All language subtitles for Ghost.Recon.Alpha.2012.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:58,700 --> 00:03:01,967 - What's he saying? - He wants to know who we are. 4 00:03:02,250 --> 00:03:05,051 We're fucking salesmen. Better keep moving. 5 00:03:17,500 --> 00:03:20,050 Let's move it! 6 00:03:41,350 --> 00:03:46,200 Tom Clancy's Ghost Recon: Alpha 7 00:03:46,400 --> 00:03:48,800 Sync by J1GG4 8 00:03:54,900 --> 00:03:58,300 - Sir. - Bring it in, boys. 9 00:04:01,800 --> 00:04:04,400 The military base was decommissioned last year, 10 00:04:04,430 --> 00:04:06,700 but Sokolov is still the CEO. 11 00:04:07,700 --> 00:04:11,434 They're in two sets of blocking positions. Here and here. 12 00:04:12,870 --> 00:04:16,690 Okay... That's our "Boy". 13 00:04:17,750 --> 00:04:20,950 Wait a minute. There were three SUV's. 14 00:04:22,400 --> 00:04:26,400 Advance party is clearing. Chevchenko is hanging back. 15 00:04:34,200 --> 00:04:36,800 - I got security. 30K, you're on me? - Yes, sir. 16 00:04:36,900 --> 00:04:38,880 - Pepper, I need you up top. - Roger that. 17 00:04:38,900 --> 00:04:40,900 - Chuck. - Roger, spotting Pep. 18 00:04:41,350 --> 00:04:44,430 Let's move! Chevchenko won't be far behind. 19 00:06:12,900 --> 00:06:15,460 Heads up. Sokolov is in the house. 20 00:06:15,800 --> 00:06:17,750 Roger that, keep moving. 21 00:06:49,000 --> 00:06:51,200 Target inbound, 30 seconds. 22 00:06:51,970 --> 00:06:53,470 Copy. 23 00:07:24,300 --> 00:07:26,000 You're on. Go! 24 00:07:34,900 --> 00:07:36,400 Freeze! 25 00:07:38,300 --> 00:07:39,800 Okay. 26 00:07:40,700 --> 00:07:42,200 Go! 27 00:07:43,800 --> 00:07:45,300 Clear to engage. 28 00:07:46,720 --> 00:07:48,220 "Scout" inbound. 29 00:08:00,800 --> 00:08:02,300 Sick'em boy. 30 00:08:33,860 --> 00:08:35,500 Okay. Talk to me! 31 00:08:37,570 --> 00:08:41,620 - You got eyes on Sokolov? - Check. 32 00:08:43,450 --> 00:08:46,850 - Chevchenko? - Negative. 33 00:09:09,000 --> 00:09:10,500 What the hell is that? 34 00:09:24,800 --> 00:09:27,467 I don't know what the hell they're doing. 35 00:09:36,480 --> 00:09:38,870 Tangiers worked out very well for us. 36 00:09:38,970 --> 00:09:41,000 Everyone thinks it was the government. 37 00:09:41,100 --> 00:09:43,220 No one trusts anyone anymore. 38 00:09:43,400 --> 00:09:46,230 My assets are in place, I need the package. 39 00:10:01,900 --> 00:10:04,034 The city has already been chosen. 40 00:10:04,150 --> 00:10:06,980 You have ten minutes before we clean the entire area. 41 00:10:07,000 --> 00:10:09,800 - Get what I want. - I always do. 42 00:10:14,900 --> 00:10:19,470 - On target. - Holding... holding. 43 00:10:21,150 --> 00:10:22,650 Chuck? What you got? 44 00:10:24,900 --> 00:10:26,434 Positive on Chevchenko. 45 00:10:27,950 --> 00:10:30,480 Fuck it! No shot. 46 00:10:47,980 --> 00:10:50,080 - Shit! - Oh, man! 47 00:10:51,650 --> 00:10:53,870 Cut "Scout's" mic! Cut it now! 48 00:10:54,820 --> 00:10:57,740 Something's down there. I've got acoustic interference, 49 00:10:57,750 --> 00:11:01,017 there's something jamming the whole signal source. 