Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,733 --> 00:00:02,833
Previously on the blacklist...
2
00:00:02,835 --> 00:00:05,269
We have credible intelligence
that you're being targeted.
3
00:00:05,271 --> 00:00:07,738
Anslo garrick got you
to bring me here...
4
00:00:07,740 --> 00:00:10,207
...So that he could
attack this facility.
5
00:00:10,209 --> 00:00:14,044
How many people are going
to die here today, reddington?
6
00:00:14,046 --> 00:00:14,945
Wait.
No!
7
00:00:14,947 --> 00:00:17,715
(siren wailing)
aram:
Give me that damned chip!
8
00:00:17,717 --> 00:00:19,116
You obviously have a mole.
9
00:00:19,118 --> 00:00:20,918
What have you told, ray?
Nothing.
10
00:00:20,920 --> 00:00:21,886
Then what the hell
are you doing here?
11
00:00:21,888 --> 00:00:23,587
I'm gonna need satellite
access to this address.
12
00:00:23,589 --> 00:00:25,956
Because I think this
might be where they're
holding reddington.
13
00:00:25,958 --> 00:00:28,759
There's no one you can
trust to keep you from us.
14
00:00:28,761 --> 00:00:31,595
You had your talk.
Now it's my turn.
15
00:00:31,597 --> 00:00:33,097
I can kill lizzy.
16
00:00:33,999 --> 00:00:35,432
(gasps)
17
00:00:36,868 --> 00:00:38,435
We lost reddington.
18
00:00:40,639 --> 00:00:43,908
So, dad's gonna pick
you up after the party
and take you to hockey.
19
00:00:43,910 --> 00:00:46,610
He's got your
equipment in the car, so...
20
00:00:46,612 --> 00:00:50,447
Michael? Michael?
Are you listening?
21
00:00:50,449 --> 00:00:53,417
Yes. Hockey.
Dad has the equipment.
22
00:00:53,419 --> 00:00:56,120
Two slices of pizza.
That's the limit.
23
00:00:56,122 --> 00:00:57,721
Okay. Can I go?
24
00:00:57,723 --> 00:00:59,256
Yes.
25
00:01:01,693 --> 00:01:03,160
(chuckling)
26
00:01:03,162 --> 00:01:05,062
Lord of the flies...
27
00:01:05,697 --> 00:01:06,797
Punch?
Excuse me?
28
00:01:06,799 --> 00:01:10,467
Would you like some punch?
Strawberry, I think.
29
00:01:10,469 --> 00:01:13,237
James. I'm baxter's uncle.
Oh.
30
00:01:13,239 --> 00:01:15,439
(chuckles)
sorry. Karen.
31
00:01:17,175 --> 00:01:21,679
Crazy, right? All that energy?
They're like puppies.
32
00:01:21,681 --> 00:01:24,481
With laundry.
(laughing)
33
00:01:27,118 --> 00:01:27,952
Would you like
a slice of cake?
34
00:01:27,954 --> 00:01:32,022
Uh, I'm actually late
to pick up my other
puppy from piano. So...
35
00:01:32,024 --> 00:01:34,692
But thank you for
the punch though.
36
00:01:34,694 --> 00:01:36,093
Sure.
37
00:02:04,356 --> 00:02:06,924
(classical music playing)
38
00:02:07,559 --> 00:02:09,660
(voice echoing)
karen?
39
00:02:10,929 --> 00:02:14,498
Karen? Can you hear me?
40
00:02:17,035 --> 00:02:19,103
Where am...
41
00:02:19,971 --> 00:02:21,171
What happened?
42
00:02:21,173 --> 00:02:23,374
You were drugged.
43
00:02:24,209 --> 00:02:25,309
Phenobarbital.
44
00:02:25,311 --> 00:02:29,146
What are you feeling, karen?
Can you tell me?
45
00:02:29,148 --> 00:02:32,249
My head... It hurts.
46
00:02:32,251 --> 00:02:35,953
How did I get here?
Am I going to be okay?
47
00:02:36,454 --> 00:02:36,854
(grunts)
48
00:02:36,856 --> 00:02:40,991
No, karen, you're not
going to be okay at all.
49
00:02:41,693 --> 00:02:43,193
(grunts)
50
00:02:47,766 --> 00:02:49,500
Who are you?
51
00:02:53,905 --> 00:02:55,539
Where am I?
52
00:02:55,541 --> 00:02:58,409
(stammering) wait.
What's happening to me?
Where am I?
53
00:02:58,411 --> 00:03:00,978
Quite a chart here, karen.
54
00:03:01,079 --> 00:03:03,947
Quite a chart indeed.
Where am I?
55
00:03:05,750 --> 00:03:08,519
We're going to start...
56
00:03:08,521 --> 00:03:11,488
...By collapsing
your left lung.
57
00:03:11,490 --> 00:03:12,122
No!
58
00:03:12,124 --> 00:03:13,824
Now there's going
to be a sharp pain...
No.
59
00:03:13,826 --> 00:03:15,559
...Followed by an
involuntary cough...
60
00:03:15,561 --> 00:03:17,327
(coughs)
...Causing
a shortness of breath.
61
00:03:17,329 --> 00:03:19,930
Please! Please!
I don't even...
62
00:03:19,932 --> 00:03:23,534
Once the lung
fills with blood...
No...
63
00:03:23,536 --> 00:03:25,669
...We're gonna move along
to your collar-bone,
64
00:03:25,671 --> 00:03:30,040
More specifically the medial
end of your left clavicle.
65
00:03:30,042 --> 00:03:31,075
(whimpering)
66
00:03:31,077 --> 00:03:32,609
It will cause severe pain.
67
00:03:32,611 --> 00:03:34,578
(sobbing)
no!
68
00:03:34,779 --> 00:03:35,979
Well...
69
00:03:35,981 --> 00:03:38,248
Let's get started.
No!
70
00:03:39,117 --> 00:03:40,818
(screaming)
71
00:03:40,820 --> 00:03:42,086
(coughing violently)
72
00:03:42,088 --> 00:03:45,089
Female operator:
911, what's your emergency?
73
00:03:45,091 --> 00:03:47,091
I've done it again...
74
00:03:47,093 --> 00:03:48,525
Sir?
75
00:03:50,395 --> 00:03:51,595
Sir?
76
00:03:51,597 --> 00:03:54,298
Hello?
Is anyone there?
77
00:04:08,113 --> 00:04:08,645
Hey.
78
00:04:08,647 --> 00:04:12,082
You know, there was
a surveillance van
parked outside all night.
79
00:04:12,084 --> 00:04:13,517
Everyone at the
post office is under
80
00:04:13,519 --> 00:04:16,353
Mandatory surveillance
until they identify the leak.
81
00:04:16,355 --> 00:04:19,323
You make it sound like
they're here to protect us.
82
00:04:19,325 --> 00:04:20,691
They are.
83
00:04:22,494 --> 00:04:24,528
So, I applied for
a job in lincoln.
84
00:04:24,530 --> 00:04:28,565
Before you throw
that coffee cup at me
just hear me out, okay?
85
00:04:28,567 --> 00:04:31,034
There are great schools.
There's low crime.
86
00:04:31,036 --> 00:04:33,370
There's an fbi field office.
87
00:04:33,372 --> 00:04:34,905
I wanna be a normal,
boring couple.
88
00:04:34,907 --> 00:04:40,511
No hidden cameras.
No fake passports.
No surveillance vans outside.
89
00:04:40,513 --> 00:04:42,012
So do I.
90
00:04:42,014 --> 00:04:43,514
But not in nebraska.
91
00:04:43,516 --> 00:04:44,648
(chuckles wryly)
92
00:04:44,650 --> 00:04:47,885
Well, they asked me
to fly out for an interview.
93
00:04:47,986 --> 00:04:50,020
Hang on. You're leaving?
94
00:04:50,022 --> 00:04:51,455
Well, the interview's
tomorrow.
95
00:04:51,457 --> 00:04:53,957
So, I'm flying out
this afternoon.
96
00:04:53,959 --> 00:04:57,528
We need to talk
about us, but...
97
00:04:57,530 --> 00:04:59,229
(cellphone vibrating)
98
00:05:01,499 --> 00:05:04,101
Oh, my god.
What is it?
99
00:05:04,169 --> 00:05:05,068
You're positive it's him?
100
00:05:05,070 --> 00:05:10,440
Same surgical precision,
same call to 911.
This is the guy.
