All language subtitles for 03-MotivatedAndPracticalLighting.mp4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,935 --> 00:00:04,838 Here is where we get into filmmaking and cinematography, 2 00:00:05,939 --> 00:00:10,410 moving into a direction that is a bit more of what we know it to be today. 3 00:00:10,910 --> 00:00:14,414 And there are two main points that I'm going to be focusing on 4 00:00:15,448 --> 00:00:17,751 over the course of the two shoots that we do. 5 00:00:18,184 --> 00:00:19,486 And this is the first of those. 6 00:00:19,853 --> 00:00:21,755 And this is called motivated lighting. 7 00:00:22,589 --> 00:00:27,160 And motivated lighting is when your lighting that you are using, whether 8 00:00:27,227 --> 00:00:31,64 it's augmented or or real, you know, actually using the sources in the scene, 9 00:00:32,265 --> 00:00:34,734 it imitates the existing light. 10 00:00:35,769 --> 00:00:39,139 And so if you have, like in that, in that still frame, in the frame of 11 00:00:39,139 --> 00:00:43,309 Gilda, if you have that says a scene, the lamps are what is casting the 12 00:00:43,309 --> 00:00:46,913 light, and you're creating a version of that, even if the lights are not 13 00:00:46,913 --> 00:00:50,517 unseen, they're off camera, but it's creating the effect that looks driven 14 00:00:50,984 --> 00:00:52,952 or motivated by the scene. 15 00:00:53,453 --> 00:00:53,920 Ok, 16 00:00:55,455 --> 00:00:57,457 this is a very early example of that. 17 00:00:57,957 --> 00:00:59,626 So this is a still from citizen Kane. 18 00:01:00,427 --> 00:01:02,662 And it's, I mean, it's shot separately, but 19 00:01:04,197 --> 00:01:07,367 that environment down below him would be bright, 20 00:01:07,934 --> 00:01:09,402 because that's where the light is in the scene. 21 00:01:09,636 --> 00:01:13,773 And so it's kicking the light up at its face, and it feels like it's lit from 22 00:01:13,773 --> 00:01:14,207 that direction. 23 00:01:14,741 --> 00:01:18,244 So it makes a little bit of sense, even though it's completely fake. 24 00:01:19,79 --> 00:01:20,814 And this is a pretty early example of it. 25 00:01:21,614 --> 00:01:22,582 Here it is in the 80s. 26 00:01:22,916 --> 00:01:26,820 It's a little bit of, probably a more polished, modern example of it. 27 00:01:26,820 --> 00:01:31,624 And so you can see in this frame, the sun is coming in from the window, it's 28 00:01:31,691 --> 00:01:34,27 creating the rimlight on the side of the face. 29 00:01:34,427 --> 00:01:38,898 And then when you look at it from the side view, again, it's motivated by 30 00:01:39,132 --> 00:01:41,568 what that light is doing in the window, and it's not real. 31 00:01:42,35 --> 00:01:43,837 So this is that idea 32 00:01:44,337 --> 00:01:47,7 of motivated, of motivated lighting. 33 00:01:47,474 --> 00:01:51,778 And this is, again, something that is supremely important to what we are 34 00:01:51,878 --> 00:01:54,180 going to be talking about over the course of this class. 35 00:01:54,981 --> 00:01:55,448 And there are instances, 36 00:01:56,649 --> 00:02:00,186 many instances in both of these environments, where I need things to 37 00:02:00,186 --> 00:02:03,690 show up and affect my image that I cannot actively change. 38 00:02:04,257 --> 00:02:07,794 And so it's a very important consideration for how you begin the process. 39 00:02:09,796 --> 00:02:11,64 What do I need to show up? 40 00:02:11,131 --> 00:02:13,299 How do I control it, and how do I manipulate it? 41 00:02:13,466 --> 00:02:14,934 And that's where 42 00:02:15,869 --> 00:02:20,6 the tools and the knowledge of what we're working with comes into play. 43 00:02:22,8 --> 00:02:24,644 Now, one of the more important people, I think, 44 00:02:25,612 --> 00:02:27,380 when it comes to talking about this kind of stuff, one of the most 45 00:02:27,380 --> 00:02:29,916 important people that we can talk about is Stanley Kubrick, 46 00:02:30,650 --> 00:02:33,286 and he emerged in the 1950s, 47 00:02:33,953 --> 00:02:35,288 and he really hit a stride, probably 48 00:02:36,489 --> 00:02:37,424 by the 60s. 49 00:02:38,91 --> 00:02:41,61 And he directed films like the shining in 2001, 50 00:02:42,328 --> 00:02:46,499 and clockwork orange and full metal jacket, and many, many films that have 51 00:02:46,499 --> 00:02:47,667 changed the shape of cinema. 