Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,066 --> 00:00:02,367
Previously on
The Blacklist...
2
00:00:02,369 --> 00:00:05,269
I'm gonna spend some time at home.
Be with the baby.
3
00:00:05,271 --> 00:00:07,672
If you have any doubts about your husband
4
00:00:07,674 --> 00:00:09,474
you can't go through with this adoption.
5
00:00:09,476 --> 00:00:12,343
If there is even one shred of doubt.
6
00:00:12,345 --> 00:00:13,878
I can't do it.
You're not ready.
7
00:00:13,880 --> 00:00:18,049
You leaked classified data in
the name of improving security.
8
00:00:18,051 --> 00:00:20,818
I was authorized to
stop the bidding process.
9
00:00:20,820 --> 00:00:22,086
Authorized by whom?
10
00:00:22,088 --> 00:00:24,522
What the hell are you doing in my house?
11
00:00:24,524 --> 00:00:25,423
You're the dirty rat, Diane.
12
00:00:25,425 --> 00:00:29,327
We came into the post
office to make a point.
13
00:00:30,796 --> 00:00:33,297
You talk too much.
14
00:00:38,804 --> 00:00:42,407
I didn't know anything
about the safe deposit box
15
00:00:42,409 --> 00:00:43,474
until I saw the will.
16
00:00:43,476 --> 00:00:47,311
I've had all the necessary
paperwork certified.
17
00:00:47,313 --> 00:00:51,215
The trust and the death certificate.
18
00:00:51,450 --> 00:00:53,818
The paperwork is in order.
19
00:00:53,820 --> 00:00:58,222
But to access your husband's
box, you will need the key.
20
00:01:03,529 --> 00:01:05,463
Is there anything else?
21
00:01:05,465 --> 00:01:07,165
No, thank you.
22
00:01:07,299 --> 00:01:11,469
I'm terribly sorry for
your loss, Mrs. Reddington.
23
00:01:48,407 --> 00:01:52,977
The box in Istanbul. It's
been cleared out.
24
00:01:53,312 --> 00:01:54,545
This was left behind.
25
00:01:54,547 --> 00:02:01,119
I was just starting to feel the
endorphins vibrating in my spleen.
26
00:02:11,430 --> 00:02:13,131
The key.
27
00:02:13,365 --> 00:02:15,266
How did you get it?
28
00:02:15,400 --> 00:02:17,768
Macau. Last winter.
29
00:02:18,070 --> 00:02:20,638
I've always hated Macau.
30
00:02:21,507 --> 00:02:23,407
No, thank you.
31
00:02:23,742 --> 00:02:27,945
The documents in the box
are worth over $10 million.
32
00:02:27,947 --> 00:02:29,747
You stood me up in Florence.
33
00:02:29,749 --> 00:02:33,484
I had to get your attention somehow.
34
00:02:35,220 --> 00:02:37,889
I have a proposition.
35
00:02:39,391 --> 00:02:43,427
In that case perhaps we
should move to your room.
36
00:02:45,531 --> 00:02:47,899
I'll take the check.
37
00:02:55,207 --> 00:02:57,542
Right. No.
38
00:02:57,544 --> 00:03:00,811
Okay, sure. Yeah,
I'll talk to you soon.
39
00:03:01,380 --> 00:03:02,847
Right.
40
00:03:04,550 --> 00:03:08,386
That was Brian.
He and Katie say hi.
41
00:03:08,687 --> 00:03:10,321
Did you tell him?
42
00:03:10,389 --> 00:03:12,223
Why would I tell him?
43
00:03:12,491 --> 00:03:13,157
I thought he'd ask.
44
00:03:13,159 --> 00:03:18,196
I just... I told him it's
taking longer than we expected.
45
00:03:20,699 --> 00:03:22,633
I know this is hard.
46
00:03:22,635 --> 00:03:24,168
We spent six months
talking about adoption.
47
00:03:24,170 --> 00:03:27,071
We spent another year
going through the process.
48
00:03:27,073 --> 00:03:30,141
I know. I'm sorry.
49
00:03:30,509 --> 00:03:32,743
Yeah, I'm sorry, too.
50
00:03:37,749 --> 00:03:39,550
Katie's pregnant.
51
00:03:43,121 --> 00:03:44,455
That's great.
52
00:03:45,291 --> 00:03:48,526
We should get them something,
53
00:03:48,860 --> 00:03:51,229
have them over for dinner.
54
00:03:52,264 --> 00:03:56,901
Wait, Tom, don't just walk
away while we're talking.
55
00:04:03,208 --> 00:04:05,309
She's breathtakingly unattractive,
56
00:04:05,311 --> 00:04:07,311
but she's worth over $40 million.
57
00:04:07,313 --> 00:04:09,547
The only Vermeer in private hands.
58
00:04:09,549 --> 00:04:10,548
That's considered a masterpiece?
59
00:04:10,550 --> 00:04:14,418
Last night, I got up for a scoop of
orange sherbet and she caught my eye.
60
00:04:14,420 --> 00:04:17,822
I just stood here in the
dark squinting at her.
61
00:04:17,824 --> 00:04:20,625
Poor thing ruined my appetite.
62
00:04:20,627 --> 00:04:21,659
Even after I went back to bed,
63
00:04:21,661 --> 00:04:26,464
all I could hear was the hideous
music she must be playing.
64
00:04:26,466 --> 00:04:27,698
Didn't sleep a wink.
65
00:04:27,700 --> 00:04:28,666
Why did you buy it?
66
00:04:28,668 --> 00:04:30,234
Oh, my God, no, she's not mine!
67
00:04:30,236 --> 00:04:34,605
She belongs to some hedge-fund
manager who lives here.
68
00:04:34,607 --> 00:04:35,640
I thought you lived here.
69
00:04:35,642 --> 00:04:38,075
Well, for now. The owner
has been on vacation
70
00:04:38,077 --> 00:04:40,177
ever since the SEC
started its investigation.
71
00:04:40,179 --> 00:04:44,548
I've never met the man, but his
housekeeper is an old friend.
72
00:04:44,550 --> 00:04:45,816
Please.
73
00:04:45,818 --> 00:04:51,322
Do you have any idea how much the U.S.
government has spent
74
00:04:51,324 --> 00:04:54,492
on signals intelligence in the past year?
75
00:04:54,494 --> 00:04:54,959
No.
76
00:04:54,961 --> 00:04:58,462
Your country has become
a nation of eavesdroppers.
77
00:04:58,464 --> 00:05:03,801
Frequency domains, triangulation,
satellites, crypt-o-whatever.
78
00:05:03,803 --> 00:05:08,005
You've forgotten that what matters
most is human intelligence.
79
00:05:08,007 --> 00:05:11,842
Alliances, relationships, seduction.
80
00:05:11,844 --> 00:05:14,545
Madeline Pratt is a master at...
81
00:05:14,547 --> 00:05:15,913
Madeline Pratt?
82
00:05:15,915 --> 00:05:18,916
Madeline Pratt...
Is a thief.
83
00:05:19,217 --> 00:05:21,652
And a woman of
84
00:05:22,621 --> 00:05:24,021
singular talents.
85
00:05:24,023 --> 00:05:25,923
And now you want something of hers
86
00:05:25,925 --> 00:05:29,126
and you expect the FBI to help you get it.
87
00:05:31,096 --> 00:05:33,998
It was the right decision.
88
00:05:35,567 --> 00:05:37,668
Not to have the baby.