101
00:05:10,442 --> 00:05:11,341
Mobile psych
can handle it.
102
00:05:11,343 --> 00:05:14,411
I rode lead on this case.
That's why they're
requesting I liaison.
103
00:05:14,413 --> 00:05:16,880
Our only job right now is
finding raymond reddington.
104
00:05:16,882 --> 00:05:19,082
This case is important to me.
It's personal.
105
00:05:19,084 --> 00:05:21,985
If it's personal to me,
it's personal to reddington.
106
00:05:21,987 --> 00:05:25,722
He may reach out.
Try to help.
Make this his case.
107
00:05:25,724 --> 00:05:27,357
(knock on the door)
108
00:05:28,226 --> 00:05:30,460
Opr is ready.
109
00:05:30,995 --> 00:05:32,296
Female interrogator:
In the last three weeks,
110
00:05:32,298 --> 00:05:34,898
Have you had contact
with reddington?
111
00:05:34,900 --> 00:05:35,666
No.
112
00:05:35,668 --> 00:05:36,667
Tell me this,
agent keen,
113
00:05:36,669 --> 00:05:40,971
Is your husband cleared
to know the location
of this black site?
114
00:05:40,973 --> 00:05:41,605
No.
115
00:05:41,607 --> 00:05:42,739
And yet you
brought him here.
116
00:05:42,741 --> 00:05:44,675
As part of
an investigation.
117
00:05:44,677 --> 00:05:45,409
What investigation?
118
00:05:45,411 --> 00:05:48,378
You can look into that.
All the information's here.
119
00:05:48,380 --> 00:05:50,080
Are you refusing to answer?
120
00:05:50,082 --> 00:05:50,447
Yes.
121
00:05:50,449 --> 00:05:52,115
What happened in
that box with reddington?
122
00:05:52,117 --> 00:05:54,484
He saved my life and
then threatened to kill me.
123
00:05:54,486 --> 00:05:57,120
What he said while doing that
is none of your business.
124
00:05:57,122 --> 00:05:58,856
According to the report
from your therapist,
125
00:05:58,858 --> 00:06:01,391
You feel guilty about
what happened during the raid.
126
00:06:01,393 --> 00:06:02,926
Of course I do.
I shot a man.
127
00:06:02,928 --> 00:06:06,063
I thought what I said
in therapy was confidential?
128
00:06:06,065 --> 00:06:07,231
You shot a terrorist.
129
00:06:07,233 --> 00:06:09,533
Why would you feel
guilty about that?
130
00:06:09,535 --> 00:06:10,801
Because he's human?
131
00:06:10,803 --> 00:06:11,468
I'll ask again...
132
00:06:11,470 --> 00:06:12,870
Meera: Let's just
assume I'm your mole...
133
00:06:12,872 --> 00:06:15,439
You really believe
our little chit-chat here
134
00:06:15,441 --> 00:06:16,406
Is going to
get you anywhere?
135
00:06:16,408 --> 00:06:18,208
You're suggesting...
Controlled fear.
136
00:06:18,210 --> 00:06:19,176
Hypothermia.
Sleep deprivation.
137
00:06:19,178 --> 00:06:23,046
Do the words
advanced interrogation
not mean anything to you?
138
00:06:23,048 --> 00:06:25,816
Where were you
when the site was taken?
139
00:06:25,818 --> 00:06:27,851
I was on my way here.
140
00:06:28,086 --> 00:06:28,552
I was late.
141
00:06:28,554 --> 00:06:30,120
Female interrogator:
That was convenient.
142
00:06:30,122 --> 00:06:32,256
She's a suspect, harold.
They all are.
143
00:06:32,258 --> 00:06:35,292
Yes. And we're turning
their lives inside out.
144
00:06:35,294 --> 00:06:36,960
Every bank loan,
atm withdrawal...
145
00:06:36,962 --> 00:06:38,996
Putting keen on
the street is a mistake.
146
00:06:38,998 --> 00:06:40,898
Keen is our best shot
at drawing him out.
147
00:06:40,900 --> 00:06:43,200
Odni wants to know
how a us black site,
148
00:06:43,202 --> 00:06:45,202
Less than five miles
from capitol hill,
was compromised.
149
00:06:45,204 --> 00:06:49,072
We have problems, harold,
and you can't even
account for all the victims...
150
00:06:49,074 --> 00:06:50,374
Security cameras
knocked out...
151
00:06:50,376 --> 00:06:54,111
You lost a body!
How is that even possible?
152
00:06:54,345 --> 00:06:54,912
We don't know.
153
00:06:54,914 --> 00:06:57,781
We think reddington
had something to do with it.
154
00:06:57,783 --> 00:07:00,751
Tell me, our guy...
What do you got
on the victims?
155
00:07:00,753 --> 00:07:01,885
Seven so far.
156
00:07:01,887 --> 00:07:03,620
All different ages,
incomes.
157
00:07:03,622 --> 00:07:05,255
He always acted
unpredictably.
158
00:07:05,257 --> 00:07:06,990
We could never figure out
his trigger,
159
00:07:06,992 --> 00:07:09,126
Only that he's trying
to make a statement.
160
00:07:09,128 --> 00:07:10,627
What kind of a statement?
161
00:07:10,629 --> 00:07:11,628
He never kills his victims.
162
00:07:11,630 --> 00:07:15,832
He always calls 911,
allows first responders
a chance to save their lives.
163
00:07:15,834 --> 00:07:19,403
That's why the papers
call him the good samaritan.
164
00:07:23,942 --> 00:07:25,742
What's happened?
165
00:07:26,177 --> 00:07:27,210
Are you sure
it's my wife?
166
00:07:27,212 --> 00:07:30,547
That's what we need you
to confirm for us, sir.
167
00:07:30,615 --> 00:07:32,516
I'm sorry.
168
00:07:32,583 --> 00:07:33,917
What's your boy's name?
169
00:07:33,919 --> 00:07:34,551
Man: Uh, michael.
170
00:07:34,553 --> 00:07:35,919
Why don't you take
mr. Brodine inside here,
171
00:07:35,921 --> 00:07:40,057
And I'll hang out
with michael,
if that's okay with you.
172
00:07:40,059 --> 00:07:41,792
Yeah.
173
00:07:47,632 --> 00:07:49,232
(door opens)
174
00:07:49,667 --> 00:07:51,435
(groans)
175
00:07:51,569 --> 00:07:55,238
How are you doing?
My name's don.
176
00:07:55,807 --> 00:07:58,508
My dad in trouble?
I don't know.
177
00:07:58,510 --> 00:08:01,211
He steal a car?
No.
178
00:08:01,279 --> 00:08:02,679
Did he rob a bank?
179
00:08:02,681 --> 00:08:04,348
He's a bookie.
180
00:08:05,783 --> 00:08:07,985
What happened
to your leg?
181
00:08:07,987 --> 00:08:10,320
Oh, I tripped
playing soccer.
182
00:08:11,289 --> 00:08:12,956
I broke my collarbone.
183
00:08:12,958 --> 00:08:15,292
Ooh! Bet that hurt.
184
00:08:19,097 --> 00:08:21,498
When's my dad coming back?
185
00:08:32,076 --> 00:08:33,910
(sobbing)
186
00:08:42,353 --> 00:08:46,757
Arrange transport
of her ashes personally.
I want it done properly.
187
00:08:53,731 --> 00:08:58,502
Johnny cash:
And I heard, as it were,
the noise of thunder...
188
00:08:58,504 --> 00:09:02,105
One of the four beasts
saying, "come and see".
189
00:09:02,107 --> 00:09:07,310
And I saw,
and behold a white horse.
190
00:09:10,381 --> 00:09:15,252
♪ there's a man going 'round
taking names,
191
00:09:15,254 --> 00:09:20,223
♪ and he decides
who to free
and who to blame
192
00:09:20,625 --> 00:09:25,262
♪ everybody won't be treated
all the same,
193
00:09:25,463 --> 00:09:29,499
♪ there'll be a golden ladder
reachin' down
194
00:09:32,103 --> 00:09:35,272
♪ when the man comes around
195
00:09:38,543 --> 00:09:40,243
The hell are you looking at?
196
00:09:40,245 --> 00:09:41,945
(grunts)
197
00:09:41,947 --> 00:09:45,615
I want you to tell me
about your friend...
198
00:09:45,617 --> 00:09:47,717
The man with the apple.
199
00:09:48,886 --> 00:09:53,123
I don't know.
We never met before the job.
