00:14:51,708
- Geef me vijf minuten.
- Het brandt.
164
00:14:53,250 --> 00:14:54,875
Het zit op je broek.
165
00:14:55,000 --> 00:14:57,875
- Het is een fijne broek.
- Toch moet hij uit.
166
00:14:58,541 --> 00:15:00,000
Houd je joggingbroek.
167
00:15:00,125 --> 00:15:01,416
Daar is hij voor.
168
00:15:01,875 --> 00:15:04,416
Snel, trek alles uit wat rood is.
169
00:15:04,583 --> 00:15:06,750
Ja, moment!
170
00:15:39,625 --> 00:15:41,000
Hoofd omlaag.
171
00:15:50,041 --> 00:15:51,083
Ze komen terug.
172
00:15:51,250 --> 00:15:52,500
Niets zeggen.
173
00:15:53,083 --> 00:15:55,416
Kijk ze niet aan. Niet bang zijn.
174
00:15:56,000 --> 00:15:57,166
Ik doe het woord.
175
00:16:01,666 --> 00:16:02,500
Waar gaat dat heen?
176
00:16:02,666 --> 00:16:04,166
Kunnen we even praten?
177
00:16:04,375 --> 00:16:05,833
Doe jullie capuchons af.
178
00:16:06,000 --> 00:16:07,375
Wat hebben we gedaan?
179
00:16:08,000 --> 00:16:10,833
Jij, met dat zwarte sweatshirt,
draai je om!
180
00:16:11,041 --> 00:16:12,166
Hij is onschuldig.
181
00:16:12,375 --> 00:16:13,416
Kom terug!
182
00:16:23,333 --> 00:16:24,541
Politie, stop!
183
00:16:29,625 --> 00:16:30,625
Nick, snel!
184
00:17:03,916 --> 00:17:05,000
Connie!
185
00:17:06,458 --> 00:17:07,458
Blijf staan!
186
00:17:51,375 --> 00:17:52,375
Bewaarder!
187
00:17:53,000 --> 00:17:56,041
Ik wil de baas spreken.
Ik zit hier al vier dagen!
188
00:17:56,208 --> 00:17:57,708
Kom daarvanaf!
189
00:18:05,500 --> 00:18:06,500
Hou op!
190
00:18:13,500 --> 00:18:15,833
Hou op of we gaan gas gebruiken!
191
00:18:42,958 --> 00:18:45,208
De rechter zal naar Connie vragen.
192
00:18:45,416 --> 00:18:49,583
En als we hem niets zeggen,
kan hij je niet helpen.
193
00:18:49,958 --> 00:18:53,416
Ze moet de rechter tevredenstellen,
hem antwoorden.
194
00:18:53,583 --> 00:18:56,458
Dat kan ze niet
als je haar niet antwoordt.
195
00:18:56,625 --> 00:18:58,250
Ik heb geen zin.
196
00:18:59,000 --> 00:19:01,125
Het maakt niet uit wat je me zegt
197
00:19:01,333 --> 00:19:03,125
of wat we hier doen.
198
00:19:03,333 --> 00:19:06,125
Wat wij doen
brengt je broer niet in gevaar.
199
00:19:06,333 --> 00:19:07,916
Waarom vraagt u het dan?
200
00:19:08,041 --> 00:19:11,833
Weet je, ik geloof niet
dat jij verantwoordelijk bent
201
00:19:12,000 --> 00:19:13,166
al denk jij dat wel.
202
00:19:38,125 --> 00:19:42,041
Met dat geld zouden we
op een boerderij gaan wonen
203
00:19:42,208 --> 00:19:45,458
en ik zou alles kunnen doen
wat ik zou willen.
204
00:19:45,625 --> 00:19:46,750
Je mag me niet!
205
00:19:46,958 --> 00:19:48,583
Connie houdt wel van me!
206
00:19:48,750 --> 00:19:51,000
Je bent al uren bezig. Schiet op.
207
00:19:51,125 --> 00:19:52,875
Ik wil je niet spreken.
208
00:19:53,000 --> 00:19:55,500
We deden het voor onszelf.
209
00:19:55,666 --> 00:19:57,416
Ik praat met mijn oma!
210
00:20:05,000 --> 00:20:07,375
LENINGEN VOOR BORGTOCHT
211
00:20:17,750 --> 00:20:20,833
16.480 dollar. Er ontbreekt 10.000.
212
00:20:21,166 --> 00:20:22,458
En dat?
213
00:20:22,625 --> 00:20:24,083
Dat is smerig.
214
00:20:24,250 --> 00:20:25,541
Niets aan te doen?
215
00:20:26,500 --> 00:20:27,500
Niets.
216
00:20:27,666 --> 00:20:28,875
Breng me 10.000,
217
00:20:29,541 --> 00:20:31,333
dan ga ik naar de rechter
218
00:20:31,500 --> 00:20:34,750
en met de beschikking
kan je broer vrijkomen.
219
00:20:35,375 --> 00:20:36,916
Breng me 10.000.
220
00:20:51,041 --> 00:20:52,416
Wat doe je, verdomme?
221
00:20:52,583 --> 00:20:55,208
Ik was iets aan het kijken.
Dit mag niet.
222
00:20:55,416 --> 00:20:57,000
Het is niet jouw tv.
223
00:20:58,916 --> 00:21:01,708
Ik zou maar niet rotzooien met de tv.
224
00:21:01,916 --> 00:21:03,916
Hou je mond, ik mag je niet!
225
00:21:05,583 --> 00:21:06,833
Er was niemand.
226
00:21:07,000 --> 00:21:08,625
Ik kijk naar wat ik wil.
227
00:21:08,833 --> 00:21:09,875
Blijf daarvanaf.
228
00:21:12,875 --> 00:21:14,541
Wat doe je, gast?
229
00:21:17,666 --> 00:21:19,458
Is dat geen amusement?
230
00:21:19,625 --> 00:21:20,666
Is dit niet leuk?
231
00:21:20,875 --> 00:21:23,458
Als je me uitdaagt,
krijg je op je donder.
232
00:22:12,000 --> 00:22:13,541
- Ik ga wel.
- Hoeft niet.
233
00:22:14,541 --> 00:22:16,375
- Wie is daar?
- Connie.
234
00:22:20,708 --> 00:22:22,666
Mama, ik heb ze gewaarschuwd.
235
00:22:22,875 --> 00:22:24,875
Wie heeft je binnengelaten?
236
00:22:25,000 --> 00:22:27,041
- Ik.
- Ik weet van niets.
237
00:22:27,208 --> 00:22:29,041
De portier herkende me niet.
238
00:22:29,208 --> 00:22:31,625
- Hij komt er niet in.
- Jawel.
239
00:22:31,833 --> 00:22:33,958
Ik kan later terugkomen, Lauren.
240
00:22:36,708 --> 00:22:39,250
Connie, we zitten aan tafel.
Ik denk...
241
00:22:39,916 --> 00:22:42,416
- Ik kan weggaan.
- Kom naar mijn kamer.
242
00:22:42,583 --> 00:22:44,250
Het komt nu niet uit.
243
00:22:45,208 --> 00:22:47,541
- Wat is er met jou?
- En met jou?
244
00:22:47,708 --> 00:22:50,333
Ik zou dat je vrienden nooit aandoen.
245
00:22:50,500 --> 00:22:51,666
Kijk naar jezelf!
246
00:22:52,750 --> 00:22:54,333
Houd je mond.
247
00:22:54,916 --> 00:22:56,166
Moet ik zwijgen?
248
00:22:58,958 --> 00:23:01,125
Bekijk jezelf in de spiegel.
249
00:23:02,166 --> 00:23:04,833
Kijk dan.
Vanochtend zag je er goed uit.
250
00:23:05,000 --> 00:23:07,166
Waar heb je het over?
Ik ben prima.
251
00:23:07,500 --> 00:23:08,666
Het is jouw probleem.
252
00:23:08,875 --> 00:23:10,375
Doe me een plezier...
253
00:23:10,541 --> 00:23:12,416
Bel dokter Kleinman maar.
254
00:23:12,583 --> 00:23:15,583
- Bel jij hem maar.
- Ik heb bezoek.
255
00:23:15,750 --> 00:23:18,166
Mam, we houden erover op.
256
00:23:18,666 --> 00:23:19,958
We houden erover op!
257
00:23:20,333 --> 00:23:21,833
Ik zeg niets meer!
258
00:23:22,000 --> 00:23:25,125
Ik ga weg met mijn vriend.
Beheers je!
259
00:23:25,333 --> 00:23:27,375
- Ga maar.
- Je bent gestoord!
260
00:23:30,958 --> 00:23:35,416
Puerto Vallarta.
De beste hotels ter wereld.
261
00:23:35,583 --> 00:23:37,625
Winkelcentrum, spa,
262
00:23:37,916 --> 00:23:40,625
je kunt drinken in het zwembad.
263
00:23:41,583 --> 00:23:43,833
Shit, de vlucht duurt veel te lang.
264
00:23:44,000 --> 00:23:45,625
Zo'n 8 uur.
265
00:23:45,833 --> 00:23:46,833
Geeft niet.
266
00:23:47,625 --> 00:23:49,375
Is Florida wat?
267
00:23:51,000 --> 00:23:53,625
- Hou op, alsjeblieft.
- Costa Rica.
268
00:23:53,833 --> 00:23:55,625
Ik moet je iets zeggen.
269
00:23:59,750 --> 00:24:01,541
Je weet toch van mijn broer?
270
00:24:03,083 --> 00:24:07,083
Dat hij dat programma moet volgen
waar hij niet in hoort.
271
00:24:07,250 --> 00:24:10,750
Die mensen daar rommelen
maar wat aan en hij haat het.
272
00:24:10,958 --> 00:24:12,333
Costa Rica...
273
00:24:12,500 --> 00:24:16,375
Leg dat even weg
en luister gewoon even naar me.
274
00:24:22,875 --> 00:24:26,916
Ik weet niet wat er gebeurd is,
maar een therapeut viel hem lastig
275
00:24:27,041 --> 00:24:30,750
en hij is toen geflipt
en hij heeft hem toegetakeld.
276
00:24:33,250 --> 00:24:35,458
Die gast wil aangifte doen
277
00:24:35,625 --> 00:24:38,000
en mijn broer zit nu in Rikers Island.
278
00:24:38,166 --> 00:24:39,875
Dat is vreselijk.
279
00:24:40,000 --> 00:24:41,000
Weet ik.
280
00:24:42,125 --> 00:24:44,000
Het is verschrikkelijk.
281
00:24:44,166 --> 00:24:47,083
Ik moet hem eruit krijgen
voor er iets gebeurt.
282
00:24:48,625 --> 00:24:49,958
Ze maken hem daar af.
283
00:24:54,125 --> 00:24:56,500
Maar ik heb niet genoeg voor de borg.
284
00:24:56,916 --> 00:24:58,333
Hoeveel kom je tekort?
285
00:24:59,666 --> 00:25:01,250
Een paar mille.
286
00:25:01,458 --> 00:25:03,041
Dat valt wel mee.
287
00:25:03,625 --> 00:25:07,000
We kunnen de creditcard
van je moeder gebruiken.
288
00:25:13,750 --> 00:25:16,333
Het is alleen om hem vrij te krijgen.
289
00:25:16,500 --> 00:25:18,000
Je krijgt het terug.
290
00:25:19,583 --> 00:25:22,083
Hij wordt vrijgesproken, dat is zeker.
291
00:25:26,625 --> 00:25:28,083
En de reis?
292
00:25:28,583 --> 00:25:30,708
Doen we die later?
293
00:25:31,208 --> 00:25:33,750
Is dat waar je nu aan denkt?
294
00:25:35,500 --> 00:25:36,750
Denk je daar nu aan?
295
00:25:39,000 --> 00:25:41,166
Ik denk ook aan je broer.
296
00:25:43,000 --> 00:25:46,166
We gaan ergens anders heen.
Nog steeds in Queens...
