All language subtitles for Frikjent S01E06 Reconstruction (1080p BDRip)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,800 --> 00:00:17,800 Why did Erik revise his statement? 2 00:00:17,920 --> 00:00:22,320 Eva, I'd do anything for you, but you'll just get sick from all the speculation. 3 00:00:25,920 --> 00:00:28,600 - What are you doing? - I saw you were here. 4 00:00:30,160 --> 00:00:32,640 Fucking son of a murderer. 5 00:00:41,760 --> 00:00:45,120 - You haven't killed anyone. - I don't know. 6 00:01:21,120 --> 00:01:23,200 Thank you. 7 00:01:23,280 --> 00:01:26,800 - Isn't William home? - No. 8 00:01:26,880 --> 00:01:31,280 - Can I ask you something? - Anything. 9 00:01:33,040 --> 00:01:37,280 Why wasn't there a reconstruction of Tonje's testimony? 10 00:01:37,360 --> 00:01:39,320 That wasn't common back then. 11 00:01:39,400 --> 00:01:42,520 - She was the only witness. - We had no reason to doubt her. 12 00:01:42,600 --> 00:01:46,720 - You should have. - I worked on this for a whole year. 13 00:01:46,800 --> 00:01:50,040 - I followed up every lead. - It's probably not too late. 14 00:01:50,120 --> 00:01:52,360 Now? 15 00:01:53,720 --> 00:01:56,200 You're the only one I can turn to. 16 00:04:57,360 --> 00:05:00,160 How's it possible not to remember? 17 00:05:02,720 --> 00:05:04,880 - You have to remember something. - No. 18 00:05:04,960 --> 00:05:10,480 - But Tonje... - Tonje who? 19 00:05:12,120 --> 00:05:15,560 - Tonje who? - A childhood friend who... 20 00:05:16,960 --> 00:05:20,360 ..who saw me at the time of the murder. 21 00:05:20,440 --> 00:05:23,160 Then you haven't done it. 22 00:05:24,080 --> 00:05:26,520 No. Of course not. 23 00:05:27,680 --> 00:05:30,400 But you cried. 24 00:05:32,480 --> 00:05:34,760 Yeah. I don't know. It was... 25 00:05:37,480 --> 00:05:40,400 Yes? Why? 26 00:05:43,960 --> 00:05:48,600 When? Okay. 27 00:06:16,360 --> 00:06:20,480 - Why? - It was never investigated. 28 00:06:20,560 --> 00:06:23,480 - Are you saying I lied? - No, but... 29 00:06:23,560 --> 00:06:27,680 - I was acquitted. - I don't understand. 30 00:06:27,760 --> 00:06:32,720 - Have you reopened the case? - It was never formally closed. 31 00:06:34,400 --> 00:06:38,880 Everyone wants to find out what happened that night, right? 32 00:06:38,960 --> 00:06:44,560 When you're saying reconstruction, 33 00:06:44,640 --> 00:06:48,880 what does that mean in the practical sense? 34 00:06:48,960 --> 00:06:52,400 We want to reconstruct the conditions of that night- 35 00:06:52,480 --> 00:06:56,400 -to determine whether Tonje could have seen what she testified. 36 00:06:56,480 --> 00:06:59,840 Does that mean that you will come into my house? 37 00:06:59,920 --> 00:07:04,240 The Criminal Police will be there for just a couple of hours. 38 00:07:04,320 --> 00:07:08,200 Why? Why now? 39 00:07:08,280 --> 00:07:11,480 - Eva. - You're not legally obliged 40 00:07:11,560 --> 00:07:15,120 to do this, but I advise you to show up. 41 00:07:24,080 --> 00:07:26,200 Aksel. 42 00:07:27,720 --> 00:07:31,280 I'm not doing it. You don't have to do it either. 43 00:07:31,360 --> 00:07:36,160 You have to. Otherwise they'll talk trash for 20 more years. 44 00:07:44,120 --> 00:07:47,520 - We're leaving. - You're going home? 45 00:07:47,600 --> 00:07:52,280 Yeah, we have to get back to work, school and all the rest. 46 00:07:54,080 --> 00:08:00,200 Okay. Have a safe flight. Good luck. 47 00:08:00,280 --> 00:08:02,520 Yeah. You too. 48 00:08:13,120 --> 00:08:16,760 - Did you shoot anything? - I'll put my gun away. 49 00:08:16,840 --> 00:08:22,120 - There will be a reconstruction. - I'll put the birds in the freezer. 