89
00:05:40,272 --> 00:05:42,640
What did she take from you?
90
00:05:43,675 --> 00:05:48,112
I'm sorry for your suffering.
91
00:05:50,482 --> 00:05:54,385
Madeline Pratt.
How do we find her?
92
00:05:56,188 --> 00:05:57,988
Finding her is easy.
93
00:05:57,990 --> 00:05:59,957
Catching her is difficult.
94
00:05:59,959 --> 00:06:04,729
Luckily, she has asked me
to help her plan a heist.
95
00:06:05,130 --> 00:06:05,863
To steal what?
96
00:06:05,865 --> 00:06:08,132
The effigy
of Astarte.
97
00:06:08,134 --> 00:06:10,101
The effigy was thought to be lost.
98
00:06:10,103 --> 00:06:12,570
Disappeared from the
British Museum in 1983.
99
00:06:12,572 --> 00:06:18,142
Two months ago, it pops up at an
estate sale in Henderson, Kentucky.
100
00:06:18,144 --> 00:06:24,415
The feds raided the auction and
repatriated it back to the Syrians.
101
00:06:24,950 --> 00:06:29,420
Here it is.
The effigy.
102
00:06:30,188 --> 00:06:33,991
Novak, I have friends who are looking
for this funny little statue,
103
00:06:33,993 --> 00:06:36,761
and they're not the least bit
interested in antiquities.
104
00:06:36,763 --> 00:06:38,796
What is the real story?
105
00:06:38,930 --> 00:06:40,831
The Kungur Six.
106
00:06:40,833 --> 00:06:43,567
It's said that when
the Cold War was ending,
107
00:06:43,569 --> 00:06:46,971
its owner hid a list inside the effigy,
108
00:06:46,973 --> 00:06:48,839
a list of Soviet spies.
109
00:06:48,841 --> 00:06:50,408
Why is that relevant today?
110
00:06:50,410 --> 00:06:51,942
The Kungur Six are still active
111
00:06:51,944 --> 00:06:52,910
and are said to be responsible
112
00:06:52,912 --> 00:06:58,082
for some of the most damaging intelligence
breaches in the past 30 years.
113
00:06:58,084 --> 00:06:59,984
Find the effigy and you find them.
114
00:06:59,986 --> 00:07:06,724
Finding them would be the holy grail of U.S.
counter-intelligence.
115
00:07:06,726 --> 00:07:10,194
You allowed him to vet
everyone that works here?
116
00:07:10,196 --> 00:07:10,795
I made no promises.
117
00:07:10,797 --> 00:07:12,863
But I understand it was a
pre-condition of his return,
118
00:07:12,865 --> 00:07:15,399
that aside from
security and principal staff,
119
00:07:15,401 --> 00:07:16,734
everyone else has to be off site.
120
00:07:16,736 --> 00:07:19,370
I agreed to his terms to get him in here.
121
00:07:19,372 --> 00:07:22,306
Where we go from here is up to me.
122
00:07:22,974 --> 00:07:24,241
Excuse me.
123
00:07:24,243 --> 00:07:27,711
That's great.
124
00:07:27,713 --> 00:07:29,447
Harold! Look at you.
125
00:07:29,449 --> 00:07:30,014
Sit down.
126
00:07:30,016 --> 00:07:31,348
No, no, no, I'm fine, thank you.
127
00:07:31,350 --> 00:07:33,918
I was just looking at the pictures
of Charlene and the kids.
128
00:07:33,920 --> 00:07:36,787
How old are they now?
The kids, not Charlene.
129
00:07:36,789 --> 00:07:39,323
Diane Fowler.
Where is she?
130
00:07:39,325 --> 00:07:40,291
I have no idea.
131
00:07:40,293 --> 00:07:44,395
And frankly, I'm flummoxed as
to why you would even care.
132
00:07:44,397 --> 00:07:46,130
You expect me to believe
that you walk in here,
133
00:07:46,132 --> 00:07:49,200
after she vanishes,
and there's no connection?
134
00:07:49,202 --> 00:07:50,734
Has Diane gone missing?
135
00:07:50,736 --> 00:07:53,037
Perhaps you should ask agent Malik.
136
00:07:53,039 --> 00:07:55,473
She works for the woman, doesn't she?
137
00:07:55,475 --> 00:07:57,374
I've had no contact.
138
00:07:57,376 --> 00:07:57,975
Well, there you go.
139
00:07:57,977 --> 00:07:59,577
You made it clear,
you thought we had a mole,
140
00:07:59,579 --> 00:08:02,112
and you wouldn't set
foot inside this facility
141
00:08:02,114 --> 00:08:04,548
until that mole was captured or dead.
142
00:08:04,550 --> 00:08:06,250
Who decided on this paneling?
143
00:08:06,252 --> 00:08:09,587
You told us you wouldn't come in
until the mole had been caught.
144
00:08:09,589 --> 00:08:10,821
I said nothing of the kind.
145
00:08:10,823 --> 00:08:14,525
You said our house
wasn't clean. Is it?
146
00:08:14,527 --> 00:08:18,028
I suppose you'll have to ask
Diane Fowler when you find her.
147
00:08:18,030 --> 00:08:21,966
When we find out what's happened
to her, and we will find out,
148
00:08:21,968 --> 00:08:22,867
if you had anything to do with it,
149
00:08:22,869 --> 00:08:26,570
you're gonna spend the rest of
your life in a box. Understood?
150
00:08:26,572 --> 00:08:29,874
You smell nice.
Something new?
151
00:08:30,008 --> 00:08:32,443
Did you hear me?
152
00:08:33,178 --> 00:08:35,212
Madeline Pratt.
153
00:08:35,881 --> 00:08:37,515
What about her?
154
00:08:37,517 --> 00:08:41,085
This is the Madeline
Pratt you all know and love.
155
00:08:41,087 --> 00:08:45,923
Politically active.
Influential. A good citizen.
156
00:08:45,925 --> 00:08:49,426
What you don't know is
the Madeline Pratt I love.
157
00:08:49,428 --> 00:08:53,898
Six million in diamonds stolen from
a de beers outpost in the Congo.
158
00:08:53,900 --> 00:08:59,904
Security fibers used in printing the
Czech koruna taken from a mint in Prague
159
00:08:59,906 --> 00:09:03,040
and used to produce counterfeit banknotes.
160
00:09:03,042 --> 00:09:04,141
The Madeline Pratt you know
161
00:09:04,143 --> 00:09:07,711
fosters relationships with
incredibly powerful people.
162
00:09:07,713 --> 00:09:10,681
The one you don't,
exploits those relationships
163
00:09:10,683 --> 00:09:13,584
in ways that impact national security.
164
00:09:13,586 --> 00:09:15,953
We can't just arrest her,
we have no evidence.
165
00:09:15,955 --> 00:09:17,688
What you do have is an opportunity.
166
00:09:17,690 --> 00:09:20,791
Which brings us back
to the effigy of Astarte.
167
00:09:20,793 --> 00:09:26,063
Madeline feels her profile is too
high right now to steal it herself.
168
00:09:26,065 --> 00:09:28,632
So she's asked for my help.
169
00:09:28,634 --> 00:09:29,433
Where is the effigy?
170
00:09:29,435 --> 00:09:32,369
Secure wing in the
Syrian embassy. For now.
171
00:09:32,371 --> 00:09:35,306
But it will likely be
repatriated at any moment,
172
00:09:35,308 --> 00:09:38,842
which means Maddie
is rushed and vulnerable.