297
00:25:46,375 --> 00:25:49,250
Op de kruising van de 82e
en Queens Boulevard,
298
00:25:49,458 --> 00:25:50,750
vlak bij Union Turnpike.
299
00:25:50,958 --> 00:25:52,125
Daar is hij.
300
00:25:53,750 --> 00:25:54,750
Ik zei het toch?
301
00:25:54,916 --> 00:25:57,666
- Een paar uur.
- Heb je die 10.000?
302
00:25:58,458 --> 00:25:59,625
10.000 wat?
303
00:25:59,833 --> 00:26:01,000
10.000 dollar.
304
00:26:02,083 --> 00:26:03,666
Kan het met creditcard?
305
00:26:05,125 --> 00:26:06,208
10.000 dollar?
306
00:26:08,625 --> 00:26:10,500
Je zei een paar duizend.
307
00:26:10,666 --> 00:26:13,958
Je krijgt het gewoon terug.
Wat maakt dat uit?
308
00:26:14,166 --> 00:26:16,375
10.000 is wel iets anders.
309
00:26:16,541 --> 00:26:19,000
Voor mijn broer. Je krijgt het terug.
310
00:26:19,125 --> 00:26:20,583
- Ja toch?
- Ja.
311
00:26:20,750 --> 00:26:21,750
Zie je wel?
312
00:26:22,833 --> 00:26:23,958
Ok�?
313
00:26:26,333 --> 00:26:28,708
- Het is voor mijn broer.
- Ja, ja.
314
00:26:28,875 --> 00:26:29,875
Het is goed.
315
00:26:30,000 --> 00:26:31,833
Hij moet vanavond vrijkomen.
316
00:26:32,458 --> 00:26:33,708
Vanavond?
317
00:26:33,916 --> 00:26:36,500
Het is 20.35 uur.
De rechters eten om 21.00 uur.
318
00:26:36,666 --> 00:26:38,041
Nou en?
319
00:26:38,375 --> 00:26:39,375
Kunnen we bellen?
320
00:26:40,166 --> 00:26:42,916
Ze gaan eten.
Mat al dat papierwerk...
321
00:26:43,041 --> 00:26:45,750
We hebben nog 20 minuten.
Probeer het.
322
00:26:45,958 --> 00:26:46,958
Zij betaalt.
323
00:26:47,083 --> 00:26:48,833
Als u aandringt.
324
00:26:57,458 --> 00:26:58,875
Bobby, alles goed?
325
00:27:00,250 --> 00:27:01,250
Dat weet ik.
326
00:27:01,708 --> 00:27:04,458
Sorry, er is net een klant
binnengekomen.
327
00:27:05,125 --> 00:27:06,500
Het is voor vanavond.
328
00:27:09,250 --> 00:27:11,000
Kun je het checken?
329
00:27:13,416 --> 00:27:16,000
Nikas, Nicolas.
330
00:27:17,125 --> 00:27:18,833
Kan de rechter wachten?
331
00:27:20,500 --> 00:27:22,458
Vraag het, alsjeblieft.
332
00:27:22,625 --> 00:27:23,625
Is het goed?
333
00:27:23,875 --> 00:27:24,875
Het is laat.
334
00:27:25,000 --> 00:27:27,000
Sorry, het duurt wat lang.
335
00:27:27,125 --> 00:27:28,875
Die chipkaarten...
336
00:27:30,166 --> 00:27:32,000
Dat is wel zo'n ellende.
337
00:27:33,500 --> 00:27:34,500
Wacht even.
338
00:27:34,625 --> 00:27:36,875
Hij staat niet op de lijst.
339
00:27:37,000 --> 00:27:38,458
Welke lijst?
340
00:27:39,125 --> 00:27:40,333
Waar is hij?
341
00:27:40,500 --> 00:27:42,416
Staat er iets genoteerd?
342
00:27:43,583 --> 00:27:45,916
Hij zit in Elmhurst. Geweldig.
343
00:27:46,041 --> 00:27:47,875
- Elmhurst.
- Het ziekenhuis?
344
00:27:48,000 --> 00:27:49,458
Voor zieke mensen.
345
00:27:50,083 --> 00:27:51,458
Wat heeft hij?
346
00:27:51,625 --> 00:27:53,041
Dat is vertrouwelijk.
347
00:27:53,541 --> 00:27:56,166
Wat betekent dat? Gaan we niet meer?
348
00:27:56,375 --> 00:27:57,625
Gaan we weg?
349
00:27:57,833 --> 00:28:00,500
Zodra hij uit het ziekenhuis komt,
kan het.
350
00:28:00,916 --> 00:28:01,916
Wanneer dan?
351
00:28:02,041 --> 00:28:04,958
- Moment, Bobby.
- Sinds wanneer is hij daar?
352
00:28:05,083 --> 00:28:06,083
Kaart geweigerd.
353
00:28:06,875 --> 00:28:09,166
Misschien zit hij er niet goed in.
354
00:28:09,625 --> 00:28:11,583
Ik heb hem net nog gebruikt.
355
00:28:11,750 --> 00:28:12,958
Wat is ermee?
356
00:28:13,083 --> 00:28:14,083
Weet ik veel.
357
00:28:14,208 --> 00:28:16,250
- Bellen we de bank?
- Ja.
358
00:28:16,916 --> 00:28:18,958
Ik bel en dan geef ik ze aan u.
359
00:28:19,083 --> 00:28:20,083
Wacht, Bobby.
360
00:28:20,208 --> 00:28:22,000
- Wat doen we?
- Bel iemand.
361
00:28:22,416 --> 00:28:25,458
Wacht, ik bel de gevangenis
om het te vragen.
362
00:28:25,916 --> 00:28:27,250
Ik draai het nummer.
363
00:28:28,250 --> 00:28:29,416
Shit.
364
00:28:29,833 --> 00:28:30,958
Mijn moeder.
365
00:28:32,250 --> 00:28:33,416
Het spijt me.
366
00:28:33,875 --> 00:28:35,000
Het spijt me.
367
00:28:35,666 --> 00:28:36,666
Hoi, mam.
368
00:28:37,000 --> 00:28:38,166
Heb je...
369
00:28:38,708 --> 00:28:40,500
je kaart laten blokkeren?
370
00:28:42,625 --> 00:28:45,708
Wil je met ze praten?
Mam! Sorry.
371
00:28:45,916 --> 00:28:47,750
- Sorry.
- Rustig.
372
00:28:47,958 --> 00:28:51,125
Mama, luister,
ik ben op een correcte plek...
373
00:28:52,250 --> 00:28:54,666
Bij de man van de borg.
Luister...
374
00:28:54,875 --> 00:28:56,458
Ze gaan ons terugbetalen!
375
00:28:56,625 --> 00:28:58,208
Ik bel je terug, Bobby.
376
00:28:59,083 --> 00:29:00,500
Rustig.
377
00:29:00,666 --> 00:29:02,041
Kun je dat buiten doen?
378
00:29:02,208 --> 00:29:04,625
Het is een legale lening.
379
00:29:04,833 --> 00:29:07,041
We hebben 10 minuten.
Wat doen we?
380
00:29:07,208 --> 00:29:09,708
Wat een ramp.
Dat kon ik niet voorzien.
381
00:29:09,916 --> 00:29:12,625
- Geen geschreeuw in mijn kantoor.
- Snap ik.
382
00:29:12,833 --> 00:29:15,625
Kan ik het geld terugkrijgen
en terugkomen?
383
00:29:16,083 --> 00:29:19,333
Het geld in mijn kluis?
Nee, dat blijft er.
384
00:29:19,500 --> 00:29:21,541
Nog 10.000 voor je broer.
385
00:29:22,125 --> 00:29:24,083
- Zo werkt het.
- Kom op, zeg.
386
00:29:24,250 --> 00:29:25,750
Nee, nee.
387
00:29:26,208 --> 00:29:28,458
Het geld in de kluis is van mij.
388
00:29:28,625 --> 00:29:30,833
Nog 10.000 en je broer is vrij.
389
00:29:31,416 --> 00:29:33,000
Je bent ook geweldig.
390
00:29:34,375 --> 00:29:36,000
Het is jouw schuld niet.
391
00:29:36,125 --> 00:29:38,750
Ik wilde alleen iemand helpen.
392
00:29:56,000 --> 00:29:57,708
SPOEDEISENDE HULP
393
00:31:10,041 --> 00:31:11,875
Waarom zijn die agenten er?
394
00:31:12,000 --> 00:31:13,000
Hoezo?
395
00:31:13,625 --> 00:31:15,083
Het wemelt ervan.
396
00:31:15,625 --> 00:31:17,208
Voor mijn vaders kamer...
397
00:31:18,208 --> 00:31:19,708
Welke etage?
398
00:31:20,166 --> 00:31:21,208
De vijfde.
399
00:31:21,416 --> 00:31:24,000
Normaal liggen de gevangenen
op de zesde.
400
00:31:24,958 --> 00:31:26,500
Op de zesde?
401
00:31:26,666 --> 00:31:28,000
Dit is schandalig!
402
00:31:41,250 --> 00:31:44,000
Dames, waar zijn de toiletten?
403
00:31:44,166 --> 00:31:45,166
Links achterin.
404
00:32:32,958 --> 00:32:35,000
Ik ben me doodgeschrokken.
405
00:32:35,708 --> 00:32:38,333
Ik was in de kamer van mijn vader.
406
00:32:38,916 --> 00:32:41,833
Hij ligt op sterven,
dus ik ben al gestrest.
407
00:32:42,000 --> 00:32:45,750
En dan begint de tv
uit zichzelf te zappen.
408
00:32:45,958 --> 00:32:49,500
Als ik opsta, stopt het.
Zodra ik zit, begint het weer.
409
00:32:52,416 --> 00:32:53,416
Ongelooflijk.
410
00:32:54,125 --> 00:32:55,875
Ik weet het ook niet.
411
00:33:00,208 --> 00:33:04,000
Ik word gek, ik ben er nu al 48 uur.
412
00:33:05,375 --> 00:33:08,208
- Wilt u iets te eten?
- Nee, bedankt.
413
00:34:13,041 --> 00:34:15,958
Ik ga koffie halen. Wil je ook?
414
00:34:16,583 --> 00:34:18,125
Ja, graag.
415
00:34:19,166 --> 00:34:20,583
Ik ben zo terug.
416
00:36:45,166 --> 00:36:46,500
Neem me niet kwalijk.
417
00:36:47,083 --> 00:36:50,250
Mag mijn broer eerst naar boven?
Het is koud.
418
00:36:51,166 --> 00:36:53,333
- Mag dat?
- Vindt u dat niet erg?
419
00:36:54,458 --> 00:36:56,333
Heel erg bedankt.
420
00:36:56,833 --> 00:36:58,750
Meer naar de zijkant. Zo.
421
00:37:06,958 --> 00:37:09,375
- Mogen wij naar binnen?
- Ja, kom.
422
00:37:11,000 --> 00:37:12,000
Deze kant.
423
00:38:02,916 --> 00:38:04,041
Woodhaven 6180.
424
00:38:04,541 --> 00:38:06,583
Dat zijn wij. Dat gebouw daar.
425
00:38:11,000 --> 00:38:12,000
Regal Garden.
426
00:38:12,458 --> 00:38:13,708
Dat zijn wij.
427
00:38:29,000 --> 00:38:30,666
Fourth Avenue 220.
428
00:38:34,208 --> 00:38:35,875
Hartelijk bedankt.
429
00:38:39,000 --> 00:38:40,125
Meneer?
430
00:38:41,416 --> 00:38:44,000
Prettige avond. Beterschap.
431
00:38:44,333 --> 00:38:45,333
U ook.
432
00:38:49,000 --> 00:38:50,375
Voeten omhoog.
433
00:38:56,000 --> 00:38:58,916
Ik had maar drie adressen. Geen vier.
434
00:38:59,375 --> 00:39:01,000
Ik heb ze gewaarschuwd.