50 00:08:23,880 --> 00:08:25,760 We could go away together. 51 00:08:25,840 --> 00:08:28,520 - Somewhere warm. - Go away? 52 00:08:28,600 --> 00:08:31,280 Yes, didn't you want to go to the Maldives? 53 00:08:31,360 --> 00:08:36,120 - Idiot. - Fine. We'll do it the easy way. 54 00:08:36,200 --> 00:08:40,760 - We split everything 50/50. - Is it the money? 55 00:08:40,840 --> 00:08:44,360 And your little hotel adventure with Inger? William. 56 00:08:45,760 --> 00:08:49,040 - Seriously? - 50/50 is more than fair. 57 00:08:52,760 --> 00:08:56,120 I'll not let you get your hands on the company capital. 58 00:08:56,200 --> 00:08:59,160 So that's how you want it. 59 00:08:59,240 --> 00:09:02,000 I will not let you destroy everything again. 60 00:09:15,560 --> 00:09:21,480 - Are you eating roe? - Quinoa. Lots of proteins. 61 00:09:23,400 --> 00:09:26,400 Have a sweet bun instead. 62 00:09:26,480 --> 00:09:28,920 Marianne made them. 63 00:09:31,120 --> 00:09:34,600 - Good, huh? - Yes. Very. 64 00:09:56,400 --> 00:09:58,840 Svein. 65 00:13:51,280 --> 00:13:54,520 Are you leaving? 66 00:13:58,080 --> 00:14:00,960 - Are you okay? - Yeah. 67 00:14:07,200 --> 00:14:10,000 - I don't know what he was thinking. - Your boyfriend? 68 00:14:10,080 --> 00:14:13,160 I don't know any more. 69 00:14:15,200 --> 00:14:17,600 Do you have to leave? 70 00:14:22,960 --> 00:14:26,320 - Will you be back? - I don't know. 71 00:14:30,720 --> 00:14:32,920 This is my stop. 72 00:14:44,880 --> 00:14:47,160 What did you want to show me? 73 00:14:58,760 --> 00:15:00,880 You have to see this. 74 00:15:12,120 --> 00:15:15,760 You used to be able to talk to me about anything. 75 00:15:15,840 --> 00:15:19,880 We used to sit here, you and I. Do you remember? 76 00:15:26,240 --> 00:15:28,680 Can't you just tell me what happened? 77 00:15:28,760 --> 00:15:31,400 It wasn't me. 78 00:15:38,440 --> 00:15:40,680 Look at these. 79 00:16:06,200 --> 00:16:09,240 Did she go out with anyone other than me? 80 00:16:18,560 --> 00:16:21,360 Did you know about this? 81 00:16:22,800 --> 00:16:26,960 Tonje lied for you, just like Erik. 82 00:16:27,040 --> 00:16:31,440 - Erik? What are you talking about? - Little, sweet Erik. 83 00:16:31,520 --> 00:16:34,760 Do you know how loyal he was to you? 84 00:16:36,320 --> 00:16:39,480 You're sick in the head. 85 00:16:41,880 --> 00:16:45,240 It's my daughter. You don't get to show this to anyone. 86 00:17:47,960 --> 00:17:51,280 - Mum's frantic. - It's the school holidays. 87 00:17:52,320 --> 00:17:55,800 I can decide for myself whom I want to stay with. 88 00:18:01,360 --> 00:18:05,360 Are you hungry? Hawaii Burger? 89 00:18:05,440 --> 00:18:08,800 - Hawaii Burger? - With pineapple. It's yummy. 90 00:18:10,160 --> 00:18:13,680 - No, thanks. - Are you just going to sit here? 91 00:18:13,760 --> 00:18:16,840 I'm waiting for someone. 92 00:18:18,520 --> 00:18:20,920 Is it a girl? 93 00:18:23,720 --> 00:18:25,800 Say hello from me. 94 00:18:31,640 --> 00:18:35,160 - See you back home? - Sure. 95 00:19:27,920 --> 00:19:30,560 Is something wrong? 96 00:19:35,920 --> 00:19:38,880 I have to sack Svein. 97 00:19:40,640 --> 00:19:43,200 Oh, Lars. 98 00:19:47,400 --> 00:19:51,600 I shouldn't have listened to Aksel and his people. 99 00:19:51,680 --> 00:19:54,520 I shouldn't have listened to you. 100 00:19:56,240 --> 00:19:58,880 Mum was right. 