Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
1
00:00:04.066 --> 00:00:06.066
www.freudx.xyz
2
00:00:06.090 --> 00:00:07.090
Last question.
3
00:00:09.450 --> 00:00:10.770
It's at michelin.
4
00:00:21.780 --> 00:00:22.780
No.
5
00:00:26.040 --> 00:00:27.040
No I never have.
6
00:00:28.740 --> 00:00:29.740
Where.
7
00:01:01.050 --> 00:01:01.260
One.
8
00:01:02.040 --> 00:01:03.040
bruno.
9
00:01:19.440 --> 00:01:20.440
Because.
10
00:01:23.250 --> 00:01:24.480
More blame.
11
00:01:26.250 --> 00:01:27.250
Covered.
12
00:01:27.360 --> 00:01:28.830
Hardware store we
would go see which ones.
13
00:01:30.570 --> 00:01:31.650
I will think after a Job.
14
00:01:36.690 --> 00:01:37.380
Strong spoiled dish
15
00:01:37.560 --> 00:01:38.070
16
00:01:38.310 --> 00:01:39.310
as a second choice.
17
00:01:44.580 --> 00:01:45.580
Ah.
18
00:01:50.010 --> 00:01:51.010
How.
19
00:01:52.230 --> 00:01:53.230
His car.
20
00:01:55.680 --> 00:01:56.680
Hey.
21
00:02:02.280 --> 00:02:04.170
I love you too bad
you know airbus.
22
00:02:19.530 --> 00:02:20.530
Then.
23
00:02:31.260 --> 00:02:31.740
I had to
24
00:02:31.920 --> 00:02:32.040
25
00:02:32.040 --> 00:02:33.040
turn off the water.
26
00:02:35.190 --> 00:02:36.240
Ok but to see it coming.
27
00:02:38.790 --> 00:02:39.950
Can I ask to wash my plane.
28
00:02:41.520 --> 00:02:42.520
To say this.
29
00:02:52.200 --> 00:02:53.200
Hop.
30
00:02:55.770 --> 00:02:56.770
What is that.
31
00:02:57.390 --> 00:02:58.390
It is.
32
00:02:59.100 --> 00:02:59.730
your sleeve
33
00:03:00.000 --> 00:03:01.000
in wood.
34
00:03:01.650 --> 00:03:02.650
It's heavy legs.
35
00:03:03.570 --> 00:03:05.220
One says think more.
36
00:03:08.250 --> 00:03:09.250
Uh.
37
00:03:13.080 --> 00:03:13.500
It is a material
38
00:03:13.650 --> 00:03:14.650
that can be erased.
39
00:03:15.000 --> 00:03:15.720
Even after
40
00:03:16.020 --> 00:03:16.170
what does.
41
00:03:16.290 --> 00:03:17.290
42
00:03:17.610 --> 00:03:18.610
Connection.
43
00:03:19.530 --> 00:03:19.680
When.
44
00:03:20.130 --> 00:03:21.130
I begin to have done.
45
00:03:21.630 --> 00:03:22.920
Your specialty staps
46
00:03:23.160 --> 00:03:24.630
or with mushrooms.
47
00:03:25.890 --> 00:03:26.890
I don't mind but has
48
00:03:27.000 --> 00:03:28.080
a place in the cloud.
49
00:03:29.040 --> 00:03:30.040
One night.
50
00:03:30.090 --> 00:03:30.300
I will pay for a passport.
51
00:03:30.420 --> 00:03:31.420
52
00:03:32.490 --> 00:03:33.490
Okay.
53
00:03:33.829 --> 00:03:34.829
Yeah.
54
00:03:34.920 --> 00:03:35.920
After I.
55
00:03:36.088 --> 00:03:37.088
Can maybe.
56
00:03:38.250 --> 00:03:40.380
Do you have any notes
left to make a mural.
57
00:04:00.600 --> 00:04:01.600
No.
58
00:04:07.140 --> 00:04:08.140
All go with it.
59
00:04:08.235 --> 00:04:09.235
Not great.
60
00:04:14.280 --> 00:04:16.230
Who are you with one or seven guys.
61
00:04:19.230 --> 00:04:19.530
I do not like.
62
00:04:20.070 --> 00:04:20.370
Not.
63
00:04:20.880 --> 00:04:21.880
That.
64
00:04:23.490 --> 00:04:24.300
Anderson full father of Meghan.
65
00:04:24.420 --> 00:04:25.420
66
00:04:27.030 --> 00:04:28.030
Compared to what.
67
00:04:28.802 --> 00:04:30.810
I make you read a controversial
68
00:04:30.960 --> 00:04:31.960
book and then you did stuff uh.
69
00:04:32.280 --> 00:04:32.820
Uh if it's for the book club
70
00:04:32.968 --> 00:04:34.116
71
00:04:34.140 --> 00:04:35.500
but some required reading.
72
00:04:36.120 --> 00:04:37.120
Thanks.
73
00:04:37.740 --> 00:04:38.740
What is the problem.
74
00:04:38.910 --> 00:04:40.290
It's the rape scene
that's the problem.
75
00:04:41.040 --> 00:04:42.090
But yes, we are dancing,
what should we start
76
00:04:42.240 --> 00:04:44.946
pretending like the
pound crisis doesn't exist?
77
00:04:44.970 --> 00:04:46.860
just defend it
started about me it can
78
00:04:46.978 --> 00:04:49.020
be traumatic to broach
this subject lol.
79
00:04:49.890 --> 00:04:50.890
It's so insane frankly
80
00:04:51.060 --> 00:04:52.740
it's savvy readers.
81
00:04:52.860 --> 00:04:55.420
Extracurricular activities but I
don't force anyone to read salivate.
82
00:04:56.130 --> 00:04:57.130
Yet I saw.
83
00:04:57.600 --> 00:04:58.600
Joe help you.
84
00:04:59.310 --> 00:05:01.430
Agree to meet with him
to withdraw his complaint.
85
00:05:02.370 --> 00:05:03.370
How are you.
86
00:05:03.960 --> 00:05:05.550
Extract brushes
stuck in a shield.
87
00:05:08.340 --> 00:05:10.020
Ok I will try to
reason with him.
88
00:05:10.350 --> 00:05:12.550
But it could be that I would
like to do ok yes perfect.