52 00:02:48,501 --> 00:02:52,839 And he wasn't necessarily the original, sorry, the originator of using 53 00:02:53,473 --> 00:02:55,208 motivated, or what we call 54 00:02:55,775 --> 00:02:56,810 practical lighting. 55 00:02:57,777 --> 00:03:01,281 He was probably the one that popularized it the most significantly. 56 00:03:01,781 --> 00:03:05,385 And so what makes practical lighting a little bit different from motivated 57 00:03:05,785 --> 00:03:07,387 lighting, that the methodology is very similar. 58 00:03:07,954 --> 00:03:10,924 It's you're lighting the subjects based on what is real and what feels real. 59 00:03:11,624 --> 00:03:14,728 Kubrick was a really big fan of 60 00:03:15,128 --> 00:03:19,532 actually having the light in the scene be the thing that was lighting his 61 00:03:20,600 --> 00:03:20,767 subjects. 62 00:03:21,234 --> 00:03:24,104 One of my favorite examples of it is he's in the spaceship, and he's 63 00:03:24,170 --> 00:03:28,808 crawling through the space, and there's kind of it's lit from all sides of the 64 00:03:28,808 --> 00:03:28,975 tunnel. 65 00:03:29,376 --> 00:03:32,178 And so that was really, a really good example of it. 66 00:03:32,278 --> 00:03:34,280 Obviously, you can see the light and the background. 67 00:03:35,48 --> 00:03:36,316 And this 68 00:03:36,816 --> 00:03:41,54 took a bit of technological advancement for this to be a little bit more of a 69 00:03:41,54 --> 00:03:42,389 realistic thing to happen, 70 00:03:42,889 --> 00:03:45,792 because film needed to become a little bit more sensitive, so that it could 71 00:03:45,792 --> 00:03:46,526 handle less light. 72 00:03:46,593 --> 00:03:50,597 And you could use more unconventional lights, instead of having to throw up a 73 00:03:50,597 --> 00:03:50,897 ten k 74 00:03:51,931 --> 00:03:54,668 in the side of your frame and throw just a bunch of light at your subject. 75 00:03:54,834 --> 00:03:56,436 So you could be a little bit more creative. 76 00:03:57,70 --> 00:04:00,440 Technology, a lot of times evolved to the point that gives us the ability to 77 00:04:00,507 --> 00:04:02,75 be creative. 78 00:04:02,409 --> 00:04:03,576 So 79 00:04:04,144 --> 00:04:04,811 it's 80 00:04:05,945 --> 00:04:09,215 really amazing right now with what we can do with very little light. 81 00:04:09,849 --> 00:04:13,787 And I you've definitely utilized that a little bit in the first, the first 82 00:04:13,853 --> 00:04:14,888 shoot that you're going to see. 83 00:04:16,423 --> 00:04:18,24 So here's another example of it. 84 00:04:18,24 --> 00:04:18,191 Dr. 85 00:04:18,358 --> 00:04:19,325 Strange loved from 1964. 86 00:04:20,93 --> 00:04:20,994 And it's not just about the 87 00:04:22,262 --> 00:04:23,363 source of light 88 00:04:24,831 --> 00:04:28,435 being the light for the actors, it's actually a huge compositional element 89 00:04:28,735 --> 00:04:29,436 on its own. 90 00:04:29,769 --> 00:04:33,440 And he was, he was really brilliant at incorporating the light into the composition. 91 00:04:34,341 --> 00:04:37,744 This is probably the most extreme example of 92 00:04:39,779 --> 00:04:42,349 practical lighting in maybe his repertoire. 93 00:04:43,450 --> 00:04:44,751 It's one of the more famous examples. 94 00:04:45,51 --> 00:04:46,686 A lot of photographers know this story. 95 00:04:47,153 --> 00:04:48,755 He made this film called berry Lyndon in 1975. 96 00:04:50,357 --> 00:04:54,194 And he wanted to be able to light Scenes by candlelight, because it was 97 00:04:54,260 --> 00:04:55,995 more authentic to the period. 98 00:04:56,429 --> 00:04:59,699 And obviously that was an incredibly difficult thing to do in 1975. 