173
00:09:38,844 --> 00:09:42,613
She's trying to make a grab that
would normally take months to plan.
174
00:09:42,615 --> 00:09:44,548
Do the Syrians know
what's inside the effigy?
175
00:09:44,550 --> 00:09:46,550
If they did, it would be
in Damascus by now.
176
00:09:46,552 --> 00:09:49,620
I can only assume, Harold, that
Madeline has a Russian patron,
177
00:09:49,622 --> 00:09:54,959
since it's the Russians who want to
protect the identities of the Kungur Six.
178
00:09:54,961 --> 00:09:58,062
I'm not sanctioning an op in support
of you going in to steal anything,
179
00:09:58,064 --> 00:10:00,798
let alone something that
may affect national security.
180
00:10:00,800 --> 00:10:02,566
I'm flattered that you think I'm up to it,
181
00:10:02,568 --> 00:10:05,469
but thieving is not my strongest suit.
182
00:10:05,471 --> 00:10:08,172
Luckily, we have an
ace of spades among us.
183
00:10:08,174 --> 00:10:11,141
Isn't that right, agent Keen?
184
00:10:13,178 --> 00:10:15,646
What's he
talking about?
185
00:10:15,914 --> 00:10:18,082
There something you wanna tell us?
186
00:10:18,450 --> 00:10:19,049
No, sir.
187
00:10:19,051 --> 00:10:23,354
Your father's criminal record didn't
show up on your background report.
188
00:10:23,356 --> 00:10:25,089
Maybe yours is missing, too.
189
00:10:25,091 --> 00:10:26,357
I don't have a criminal record.
190
00:10:26,359 --> 00:10:27,591
Because you never committed a crime,
191
00:10:27,593 --> 00:10:29,727
or because you were never caught?
192
00:10:29,729 --> 00:10:30,761
Yes.
193
00:10:30,763 --> 00:10:33,497
I believe my work speaks for itself.
194
00:10:33,499 --> 00:10:35,633
Sir, I can do this.
195
00:10:35,800 --> 00:10:37,701
All right.
We take the case.
196
00:10:37,703 --> 00:10:40,638
But understand, if you do this,
you're gonna be on foreign soil.
197
00:10:40,640 --> 00:10:45,075
If something goes wrong,
we can't protect you.
198
00:10:49,080 --> 00:10:50,981
I need to know about you.
199
00:10:50,983 --> 00:10:52,549
How you respond under pressure.
200
00:10:52,551 --> 00:10:57,321
This is an embassy. Security,
cameras, armed guards everywhere.
201
00:10:57,323 --> 00:10:59,423
One mistake and you go to prison.
202
00:10:59,425 --> 00:11:03,527
Nicole here is as calm as a Hindu cow.
203
00:11:03,529 --> 00:11:05,996
Tell her that story about Frank.
204
00:11:09,034 --> 00:11:10,734
Who's Frank?
205
00:11:10,736 --> 00:11:12,202
A guy I knew.
206
00:11:12,204 --> 00:11:13,103
What story?
207
00:11:13,105 --> 00:11:15,406
We met in high school.
We grifted.
208
00:11:15,408 --> 00:11:19,176
Small jobs, really, just whatever
we had to do to pay the rent.
209
00:11:19,178 --> 00:11:21,545
Tell her about Omaha.
210
00:11:24,883 --> 00:11:26,483
I was 17.
211
00:11:26,485 --> 00:11:29,953
There was a drug store.
Thursday night,
212
00:11:29,955 --> 00:11:31,422
they made bank deposits on Friday.
213
00:11:31,424 --> 00:11:35,025
I was the look out.
Night manager came back.
214
00:11:35,027 --> 00:11:36,794
He forgot his glasses.
215
00:11:36,796 --> 00:11:38,762
I gave the signal, but nothing.
216
00:11:38,764 --> 00:11:44,468
I'd convinced myself that Frank was
the only thing I had in the world,
217
00:11:45,136 --> 00:11:47,171
so the night manager was an easy decision.
218
00:11:47,173 --> 00:11:50,908
What did you... I seduced
him into the alley.
219
00:11:51,476 --> 00:11:52,109
Then what?
220
00:11:52,111 --> 00:11:55,379
I played him for a little
bit, then I kissed him off,
221
00:11:55,381 --> 00:11:58,382
and told him he'd get more next week.
222
00:11:59,350 --> 00:12:00,984
Then Frank and I went away.
223
00:12:00,986 --> 00:12:03,754
And lived happily
ever after. The end.
224
00:12:03,756 --> 00:12:08,192
I thought you didn't believe
in happily ever after.
225
00:12:08,194 --> 00:12:10,761
I didn't come here to audition.
226
00:12:10,763 --> 00:12:13,564
Wait. The job. It's yours.
227
00:12:13,566 --> 00:12:15,299
I don't want the job.
228
00:12:15,301 --> 00:12:17,334
Call somebody who does.
229
00:12:17,336 --> 00:12:20,270
How did you get my phone?
230
00:12:21,606 --> 00:12:23,941
What if I paid you double?
231
00:12:30,582 --> 00:12:33,550
See, this is what I love
about the two of you.
232
00:12:33,552 --> 00:12:35,652
Headstrong and vulnerable.
233
00:12:35,654 --> 00:12:36,887
Confident but cautious.
234
00:12:36,889 --> 00:12:40,023
I think you're gonna get along great.
235
00:12:45,997 --> 00:12:47,464
Your name will be on the guest list.
236
00:12:47,466 --> 00:12:50,100
The statue's in a UL
approved Class I vault
237
00:12:50,102 --> 00:12:54,505
situated in a strong room one
level below the ground floor.
238
00:12:54,507 --> 00:12:56,140
How long will it take to breach?
239
00:12:56,142 --> 00:12:59,009
An autodialer can circumvent
the electronic keypad
240
00:12:59,011 --> 00:12:59,977
in two, maybe three minutes tops.
241
00:12:59,979 --> 00:13:03,313
I'll supply equipment that can
get through a metal detector.
242
00:13:03,315 --> 00:13:04,248
What about physical security?
243
00:13:04,250 --> 00:13:07,851
There are two guards stationed
outside that strong room,
244
00:13:07,853 --> 00:13:08,786
armed and mobile.
245
00:13:08,788 --> 00:13:10,854
They do a hall sweep every 20 minutes.
246
00:13:10,856 --> 00:13:15,526
When they take their patrol at
9:20, you'll have 10 minutes.
247
00:13:15,528 --> 00:13:18,562
- How do I get in?
- Dirar Marwan. Embassy official.
248
00:13:18,564 --> 00:13:20,564
He has the security
credentials you'll need
249
00:13:20,566 --> 00:13:23,734
to get to the structure's
classified lower level.
250
00:13:23,736 --> 00:13:26,336
He takes a coffee break
every day at 4:00 P.M.
251
00:13:26,338 --> 00:13:28,539
Wears his ID on the lapel of his jacket.
252
00:13:28,541 --> 00:13:32,876
Easy enough to unclip
in a standard brush pass.
253
00:13:34,078 --> 00:13:36,246
This lift needs to be round trip.
254
00:13:36,248 --> 00:13:38,549
Not one way.
Can't raise any flags.
255
00:13:38,551 --> 00:13:40,884
I know someone who can clone this badge
256
00:13:40,886 --> 00:13:43,320
before Marwan can return to the embassy.
257
00:13:43,322 --> 00:13:46,023
Okay. Here we go.