89
00:05:13.260 --> 00:05:14.260
Bye.
90
00:05:38.940 --> 00:05:39.940
Hey.
91
00:05:40.080 --> 00:05:41.080
Where.
92
00:05:43.680 --> 00:05:44.680
It is occupied.
93
00:05:45.300 --> 00:05:46.300
Yes sorry.
94
00:06:10.290 --> 00:06:11.290
Hello.
95
00:06:13.440 --> 00:06:14.440
What is he doing there.
96
00:06:15.720 --> 00:06:16.290
I sank.
97
00:06:16.708 --> 00:06:16.920
In a
98
00:06:17.130 --> 00:06:17.610
document.
99
00:06:18.000 --> 00:06:19.350
Pib female Anna with us instead.
100
00:06:20.550 --> 00:06:20.700
And
101
00:06:21.000 --> 00:06:22.080
then finishing my cigarette.
102
00:06:24.810 --> 00:06:25.810
Sing chanel.
103
00:06:40.500 --> 00:06:40.680
Working.
104
00:06:40.860 --> 00:06:41.860
105
00:06:43.710 --> 00:06:44.710
A way of.
106
00:06:54.000 --> 00:06:55.080
These two sons together.
107
00:06:58.950 --> 00:06:59.950
Of two men.
108
00:07:02.430 --> 00:07:02.880
Keep.
109
00:07:03.210 --> 00:07:04.746
I don't know what
you think you saw.
110
00:07:04.770 --> 00:07:05.460
But I was washing
111
00:07:05.670 --> 00:07:06.670
the head.
112
00:07:06.960 --> 00:07:09.080
I have more of us
because in fact behind.
113
00:07:09.870 --> 00:07:10.230
That's what.
114
00:07:10.860 --> 00:07:12.340
It's clear to me
that you had it.
115
00:07:13.650 --> 00:07:14.310
Nothing filmed
116
00:07:14.610 --> 00:07:15.610
did not take any photos.
117
00:07:19.950 --> 00:07:20.950
Even to cancer.
118
00:07:22.980 --> 00:07:24.780
This is what you want to
enter at the shit number.
119
00:07:29.940 --> 00:07:30.940
It's someone.
120
00:07:32.160 --> 00:07:32.338
That.
121
00:07:33.022 --> 00:07:34.022
Force me to start over.
122
00:07:36.990 --> 00:07:38.150
I'm just talking to you more.
123
00:07:45.960 --> 00:07:47.240
Why gallons of paint.
124
00:07:47.670 --> 00:07:49.990
It is a proposal to paint
the walls of your heart.
125
00:07:50.166 --> 00:07:51.166
The bathroom.
126
00:07:52.650 --> 00:07:53.650
For you us.
127
00:07:54.240 --> 00:07:55.240
You want to play this.
128
00:07:56.490 --> 00:07:57.490
Follow me.
129
00:08:01.560 --> 00:08:02.560
I swear I saw it.
130
00:08:03.540 --> 00:08:04.290
Because it was blurry I
131
00:08:04.410 --> 00:08:05.650
have to buy some slots.
132
00:08:06.540 --> 00:08:06.870
Listen.
133
00:08:07.200 --> 00:08:07.980
You did well to
134
00:08:08.100 --> 00:08:08.580
tell me about it.
135
00:08:08.970 --> 00:08:11.530
I can understand how this
most embarrassing situation.
136
00:08:11.910 --> 00:08:14.310
But I don't think we
need to go to management.
137
00:08:14.430 --> 00:08:15.430
I don't think so.
138
00:08:15.630 --> 00:08:18.750
The only person I would think to
talk to about it would be the janitor.
139
00:08:20.640 --> 00:08:22.290
For him to retaliate PC job.
140
00:08:23.790 --> 00:08:26.700
Between sometimes it's
something that knew how to put her
141
00:08:26.700 --> 00:08:27.700
on her need to talk to parents
about it from time to time
142
00:08:27.778 --> 00:08:28.778
you see it.
143
00:08:30.510 --> 00:08:32.310
I dare not the
first time I wish.
144
00:08:33.690 --> 00:08:35.891
It didn't deserve a meeting
with the school shrink.
145
00:08:38.700 --> 00:08:39.111
I think more.
146
00:08:39.600 --> 00:08:41.080
Need to expand on your needs.
147
00:08:44.220 --> 00:08:45.220
I want to change case.
148
00:08:46.470 --> 00:08:47.470
A dock.
149
00:08:48.300 --> 00:08:49.300
Why.
150
00:08:51.210 --> 00:08:51.450
You can't be sure.
151
00:08:51.577 --> 00:08:52.577
152
00:08:53.460 --> 00:08:54.120
His attitude.
153
00:08:54.450 --> 00:08:55.450
Impressive.
154
00:08:56.580 --> 00:08:57.580
I find him arrogant.
155
00:09:00.000 --> 00:09:03.121
I would like you to give me concrete
examples because it is a bit vague.
156
00:09:03.600 --> 00:09:04.600
Me help me.
157
00:09:05.280 --> 00:09:06.680
I don't want a fourth complaint.
158
00:09:09.840 --> 00:09:10.840
I talk about it with Mélanie
159
00:09:10.980 --> 00:09:12.260
is called taking in her class.
160
00:09:12.780 --> 00:09:14.060
That shouldn't be a problem.
161
00:09:14.400 --> 00:09:15.400
Whether.
162
00:09:19.980 --> 00:09:20.980
Ready.
163
00:09:23.430 --> 00:09:24.430
I can install you.
164
00:09:26.970 --> 00:09:27.970
I think to answer.
165
00:09:30.420 --> 00:09:31.700
I forgot the code for my cane.
166
00:09:31.830 --> 00:09:33.550
I'm waiting for Elle to be
the concierge in my couple.
167
00:09:34.410 --> 00:09:35.410
One.
168
00:09:37.530 --> 00:09:37.770
But.
169
00:09:38.250 --> 00:09:39.047
My friend brother Nick
170
00:09:39.270 --> 00:09:40.270
passes at the weekend.
171
00:09:41.940 --> 00:09:42.940
Descent.
172
00:09:45.270 --> 00:09:46.270
Can we.
173
00:09:50.018 --> 00:09:51.259
Change your mind, you can write to me.