101 00:20:10,080 --> 00:20:12,800 - Weren't you leaving? - Yes. 102 00:20:22,040 --> 00:20:25,800 - I have a boyfriend. - So? 103 00:20:25,880 --> 00:20:29,080 - Our families hate each other. - So? 104 00:20:33,520 --> 00:20:36,440 I don't even know how long you're staying. 105 00:20:36,520 --> 00:20:38,880 So? 106 00:20:40,560 --> 00:20:43,960 - I don't know you. - So? 107 00:21:14,040 --> 00:21:16,280 Hi. 108 00:21:35,360 --> 00:21:39,960 Sorry. I shouldn't have talked to your wife. 109 00:21:49,280 --> 00:21:52,800 - Do you want a beer? - Sure. 110 00:22:05,280 --> 00:22:08,320 - Who else was in love with Karine? - What? 111 00:22:08,400 --> 00:22:14,040 - You followed us around all the time. - Everyone liked Karine. 112 00:22:14,120 --> 00:22:16,400 Cut it out. 113 00:22:21,440 --> 00:22:25,480 - Per Olav had it bad. - Per Olav? 114 00:22:25,560 --> 00:22:28,120 - He was crazy about her. - How so? 115 00:22:29,440 --> 00:22:33,000 - He followed her around. - Look at this. 116 00:22:52,800 --> 00:22:56,000 What do you think? 117 00:22:56,960 --> 00:22:59,960 - Where did you get these? - Could he have taken them? 118 00:23:00,040 --> 00:23:03,560 This doesn't mean anything. Where did you get it? 119 00:23:03,640 --> 00:23:06,120 Someone left it on my doorstep. 120 00:23:09,760 --> 00:23:12,320 - Someone wants to mess with you. - Who? 121 00:23:12,400 --> 00:23:15,200 I don't know, but someone wants to mess with you. 122 00:23:15,280 --> 00:23:17,840 Could it be Per Olav? 123 00:23:20,480 --> 00:23:23,840 Yes, of course it could be Per Olav. 124 00:23:50,720 --> 00:23:53,160 Here. 125 00:23:54,360 --> 00:23:56,480 Have a seat. 126 00:24:11,360 --> 00:24:15,320 - You took them, didn't you? - Are you stupid? 127 00:24:21,080 --> 00:24:23,680 You were in love with her. 128 00:24:29,280 --> 00:24:32,080 She was scared of you. 129 00:24:34,440 --> 00:24:38,880 She would call me in the middle of the night, crying. 130 00:24:38,960 --> 00:24:42,200 She had nightmares about you. 131 00:24:43,240 --> 00:24:47,640 That night in the boathouse, Karine wanted me to see her home. 132 00:24:49,560 --> 00:24:52,080 She was hysterical. 133 00:24:52,160 --> 00:24:56,840 I was only trying to comfort her. And then you turned up. 134 00:24:59,760 --> 00:25:02,880 - You saw us. - No. 135 00:25:02,960 --> 00:25:07,120 You looked me straight in the eyes. You came towards us. 136 00:25:07,200 --> 00:25:09,120 You ripped out the whole window frame. 137 00:25:09,200 --> 00:25:14,680 - The frame? - The window frame in the boathouse. 138 00:25:25,480 --> 00:25:31,480 - You don't remember. - I remember... 139 00:25:31,560 --> 00:25:36,080 - How can you know anything? - I went home. I went to bed. 140 00:25:36,160 --> 00:25:38,720 Yeah, sure. 141 00:25:38,800 --> 00:25:41,400 Yes, because Tonje said you did. 142 00:26:10,400 --> 00:26:16,320 Hi. I looked for you at Solar Tech, but I heard you had left. 143 00:26:16,400 --> 00:26:22,120 I just wanted to tell you that even though we've had our differences, - 144 00:26:22,200 --> 00:26:26,920 -I never intended to cause you any suffering. 145 00:26:28,960 --> 00:26:32,880 I know how convincing he can be. 146 00:26:32,960 --> 00:26:35,840 It's not too late. 147 00:26:35,920 --> 00:26:40,360 I understand that it's frightening, but isn't it better- 148 00:26:40,440 --> 00:26:45,200 -to own up to it now instead of being convicted of perjury? 