258
00:13:46,224 --> 00:13:49,760
You good?
I will be in 90 seconds.
259
00:13:49,762 --> 00:13:50,427
What's that?
260
00:13:50,429 --> 00:13:52,095
It's Madeline Pratt's SIM card.
261
00:13:52,097 --> 00:13:53,030
I swiped it when I palmed her phone.
262
00:13:53,032 --> 00:13:55,732
If I'm gonna do this, I want to
know who she talks to and why.
263
00:13:55,734 --> 00:13:56,934
You know how to palm a phone?
264
00:13:56,936 --> 00:13:58,836
How will you return his badge?
265
00:13:58,838 --> 00:13:59,736
I won't. You will.
266
00:13:59,738 --> 00:14:05,175
In a second brush pass before
he re-enters the building.
267
00:14:07,445 --> 00:14:08,111
He's coming.
268
00:14:08,113 --> 00:14:10,480
We have about
15 seconds. Hurry.
269
00:14:10,482 --> 00:14:12,516
How are we doing on Marwan's ID?
270
00:14:12,518 --> 00:14:13,383
How long do you need?
271
00:14:13,385 --> 00:14:16,353
Almost there.
I need 30 seconds.
272
00:14:16,355 --> 00:14:18,689
He's on the move.
I need the badge now.
273
00:14:18,691 --> 00:14:20,624
Somebody stall him.
274
00:14:24,762 --> 00:14:28,265
We are a go.
275
00:14:29,100 --> 00:14:31,501
Oh, my God.
276
00:14:31,803 --> 00:14:33,904
I'm so sorry.
It's okay.
277
00:14:37,041 --> 00:14:38,542
Oh.
278
00:14:39,911 --> 00:14:42,512
Did you leave it on?
Yes.
279
00:14:49,754 --> 00:14:53,924
Hey, I'm sorry.
I broke our rule.
280
00:14:53,926 --> 00:14:56,093
I shouldn't have walked away upset.
281
00:14:56,761 --> 00:14:59,663
Brian and Katie are having a kid.
282
00:15:00,064 --> 00:15:01,798
It's hard.
283
00:15:03,134 --> 00:15:04,101
Whoa, mama.
284
00:15:04,103 --> 00:15:06,870
Hey, is this like an
undercover thing tonight?
285
00:15:06,872 --> 00:15:08,071
'Cause if you need a partner,
286
00:15:08,073 --> 00:15:10,374
I've got some pretty good fake IDs.
287
00:15:10,441 --> 00:15:11,808
Zip me up.
288
00:15:11,810 --> 00:15:12,976
Hey, I wanted to ask you something.
289
00:15:12,978 --> 00:15:17,814
So, you know I have that teacher
conference in Orlando this weekend,
290
00:15:17,816 --> 00:15:20,717
and I was thinking
you should come with me.
291
00:15:20,719 --> 00:15:25,222
You know, just sunshine and beaches,
and get away from all this.
292
00:15:25,224 --> 00:15:27,457
Um, Orlando is land locked.
293
00:15:27,459 --> 00:15:29,293
Pretty sure there aren't any beaches.
294
00:15:29,295 --> 00:15:32,763
And that's why I don't teach geography.
295
00:15:33,097 --> 00:15:35,032
I would love that.
296
00:15:35,034 --> 00:15:36,199
Yeah?
297
00:15:36,201 --> 00:15:37,901
We could use a vacation.
298
00:15:37,903 --> 00:15:39,870
Tell me about it.
299
00:15:40,305 --> 00:15:40,837
Just you and me.
300
00:15:40,839 --> 00:15:47,411
Do you wanna maybe go under
cover before you go undercover?
301
00:15:53,751 --> 00:15:55,752
We have a problem.
302
00:15:55,754 --> 00:15:57,254
I had my people run background
303
00:15:57,256 --> 00:15:59,890
on the guest list for tonight's event.
304
00:15:59,892 --> 00:16:02,359
The file's on the Ottoman.
305
00:16:02,860 --> 00:16:03,694
Rasil Kalif.
306
00:16:03,696 --> 00:16:08,031
Notorious playboy. Works as a cultural
attache in the Syrian embassy.
307
00:16:08,033 --> 00:16:12,235
Apparently, Madeline's been
seeing him for some time.
308
00:16:12,370 --> 00:16:13,403
Why is that a problem?
309
00:16:13,405 --> 00:16:15,472
Cultural attache is Kalif's cover.
310
00:16:15,474 --> 00:16:19,676
Truth is, he's been recruited as
an asset by the Russian Bratva.
311
00:16:19,678 --> 00:16:20,278
He's a mobster.
312
00:16:20,279 --> 00:16:23,146
My guess is he's the one who hired
Maddie to steal the effigy.
313
00:16:23,148 --> 00:16:27,451
And right about now, she's walking
into the embassy as his date.
314
00:16:27,453 --> 00:16:27,951
What?
315
00:16:27,953 --> 00:16:31,722
You said her profile was too
high and she wasn't going.
316
00:16:31,724 --> 00:16:32,823
Well, she is.
317
00:16:32,825 --> 00:16:34,725
Why would she hire us to steal the effigy
318
00:16:34,727 --> 00:16:39,129
when she's obviously planning
on stealing it herself?
319
00:16:39,931 --> 00:16:41,331
Wow.
320
00:16:43,001 --> 00:16:45,335
And I like your clutch.
321
00:16:45,636 --> 00:16:47,404
What are you wearing?
322
00:16:47,406 --> 00:16:51,375
A tuxedo.
I'm your plus one.
323
00:16:51,377 --> 00:16:53,110
You can't get into that embassy.
324
00:16:53,112 --> 00:16:54,211
Oh, yes, I can.
325
00:16:54,213 --> 00:16:57,681
Some of my best friends are Syrian.
326
00:16:58,016 --> 00:17:00,417
You act like this is a joke.
327
00:17:00,419 --> 00:17:02,686
There's a digital net over the embassy.
328
00:17:02,688 --> 00:17:05,055
Aram can't access the surveillance feeds.
329
00:17:05,057 --> 00:17:06,156
I'm going onto foreign soil
330
00:17:06,158 --> 00:17:11,194
to steal a priceless
artifact, with no back up.
331
00:17:12,030 --> 00:17:13,230
You have me.
332
00:17:13,232 --> 00:17:17,868
And I'm not going to let
anything happen to you.
333
00:17:23,041 --> 00:17:25,075
You wanted to see me, sir?
334
00:17:25,077 --> 00:17:26,810
Close the door.
335
00:17:34,752 --> 00:17:36,219
I meant what I said to Reddington.
336
00:17:36,221 --> 00:17:39,790
This thing with Fowler, wherever
she is, whatever happened,
337
00:17:39,792 --> 00:17:41,491
I'm going to get to the bottom of it.
338
00:17:41,493 --> 00:17:42,759
Diane and I didn't have a lot in common,
339
00:17:42,761 --> 00:17:46,396
but she put this task force together.
Made it possible.
340
00:17:46,398 --> 00:17:49,099
Without her, none of this
would ever have happened.
341
00:17:49,101 --> 00:17:51,468
You're talking in the past tense.
342
00:17:51,470 --> 00:17:53,870
Agent Malik, you know as
well as I that Diane Fowler
343
00:17:53,872 --> 00:17:56,139
is never walking into this facility again.