435
00:39:01,125 --> 00:39:03,041
Die stomme lui van de planning.
436
00:39:03,375 --> 00:39:05,916
Rustig maar, we wonen niet ver weg.
437
00:39:06,041 --> 00:39:08,250
Ik dacht dat wij de laatsten waren.
438
00:39:08,583 --> 00:39:10,250
Wat is niet ver weg?
439
00:39:10,958 --> 00:39:14,500
Echt niet ver weg
of nog een kwartier rijden?
440
00:39:14,666 --> 00:39:16,000
Hier vlakbij.
441
00:39:17,750 --> 00:39:19,000
Ok�, goed dan.
442
00:39:20,958 --> 00:39:22,875
Ok�, zeg het als we er zijn.
443
00:39:26,166 --> 00:39:28,166
Het is daar rechts,
444
00:39:28,375 --> 00:39:30,708
met die oprit.
Maar doe geen moeite.
445
00:39:30,916 --> 00:39:32,000
Ik duw hem erheen.
446
00:39:37,833 --> 00:39:39,666
Perfect, bedankt.
447
00:39:52,041 --> 00:39:53,250
Crystal!
448
00:39:54,333 --> 00:39:56,208
Kijk, maar niet opendoen.
449
00:39:56,416 --> 00:39:58,125
Ik weet niet wie dat is.
450
00:39:58,833 --> 00:40:00,458
Het houdt nooit op!
451
00:40:03,750 --> 00:40:04,875
Kan ik u helpen?
452
00:40:05,000 --> 00:40:07,875
Hallo.
Woont hier geen ouder echtpaar?
453
00:40:08,500 --> 00:40:10,500
- Annie!
- We zaten in de bus.
454
00:40:11,250 --> 00:40:14,166
- Wat nu weer?
- Het is voor jou.
455
00:40:14,875 --> 00:40:15,875
Wie is dat?
456
00:40:16,000 --> 00:40:17,833
Ik weet niet, een blanke.
457
00:40:21,416 --> 00:40:23,708
We zaten samen in de bus.
458
00:40:25,208 --> 00:40:28,875
We wonen iets verderop
en ik heb mijn sleutels niet.
459
00:40:29,000 --> 00:40:31,916
Mijn broer heeft geen jas.
Het is koud.
460
00:40:33,333 --> 00:40:34,625
Mag ik even bellen?
461
00:40:34,833 --> 00:40:36,125
Het duurt maar even.
462
00:40:36,333 --> 00:40:37,750
Dat is goed.
463
00:40:39,416 --> 00:40:41,625
- Heel erg bedankt.
- Kom binnen.
464
00:40:41,833 --> 00:40:44,125
- Het is koud.
- IJskoud.
465
00:40:55,583 --> 00:40:59,000
Hier is de telefoon.
Maar laat de stekker erin zitten.
466
00:41:00,000 --> 00:41:03,041
De accu is niet goed. Hij is kapot.
467
00:41:16,208 --> 00:41:18,000
Mama, met Connie.
468
00:41:19,083 --> 00:41:23,000
Nick en ik staan buiten.
Ik heb mijn sleutels niet.
469
00:41:23,708 --> 00:41:25,208
We wachten
470
00:41:25,416 --> 00:41:26,916
bij de Dunkin' Donuts
471
00:41:27,041 --> 00:41:28,916
tot je uit je werk komt.
472
00:41:30,000 --> 00:41:32,375
Als je dit hoort,
bel me dan terug op...
473
00:41:33,000 --> 00:41:34,000
Uw nummer?
474
00:41:34,166 --> 00:41:35,541
917...
475
00:41:36,916 --> 00:41:38,000
718...
476
00:41:38,750 --> 00:41:40,000
63...
477
00:41:40,708 --> 00:41:41,833
17.
478
00:41:43,708 --> 00:41:47,000
Bel me terug
als je dit binnen 5 minuten hoort.
479
00:41:52,375 --> 00:41:54,875
Mag hij blijven?
Dan sla ik een ruit in.
480
00:41:55,000 --> 00:41:56,000
Waarom?
481
00:41:57,500 --> 00:41:59,541
- Om binnen te komen.
- Welk raam?
482
00:42:00,000 --> 00:42:01,000
Bij mij thuis.
483
00:42:01,583 --> 00:42:03,833
Waarom bel je geen slotenmaker?
484
00:42:04,000 --> 00:42:05,000
Ik ben blut.
485
00:42:05,166 --> 00:42:06,875
Ik ook.
486
00:42:07,000 --> 00:42:08,541
Ik begrijp het.
487
00:42:12,083 --> 00:42:14,250
Kan hij wat kleren lenen?
488
00:42:14,458 --> 00:42:16,208
Werkt je moeder tot laat?
489
00:42:16,708 --> 00:42:19,250
Tot zeven uur.
Ze komt rond half acht thuis.
490
00:42:19,458 --> 00:42:21,875
Ik hoop dat ze mijn bericht hoort.
491
00:42:22,000 --> 00:42:25,125
Als je wilt,
heb ik een kamer voor je broer.
492
00:42:25,541 --> 00:42:28,208
Wacht tot je moeder thuiskomt.
493
00:42:30,333 --> 00:42:32,916
Dat is over zeven uur.
Weet u dat zeker?
494
00:42:33,041 --> 00:42:34,666
Ik laat de kamer zien.
495
00:42:34,875 --> 00:42:36,375
Heel erg bedankt.
496
00:42:36,958 --> 00:42:38,708
Ik laat je de kamer zien.
497
00:42:41,208 --> 00:42:42,250
Kom.
498
00:42:52,375 --> 00:42:56,458
Sorry, het licht doet het niet.
Maar er is wel tv, ok�?
499
00:43:05,416 --> 00:43:07,833
Laat hem daar. Kom mee.
500
00:43:15,208 --> 00:43:17,875
Ga maar op de bank zitten.
501
00:43:19,000 --> 00:43:20,541
Kijk maar tv.
502
00:43:20,708 --> 00:43:24,958
De afstandbediening werkt niet.
Hier kun je van zender wisselen.
503
00:43:25,083 --> 00:43:26,875
Het is prima zo. Bedankt.
504
00:43:27,000 --> 00:43:29,416
Ok�, zo is het genoeg.
Crystal!
505
00:43:30,916 --> 00:43:32,250
Kom, liefje.
506
00:43:39,000 --> 00:43:40,000
Hoor eens,
507
00:43:40,375 --> 00:43:41,750
ik werk morgen.
508
00:43:41,958 --> 00:43:44,541
Ik ga mijn slaappillen slikken.
509
00:43:45,208 --> 00:43:47,000
Doe die telefoon weg!
510
00:43:47,500 --> 00:43:49,250
Ik word gek van dat ding.
511
00:43:50,000 --> 00:43:51,375
Stop met die telefoon!
512
00:43:51,541 --> 00:43:53,083
Dat doe je de hele tijd.
513
00:43:53,250 --> 00:43:55,958
Als ik praat,
kijk je niet op je telefoon.
514
00:43:56,083 --> 00:43:58,916
Kijk me aan.
515
00:44:31,458 --> 00:44:34,583
Waarom neem je niet op?
Bel me op dit nummer.
516
00:44:42,708 --> 00:44:45,125
Sorry, ik zoek alleen even iets.
517
00:44:45,875 --> 00:44:48,333
Geen probleem.
Maar maak hem niet wakker.
518
00:44:57,750 --> 00:44:59,625
Wat heb je in je haar?
519
00:45:03,000 --> 00:45:05,708
Ik zag haarverf in de badkamer liggen.
520
00:45:06,125 --> 00:45:07,958
Heb je je haar geverfd?
521
00:45:13,083 --> 00:45:14,750
Gek, h�?
522
00:45:16,250 --> 00:45:19,166
Hopelijk is het niet
die onder in het kastje lag.
523
00:45:21,666 --> 00:45:23,875
Ik weet niet welke kleur het wordt.
524
00:45:24,000 --> 00:45:25,916
Ik heb je moeders telefoon.
525
00:45:26,166 --> 00:45:29,333
Mijn oma.
Je gaat je gang maar met de telefoon.
526
00:45:29,500 --> 00:45:31,000
Zolang je hem maar...
527
00:45:31,166 --> 00:45:33,250
Mijn moeder, ik moet opnemen.
528
00:45:35,666 --> 00:45:36,833
Wacht nu even.
529
00:45:37,375 --> 00:45:40,208
Doe normaal. Je hebt alles gelogen.
530
00:45:40,416 --> 00:45:41,416
Hou op.
531
00:45:41,666 --> 00:45:44,125
- Waar ben je?
- Ik ben met Nick.
532
00:45:48,583 --> 00:45:51,583
Rustig.
Je hoeft niet ongerust te zijn.
533
00:45:51,750 --> 00:45:54,250
Het spijt me, ik wilde niet...
534
00:45:55,708 --> 00:45:59,208
Ik vraag je alleen om ons
te komen halen met een taxi.
535
00:45:59,416 --> 00:46:01,000
Ik zit hier vast.
536
00:46:01,125 --> 00:46:03,625
De portier belt mijn moeder
als ik wegga.
537
00:46:03,833 --> 00:46:05,916
Hoe laat is de aflossing?
538
00:46:06,375 --> 00:46:07,541
Om 05.00 of 06.00 uur.
539
00:46:07,708 --> 00:46:09,125
Goed, om 05.00 uur
540
00:46:09,333 --> 00:46:12,541
ga je naar beneden
en kom je hierheen met een taxi.
541
00:46:12,708 --> 00:46:15,500
Ik hang op.
Dit is niet mijn telefoon.
542
00:46:15,666 --> 00:46:17,250
Van wie dan? Waar ben je?
543
00:46:17,458 --> 00:46:18,875
Wat is het adres?
544
00:46:19,000 --> 00:46:21,125
Fourth Avenue 220.
545
00:46:22,375 --> 00:46:24,583
Met wie praat je, Connie?
546
00:46:27,125 --> 00:46:29,166
Ik heb je het adres gestuurd.
547
00:46:31,500 --> 00:46:32,541
Kom snel.
548
00:46:33,750 --> 00:46:35,208
Kusje. Tot zo.
549
00:46:35,833 --> 00:46:39,416
Ik mag niet met je praten van mijn oma.
550
00:46:39,583 --> 00:46:41,833
Maar ik trek me niets van haar aan.
551
00:46:42,000 --> 00:46:43,833
Zullen we buiten praten?
552
00:46:44,333 --> 00:46:46,458
Ik wil niet dat hij wakker wordt.
553
00:46:56,625 --> 00:46:58,958
Ik pak iets te eten voor mijn broer.
554
00:47:01,666 --> 00:47:04,000
Dat zou ik niet doen als ik jou was.
555
00:47:05,541 --> 00:47:06,750
Wat is dat?
556
00:47:06,958 --> 00:47:09,916
Daar ligt niets.
Maar er zijn kipnuggets.
557
00:47:11,583 --> 00:47:13,000
Dat is wel iets.
558
00:47:27,375 --> 00:47:28,750
Hoe oud ben je?
559
00:47:29,166 --> 00:47:30,458
16.
560
00:47:31,250 --> 00:47:32,500
16?
561
00:47:33,458 --> 00:47:34,958
Je lijkt veel ouder.
562
00:47:35,750 --> 00:47:37,166
Dat hoor ik vaker.
563
00:47:42,000 --> 00:47:43,916
Blijf je de hele nacht op?
564
00:47:44,541 --> 00:47:46,833
Ik ga naar mijn kamer,
565
00:47:47,000 --> 00:47:48,625
ik blijf op en ga eten,
566
00:47:48,833 --> 00:47:50,000
films kijken...
567
00:47:50,458 --> 00:47:51,458
roken.
568
00:47:51,625 --> 00:47:53,000
Is dat wiet?
569
00:47:57,000 --> 00:47:58,875
Dat werkt niet bij mij.
570
00:48:01,458 --> 00:48:03,916
Mijn vriend verkoopt dit.