149 00:26:45,280 --> 00:26:48,840 Perjury? I didn't lie. 150 00:26:50,560 --> 00:26:52,680 I, too, have been in love. 151 00:26:52,760 --> 00:26:54,560 I know how it can overshadow everything. 152 00:26:54,640 --> 00:26:57,680 You want to believe. 153 00:26:57,760 --> 00:27:02,440 Eva, I know what I saw, okay? 154 00:27:19,280 --> 00:27:23,000 Be careful, Lars. Don't have a stroke. 155 00:27:23,080 --> 00:27:27,960 My neighbour went cycling and collapsed with a heart attack. 156 00:27:34,600 --> 00:27:36,880 How's it going? 157 00:27:38,640 --> 00:27:42,360 - The Chinese wants us to cut costs. - Employees? 158 00:27:47,240 --> 00:27:51,280 - Many? - No... 159 00:27:56,360 --> 00:28:01,000 - Thank you. - Do I need to be worried? 160 00:28:01,080 --> 00:28:03,600 No. Of course not. 161 00:28:11,760 --> 00:28:15,600 People will understand that you're only doing your job. 162 00:28:17,360 --> 00:28:21,200 Just keep us informed so we know things ahead of time. 163 00:28:21,280 --> 00:28:26,960 Hi. Nice to see you. I haven't seen you around in a while. 164 00:28:27,040 --> 00:28:30,560 - Are you staying for dinner? - No, I better leave. 165 00:28:30,640 --> 00:28:34,640 - We have plenty of food. - Entrecôte with Beárnaise sauce. 166 00:28:37,760 --> 00:28:42,080 - It's very tempting. - I'll set the table for one more. 167 00:31:48,680 --> 00:31:51,080 - Did you see me? - What do you mean? 168 00:31:51,160 --> 00:31:55,560 - Are you certain you saw me? - I have company, Aksel. 169 00:31:55,640 --> 00:31:58,680 - We'll talk about this later. - She doesn't want you here. 170 00:31:58,760 --> 00:32:01,480 Go back inside. 171 00:32:07,520 --> 00:32:10,800 Did you lie for me? 172 00:32:13,080 --> 00:32:17,560 - How do you know it was me? - I just know it. 173 00:32:17,640 --> 00:32:20,600 You just know it? You said you saw me. 174 00:32:20,680 --> 00:32:23,680 - Did you see me or not? - The way you walked... 175 00:32:23,760 --> 00:32:27,880 - Tell me, did you see me or not? - I just knew it was you. 176 00:32:32,560 --> 00:32:35,240 Did you see me or not?! 177 00:32:37,680 --> 00:32:41,120 - Speak! - I don't know, Aksel. 178 00:32:48,160 --> 00:32:50,120 I don't know. 179 00:33:09,400 --> 00:33:12,040 Come on. 180 00:33:17,360 --> 00:33:21,040 Hello, Erik. Trouble? 181 00:33:21,120 --> 00:33:23,600 It doesn't work. 182 00:33:33,720 --> 00:33:37,440 - Seems to be working fine. - Yes, well... 183 00:33:39,800 --> 00:33:42,320 Okay. 184 00:33:46,000 --> 00:33:48,320 Roll down your window. 185 00:33:50,240 --> 00:33:53,160 Åse, roll down your window. 186 00:33:56,000 --> 00:33:58,280 Please. 187 00:33:59,840 --> 00:34:03,520 - I'll transfer money to you. - You can pay what you owe later. 188 00:34:03,600 --> 00:34:05,960 Okay. 189 00:34:24,440 --> 00:34:26,440 Hi. 190 00:34:26,520 --> 00:34:28,880 I've talked to a lawyer. 191 00:34:28,960 --> 00:34:32,040 Eva can drag this out, but we have to make a decision. 192 00:34:32,120 --> 00:34:35,840 Okay? Are you sure about this, William? 193 00:34:35,920 --> 00:34:38,720 I thought you wanted to do something about this place. 194 00:34:38,800 --> 00:34:42,400 I'm just thinking about the risk, about Eva. 195 00:34:42,480 --> 00:34:45,400 Steinar Lavik, a childhood friend, wants to help me. 196 00:34:45,480 --> 00:34:49,040 - But is it worth it? - I have to do this. 197 00:35:36,840 --> 00:35:39,240 I don't understand why I have to be there. 