344
00:17:56,141 --> 00:17:58,742
As far as I'm concerned,
this is a murder investigation
345
00:17:58,744 --> 00:18:00,610
and Reddington is our chief suspect.
346
00:18:00,612 --> 00:18:03,346
He was clearly convinced
that Fowler was our mole.
347
00:18:03,348 --> 00:18:04,314
I don't care what he thinks.
348
00:18:04,316 --> 00:18:07,250
Even if Reddington's right,
and Fowler was dirty,
349
00:18:07,252 --> 00:18:08,785
he's not judge, jury and executioner.
350
00:18:08,787 --> 00:18:12,255
He can't just kill her.
That's not the way it works.
351
00:18:12,257 --> 00:18:14,658
Find out what he knows.
Who did he talk to?
352
00:18:14,660 --> 00:18:17,594
What evidence did he have?
353
00:18:17,995 --> 00:18:20,363
I want to know everything.
354
00:18:32,076 --> 00:18:36,613
There's Madeline.
You think she beat us to it?
355
00:18:36,714 --> 00:18:38,748
Stay on task.
356
00:18:38,883 --> 00:18:43,553
We have two minutes to
access the security door.
357
00:18:47,758 --> 00:18:49,693
Shall we?
358
00:18:56,667 --> 00:19:00,871
Lizzy, I know this must
be very difficult for you,
359
00:19:00,873 --> 00:19:03,106
but we can't both lead.
360
00:19:06,878 --> 00:19:09,513
How did you know about Omaha?
361
00:19:09,647 --> 00:19:10,580
I didn't.
362
00:19:10,582 --> 00:19:12,048
You're the one who brought it up.
363
00:19:12,050 --> 00:19:14,751
Well, it was a heartwarming story.
364
00:19:14,753 --> 00:19:18,555
The night manager and the alley.
365
00:19:19,157 --> 00:19:20,891
I made it up.
366
00:19:24,295 --> 00:19:27,797
You're not a cop tonight,
you're a criminal.
367
00:19:27,799 --> 00:19:31,902
And you're going to be fine.
Just be yourself.
368
00:19:31,904 --> 00:19:34,604
The security door is behind you.
369
00:19:34,606 --> 00:19:36,606
Twenty feet on your right.
370
00:19:36,608 --> 00:19:38,942
Okay. I'm gonna
need a distraction.
371
00:19:38,944 --> 00:19:40,844
Be yourself.
372
00:19:56,427 --> 00:19:58,595
Mind if I cut in?
373
00:20:09,807 --> 00:20:11,775
What are you doing here, Madeline?
374
00:20:11,777 --> 00:20:15,011
What are you doing here, Red?
375
00:20:15,913 --> 00:20:18,081
I came to watch you.
376
00:20:18,083 --> 00:20:19,416
Thank you.
377
00:20:19,418 --> 00:20:23,853
You still wear the hell out of a tux.
378
00:20:24,922 --> 00:20:28,858
My plane is
15 minutes from here.
379
00:20:28,860 --> 00:20:33,163
We could be in Tegucigalpa by breakfast.
380
00:20:33,464 --> 00:20:36,066
The girl.
Tell me about her.
381
00:20:36,068 --> 00:20:38,168
What would you like to know?
382
00:20:38,170 --> 00:20:40,770
How did you pick her?
383
00:20:41,138 --> 00:20:42,772
Fate.
384
00:20:43,074 --> 00:20:45,609
She's a little young for you.
385
00:20:45,611 --> 00:20:47,310
You think?
386
00:20:48,346 --> 00:20:53,350
Last summer...
What happened in Florence?
387
00:20:53,584 --> 00:20:56,186
What happened to you?
388
00:20:56,254 --> 00:20:58,722
You left me alone.
389
00:20:58,724 --> 00:21:01,491
I deserve an explanation.
390
00:21:01,493 --> 00:21:05,095
I was serious about Tegucigalpa.
391
00:21:06,764 --> 00:21:08,932
What do you think?
392
00:21:10,234 --> 00:21:12,068
Right now.
393
00:21:12,737 --> 00:21:15,505
What happened in Florence?
394
00:21:26,083 --> 00:21:30,053
Come, I need to get you to the safe room.
395
00:21:43,268 --> 00:21:47,370
All embassy dignitaries
head to the safe room.
396
00:21:49,874 --> 00:21:52,442
Quick, quick.
Quick, hurry. Shh.
397
00:21:52,444 --> 00:21:55,812
There was a man. He had a gun.
The man had a gun.
398
00:21:58,883 --> 00:22:02,485
Suspect spotted
in stairwell A-2.
399
00:22:02,953 --> 00:22:04,087
Reddington!
It's him.
400
00:22:04,089 --> 00:22:07,424
He is the one who did this. Call security.
401
00:22:17,401 --> 00:22:20,103
There you are. What the
hell happened to you?
402
00:22:20,105 --> 00:22:23,139
You just leave me stranded
with that awful Algerian.
403
00:22:23,141 --> 00:22:25,342
He's been hitting on me for 20 minutes.
404
00:22:25,344 --> 00:22:26,710
Sir, this is a secure area!
405
00:22:26,712 --> 00:22:29,512
Well, not secure enough
if you ask me, sister.
406
00:22:29,514 --> 00:22:31,081
You know what?
Why don't you ask Rasil?
407
00:22:31,083 --> 00:22:34,617
We wouldn't even be here if it
weren't for that troublemaker.
408
00:22:34,619 --> 00:22:36,052
Always an agenda with him.
409
00:22:36,054 --> 00:22:38,188
Cultural attache.
Culture, my ass.
410
00:22:38,190 --> 00:22:40,657
The things I do for this one.
411
00:22:40,659 --> 00:22:42,192
Gallivanting around the globe
412
00:22:42,194 --> 00:22:45,829
for your little assignations
with you know, -
413
00:22:45,831 --> 00:22:46,830
Carrying her furs and bikinis
414
00:22:46,832 --> 00:22:51,000
as if I wouldn't rather be back in
Dutchess county with my shulties.
415
00:22:51,002 --> 00:22:52,769
Hey. Don't take
anything for granted.
416
00:22:52,771 --> 00:22:57,006
Everything you have was bought
and paid for by your boyfriend.
417
00:22:57,008 --> 00:22:59,342
Do you have any idea whose
horn this tramp is blowing?
418
00:22:59,344 --> 00:23:03,279
Let's just say it starts with
Bashar, and ends with Assad,
419
00:23:03,281 --> 00:23:04,514
gassing you faster than a sunni.
420
00:23:04,516 --> 00:23:08,351
So let's get her out of the
hot seat and into a limo.
421
00:23:08,353 --> 00:23:10,553
Good God, crumbs up!
What?
422
00:23:10,555 --> 00:23:11,554
Your cummerbund.
Pleats up.
423
00:23:11,556 --> 00:23:15,225
You look like Bob Yoshimura
in eighth grade swing choir.
424
00:23:15,227 --> 00:23:17,327
It's upside down!
425
00:23:18,429 --> 00:23:20,797
Oh, God that hurts!
426
00:23:21,832 --> 00:23:23,600
What the hell was that?
427
00:23:23,901 --> 00:23:28,204
I don't know, it just felt
so right in the moment.
428
00:23:28,305 --> 00:23:30,740
Where's Pratt?
Gone.
429
00:23:30,975 --> 00:23:32,175
And the effigy?
430
00:23:32,177 --> 00:23:34,210
Gone with her.
431
00:23:34,812 --> 00:23:35,879
I have what you want.
