All language subtitles for Domina-S02E04-(SeriezLoaded.ng)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Use the free code JOINNOW at 
www.playships.eu 2 00:00:16,798 --> 00:00:18,148 [Octavia] We were all wondering 3 00:00:18,191 --> 00:00:20,889 if you poisoned Marcellus. 4 00:00:20,933 --> 00:00:22,456 I'm sorry, what? 5 00:00:22,500 --> 00:00:25,242 Your husband's been seeing a slave. 6 00:00:25,285 --> 00:00:27,766 It's betrayal, the whole secret life. 7 00:00:27,809 --> 00:00:30,334 I think this is payback for Marcellus. 8 00:00:30,377 --> 00:00:32,118 And I didn't see it. 9 00:00:32,162 --> 00:00:34,164 - Do I know you? - I'm Vilbia. 10 00:00:34,207 --> 00:00:35,487 And I'm the daughter of Augustus. 11 00:00:35,513 --> 00:00:36,731 What do you need, Vilbia? 12 00:00:36,775 --> 00:00:38,081 An audience with Livia Drusilla. 13 00:00:38,124 --> 00:00:39,275 And what do you want with her? 14 00:00:39,299 --> 00:00:42,389 My son... I want Gaius to adopt him. 15 00:00:42,433 --> 00:00:44,087 I need your support. 16 00:00:44,130 --> 00:00:44,933 I'm running for consul this year. 17 00:00:44,957 --> 00:00:46,219 Expensive. 18 00:00:46,263 --> 00:00:47,438 [Tiberius] Domitius... 19 00:00:47,481 --> 00:00:49,657 He's ruthless, ambitious. 20 00:00:49,701 --> 00:00:52,007 He's the coldest thing I've ever touched. 21 00:00:52,051 --> 00:00:55,315 Domitius is your direct rival for any kind of power. 22 00:00:55,359 --> 00:00:58,057 Iullus has been intimate with Julia, 23 00:00:58,101 --> 00:01:00,581 Iullus and I, this only happens when I'm pregnant, 24 00:01:00,625 --> 00:01:02,235 so I always know my husband's the father. 25 00:01:02,279 --> 00:01:05,020 Well, the party's over, Julia. So is this. 26 00:01:05,064 --> 00:01:06,196 [Tycho] Porcia. 27 00:01:06,239 --> 00:01:07,719 You are my only family, Livia. 28 00:01:07,762 --> 00:01:09,112 I don't know who else to turn to. 29 00:01:09,155 --> 00:01:10,591 But you need to leave Rome. 30 00:01:10,635 --> 00:01:12,463 Look after my daughter. 31 00:01:12,506 --> 00:01:14,508 - Oh! [laughs] - [Livia] Go to Egypt... 32 00:01:14,552 --> 00:01:16,249 Don't forget me. 33 00:01:16,293 --> 00:01:18,009 It's there we find out who was behind the famine, 34 00:01:18,033 --> 00:01:20,558 for sure. 35 00:01:20,601 --> 00:01:21,472 I am pregnant... 36 00:01:21,515 --> 00:01:22,734 [screaming] 37 00:01:22,777 --> 00:01:25,432 with your husband's son. 38 00:01:25,476 --> 00:01:26,651 [groans] 39 00:01:26,694 --> 00:01:27,739 Find out who did this. 40 00:01:27,782 --> 00:01:29,219 Whatever it takes. 41 00:01:29,262 --> 00:01:31,046 You betrayed me, my love. 42 00:01:31,090 --> 00:01:34,441 [Gaius] I never cared that she killed Marcellus. 43 00:01:34,485 --> 00:01:37,792 I care that she got caught. 44 00:01:37,836 --> 00:01:38,726 I need you to do something for me. 45 00:01:38,750 --> 00:01:39,968 Divorce? 46 00:01:40,012 --> 00:01:41,144 Exile. 47 00:01:41,187 --> 00:01:43,146 [Tiberius] She's been exiled. 48 00:01:43,189 --> 00:01:45,887 Without the marriage connection, 49 00:01:45,931 --> 00:01:48,107 we're meaningless to him. 50 00:01:48,151 --> 00:01:50,979 We'll never avenge our grandfather 51 00:01:51,022 --> 00:01:53,504 and never restore the republic. 52 00:01:53,546 --> 00:01:57,682 [dramatic music plays] 53 00:02:01,033 --> 00:02:04,602 [applause] 54 00:02:13,263 --> 00:02:15,134 The office of Consul 55 00:02:15,178 --> 00:02:18,181 is the greatest honor Rome can bestow. 56 00:02:18,224 --> 00:02:20,400 It is my honor tonight 57 00:02:20,444 --> 00:02:25,057 to introduce the winners of this year's elections. 58 00:02:25,100 --> 00:02:27,494 Publius Cornelius Scipio! 59 00:02:27,538 --> 00:02:30,105 [applause] 60 00:02:30,149 --> 00:02:32,151 And Lucius Domitius Ahenobarbus. 61 00:02:32,195 --> 00:02:35,633 [applause] 62 00:02:39,289 --> 00:02:40,812 [indistinct conversations] 63 00:02:40,855 --> 00:02:43,074 Anything you need. Always. 64 00:02:45,947 --> 00:02:49,864 ♪♪♪ 65 00:02:49,908 --> 00:02:52,780 [indistinct conversations] 66 00:02:58,830 --> 00:03:01,311 Mother used to love these election night parties. 67 00:03:01,354 --> 00:03:04,270 Bitching, backstabbing... 68 00:03:04,314 --> 00:03:06,185 plots. 69 00:03:08,231 --> 00:03:12,060 I never thought I'd say this, but I'm starting to wonder 70 00:03:12,104 --> 00:03:13,888 whether she's coming back from this. 71 00:03:16,413 --> 00:03:19,503 It's up to us now, brother. 72 00:03:25,726 --> 00:03:26,988 Everything. 73 00:03:27,032 --> 00:03:29,730 ♪♪♪ 74 00:03:34,300 --> 00:03:37,042 No point in being envious, my love. 75 00:03:37,085 --> 00:03:40,959 If you'd taken my advice, Domitius might be ash by now. 76 00:03:43,004 --> 00:03:45,442 Agrippa will be out of Rome in the morning. 77 00:03:45,485 --> 00:03:46,921 I'm going to pop any day now. 78 00:03:46,965 --> 00:03:49,446 Might be our last chance for a long time. 79 00:03:54,929 --> 00:03:56,714 [Marcella] Congratulations, Consul. 80 00:03:56,757 --> 00:03:59,499 You said you'd think about it. 81 00:03:59,543 --> 00:04:03,155 Revenge on Livia is your passion, not mine. 82 00:04:03,198 --> 00:04:04,350 There will never be a better time. 83 00:04:04,374 --> 00:04:06,985 She's alone and weak... 84 00:04:07,028 --> 00:04:08,769 and out of Rome. 85 00:04:08,813 --> 00:04:11,511 She's already dead, Marcella. 86 00:04:11,555 --> 00:04:13,402 - You just haven't noticed. - [man] Well done, Domitius. 87 00:04:13,426 --> 00:04:15,341 - Richly deserved. - Thank you. 88 00:04:16,733 --> 00:04:18,125 [knocks] 89 00:04:18,170 --> 00:04:21,346 Augustus and Agrippa won't live forever, 90 00:04:21,391 --> 00:04:23,349 and sadly, your mother's gone. 91 00:04:23,393 --> 00:04:26,396 We need to plan for what comes next, 92 00:04:26,439 --> 00:04:30,574 unless we want it to be Domitius. 93 00:04:30,617 --> 00:04:32,053 What did you have in mind? 94 00:04:32,097 --> 00:04:34,491 A Triumvirate. 95 00:04:34,534 --> 00:04:37,232 Everything divided equally between the three of us... 96 00:04:37,276 --> 00:04:38,364 Power, 97 00:04:38,408 --> 00:04:41,019 land, and army. 98 00:04:42,629 --> 00:04:44,936 We'd have to liquidate Domitius. 99 00:04:44,979 --> 00:04:47,112 And his supporters. 100 00:04:51,072 --> 00:04:57,122 [indistinct conversation] 101 00:04:57,165 --> 00:05:00,081 [suspenseful music plays] 102 00:05:00,125 --> 00:05:03,171 ♪♪♪ 103 00:05:11,919 --> 00:05:15,009 I hope we don't have to liquidate Iullus, too. 104 00:05:15,053 --> 00:05:18,796 [drums playing rapidly] 105 00:05:18,839 --> 00:05:21,189 [Domitius] My friends, can I offer either of you a dancer? 106 00:05:21,233 --> 00:05:23,931 [Musca] No. You can scrap the regulations 107 00:05:23,975 --> 00:05:26,151 which limit the height of the tenement buildings. 108 00:05:26,194 --> 00:05:28,719 I still need to see Livia. 109 00:05:28,762 --> 00:05:30,547 She's still away. 110 00:05:30,590 --> 00:05:33,071 I don't know where she is. What can I tell you? 111 00:05:33,114 --> 00:05:35,508 Try asking Piso. 112 00:05:35,552 --> 00:05:36,857 [Gaius] Who's that with Domitius? 113 00:05:36,901 --> 00:05:39,033 Vilbia and his brother. 114 00:05:39,077 --> 00:05:42,515 Businessman, sold votes to Domitius. 