174
00:09:56.100 --> 00:09:57.100
Okay.
175
00:10:03.172 --> 00:10:03.682
It's the same.
176
00:10:04.192 --> 00:10:05.192
Good.
177
00:10:05.872 --> 00:10:06.913
They're going to change me.
178
00:10:08.572 --> 00:10:09.692
It's a nice coincidence.
179
00:10:11.782 --> 00:10:13.302
I thought I had
apologized enough.
180
00:10:14.152 --> 00:10:15.592
I will do my services
to your class.
181
00:10:16.522 --> 00:10:17.522
Physalis is.
182
00:10:18.262 --> 00:10:19.262
Not so missed.
183
00:10:21.502 --> 00:10:22.502
Hello.
184
00:10:23.632 --> 00:10:24.632
Without any.
185
00:10:33.682 --> 00:10:34.682
Where.
186
00:10:44.062 --> 00:10:45.502
Haven bar stop.
187
00:10:48.052 --> 00:10:49.052
Uh.
188
00:10:50.002 --> 00:10:51.002
Patrick blinds us.
189
00:10:52.522 --> 00:10:53.522
I worried.
190
00:10:56.962 --> 00:11:00.802
And the food won't
magically appear the
191
00:11:00.802 --> 00:11:01.802
mage a single and
canes from the cabinets
192
00:11:02.002 --> 00:11:03.002
not at the end of the mouth.
193
00:11:10.402 --> 00:11:10.882
And what is floating the
194
00:11:11.032 --> 00:11:11.782
195
00:11:11.960 --> 00:11:12.960
kid.
196
00:11:13.072 --> 00:11:14.332
Looking for real wood.
197
00:11:16.102 --> 00:11:17.102
Lucian.
198
00:11:21.502 --> 00:11:22.502
Don't buy.
199
00:11:22.882 --> 00:11:23.962
Not been locked.
200
00:11:24.982 --> 00:11:27.652
It will even delay my box
taking sardines at the same time.
201
00:11:30.082 --> 00:11:30.232
Who.
202
00:11:30.592 --> 00:11:31.592
Olympia vicious fuck.
203
00:11:36.652 --> 00:11:38.212
My smooth body.
204
00:11:41.272 --> 00:11:42.272
Thanks.
205
00:11:59.032 --> 00:12:00.032
My sardines.
206
00:12:00.802 --> 00:12:02.002
It's clearly not for you.
207
00:12:04.492 --> 00:12:05.532
Twelve ninety-five.
208
00:12:06.982 --> 00:12:08.272
A magician from Saint-Pierre.
209
00:12:10.792 --> 00:12:11.792
Let's keep it interesting.
210
00:12:12.172 --> 00:12:13.252
I address the nickname gay.
211
00:12:14.512 --> 00:12:15.512
Thanks William.
212
00:12:16.192 --> 00:12:17.192
Worse.
213
00:12:17.362 --> 00:12:18.643
Glad to be back in the area.
214
00:12:20.902 --> 00:12:21.902
A bit more.
215
00:12:22.743 --> 00:12:23.743
Works better I think.
216
00:12:24.292 --> 00:12:25.292
Your mother.
217
00:12:25.792 --> 00:12:26.792
How are you.
218
00:12:27.382 --> 00:12:27.602
Go to potro.
219
00:12:27.738 --> 00:12:28.738
220
00:12:29.872 --> 00:12:30.872
Regrets.
221
00:12:31.072 --> 00:12:32.182
With what happened.
222
00:12:32.752 --> 00:12:35.512
Woman it would be nice to have
a little calm in your lives.
223
00:12:37.312 --> 00:12:38.312
Hmm.
224
00:12:45.022 --> 00:12:46.022
do you need a bag
225
00:12:46.252 --> 00:12:47.252
no it's good thank you.
226
00:12:48.682 --> 00:12:49.682
Bye.
227
00:13:06.982 --> 00:13:07.982
This one.
228
00:13:11.992 --> 00:13:12.992
Mrs.
229
00:13:13.312 --> 00:13:14.312
Twenty five.
230
00:13:14.752 --> 00:13:15.382
Enthusiasts always do.
231
00:13:15.562 --> 00:13:16.562
232
00:13:17.722 --> 00:13:18.722
Hunger for example.
233
00:13:19.462 --> 00:13:20.462
No.
234
00:13:20.632 --> 00:13:21.052
The mother.
235
00:13:21.532 --> 00:13:22.532
To shock.
236
00:13:24.232 --> 00:13:25.232
Pretty silly that's fine.
237
00:13:25.552 --> 00:13:26.552
III.
238
00:13:30.049 --> 00:13:31.252
Motorcycle prison has become
239
00:13:31.525 --> 00:13:32.525
welcome.
240
00:13:36.412 --> 00:13:37.412
Good.
241
00:13:39.997 --> 00:13:41.278
Votes can at any time.
242
00:13:41.842 --> 00:13:42.842
Murder.
243
00:13:44.752 --> 00:13:46.042
The possibility of
going to the hotel.
244
00:13:46.732 --> 00:13:47.732
It's expensive.
245
00:13:50.242 --> 00:13:51.242
My.
246
00:13:51.322 --> 00:13:52.322
Problem.
247
00:13:52.402 --> 00:13:53.402
Of plaster.
248
00:13:55.462 --> 00:13:56.092
You wanted us to even cook.
249
00:13:56.212 --> 00:13:57.212
250
00:13:57.892 --> 00:13:58.892
Ben.
251
00:14:03.352 --> 00:14:06.353
I just wanted us to buy ourselves
a new camp we can launch into.
252
00:14:06.532 --> 00:14:07.532
Their love.
253
00:14:07.612 --> 00:14:09.352
You don't look happy to be done
254
00:14:09.592 --> 00:14:09.892
Where.
255
00:14:10.252 --> 00:14:11.252
Fifteen.
256
00:14:11.392 --> 00:14:12.392
In a year.
257
00:14:14.752 --> 00:14:15.752
It is complicated.
258
00:14:16.402 --> 00:14:17.872
At the grocery store the grandfather
259
00:14:17.992 --> 00:14:18.992
of Camille.
260
00:14:20.302 --> 00:14:21.472
Brand sales.
261
00:14:26.872 --> 00:14:27.172
The.