432
00:23:35,881 --> 00:23:40,717
When you've wired payment, I'll contact
you with the location of the effigy.
433
00:23:40,719 --> 00:23:44,821
If I don't hear from you
within the hour, it's gone.
434
00:24:02,339 --> 00:24:03,673
Where the hell is Reddington?
435
00:24:03,675 --> 00:24:06,042
He told me he was going
to try and locate Pratt.
436
00:24:06,044 --> 00:24:07,877
For all we know,
he set up this whole thing
437
00:24:07,879 --> 00:24:10,780
so he could get the identities
of the Russian spies,
438
00:24:10,782 --> 00:24:11,781
damaging national security.
439
00:24:11,783 --> 00:24:14,384
The Syrians know the safe
was opened as a distraction,
440
00:24:14,386 --> 00:24:16,553
and they're still trying
to account for exactly who
441
00:24:16,555 --> 00:24:18,254
was in that panic room with the effigy.
442
00:24:18,256 --> 00:24:21,724
They're attributing the
whole heist to Reddington.
443
00:24:21,726 --> 00:24:24,294
She knew where the effigy
was the entire time
444
00:24:24,296 --> 00:24:25,161
and she used us to get it.
445
00:24:25,163 --> 00:24:26,729
She got me to set off the alarm,
446
00:24:26,731 --> 00:24:27,964
and she used Reddington's notoriety
447
00:24:27,966 --> 00:24:30,600
to get the Syrians to
believe that he took it.
448
00:24:30,602 --> 00:24:33,803
We got something. SIM card
Keen took from Pratt's phone.
449
00:24:33,805 --> 00:24:35,538
This is a list of outgoing calls
450
00:24:35,540 --> 00:24:36,439
she made over the past two weeks.
451
00:24:36,441 --> 00:24:38,708
Several of these calls were to
a mosque outside of Arlington.
452
00:24:38,710 --> 00:24:42,212
Homeland has a person of
interest tied to the mosque,
453
00:24:42,214 --> 00:24:44,547
cleric named Firas Ashear.
454
00:24:44,549 --> 00:24:45,281
And he's connected how?
455
00:24:45,283 --> 00:24:46,816
We're not sure.
But the biggest red flag
456
00:24:46,818 --> 00:24:50,053
is his family's connection to The
People's Liberation Alliance.
457
00:24:50,055 --> 00:24:51,754
Extremist organization out of Aleppo.
458
00:24:51,756 --> 00:24:54,357
Apparently the father is a local warlord
459
00:24:54,359 --> 00:24:55,458
with financial ties to the group.
460
00:24:55,460 --> 00:24:58,394
Find him. Bring him
in for questioning.
461
00:24:58,396 --> 00:25:01,498
Hey. Tickets have been booked,
bags are being packed,
462
00:25:01,500 --> 00:25:05,335
and we are all set to fly
out first thing tomorrow.
463
00:25:05,337 --> 00:25:06,569
Tom...
464
00:25:06,571 --> 00:25:09,606
Don't tell me. Work.
465
00:25:09,608 --> 00:25:10,874
There's nothing I can do.
466
00:25:10,876 --> 00:25:11,875
There's never anything you can do
467
00:25:11,877 --> 00:25:14,878
because your job has now become our life.
468
00:25:14,880 --> 00:25:16,246
What do you want me to say?
469
00:25:16,248 --> 00:25:18,715
You don't have to say anything.
470
00:25:18,883 --> 00:25:22,218
You know what, I'm gonna change my ticket.
I'm gonna fly out tonight.
471
00:25:22,220 --> 00:25:23,987
Tonight? What? Wait.
472
00:25:23,989 --> 00:25:25,889
No, I'm not gonna wait.
473
00:25:26,190 --> 00:25:31,060
I think some time apart might
be the best thing for us.
474
00:25:31,262 --> 00:25:34,197
That is the last thing I want.
475
00:25:34,265 --> 00:25:37,634
It's not always about what you want, Liz.
476
00:25:45,276 --> 00:25:48,344
Want me to rough him up for you?
477
00:25:51,048 --> 00:25:53,449
I hate this job.
478
00:25:56,120 --> 00:25:57,086
How do you know Madeline Pratt?
479
00:25:57,088 --> 00:26:00,757
She called me last month.
Asked about the effigy.
480
00:26:00,759 --> 00:26:02,992
I'd never met her before, and I
don't know how she found me.
481
00:26:02,994 --> 00:26:03,927
So why did she call you then?
482
00:26:03,929 --> 00:26:07,163
Because the effigy of Astarte
once belonged to my father.
483
00:26:07,165 --> 00:26:08,798
He stole it from the British Museum.
484
00:26:08,800 --> 00:26:11,534
He was a patriot who revered Astarte.
485
00:26:11,536 --> 00:26:13,236
He thought it belonged in Syria.
486
00:26:13,238 --> 00:26:14,671
Then why put it up for auction?
487
00:26:14,673 --> 00:26:16,072
He didn't.
As I told Ms. Pratt,
488
00:26:16,074 --> 00:26:20,510
my father only possessed the
effigy for a few months.
489
00:26:20,512 --> 00:26:23,012
Until the Americans raided our compound.
490
00:26:23,014 --> 00:26:23,813
What were they looking for?
491
00:26:23,815 --> 00:26:25,415
All I remember is opening a door
492
00:26:25,417 --> 00:26:28,184
and seeing him holding the statue.
493
00:26:28,819 --> 00:26:31,621
He slipped something in it.
494
00:26:31,623 --> 00:26:32,855
A piece of paper.
495
00:26:32,857 --> 00:26:34,924
What did it say?
496
00:26:35,526 --> 00:26:36,726
I don't know.
497
00:26:36,728 --> 00:26:38,628
But he placed the effigy in my arms
498
00:26:38,630 --> 00:26:41,864
and told me to run and protect it.
499
00:26:42,466 --> 00:26:43,399
I was seven.
500
00:26:43,401 --> 00:26:47,837
When the Americans found me, they
took the statue as a trophy.
501
00:26:48,505 --> 00:26:50,506
They let me go,
502
00:26:51,942 --> 00:26:53,710
but my father...
503
00:26:53,712 --> 00:26:56,179
What happened to your father?
504
00:26:57,081 --> 00:26:59,382
I never saw him again.
505
00:26:59,384 --> 00:27:02,418
For me, that was the day he died.
506
00:27:02,720 --> 00:27:04,020
The CIA sanctioned a covert op
507
00:27:04,022 --> 00:27:08,858
to raid the compound of Al Hakam
Ashear in early December of 1983.
508
00:27:08,860 --> 00:27:10,226
The Agency received credible intelligence
509
00:27:10,228 --> 00:27:14,697
that Ashear had met with a former
KGB agent to purchase information.
510
00:27:14,699 --> 00:27:15,465
What kind of information?
511
00:27:15,467 --> 00:27:16,899
Ashear paid three million dollars
512
00:27:16,901 --> 00:27:18,501
for the location of the Kungur Six,
513
00:27:18,503 --> 00:27:20,670
which, according to the son's story,
514
00:27:20,672 --> 00:27:22,572
he hid in the base of the statue.
515
00:27:22,574 --> 00:27:25,408
So it appears the six aren't people.
516
00:27:25,410 --> 00:27:26,175
What do you mean?
517
00:27:26,177 --> 00:27:27,577
During the Cold War,
there were rumors that
518
00:27:27,579 --> 00:27:31,814
Russia was able to hide several
nuclear weapons in America.