115 00:05:42,559 --> 00:05:47,259 - [drums continue beating] - Thank you. 116 00:05:47,302 --> 00:05:50,044 You heard from your wife yet? 117 00:05:51,742 --> 00:05:54,614 Last letter I received was from Egypt, 118 00:05:54,658 --> 00:05:57,225 and that was a while ago. 119 00:05:57,269 --> 00:06:00,359 It's been nearly a year, brother. 120 00:06:00,403 --> 00:06:03,101 You must miss her. 121 00:06:03,144 --> 00:06:04,232 I know I do. 122 00:06:08,193 --> 00:06:11,239 I can't bear this ludicrous charade for another moment. 123 00:06:11,283 --> 00:06:13,851 - What? No, Mother... - Shh! 124 00:06:13,894 --> 00:06:15,287 - Mother! - Quiet. 125 00:06:15,330 --> 00:06:18,159 [closes door] 126 00:06:18,203 --> 00:06:20,684 I know that nobody is supposed to know 127 00:06:20,727 --> 00:06:23,382 what reallyhappened, 128 00:06:23,426 --> 00:06:27,560 and nobody's allowed to mention it. [sighs] 129 00:06:27,604 --> 00:06:30,302 But you can't keep secrets in this family. 130 00:06:30,345 --> 00:06:33,827 Everybody knows what Livia did to that poor girl. 131 00:06:33,871 --> 00:06:37,178 And you were right to exile her. 132 00:06:37,222 --> 00:06:39,964 You know, it's not natural for a man to be alone, 133 00:06:40,007 --> 00:06:44,011 and as your sister, it is my duty to tell you. 134 00:06:44,055 --> 00:06:45,056 [sighs] 135 00:06:45,099 --> 00:06:47,754 You must divorce Livia now. 136 00:06:47,798 --> 00:06:51,323 You deserve to be free, to get married again 137 00:06:51,366 --> 00:06:56,546 to some nice, young... girl from a suitable family... 138 00:06:58,809 --> 00:07:00,985 who can give you a son. [sighs] 139 00:07:01,028 --> 00:07:05,511 Not opinions, 140 00:07:05,555 --> 00:07:08,122 endless scandal. 141 00:07:08,166 --> 00:07:08,993 [sighs] 142 00:07:20,657 --> 00:07:21,614 [door opens] 143 00:07:21,658 --> 00:07:23,573 I'll take that as a yes then. 144 00:07:27,968 --> 00:07:31,406 [serene music playing] 145 00:07:31,450 --> 00:07:33,321 [rooster crows] 146 00:07:34,714 --> 00:07:36,760 [exhales] 147 00:07:57,911 --> 00:07:58,912 [man groans] 148 00:08:05,528 --> 00:08:07,747 - [dishes clattering] - [gasps] 149 00:08:07,791 --> 00:08:10,707 ♪♪♪ 150 00:08:23,981 --> 00:08:25,025 [rooster crows] 151 00:08:25,069 --> 00:08:27,158 [sighs] 152 00:08:28,638 --> 00:08:30,901 [clucks] 153 00:08:30,944 --> 00:08:32,597 Fuck. 154 00:08:32,642 --> 00:08:36,123 [theme music playing] 155 00:09:37,315 --> 00:09:38,925 [Piso sighs] 156 00:09:40,492 --> 00:09:43,669 All your life, Livia, 157 00:09:43,713 --> 00:09:48,587 you've lived with that oath you made to your father. 158 00:09:48,631 --> 00:09:50,633 You were a child when you made it. 159 00:09:51,982 --> 00:09:53,592 [sighs] 160 00:09:53,636 --> 00:09:57,030 Are you giving up on me, Piso, or just the republic? 161 00:09:57,074 --> 00:09:58,858 Neither. 162 00:09:58,902 --> 00:10:03,167 But I know what a weight it is you carry. 163 00:10:03,210 --> 00:10:05,691 And if you're weary of it all, I'd understand, 164 00:10:05,735 --> 00:10:07,693 and your father would understand. 165 00:10:07,737 --> 00:10:12,089 He'd want you to find something else to live for. 166 00:10:14,744 --> 00:10:17,790 He would release you. 167 00:10:19,836 --> 00:10:20,676 Don't worry about me. 168 00:10:24,275 --> 00:10:27,278 I don't have to wake up... 169 00:10:27,321 --> 00:10:29,846 every morning and look perfect, 170 00:10:29,889 --> 00:10:33,937 and I don't have to clear up some fucker's mess. 171 00:10:33,980 --> 00:10:38,419 I can be just... 172 00:10:38,463 --> 00:10:40,987 me. 173 00:10:41,031 --> 00:10:42,902 I'm happy. 174 00:10:42,946 --> 00:10:45,818 I don't miss it. 175 00:10:45,862 --> 00:10:47,733 [Piso] This may be your life... 176 00:10:47,777 --> 00:10:49,996 from now on. 177 00:10:50,040 --> 00:10:53,478 Forever. 178 00:10:53,521 --> 00:10:55,480 Are you prepared for that? 179 00:10:57,264 --> 00:10:59,049 [scoffs] Nah. 180 00:10:59,092 --> 00:11:02,922 Gaius will come. 181 00:11:02,966 --> 00:11:05,403 Someone will come in the end, 182 00:11:05,446 --> 00:11:07,666 some fucker with a mess. 183 00:11:07,710 --> 00:11:10,713 They'll come. 184 00:11:12,018 --> 00:11:16,457 That slave you're sleeping with... 185 00:11:16,501 --> 00:11:17,763 he's getting ideas. 186 00:11:23,290 --> 00:11:26,206 [moaning] 187 00:11:34,780 --> 00:11:36,303 Waiting. 188 00:11:36,347 --> 00:11:38,523 [panting] 189 00:11:38,566 --> 00:11:40,743 [chuckles] What? 190 00:11:40,786 --> 00:11:42,657 [exhales] 191 00:11:42,701 --> 00:11:45,269 We're always waiting for something. 192 00:11:45,312 --> 00:11:47,793 Both of us. 193 00:11:47,837 --> 00:11:50,970 Waiting for this baby, waiting for my husband to die. 194 00:11:51,014 --> 00:11:53,973 Waiting for my father to die. 195 00:11:54,017 --> 00:11:58,499 We're just... waiters. 196 00:11:58,543 --> 00:12:00,632 And people like Domitius don't wait, Iullus. 197 00:12:00,675 --> 00:12:02,503 They take what they want. 198 00:12:05,158 --> 00:12:07,857 Oh, don't worry. 199 00:12:07,900 --> 00:12:10,163 I'm taking it. 200 00:12:14,864 --> 00:12:19,694 [Iullus groans softly] 201 00:12:19,738 --> 00:12:22,523 - [moaning] - [gasps] 202 00:12:22,567 --> 00:12:24,395 - Ah! Ah! - Gently. 203 00:12:24,438 --> 00:12:25,657 - [moans] - Iullus, the baby. 204 00:12:25,700 --> 00:12:27,615 It's coming, now! 205 00:12:27,659 --> 00:12:28,834 Get the midwife! 206 00:12:28,878 --> 00:12:30,705 - Get me home! [groans] - Fuck, oh... 207 00:12:30,749 --> 00:12:32,490 Ugh! 208 00:12:32,533 --> 00:12:34,318 Oh, please, let me live! 209 00:12:34,361 --> 00:12:35,798 Let me live! 210 00:12:35,841 --> 00:12:38,539 Ah! Ah! 211 00:12:38,583 --> 00:12:41,499 [dramatic music playing] 212 00:12:41,542 --> 00:12:43,457 ♪♪♪ 213 00:12:43,501 --> 00:12:45,982 [Prima] Dominus! 214 00:12:46,025 --> 00:12:48,375 [speaks indistinctly] 215 00:12:48,419 --> 00:12:54,947 [dramatic music builds] 216 00:12:54,991 --> 00:12:59,517 You are the most beautiful woman in the whole fucking world! 217 00:12:59,560 --> 00:13:01,171 [baby crying] 218 00:13:01,214 --> 00:13:02,999 Fuck off, Agrippa! 219 00:13:03,042 --> 00:13:05,262 [baby crying] 220 00:13:05,305 --> 00:13:07,873 Four hours from start to finish! I couldn't believe it. 221 00:13:07,917 --> 00:13:11,834 I love you, Julia. 222 00:13:11,877 --> 00:13:14,967 - I love you, too. - I just heard! 223 00:13:15,011 --> 00:13:16,969 Another boy... [laughter] 224 00:13:17,013 --> 00:13:19,015 - Time for a drink. - Always is. 225 00:13:19,058 --> 00:13:23,541 - Yes! - [laughs] 226 00:13:23,584 --> 00:13:24,759 [sighs] 227 00:13:24,803 --> 00:13:30,678 [baby cooing] 228 00:13:30,722 --> 00:13:33,159 [Agrippa] You're a grandfather. 229 00:13:33,203 --> 00:13:36,423 Again. 230 00:13:36,467 --> 00:13:38,861 Since it's you, I don't mind. 231 00:13:42,038 --> 00:13:43,778 Ah. 232 00:13:47,826 --> 00:13:50,176 Lucius Vipsanius Agrippa. 233 00:13:50,220 --> 00:13:53,136 Welcome to Rome. 234 00:13:56,095 --> 00:14:00,578 [serene music playing] 235 00:14:00,621 --> 00:14:02,208 - [Lucius gurgling] - And you, little Gaius, 236 00:14:02,232 --> 00:14:05,104 you get some sleep while you can. 237 00:14:05,148 --> 00:14:09,935 In 20 years, you'll be drilling your cohort and... 238 00:14:09,979 --> 00:14:16,942 flogging the stragglers in some camp somewhere. 239 00:14:16,986 --> 00:14:18,944 And you'll be married, Julila, 240 00:14:18,988 --> 00:14:21,512 with kids of your own, 241 00:14:21,555 --> 00:14:23,253 and your husband stumbling round, 242 00:14:23,296 --> 00:14:24,776 pissed in the nursery. 