50 00:11:01,300 --> 00:11:03,767 It's as strong as hell whatever it is. 51 00:11:04,500 --> 00:11:06,500 Let "Scout" take a peek. 52 00:11:07,250 --> 00:11:08,750 Here we go. 53 00:11:16,900 --> 00:11:18,400 Holy shit. 54 00:11:19,500 --> 00:11:21,500 We've got a "Bulava" war-head. 55 00:11:21,780 --> 00:11:25,380 Six heads, 150 kt a piece. 56 00:11:25,500 --> 00:11:27,780 We got a loose fuckin' nuke. 57 00:11:38,450 --> 00:11:40,400 Okay, let's get it on. 58 00:12:02,650 --> 00:12:04,750 We got them both. We're out of here! 59 00:12:04,850 --> 00:12:08,917 Stay put. Neutralize the area, we've gotta get to that weapon. 60 00:12:28,050 --> 00:12:30,200 Two in the SUV. Your call. 61 00:13:07,100 --> 00:13:08,600 Shit. 62 00:13:10,100 --> 00:13:12,700 All right. We've gonna secure that nuke. 63 00:13:12,850 --> 00:13:17,517 - Chuck, can you neutralize that fuckin' thing? - We're gonna find out. 64 00:13:18,350 --> 00:13:19,850 Moving in. 65 00:13:39,600 --> 00:13:42,450 Hey, you! Drop your weapon. 66 00:13:50,500 --> 00:13:52,967 Pepper, keep an eye on the North gate. 67 00:13:56,800 --> 00:13:58,300 Shit! 68 00:13:59,150 --> 00:14:01,950 - You ever done this before? - Sure. 69 00:14:03,350 --> 00:14:05,684 Of course that was an American nuke, 70 00:14:05,950 --> 00:14:07,550 and it was a simulator. 71 00:14:19,400 --> 00:14:21,267 There's something out there. 72 00:14:23,000 --> 00:14:24,500 Get back! 73 00:14:29,900 --> 00:14:31,400 Holy shit! 74 00:14:33,200 --> 00:14:34,800 What the fuck is that? 75 00:14:41,800 --> 00:14:44,200 We get this thing away from the nuke. 76 00:14:46,780 --> 00:14:48,830 - Chuck... - Yes... 77 00:14:49,330 --> 00:14:51,700 and this is the honeypot! The PU-239! 78 00:14:51,750 --> 00:14:54,000 - What? - That's one. 79 00:14:54,100 --> 00:14:55,600 Five more to go. 80 00:15:00,700 --> 00:15:04,050 I got nine, ten... inbound. Cloaked and loaded. 81 00:15:05,923 --> 00:15:07,423 They got flankers! 82 00:15:08,800 --> 00:15:12,400 - Stay on that weapon. Pepper, cover him. - Roger that. 83 00:16:01,000 --> 00:16:02,500 Shit! 84 00:16:04,100 --> 00:16:07,434 This thing is slow, once it clocks you, head south. 85 00:16:22,400 --> 00:16:24,500 - Four to go! - Hey, Boss! 86 00:16:24,700 --> 00:16:26,367 This thing ain't so slow! 87 00:16:42,300 --> 00:16:43,800 Reloading! 88 00:16:44,300 --> 00:16:48,100 - 30K! Get that thing to the canal! - I'm trying! 89 00:17:08,650 --> 00:17:10,650 Where the fuck are you, Chief? 90 00:17:21,000 --> 00:17:22,734 God damn it! Where are you? 91 00:17:33,780 --> 00:17:37,300 - How much longer? God damn it! - Two left. 92 00:17:50,400 --> 00:17:52,200 Chuck is down. 93 00:17:55,100 --> 00:17:57,700 - What? - Chuck is down. 94 00:18:00,900 --> 00:18:02,834 - You know what to do. - Fuck! 95 00:18:20,100 --> 00:18:21,600 Sorry, pal! 96 00:18:59,800 --> 00:19:01,667 I'm at the rendezvous point. 97 00:19:02,100 --> 00:19:03,600 We got them all! 6485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.