262
00:14:27.562 --> 00:14:28.562
What is that.
263
00:14:28.972 --> 00:14:29.302
N / A.
264
00:14:29.602 --> 00:14:31.492
That two on your
hand is the skin of.
265
00:14:33.352 --> 00:14:34.352
A sateen.
266
00:14:34.672 --> 00:14:35.672
For two.
267
00:14:35.812 --> 00:14:36.812
Fake.
268
00:15:48.622 --> 00:15:49.622
No.
269
00:16:11.572 --> 00:16:12.572
Bank.
270
00:16:13.252 --> 00:16:14.482
But yes we eat
271
00:16:14.752 --> 00:16:15.752
in my meadows.
272
00:16:16.462 --> 00:16:17.462
Drawings for this afternoon.
273
00:16:18.172 --> 00:16:19.812
But I confess that
it is my blonde key.
274
00:16:19.972 --> 00:16:20.272
Then how to react.
275
00:16:20.392 --> 00:16:21.392
276
00:16:21.532 --> 00:16:23.612
But I tell you that
is not a valid excuse.
277
00:16:24.292 --> 00:16:25.822
It's a handful in
the back my son.
278
00:16:27.562 --> 00:16:28.642
I put zero certain.
279
00:16:29.638 --> 00:16:30.638
A good point.
280
00:16:31.252 --> 00:16:31.998
It's Mélanie, it's not your Job
281
00:16:32.102 --> 00:16:32.842
282
00:16:33.112 --> 00:16:34.112
look for a shame.
283
00:16:34.762 --> 00:16:36.232
I love my Job.
284
00:16:37.132 --> 00:16:38.253
Just not all of my students.
285
00:16:38.752 --> 00:16:39.833
This turns out to be essential.
286
00:16:41.872 --> 00:16:43.153
Something wrong.
287
00:16:43.852 --> 00:16:46.732
I was just doing my told that
I could try human peoples face.
288
00:16:46.912 --> 00:16:47.182
TO.
289
00:16:47.782 --> 00:16:48.218
His sister.
290
00:16:48.562 --> 00:16:50.992
Playing like the teacher who
just gave me her new student.
291
00:16:54.622 --> 00:16:56.062
Finally go coffee in my class.
292
00:16:56.272 --> 00:16:57.472
Can I have a fridge.
293
00:16:58.192 --> 00:16:59.192
Apollo.
294
00:17:16.582 --> 00:17:17.582
Would you do me.
295
00:17:20.572 --> 00:17:21.022
My
296
00:17:21.262 --> 00:17:22.702
brother told me
about a book club.
297
00:17:23.812 --> 00:17:23.932
I was born.
298
00:17:24.052 --> 00:17:25.052
299
00:17:25.762 --> 00:17:26.762
This hobby.
300
00:17:27.022 --> 00:17:28.282
Only for summer enthusiasts.
301
00:17:29.302 --> 00:17:30.583
That's exactly what I do.
302
00:17:31.342 --> 00:17:32.342
That.
303
00:17:32.422 --> 00:17:35.452
Everyone will have read half
of the Novel Geolocate Love.
304
00:17:36.262 --> 00:17:37.262
His sister.
305
00:17:37.792 --> 00:17:38.792
No.
306
00:17:42.502 --> 00:17:43.502
But.
307
00:17:44.242 --> 00:17:45.242
It will make me happy.
308
00:17:46.252 --> 00:17:47.252
I can borrow it from you.
309
00:17:50.032 --> 00:17:51.032
We say Corsican.
310
00:17:55.402 --> 00:17:56.402
Daytime.
311
00:17:59.152 --> 00:17:59.782
You have the right
312
00:18:00.082 --> 00:18:02.302
to disagree with the
books I was worth.
313
00:18:03.562 --> 00:18:05.092
You have the right to find it.
314
00:18:06.352 --> 00:18:07.352
Too raw.
315
00:18:07.582 --> 00:18:11.692
Too intense or even
to be upset by the
316
00:18:11.692 --> 00:18:11.872
old that the narrator
lives because yes
317
00:18:11.992 --> 00:18:12.992
it really is.
318
00:18:13.222 --> 00:18:14.222
Really upsetting.
319
00:18:14.722 --> 00:18:17.272
But these blunders you also have
the right to stop for the year.
320
00:18:17.962 --> 00:18:21.082
Because at your age the best
censors to decide whether or
321
00:18:21.082 --> 00:18:23.032
not to stop reading a book are
not your parents or teachers.
322
00:18:24.382 --> 00:18:25.382
It's yourself.
323
00:18:27.142 --> 00:18:29.932
So who would want to read
us a passage that seizes him.
324
00:18:30.322 --> 00:18:31.322
And tell us why.
325
00:18:33.052 --> 00:18:34.052
Tranny.
326
00:18:37.972 --> 00:18:38.972
Fits together.
327
00:18:41.602 --> 00:18:42.952
That would be my page fourteen.
328
00:18:46.132 --> 00:18:47.722
You have slit-eyed poodles.
329
00:18:48.142 --> 00:18:49.142
It would be perverse.
330
00:18:50.062 --> 00:18:52.252
You're driving my head into
the muscles of a lazy boy.
331
00:18:53.242 --> 00:18:55.122
You comb my hair
with the butter knife.
332
00:18:55.702 --> 00:18:57.172
I'm tender, it's confirmed.
333
00:18:58.822 --> 00:19:00.502
You make me write your
name with my pelvis.
334
00:19:02.032 --> 00:19:03.892
You find me flexible
and that excites you.
335
00:19:05.302 --> 00:19:07.143
Almost as much as my
little red panties.
336
00:19:08.632 --> 00:19:09.632
Pink.
337
00:19:14.782 --> 00:19:15.782
I say more.
338
00:19:28.972 --> 00:19:29.972
Break.
339
00:19:31.192 --> 00:19:31.702
I know what he's
340
00:19:31.822 --> 00:19:33.082
trying to do but.
341
00:19:33.892 --> 00:19:34.892
It won't work with me.
342
00:19:37.702 --> 00:19:38.782
Look I'm sorry but
343
00:19:39.052 --> 00:19:40.052
I am dyslexic.
344
00:19:42.516 --> 00:19:42.892
I am
345
00:19:43.132 --> 00:19:44.132
enormously.