243 00:14:24,819 --> 00:14:27,648 ♪♪♪ 244 00:14:27,692 --> 00:14:29,215 Hmm. 245 00:14:31,870 --> 00:14:33,480 And... 246 00:14:33,524 --> 00:14:35,743 If Drusus has any boys, 247 00:14:35,787 --> 00:14:37,920 [groans] 248 00:14:37,963 --> 00:14:40,270 I'll set you up with one of them. 249 00:14:42,489 --> 00:14:45,492 [Lucius gurgling] 250 00:14:45,536 --> 00:14:47,842 Magic. 251 00:14:49,192 --> 00:14:51,387 - [indistinct conversation] - [Julia] Let's get out of here. 252 00:14:51,411 --> 00:14:53,109 I want to go shopping so badly. 253 00:14:53,152 --> 00:14:54,521 [Antonia] Were you actually having sex 254 00:14:54,545 --> 00:14:57,069 when the contractions started? 255 00:14:57,113 --> 00:14:58,393 - [Julia] Yes. - [Antonia laughs] 256 00:14:58,418 --> 00:14:59,942 [Julia] I was just about to come. 257 00:14:59,985 --> 00:15:01,856 It was so annoying. I couldn't believe it. 258 00:15:01,900 --> 00:15:03,293 [Antonia laughs] 259 00:15:03,336 --> 00:15:04,598 And where was Agrippa? 260 00:15:04,642 --> 00:15:07,253 He was out of Rome all morning. 261 00:15:07,297 --> 00:15:09,188 We knew it might be our last chance to be together, 262 00:15:09,212 --> 00:15:12,389 before I gave birth. 263 00:15:12,432 --> 00:15:14,695 - Ooh, the gods, I feel faint. - Oh, no. 264 00:15:14,739 --> 00:15:17,611 [suspenseful music playing] 265 00:15:17,655 --> 00:15:20,571 ♪♪♪ 266 00:15:26,403 --> 00:15:28,013 Marcella. 267 00:15:28,057 --> 00:15:29,493 Have you seen the baby? 268 00:15:29,536 --> 00:15:31,843 [door opens] 269 00:15:31,886 --> 00:15:34,628 Uncle? 270 00:15:34,672 --> 00:15:36,717 [door opens] 271 00:15:39,024 --> 00:15:40,199 Uncle. 272 00:15:40,243 --> 00:15:44,725 [door opens] 273 00:15:44,769 --> 00:15:46,553 [door closes] 274 00:15:46,597 --> 00:15:48,294 Can I speak to you? 275 00:15:48,338 --> 00:15:50,775 Now. It's really important. 276 00:15:50,818 --> 00:15:53,473 ♪♪♪ 277 00:15:53,517 --> 00:15:55,867 [sighs] 278 00:16:02,308 --> 00:16:04,876 I hate to be the one to have to tell you this, 279 00:16:04,919 --> 00:16:08,706 but sometimes one has to do unpleasant things, 280 00:16:08,749 --> 00:16:11,056 and I consider it nothing less than my duty 281 00:16:11,100 --> 00:16:13,667 to you and the family. 282 00:16:13,711 --> 00:16:15,626 Is this about your husband? 283 00:16:15,669 --> 00:16:17,193 No, Uncle, It's not about Iullus. 284 00:16:20,022 --> 00:16:21,675 It's about Julia. 285 00:16:21,719 --> 00:16:26,028 ♪♪♪ 286 00:16:29,248 --> 00:16:33,905 [panting] 287 00:16:33,948 --> 00:16:36,299 Capria! Where's the Domina? 288 00:16:36,342 --> 00:16:40,912 [indistinct conversations, horse whinnies] 289 00:16:40,955 --> 00:16:43,828 Julia! 290 00:16:43,871 --> 00:16:46,744 Julia! He knows... Uncle. 291 00:16:46,787 --> 00:16:49,616 - He knows. Marcella told him. - Told him what? 292 00:16:49,660 --> 00:16:51,618 She overheard you and Antonia talking. 293 00:16:51,662 --> 00:16:53,446 She was outside your bedroom. 294 00:16:53,490 --> 00:16:55,405 What? 295 00:16:55,448 --> 00:16:58,016 About your affair with... you know. 296 00:16:58,060 --> 00:17:00,714 I knew the minute I saw her face that she was up to something. 297 00:17:00,758 --> 00:17:03,021 She was always such a sneak! 298 00:17:03,065 --> 00:17:05,632 - Did we mention his name? - No. 299 00:17:05,676 --> 00:17:08,418 Uncle wanted to know, but Marcella couldn't tell him. 300 00:17:08,460 --> 00:17:10,898 Agrippa will kill me. 301 00:17:10,941 --> 00:17:12,770 And Iullus and the children! 302 00:17:12,813 --> 00:17:15,251 - But they're all his! - He won't believe that. 303 00:17:15,294 --> 00:17:16,663 Tell Antonia and Iullus I have to go. 304 00:17:16,687 --> 00:17:18,862 No! You can't just run away! 305 00:17:18,906 --> 00:17:20,343 Not forever! 306 00:17:20,386 --> 00:17:22,431 Protect my children. Swear on all the gods. 307 00:17:22,475 --> 00:17:24,869 I swear. 308 00:17:24,911 --> 00:17:28,829 [dramatic music playing] 309 00:17:28,873 --> 00:17:31,267 ♪♪♪ 310 00:17:36,837 --> 00:17:39,144 Livia! Livia! 311 00:17:39,188 --> 00:17:42,495 Piso says to tell you, someone's come! 312 00:17:44,497 --> 00:17:46,064 So, these are dangerous people, 313 00:17:46,108 --> 00:17:48,022 connected in Rome at a certain level, 314 00:17:48,066 --> 00:17:49,328 and very unpleasant. 315 00:17:49,372 --> 00:17:51,591 Even you need to be careful, 316 00:17:51,635 --> 00:17:54,855 especially now, you're, er, unprotected. 317 00:17:54,899 --> 00:17:57,815 This is Livia Drusilla. 318 00:18:02,211 --> 00:18:04,126 Lady, my name is Vilbia, 319 00:18:04,169 --> 00:18:06,084 and I come humbly to ask for your help. 320 00:18:14,092 --> 00:18:17,530 My grandfather came here on a fishing boat. 321 00:18:17,574 --> 00:18:20,403 Rome, the city of opportunity. 322 00:18:20,446 --> 00:18:21,882 He couldn't read or write 323 00:18:21,926 --> 00:18:23,536 or speak Latin... 324 00:18:23,580 --> 00:18:28,062 but he was smart. He knew how to work. 325 00:18:28,106 --> 00:18:30,456 And now my brother and I have land and businesses 326 00:18:30,500 --> 00:18:32,893 and slaves. 327 00:18:32,937 --> 00:18:35,853 But, of course, it's considered vulgar 328 00:18:35,896 --> 00:18:38,421 to make money through hard work and talent, 329 00:18:38,464 --> 00:18:44,905 and I'll never be accepted, politically or socially, 330 00:18:44,949 --> 00:18:46,255 without the right wife. 331 00:18:49,301 --> 00:18:52,696 Yours is one of the five great families of Rome. 332 00:18:52,739 --> 00:18:56,090 With your influence and personal connections, 333 00:18:56,134 --> 00:18:58,092 I was hoping you would arrange my marriage 334 00:18:58,136 --> 00:19:01,052 to a woman of your class... 335 00:19:01,095 --> 00:19:03,707 in return for my silence. 336 00:19:06,753 --> 00:19:11,628 Everyone knows Augustus has brought in legislation 337 00:19:11,671 --> 00:19:14,108 promoting traditional family values. 338 00:19:14,152 --> 00:19:17,547 How disappointed he would be to find out his stepson, 339 00:19:17,590 --> 00:19:20,332 Tiberius, once drunkenly murdered a teenage girl 340 00:19:20,376 --> 00:19:22,682 in one of my brother's brothels. 341 00:19:22,726 --> 00:19:25,772 Or that his other stepson, Drusus, 342 00:19:25,816 --> 00:19:30,081 owes me hundreds of thousands in gambling debts. 343 00:19:30,124 --> 00:19:32,866 And, yes, I have his signed markers. 344 00:19:32,910 --> 00:19:38,655 As a woman, of course, you might not know 345 00:19:38,698 --> 00:19:41,614 that gambling with dice is illegal in Rome... 346 00:19:41,658 --> 00:19:43,007 by Augustus's own laws. 347 00:19:46,663 --> 00:19:49,492 I'll find you a wife. 348 00:19:49,535 --> 00:19:50,667 Don't make me come back. 349 00:19:50,710 --> 00:19:54,061 [dramatic music playing] 350 00:19:54,105 --> 00:19:57,282 [whispers] Blackmailed by a pimp. 351 00:19:57,326 --> 00:20:01,852 Me, daughter of Marcus Livius Drusus. 352 00:20:01,895 --> 00:20:03,070 Get my sons! 353 00:20:03,114 --> 00:20:05,290 Whoa, whoa, whoa. Is that wise? 354 00:20:05,334 --> 00:20:07,205 All this time you've had no contact, 355 00:20:07,249 --> 00:20:09,163 for their sake, and obviously you're still 356 00:20:09,207 --> 00:20:11,122 toxic, politically and socially. 