Voor 30 dollar.
571
00:48:05,375 --> 00:48:06,833
Hoe oud is je vriend?
572
00:48:07,000 --> 00:48:08,916
Het is eigenlijk mijn ex.
573
00:48:10,833 --> 00:48:12,375
Is hij een dealer?
574
00:48:13,958 --> 00:48:15,083
Waar woont hij?
575
00:48:16,666 --> 00:48:18,250
Dat kan ik niet zeggen.
576
00:48:19,000 --> 00:48:20,166
Waarom niet?
577
00:48:20,583 --> 00:48:22,875
Anders vestig ik de aandacht erop.
578
00:48:23,000 --> 00:48:24,666
Van mij?
579
00:48:24,875 --> 00:48:26,208
Van iedereen.
580
00:48:32,708 --> 00:48:36,708
We zijn gebeld voor een vrouw
die zelfmoord wil plegen.
581
00:48:36,916 --> 00:48:39,000
Haar man heeft gebeld.
582
00:48:40,083 --> 00:48:42,583
Ze schijnt een mes te hebben
583
00:48:42,750 --> 00:48:44,416
en slikt antidepressiva.
584
00:48:44,958 --> 00:48:47,125
Het is ons tweede bezoek vandaag.
585
00:48:47,333 --> 00:48:50,958
Zo te zien
zit ze nog steeds in haar auto,
586
00:48:51,083 --> 00:48:52,541
dat rode busje...
587
00:48:59,958 --> 00:49:01,083
Hou op!
588
00:49:02,125 --> 00:49:03,916
Trapte hij haar nu?
589
00:49:04,250 --> 00:49:05,500
Ik wil u helpen.
590
00:49:05,666 --> 00:49:06,708
Niet waar!
591
00:49:07,000 --> 00:49:08,166
U liegt.
592
00:49:08,375 --> 00:49:09,625
Ik lieg niet.
593
00:49:10,041 --> 00:49:11,375
Kom, stap uit.
594
00:49:13,000 --> 00:49:14,041
Geef dat mes!
595
00:49:14,708 --> 00:49:16,000
Achteruit!
596
00:49:17,708 --> 00:49:19,000
Jezus!
597
00:49:20,500 --> 00:49:21,875
Haal het eruit.
598
00:49:22,208 --> 00:49:23,208
Het is ok�.
599
00:49:24,541 --> 00:49:27,083
Zap maar weg. Dit wil ik niet zien.
600
00:49:27,250 --> 00:49:29,750
We kunnen niets doen.
Laat het mes erin.
601
00:49:34,375 --> 00:49:36,000
Oh, kijk die hond!
602
00:49:36,166 --> 00:49:40,125
...gearresteerd omdat hij
hondengevechten heeft georganiseerd.
603
00:49:40,333 --> 00:49:42,583
Waardeloos. Ik ben dol op honden.
604
00:49:42,750 --> 00:49:44,166
Ik ken iemand, Tiara,
605
00:49:44,875 --> 00:49:46,166
ze heeft een hond
606
00:49:46,375 --> 00:49:48,000
die Blade heet.
607
00:49:48,166 --> 00:49:50,333
Een Duitse dog, geweldig.
608
00:49:51,000 --> 00:49:53,541
Ik was een hond in een vorig leven.
609
00:49:54,625 --> 00:49:55,625
Zeker weten.
610
00:49:57,541 --> 00:49:59,166
Daarom houden ze van me.
611
00:50:04,000 --> 00:50:06,375
En dan nu de bankoverval in Flushing.
612
00:50:06,541 --> 00:50:08,333
Men zoekt Constantine Nikas,
613
00:50:08,750 --> 00:50:10,000
de hoofdverdachte,
614
00:50:10,166 --> 00:50:13,541
met zijn broer, Nicolas,
die vlakbij is aangehouden
615
00:50:13,708 --> 00:50:17,166
toen hij door een glazen deur liep
in een winkelcentrum.
616
00:50:17,833 --> 00:50:20,916
Hun oma heeft
een exclusief interview gegeven.
617
00:50:21,041 --> 00:50:23,166
We gaan naar onze correspondente.
618
00:50:23,541 --> 00:50:27,000
Ja, in een exclusief interview
vertelde Agapia Nikas
619
00:50:27,166 --> 00:50:30,000
over de moeilijke relatie
met haar kleinzonen.
620
00:50:30,166 --> 00:50:33,750
Ze had een straatverbod gevraagd
voor Constantine
621
00:50:33,958 --> 00:50:36,375
omdat hij haar had bedreigd.
622
00:50:36,541 --> 00:50:37,625
Ze verklaart dat
623
00:50:37,833 --> 00:50:40,458
ze door ruzie met Nicolas haar arm brak.
624
00:50:40,625 --> 00:50:42,875
Ik wil hem niet bellen.
625
00:50:43,000 --> 00:50:44,833
Ik wil hem niet spreken.
626
00:50:45,000 --> 00:50:46,583
Ik wil niets.
627
00:50:46,750 --> 00:50:49,083
Omdat hij zijn broer heel slecht
628
00:50:49,250 --> 00:50:50,416
behandelt...
629
00:51:04,750 --> 00:51:08,000
Wat is dit voor zooi?
Wat doe ik hier?
630
00:51:14,041 --> 00:51:15,083
Waar ga je heen?
631
00:51:22,625 --> 00:51:24,333
Waar ben ik? Wie ben je?
632
00:51:24,500 --> 00:51:25,916
Houd je bek!
633
00:51:26,375 --> 00:51:27,708
Achteruit, man!
634
00:51:28,708 --> 00:51:30,416
- Luister...
- Laat me los!
635
00:51:31,750 --> 00:51:32,875
Mijn arm!
636
00:51:33,000 --> 00:51:35,000
De boeien snijden in mijn handen!
637
00:51:35,166 --> 00:51:36,500
Bek dicht!
638
00:51:36,666 --> 00:51:38,625
- Laat me los!
- Houd je mond.
639
00:51:39,750 --> 00:51:42,083
Mijn hele lijf doet zeer, man.
640
00:51:43,208 --> 00:51:44,875
Heb je geen pijnstillers?
641
00:51:45,000 --> 00:51:46,000
Kom op!
642
00:51:46,125 --> 00:51:47,125
Heb jij dat gedaan?
643
00:51:47,333 --> 00:51:49,750
Als je haar oma wekt, maak ik je af.
644
00:51:49,916 --> 00:51:50,916
Welke oma?
645
00:51:51,041 --> 00:51:53,041
We zijn bij bejaarden in huis.
646
00:51:53,208 --> 00:51:55,250
Hoe ben ik hier gekomen?
647
00:51:55,625 --> 00:51:57,625
Laat me los, ik ben rustig.
648
00:51:58,458 --> 00:51:59,625
Rustig.
649
00:51:59,833 --> 00:52:01,083
Laat me eerst los.
650
00:52:04,708 --> 00:52:06,250
- Slik dit.
- Wat is dat?
651
00:52:06,458 --> 00:52:08,208
- Wat is dat?
- Oxy.
652
00:52:08,416 --> 00:52:11,041
Slik dit, dan voel je je beter.
653
00:52:12,250 --> 00:52:13,250
Ben je rustig?
654
00:52:14,000 --> 00:52:15,333
Kun je weggaan?
655
00:52:15,500 --> 00:52:16,875
Waarom handboeien?
656
00:52:17,000 --> 00:52:19,666
Ga naar je kamer.
En doe de deur dicht.
657
00:52:19,875 --> 00:52:20,916
Deur dicht!
658
00:52:22,458 --> 00:52:24,708
Als je die oma wakker maakt...
659
00:52:24,916 --> 00:52:26,541
Ik heb je gehoord, gast!
660
00:52:27,000 --> 00:52:28,208
Houd je je rustig?
661
00:52:28,416 --> 00:52:29,916
Ja, ik ben rustig.
662
00:52:44,541 --> 00:52:47,208
Waarom heb ik verdomme handboeien om?
663
00:52:47,875 --> 00:52:50,875
Je lag zo in het ziekenhuis.
Ik haalde je eruit.
664
00:52:51,000 --> 00:52:52,000
In het ziekenhuis?
665
00:52:52,875 --> 00:52:54,333
Je werd bewaakt.
666
00:52:54,500 --> 00:52:56,833
Een vergissing. Wat moet ik zeggen?
667
00:52:57,000 --> 00:52:59,708
Er stond een smeris
en je bent de verkeerde.
668
00:53:01,125 --> 00:53:02,875
Wat doe ik nu?
669
00:53:03,208 --> 00:53:07,500
Doe maar wat je wilt zolang je
mij niet in de problemen brengt.
670
00:53:07,833 --> 00:53:09,875
Ok�, maar haal een telefoon.
671
00:53:10,000 --> 00:53:12,916
- Ik heb geen telefoon.
- Vraag dat meisje.
672
00:54:00,666 --> 00:54:02,000
We moeten terug.
673
00:54:02,166 --> 00:54:03,333
Gaat het met je broer?
674
00:54:03,666 --> 00:54:05,541
Nee, ze gaven de verkeerde mee.
675
00:54:05,708 --> 00:54:07,083
Wie is het dan?
676
00:54:07,375 --> 00:54:10,208
Geen idee.
Het ziekenhuis heeft zich vergist.
677
00:54:10,416 --> 00:54:12,625
Doet die auto voor de deur het?
678
00:54:12,833 --> 00:54:14,416
Weet je waar de sleutels zijn?
679
00:54:14,583 --> 00:54:16,708
Waar zijn ze?
Kun je ze zoeken?
680
00:54:18,000 --> 00:54:20,500
Snel, kleed je aan en vind de sleutels.
681
00:54:20,666 --> 00:54:22,000
Shit, man.
682
00:54:22,250 --> 00:54:25,083
Raak niet in de war.
Dat maakt het erger.
683
00:54:49,166 --> 00:54:50,250
We moeten weg.
684
00:54:51,000 --> 00:54:52,000
Krijg ik een lift?
685
00:54:52,125 --> 00:54:53,125
Ja.
686
00:54:53,250 --> 00:54:55,500
Ik moet bellen. Haal een telefoon.
687
00:54:55,916 --> 00:54:57,875
Ok�, maar niets stoms zeggen.
688
00:54:58,000 --> 00:55:00,458
- Maak je gezicht schoon.
- Dat doe ik!
689
00:55:00,625 --> 00:55:02,125
- Je ziet er eng uit.
- Een gsm!
690
00:55:39,708 --> 00:55:41,666
Er is zeker gedonder.
691
00:56:32,000 --> 00:56:33,375
Ron, met mij.
692
00:56:33,541 --> 00:56:36,083
Ik leg het later uit. Is mama daar?
693
00:56:36,500 --> 00:56:37,500
Luister.
694
00:56:37,750 --> 00:56:39,541
Is er iemand bij je?
695
00:56:41,208 --> 00:56:43,541
Luister, zodra ik ophang,
696
00:56:43,708 --> 00:56:46,250
doe je of je een vriend
aan de lijn had.
697
00:56:47,000 --> 00:56:48,583
Dat is heel belangrijk.
698
00:56:49,000 --> 00:56:51,000
Ik bel je later nog terug.
699
00:56:51,125 --> 00:56:52,208
Dan leg ik het uit.
700
00:56:52,416 --> 00:56:53,916
Ik hou van je, broer.
701
00:56:58,416 --> 00:57:01,041
H�, waarom gaan we naar het ziekenhuis?
702
00:57:01,208 --> 00:57:04,000
- Omdat je daarheen wilde.
- Ben je gestoord?
703
00:57:20,541 --> 00:57:24,166
Dan naar de White Castle.
Ik koop iets voor mijn broer.
704
00:57:41,541 --> 00:57:44,000
Neem vijf of zes stukken kip.
705
00:57:44,125 --> 00:57:45,125
Ok�.
706
00:57:45,625 --> 00:57:46,625
Voor mij ook.