519
00:27:31,816 --> 00:27:32,515
Those weren't rumors.
520
00:27:32,517 --> 00:27:35,084
Pratt was hired to steal the
effigy because inside it
521
00:27:35,086 --> 00:27:36,919
are directions to those weapons.
522
00:27:36,921 --> 00:27:39,956
The Kungur Six are not Russian agents.
523
00:27:39,958 --> 00:27:42,158
They're nuclear bombs.
524
00:27:42,326 --> 00:27:45,161
Hidden all across the country.
525
00:27:50,200 --> 00:27:52,101
Tell me about the coordinates.
526
00:27:52,103 --> 00:27:53,536
What coordinates?
527
00:27:53,538 --> 00:27:54,237
Stop it.
528
00:27:54,239 --> 00:27:56,572
I had a little talk with Rasil.
529
00:27:56,574 --> 00:27:57,907
We had a few laughs.
530
00:27:57,909 --> 00:27:58,675
Compared notes about you.
531
00:27:58,677 --> 00:28:02,345
He told me all about that delightful
thing you do with a trouser belt,
532
00:28:02,347 --> 00:28:07,216
which was a bit hurtful since I
was pretty sure it was our thing.
533
00:28:07,918 --> 00:28:09,519
The coordinates.
534
00:28:09,521 --> 00:28:10,119
It's over.
535
00:28:10,121 --> 00:28:11,621
You were played.
Go home.
536
00:28:11,623 --> 00:28:15,758
You really wanna know
why I brought you into this?
537
00:28:15,760 --> 00:28:19,595
Florence. Because
you didn't show.
538
00:28:19,597 --> 00:28:21,230
Florence was everything.
539
00:28:21,232 --> 00:28:22,865
Our way out, a fresh start.
540
00:28:22,867 --> 00:28:27,036
But to you, it's all just a job.
541
00:28:27,038 --> 00:28:28,871
Tegucigalpa?
542
00:28:28,873 --> 00:28:29,505
Honestly?
543
00:28:29,507 --> 00:28:33,743
If I was interested in having an
affair, I'd find a man with hair.
544
00:29:08,712 --> 00:29:10,279
Raymond?
545
00:29:10,814 --> 00:29:12,515
Raymond, is that you?
546
00:29:13,785 --> 00:29:16,185
Raymond, say something.
547
00:29:19,356 --> 00:29:21,023
RA-115 suitcase nukes.
548
00:29:21,025 --> 00:29:24,660
This is the kind of device the KGB
would smuggle into the us at the time.
549
00:29:24,662 --> 00:29:28,331
Each bomb has about 50 pounds
of high explosive material.
550
00:29:28,333 --> 00:29:30,600
Blast radius of nearly 2,000 feet.
551
00:29:30,602 --> 00:29:33,269
You place one of these
near a high profile target,
552
00:29:33,271 --> 00:29:35,671
the fallout alone
guarantees mass casualties.
553
00:29:35,673 --> 00:29:38,341
Get a nest team on standby.
554
00:29:38,343 --> 00:29:38,975
Where are we on Kalif?
555
00:29:38,977 --> 00:29:40,777
We confirmed Reddington's allegation.
556
00:29:40,779 --> 00:29:44,781
Rasil Kalif is an asset working
undercover for the Russian mafia.
557
00:29:44,783 --> 00:29:46,883
If they get their hands on these nukes,
558
00:29:46,885 --> 00:29:49,786
God knows who they may sell them to.
559
00:29:53,690 --> 00:29:57,727
The Syrians aren't
getting the effigy back.
560
00:29:58,228 --> 00:29:59,128
It's gone.
561
00:29:59,130 --> 00:30:02,398
I've already sold it to the Russians.
562
00:30:03,934 --> 00:30:06,369
I ran out of gas.
563
00:30:09,207 --> 00:30:15,678
I was so excited to get home I
didn't even bother to look.
564
00:30:16,246 --> 00:30:18,514
My head was just...
565
00:30:23,587 --> 00:30:25,755
I ran out of gas.
566
00:30:26,623 --> 00:30:28,758
What are you talking about?
567
00:30:28,760 --> 00:30:31,394
It was Christmas Eve.
568
00:30:31,662 --> 00:30:36,766
I pulled off to the side of the road,
569
00:30:36,967 --> 00:30:40,469
seemed like it'd been snowing for days.
570
00:30:40,471 --> 00:30:45,241
No traffic.
No cars to come help.
571
00:30:46,343 --> 00:30:49,478
Just me and a car full of gifts.
572
00:30:50,314 --> 00:30:54,050
It was more than 20 years ago.
573
00:30:54,818 --> 00:30:59,655
I must have walked
four miles. Five, maybe.
574
00:31:00,858 --> 00:31:03,025
It was so still.
575
00:31:03,027 --> 00:31:06,329
Just cold and white.
576
00:31:07,431 --> 00:31:12,468
The whole time, all I could think
about was them in our house.
577
00:31:12,836 --> 00:31:15,037
The warm light in the windows.
578
00:31:15,039 --> 00:31:17,740
The smoke from the chimney.
579
00:31:20,911 --> 00:31:24,347
The sound of my daughter at the piano.
580
00:31:25,015 --> 00:31:28,818
The smell of the tree, and the fire,
581
00:31:28,820 --> 00:31:31,854
oyster stew on the stove.
582
00:31:33,156 --> 00:31:38,261
I was so upset to think that
I'd ruined Christmas for them,
583
00:31:38,263 --> 00:31:43,332
being late, leaving the gifts in the car.
584
00:31:43,334 --> 00:31:50,006
But the closer I got, the more I
realized how funny the whole thing was.
585
00:31:51,074 --> 00:31:54,710
How much they'd love the story.
586
00:31:54,712 --> 00:31:57,546
Daddy running out of gas.
587
00:31:57,614 --> 00:32:01,384
How every Christmas they'd get such joy
588
00:32:01,386 --> 00:32:06,422
from telling that story at my expense.
589
00:32:07,691 --> 00:32:09,926
And then, finally
590
00:32:10,894 --> 00:32:13,029
when I got there,
591
00:32:13,297 --> 00:32:15,564
I walked...
592
00:32:19,670 --> 00:32:22,471
I walked through the door.
593
00:32:24,508 --> 00:32:26,842
And there was
594
00:32:27,811 --> 00:32:30,546
just blood.
595
00:32:31,949 --> 00:32:34,317
All I saw was blood.
596
00:32:35,552 --> 00:32:38,387
All there was, was blood.
597
00:32:48,031 --> 00:32:49,765
I can...
598
00:32:50,767 --> 00:32:56,072
I can still smell the nape of her neck.
599
00:33:02,145 --> 00:33:04,714
Feel her little...
600
00:33:05,215 --> 00:33:08,684
...fingers on my cheek.
601
00:33:09,953 --> 00:33:12,755
Her whisper in my ear.
602
00:33:26,436 --> 00:33:29,972
That's why I didn't show up in Florence.
603
00:33:31,208 --> 00:33:36,045
It's why I haven't shown up in a
lot of places over the years.
604
00:33:44,721 --> 00:33:47,823
No, don't.
Please. Please.
605
00:33:47,825 --> 00:33:49,725
No, please stop!
606
00:33:49,727 --> 00:33:52,294
Please stop!
Please stop!
607
00:33:52,296 --> 00:33:54,997
Please come back!
608
00:33:55,966 --> 00:33:59,602
I'll tell you what you want to know!