198 00:35:39,320 --> 00:35:43,000 I wasn't there back then. Dragging all this shit back up. 199 00:35:48,880 --> 00:35:52,360 What if the testimony turns out to be false? 200 00:36:14,000 --> 00:36:16,080 - What are you doing? - None of your business. 201 00:36:16,160 --> 00:36:18,200 - Yes, it is! - You don't run my life. 202 00:36:18,280 --> 00:36:20,640 - As long as you live here, I do! - Absurd! 203 00:36:20,720 --> 00:36:24,120 - What would grandma say? - I don't give a toss! 204 00:36:24,200 --> 00:36:27,160 - He's not like his dad. - It doesn't matter! 205 00:36:27,240 --> 00:36:30,520 - It's unacceptable! - You can't assume his dad did it. 206 00:36:30,600 --> 00:36:34,400 - Yes, I can. - What if we start dating? 207 00:36:34,480 --> 00:36:37,440 No, you will not start dating. 208 00:36:37,520 --> 00:36:42,080 You will not be together. You can forget about it. 209 00:37:22,360 --> 00:37:28,200 - Are you ready? - No, we're still missing one marker. 210 00:37:46,960 --> 00:37:51,120 Everybody's here. We're ready. 211 00:38:07,160 --> 00:38:09,480 - Are you ready? - Yes. 212 00:38:17,400 --> 00:38:19,640 Yes. 213 00:38:19,720 --> 00:38:22,600 - We're ready. - Okay. 214 00:38:22,680 --> 00:38:25,440 Send marker one. 215 00:38:40,280 --> 00:38:43,360 Marker two. 216 00:38:57,080 --> 00:38:59,600 Marker three. 217 00:40:23,400 --> 00:40:26,320 Aksel, it's over. 218 00:40:27,640 --> 00:40:33,280 - I saw everything, clear as day. - You saw me? 219 00:40:36,720 --> 00:40:41,400 I don't understand why I started having doubts. It was the situation. 220 00:40:41,480 --> 00:40:45,240 When everyone says you're lying, you start believing it. 221 00:40:47,000 --> 00:40:52,200 I saw you. And I remember everything. Crystal clear. 222 00:40:54,440 --> 00:40:56,920 I saw you. 223 00:41:04,840 --> 00:41:07,840 It wasn't you. 224 00:41:07,920 --> 00:41:10,360 You're not a murderer. 225 00:41:37,520 --> 00:41:43,880 - How did it go? - We had no reason to doubt Tonje. 226 00:41:43,960 --> 00:41:46,960 - What? - She saw Aksel. 227 00:41:47,040 --> 00:41:52,000 I don't have anything on which to build a new case. I'm sorry. 228 00:41:52,080 --> 00:41:55,320 - I understand that this is tough. - Tough? 229 00:41:56,920 --> 00:41:59,480 You know what was tough, Finn? 230 00:41:59,560 --> 00:42:05,560 Seeing Karine's head smashed like... 231 00:42:07,440 --> 00:42:11,920 You understand? Seeing her hair full of blood. 232 00:42:13,800 --> 00:42:16,920 That was tough. 233 00:42:17,000 --> 00:42:20,760 I want him to suffer. Do you understand? 234 00:42:20,840 --> 00:42:24,680 I want him to own up to what he's done. That's all. 235 00:42:26,400 --> 00:42:31,320 Am I a bad person for wanting that? Am I, William? 236 00:42:31,400 --> 00:42:33,440 No. 237 00:42:39,840 --> 00:42:42,160 Don't leave me. 238 00:42:43,760 --> 00:42:48,040 Don't leave me. I'll call the bank tomorrow. 239 00:42:48,120 --> 00:42:51,960 Do what you want, just don't leave me. 240 00:43:11,840 --> 00:43:16,240 I have to talk to you. I know you left the photos on the doorstep. 241 00:43:20,040 --> 00:43:22,280 Go inside. 242 00:43:26,320 --> 00:43:28,480 Now you've gone too far. 243 00:43:35,320 --> 00:43:38,280 Åse! Come here! 244 00:43:43,160 --> 00:43:46,640 What the fuck are you doing? Answer me! 245 00:43:51,320 --> 00:43:53,920 Åse, come. 246 00:43:57,560 --> 00:44:00,480 Erik, he will kill you. Erik... 247 00:44:22,240 --> 00:44:26,240 English subtitles: Ann Cathrin Valle Bjelkåsen 18646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.