346
00:19:45.862 --> 00:19:47.942
I swear I kind of
agreed to looks.
347
00:19:50.782 --> 00:19:52.822
If I read a lot
despite your dyslexia.
348
00:19:54.892 --> 00:19:56.598
It slowed me down
but it didn't stop me.
349
00:19:57.232 --> 00:19:57.742
Read three administrative books.
350
00:19:57.922 --> 00:19:58.922
351
00:19:59.782 --> 00:20:00.782
Nickel.
352
00:20:01.222 --> 00:20:02.222
The stranger.
353
00:20:02.272 --> 00:20:03.382
The adult pic fuck.
354
00:20:06.236 --> 00:20:08.476
It's rare that I come across
students who read so much.
355
00:20:09.686 --> 00:20:11.096
In shock too quickly.
356
00:20:13.136 --> 00:20:14.136
Hmm.
357
00:20:16.436 --> 00:20:17.716
For real I would
like to settle down.
358
00:20:19.316 --> 00:20:20.316
I even have it on my resume.
359
00:20:22.196 --> 00:20:23.486
Trap in minor prices.
360
00:20:26.936 --> 00:20:27.936
Why is that here.
361
00:20:28.706 --> 00:20:29.706
It's not free.
362
00:20:31.766 --> 00:20:31.886
Not easy.
363
00:20:32.036 --> 00:20:33.036
364
00:20:49.856 --> 00:20:50.856
You make too many mistakes.
365
00:20:51.476 --> 00:20:52.476
No.
366
00:20:55.406 --> 00:20:57.626
Add a list my dreams after.
367
00:20:58.136 --> 00:20:59.136
Nap.
368
00:21:01.593 --> 00:21:02.186
your nephew
369
00:21:02.396 --> 00:21:03.716
at one year by two it is
370
00:21:04.016 --> 00:21:05.656
true we should always
do this the same way.
371
00:21:06.836 --> 00:21:08.576
Learn six languages anyway.
372
00:21:09.506 --> 00:21:11.066
Travel to all continents.
373
00:21:12.206 --> 00:21:15.626
Read camus essays but
not just to impress girls.
374
00:21:16.496 --> 00:21:18.746
Keep making fifty pouches a day.
375
00:21:19.166 --> 00:21:20.726
Not just to impress the girls.
376
00:21:23.696 --> 00:21:24.806
Missing nothing.
377
00:21:25.196 --> 00:21:26.196
That my mother.
378
00:21:27.236 --> 00:21:28.236
Lack of nothing.
379
00:21:31.376 --> 00:21:32.666
Finally drop me off.
380
00:21:45.866 --> 00:21:46.866
And you go away.
381
00:21:47.756 --> 00:21:49.196
Being packed in a grocery store.
382
00:21:49.886 --> 00:21:50.126
What did you say.
383
00:21:50.276 --> 00:21:51.276
384
00:22:04.676 --> 00:22:05.906
Go tell Ms. Electricity.
385
00:22:08.906 --> 00:22:09.906
Absolutely had to.
386
00:22:10.736 --> 00:22:11.776
Need to justify.
387
00:22:14.126 --> 00:22:14.216
You are talking to me
388
00:22:14.366 --> 00:22:14.636
389
00:22:14.906 --> 00:22:15.906
Yes.
390
00:22:17.066 --> 00:22:17.482
I know that kid the
391
00:22:17.606 --> 00:22:20.006
ordeal who asked you so.
392
00:22:20.636 --> 00:22:22.346
That he changes his mind
immediately after, but.
393
00:22:24.236 --> 00:22:25.236
But.
394
00:22:29.426 --> 00:22:29.996
Oh yes
395
00:22:30.236 --> 00:22:31.236
give me with me.
396
00:22:33.626 --> 00:22:34.626
Eh.
397
00:22:36.297 --> 00:22:38.546
Sent good way who set
quest of one to him.
398
00:22:39.206 --> 00:22:40.726
I did flights to
no avail as a theme.
399
00:22:41.816 --> 00:22:44.416
I don't know because I have
an interview at a grocery store.
400
00:22:46.616 --> 00:22:47.616
Do not move.
401
00:23:00.206 --> 00:23:01.346
I do that in my business.
402
00:23:18.126 --> 00:23:19.126
It's texting.
403
00:23:20.936 --> 00:23:21.936
Move in.
404
00:23:26.126 --> 00:23:27.126
Okay.
405
00:23:30.146 --> 00:23:31.146
She would be proud of me.
406
00:23:32.246 --> 00:23:32.726
How this.
407
00:23:33.146 --> 00:23:34.346
Monday the first at.
408
00:23:34.766 --> 00:23:35.766
Enroll in school.
409
00:23:36.416 --> 00:23:38.516
Secondary five at the
same time all not pretty.
410
00:23:39.566 --> 00:23:40.846
We can both help each other.
411
00:23:42.776 --> 00:23:43.776
Dude couple your buzz.
412
00:23:45.086 --> 00:23:45.356
But what a topo.
413
00:23:45.536 --> 00:23:45.926
414
00:23:46.496 --> 00:23:48.656
The sand stains arrive
in two or three weeks.
415
00:23:50.066 --> 00:23:51.066
Thibault.
416
00:23:52.736 --> 00:23:53.736
Ah.
417
00:24:32.546 --> 00:24:33.546
Yeah.
418
00:24:37.076 --> 00:24:38.076
Hardin.
419
00:24:38.666 --> 00:24:40.166
And now by madge your service.
420
00:24:41.276 --> 00:24:42.566
I have to cure you my
421
00:24:42.686 --> 00:24:43.686
criticism will change a will.
422
00:24:46.796 --> 00:24:47.333
But that there is
423
00:24:47.576 --> 00:24:47.756
little.
424
00:24:48.287 --> 00:24:49.287
S to see there.
425
00:25:06.116 --> 00:25:07.116
Ben.
426
00:25:23.846 --> 00:25:24.846
It ends.
427
00:25:25.526 --> 00:25:26.526
Yeah.
428
00:25:27.446 --> 00:25:27.746
It helps
429
00:25:27.986 --> 00:25:28.986
but I love this.
430
00:25:35.456 --> 00:25:36.456
I left you a note.