707
00:57:47,166 --> 00:57:48,208
Ik heb honger.
708
00:57:48,416 --> 00:57:50,333
Een paar broodjes kip, graag.
709
00:57:52,208 --> 00:57:53,208
Ok�.
710
00:57:53,625 --> 00:57:54,875
Mijn telefoon.
711
00:57:56,250 --> 00:57:57,708
Nee, laat die hier.
712
00:57:57,916 --> 00:57:59,166
Ik heb hem nodig.
713
00:58:07,541 --> 00:58:09,958
Ok�, ze is weg. Wegwezen nu.
714
00:58:10,083 --> 00:58:13,250
En in een gestolen auto rijden?
Doe niet zo debiel.
715
00:58:13,458 --> 00:58:14,958
We wachten op haar.
716
00:58:15,708 --> 00:58:19,666
Dan blijf ik bij je.
Want het wemelt van de politie.
717
00:58:20,666 --> 00:58:22,000
Ook bij mij thuis.
718
00:58:22,666 --> 00:58:24,083
Je snapt het niet.
719
00:58:24,250 --> 00:58:26,458
Ik ben gisteren vrijgekomen.
720
00:58:26,625 --> 00:58:29,000
Ik ben voorwaardelijk vrij. Verdomme.
721
00:58:29,166 --> 00:58:32,541
Ik wil niet terug naar de gevangenis.
Dat doe ik niet.
722
00:58:33,250 --> 00:58:36,083
En die rotpillen
hebben geen enkel effect!
723
00:58:37,708 --> 00:58:40,458
Wat een klotezooi, zeg.
724
00:58:40,625 --> 00:58:42,958
Houd je bek.
Ik probeer na te denken.
725
00:58:44,166 --> 00:58:47,166
Ik probeer ook na te denken, hoor.
726
00:58:47,375 --> 00:58:49,500
Ik weet niet wat ik moet doen.
727
00:58:50,208 --> 00:58:53,041
Ik ben de helft vergeten van gisteren.
728
00:58:53,208 --> 00:58:55,375
Hoe ik in het ziekenhuis kwam,
729
00:58:55,541 --> 00:58:58,500
ik weet niet of ze
mijn vingerafdrukken hebben.
730
00:58:58,666 --> 00:59:00,416
Ik weet niet hoe het zit.
731
00:59:00,583 --> 00:59:04,458
En ik ben alles vergeten
omdat ik compleet high was.
732
00:59:05,958 --> 00:59:08,708
Ik weet nog
dat ik uit een bus ben gestapt.
733
00:59:09,583 --> 00:59:13,875
Ik kom uit de gevangenis,
de bus zet me af bij een slijterij.
734
00:59:14,000 --> 00:59:17,875
Na twee jaar in de bak,
wat denk je dat er dan gebeurt?
735
00:59:18,000 --> 00:59:20,375
Ik wil het op een zuipen zetten.
736
00:59:20,916 --> 00:59:22,625
Ik neem een fles
737
00:59:22,833 --> 00:59:26,000
en dan is het weinige geld
dat ik heb al op.
738
00:59:26,500 --> 00:59:29,416
Ik bel mijn maat Kaleef.
Die komt met drank.
739
00:59:29,750 --> 00:59:30,750
Ik ben terug!
740
00:59:30,875 --> 00:59:32,208
...en Xanax.
741
00:59:32,333 --> 00:59:33,333
H�, maat!
742
00:59:33,458 --> 00:59:35,541
Hij neemt wat, ik neem wat.
743
00:59:36,250 --> 00:59:37,875
En dan zijn we ver heen.
744
00:59:38,000 --> 00:59:41,125
Ik voel me zo goed
dat het niet uitmaakt.
745
00:59:41,333 --> 00:59:43,875
Daarna gaan we naar zijn vriend Trevor.
746
00:59:44,000 --> 00:59:45,958
Die heeft een handeltje.
747
00:59:46,083 --> 00:59:50,000
Hij vervoert LSD voor iemand
van de Bronx naar Long Island.
748
00:59:50,125 --> 00:59:53,000
Maar ze houden een paar druppels achter,
749
00:59:53,125 --> 00:59:56,416
zodat ze er zelf ook nog
wat aan verdienen.
750
00:59:56,583 --> 00:59:59,250
Belvis, hoeveel was dat?
751
01:00:00,625 --> 01:00:02,375
Geef even door, man.
752
01:00:03,208 --> 01:00:04,875
Schiet op, Speedy.
753
01:00:05,000 --> 01:00:07,000
Laat me mijn gang gaan.
754
01:00:10,833 --> 01:00:12,958
We gaan naar Long Island.
Ik denk:
755
01:00:13,083 --> 01:00:15,083
mijn voorwaardelijk gaat eraan.
756
01:00:15,750 --> 01:00:18,250
Ik maak er meteen een zootje van
maar...
757
01:00:18,583 --> 01:00:19,875
ik voel me zo goed
758
01:00:20,000 --> 01:00:22,250
en het kan me niets schelen.
759
01:00:22,458 --> 01:00:25,083
Ik ga niets morsen.
Hoeveel is dat waard?
760
01:00:25,541 --> 01:00:27,625
Ik ben in de speelhal met Trevor.
761
01:00:28,000 --> 01:00:30,125
We zijn daar, we dealen LSD.
762
01:00:30,333 --> 01:00:31,500
We zitten daar
763
01:00:31,666 --> 01:00:33,708
alsof het ons kantoor is.
764
01:00:33,916 --> 01:00:37,333
En af en toe komt
er iemand iets van ons kopen.
765
01:00:38,000 --> 01:00:40,166
We verkopen hier en daar wat...
766
01:00:41,625 --> 01:00:44,875
- Hier. Veel plezier.
- Is hij deze keer sterker?
767
01:00:45,375 --> 01:00:49,041
En dan komt er een vriend van Trevor,
die stomme Donnie.
768
01:00:49,625 --> 01:00:51,250
Die is compleet high.
769
01:00:51,458 --> 01:00:55,041
Hij vertelt hoe hij net
een winkel heeft overvallen.
770
01:00:55,250 --> 01:00:56,500
Kijk dit eens.
771
01:00:58,708 --> 01:01:02,666
De LSD begint te werken,
dus ik begrijp er niets van.
772
01:01:02,875 --> 01:01:05,541
Ik begrijp niets van zijn verhaal
773
01:01:05,958 --> 01:01:07,625
en ik begin te flippen.
774
01:01:09,000 --> 01:01:11,583
En dan komt de politie binnen.
775
01:01:11,750 --> 01:01:14,541
Trevor trekt me mee en we rennen weg
776
01:01:14,708 --> 01:01:15,750
naar de parkeerplaats.
777
01:01:15,958 --> 01:01:18,666
Ik had wel 30 km non-stop kunnen rennen.
778
01:01:19,041 --> 01:01:20,125
Deze kant op.
779
01:01:21,625 --> 01:01:24,083
We volgen Trevor, het is ijskoud,
780
01:01:24,250 --> 01:01:27,166
en we komen in Adventureland,
een attractiepark.
781
01:01:27,375 --> 01:01:30,000
Ik heb geen idee wat er gaande is.
782
01:01:30,958 --> 01:01:34,041
Donnie wil de boel verstoppen
in een attractie.
783
01:01:34,166 --> 01:01:35,166
Het is donker,
784
01:01:35,333 --> 01:01:36,625
ik zie niets.
785
01:01:36,833 --> 01:01:40,000
En dan worden ze gepakt
en ben ik alleen over.
786
01:01:40,458 --> 01:01:42,208
Ik herinner me dat ik daarna
787
01:01:42,416 --> 01:01:45,541
ergens door een straat ren.
788
01:01:46,000 --> 01:01:48,125
Ik zie een taxi
789
01:01:48,333 --> 01:01:50,333
en ik stap in.
790
01:01:50,500 --> 01:01:51,500
De chauffeur
791
01:01:51,625 --> 01:01:55,208
bleef maar praten
en ik zit midden in mijn trip.
792
01:01:55,416 --> 01:01:59,250
Ik vraag of hij wil zwijgen,
omdat ik anders moet overgeven.
793
01:01:59,458 --> 01:02:02,625
Als je wilt overgeven,
betaal je en stap je uit.
794
01:02:02,833 --> 01:02:04,500
Ik zeg dat het wel gaat
795
01:02:04,666 --> 01:02:07,708
en dat ik thuis het geld ga ophalen.
796
01:02:07,916 --> 01:02:09,458
Ik kom net uit de gevangenis.
797
01:02:09,625 --> 01:02:12,875
Zodra hij dat hoort,
begint hij te flippen.
798
01:02:13,000 --> 01:02:15,875
"Ik laat me niet weer beroven
door een boef!"
799
01:02:16,083 --> 01:02:17,833
Dit laat ik niet gebeuren.
800
01:02:18,166 --> 01:02:21,583
Dan geeft hij plankgas.
We scheuren weg.
801
01:02:21,750 --> 01:02:24,041
Mijn moeder zal je betalen.
802
01:02:24,208 --> 01:02:26,000
We gaan naar de politie!
803
01:02:26,125 --> 01:02:28,625
Wanneer ik dat hoor, word ik wild.
804
01:02:28,833 --> 01:02:30,250
Ik moet eruit!
805
01:02:30,458 --> 01:02:32,000
Zet de auto stil.
806
01:02:32,166 --> 01:02:34,041
Ik ga niet weer de bak in.
807
01:02:34,541 --> 01:02:36,750
Ik ga niet weer de bak in, verdomme!
808
01:02:36,958 --> 01:02:38,750
Ik open het portier...
809
01:02:39,541 --> 01:02:41,250
Die gast is gestoord.
810
01:02:41,833 --> 01:02:44,250
Hij rijdt met 60 km per uur.
811
01:02:45,958 --> 01:02:48,000
We naderen het politiebureau.
812
01:02:48,125 --> 01:02:50,000
Ik weet dat het vlakbij is.
813
01:02:50,125 --> 01:02:51,625
En ik wil niet terug.
814
01:02:52,583 --> 01:02:54,458
Ik kijk naar de weg...
815
01:02:54,875 --> 01:02:55,875
en ik spring.
816
01:02:58,000 --> 01:02:59,625
Kijk mijn smoel nu!
817
01:02:59,833 --> 01:03:02,000
Ik kan zo niet rondlopen.
818
01:03:05,541 --> 01:03:07,125
Luister je wel?
819
01:03:09,750 --> 01:03:11,250
Hoor je me?
820
01:03:15,875 --> 01:03:17,208
Meent hij dat?
821
01:03:22,916 --> 01:03:24,583
Ik heb een idee.
822
01:03:24,750 --> 01:03:26,041
We gaan naar dat park,
823
01:03:26,208 --> 01:03:28,958
we halen het geld op en we delen het.
824
01:03:29,083 --> 01:03:30,416
Naar Adventureland?
825
01:03:35,041 --> 01:03:36,083
Meen je dat?
826
01:03:36,250 --> 01:03:38,541
Ik zou nu in bed moeten liggen.
827
01:03:38,708 --> 01:03:40,041
Je kunt nergens heen,
828
01:03:40,208 --> 01:03:41,250
je hebt geen plan
829
01:03:41,583 --> 01:03:43,083
en ze komt terug.
830
01:03:53,166 --> 01:03:56,583
Zag je hoe druk het was
rondom het ziekenhuis?
831
01:03:56,750 --> 01:03:58,000
Ja, de politie?
832
01:03:58,125 --> 01:04:00,750
Ik heb gebeld.
Er is een incident geweest.
833
01:04:01,333 --> 01:04:03,625
Niemand mag er voorlopig uit.
834
01:04:03,833 --> 01:04:05,166
En je broer?
835
01:04:05,375 --> 01:04:08,166
Ik weet niet. Het is een nachtmerrie.
836
01:04:08,375 --> 01:04:09,875
We brengen hem thuis.
837
01:04:10,000 --> 01:04:11,833
We gaan later wel terug.