357 00:20:11,165 --> 00:20:13,167 Get her sons. 358 00:20:13,211 --> 00:20:13,872 ♪♪♪ 359 00:20:18,738 --> 00:20:21,175 - [glass shatters] - You malicious, 360 00:20:21,219 --> 00:20:23,439 stupid, little bitch! 361 00:20:23,482 --> 00:20:25,441 You have destroyed my daughter and her marriage! 362 00:20:25,484 --> 00:20:26,964 [Marcella] What? 363 00:20:27,007 --> 00:20:30,054 How is it my fault that she's a slut? 364 00:20:30,097 --> 00:20:31,534 She took my husband Agrippa, 365 00:20:31,577 --> 00:20:32,937 and now he isn't good enough and... 366 00:20:32,970 --> 00:20:34,319 [scoffs] 367 00:20:34,363 --> 00:20:36,669 I'm supposed to feel sorry for her. 368 00:20:36,713 --> 00:20:39,237 That spoiled little princess bitch! 369 00:20:39,281 --> 00:20:40,456 It serves her right! 370 00:20:40,499 --> 00:20:42,109 Everybody has to bear their sorrows, 371 00:20:42,153 --> 00:20:43,807 and you bear them like a fucking Roman! 372 00:20:43,850 --> 00:20:46,331 - Fuck off. - You do not turn on your family! 373 00:20:46,375 --> 00:20:48,202 [sighs] 374 00:20:48,246 --> 00:20:51,293 [door opens] 375 00:20:53,556 --> 00:20:55,732 Iullus. 376 00:20:55,775 --> 00:20:57,690 Augustus wants us. 377 00:21:06,656 --> 00:21:10,007 [crying] 378 00:21:10,050 --> 00:21:12,575 Who is it this time? 379 00:21:12,618 --> 00:21:15,099 It's Iullus. 380 00:21:15,142 --> 00:21:17,057 I cannot lose another son. 381 00:21:17,101 --> 00:21:18,537 And I cannot lose my daughter! 382 00:21:18,581 --> 00:21:20,887 She has disgraced the family! 383 00:21:20,931 --> 00:21:23,673 - How dare you blame her! - Because she is to blame! 384 00:21:23,716 --> 00:21:25,718 She has fallen well 385 00:21:25,762 --> 00:21:28,068 beneath the required standard, Scribonia. 386 00:21:28,112 --> 00:21:29,809 You have to go to your brother. 387 00:21:29,853 --> 00:21:32,334 You have to go to Livia. Both of you. 388 00:21:32,377 --> 00:21:34,727 [Scribonia] What can she do? 389 00:21:34,771 --> 00:21:36,512 She's gone, and she's never coming back. 390 00:21:36,555 --> 00:21:38,688 [sobbing] 391 00:21:38,731 --> 00:21:40,211 Gaius hates her. 392 00:21:40,254 --> 00:21:42,082 He won't listen to anything she says, 393 00:21:42,126 --> 00:21:43,562 and what can she say anyway? 394 00:21:43,606 --> 00:21:45,564 They did it! 395 00:21:45,608 --> 00:21:47,455 She's not even allowed to enter the gates of Rome. 396 00:21:47,479 --> 00:21:49,220 It's death if she does. 397 00:21:49,263 --> 00:21:50,676 - I thought you'd like that. - [scoffs] 398 00:21:50,700 --> 00:21:52,571 Nobody even knows where she is. 399 00:21:52,615 --> 00:21:55,400 We know where she is. 400 00:21:55,444 --> 00:21:57,663 She killed your son! 401 00:21:57,707 --> 00:22:02,320 Octavia, she killed Marcellus. 402 00:22:02,364 --> 00:22:04,670 [thunder rumbles] 403 00:22:04,714 --> 00:22:07,586 [suspenseful music playing] 404 00:22:07,630 --> 00:22:11,460 ♪♪♪ 405 00:22:21,600 --> 00:22:25,778 My daughter has dishonored her marriage to Agrippa. 406 00:22:25,822 --> 00:22:28,302 [thunder rumbling] 407 00:22:28,346 --> 00:22:31,784 Julia's run. 408 00:22:31,828 --> 00:22:33,917 But I will find her. 409 00:22:37,007 --> 00:22:40,750 If Agrippa finds out, 410 00:22:40,793 --> 00:22:43,666 he will divorce her. 411 00:22:43,709 --> 00:22:47,060 She will be publicly shamed. 412 00:22:47,104 --> 00:22:53,371 Iwill be publicly shamed. 413 00:22:53,415 --> 00:22:55,982 Our relationship would never recover. 414 00:23:05,122 --> 00:23:09,431 Bring me the head of Julia's lover. 415 00:23:11,520 --> 00:23:13,043 I want him found... 416 00:23:14,653 --> 00:23:16,786 Whoever he is. 417 00:23:16,829 --> 00:23:19,397 Whatever it takes. 418 00:23:22,226 --> 00:23:24,358 Of course. 419 00:23:28,624 --> 00:23:30,843 Does anyone know who it is? 420 00:23:30,887 --> 00:23:32,932 Honestly... 421 00:23:32,976 --> 00:23:33,890 I-I'm just shocked. 422 00:23:33,933 --> 00:23:36,153 [Drusus] It's hard to believe. 423 00:23:36,196 --> 00:23:39,896 We need to work together, find this man. 424 00:23:39,939 --> 00:23:42,507 Our wives are all close to Julia. 425 00:23:42,551 --> 00:23:45,075 One of them will know who he is. 426 00:23:47,817 --> 00:23:51,342 ♪♪♪ 427 00:23:54,345 --> 00:23:57,435 - [door closes] - Hey. 428 00:23:57,479 --> 00:23:59,089 We're with you. 429 00:23:59,132 --> 00:24:00,525 We're Romans. 430 00:24:00,569 --> 00:24:02,527 We hold the fucking line together. 431 00:24:02,571 --> 00:24:04,747 He'll hunt me down like a dog. 432 00:24:04,790 --> 00:24:07,401 Antonia will never betray you. 433 00:24:07,445 --> 00:24:10,579 You should probably get over there right now. 434 00:24:16,062 --> 00:24:18,587 Domitius. 435 00:24:18,630 --> 00:24:21,111 ♪♪♪ 436 00:24:21,154 --> 00:24:24,070 What are you doing here? 437 00:24:24,114 --> 00:24:26,420 Julia's lover... who is he? 438 00:24:26,464 --> 00:24:30,468 I don't know. 439 00:24:33,210 --> 00:24:40,434 You're her best friend. 440 00:24:40,478 --> 00:24:41,784 I know you know. 441 00:24:41,827 --> 00:24:45,875 Give me his name. 442 00:24:45,918 --> 00:24:47,616 We know them. 443 00:24:47,659 --> 00:24:50,880 - It must be someone we know. - Ow! You're hurting me! 444 00:24:50,923 --> 00:24:54,361 - Who is he? - Ow, my finger! No... 445 00:24:54,405 --> 00:24:56,450 No. She was too terrified of anyone finding out, 446 00:24:56,494 --> 00:24:57,863 I swear on all the gods, she wouldn't tell me. 447 00:24:57,887 --> 00:24:59,541 She wouldn't even tell me. 448 00:24:59,584 --> 00:25:01,151 - You're lying! - [bone cracks] 449 00:25:01,194 --> 00:25:02,282 Ow! Aah, aah! 450 00:25:02,326 --> 00:25:03,632 - Who is he? - No... 451 00:25:03,675 --> 00:25:05,155 - Who is he? - [sobbing] 452 00:25:05,198 --> 00:25:06,809 Domitius, please, please. 453 00:25:06,852 --> 00:25:08,071 - Domitius, I'm... - Who is he? 454 00:25:08,114 --> 00:25:09,072 [Antonia] He's... 455 00:25:09,115 --> 00:25:10,595 [Domitius groans] 456 00:25:10,639 --> 00:25:12,336 [panting] 457 00:25:12,379 --> 00:25:14,120 - [Domitius groans] - [thuds] 458 00:25:14,164 --> 00:25:16,601 Iullus, no! Iullus! No. 459 00:25:16,645 --> 00:25:18,603 Brother, no. No! 460 00:25:18,647 --> 00:25:20,953 [gasping] 461 00:25:20,997 --> 00:25:23,390 ♪♪♪ 462 00:25:23,434 --> 00:25:25,654 [Antonina] What's happened? 463 00:25:25,697 --> 00:25:27,438 Fuck, I nearly fucking killed him. 464 00:25:27,481 --> 00:25:29,092 It's okay, it's okay. 465 00:25:29,135 --> 00:25:30,833 Fuck. 466 00:25:30,876 --> 00:25:33,052 It's happening! 467 00:25:33,096 --> 00:25:35,664 - The terrible thing. - [retches] 468 00:25:35,707 --> 00:25:38,362 ♪♪♪ 469 00:25:48,328 --> 00:25:50,461 My wife seems to have disappeared. 470 00:25:59,252 --> 00:26:01,211 I see you knew. 471 00:26:05,694 --> 00:26:07,043 I will deal with it. 472 00:26:07,086 --> 00:26:10,612 With what, brother? 473 00:26:10,655 --> 00:26:13,484 With what will you deal? 474 00:26:13,527 --> 00:26:16,443 ♪♪♪ 475 00:26:21,492 --> 00:26:23,146 Where... 476 00:26:23,189 --> 00:26:24,974 is... 477 00:26:25,017 --> 00:26:26,453 my... 478 00:26:26,497 --> 00:26:27,585 wife? 479 00:26:30,414 --> 00:26:33,460 It is my understanding... 480 00:26:33,504 --> 00:26:35,332 Julia has... 481 00:26:38,857 --> 00:26:40,642 dishonored her marriage... 482 00:26:42,469 --> 00:26:44,602 and her family. 483 00:26:47,910 --> 00:26:50,782 "Dishonored"? 