200
00:09:53,424 --> 00:09:55,759
I swear.
I didn't even know his name.
201
00:09:55,761 --> 00:09:56,927
How did you communicate?
202
00:09:56,929 --> 00:09:59,429
By the phones.
Everything was anonymous.
203
00:09:59,431 --> 00:10:01,865
Nobody knew anybody.
204
00:10:03,401 --> 00:10:04,968
We all had jobs.
205
00:10:13,377 --> 00:10:15,345
Reddington:
Tell me about these jobs.
206
00:10:15,347 --> 00:10:18,415
I've never worked with
any of these people before.
207
00:10:18,417 --> 00:10:22,486
I was told to be on standby
for a 48-hour window.
208
00:10:22,488 --> 00:10:24,221
They said
I had under four minutes
209
00:10:24,223 --> 00:10:25,822
To pull a chip
from your neck.
210
00:10:25,824 --> 00:10:28,058
Who told you
you had four minutes?
211
00:10:28,060 --> 00:10:29,726
The people who paid me.
212
00:10:29,728 --> 00:10:31,228
How were you paid?
213
00:10:31,230 --> 00:10:32,996
Cash, at a drop.
214
00:10:32,998 --> 00:10:33,497
Where?
215
00:10:33,499 --> 00:10:36,833
It was always a different
place, different locations.
216
00:10:36,835 --> 00:10:38,902
They picked me up
in an ambulance.
217
00:10:38,904 --> 00:10:41,738
I didn't even know
where we were going.
218
00:10:48,246 --> 00:10:52,649
So, you had no knowledge
of either the location
or a target?
219
00:10:52,651 --> 00:10:55,485
No.
I'm surprised it was you.
220
00:10:55,487 --> 00:11:00,223
I was just hired
to supply the injections
and monitor your vital signs.
221
00:11:00,225 --> 00:11:02,492
Reddington:
How were you paid?
222
00:11:02,494 --> 00:11:03,727
In cash at the site.
223
00:11:03,729 --> 00:11:06,496
What denomination
were the bills?
224
00:11:06,498 --> 00:11:08,431
He paid in fives and tens.
225
00:11:08,433 --> 00:11:10,700
Nothing larger than a $20.
226
00:11:10,702 --> 00:11:14,638
I've told you everything,
I promise.
227
00:11:14,640 --> 00:11:16,173
I know you have.
228
00:11:16,175 --> 00:11:18,675
You have
such a pretty face.
229
00:11:19,744 --> 00:11:21,811
And a paramedic.
230
00:11:24,715 --> 00:11:25,749
What a shame.
231
00:11:25,751 --> 00:11:29,853
♪ listen to the words
long written down
232
00:11:31,322 --> 00:11:35,158
♪ when the man comes around
233
00:11:35,993 --> 00:11:39,729
Johnny cash: And I heard
a voice in the midst of
the four beasts.
234
00:11:39,731 --> 00:11:42,566
And I looked,
and behold a pale horse,
235
00:11:42,568 --> 00:11:46,002
And his name that sat on him
was death,
236
00:11:46,004 --> 00:11:48,305
And hell followed with him.
237
00:12:00,117 --> 00:12:02,285
(cellphone vibrating)
238
00:12:05,590 --> 00:12:07,958
Hello?
Lizzy.
239
00:12:07,960 --> 00:12:08,525
Where are you?
240
00:12:08,527 --> 00:12:11,561
I read about that poor woman
they found in albany.
241
00:12:11,563 --> 00:12:13,730
Sounded awfully familiar.
242
00:12:14,198 --> 00:12:15,565
The good samaritan.
243
00:12:15,567 --> 00:12:17,267
Are you back on the case,
I hope?
244
00:12:17,269 --> 00:12:18,602
They're going to find you.
245
00:12:18,604 --> 00:12:21,037
This one's important to you,
isn't he?
246
00:12:21,039 --> 00:12:23,006
Why?
What on earth happened?
247
00:12:23,008 --> 00:12:27,244
I only ask on the chance
that I may be able to help.
248
00:12:32,016 --> 00:12:33,850
One of the earliest victims...
249
00:12:33,852 --> 00:12:35,418
She died in my arms.
250
00:12:35,420 --> 00:12:38,154
There was nothing
I could do to stop it.
251
00:12:38,156 --> 00:12:40,323
You missed something,
didn't you?
252
00:12:40,325 --> 00:12:43,560
Serial killers escalate.
This one doesn't.
253
00:12:43,562 --> 00:12:46,229
The victims
and methods vary.
254
00:12:46,231 --> 00:12:48,565
I could never see
the pattern...
255
00:12:48,567 --> 00:12:50,233
The profile.
Still can't.
256
00:12:50,235 --> 00:12:52,969
I don't know
about serial killers...
257
00:12:53,638 --> 00:12:55,472
But I do know about torture,
258
00:12:55,474 --> 00:12:58,642
And there is
no one-size-fits-all.
259
00:12:58,644 --> 00:13:00,343
If you really want
to hurt someone,
260
00:13:00,345 --> 00:13:03,413
You need to tailor your attack
specifically to that person.
261
00:13:03,415 --> 00:13:07,317
Perhaps the killer's methods,
the injuries he inflicts...
262
00:13:07,319 --> 00:13:11,221
Tell you less about him
and more about his victims.
263
00:13:11,489 --> 00:13:12,722
I got to go.
264
00:13:12,724 --> 00:13:14,090
Wait.
265
00:13:16,227 --> 00:13:18,428
(cellphone beeps)
266
00:13:35,079 --> 00:13:36,813
(dialing)
267
00:13:36,815 --> 00:13:38,948
(ringing)
268
00:13:38,950 --> 00:13:41,184
I think I've got something.
269
00:13:41,186 --> 00:13:43,119
You've spoken
with reddington.
Yes. He called.
270
00:13:43,121 --> 00:13:44,954
He called when?
Did you tell cooper?
271
00:13:44,956 --> 00:13:47,023
Not yet.
We talked about the case.
272
00:13:47,025 --> 00:13:48,058
We're all
under suspicion here.
273
00:13:48,060 --> 00:13:49,359
He called,
and you didn't report it?
274
00:13:49,361 --> 00:13:51,995
I will, but something
he said about the case...
275
00:13:51,997 --> 00:13:53,029
We've been focused
on the killer,
276
00:13:53,031 --> 00:13:55,031
We should be focused
on the victims.
277
00:13:55,033 --> 00:13:58,368
The most recent victim's son,
michael, broke his collarbone.
278
00:13:58,370 --> 00:13:59,369
Yeah.
He told me at the morgue.
279
00:13:59,371 --> 00:14:01,504
I looked through
his medical records.
280
00:14:01,506 --> 00:14:02,939
He broke a lot
more than that.
281
00:14:02,941 --> 00:14:04,174
Broken ribs,
collapsed lung,
282
00:14:04,176 --> 00:14:07,477
Blunt trauma
to the liver and kidneys.
283
00:14:07,479 --> 00:14:08,345
The boy was abused.
284
00:14:08,347 --> 00:14:11,548
These are
the autopsy x-rays
of the most recent victim.
285
00:14:11,550 --> 00:14:15,385
Every fracture,
every injury the son had,
286
00:14:15,387 --> 00:14:17,354
The killer
gave to the mother.
287
00:14:17,356 --> 00:14:19,289
We should bring the boy in.
288
00:14:19,291 --> 00:14:20,423
Malik.
289
00:14:20,425 --> 00:14:22,025
Alone.
290
00:14:28,165 --> 00:14:29,899
You've been
officially cleared.
291
00:14:29,901 --> 00:14:30,600
That took long enough.
292
00:14:30,602 --> 00:14:31,868
We still have some doubts
about the others.
293
00:14:31,870 --> 00:14:37,173
We've been monitoring
a variety of offshore accounts
linked to garrick's team.
294
00:14:37,441 --> 00:14:38,875
Contact the banks.
295
00:14:38,877 --> 00:14:39,676
Subpoena them if necessary.
296
00:14:39,678 --> 00:14:44,180
I want to know whose name
is on what account and
where that money came from.
297
00:14:44,182 --> 00:14:46,249
I'm counting
on your discretion.
298
00:14:46,251 --> 00:14:50,320
I think you should know
reddington reached out
to agent keen.
299
00:14:50,955 --> 00:14:52,322
And said what exactly?
300
00:14:52,324 --> 00:14:54,391
She won't say.