838
01:04:13,875 --> 01:04:16,000
Ik breng je thuis, ok�?
839
01:04:18,000 --> 01:04:19,875
Ja, fijn.
840
01:04:21,541 --> 01:04:22,875
Breng me thuis.
841
01:05:10,416 --> 01:05:11,416
Waarheen?
842
01:05:11,541 --> 01:05:14,500
Nog een stukje verder,
rijd er maar omheen.
843
01:05:16,000 --> 01:05:17,000
Hier?
844
01:05:17,125 --> 01:05:19,250
Ja, we gaan achterom.
845
01:05:19,458 --> 01:05:22,666
Er zijn honden.
Ze blaffen en maken iedereen wakker.
846
01:05:30,625 --> 01:05:33,000
Stap even uit. Ik moet met haar praten.
847
01:05:45,375 --> 01:05:48,583
Het kan dan een rotavond zijn
maar ik denk...
848
01:05:50,916 --> 01:05:53,000
dat er iets belangrijks gaande is
849
01:05:53,125 --> 01:05:55,375
en dat dat samenhangt met mijn lot.
850
01:05:55,833 --> 01:05:58,583
En jij hebt daar ook
een rol in te spelen.
851
01:06:00,833 --> 01:06:03,250
Kun je me volgen
of snap je er niets van?
852
01:06:03,958 --> 01:06:05,875
Nee, ik begrijp je.
853
01:06:10,000 --> 01:06:12,458
Goed, ik ga even schijten bij hem thuis
854
01:06:12,958 --> 01:06:15,000
en dan gaan we
naar het ziekenhuis.
855
01:06:15,166 --> 01:06:17,000
Jij wacht hier op me, ok�?
856
01:06:30,125 --> 01:06:31,625
We gaan zo.
857
01:06:54,541 --> 01:06:55,541
Mijn schouder!
858
01:06:56,166 --> 01:06:58,666
Gebruik je benen, niet je armen.
859
01:07:00,750 --> 01:07:03,375
- Houd je bek!
- Het lukt me niet.
860
01:07:03,708 --> 01:07:05,875
- Zeg me waar het is.
- Echt niet.
861
01:07:06,000 --> 01:07:08,875
Wacht op me in de auto.
862
01:07:09,000 --> 01:07:11,208
We vinden wel een andere plek.
863
01:07:11,416 --> 01:07:14,125
Als ik weer moet klimmen,
sla ik je verrot.
864
01:07:14,458 --> 01:07:16,083
Als jij zo doorgaat,
865
01:07:16,250 --> 01:07:18,833
vergeet ik de pijn en verbouw ik je.
866
01:07:29,708 --> 01:07:31,083
Je moet me helpen.
867
01:07:32,791 --> 01:07:33,791
Kom.
868
01:07:33,916 --> 01:07:35,208
Til me ophoog.
869
01:07:44,000 --> 01:07:45,000
Ik ben er.
870
01:07:47,916 --> 01:07:49,666
Tering, man.
871
01:07:56,500 --> 01:07:57,666
Daar gaan we.
872
01:08:21,208 --> 01:08:23,250
Zie je de rails?
873
01:08:23,666 --> 01:08:24,875
Die moet je volgen.
874
01:08:28,083 --> 01:08:29,750
Kijk in de grafkist.
875
01:08:32,250 --> 01:08:35,125
- Waar?
- Overal, erachter, eronder.
876
01:08:38,291 --> 01:08:39,291
Er ligt niets.
877
01:08:39,416 --> 01:08:40,583
Maak hem open.
878
01:08:42,625 --> 01:08:44,000
Hij zit vast.
879
01:08:44,166 --> 01:08:47,000
Ik ga niet de hele nacht zoeken.
Denk na.
880
01:08:47,125 --> 01:08:48,541
Ik doe niet anders!
881
01:08:48,708 --> 01:08:51,166
Het was donker, net als nu.
882
01:08:51,375 --> 01:08:53,750
Het is vast verderop. We gaan door.
883
01:09:01,166 --> 01:09:02,166
Dat is het.
884
01:09:02,375 --> 01:09:04,041
Al die Egyptische dingen...
885
01:09:04,541 --> 01:09:06,666
De grafsteen misschien...
886
01:09:07,125 --> 01:09:08,625
Misschien is het daar.
887
01:09:15,708 --> 01:09:17,333
- Heb je het?
- Ja!
888
01:09:17,916 --> 01:09:19,875
Nee, het is de LSD.
889
01:09:20,000 --> 01:09:21,541
Interesseert me niet.
890
01:09:21,708 --> 01:09:23,458
Weet je wat dat waard is?
891
01:09:23,625 --> 01:09:24,875
Zoek het geld.
892
01:09:26,958 --> 01:09:28,333
Herken je het?
893
01:09:28,500 --> 01:09:31,500
Ik zei dat ik high was.
De politie kwam eraan...
894
01:09:38,708 --> 01:09:40,041
Kom daaruit!
895
01:09:42,333 --> 01:09:44,125
Geen grappen nu!
896
01:09:45,083 --> 01:09:46,708
Ik heb de politie gebeld.
897
01:09:54,250 --> 01:09:55,916
Hou op met die onzin!
898
01:09:56,250 --> 01:09:58,000
Kom daar onmiddellijk uit!
899
01:10:04,541 --> 01:10:05,708
Als ik jullie vind,
900
01:10:06,541 --> 01:10:08,041
maak ik jullie af.
901
01:10:21,041 --> 01:10:22,708
En dat meen ik!
902
01:10:24,083 --> 01:10:25,083
Kom eruit!
903
01:10:40,666 --> 01:10:41,750
Rustig!
904
01:10:45,208 --> 01:10:46,916
Ik ben afgetuigd.
905
01:10:47,041 --> 01:10:48,833
Ik ben het slachtoffer.
906
01:10:54,250 --> 01:10:56,000
- En je maat?
- Ik ben alleen.
907
01:10:56,166 --> 01:10:58,041
Ik zag jullie op het scherm.
908
01:10:58,208 --> 01:11:00,000
Er hangen overal camera's.
909
01:11:00,333 --> 01:11:03,083
Ik ben afgerost,
kijk naar mijn smoel.
910
01:11:04,750 --> 01:11:06,541
Ik ga je vriend laten zien.
911
01:11:06,708 --> 01:11:08,708
Ik wil geen herrie schoppen...
912
01:11:08,916 --> 01:11:10,541
We wachten tot hij opduikt.
913
01:11:10,708 --> 01:11:12,916
Je zult me nooit meer zien.
Beloofd.
914
01:11:13,041 --> 01:11:14,833
We wachten op je vriend.
915
01:11:14,958 --> 01:11:15,958
Kom op, man.
916
01:11:16,083 --> 01:11:17,416
Houd je bek!
917
01:11:24,166 --> 01:11:25,166
Daar is hij.
918
01:11:50,916 --> 01:11:52,625
Haal me hieruit!
919
01:11:55,000 --> 01:11:56,000
Doe open!
920
01:11:58,000 --> 01:12:00,666
Maak dit los.
Zoek een schaar.
921
01:12:07,958 --> 01:12:09,166
Geef hier.
922
01:12:15,708 --> 01:12:17,000
Wegwezen.
923
01:12:36,375 --> 01:12:37,708
We leggen hem hier.
924
01:12:37,916 --> 01:12:39,000
Blijf zoeken.
925
01:12:39,166 --> 01:12:41,375
Zoek het geld en dan zijn we weg.
926
01:12:41,666 --> 01:12:42,916
Je hebt hem gesloopt.
927
01:12:43,041 --> 01:12:44,916
We moeten nu snel wegwezen.
928
01:12:47,750 --> 01:12:50,125
Zegt dat blacklight je niets?
929
01:12:50,291 --> 01:12:51,291
Geen idee, man.
930
01:12:51,458 --> 01:12:55,250
Kijk overal,
onder dingen, achter dingen, net als ik.
931
01:12:55,458 --> 01:12:58,375
De politie kwam.
Ze hebben het snel weggestopt.
932
01:13:00,375 --> 01:13:02,500
- En de boot?
- Wat?
933
01:13:02,666 --> 01:13:04,500
Heb je in de boot gekeken?
934
01:13:04,666 --> 01:13:06,000
Nog niet.
935
01:13:30,166 --> 01:13:32,666
Politie! Is daar iemand?
936
01:13:35,000 --> 01:13:36,000
Verdomme!
937
01:13:46,541 --> 01:13:48,166
Politie van Nassau County!
938
01:13:55,000 --> 01:13:56,000
Schoenen uit.
939
01:14:16,125 --> 01:14:18,208
Verstop je. Blijf daar zitten.
940
01:14:18,416 --> 01:14:19,708
Wacht...
941
01:14:19,916 --> 01:14:22,000
Hij zal zich niets herinneren.
942
01:14:22,583 --> 01:14:23,708
Die wordt high.
943
01:14:44,000 --> 01:14:45,000
Daar bent u.
944
01:14:45,166 --> 01:14:46,250
We hebben geroepen.
945
01:14:46,583 --> 01:14:48,625
Ik hoorde niets. Hij ligt daar.
946
01:14:52,875 --> 01:14:54,625
Kijk uit voor de rails.
947
01:14:56,958 --> 01:14:58,125
Hier ligt hij.
948
01:14:59,166 --> 01:15:00,500
Wat is er gebeurd?
949
01:15:00,666 --> 01:15:01,833
Ik weet niet.
950
01:15:02,000 --> 01:15:04,000
Ik heb hem zo aangetroffen.
951
01:15:04,125 --> 01:15:06,083
Hij is buiten kennis geraakt.
952
01:15:06,208 --> 01:15:07,208
En de andere?
953
01:15:07,333 --> 01:15:08,958
Stuur een ambulance.
954
01:15:09,208 --> 01:15:11,416
Toen ik aankwam, renden ze weg.
955
01:15:12,000 --> 01:15:13,750
Is hij nog in het park?
956
01:15:13,958 --> 01:15:15,416
Misschien.
957
01:15:16,083 --> 01:15:18,041
Doe het licht aan van het park.
958
01:15:19,208 --> 01:15:20,833
Ja, momentje dan.
959
01:15:38,083 --> 01:15:40,458
Wacht, ik bel je terug.
960
01:15:40,708 --> 01:15:42,208
Er is iets raars.
961
01:16:03,416 --> 01:16:04,416
Draai je om!
962
01:16:10,958 --> 01:16:14,000
Duidelijke polsslag,
normale ademhaling.
963
01:16:14,916 --> 01:16:16,000
Dat is in orde.
964
01:16:16,208 --> 01:16:18,708
Maar zijn gezicht is toegetakeld.
965
01:16:19,083 --> 01:16:22,000
Kerel, wat is er gebeurd?
966
01:16:22,708 --> 01:16:24,166
Ben je bij kennis?
967
01:16:27,583 --> 01:16:29,583
Hij is flink onrustig.
968
01:16:29,750 --> 01:16:30,875
Houd hem vast.
969
01:16:31,250 --> 01:16:32,375
Het is in orde.
970
01:16:33,000 --> 01:16:34,208
Rustig maar.
971
01:16:37,083 --> 01:16:39,000
Je hebt drugs gebruikt.
972
01:16:40,875 --> 01:16:43,250
Houd zijn benen goed vast.
973
01:16:46,250 --> 01:16:47,833
We boeien hem.
974
01:16:48,625 --> 01:16:51,000
Rustig, het komt goed.
975
01:16:52,500 --> 01:16:54,958
Ik pak zijn armen. Pak jij zijn benen.
976
01:16:56,500 --> 01:16:57,750
E�n, twee, drie!
977
01:17:00,250 --> 01:17:01,750
Op de brancard.
978
01:17:07,333 --> 01:17:10,458
Laat me los!
Waarom houden jullie me zo vast?
979
01:17:12,750 --> 01:17:14,083
Laat me los!
980
01:17:14,458 --> 01:17:17,333
Ik heb alles al verteld.