484 00:26:50,826 --> 00:26:54,394 And I will deal with it. 485 00:26:59,573 --> 00:27:02,707 With whom... 486 00:27:02,751 --> 00:27:08,452 has she dishonored it? 487 00:27:08,495 --> 00:27:11,673 I will deal with this. 488 00:27:14,240 --> 00:27:17,374 She is not to be touched. 489 00:27:17,417 --> 00:27:18,723 I don't kill women. 490 00:27:20,246 --> 00:27:24,207 Men, though... 491 00:27:24,250 --> 00:27:26,209 different matter. 492 00:27:26,252 --> 00:27:31,562 She is the bond between us that cannot be broken. 493 00:27:32,781 --> 00:27:34,478 There will be no divorce. 494 00:27:34,521 --> 00:27:36,262 It would shame my family. 495 00:27:36,306 --> 00:27:38,090 And what about my family? 496 00:27:41,311 --> 00:27:43,443 I will deal with her. 497 00:27:43,487 --> 00:27:46,272 I want her... 498 00:27:46,316 --> 00:27:47,970 and the man... 499 00:27:48,013 --> 00:27:49,580 by tomorrow night. 500 00:27:51,321 --> 00:27:53,192 After that, it's over. 501 00:27:56,761 --> 00:27:57,849 If you divorce her... 502 00:27:59,808 --> 00:28:01,766 we're finished. 503 00:28:01,810 --> 00:28:05,727 I know. 504 00:28:05,770 --> 00:28:08,425 ♪♪♪ 505 00:28:27,139 --> 00:28:30,099 I'm not tired. 506 00:28:30,142 --> 00:28:31,013 Aren't you sleepy? 507 00:28:31,056 --> 00:28:32,841 [Antonia] Agrippa. 508 00:28:32,884 --> 00:28:35,060 - Get out. - No. 509 00:28:35,104 --> 00:28:36,366 We won't. 510 00:28:36,409 --> 00:28:38,237 - We swore we'd protect them. - Get out! 511 00:28:38,281 --> 00:28:41,327 - Out! Get out! - [all clamoring] 512 00:28:41,371 --> 00:28:43,939 Get out! Get out! 513 00:28:43,982 --> 00:28:46,115 [Lucius crying] 514 00:28:46,158 --> 00:28:47,029 [Vipsania] Father... 515 00:28:47,072 --> 00:28:50,989 [Lucius crying] 516 00:28:51,033 --> 00:28:51,990 Give him to me. 517 00:28:52,034 --> 00:28:54,036 - He's my brother. - No. 518 00:28:54,079 --> 00:28:58,736 [crying continues] 519 00:28:58,780 --> 00:29:00,651 He's my brother. 520 00:29:00,694 --> 00:29:01,870 [Octavia] Agrippa! 521 00:29:01,913 --> 00:29:03,785 [crying continues] 522 00:29:10,661 --> 00:29:12,010 Agrippa, please! 523 00:29:12,054 --> 00:29:13,707 [Lucius crying] 524 00:29:13,751 --> 00:29:15,013 [weapon clanks] 525 00:29:15,057 --> 00:29:17,320 [sobbing] 526 00:29:17,363 --> 00:29:20,932 - [Lucius crying] - [whispers] Go, go. 527 00:29:23,587 --> 00:29:24,588 [sobs] 528 00:29:26,198 --> 00:29:27,896 [Piso] Livia. 529 00:29:27,939 --> 00:29:29,985 Someone else has come. 530 00:29:30,028 --> 00:29:33,684 And unless I'm going blind, it's a fucker with a mess. 531 00:29:33,727 --> 00:29:36,687 [thunderclap] 532 00:29:36,730 --> 00:29:37,688 Livia? 533 00:29:40,082 --> 00:29:43,694 [rooster crows] 534 00:29:48,438 --> 00:29:50,527 [sighs] Why are you still here? 535 00:29:50,570 --> 00:29:51,876 I told you I can't help. 536 00:29:51,920 --> 00:29:53,617 Please. I don't care about myself, 537 00:29:53,660 --> 00:29:55,488 but if they find out about Iullus, 538 00:29:55,532 --> 00:29:57,142 he'll have to take his own life. 539 00:29:57,186 --> 00:29:59,405 Well, Agrippa might kill him first. 540 00:29:59,449 --> 00:30:01,190 Livia, I am begging you. 541 00:30:01,233 --> 00:30:03,192 I told you to end it with Iullus years ago. 542 00:30:03,235 --> 00:30:05,411 Now you get caught. What do you want me to do? 543 00:30:10,329 --> 00:30:13,376 You can stay here for now, but that's all. 544 00:30:13,419 --> 00:30:15,073 "That's all"? 545 00:30:15,117 --> 00:30:16,945 - I'll be exiled. - Well, you get used to it. 546 00:30:16,988 --> 00:30:18,642 You owe us, Livia! 547 00:30:18,685 --> 00:30:20,905 When everyone was saying you killed Marcellus, 548 00:30:20,949 --> 00:30:22,428 me and Iullus, we stood up for you! 549 00:30:22,472 --> 00:30:24,082 Livia, she's here. 550 00:30:26,389 --> 00:30:28,608 Well, I have my own problems. 551 00:30:28,652 --> 00:30:30,088 Stay hidden. He'll send soldiers. 552 00:30:39,750 --> 00:30:41,665 I'm not running. 553 00:30:41,708 --> 00:30:43,406 [weapon clanking] 554 00:30:43,449 --> 00:30:44,146 Not from this. 555 00:30:48,628 --> 00:30:51,283 I am going to see Livia. 556 00:30:58,508 --> 00:31:00,945 - Porcia. - Cousin. 557 00:31:00,989 --> 00:31:03,513 I thought you were never gonna speak to me again. 558 00:31:03,556 --> 00:31:05,863 Well, you weren't straight with me. 559 00:31:05,907 --> 00:31:07,952 I was in a difficult position. 560 00:31:07,996 --> 00:31:10,259 Underneath Crassus with your legs open. 561 00:31:12,914 --> 00:31:14,916 I heard you've been traveling. 562 00:31:16,439 --> 00:31:17,962 [scoffs] 563 00:31:18,006 --> 00:31:20,791 How have you been? 564 00:31:20,834 --> 00:31:22,595 You must know that I'm living under the charity 565 00:31:22,619 --> 00:31:26,101 of my great uncle, Junius. 566 00:31:26,144 --> 00:31:28,973 Oh, is it true what they say about him? 567 00:31:29,017 --> 00:31:30,061 Worse. 568 00:31:30,105 --> 00:31:31,758 He's completely impotent 569 00:31:31,802 --> 00:31:33,760 and makes me submit to cunnilingus. 570 00:31:33,804 --> 00:31:37,155 Yep. Debases himself like a slave. 571 00:31:37,199 --> 00:31:39,114 What's it like? 572 00:31:39,157 --> 00:31:40,332 [Porcia] Cunnilingus? 573 00:31:40,376 --> 00:31:44,293 Well, Junius is 82, 574 00:31:44,336 --> 00:31:48,036 but I'm just a poor widow, so there it is. 575 00:31:51,691 --> 00:31:54,520 I got you a husband, if you want. 576 00:31:54,564 --> 00:31:57,262 - Is that why you sent for me? - Your age. 577 00:31:57,306 --> 00:32:00,483 Healthy, good-looking and rich. 578 00:32:00,526 --> 00:32:02,746 But? 579 00:32:02,789 --> 00:32:04,835 He's a businessman. 580 00:32:08,012 --> 00:32:09,796 I will pay you well, 581 00:32:09,840 --> 00:32:12,843 and the marriage will buy me some time. 582 00:32:16,151 --> 00:32:18,588 Will it buy me some forgiveness? 583 00:32:21,330 --> 00:32:23,375 Stay to dinner. Hmm? 584 00:32:23,419 --> 00:32:24,637 [exhales] 585 00:32:26,726 --> 00:32:28,313 [lowered voice] I just want you to kill him. 586 00:32:28,337 --> 00:32:30,904 You're supposed to be the mediator. 587 00:32:30,948 --> 00:32:32,863 Kill him later, then. 588 00:32:38,651 --> 00:32:41,045 Thank you both for coming. 589 00:32:41,089 --> 00:32:43,308 Iullus? 590 00:32:43,352 --> 00:32:45,397 Hmm. 591 00:32:45,441 --> 00:32:48,183 I was wrong to interfere. 592 00:32:48,226 --> 00:32:49,793 Forgive me. 593 00:32:49,836 --> 00:32:52,839 I thought that I could help you talk to my sister. 594 00:32:52,883 --> 00:32:57,409 She'll return to your house this morning. 595 00:32:57,453 --> 00:32:59,846 For what it's worth, 596 00:32:59,890 --> 00:33:03,198 she's the only person in this family incapable of lying. 597 00:33:03,241 --> 00:33:05,896 She doesn't know who Julia was with. 598 00:33:05,939 --> 00:33:08,812 Domitius? 599 00:33:08,855 --> 00:33:10,596 [Domitius] Our fathers were friends. 600 00:33:10,640 --> 00:33:13,512 - They fought together. - And died together. 601 00:33:18,517 --> 00:33:20,258 When all this is over, 602 00:33:20,302 --> 00:33:22,521 we should talk about the future, you and me. 603 00:33:22,565 --> 00:33:24,741 Rome needs leaders. 604 00:33:24,784 --> 00:33:29,311 Let's do that. 605 00:33:29,354 --> 00:33:31,052 Off you go, then. 606 00:33:36,927 --> 00:33:38,102 [sighs] 607 00:33:40,670 --> 00:33:42,063 [Domitius] Nothing yet. 608 00:33:42,106 --> 00:33:45,022 [Iullus] Apologies from Drusus and Tiberius. 