609
00:34:02,806 --> 00:34:06,642
Now, I gave you what you wanted.
Where is he?
610
00:34:16,119 --> 00:34:17,820
No!
611
00:34:18,121 --> 00:34:20,456
We have the location of the effigy.
612
00:34:20,458 --> 00:34:23,159
You son of a...
Yes.
613
00:34:23,161 --> 00:34:26,395
You'll never get to it in time.
614
00:34:27,898 --> 00:34:30,099
Damn you, Reddington!
615
00:34:30,101 --> 00:34:31,300
Damn you, Raymond!
616
00:34:31,302 --> 00:34:35,938
You let me out of here right
now, you son of a bitch!
617
00:34:45,449 --> 00:34:47,483
Was it true?
618
00:34:48,618 --> 00:34:52,354
That story about your family?
619
00:34:53,890 --> 00:34:56,225
Was any of it true?
620
00:34:59,629 --> 00:35:03,499
We should have gone to Tegucigalpa.
621
00:35:15,245 --> 00:35:18,647
We have to assume we're
late to the party, so...
622
00:35:18,649 --> 00:35:20,683
Watch your backs.
623
00:35:20,817 --> 00:35:22,585
Go! Go!
624
00:36:26,316 --> 00:36:28,517
Rasil's just bailed out!
625
00:36:28,585 --> 00:36:30,219
Cover!
626
00:37:35,986 --> 00:37:38,887
ERT examined the statue.
There was nothing inside,
627
00:37:38,889 --> 00:37:40,789
no coordinates, no papers of any kind.
628
00:37:40,791 --> 00:37:42,992
Nothing on Kalif or any of his men.
629
00:37:42,994 --> 00:37:47,329
It appears Madeline sent us on a
good old fashioned snipe hunt.
630
00:37:47,331 --> 00:37:51,000
I sent a team to the warehouse where
you said we could find Pratt.
631
00:37:51,002 --> 00:37:53,102
She was gone.
Where is she?
632
00:37:53,104 --> 00:37:55,738
Let's talk about the effigy.
633
00:37:55,740 --> 00:37:56,138
Why?
634
00:37:56,140 --> 00:38:01,210
The idea that it actually contained
anything was obviously a myth.
635
00:38:01,711 --> 00:38:04,580
Or maybe Madeline
double-crossed the Russians
636
00:38:04,582 --> 00:38:07,449
and kept the coordinates
to the nukes for herself
637
00:38:07,451 --> 00:38:12,054
and led you to believe it was all a myth.
638
00:38:13,523 --> 00:38:15,124
You have them.
639
00:38:15,525 --> 00:38:18,227
While you were chasing the effigy,
640
00:38:18,229 --> 00:38:21,130
I was coming to terms with Madeline.
641
00:38:21,132 --> 00:38:27,936
In a moment of weakness,
she gave me the coordinates.
642
00:38:27,938 --> 00:38:29,938
You knew there was
nothing inside the effigy
643
00:38:29,940 --> 00:38:31,307
when you sent us after Kalif.
644
00:38:31,309 --> 00:38:33,008
I thought you might
have a passing interest
645
00:38:33,010 --> 00:38:35,577
in rounding up some Russian mobsters.
646
00:38:35,579 --> 00:38:36,979
The coordinates.
Where are they?
647
00:38:36,981 --> 00:38:39,448
Relax, Harold.
I have no use for
648
00:38:39,450 --> 00:38:43,052
rusty Russian firecrackers
leftover from the 60s.
649
00:38:44,487 --> 00:38:46,755
You want the effigy.
650
00:38:47,190 --> 00:38:49,758
And you want the bombs.
651
00:38:50,560 --> 00:38:52,494
How about a trade?
652
00:38:57,668 --> 00:38:59,501
Hi,
you've reached Tom Keen.
653
00:38:59,503 --> 00:39:00,836
I'm away from my phone right now
654
00:39:00,838 --> 00:39:03,605
but leave a message...
655
00:39:04,641 --> 00:39:06,475
Case file on Pratt.
656
00:39:10,313 --> 00:39:11,313
You taking off already?
657
00:39:11,315 --> 00:39:14,817
Yeah.
Meeting Audrey for dinner.
658
00:39:23,493 --> 00:39:26,628
I think he's gonna leave me.
659
00:39:34,437 --> 00:39:38,340
No. Go.
You have dinner.
660
00:39:38,742 --> 00:39:40,976
She'll understand.
661
00:40:33,296 --> 00:40:36,031
Hi. Tom Keen
checking in.
662
00:40:36,033 --> 00:40:37,966
Mr. Keen.
663
00:40:37,968 --> 00:40:39,868
Alone, right?
664
00:41:12,669 --> 00:41:14,303
May I help you?
665
00:41:14,804 --> 00:41:19,475
Special Agent Walter Gary Martin.
D.C. bureau.
666
00:41:22,946 --> 00:41:24,413
Let me just start by saying
667
00:41:24,415 --> 00:41:26,582
the Director really values all
the work you're doing here.
668
00:41:26,584 --> 00:41:30,219
Personally, I can't think of
anyone better suited for the job.
669
00:41:30,221 --> 00:41:34,122
Your office said you wanted
to talk about Diane Fowler.
670
00:41:34,124 --> 00:41:35,924
Absolutely.
671
00:41:36,092 --> 00:41:37,626
I tell you what.
672
00:41:37,628 --> 00:41:41,530
I've heard people talk
about the post office,
673
00:41:41,532 --> 00:41:43,098
but this facility...
674
00:41:43,701 --> 00:41:47,035
Now, look, I don't want
to sound any alarm bells,
675
00:41:47,037 --> 00:41:48,437
but I've become aware of the fact that
676
00:41:48,439 --> 00:41:51,540
you've tasked one of your
agents to investigate
677
00:41:51,542 --> 00:41:54,443
the disappearance of Diane Fowler.
678
00:41:54,445 --> 00:41:55,010
Is that a problem?
679
00:41:55,012 --> 00:41:57,246
The disappearance of the head
of the Criminal Division
680
00:41:57,248 --> 00:42:02,417
is a situation we need
to manage carefully.
681
00:42:03,152 --> 00:42:04,553
What does that mean?
682
00:42:04,555 --> 00:42:06,321
You need to stop.
683
00:42:06,323 --> 00:42:08,390
I don't want to step on any toes.
684
00:42:08,392 --> 00:42:09,258
That's not gonna happen.
685
00:42:09,260 --> 00:42:11,260
But this is coming from up top.
686
00:42:11,262 --> 00:42:13,929
The investigation into the
disappearance of Diane Fowler
687
00:42:13,931 --> 00:42:15,831
is being handled
by the D.C. bureau.
688
00:42:15,833 --> 00:42:18,767
If we have any questions, we'll call.
689
00:42:18,769 --> 00:42:20,836
I asked agent Malik to look into...
690
00:42:20,838 --> 00:42:23,305
You need to stop.
691
00:42:23,840 --> 00:42:26,375
I've been cleared level 4.
692
00:42:26,377 --> 00:42:29,945
I'm gonna need all your case files.
693
00:42:30,113 --> 00:42:31,313
Listen, agent Martin...
694
00:42:31,315 --> 00:42:37,819
To be abundantly clear, the D.C.
field office is running point.
695
00:42:38,154 --> 00:42:40,222
It's protocol.
696
00:42:41,624 --> 00:42:43,959
We'll take it from here.
51905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.