431
00:25:36.516 --> 00:25:37.516
432
00:25:38.006 --> 00:25:39.006
To thank you.
433
00:25:40.976 --> 00:25:42.096
To thank me for what.
434
00:25:43.436 --> 00:25:44.486
For the live the Job.
435
00:25:45.146 --> 00:25:46.146
To have taken up our cause.
436
00:25:50.306 --> 00:25:51.566
Worse according to all
437
00:25:51.716 --> 00:25:52.716
these a bit another shocking.
438
00:25:54.356 --> 00:25:55.774
Tom loan will be
able to progress more.
439
00:26:06.206 --> 00:26:06.236
to my next lesson.
440
00:26:06.356 --> 00:26:07.356
441
00:26:09.026 --> 00:26:10.026
But.
442
00:26:59.816 --> 00:27:01.416
Megan's father is waiting
for you at the office.
443
00:27:02.846 --> 00:27:04.856
And wants to offer you to read.
444
00:27:05.186 --> 00:27:07.526
The Little Prince of
Saint-Exupéry instead.
445
00:27:09.446 --> 00:27:10.446
Oh yeah.
446
00:27:12.086 --> 00:27:12.536
Well I say
447
00:27:12.686 --> 00:27:13.686
that.
448
00:27:14.876 --> 00:27:15.876
Are you serious.
449
00:27:16.226 --> 00:27:17.226
Crazy serious.
450
00:27:18.386 --> 00:27:19.386
I can help her.
451
00:27:20.366 --> 00:27:22.166
I'm canceling the
books but I'm wrong.
452
00:27:29.486 --> 00:27:29.846
The.
453
00:27:30.446 --> 00:27:32.216
Sriracha sauce.
454
00:27:32.696 --> 00:27:34.046
Served all the way to the end of the aisle
455
00:27:34.286 --> 00:27:35.286
to the left.
456
00:27:35.636 --> 00:27:36.636
Hello.
457
00:27:37.076 --> 00:27:38.076
Andrew.
458
00:27:38.396 --> 00:27:39.716
Every Mongolian is a new one.
459
00:27:41.276 --> 00:27:42.276
His strike.
460
00:27:43.856 --> 00:27:44.856
Hey.
461
00:27:45.776 --> 00:27:46.136
Yesterday I understand.
462
00:27:46.256 --> 00:27:47.256
463
00:27:47.306 --> 00:27:47.726
Nothing at.
464
00:27:48.236 --> 00:27:49.616
In case I have a clot.
465
00:27:50.186 --> 00:27:51.296
His banker.
466
00:27:53.486 --> 00:27:54.486
I hope.
467
00:27:54.716 --> 00:27:55.922
Just get me a bottle
468
00:27:55.946 --> 00:27:56.426
of new water got it
469
00:27:56.606 --> 00:27:58.006
Just get me a bottle.
470
00:27:58.946 --> 00:27:59.946
Okay.
471
00:28:00.896 --> 00:28:01.896
manga.
472
00:28:14.906 --> 00:28:15.906
I am sorry.
473
00:28:16.646 --> 00:28:17.646
A launch.
474
00:28:27.776 --> 00:28:28.776
Hi.
475
00:28:49.316 --> 00:28:50.316
I was thinking about this.
476
00:28:52.976 --> 00:28:54.056
Maybe same look.
477
00:28:55.616 --> 00:28:56.036
Who it makes.
478
00:28:56.156 --> 00:28:57.156
479
00:28:58.166 --> 00:28:59.276
To know aspect.
480
00:29:00.716 --> 00:29:01.716
I can.
481
00:29:02.246 --> 00:29:03.626
Know if a fit of madness.
482
00:29:04.316 --> 00:29:04.426
Seen it at the
483
00:29:04.526 --> 00:29:06.116
meyzieu grocery store.
484
00:29:08.966 --> 00:29:10.226
You put your slow mouth on him.
485
00:29:12.476 --> 00:29:13.856
I think he already
486
00:29:13.965 --> 00:29:14.965
has what to eat.
487
00:29:15.716 --> 00:29:16.716
We can't do more for them.
488
00:29:16.826 --> 00:29:17.826
489
00:29:18.896 --> 00:29:19.896
It's my dream I.
490
00:29:20.126 --> 00:29:21.126
Can.
491
00:29:21.416 --> 00:29:22.696
I can't get involved like that.
492
00:29:25.226 --> 00:29:26.226
Tonneins.
493
00:29:27.326 --> 00:29:28.846
Stop trying to save everyone.
494
00:29:30.176 --> 00:29:31.226
You already do a lot.
495
00:29:32.276 --> 00:29:33.276
I find.
496
00:29:40.886 --> 00:29:42.176
The only red wines.
497
00:29:44.126 --> 00:29:45.126
If I remember.
498
00:29:47.156 --> 00:29:48.156
Chin.
499
00:29:49.196 --> 00:29:50.196
Mentor.
500
00:29:53.456 --> 00:29:55.296
You weren't supposed to go
to school early this morning.
501
00:29:55.616 --> 00:29:57.926
A chalet Just a first round.
502
00:29:58.256 --> 00:29:59.256
Promote play.
503
00:30:02.096 --> 00:30:02.906
Management of the
504
00:30:03.026 --> 00:30:04.076
ruler for children.
505
00:30:04.376 --> 00:30:05.816
Adage ice came from
506
00:30:06.086 --> 00:30:07.086
of a block.
507
00:30:12.568 --> 00:30:13.568
Of them.
508
00:30:31.348 --> 00:30:33.538
Your mine lot of
lovers what remains.
509
00:30:35.578 --> 00:30:35.767
You
510
00:30:35.998 --> 00:30:36.998
in marriage.
511
00:30:37.528 --> 00:30:38.528
Let me go.
512
00:30:40.948 --> 00:30:41.948
Now.
513
00:31:40.438 --> 00:31:40.888
Among them
514
00:31:41.068 --> 00:31:42.068
Frederick.
515
00:31:43.738 --> 00:31:44.738
I was wondering.
516
00:31:45.238 --> 00:31:46.258
It often happens in
517
00:31:46.498 --> 00:31:47.498
of.
518
00:31:47.698 --> 00:31:48.698
School like this.
519
00:31:54.718 --> 00:31:55.718
You are his neighbor.