Dat hoefde niet.
981
01:17:22,041 --> 01:17:23,166
Dat is het meisje.
982
01:17:28,125 --> 01:17:29,708
Was zij het?
983
01:17:32,250 --> 01:17:34,041
Nee, het was geen meisje.
984
01:17:35,000 --> 01:17:36,208
Ik ken haar niet.
985
01:17:36,416 --> 01:17:37,666
Kijk naar mij.
986
01:17:38,125 --> 01:17:39,833
Hoe oud ben je?
987
01:17:40,000 --> 01:17:42,041
- 16.
- Heb je je identiteitsbewijs?
988
01:17:42,208 --> 01:17:43,625
Wat doe jij hier?
989
01:17:43,833 --> 01:17:46,625
Wil je niet praten?
Goed, dan kom je mee.
990
01:17:47,750 --> 01:17:49,541
Ik heb hier geen tijd voor.
991
01:17:52,000 --> 01:17:55,250
We vinden wel iemand die uitlegt
waarom je hier bent.
992
01:17:57,083 --> 01:17:59,208
Neem haar mee. Ik doe de papieren.
993
01:18:09,333 --> 01:18:10,875
Elmhurst-ziekenhuis.
994
01:18:11,333 --> 01:18:13,916
Ik zoek een pati�nt die bij u is.
995
01:18:14,041 --> 01:18:16,375
- Ik wil weten hoe het gaat.
- Naam?
996
01:18:16,750 --> 01:18:18,458
Nicolas Nikas.
997
01:18:18,916 --> 01:18:20,541
N-I-K-A-S.
998
01:18:23,625 --> 01:18:25,125
Weet u waar hij is?
999
01:18:25,333 --> 01:18:27,166
Nee, ik heb geen idee.
1000
01:18:27,375 --> 01:18:28,541
Momentje.
1001
01:18:49,875 --> 01:18:53,875
Sorry, ik mag geen informatie
over die pati�nt geven.
1002
01:18:54,000 --> 01:18:55,208
Ik ben familie.
1003
01:18:55,416 --> 01:18:59,458
Het spijt me, ik mag u niets zeggen...
1004
01:19:16,458 --> 01:19:17,666
We gaan weg!
1005
01:19:18,125 --> 01:19:20,041
Is het goed? Zijn ze weg?
1006
01:19:28,125 --> 01:19:29,125
Wacht!
1007
01:20:02,250 --> 01:20:03,250
Doe open.
1008
01:20:03,916 --> 01:20:04,916
Heb je de LSD?
1009
01:20:07,083 --> 01:20:08,333
Achterin.
1010
01:20:14,750 --> 01:20:17,000
Ik moet mijn familie waarschuwen.
1011
01:20:17,166 --> 01:20:20,416
Ze moeten niet terugbellen
op haar nummer,
1012
01:20:20,583 --> 01:20:21,833
anders hang ik.
1013
01:20:22,000 --> 01:20:26,000
Mijn moeder zal zeggen
dat ik haar vandaag gebeld heb.
1014
01:20:29,166 --> 01:20:30,166
Ga liggen.
1015
01:20:31,083 --> 01:20:32,583
We gaan naar zijn huis.
1016
01:20:32,750 --> 01:20:34,875
Ga liggen en maak je onzichtbaar.
1017
01:22:13,875 --> 01:22:15,875
- Welk nummer?
- 12 B.
1018
01:23:04,708 --> 01:23:05,875
Kom hier.
1019
01:23:07,708 --> 01:23:09,750
Ruik aan het jack. Vooruit.
1020
01:23:10,750 --> 01:23:11,958
Ruik maar.
1021
01:23:13,000 --> 01:23:14,000
Kom hier.
1022
01:23:47,958 --> 01:23:49,583
Dit moeten we hebben.
1023
01:23:51,583 --> 01:23:55,458
Mooie flat.
Zo'n flat zou ik moeten hebben.
1024
01:24:05,541 --> 01:24:08,000
Voor hoeveel kun je dit verkopen?
1025
01:24:08,583 --> 01:24:10,958
Wie kun je bellen voor die LSD?
1026
01:24:11,083 --> 01:24:13,625
Vanavond, ik wil het vanavond.
1027
01:24:14,000 --> 01:24:16,625
Het is niet van mij, het is van Kaleef.
1028
01:24:16,833 --> 01:24:18,375
Hij kan ervoor betalen.
1029
01:24:18,541 --> 01:24:21,000
Ik heb het gevonden. Jij niet.
1030
01:24:21,125 --> 01:24:24,375
Zonder mij had je niets gevonden.
Jij lag in bed.
1031
01:24:24,875 --> 01:24:27,583
Denk je dat ik dit doe
uit liefdadigheid?
1032
01:24:28,458 --> 01:24:30,458
Ja, dat is waar.
1033
01:24:31,000 --> 01:24:33,875
Mijn vriend regelt dat wel.
Hij betaalt je.
1034
01:24:34,000 --> 01:24:37,125
Maar ik ga daar niet over.
Ik moet hem bellen.
1035
01:24:37,708 --> 01:24:40,541
Precies. Dus je gaat hem nu bellen.
1036
01:24:41,083 --> 01:24:42,250
Laad de telefoon op.
1037
01:24:43,083 --> 01:24:45,000
- Wacht even...
- Geregeld.
1038
01:24:45,166 --> 01:24:47,583
Ik wil even uitrusten van deze avond.
1039
01:24:47,750 --> 01:24:51,041
Je belt nu en houd de stekker
in het stopcontact.
1040
01:24:51,208 --> 01:24:52,958
Momentje, gast.
1041
01:24:59,708 --> 01:25:01,000
Bel hem nu.
1042
01:25:04,208 --> 01:25:09,083
In de zaak van de dierenmishandeling
is een onbekende
1043
01:25:09,250 --> 01:25:11,208
een strafzaak begonnen.
1044
01:25:11,416 --> 01:25:13,375
De hond mag naar iemand anders.
1045
01:25:14,041 --> 01:25:16,875
De overval van Flushing.
Men zoekt nog naar
1046
01:25:17,000 --> 01:25:19,416
Constantine Nikas,
verdachte nummer 1.
1047
01:25:19,583 --> 01:25:22,875
Zijn broer, Nicolas Nikas,
is in de buurt opgepakt.
1048
01:25:23,000 --> 01:25:26,333
Hij liep door een glazen deur
in een winkelcentrum.
1049
01:25:26,875 --> 01:25:29,458
Hij zit vast en wacht op zijn proces.
1050
01:25:29,625 --> 01:25:31,375
Hun oma heeft verklaard...
1051
01:25:31,541 --> 01:25:33,708
Hoeveel riskeer je?
1052
01:25:39,833 --> 01:25:41,000
Kijk me eens aan.
1053
01:25:42,375 --> 01:25:44,541
Het kan mij geen reet schelen.
1054
01:25:45,416 --> 01:25:48,166
Je kunt er niet slechter voor staan
dan ik.
1055
01:25:48,958 --> 01:25:52,000
Ieder zijn problemen.
Ik veroordeel niemand.
1056
01:25:57,125 --> 01:25:58,833
Heb je al eens gezeten?
1057
01:26:02,625 --> 01:26:05,000
- Doe normaal.
- Ik vraag het alleen.
1058
01:26:07,000 --> 01:26:09,708
Waarom doe je de hele tijd zo vervelend?
1059
01:26:09,875 --> 01:26:10,875
Kijk naar jezelf.
1060
01:26:11,000 --> 01:26:14,500
- Dronken en serieus doen?
- Doe niet zo stoer.
1061
01:26:15,750 --> 01:26:17,958
Ik doe niet serieus.
1062
01:26:18,083 --> 01:26:19,541
Ik ben serieus!
1063
01:26:20,375 --> 01:26:22,000
Ik probeer te praten.
1064
01:26:22,875 --> 01:26:25,541
Tyf op.
Je denkt dat je beter bent dan ik.
1065
01:26:25,708 --> 01:26:27,166
Ik ben beter dan jij.
1066
01:26:27,541 --> 01:26:29,500
Je weet niets, gast.
1067
01:26:29,666 --> 01:26:33,208
Niemand is beter dan een ander.
Je kent me niet.
1068
01:26:33,416 --> 01:26:36,208
Je begon direct te drinken.
Ok�, dat is prima.
1069
01:26:36,416 --> 01:26:37,416
Nou en?
1070
01:26:37,541 --> 01:26:41,250
Zo ben je, je bent een loser.
Maar dat maakt me niet uit.
1071
01:26:41,458 --> 01:26:44,750
Gelijk heb je. Het maakt niet uit.
Mij ook niet.
1072
01:26:44,958 --> 01:26:47,000
Je kunt niet voor jezelf zorgen.
1073
01:26:47,166 --> 01:26:51,875
Je laat je onderhouden door je moeder,
de steun of door de gevangenis.
1074
01:26:52,000 --> 01:26:53,000
Zo ben jij.
1075
01:26:53,125 --> 01:26:54,916
Je weet niets over mij.
1076
01:26:55,125 --> 01:26:56,541
Wat moet ik weten?
1077
01:26:56,708 --> 01:26:58,500
Je dient geen enkel nut.
1078
01:26:58,666 --> 01:26:59,666
Dat is triest.
1079
01:27:00,125 --> 01:27:04,208
Ik heb de afgelopen twee jaar
waarschijnlijk meer geld verdiend
1080
01:27:04,625 --> 01:27:07,208
dan jij in je hele verdomde leven.
1081
01:27:07,416 --> 01:27:08,916
Over een paar jaar
1082
01:27:09,041 --> 01:27:11,875
rijd ik rustig in mijn Lamborghini.
1083
01:27:12,000 --> 01:27:15,125
En dan kun jij de klere krijgen.
1084
01:27:15,916 --> 01:27:18,375
Je snapt niet waar ik het over heb.
1085
01:27:21,250 --> 01:27:22,375
Eindelijk.
1086
01:27:34,500 --> 01:27:35,666
Ik ben het, Kaleef.
1087
01:27:36,625 --> 01:27:38,166
Ok�, ik doe open.
1088
01:27:45,958 --> 01:27:46,958
Kom binnen.
1089
01:27:47,083 --> 01:27:48,458
Wat is er met jou?
1090
01:27:48,625 --> 01:27:50,541
- Dat zei ik toch?
- Zo erg?
1091
01:27:50,708 --> 01:27:51,958
Ja.
1092
01:27:52,083 --> 01:27:55,000
Ik kan niet eens naar je kijken.
1093
01:27:55,583 --> 01:27:56,875
Kijk dan niet.
1094
01:27:57,000 --> 01:27:58,416
Waar is de fles?
1095
01:27:59,958 --> 01:28:01,625
Waarom fluister je?
1096
01:28:01,833 --> 01:28:04,541
Die gast is gestoord.
Dat moeten we oplossen.
1097
01:28:04,708 --> 01:28:06,000
Tering.
1098
01:28:07,500 --> 01:28:08,500
H�!
1099
01:28:08,625 --> 01:28:09,750
Deur dicht!
1100
01:28:10,083 --> 01:28:11,916
Je zei niets over die hond.
1101
01:28:12,333 --> 01:28:13,583
Dat was ik vergeten.
1102
01:28:15,583 --> 01:28:16,875
Hoeveel heb je?
1103
01:28:17,000 --> 01:28:18,333
Rustig, verdomme.
1104
01:28:18,500 --> 01:28:20,083
Hoeveel heb je?
1105
01:28:20,250 --> 01:28:23,250
Ik wilde eerst praten en dan besluiten.
1106
01:28:23,458 --> 01:28:24,875
Je hebt niets bij je?
1107
01:28:25,333 --> 01:28:28,000
- Waarom zou ik betalen?
- Meent hij dat?
1108
01:28:28,333 --> 01:28:32,500
Nou en of.
Ik had dat spul zelf kunnen halen.