301
00:15:00,765 --> 00:15:02,265
Hello, fyodor.
302
00:15:02,366 --> 00:15:03,833
Hey!
(gunshots)
303
00:15:03,835 --> 00:15:06,069
(grunting)
304
00:15:08,205 --> 00:15:09,239
(screams)
305
00:15:09,241 --> 00:15:11,107
Fyodor: Okay! Cool out!
306
00:15:11,109 --> 00:15:13,109
I can make this right!
Just talk to me!
307
00:15:13,111 --> 00:15:16,112
Oh, yes, fyodor.
We're gonna talk, all right.
308
00:15:16,114 --> 00:15:17,947
(gun cocks)
309
00:15:20,584 --> 00:15:22,385
(screams)
310
00:15:23,754 --> 00:15:25,321
(groaning)
311
00:15:27,158 --> 00:15:28,458
(breathing heavily)
312
00:15:28,460 --> 00:15:32,128
(laughing)
honestly, I don't
understand you, fyodor.
313
00:15:32,130 --> 00:15:32,962
With all the business
you do,
314
00:15:32,964 --> 00:15:36,766
And you're still
funneling the money
through your nightclubs,
315
00:15:36,768 --> 00:15:38,635
Paying contracts
in fives and tens
316
00:15:38,637 --> 00:15:43,239
'cause you're too cheap
to pay the commission
for clean cash.
317
00:15:43,241 --> 00:15:44,707
Anyway, I get sidetracked.
318
00:15:44,709 --> 00:15:48,778
I've come for your banker.
Who is the banker?
319
00:15:50,915 --> 00:15:52,582
I can't...
320
00:15:52,584 --> 00:15:54,451
(gagging)
321
00:15:58,222 --> 00:16:00,123
(coughing)
322
00:16:01,325 --> 00:16:03,626
The first time
I ever smoked a cigar
323
00:16:03,628 --> 00:16:06,763
Was with marnie petersen
in fifth grade.
324
00:16:06,765 --> 00:16:10,900
Funny, little,
bat-faced girl.
I adored her.
325
00:16:10,902 --> 00:16:13,536
(sighs) red...
326
00:16:23,781 --> 00:16:25,482
The bank.
327
00:16:25,983 --> 00:16:28,585
Please...
How about I make this
as simple as possible?
328
00:16:28,587 --> 00:16:30,587
There are five bankers
on the east coast
329
00:16:30,589 --> 00:16:33,623
Who were capable of financing
a mission like garrick's.
330
00:16:33,625 --> 00:16:36,259
I run money
through four of them.
331
00:16:36,261 --> 00:16:37,861
Which one?
332
00:16:37,863 --> 00:16:40,396
Okay! Oh, okay!
333
00:16:40,398 --> 00:16:45,134
The money was wired
from gestalten landesbank,
the new york office.
334
00:16:45,136 --> 00:16:46,870
We have a man there.
335
00:16:46,872 --> 00:16:49,606
I swear that's all I know!
336
00:16:51,008 --> 00:16:51,908
Thank you.
337
00:16:51,910 --> 00:16:55,411
Okay. So, so that's it?
We're finished?
338
00:16:55,413 --> 00:16:57,080
Yes, we're finished.
339
00:16:59,049 --> 00:17:00,650
(gasps)
340
00:17:01,519 --> 00:17:03,419
(coughs)
341
00:17:06,123 --> 00:17:08,458
(breathing shakily)
342
00:17:09,560 --> 00:17:13,096
(laughing)
oh, my god.
The suspense is killing me.
343
00:17:20,471 --> 00:17:22,772
I don't like
to talk about that.
344
00:17:22,774 --> 00:17:24,908
I know, mike.
I know, but...
345
00:17:24,910 --> 00:17:27,043
We really need to, okay?
346
00:17:28,812 --> 00:17:29,712
Hey.
347
00:17:29,714 --> 00:17:33,416
You're not in trouble.
I promise.
348
00:17:34,785 --> 00:17:37,420
So, you broke your arm
and your wrist?
349
00:17:37,521 --> 00:17:39,856
I fell off my bike.
350
00:17:39,990 --> 00:17:42,058
And last year,
you broke your collarbone
351
00:17:42,060 --> 00:17:43,860
And, uh,
broke your ankle?
352
00:17:43,862 --> 00:17:45,728
They were accidents.
353
00:17:45,730 --> 00:17:48,097
That's all
I'm supposed to say.
354
00:17:48,566 --> 00:17:51,000
Who told you to say that?
355
00:17:53,737 --> 00:17:55,772
It's okay, michael.
356
00:17:56,273 --> 00:17:58,207
Tell him what you told me.
357
00:17:58,409 --> 00:18:01,778
No one's gonna
hurt you anymore.
358
00:18:04,615 --> 00:18:06,849
(whispers) my mom.
359
00:18:11,789 --> 00:18:13,222
(sniffles)
360
00:18:13,924 --> 00:18:17,860
Michael's mother
was abusing him for years,
and now she ends up dead.
361
00:18:17,862 --> 00:18:19,796
The same injuries she
inflicted on michael.
362
00:18:19,798 --> 00:18:22,932
Normally, the father would
be the prime suspect,
but that doesn't fit.
363
00:18:22,934 --> 00:18:26,936
I mean, even if he
wanted to hurt her
for abusing their son,
364
00:18:26,938 --> 00:18:29,606
What about
the other victims?
365
00:18:31,542 --> 00:18:33,076
Unless...
366
00:18:33,078 --> 00:18:35,345
It's the same motive.
367
00:18:35,347 --> 00:18:38,147
Our unsub's somebody
who targets the abusers.
368
00:18:38,149 --> 00:18:39,549
Like a vigilante killer.
369
00:18:39,551 --> 00:18:40,683
Ressler: Let's run
background checks.
370
00:18:40,685 --> 00:18:41,751
We need to know
what other victims
371
00:18:41,753 --> 00:18:45,188
Have loved ones
with identical injuries.
372
00:18:45,756 --> 00:18:48,057
Karl: Beautiful.
See, mother?
373
00:18:48,059 --> 00:18:51,861
Some things
do remain the same.
374
00:18:52,930 --> 00:18:54,764
(tv playing indistinctly)
375
00:18:57,267 --> 00:18:59,235
I have to go to work now.
376
00:18:59,803 --> 00:19:01,571
Yes, I know.
377
00:19:01,573 --> 00:19:04,073
I don't want to
leave you either.
378
00:19:04,075 --> 00:19:07,710
But I promise
I'll be home soon.
379
00:19:08,579 --> 00:19:12,115
Finally, cnn
on the environment...
380
00:19:12,117 --> 00:19:14,684
Mrs. Wilkinson,
you have had quite a year.
381
00:19:14,686 --> 00:19:17,387
Three trips to the er
in the past 10 months.
382
00:19:17,389 --> 00:19:19,188
Detached retina,
concussion,
383
00:19:19,190 --> 00:19:24,994
Fractured jaw,
and now a broken wrist.
384
00:19:26,030 --> 00:19:27,563
You can see all that?
385
00:19:27,565 --> 00:19:28,331
In your file.
386
00:19:28,333 --> 00:19:30,366
Melissa:
I'm a total space cadet.
387
00:19:30,368 --> 00:19:33,803
I guess I should try
to be more careful.
388
00:19:39,243 --> 00:19:41,010
I guess so.
389
00:19:51,622 --> 00:19:53,189
Reddington: Henry...
390
00:19:53,191 --> 00:19:55,191
What the hell are you...
391
00:19:56,093 --> 00:19:58,127
My wife will be
down here any minute.
392
00:19:58,129 --> 00:20:00,396
Great!
I'd love to meet the wife.
393
00:20:00,398 --> 00:20:03,099
(sighs)
mr. Reddington, we have
a dinner engagement.
394
00:20:03,101 --> 00:20:04,467
Don't you think
it's best you and I
395
00:20:04,469 --> 00:20:07,103
Make an appointment
for another time?
396
00:20:08,305 --> 00:20:11,107
There's been a nasty
bit of business...
397
00:20:11,109 --> 00:20:14,277
Blood spilled,
lives lost...
398
00:20:14,545 --> 00:20:16,612
A modicum of torture...
399
00:20:16,614 --> 00:20:19,182
...Words don't
fully describe.
400
00:20:19,184 --> 00:20:22,652
I know who's responsible.
I know who carried it out.
401
00:20:22,654 --> 00:20:24,153
Mr. Reddington,
I have no idea...