609 00:33:45,066 --> 00:33:47,677 They left before dawn. 610 00:33:47,720 --> 00:33:50,114 They might have a lead on Julia. 611 00:33:50,158 --> 00:33:52,203 I had to tell Agrippa. 612 00:33:52,247 --> 00:33:56,512 We have until tonight to find Julia. 613 00:33:56,555 --> 00:33:58,577 She will give us the man. We will give him to Agrippa. 614 00:33:58,601 --> 00:34:00,690 It's my only shot at making this right. 615 00:34:00,733 --> 00:34:04,389 Marcella has given us a list of people 616 00:34:04,433 --> 00:34:06,826 who might be hiding Julia. 617 00:34:06,870 --> 00:34:10,134 You two will organize the search with Strabo and the Praetorians, 618 00:34:10,178 --> 00:34:12,135 my authority, 619 00:34:12,180 --> 00:34:14,921 but nobody can know what you're looking for. 620 00:34:14,965 --> 00:34:18,142 Domitius, 621 00:34:18,186 --> 00:34:21,276 there's a house I want you to search personally. 622 00:34:29,197 --> 00:34:30,936 Drusus. 623 00:34:30,981 --> 00:34:33,374 Julia. 624 00:34:35,594 --> 00:34:36,552 [horse whinnies] 625 00:34:36,595 --> 00:34:38,249 How's Iullus? 626 00:34:38,293 --> 00:34:39,225 Well, he's busy looking for himself 627 00:34:39,249 --> 00:34:40,425 so Agrippa can kill him. 628 00:34:40,469 --> 00:34:41,992 Tiberius. 629 00:34:42,035 --> 00:34:43,883 - Well, how does she think he is? - [Julia] Well, fuck you! 630 00:34:43,907 --> 00:34:45,827 I'm glad we killed your stupid, fucking terrapin! 631 00:34:47,039 --> 00:34:48,128 Fuck! 632 00:34:56,398 --> 00:34:57,636 [Drusus] We got your message, Mother. 633 00:34:57,660 --> 00:35:01,490 Piso told us about Vilbia. 634 00:35:01,533 --> 00:35:03,013 We're both very sorry. 635 00:35:03,056 --> 00:35:05,711 [chuckles] 636 00:35:05,755 --> 00:35:07,974 Sorry? 637 00:35:09,367 --> 00:35:10,281 [Livia sighs] 638 00:35:17,070 --> 00:35:20,248 Oh. I missed you. 639 00:35:20,291 --> 00:35:23,033 I missed you. 640 00:35:26,558 --> 00:35:30,258 Oh, fuck it. You know, I was no kind of mother. 641 00:35:30,301 --> 00:35:32,912 Babies are boring. So are children. 642 00:35:34,566 --> 00:35:37,221 And I loved... [sighs] parties and politics, 643 00:35:37,265 --> 00:35:39,049 but I mean, who doesn't? 644 00:35:41,443 --> 00:35:44,141 And I hated housework, too. 645 00:35:44,185 --> 00:35:48,450 All that... Roman matron shit. 646 00:35:48,493 --> 00:35:50,103 Is that so bad? 647 00:35:50,147 --> 00:35:52,758 Livia! Soldiers! 648 00:35:52,802 --> 00:35:55,413 They're searching the house. 649 00:35:55,457 --> 00:35:58,068 Stay here, out of sight, all of you. 650 00:35:58,111 --> 00:36:00,201 [cup clatters] 651 00:36:05,467 --> 00:36:06,903 [Domitius] Livia. 652 00:36:06,946 --> 00:36:09,384 I'm glad to see you well. 653 00:36:09,427 --> 00:36:11,342 [Livia] Domitius. 654 00:36:11,386 --> 00:36:13,039 - What's going on? - [Domitius laughs] 655 00:36:13,083 --> 00:36:15,128 Looking for Julia, apparently. 656 00:36:15,172 --> 00:36:18,088 Caesar wishes his daughter returned to him today 657 00:36:18,131 --> 00:36:21,047 to avert a severe political difficulty. 658 00:36:21,091 --> 00:36:24,616 If she's not back by nightfall, 659 00:36:24,660 --> 00:36:26,270 her personal slaves 660 00:36:26,314 --> 00:36:30,231 will be interrogated under torture. 661 00:36:30,274 --> 00:36:33,712 They will give him the name of Julia's lover. 662 00:36:33,756 --> 00:36:36,237 Wow. 663 00:36:36,280 --> 00:36:37,934 But why are you telling me this? 664 00:36:37,977 --> 00:36:41,242 Honestly, I have no idea. 665 00:36:41,285 --> 00:36:44,245 But Augustus asked me to mention it 666 00:36:44,288 --> 00:36:45,942 if I happened to bump into you. 667 00:36:45,985 --> 00:36:48,292 [suspenseful music plays 668 00:36:48,336 --> 00:36:50,990 How's your wife? 669 00:36:51,034 --> 00:36:53,819 Antonia's well, thank you. 670 00:36:56,126 --> 00:36:57,954 And I'm sure we both look forward 671 00:36:57,997 --> 00:37:01,131 to seeing you back in Rome... soon. 672 00:37:01,174 --> 00:37:04,874 Hmm. As do I. 673 00:37:09,879 --> 00:37:12,185 Well, send her my love. 674 00:37:12,229 --> 00:37:15,145 ♪♪♪ 675 00:37:21,194 --> 00:37:23,545 - [footsteps retreat] - [under breath] Fuck. 676 00:37:23,588 --> 00:37:26,243 [Marcella] Wait here. 677 00:37:26,287 --> 00:37:27,940 How could you do this? 678 00:37:27,984 --> 00:37:30,029 Well, I didn't ask her to betray her husband. 679 00:37:31,596 --> 00:37:34,469 [Soldier] Take it all off. 680 00:37:34,512 --> 00:37:36,732 Everything off. 681 00:37:36,775 --> 00:37:39,604 [Antonina] What's going on? We wait for the Dominus. 682 00:37:39,648 --> 00:37:42,607 There's no need for that. 683 00:37:42,651 --> 00:37:45,175 Their clothes will remain on. 684 00:37:45,218 --> 00:37:47,960 Analysis. 685 00:37:48,004 --> 00:37:51,486 Julia's slaves will give up Iullus. 686 00:37:51,529 --> 00:37:55,359 There's now no scenario in which he survives, 687 00:37:55,403 --> 00:37:58,754 which simplifies your plans for the succession. 688 00:37:58,797 --> 00:38:00,717 It might have to come to that in the end, anyway. 689 00:38:00,756 --> 00:38:04,150 - [sighs] - What? 690 00:38:04,194 --> 00:38:08,198 Iullus thinks he's going to share power with me and Drusus. 691 00:38:08,241 --> 00:38:10,722 What? 692 00:38:10,766 --> 00:38:15,379 He certainly won't like us handing it back to the Senate. 693 00:38:15,423 --> 00:38:17,903 Otherwise, the beneficiary of this mess is Domitius. 694 00:38:17,947 --> 00:38:19,165 [scoffs] Of course. 695 00:38:19,209 --> 00:38:21,820 With you in exile and Agrippa estranged, 696 00:38:21,864 --> 00:38:24,388 a space opens up right next to Augustus. 697 00:38:24,432 --> 00:38:27,260 And we don't want that, do we? Mother? 698 00:38:28,958 --> 00:38:33,266 If anyone can get Agrippa to back off, it's you. 699 00:38:33,310 --> 00:38:34,746 [Piso] Am I missing something? 700 00:38:34,790 --> 00:38:37,270 Is Julia not the fucker with the mess 701 00:38:37,314 --> 00:38:40,012 that we were hoping for that gets you back in the game, 702 00:38:40,056 --> 00:38:41,884 remind your husband that you're still alive? 703 00:38:41,927 --> 00:38:44,495 Why should I? Why should I help Julia? 704 00:38:44,539 --> 00:38:47,498 Hmm? Her mother put me here. 705 00:38:47,542 --> 00:38:48,649 You helped with that yourself. 706 00:38:48,673 --> 00:38:51,197 [Drusus] And Iullus is one of us! 707 00:38:51,241 --> 00:38:52,961 - [rapid footsteps approach] - [Ursa] Livia. 708 00:38:57,595 --> 00:39:00,468 [chickens clucking] 709 00:39:03,296 --> 00:39:04,341 [horse blustering] 710 00:39:18,442 --> 00:39:20,096 So, you're aware of the situation? 711 00:39:22,359 --> 00:39:23,708 Yeah. 712 00:39:27,408 --> 00:39:30,846 Iullus was a beautiful little boy. 713 00:39:30,889 --> 00:39:32,891 Image of his father. 714 00:39:32,935 --> 00:39:36,286 Sometimes even now, I feel like I'm seeing a ghost. 715 00:39:40,812 --> 00:39:43,424 He is just my stepson. 716 00:39:43,467 --> 00:39:48,167 But he is... 717 00:39:48,211 --> 00:39:50,953 He's the only son I have now. 718 00:39:50,996 --> 00:39:58,482 [mournful music playing] 719 00:39:58,526 --> 00:40:03,139 You are the only one that can move my brother 720 00:40:03,182 --> 00:40:05,184 and control Agrippa. 721 00:40:07,360 --> 00:40:09,232 Yeah, I know. 722 00:40:09,275 --> 00:40:10,755 - I know. - Hmm. 723 00:40:12,191 --> 00:40:15,325 You owe me, Livia. 