520
00:32:01.048 --> 00:32:02.208
How's it going with Sam.
521
00:32:06.928 --> 00:32:08.128
Your mother is a little.
522
00:32:08.848 --> 00:32:09.848
I think yes.
523
00:32:10.318 --> 00:32:11.318
Sometimes.
524
00:32:12.358 --> 00:32:13.528
A certain community that cannot
525
00:32:13.648 --> 00:32:13.828
526
00:32:14.008 --> 00:32:15.008
not.
527
00:32:15.328 --> 00:32:15.628
I tried to knock.
528
00:32:15.802 --> 00:32:16.802
529
00:32:17.008 --> 00:32:17.158
The noise but.
530
00:32:17.332 --> 00:32:18.332
531
00:32:18.388 --> 00:32:19.388
It does not respond.
532
00:32:23.848 --> 00:32:24.848
Thanks.
533
00:32:33.988 --> 00:32:34.988
Hello frique.
534
00:32:37.708 --> 00:32:39.358
That's the game I arrive
in front of his door.
535
00:32:41.447 --> 00:32:42.447
Just a scan.
536
00:32:45.088 --> 00:32:46.088
Promised.
537
00:32:46.558 --> 00:32:46.798
How
538
00:32:47.069 --> 00:32:49.509
I call the police that it's going
badly but it's going to be fine.
539
00:32:50.638 --> 00:32:51.678
Ok, I'll let you know.
540
00:32:52.198 --> 00:32:53.198
Swamp.
541
00:33:01.198 --> 00:33:02.198
Hello.
542
00:33:04.258 --> 00:33:05.258
Yes we are going to die.
543
00:33:06.028 --> 00:33:07.028
And.
544
00:33:07.798 --> 00:33:10.199
Nobody knows what remained
in your room your drawing.
545
00:33:11.278 --> 00:33:11.518
That.
546
00:33:11.848 --> 00:33:12.148
As.
547
00:33:12.498 --> 00:33:14.378
That's what mom will
do, I'll go get it.
548
00:33:14.638 --> 00:33:16.118
Janet at Porter this afternoon.
549
00:33:17.968 --> 00:33:18.208
Yes.
550
00:33:18.538 --> 00:33:19.978
It jumps a little Expensive for that.
551
00:33:21.148 --> 00:33:22.148
Okay.
552
00:33:22.558 --> 00:33:23.558
Its good.
553
00:33:24.238 --> 00:33:25.238
Frank atlas.
554
00:33:27.088 --> 00:33:28.088
Shit.
555
00:33:43.258 --> 00:33:44.258
And.
556
00:33:44.908 --> 00:33:45.908
Self.
557
00:33:58.738 --> 00:33:59.738
Hi.
558
00:34:18.418 --> 00:34:19.418
Where is your mother?
559
00:34:22.678 --> 00:34:23.998
We fought like day.
560
00:34:26.608 --> 00:34:27.889
I think I'm handmade.
561
00:34:33.208 --> 00:34:34.328
You're the one who drank all that.
562
00:34:36.268 --> 00:34:37.629
You will never drink alcohol.
563
00:34:43.708 --> 00:34:44.708
Greek debt.
564
00:34:46.108 --> 00:34:46.468
What is
565
00:34:46.768 --> 00:34:47.768
eat where I am.
566
00:34:58.588 --> 00:34:59.588
Your furrier.
567
00:34:59.878 --> 00:35:00.878
Your boss.
568
00:35:02.018 --> 00:35:03.148
Get groceries delivered
569
00:35:03.358 --> 00:35:05.488
but aware that I am going
back to school with me.
570
00:35:13.318 --> 00:35:14.318
Toilet.
571
00:35:15.088 --> 00:35:15.748
are just so
572
00:35:15.988 --> 00:35:16.988
I was thirty seven.
573
00:35:30.628 --> 00:35:31.628
Otherwise.
574
00:35:35.908 --> 00:35:36.908
It's a.
575
00:35:37.408 --> 00:35:38.408
Whether.
576
00:35:40.948 --> 00:35:41.948
Falling pees in bed.
577
00:35:48.298 --> 00:35:49.298
For what is drawn.
578
00:35:52.258 --> 00:35:53.258
In the toilet.
579
00:36:12.988 --> 00:36:13.988
Hello.
580
00:36:22.228 --> 00:36:23.228
Three twenty six.
581
00:36:23.938 --> 00:36:24.268
Still.
582
00:36:24.598 --> 00:36:25.598
Not.
583
00:36:25.648 --> 00:36:26.648
An extremist.
584
00:36:26.908 --> 00:36:28.048
The later I know myself.
585
00:36:29.518 --> 00:36:29.908
Yes
586
00:36:30.208 --> 00:36:31.498
we will go to the page.
587
00:36:32.818 --> 00:36:34.099
Seventy three please.
588
00:36:34.979 --> 00:36:35.979
Where are you from together.
589
00:36:37.588 --> 00:36:38.588
You.
590
00:36:39.178 --> 00:36:41.038
Who wants to read an excerpt.
591
00:36:42.598 --> 00:36:43.598
Ukkel.
592
00:36:49.468 --> 00:36:50.468
The.
593
00:36:54.958 --> 00:36:55.958
Oh.
594
00:36:56.128 --> 00:36:57.298
My mother is not today.
595
00:36:58.618 --> 00:36:59.218
But why.
596
00:36:59.608 --> 00:37:00.608
Not.
597
00:37:01.288 --> 00:37:02.398
The food in the fridge.
598
00:37:03.868 --> 00:37:04.868
On my teacher.
599
00:37:05.758 --> 00:37:06.808
A teacher what a teacher.
600
00:37:07.468 --> 00:37:08.468
Two French.
601
00:37:09.928 --> 00:37:10.928
These bowls.
602
00:37:11.308 --> 00:37:11.368
After-sales service.
603
00:37:11.518 --> 00:37:12.718
604
00:37:13.408 --> 00:37:14.408
Print gas.
605
00:37:16.010 --> 00:37:17.010
I just help.
606
00:37:18.418 --> 00:37:19.468
You mean that.
607
00:37:20.308 --> 00:37:20.488
Such.
608
00:37:20.638 --> 00:37:20.938
609
00:37:21.598 --> 00:37:22.598
Jokes.