402
00:20:24,155 --> 00:20:25,988
I've tied up
all the loose ends but one.
403
00:20:25,990 --> 00:20:29,325
To finish the job,
I'll need all your wire
and transfer records
404
00:20:29,327 --> 00:20:30,993
Pertaining
to the operation.
405
00:20:30,995 --> 00:20:32,662
Mr. Reddington,
I have no...
406
00:20:32,664 --> 00:20:35,798
Please, henry. Stop.
407
00:20:36,033 --> 00:20:38,267
You were the bank.
408
00:20:38,736 --> 00:20:40,436
Henry...
409
00:20:42,473 --> 00:20:44,640
You were the bank.
410
00:20:46,376 --> 00:20:50,346
This puts me in
a real situation.
411
00:20:50,348 --> 00:20:53,716
Listen. I'll do anything
I can to help.
412
00:20:53,718 --> 00:20:54,717
I'll need time to...
(door opening)
413
00:20:54,719 --> 00:20:57,253
You'll hear
from me tomorrow.
414
00:21:03,160 --> 00:21:03,960
You need to see this.
415
00:21:03,962 --> 00:21:05,528
One of the offshore accounts
was used to launder money
416
00:21:05,530 --> 00:21:09,232
From gestalten landesbank
into this dummy account
in manhattan.
417
00:21:09,234 --> 00:21:11,768
Louis coogan.
That's our mole?
418
00:21:11,770 --> 00:21:14,537
Well, that's his alias.
Turn the page.
419
00:21:19,576 --> 00:21:21,144
Bring him in.
420
00:21:25,482 --> 00:21:26,849
Clear!
421
00:21:26,851 --> 00:21:28,518
Officer: Clear!
422
00:21:28,719 --> 00:21:30,486
Agent: He's not here.
423
00:21:30,488 --> 00:21:32,388
Find him now.
424
00:21:37,995 --> 00:21:39,362
Hello, aram.
425
00:21:39,364 --> 00:21:41,330
What... What is this?
426
00:21:41,332 --> 00:21:41,864
Where am I?
427
00:21:41,866 --> 00:21:45,201
You're going to
do something for me.
428
00:21:45,803 --> 00:21:48,004
Account numbers,
routing information.
429
00:21:48,006 --> 00:21:52,275
You're going to steal
$5 million from that account
430
00:21:52,277 --> 00:21:54,076
And place it
into one of mine.
431
00:21:54,078 --> 00:21:58,247
I expect the transaction
to be untraceable.
432
00:21:58,249 --> 00:21:59,482
(whispers) what?
433
00:21:59,484 --> 00:22:01,617
I can't.
Aram...
434
00:22:03,053 --> 00:22:05,388
This is a colt .45 1911.
435
00:22:05,390 --> 00:22:09,692
I can strip and reassemble
this weapon in well
under two minutes.
436
00:22:09,694 --> 00:22:10,593
Mr. Reddington, please...
437
00:22:10,595 --> 00:22:13,429
Once I have it reassembled,
I'm gonna reload the mag,
438
00:22:13,431 --> 00:22:16,833
And if at that time,
your task remains incomplete,
439
00:22:16,835 --> 00:22:20,536
I'm gonna empty that mag
into your head.
440
00:22:20,971 --> 00:22:22,438
That's really messed up.
441
00:22:22,440 --> 00:22:23,973
Don't look so stricken.
442
00:22:23,975 --> 00:22:26,609
The first shot
will kill you.
443
00:23:08,552 --> 00:23:10,720
Wait. Wait, wait,
wait, wait, wait!
(laptop beeping)
444
00:23:10,722 --> 00:23:12,822
I did it. It's done. Look!
445
00:23:13,423 --> 00:23:17,059
It's untraceable,
like you asked.
446
00:23:17,127 --> 00:23:17,693
How? Explain.
447
00:23:17,695 --> 00:23:19,996
I used a ripple exchange
to have the fiat currency
448
00:23:19,998 --> 00:23:22,098
Converted to e-cash
and then into bitcoin.
449
00:23:22,100 --> 00:23:23,032
I ran the
whole transaction
450
00:23:23,034 --> 00:23:24,901
Through a randomized
cryptographic extension
at the protocol level,
451
00:23:24,903 --> 00:23:29,705
Then through a two-tiered
secure laundry service
I know I can trust.
452
00:23:29,707 --> 00:23:33,209
No one's gonna catch you.
I promise.
453
00:23:38,382 --> 00:23:41,617
A souvenir.
You're innocent.
454
00:23:41,718 --> 00:23:43,486
I am? I mean...
455
00:23:43,488 --> 00:23:45,588
I am.
(chuckles nervously)
456
00:23:47,324 --> 00:23:48,291
Wait. Of what?
457
00:23:48,293 --> 00:23:49,992
The team that broke
into the black site
458
00:23:49,994 --> 00:23:52,061
Was paid through
gestalten landesbank.
459
00:23:52,063 --> 00:23:55,898
My contact there
traced a $250,000 payment
460
00:23:55,900 --> 00:23:58,935
To a covert account
belonging to louis coogan.
461
00:23:58,937 --> 00:24:02,538
Louis who?
It's an alias, for you.
462
00:24:02,540 --> 00:24:05,041
Someone is attempting
to implicate you as a mole
463
00:24:05,043 --> 00:24:09,478
By creating a money trail
that leads directly to you.
464
00:24:09,480 --> 00:24:10,813
You're obviously
far too clever
465
00:24:10,815 --> 00:24:15,351
To have accepted
payment that was
so easily traceable.
466
00:24:16,086 --> 00:24:18,154
You're not gonna kill me.
467
00:24:18,156 --> 00:24:18,821
No.
468
00:24:18,823 --> 00:24:20,056
I'm going to find
somebody else,
469
00:24:20,058 --> 00:24:22,892
And I'm going
to kill them.
470
00:24:25,629 --> 00:24:28,731
I never want to hurt her.
471
00:24:29,266 --> 00:24:30,967
I just...
472
00:24:31,401 --> 00:24:35,671
There's this anger
that takes over.
473
00:24:36,974 --> 00:24:39,909
It's like I'm someone else,
you know?
474
00:24:40,344 --> 00:24:43,012
Jack: And we all know
that powerless feeling,
475
00:24:43,014 --> 00:24:45,748
But it's our addiction
to power and control
476
00:24:45,750 --> 00:24:48,484
That leads
to domestic violence.
477
00:24:48,852 --> 00:24:51,454
I'd like to
share something.
478
00:24:53,256 --> 00:24:54,991
First time here.
479
00:24:55,058 --> 00:24:56,325
My name is victor.
480
00:24:56,327 --> 00:24:58,661
All: (mumbling)
hello, victor.
481
00:24:59,096 --> 00:25:01,097
I was a victim.
482
00:25:01,832 --> 00:25:03,733
My mother.
483
00:25:04,634 --> 00:25:07,036
She called it tough love.
484
00:25:07,571 --> 00:25:09,372
It was abuse.
485
00:25:10,574 --> 00:25:15,244
I refused to see her
for nearly 10 years,
486
00:25:15,246 --> 00:25:19,181
Till I realized avoiding her
487
00:25:19,183 --> 00:25:24,020
And pretending those
things never happened...
488
00:25:26,390 --> 00:25:28,591
Took a long time.
489
00:25:28,925 --> 00:25:33,763
But I figured out a way
to reconcile with her.
490
00:25:34,064 --> 00:25:35,498
It has been hard
on both of us,
491
00:25:35,500 --> 00:25:40,069
But we've
worked out a process.
492
00:25:40,470 --> 00:25:43,172
Call it a home remedy.
493
00:25:44,341 --> 00:25:48,544
That has allowed us
to move forward.
494
00:25:51,181 --> 00:25:52,782
And now,
495
00:25:53,283 --> 00:25:55,551
We're closer
than we've ever been.
496
00:25:55,553 --> 00:25:57,386
(chuckles)
497
00:26:02,059 --> 00:26:06,796
What you said in group
really meant a lot to me.
498
00:26:06,798 --> 00:26:07,663
I understand.
499
00:26:07,665 --> 00:26:10,900
I'm, uh, george,
by the way.
500
00:26:11,234 --> 00:26:12,935
I know.
501
00:26:19,576 --> 00:26:20,142
Janice: Henry?
502
00:26:20,144 --> 00:26:23,646
I'm so glad you're home.
We have company.