1109
01:28:32,958 --> 01:28:34,958
Donder maar op. We zijn klaar.
1110
01:28:36,458 --> 01:28:39,458
Geef wat je hebt en dan zijn we weg.
1111
01:28:39,625 --> 01:28:42,833
Ik ga 1000 dollar
uit de geldautomaat halen.
1112
01:28:43,000 --> 01:28:45,000
Ik wil 15.000 dollar.
1113
01:28:45,500 --> 01:28:48,125
15.000 uit de geldautomaat?
Doe normaal.
1114
01:28:48,333 --> 01:28:51,125
We zijn klaar. Je kunt vertrekken.
1115
01:28:51,333 --> 01:28:52,333
Luister.
1116
01:28:52,875 --> 01:28:54,750
Ik ga naar de geldautomaat,
1117
01:28:54,958 --> 01:28:57,625
en ik neem drie maal 1000 dollar op.
1118
01:28:57,833 --> 01:28:59,875
Dan heb je 3000.
1119
01:29:00,000 --> 01:29:01,375
Dat is niet genoeg.
1120
01:29:02,000 --> 01:29:03,000
Ok�.
1121
01:29:03,125 --> 01:29:06,250
Ik ga naar de verdomde bank,
dat kost me drie uur,
1122
01:29:06,458 --> 01:29:08,166
en dan breng ik je 15.000.
1123
01:29:08,666 --> 01:29:11,000
Ga je als een debiel zitten wachten?
1124
01:29:12,083 --> 01:29:13,875
Ok�, prima dan.
1125
01:29:15,583 --> 01:29:16,583
Goed zo.
1126
01:29:17,541 --> 01:29:19,583
Het is een verdomde klootzak.
1127
01:29:20,125 --> 01:29:23,166
- Zie je nu waar ik mee te maken had?
- Ja.
1128
01:29:23,458 --> 01:29:26,458
Ik ben weg en ik kom om 9.30 uur terug.
1129
01:29:27,375 --> 01:29:29,208
Houd hem in de gaten, ok�?
1130
01:29:29,416 --> 01:29:32,208
Ik ga naar de Bronx, haal mijn liefje...
1131
01:29:33,208 --> 01:29:34,208
en ik kom terug.
1132
01:29:34,375 --> 01:29:35,500
Ok�.
1133
01:29:35,666 --> 01:29:38,125
- Houd hem in het oog.
- Tot straks.
1134
01:29:56,333 --> 01:29:57,416
Wat?
1135
01:30:00,375 --> 01:30:01,500
Wat doe je?
1136
01:30:06,000 --> 01:30:07,000
Over en uit.
1137
01:30:07,416 --> 01:30:08,416
Hij haalt het geld.
1138
01:30:08,583 --> 01:30:09,666
Wegwezen!
1139
01:30:09,875 --> 01:30:11,375
We wachten!
1140
01:30:11,541 --> 01:30:12,958
Waarop dan?
1141
01:30:16,208 --> 01:30:17,208
We wachten!
1142
01:30:17,583 --> 01:30:19,833
Je gaat niet weg met die fles.
1143
01:30:26,416 --> 01:30:27,416
Laat me los!
1144
01:30:27,583 --> 01:30:29,250
Teringhond!
1145
01:30:45,458 --> 01:30:47,958
Met mij. Je moet terugkomen.
1146
01:30:48,083 --> 01:30:50,333
Kom snel terug, hij is ervandoor!
1147
01:30:50,500 --> 01:30:53,083
- Heb je hem laten gaan?
- Door die hond!
1148
01:30:53,416 --> 01:30:54,416
Kom terug...
1149
01:30:54,541 --> 01:30:56,375
Het gebouw is omsingeld.
1150
01:30:56,666 --> 01:30:57,875
Wacht even.
1151
01:31:28,000 --> 01:31:29,625
Blijf staan!
1152
01:31:44,833 --> 01:31:46,458
Hij is gepakt.
1153
01:31:46,625 --> 01:31:50,416
Het ligt op het dak van de garage.
Je kunt het niet missen.
1154
01:31:50,583 --> 01:31:51,750
Er recht voor!
1155
01:31:51,958 --> 01:31:53,041
Ik moet ophangen.
1156
01:31:53,208 --> 01:31:54,708
Ik bel je terug.
1157
01:31:56,708 --> 01:31:59,000
Kom naar buiten, handen omhoog.
1158
01:32:22,500 --> 01:32:24,250
Iedereen achteruit.
1159
01:32:36,916 --> 01:32:38,750
Hij is uit het raam geklommen!
1160
01:32:39,083 --> 01:32:40,208
Kijk!
1161
01:32:40,958 --> 01:32:42,458
Hij hangt aan de gevel!
1162
01:34:56,333 --> 01:34:57,500
Daar ben je.
1163
01:34:57,958 --> 01:34:59,166
Mooi zo, Nick.
1164
01:35:00,708 --> 01:35:02,375
Fijn dat je er bent.
1165
01:35:03,333 --> 01:35:05,958
En je haar zit erg leuk zo.
1166
01:35:06,083 --> 01:35:07,500
Je bent heel hip.
1167
01:35:08,375 --> 01:35:10,750
Mevrouw Nikas, goed om u te zien.
1168
01:35:10,958 --> 01:35:13,666
- Bedankt dat u Nick bracht.
- U bedankt.
1169
01:35:15,083 --> 01:35:17,083
Kom maar mee.
1170
01:35:17,250 --> 01:35:20,625
Ik heb je aangemeld
voor een leuke les. Ik breng je.
1171
01:35:20,833 --> 01:35:22,333
Het wordt leuk.
1172
01:35:25,625 --> 01:35:27,000
Zeg, luister eens...
1173
01:35:27,625 --> 01:35:31,625
Het was goed wat Connie deed.
Het was verantwoordelijk van hem.
1174
01:35:32,041 --> 01:35:35,166
En hij is nu waar hij hoort te zijn.
1175
01:35:35,375 --> 01:35:36,833
En jij ook.
1176
01:35:37,000 --> 01:35:38,583
En deze plek
1177
01:35:39,041 --> 01:35:41,041
kan heel leuk zijn als je wilt.
1178
01:35:41,208 --> 01:35:42,416
Dat weet je, h�?
1179
01:35:42,583 --> 01:35:45,708
Energie, energie in mijn handen!
1180
01:35:46,041 --> 01:35:48,041
Energie, energie in mijn voeten.
1181
01:35:49,958 --> 01:35:51,166
Hallo, Samantha.
1182
01:35:52,541 --> 01:35:55,666
Sorry dat ik onderbreek.
Dit is mijn vriend, Nick.
1183
01:35:56,666 --> 01:35:58,666
Nick, zeg iedereen gedag.
1184
01:36:00,000 --> 01:36:01,500
Hallo, Nick!
1185
01:36:02,958 --> 01:36:05,541
Dit is Samantha,
zij verzorgt deze les.
1186
01:36:05,708 --> 01:36:08,625
Het is erg leuk,
ik denk dat je het leuk vindt.
1187
01:36:09,083 --> 01:36:10,666
Ik ken niemand.
1188
01:36:10,875 --> 01:36:13,583
Dat geeft niet.
Er zijn meer nieuwe mensen.
1189
01:36:13,958 --> 01:36:16,541
Veel plezier. Ik wacht buiten op je.
1190
01:36:16,708 --> 01:36:18,250
Ik ga niet weg zonder je.
1191
01:36:18,458 --> 01:36:20,083
Bedankt, allemaal.
1192
01:36:22,250 --> 01:36:24,541
Aangenaam.
Zal ik je jas aannemen?
1193
01:36:25,958 --> 01:36:27,083
Wat een dag.
1194
01:36:27,708 --> 01:36:30,208
Jongens, zeg Nick nog eens gedag.
1195
01:36:32,458 --> 01:36:37,125
We gaan elkaar leren kennen.
We doen "Steek de klas over".
1196
01:36:37,833 --> 01:36:40,750
We maken twee groepen,
een aan elke kant.
1197
01:36:40,958 --> 01:36:42,541
Nick hier. Dank je.
1198
01:36:42,708 --> 01:36:46,208
Rodney, jij komt hier
en Bakari naast Andrew.
1199
01:36:48,958 --> 01:36:52,416
Ik ga jullie aanwijzingen geven.
Ik ga zeggen:
1200
01:36:52,583 --> 01:36:55,041
Steek over als je ergens van houdt.
1201
01:36:55,208 --> 01:36:57,833
Steek over als je iets wilt doen.
1202
01:36:58,000 --> 01:37:01,000
Steek over als je dit of dat
al eens gedaan hebt.
1203
01:37:01,541 --> 01:37:03,875
En als dat zo is,
1204
01:37:04,000 --> 01:37:05,750
dan steek je de klas over.
1205
01:37:06,083 --> 01:37:07,125
Maar...
1206
01:37:07,250 --> 01:37:09,875
je besluit zelf
of je oversteekt of niet.
1207
01:37:10,000 --> 01:37:13,375
Het hoeft niet.
Je mag het geheim houden.
1208
01:37:13,541 --> 01:37:16,000
Je kiest je eigen waarheid, ok�?
1209
01:37:16,708 --> 01:37:18,458
We beginnen makkelijk.
1210
01:37:18,750 --> 01:37:20,458
Steek de klas over
1211
01:37:20,625 --> 01:37:23,416
als je van snoep houdt.
1212
01:37:27,125 --> 01:37:29,916
Mikey en Michael,
houden jullie er niet van?
1213
01:37:31,541 --> 01:37:33,083
Nu iets moeilijkers.
1214
01:37:33,250 --> 01:37:36,375
Steek de klas over
als je verliefd bent geweest.
1215
01:37:37,125 --> 01:37:39,000
- Ik geloof het wel.
- Oh ja?
1216
01:37:43,083 --> 01:37:44,500
Steek de klas over
1217
01:37:44,666 --> 01:37:48,000
als je al eens gelogen hebt.
1218
01:37:54,000 --> 01:37:55,500
Steek de klas over
1219
01:37:55,666 --> 01:37:59,458
als je soms niet met iemand
van je familie overweg kunt.
1220
01:38:01,458 --> 01:38:02,750
Familiedrama.
1221
01:38:03,500 --> 01:38:05,000
Geen familiedrama?
1222
01:38:06,083 --> 01:38:08,208
Heeft iemand een andere suggestie?
1223
01:38:08,416 --> 01:38:09,416
Ik.
1224
01:38:09,708 --> 01:38:12,416
Steek over
als ze je iets verweten hebben
1225
01:38:12,583 --> 01:38:15,166
wat je niet gedaan hebt.
1226
01:38:50,000 --> 01:38:51,500
Een suggestie, Mikey?
1227
01:38:54,750 --> 01:38:56,541
Elke dag
1228
01:38:58,000 --> 01:39:01,500
wil ik die touwen ontwarren
1229
01:39:03,041 --> 01:39:05,125
die me vasthouden
1230
01:39:08,041 --> 01:39:10,000
en een zuiver leven leiden
1231
01:39:11,833 --> 01:39:14,708
Ik kijk vooruit naar een heldere lucht
1232
01:39:16,458 --> 01:39:18,375
die ik nooit zal bereiken
1233
01:39:20,833 --> 01:39:22,583
Maar het is een mooie droom
1234
01:39:22,916 --> 01:39:25,083
Steek over als je een vriend hebt.
1235
01:39:25,250 --> 01:39:26,875
Het is een mooie droom
1236
01:39:34,625 --> 01:39:35,708
Steek de klas over
1237
01:39:35,916 --> 01:39:38,208
als je je ooit alleen hebt gevoeld.
1238
01:40:45,041 --> 01:40:47,000
Ik beloof je dat we ooit
1239
01:40:47,125 --> 01:40:50,000
naar een plek gaan
waar we alles kunnen doen
1240
01:40:50,125 --> 01:40:52,416
wat we willen
1241
01:40:53,000 --> 01:40:55,708
Waar we de krokodillen kunnen aaien
81823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.