99 00:05:01,67 --> 00:05:04,304 But he wanted the Scenes to feel like how they actually were, 100 00:05:04,571 --> 00:05:06,740 how they would have been in real life. 101 00:05:07,474 --> 00:05:09,909 And, you know, not necessarily the most 102 00:05:10,977 --> 00:05:15,315 easy thing to do, but I am a big fan of figuring out what you want to do first, 103 00:05:15,615 --> 00:05:18,818 like deciding on the concept, and then figuring out how you have to execute 104 00:05:19,152 --> 00:05:19,319 it. 105 00:05:19,552 --> 00:05:22,589 Like versus coming in and saying, here's what I can do to execute it. 106 00:05:22,589 --> 00:05:25,58 You kind of pigeonhole yourself into a small box. 107 00:05:25,291 --> 00:05:28,995 Creatively, I like to say, what's my concept, what's my idea, and I have to 108 00:05:28,995 --> 00:05:32,999 figure out something that I didn't know existed, or do research to find out if 109 00:05:32,999 --> 00:05:34,768 a piece of gear exists or not. 110 00:05:35,1 --> 00:05:39,372 I come to that bridge when I cross it, and it's more about, you make it 111 00:05:39,372 --> 00:05:39,539 happen. 112 00:05:39,706 --> 00:05:43,43 You figure out the solution to whatever the problem is you're trying to create. 113 00:05:43,777 --> 00:05:48,748 And so what he did was he bought three different lenses that were designed by 114 00:05:48,815 --> 00:05:53,953 carl's ice for NASA, and they were made to be able to photograph on the dark 115 00:05:54,120 --> 00:05:54,754 side of the moon. 116 00:05:55,155 --> 00:05:56,256 And they were planar fifty millimeter 117 00:05:57,290 --> 00:05:57,457 0.7 118 00:05:58,91 --> 00:05:58,258 lenses. 119 00:05:58,491 --> 00:05:59,225 They were f 0.7 120 00:05:59,626 --> 00:05:59,793 lenses. 121 00:06:00,260 --> 00:06:04,531 And he had them modified so that they could mount cinematically. 122 00:06:05,131 --> 00:06:05,465 And 123 00:06:06,499 --> 00:06:06,733 he even 124 00:06:07,801 --> 00:06:10,603 modified them to give him a couple of wider versions. 125 00:06:10,837 --> 00:06:13,406 So he developed something around a 35 and something around 24. 126 00:06:13,873 --> 00:06:17,77 Although I don't think he used the 24 all that much, but he bought these lenses 127 00:06:18,278 --> 00:06:20,847 that were originally made for NASA, and they were 0.7. 128 00:06:21,614 --> 00:06:24,818 And it was so that he could shoot these Scenes by candlelight in the 1970s. 129 00:06:26,353 --> 00:06:28,54 And the entire, 130 00:06:28,888 --> 00:06:29,756 the entire 131 00:06:30,590 --> 00:06:34,127 film, is a little bit soft because of it for the most part. 132 00:06:34,494 --> 00:06:37,630 But when you compare, because he was heavily inspired by a lot of paintings, 133 00:06:37,864 --> 00:06:41,534 and there's side by sides with Barry Lyndon and paintings, and you could see 134 00:06:41,534 --> 00:06:42,435 how he would totally 135 00:06:43,470 --> 00:06:47,707 steal the compositions from something and use it with his actors in the 136 00:06:47,707 --> 00:06:48,341 frames and the movies. 137 00:06:48,408 --> 00:06:50,276 And so the whole thing feels of the period. 138 00:06:50,510 --> 00:06:51,144 It feels authentic. 139 00:06:51,611 --> 00:06:53,480 And he was a crazy, crazy 140 00:06:54,581 --> 00:06:56,416 attention to details kind of a person. 141 00:06:56,750 --> 00:06:57,117 So 142 00:06:58,18 --> 00:07:03,323 now this concept of motivated lighting, or practical lighting, is they're both 143 00:07:03,556 --> 00:07:06,126 used really extensively in filmmaking today. 144 00:07:06,893 --> 00:07:10,597 And even though you can look through the decades of the 70s and the 80s and 145 00:07:10,597 --> 00:07:13,700 the 90s, they're all going to have like a different visual style and a 146 00:07:13,700 --> 00:07:14,668 different visual feel. 147 00:07:15,1 --> 00:07:16,970 But if you really whether you're comparing 148 00:07:18,171 --> 00:07:22,742 like a grittier movie of the 70s or to like a John Hughes 80s movie or a spielbergian 149 00:07:23,777 --> 00:07:26,579 blockbuster, from later on, you see motivated lighting 150 00:07:27,614 --> 00:07:29,482 again and again and again. 151 00:07:29,616 --> 00:07:31,618 You see both motivated, and you see 152 00:07:32,652 --> 00:07:34,421 practical lighting all the time. 153 00:07:34,821 --> 00:07:39,59 And so I am a big believer in using both of those when you're trying to 154 00:07:39,459 --> 00:07:40,960 recreate cinematic lighting, 13397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.