503
00:26:25,015 --> 00:26:29,518
You never told me
you rowed crew
for dartmouth.
504
00:26:29,820 --> 00:26:31,420
Don't worry, henry.
505
00:26:31,422 --> 00:26:33,589
I haven't told her
all our war stories.
506
00:26:33,591 --> 00:26:35,324
Well, a few.
(laughs)
507
00:26:35,326 --> 00:26:37,193
You have a lovely wife.
508
00:26:37,195 --> 00:26:40,229
We've been getting
to know each other.
509
00:26:40,231 --> 00:26:43,399
Come here,
you old such and such.
510
00:26:43,667 --> 00:26:45,101
(sighs)
511
00:26:45,103 --> 00:26:46,402
(whispers)
I know what you've done.
512
00:26:46,404 --> 00:26:48,704
I invited bernard
to stay for dinner.
513
00:26:48,706 --> 00:26:50,072
I have a stroganoff
on the burner.
514
00:26:50,074 --> 00:26:52,041
I hope you don't mind
if I stay.
515
00:26:52,043 --> 00:26:54,677
I do love stroganoff.
516
00:26:56,980 --> 00:26:58,981
Let me wash up.
517
00:27:01,751 --> 00:27:04,386
You're fun.
(laughs)
518
00:27:04,621 --> 00:27:05,788
(whispering)
he's here.
519
00:27:05,790 --> 00:27:08,390
No! Here in my house.
520
00:27:09,326 --> 00:27:09,758
Wait.
521
00:27:09,760 --> 00:27:13,963
I'm gonna call the police.
Just get somebody here.
522
00:27:13,965 --> 00:27:17,333
Get a car here
as soon as you can.
523
00:27:20,570 --> 00:27:22,505
Would you like
rice or noodles, bernard?
524
00:27:22,507 --> 00:27:26,709
Whichever is faster.
I believe the police
are on their way.
525
00:27:26,711 --> 00:27:27,810
I gave you
what you asked for.
526
00:27:27,812 --> 00:27:31,947
No, henry.
You gave me the bank transfers
pointing to a patsy.
527
00:27:31,949 --> 00:27:34,049
What's he talking about?
Janice, shh.
528
00:27:34,051 --> 00:27:37,720
Red, you should never have
come here into my home.
529
00:27:37,722 --> 00:27:38,487
They're on their way.
530
00:27:38,489 --> 00:27:42,358
Nearly everyone has been
accounted for, except one.
531
00:27:42,459 --> 00:27:44,493
Who else got paid?
532
00:27:44,495 --> 00:27:45,427
Red, please.
533
00:27:45,429 --> 00:27:48,797
They will kill me
if I say a word
about any of...
534
00:27:48,799 --> 00:27:50,399
(screams)
god!
535
00:27:50,401 --> 00:27:51,233
What on earth!
536
00:27:51,235 --> 00:27:52,401
Who else got paid?
Henry!
537
00:27:52,403 --> 00:27:54,170
You monster!
What have you done?
538
00:27:54,172 --> 00:27:58,174
Please, janice.
Stop with the yelling.
It's just a flesh wound.
539
00:27:58,176 --> 00:27:58,841
He shot you!
540
00:27:58,843 --> 00:28:02,178
The next bullet
goes in your stomach
if you don't start talking.
541
00:28:02,180 --> 00:28:02,811
I want a name.
542
00:28:02,813 --> 00:28:04,413
I have to call
an ambulance.
He needs a doctor!
543
00:28:04,415 --> 00:28:07,816
Janice, if you don't stop,
I'm gonna put you
in the closet.
544
00:28:07,818 --> 00:28:08,484
Red, please.
545
00:28:08,486 --> 00:28:10,619
I need to call dr. Wright.
He will come to the house!
546
00:28:10,621 --> 00:28:14,957
No doctor...
What are you doing?
Stop it!
547
00:28:15,225 --> 00:28:16,625
No!
548
00:28:17,961 --> 00:28:19,028
(sobs)
549
00:28:19,030 --> 00:28:19,762
Henry, give me the name.
550
00:28:19,764 --> 00:28:20,863
(banging on door)
let me out of here!
551
00:28:20,865 --> 00:28:22,331
Janice, if you don't
stop your yammering,
552
00:28:22,333 --> 00:28:25,467
I'm gonna have to shoot
through this door,
which will be a shame,
553
00:28:25,469 --> 00:28:29,672
Because I won't
have any idea
what I'm shooting at.
554
00:28:29,674 --> 00:28:31,340
(sobs)
555
00:28:33,310 --> 00:28:35,611
Give me a name, henry,
or I'm gonna drag you out,
556
00:28:35,613 --> 00:28:39,448
Throw you in the trunk,
fly you to papua new guinea,
557
00:28:39,450 --> 00:28:43,118
And have your head
stuck on a pole.
558
00:28:45,989 --> 00:28:48,023
Newton phillips.
559
00:28:54,497 --> 00:28:56,165
Janice,
my sincerest apologies.
560
00:28:56,167 --> 00:28:58,434
I'll take a rain check
on the stroganoff.
561
00:28:58,436 --> 00:29:00,703
It smells delicious.
562
00:29:03,506 --> 00:29:05,107
Man on tv:
A saw is an important
563
00:29:05,109 --> 00:29:07,209
Piece of equipment
in this winter activity...
564
00:29:07,211 --> 00:29:08,410
Mother,
we have another guest.
565
00:29:08,412 --> 00:29:09,945
...Neal.
Neal:
What is ice fishing?
566
00:29:09,947 --> 00:29:12,114
Correct.
Fishing for $800.
567
00:29:13,350 --> 00:29:15,851
I know what you're thinking.
568
00:29:16,052 --> 00:29:17,753
Don't worry.
569
00:29:17,755 --> 00:29:20,389
We'll be done
in time for supper.
570
00:29:23,660 --> 00:29:25,127
Mother...
571
00:29:25,129 --> 00:29:26,028
(door closes)
572
00:29:26,030 --> 00:29:28,030
...This is
george wilkinson.
573
00:29:28,032 --> 00:29:34,637
George is married
to a lovely woman
by the name of melissa.
574
00:29:34,639 --> 00:29:38,741
George,
this is my mother, louise.
575
00:29:46,182 --> 00:29:48,150
Every one of
the good samaritan's victims
576
00:29:48,152 --> 00:29:51,654
Had a family member
with identical injuries.
577
00:29:51,788 --> 00:29:54,189
Fractured skulls,
broken bones, torn retinas.
578
00:29:54,191 --> 00:29:57,459
All of them
either the victim's
spouse or child.
579
00:29:57,461 --> 00:29:59,061
All of them classic
signs of physical abuse.
580
00:29:59,063 --> 00:30:03,265
You think your serial killer
only targets people
who hurt others?
581
00:30:03,267 --> 00:30:04,433
Liz: How else
do you explain this?
582
00:30:04,435 --> 00:30:07,469
Every one
of these family members
was at a different hospital,
583
00:30:07,471 --> 00:30:09,772
Different insurance,
different doctors.
584
00:30:09,774 --> 00:30:12,975
There's nothing
that ties them together.
585
00:30:13,510 --> 00:30:15,144
Yes, there is.
586
00:30:15,146 --> 00:30:16,278
Liz:
Nurse karl hoffman.
587
00:30:16,280 --> 00:30:21,650
He was on call every time
one of the family members
was brought into the er.
588
00:30:21,652 --> 00:30:23,419
He's a locum tenens.
589
00:30:23,421 --> 00:30:27,089
He fills in
for short-staffed hospitals,
like a substitute teacher.
590
00:30:27,091 --> 00:30:28,957
We're getting warrants
for his home address
591
00:30:28,959 --> 00:30:31,026
And the last hospital
he reported to.
592
00:30:31,028 --> 00:30:33,228
Good. Get moving.
593
00:30:36,766 --> 00:30:38,167
Hoffman's not here.
594
00:30:38,169 --> 00:30:40,369
He wrapped up
his shift at 4:00.
595
00:30:40,371 --> 00:30:42,371
What did you find
on your end?
596
00:30:42,373 --> 00:30:44,239
Nothing at his
residence either.
597
00:30:44,241 --> 00:30:45,174
I already pulled
the medical records
598
00:30:45,176 --> 00:30:47,376
Of all the patients
he saw on his last shift.
599
00:30:47,378 --> 00:30:50,312
You think he's already
identified his next victim?
600
00:30:50,314 --> 00:30:52,915
I sure as hell hope not.