724 00:40:15,368 --> 00:40:17,066 You owe me this. 725 00:40:21,679 --> 00:40:24,203 I don't know how. 726 00:40:24,247 --> 00:40:27,685 I don't. 727 00:40:27,729 --> 00:40:30,253 I'm sorry, I'm sorry. 728 00:40:31,863 --> 00:40:37,303 [dramatic music plays] 729 00:40:37,347 --> 00:40:38,067 [panting] 730 00:40:44,572 --> 00:40:48,140 ♪♪♪ 731 00:40:58,368 --> 00:41:00,239 Oh. 732 00:41:02,894 --> 00:41:04,722 Oh, right. 733 00:41:07,377 --> 00:41:08,204 Right. 734 00:41:10,772 --> 00:41:15,864 [door creaks open] 735 00:41:15,907 --> 00:41:16,778 What? 736 00:41:16,821 --> 00:41:18,562 [Iullus] Nothing. 737 00:41:18,606 --> 00:41:19,911 We've been out looking for Julia. 738 00:41:19,955 --> 00:41:21,913 Oh, stop it. 739 00:41:21,957 --> 00:41:23,001 It's not fair. 740 00:41:27,397 --> 00:41:29,007 I don't know why I did it. 741 00:41:29,051 --> 00:41:32,881 I didn't think. I just did it. 742 00:41:32,924 --> 00:41:33,838 Now everyone hates me. 743 00:41:37,886 --> 00:41:39,583 Yes. 744 00:41:47,112 --> 00:41:48,592 [Livia] Are you ready? 745 00:41:48,636 --> 00:41:52,117 [Livia sighs] 746 00:41:52,161 --> 00:41:53,902 There's no other way. 747 00:41:53,945 --> 00:41:55,686 You must go to your father and confess. 748 00:41:55,730 --> 00:41:58,428 You must tell him everything. 749 00:41:58,471 --> 00:42:01,692 If you don't, your slaves will betray Iullus anyway. 750 00:42:01,736 --> 00:42:04,216 There must be blood. 751 00:42:04,260 --> 00:42:06,436 The men will have it, Agrippa will have it. 752 00:42:06,479 --> 00:42:09,961 You can still save yourself and your marriage. 753 00:42:10,005 --> 00:42:12,616 Your father will forgive you because he has to. 754 00:42:12,660 --> 00:42:16,185 He cannot allow a divorce with Agrippa. 755 00:42:16,228 --> 00:42:18,970 So, you just go and tell them exactly what I told you. 756 00:42:19,014 --> 00:42:20,711 Tiberius will go with you. 757 00:42:20,755 --> 00:42:22,887 Can't it be Drusus? 758 00:42:22,931 --> 00:42:25,803 Oh, he has his own mess to clear up. 759 00:42:27,936 --> 00:42:29,938 Don't worry. 760 00:42:29,981 --> 00:42:31,809 [horse blusters] 761 00:42:33,506 --> 00:42:35,117 Right. 762 00:42:35,160 --> 00:42:38,816 You, um... 763 00:42:38,860 --> 00:42:42,646 Porcia... she has agreed to marry Vilbia for the family. 764 00:42:42,690 --> 00:42:45,214 You will take her back to Rome and arrange it. 765 00:42:45,257 --> 00:42:48,783 - Now? - Right now. 766 00:42:48,826 --> 00:42:52,395 ♪♪♪ 767 00:42:54,310 --> 00:42:55,659 Yes. 768 00:42:55,703 --> 00:42:59,402 [dog barking] 769 00:42:59,445 --> 00:43:01,317 [gate opens] 770 00:43:04,015 --> 00:43:06,191 No sign of Julia. 771 00:43:06,235 --> 00:43:08,629 - Livia? - [doors close] 772 00:43:08,672 --> 00:43:09,978 She was there, yes. 773 00:43:10,021 --> 00:43:13,242 What did she say? 774 00:43:13,285 --> 00:43:16,419 She asked after my wife. 775 00:43:16,462 --> 00:43:19,248 [exhales deeply] 776 00:43:19,291 --> 00:43:26,647 We're waiting for Agrippa. 777 00:43:28,561 --> 00:43:30,694 - [woman whimpers] - [exhales deeply] 778 00:43:30,738 --> 00:43:33,654 [serene music playing] 779 00:43:33,697 --> 00:43:34,358 ♪♪♪ 780 00:43:50,192 --> 00:43:52,803 Will they make it back by nightfall? 781 00:43:58,766 --> 00:44:01,290 Just about. 782 00:44:01,333 --> 00:44:04,249 [indistinct conversations] 783 00:44:04,293 --> 00:44:05,573 That should be it. Write it down. 784 00:44:05,598 --> 00:44:06,861 [Drusus] Vilbia! 785 00:44:06,904 --> 00:44:08,863 Drusus! 786 00:44:08,906 --> 00:44:11,604 - My mother sends you a wife. - That was fast. 787 00:44:11,648 --> 00:44:15,217 My mother's very efficient, and she always keeps her word. 788 00:44:15,260 --> 00:44:17,523 This is Porcia, 789 00:44:17,567 --> 00:44:19,066 daughter of the Senator Marcus Porcius Cato, 790 00:44:19,090 --> 00:44:22,877 and a close relative of ours. 791 00:44:22,920 --> 00:44:24,182 She's a widow, 792 00:44:24,226 --> 00:44:25,551 and desperate to get away from her guardian 793 00:44:25,575 --> 00:44:27,055 who always treats her badly. 794 00:44:27,098 --> 00:44:28,578 My mother will pay the dowry. 795 00:44:28,621 --> 00:44:30,058 Can she have children? 796 00:44:30,101 --> 00:44:32,887 I gave my first husband two sons. 797 00:44:32,930 --> 00:44:34,192 They both died young. 798 00:44:34,236 --> 00:44:35,628 And you will marry me? 799 00:44:35,672 --> 00:44:39,458 I will. 800 00:44:39,502 --> 00:44:40,653 Her guardian's in Rome expecting you now. 801 00:44:40,677 --> 00:44:43,593 Now? 802 00:44:43,636 --> 00:44:45,571 My mother wants the terms of the marriage contract 803 00:44:45,595 --> 00:44:47,728 agreed in principle tonight, 804 00:44:47,771 --> 00:44:49,468 so there's no further misunderstandings 805 00:44:49,512 --> 00:44:51,209 between our families. 806 00:44:51,253 --> 00:44:54,517 I'll take care of everything. 807 00:44:54,560 --> 00:45:00,479 [indistinct conversations] 808 00:45:00,523 --> 00:45:03,569 We're going to be relatives, you and I. 809 00:45:03,613 --> 00:45:06,572 [Drusus] I might pay you back one day. 810 00:45:06,616 --> 00:45:08,749 [laughter] 811 00:45:16,713 --> 00:45:20,369 [suspenseful music playing] 812 00:45:20,412 --> 00:45:23,459 ♪♪♪ 813 00:45:30,596 --> 00:45:32,337 Well, if you're going to do it, do it. 814 00:45:32,381 --> 00:45:34,775 [slaves whimpering] 815 00:45:34,818 --> 00:45:36,733 [woman] No, no. Please, no. 816 00:45:36,777 --> 00:45:38,648 [woman crying] 817 00:45:38,691 --> 00:45:40,084 [woman] No! 818 00:45:40,128 --> 00:45:42,347 - [woman] Help me. - That won't be necessary. 819 00:45:45,437 --> 00:45:46,284 [Tiberius] Stepfather. 820 00:45:46,308 --> 00:45:49,790 Agrippa. 821 00:45:49,833 --> 00:45:53,445 Julia's back, of her own free will, 822 00:45:53,489 --> 00:45:55,491 and asks humbly for your forgiveness. 823 00:45:57,449 --> 00:46:00,931 She swears before the gods... her children are Agrippa's. 824 00:46:00,975 --> 00:46:04,326 Her brief and only disgrace 825 00:46:04,369 --> 00:46:08,069 began during her most recent pregnancy. 826 00:46:16,033 --> 00:46:17,600 I want his name. 827 00:46:17,643 --> 00:46:20,951 ♪♪♪ 828 00:46:20,995 --> 00:46:23,084 Please... 829 00:46:23,127 --> 00:46:26,652 ♪♪♪ 830 00:46:33,921 --> 00:46:36,488 [crying] 831 00:46:40,144 --> 00:46:41,667 Who is it? 832 00:46:41,711 --> 00:46:46,498 [crying] 833 00:46:48,109 --> 00:46:49,588 Tell him. 834 00:46:49,632 --> 00:46:50,352 [sobbing] 835 00:46:55,681 --> 00:46:58,554 [suspenseful music builds] 836 00:46:58,597 --> 00:47:00,512 ♪♪♪ 837 00:47:02,645 --> 00:47:03,951 [door opens] 838 00:47:06,692 --> 00:47:08,303 [Drusus] towards the dowry. 839 00:47:13,830 --> 00:47:15,614 [groans] 840 00:47:24,188 --> 00:47:26,364 - [body thuds] - [Porcia] Fuck. 841 00:47:29,802 --> 00:47:31,848 Wedding's off. 842 00:47:34,546 --> 00:47:36,940 Excuse me. 843 00:47:36,984 --> 00:47:40,161 [panting] 844 00:47:40,204 --> 00:47:43,120 I'll send someone to clear up. 845 00:47:49,822 --> 00:47:52,390 [Domitius] I had no idea it was Vilbia. 846 00:47:52,434 --> 00:47:56,699 I barely know the man. I don't know what to say. 847 00:47:56,742 --> 00:47:58,329 You could always say sorry for bringing someone like that 848 00:47:58,353 --> 00:48:02,052 into our house, given the consequences. 849 00:48:02,096 --> 00:48:04,576 This... 850 00:48:04,620 --> 00:48:06,535 stays in the family. 