610
00:37:24.658 --> 00:37:25.658
You slept.
611
00:37:28.018 --> 00:37:29.018
My doctor.
612
00:37:30.898 --> 00:37:32.098
Keep you for a few nights.
613
00:37:32.638 --> 00:37:33.638
Well dedicated.
614
00:37:40.978 --> 00:37:41.978
You are beautiful.
615
00:37:43.138 --> 00:37:44.138
Dear of all things.
616
00:37:44.398 --> 00:37:45.778
Job is good business.
617
00:37:47.698 --> 00:37:48.698
Where.
618
00:38:05.278 --> 00:38:06.928
Me yes we are going.
619
00:38:08.368 --> 00:38:08.548
Effect
620
00:38:08.848 --> 00:38:09.361
change your mind.
621
00:38:09.868 --> 00:38:11.758
And I read from glass.
622
00:38:12.448 --> 00:38:13.768
View of the north shore.
623
00:38:14.938 --> 00:38:18.658
You say I could bind I got
nothing for my wife's birthday.
624
00:38:21.568 --> 00:38:22.568
Champagne.
625
00:38:24.988 --> 00:38:26.468
It's just that
there are no waves.
626
00:38:26.848 --> 00:38:27.848
Seen.
627
00:38:30.388 --> 00:38:31.388
Read.
628
00:38:35.788 --> 00:38:36.788
Thanks.
629
00:39:01.768 --> 00:39:02.768
Yeah.
630
00:39:04.918 --> 00:39:05.918
Tonight in November.
631
00:39:07.078 --> 00:39:08.078
We need to.
632
00:39:11.098 --> 00:39:11.398
Near
633
00:39:11.688 --> 00:39:11.868
reserves.
634
00:39:12.028 --> 00:39:13.028
635
00:39:13.648 --> 00:39:14.648
In fact.
636
00:39:16.258 --> 00:39:17.258
Thanks.
637
00:39:17.758 --> 00:39:18.758
Thanks to you.
638
00:39:20.908 --> 00:39:23.068
Bye dad soon I love you.
639
00:39:25.018 --> 00:39:25.348
Nothing.
640
00:39:25.708 --> 00:39:26.218
Goes.
641
00:39:26.668 --> 00:39:27.668
More.
642
00:39:29.537 --> 00:39:30.537
Yes.
643
00:39:31.918 --> 00:39:33.298
But it could have
644
00:39:33.418 --> 00:39:34.648
stayed Carmen mom faint.
645
00:39:36.658 --> 00:39:37.658
Unhappy doctors.
646
00:39:37.948 --> 00:39:39.778
To pronounce
fainting all the same.
647
00:39:40.288 --> 00:39:41.288
What.
648
00:39:42.538 --> 00:39:43.648
It's just tiredness
649
00:39:43.948 --> 00:39:47.968
I have a big day for
the kids at daycare
650
00:39:47.968 --> 00:39:48.968
exhausted me and then
I didn't eat enough.
651
00:39:49.258 --> 00:39:49.900
Go rest.
652
00:39:50.248 --> 00:39:50.398
Well me it's whatever.
653
00:39:50.548 --> 00:39:51.628
654
00:39:52.558 --> 00:39:53.558
I was.
655
00:39:53.788 --> 00:39:55.798
At the smash.
656
00:39:59.458 --> 00:39:59.668
No
657
00:39:59.953 --> 00:40:00.953
Carmen.
658
00:40:01.798 --> 00:40:02.798
How.
659
00:40:02.998 --> 00:40:03.998
That.
660
00:40:10.896 --> 00:40:12.186
In ten forty-five minutes.
661
00:40:12.516 --> 00:40:13.926
Fifteen minutes of a son.
662
00:40:19.116 --> 00:40:20.116
When texting.
663
00:40:21.306 --> 00:40:22.446
No bowl Just a toast.
664
00:40:26.886 --> 00:40:27.936
Just a rag.
665
00:40:29.976 --> 00:40:30.976
Hits its target.
666
00:40:32.106 --> 00:40:32.466
What's Round Neck.
667
00:40:32.646 --> 00:40:33.646
668
00:40:34.806 --> 00:40:35.806
which takes its name.
669
00:40:37.056 --> 00:40:38.056
Pardon.
670
00:40:39.606 --> 00:40:40.606
You take care of him.
671
00:40:42.456 --> 00:40:45.006
Chez takes care of spider.
672
00:40:49.626 --> 00:40:50.436
Know it's because of all
673
00:40:50.643 --> 00:40:51.643
these kill.
674
00:40:55.626 --> 00:40:56.626
What is it.
675
00:40:57.966 --> 00:40:58.966
That's fine why.
676
00:41:04.716 --> 00:41:05.756
Dizziness is now.
677
00:41:06.636 --> 00:41:07.116
What.
678
00:41:07.587 --> 00:41:08.587
Mali is offered.
679
00:41:09.306 --> 00:41:10.826
She wrote in her suicide note.
680
00:41:12.306 --> 00:41:13.306
It's because of you.
681
00:41:31.356 --> 00:41:32.356
Sanchez.
682
00:41:33.726 --> 00:41:34.866
I can choose a candidate.
683
00:42:20.736 --> 00:42:21.736
Yes.
684
00:42:23.436 --> 00:42:24.516
Since I saw the light.
685
00:42:26.736 --> 00:42:27.736
Okay you.
686
00:42:29.556 --> 00:42:30.276
I don't like the moment.
687
00:42:30.396 --> 00:42:31.396
688
00:42:32.406 --> 00:42:33.406
I didn't steal it.
689
00:42:34.116 --> 00:42:35.116
I can be sure.
690
00:42:38.556 --> 00:42:40.116
I never thought of anything but sabering.
691
00:42:42.691 --> 00:42:43.986
I meet her jogging.
692
00:42:48.576 --> 00:42:48.996
Your.
693
00:42:49.326 --> 00:42:50.326
Really hot I.
694
00:43:11.406 --> 00:43:13.026
I have no choice but
to host him on Friday.
695
00:43:13.536 --> 00:43:14.536
It was almost midnight.
696
00:43:15.576 --> 00:43:17.046
Addendum to host Sandrine.
697
00:43:18.126 --> 00:43:19.246
That's why he told you.
40283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.