601
00:30:53,683 --> 00:30:54,983
Okay.
So, you wanted a list
602
00:30:54,985 --> 00:30:56,085
Of all the patients
hoffman saw today?
603
00:30:56,087 --> 00:30:58,487
Yeah, specifically
ones who came in
with broken bones.
604
00:30:58,489 --> 00:31:03,092
Right. Well, there's
only one patient that
fit that description,
605
00:31:03,094 --> 00:31:04,326
Melissa wilkinson.
606
00:31:04,328 --> 00:31:05,260
She had a fractured wrist.
607
00:31:05,262 --> 00:31:08,263
I think she came in
with her husband.
608
00:31:09,666 --> 00:31:10,966
Karl: Okay.
609
00:31:10,968 --> 00:31:13,102
April 9, 2011.
610
00:31:13,104 --> 00:31:15,504
Torn retina, left eye.
611
00:31:15,872 --> 00:31:18,941
How did you do that,
george? Hmm?
Blow to the head?
612
00:31:18,943 --> 00:31:21,710
Accidental push
down the stairs?
613
00:31:21,712 --> 00:31:26,615
See, I like to replicate
the experience
as best I can.
614
00:31:28,084 --> 00:31:29,051
Oh, well. No matter.
615
00:31:29,053 --> 00:31:33,055
I have plenty of tools
that will achieve
the same effect.
616
00:31:33,057 --> 00:31:36,925
See, george,
I suffered
my share of pain...
617
00:31:36,927 --> 00:31:38,360
(groans)
...As a child.
618
00:31:38,362 --> 00:31:46,502
Courtesy of the one person
in this world who was
supposed to protect me.
619
00:31:47,837 --> 00:31:48,871
I found it
620
00:31:48,873 --> 00:31:53,242
Inconceivable
that a person
could hurt someone
621
00:31:53,244 --> 00:31:55,544
Who they claim to love.
622
00:31:55,546 --> 00:31:57,613
And not just hurt,
623
00:31:57,615 --> 00:31:59,815
But torture,
624
00:31:59,817 --> 00:32:00,883
Repeatedly.
625
00:32:00,885 --> 00:32:06,922
But then, one day, I realized
she wasn't experiencing pain.
626
00:32:07,524 --> 00:32:08,891
It was the opposite.
627
00:32:08,893 --> 00:32:13,695
She was actually
experiencing pleasure.
628
00:32:15,165 --> 00:32:16,698
See, george,
629
00:32:16,700 --> 00:32:19,435
I believe that
the only way
that an abuser
630
00:32:19,437 --> 00:32:24,940
Can truly understand
the experience
of the victim
631
00:32:25,208 --> 00:32:27,910
Is to have
that experience themselves.
632
00:32:27,912 --> 00:32:31,380
And that's what
you're doing here
today, george.
633
00:32:31,382 --> 00:32:32,848
And that's what mother
is here today for, too.
634
00:32:32,850 --> 00:32:38,554
So she never forgets
what I experienced
all those years.
635
00:32:38,556 --> 00:32:39,755
And now you
will never forget
636
00:32:39,757 --> 00:32:45,394
What your wife
experienced
all those years.
637
00:32:45,396 --> 00:32:47,930
(george screaming)
638
00:32:50,500 --> 00:32:51,800
Is george in some
kind of trouble?
639
00:32:51,802 --> 00:32:55,604
Melissa,
I need to ask you
a difficult question.
640
00:32:55,606 --> 00:32:58,407
Has your husband
been abusing you?
641
00:32:59,008 --> 00:33:01,076
No. Of course not.
642
00:33:01,078 --> 00:33:03,579
I'm aware of your
visit to the er.
643
00:33:03,581 --> 00:33:07,916
You've been interviewed
by a caseworker in the past.
644
00:33:07,918 --> 00:33:13,121
We've had some problems.
Every marriage does.
But he's getting help.
645
00:33:13,123 --> 00:33:16,258
He's been going
to group classes at
the church twice a week.
646
00:33:16,260 --> 00:33:18,093
In fact, he went today.
647
00:33:18,095 --> 00:33:19,862
He was here
for the meeting.
648
00:33:19,864 --> 00:33:22,865
Did he seem to be
in any kind of distress?
649
00:33:22,867 --> 00:33:23,565
Not that I could tell.
650
00:33:23,567 --> 00:33:26,401
Was he with anyone?
No.
He always comes alone.
651
00:33:26,403 --> 00:33:27,936
Actually, come to
think of it, though,
652
00:33:27,938 --> 00:33:31,206
He was chatting
with a new member
after the session.
653
00:33:31,208 --> 00:33:32,708
A new member?
654
00:33:32,710 --> 00:33:33,675
Is this the man
he was with?
655
00:33:33,677 --> 00:33:38,547
Yeah. He introduced
himself to the group,
told us his story.
656
00:33:38,549 --> 00:33:41,583
Told us about
his mother, the abuse.
657
00:33:41,585 --> 00:33:42,150
Thank you.
658
00:33:42,152 --> 00:33:47,022
He's taking back control
in the place where it was
taken away from him.
659
00:33:47,024 --> 00:33:49,291
His childhood home.
660
00:33:49,759 --> 00:33:52,928
Karl: Okay, let's see.
What's next?
661
00:33:52,930 --> 00:33:53,996
A concussion.
662
00:33:53,998 --> 00:33:59,201
Do you know
what a concussion
technically is, george?
663
00:33:59,636 --> 00:34:05,073
It is a blow
with significant
enough blunt force
664
00:34:05,075 --> 00:34:10,512
That it literally causes
the brain to rattle around
inside of your skull.
665
00:34:10,514 --> 00:34:10,913
(groans)
666
00:34:10,915 --> 00:34:14,850
This won't do,
'cause there was also
a vertical laceration
667
00:34:14,852 --> 00:34:16,852
Along with the concussion.
668
00:34:17,554 --> 00:34:19,288
What did you do, george?
669
00:34:19,290 --> 00:34:20,789
Huh?
(groans)
670
00:34:20,791 --> 00:34:24,192
What did you throw at her?
Huh?
671
00:34:24,194 --> 00:34:24,927
(whimpers and screams)
672
00:34:24,929 --> 00:34:26,194
(muffled)
a bottle!
Huh?
673
00:34:26,196 --> 00:34:28,096
A bottle of beer!
What's that, george?
674
00:34:28,098 --> 00:34:29,998
(screams)
a bottle of beer!
675
00:34:30,000 --> 00:34:32,200
A bottle of beer!
676
00:34:33,202 --> 00:34:34,403
(whimpers)
677
00:34:34,405 --> 00:34:36,371
Of course it was.
678
00:34:36,906 --> 00:34:37,539
(hammer thuds)
679
00:34:37,541 --> 00:34:41,076
Keep an eye on him, mother.
I need to run to the kitchen.
680
00:34:41,078 --> 00:34:43,211
(george sobbing)
681
00:34:49,586 --> 00:34:51,787
(george sobbing)
682
00:34:58,695 --> 00:35:00,729
(tires screech)
683
00:35:11,641 --> 00:35:14,276
I'm afraid we've run
out of time, mother.
684
00:35:14,278 --> 00:35:16,712
We're going to have to
expedite the procedure.
685
00:35:16,714 --> 00:35:18,547
Step away from him!
686
00:35:18,915 --> 00:35:19,414
Why should I?
687
00:35:19,416 --> 00:35:23,118
Do you have any idea
what this man has done?
This man is a monster!
688
00:35:23,120 --> 00:35:26,355
That may be,
but killing him isn't
gonna solve anything.
689
00:35:26,357 --> 00:35:27,189
Tell that to his wife.
690
00:35:27,191 --> 00:35:30,759
We don't have the luxury
of your simple morality.
691
00:35:30,761 --> 00:35:33,095
Talk to me when
you've been a victim.
692
00:35:33,097 --> 00:35:33,829
Drop the hammer!
693
00:35:33,831 --> 00:35:36,898
One more body
isn't gonna make
a difference.
694
00:35:36,900 --> 00:35:38,100
I think it will.
695
00:35:38,102 --> 00:35:40,669
Especially
if it's the right body.
696
00:35:51,080 --> 00:35:53,148
(monitor beeping)
697
00:35:54,250 --> 00:35:54,883
Agent keen.
698
00:35:54,885 --> 00:35:56,218
Mrs. Wilkinson,
I'm gonna need to speak
699
00:35:56,220 --> 00:35:58,954
With your husband
alone for a moment.