851 00:48:08,189 --> 00:48:09,581 Forever. 852 00:48:09,625 --> 00:48:11,061 Of course, Augustus. 853 00:48:11,105 --> 00:48:16,197 Thank you, Tiberius, Iullus. 854 00:48:22,812 --> 00:48:29,427 [suspenseful music playing] 855 00:48:29,471 --> 00:48:31,125 - What the fuck? - [Tiberius] Leave us. 856 00:48:31,168 --> 00:48:32,691 [Julia] Livia. 857 00:48:32,735 --> 00:48:34,955 [Iullus chuckles] Of course. 858 00:48:37,696 --> 00:48:39,437 You didn't deserve it. 859 00:48:43,920 --> 00:48:45,835 [sighs] 860 00:48:45,878 --> 00:48:47,968 I'm really sorry, Iullus. 861 00:48:50,840 --> 00:48:53,756 [lowered voice] I never regret a moment. 862 00:48:57,020 --> 00:48:58,152 [sighs] 863 00:48:58,195 --> 00:49:01,111 ♪♪♪ 864 00:49:04,593 --> 00:49:08,075 You had everything you wanted, and you threw it all away. 865 00:49:08,118 --> 00:49:10,555 I had everything you wanted. 866 00:49:10,599 --> 00:49:12,383 Maybe that's why. 867 00:49:19,912 --> 00:49:25,179 Oh! Oh, my... Oh! 868 00:49:25,222 --> 00:49:27,398 It's all right. Someone's coming to clear up. 869 00:49:27,442 --> 00:49:31,272 [panting] 870 00:49:32,621 --> 00:49:34,492 Oh... 871 00:49:36,581 --> 00:49:39,497 [gentle music playing] 872 00:49:39,541 --> 00:49:42,457 ♪♪♪ 873 00:50:18,623 --> 00:50:22,975 [horse whinnies] 874 00:50:25,108 --> 00:50:27,328 [exhales] 875 00:50:27,371 --> 00:50:28,633 - Go on, then! - [Aelina] Daddy? 876 00:50:28,677 --> 00:50:30,026 [Tycho laughs] Ah! 877 00:50:30,070 --> 00:50:31,419 - [Aelina] Daddy! - [laughter] 878 00:50:31,462 --> 00:50:33,377 [Tycho laughs] 879 00:50:33,421 --> 00:50:35,771 [groans] 880 00:50:35,814 --> 00:50:38,121 Oh, so you hadn't forgotten me. 881 00:50:38,165 --> 00:50:39,644 [sighs] 882 00:50:39,688 --> 00:50:40,515 I had. 883 00:50:40,558 --> 00:50:42,647 [laughter] 884 00:50:42,691 --> 00:50:44,432 What took you so long? 885 00:50:44,475 --> 00:50:46,956 Oh... 886 00:50:46,999 --> 00:50:49,915 [mellow music playing] 887 00:50:49,959 --> 00:50:52,657 ♪♪♪ 888 00:50:58,185 --> 00:51:04,452 [both laugh] 889 00:51:04,495 --> 00:51:07,672 It was Domitius behind the famine. 890 00:51:07,716 --> 00:51:10,458 As you suspected. 891 00:51:10,501 --> 00:51:12,199 Can we prove it? 892 00:51:12,242 --> 00:51:14,766 Well, the proof died while we were talking to him. 893 00:51:14,810 --> 00:51:16,855 [sighs] 894 00:51:16,899 --> 00:51:18,379 Welcome back, Tycho. 895 00:51:18,422 --> 00:51:20,598 [Piso] What do they want? 896 00:51:20,642 --> 00:51:24,298 [horses approaching] 897 00:51:56,765 --> 00:52:00,334 [whinnies and nickers] 898 00:52:10,605 --> 00:52:11,823 Gaius. 899 00:52:22,573 --> 00:52:24,009 I missed you. 900 00:52:28,840 --> 00:52:34,106 Oh... same. 901 00:52:34,150 --> 00:52:36,805 [exhales deeply] 902 00:52:36,848 --> 00:52:40,200 ♪♪♪ 903 00:52:48,077 --> 00:52:50,906 She's fucking done it. 904 00:52:50,949 --> 00:52:52,124 We're back. 905 00:53:01,133 --> 00:53:03,788 [both panting] 906 00:53:03,832 --> 00:53:07,314 [Gaius] Thank you for finding Julia. 907 00:53:07,357 --> 00:53:11,143 Well, Julia's a free spirit. 908 00:53:11,187 --> 00:53:14,451 She hates other people's rules. 909 00:53:14,495 --> 00:53:17,106 She is absolutely your daughter. 910 00:53:17,149 --> 00:53:22,198 It's not her I'm worried about. 911 00:53:22,242 --> 00:53:26,768 It's Agrippa. 912 00:53:26,811 --> 00:53:27,899 [exhales deeply] 913 00:53:30,641 --> 00:53:35,124 Has he ever spoken about adopting his sons? 914 00:53:35,167 --> 00:53:37,561 [panting] 915 00:53:37,605 --> 00:53:40,390 - Agrippa? - Yeah. 916 00:53:40,434 --> 00:53:42,262 No. 917 00:53:42,305 --> 00:53:46,091 Well, he probably thought you might refuse. 918 00:53:46,135 --> 00:53:48,224 He knows it's a lot to ask. 919 00:53:48,268 --> 00:53:51,183 A special honor... 920 00:53:51,227 --> 00:53:53,273 which would bind you together. 921 00:53:53,316 --> 00:53:57,102 [exhales deeply] Again. 922 00:53:57,146 --> 00:53:58,756 [exhales deeply] 923 00:54:02,369 --> 00:54:03,500 [exhales deeply] 924 00:54:08,505 --> 00:54:10,028 [exhales] 925 00:54:16,078 --> 00:54:17,427 [sighs] 926 00:54:17,471 --> 00:54:20,343 [suspenseful music playing] 927 00:54:20,387 --> 00:54:23,303 ♪♪♪ 928 00:54:57,598 --> 00:55:00,514 [indistinct conversation] 929 00:55:04,648 --> 00:55:07,608 [Gaius] Agrippa, Julia. 930 00:55:07,651 --> 00:55:10,480 [laughter, indistinct conversation] 931 00:55:17,487 --> 00:55:22,927 Tonight we celebrate the adoption of my grandsons, 932 00:55:22,971 --> 00:55:26,104 the sons of Agrippa, 933 00:55:26,148 --> 00:55:28,193 Gaius... 934 00:55:28,237 --> 00:55:29,499 and Lucius. 935 00:55:33,590 --> 00:55:37,289 One day they will join Domitius, 936 00:55:37,333 --> 00:55:38,769 Iullus, 937 00:55:38,813 --> 00:55:40,597 Tiberius, 938 00:55:40,641 --> 00:55:42,556 and Drusus... 939 00:55:42,599 --> 00:55:47,996 in shaping the future of Rome. 940 00:55:49,606 --> 00:55:51,913 Family. 941 00:55:51,956 --> 00:55:52,783 - Family. - Family. 942 00:55:52,827 --> 00:55:55,090 - Family. - [all] Family. 943 00:55:55,133 --> 00:55:57,658 [laughter] 944 00:55:57,701 --> 00:55:59,094 [man] Wine's good. 945 00:55:59,137 --> 00:56:02,402 [indistinct conversation] 946 00:56:02,445 --> 00:56:03,533 - [door opens] - Oh, no. 947 00:56:03,577 --> 00:56:04,238 ♪♪♪ 948 00:56:15,284 --> 00:56:17,634 Livia. 949 00:56:19,201 --> 00:56:22,465 [Agrippa] Well, thank fuck for that. 950 00:56:22,509 --> 00:56:23,988 [laughter] 951 00:56:24,032 --> 00:56:27,165 The cockroach you can't squash with your sandal. 952 00:56:27,209 --> 00:56:29,211 [man] We'd cut the role of Senate. 953 00:56:29,254 --> 00:56:34,129 It wasn't Vilbia Julia was sleeping with. 954 00:56:34,172 --> 00:56:36,348 Who was it, then? 955 00:56:36,392 --> 00:56:37,524 Exactly. 956 00:56:37,567 --> 00:56:42,006 [indistinct conversations continue] 957 00:56:48,056 --> 00:56:49,971 It was fun while it lasted. 958 00:56:50,014 --> 00:56:52,495 No, it wasn't. 959 00:56:52,539 --> 00:56:56,804 My Lord, the Chief Vestal is here with your will. 960 00:56:56,847 --> 00:56:59,371 Excuse me. I'll get rid of her. 961 00:56:59,415 --> 00:57:00,076 ♪♪♪ 962 00:57:06,944 --> 00:57:09,120 - Gaius. - Turia. 963 00:57:09,164 --> 00:57:11,296 - Good to see you. - Welcome. 964 00:57:11,340 --> 00:57:13,603 [Turia] We have brought you the will, as requested. 965 00:57:13,647 --> 00:57:16,780 Is he changing his will? 966 00:57:16,824 --> 00:57:22,046 Agrippa's sons are next in line to succeed, suddenly. 967 00:57:22,090 --> 00:57:26,181 A sacrifice I had to make. 968 00:57:26,224 --> 00:57:28,313 We need to talk tomorrow. 969 00:57:32,535 --> 00:57:38,062 [indistinct conversations, laughter] 970 00:57:38,106 --> 00:57:39,673 [lowered voice] It took you long enough 971 00:57:39,716 --> 00:57:42,806 to come through on our deal. - [sighs] 972 00:57:42,850 --> 00:57:45,679 - Nothing in it for me. - [chuckles] 973 00:57:45,722 --> 00:57:49,639 Some people might think you were kidding. 974 00:57:49,683 --> 00:57:54,992 No one who knows me. 975 00:57:57,865 --> 00:58:02,260 [laughs] 976 00:58:06,264 --> 00:58:09,050 [theme music playing] 976 00:58:10,305 --> 00:59:10,680 Please rate this subtitle at www.osdb.link/f875n Help other users to choose the best subtitles 64167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.