700
00:35:58,956 --> 00:36:00,555
Of course.
701
00:36:02,425 --> 00:36:04,326
Actually, wait.
702
00:36:09,766 --> 00:36:11,433
Metro pd is looking
into charges against you,
703
00:36:11,435 --> 00:36:16,104
But without
melissa's cooperation,
I don't know what will stick.
704
00:36:16,106 --> 00:36:19,307
What I do know is this...
705
00:36:19,609 --> 00:36:20,876
If you ever
touch her again,
706
00:36:20,878 --> 00:36:25,647
If you so much as
look at her sideways,
I will find you.
707
00:36:25,649 --> 00:36:26,848
And I will do to you myself
708
00:36:26,850 --> 00:36:32,254
What I probably should
have let karl hoffman
do to you in that garage.
709
00:36:32,955 --> 00:36:34,923
Do you understand?
710
00:36:43,166 --> 00:36:47,569
He surrendered himself
in the parking lot.
He's unarmed.
711
00:36:47,870 --> 00:36:50,572
Before I call opr,
let's hear it.
712
00:36:51,074 --> 00:36:53,408
It's from mr. Reddington.
713
00:36:53,543 --> 00:36:55,310
It's evidence.
714
00:36:55,312 --> 00:36:57,479
Reddington
reached out to you?
715
00:36:57,481 --> 00:36:59,247
Well, yes. He...
716
00:36:59,249 --> 00:37:03,618
Uh, yes.
Uh, we had a chat.
At gunpoint, actually.
717
00:37:03,620 --> 00:37:07,456
Long story long,
he identified the leak.
718
00:37:12,662 --> 00:37:15,797
Who the hell is
newton phillips?
719
00:37:27,610 --> 00:37:29,644
♪ what would you do
720
00:37:29,646 --> 00:37:33,415
♪ if it all came back to you?
721
00:37:37,754 --> 00:37:40,789
♪ each crest of each wave
722
00:37:40,990 --> 00:37:44,092
♪ bright as lightning
723
00:37:48,931 --> 00:37:50,565
♪ what would you say
724
00:37:50,567 --> 00:37:51,099
Newton.
725
00:37:51,101 --> 00:37:55,137
♪ if you had to leave today?
726
00:37:59,075 --> 00:38:02,010
♪ leave everything behind
727
00:38:02,012 --> 00:38:05,881
♪ even though, for once,
you're shining
728
00:38:07,350 --> 00:38:08,784
So...
729
00:38:08,786 --> 00:38:10,652
It's finished?
730
00:38:11,220 --> 00:38:15,223
If you had come to me,
I could have helped you.
731
00:38:17,527 --> 00:38:20,495
We could have
avoided all of this.
732
00:38:20,497 --> 00:38:23,098
♪ and you notice it matters
733
00:38:23,100 --> 00:38:27,202
♪ who and what
you let under your skin
734
00:38:27,204 --> 00:38:29,471
But now we can't.
735
00:38:31,741 --> 00:38:33,275
♪ put to the test
736
00:38:33,277 --> 00:38:35,944
♪ would you step back
from the line of fire?
737
00:38:35,946 --> 00:38:38,180
They threatened my family.
738
00:38:38,182 --> 00:38:39,748
Of course they did.
739
00:38:39,750 --> 00:38:44,886
Newton, I'll take
care of your family,
whatever they need.
740
00:38:48,024 --> 00:38:49,925
My wife...
741
00:38:50,726 --> 00:38:52,794
She has no idea.
742
00:38:54,297 --> 00:38:58,867
If you could make it look
like an accident, for her.
743
00:39:00,603 --> 00:39:02,737
Look out at the water.
744
00:39:07,043 --> 00:39:09,444
Just look out at the water.
745
00:39:11,614 --> 00:39:14,816
♪ dictate your rise
or your fall
746
00:39:14,818 --> 00:39:17,152
♪ no one else around you
747
00:39:17,154 --> 00:39:20,121
♪ no one to understand you
748
00:39:20,123 --> 00:39:22,791
♪ no one to hear your calls
749
00:39:22,793 --> 00:39:24,759
(choking)
750
00:39:24,761 --> 00:39:28,563
♪ look through
all your dark corners
751
00:39:28,565 --> 00:39:32,601
♪ when you're backed up
against the wall
752
00:39:32,802 --> 00:39:36,705
♪ step back
from the line of fire ♪
753
00:39:41,477 --> 00:39:44,746
The assassination
attempt failed.
Our asset survived.
754
00:39:44,748 --> 00:39:47,582
What asset?
You still haven't
given us a name.
755
00:39:47,584 --> 00:39:50,752
What I can confirm is
that the person responsible
756
00:39:50,754 --> 00:39:54,089
For the breach of security
has been eliminated.
757
00:39:54,091 --> 00:39:55,824
And who was that?
758
00:39:55,826 --> 00:39:57,659
In accordance
with nspd...
759
00:39:57,661 --> 00:39:59,127
Cut the crap, diane!
760
00:39:59,129 --> 00:40:01,496
The senate subcommittee
briefing is in under an hour,
761
00:40:01,498 --> 00:40:05,767
And I am not walking
into congress without
the name of that mole.
762
00:40:05,769 --> 00:40:08,670
Well, that's too bad,
because I'm not
giving it to you.
763
00:40:08,672 --> 00:40:12,340
To do so would compromise
the identity of our asset.
764
00:40:12,342 --> 00:40:15,844
What I can tell you is
that this particular threat
765
00:40:15,846 --> 00:40:18,280
To our national security
died with him.
766
00:40:18,282 --> 00:40:20,949
Based on what?
Your word?
Scout's honor?
767
00:40:20,951 --> 00:40:24,386
For all we know,
your asset is the threat
to national security,
768
00:40:24,388 --> 00:40:27,555
And the effort
to eliminate him was
the work of a patriot.
769
00:40:27,557 --> 00:40:28,657
I can assure you it wasn't.
770
00:40:28,659 --> 00:40:30,825
And I can assure you
that your assurances
771
00:40:30,827 --> 00:40:34,229
Make you sound
incredibly naive.
772
00:40:36,399 --> 00:40:38,166
(door closes)
773
00:40:38,634 --> 00:40:39,501
Thank you for coming back.
774
00:40:39,503 --> 00:40:42,971
I don't want to fight, tom.
Let's just talk.
775
00:40:42,973 --> 00:40:45,040
Tom's at the airport.
776
00:40:48,377 --> 00:40:50,612
What the hell
are you doing here?
777
00:40:50,614 --> 00:40:53,481
How did things
go with your case?
778
00:40:54,150 --> 00:40:57,252
Congratulations.
I'm proud of you.
779
00:41:10,066 --> 00:41:12,734
Does this mean
you're back?
780
00:41:14,670 --> 00:41:16,504
I don't know.
781
00:41:17,840 --> 00:41:20,375
My house is clean.
782
00:41:21,477 --> 00:41:23,311
But yours...
783
00:41:25,114 --> 00:41:26,548
Is not.
784
00:41:26,849 --> 00:41:27,515
What does that mean?
785
00:41:27,517 --> 00:41:29,918
The deficit that I found
in my organization
786
00:41:29,920 --> 00:41:31,152
Could not have supplied
all the knowledge
787
00:41:31,154 --> 00:41:33,421
Required for the
incursion to take place.
788
00:41:33,423 --> 00:41:38,660
That would have
been supplied by someone
with far greater access.
789
00:41:39,228 --> 00:41:40,862
Someone on the inside.
790
00:41:40,864 --> 00:41:42,831
It would seem so.
791
00:41:43,332 --> 00:41:45,133
(sighs)
792
00:41:45,301 --> 00:41:48,770
Therefore, we're back
where we began...
793
00:41:50,106 --> 00:41:52,273
Me speaking with you.
794
00:41:55,845 --> 00:41:57,612
Well, then...
795
00:41:58,547 --> 00:42:00,548
Welcome back.
796
00:42:01,317 --> 00:42:03,651
Where have
you been, anyway?
797
00:42:03,653 --> 00:42:06,287
(chuckles)
out and about.
798
00:42:07,556 --> 00:42:09,424
Did you bring me anything?
799
00:42:09,426 --> 00:42:11,026
(laughs)
800
00:42:15,031 --> 00:42:16,498
Yes.
801
00:42:18,934 --> 00:42:22,170
The next name
on the blacklist.
58154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.