All language subtitles for Young.and.Dangerous.2.1996.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.x264-Ao

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,359 --> 00:00:28,153 Tonight I will kill two birds with one stone 2 00:00:28,236 --> 00:00:30,071 kill who? what? 3 00:00:34,075 --> 00:00:36,536 Hey! What are you? Young and Dangerous? 4 00:00:38,621 --> 00:00:40,749 Let me go! 5 00:00:50,175 --> 00:00:53,178 Give it to us! 6 00:01:18,244 --> 00:01:19,496 Chow Pan! 7 00:01:19,621 --> 00:01:22,665 Chow Pan! -Go! 8 00:01:26,294 --> 00:01:27,504 Chow Pan is dead, where will you go? 9 00:01:28,755 --> 00:01:31,549 We'll always be brothers I will go to Taiwan now! 10 00:01:32,175 --> 00:01:33,134 Okay, you go! 11 00:01:38,556 --> 00:01:40,558 You will never be Hung Hing again 12 00:01:47,482 --> 00:01:50,068 How dare you go against me? 13 00:01:57,033 --> 00:01:59,244 Brother, I will avenge you 14 00:02:08,545 --> 00:02:09,754 Asshole! 15 00:02:15,844 --> 00:02:17,220 I know which church you are 16 00:02:21,641 --> 00:02:24,060 Chicken, came back from Taiwan 17 00:02:24,936 --> 00:02:28,022 We are always good brothers how could I just sit back and watch 18 00:02:30,275 --> 00:02:31,234 Back again! 19 00:02:39,117 --> 00:02:40,118 Come back and kill you! 20 00:02:49,127 --> 00:02:51,713 You are already famous in Causeway Bay 21 00:03:02,724 --> 00:03:05,268 Hey, are you ready? Hurry up! 22 00:03:11,482 --> 00:03:14,402 You kidding, where did you get this? 23 00:03:14,485 --> 00:03:15,361 This is good! 24 00:03:15,445 --> 00:03:17,196 See this? 25 00:03:17,280 --> 00:03:18,948 Hey, it's redโ€ฆ 26 00:03:19,115 --> 00:03:23,995 It's good luck. For our grand opening. 27 00:03:24,078 --> 00:03:26,497 If you wear this, you have to gel your hair. 28 00:03:26,581 --> 00:03:28,791 You don't fool me 29 00:03:36,257 --> 00:03:38,509 Very handsome, this button is not buttoned 30 00:03:39,761 --> 00:03:41,930 Brother Nam, are you going to perform magic tricks? 31 00:03:45,183 --> 00:03:48,019 Nam's English name is Mark 32 00:03:49,229 --> 00:03:51,606 Brother Nam, you're so handsome 33 00:03:52,649 --> 00:03:53,942 Mickey Mouse 34 00:03:56,945 --> 00:03:58,112 This one looks good 35 00:04:24,806 --> 00:04:27,725 Golden Lion finishing touches, rich and prosperous! -It is good! 36 00:04:37,527 --> 00:04:39,988 Ginseng flowers are red, business is prosperous! 37 00:04:45,451 --> 00:04:48,955 I said it earlier, you must be the boss of Wanchai 38 00:04:49,122 --> 00:04:52,125 Anyone can be Boss, as long as it's our brother, right? 39 00:04:52,417 --> 00:04:54,419 Please help yourself 40 00:04:54,502 --> 00:04:56,337 Welcome 41 00:04:56,796 --> 00:04:58,423 -Thank you for thr face. -Congratulations 42 00:04:58,715 --> 00:04:59,924 Welcome 43 00:05:00,049 --> 00:05:01,426 Drink whatever you want 44 00:05:01,759 --> 00:05:03,845 welcome 45 00:05:03,970 --> 00:05:07,015 I appreciate the face -Drink more until you get drunk 46 00:05:09,892 --> 00:05:14,355 Will you be the Boss of Wan Chai from now on? 47 00:05:15,023 --> 00:05:16,649 Don't you like me being the boss? 48 00:05:17,400 --> 00:05:22,196 I like it, but won't you have more time for me in the future ? 49 00:05:22,864 --> 00:05:27,910 Sister-in-law, do you want Nam to be Number One in Wan Chai? 50 00:05:28,036 --> 00:05:29,912 Or Number One in bed? 51 00:05:29,996 --> 00:05:32,248 Damn you Chicken.... 52 00:05:33,333 --> 00:05:35,501 Yes, take advantage of the happy event 53 00:05:36,044 --> 00:05:39,547 -Get married too. -Lend me your hand and... attack Chicken! 54 00:05:39,630 --> 00:05:41,966 Haven't you quit? 55 00:05:42,133 --> 00:05:43,384 Still playing this kind of game? 56 00:05:43,593 --> 00:05:46,054 Congratulations, this is my business card 57 00:05:46,345 --> 00:05:49,682 I am Kan Ting-chi, call me Ting I am on the Wan Chai District Council 58 00:05:49,849 --> 00:05:52,643 -District Councillor -Congratulations on your new opening! 59 00:05:52,727 --> 00:05:54,520 -I'm not the boss, the boss is inside -Really? 60 00:05:54,812 --> 00:05:58,483 -Smartie! -Thank you for sending us so many flowers 61 00:05:58,566 --> 00:06:01,944 -Piece of cake. I forgot to tell you, congratulations -Thank you 62 00:06:02,028 --> 00:06:03,780 -I also want to hug -Okay 63 00:06:07,241 --> 00:06:11,162 By the way, I forgot to introduce it to you, this is Yee 64 00:06:11,245 --> 00:06:14,540 This is my best friend in Xinji, called KK 65 00:06:14,624 --> 00:06:16,417 I know you, you are Piglet Bag. 66 00:06:16,584 --> 00:06:19,796 -How did you know? -Yes, you used to called Piglet Bag. 67 00:06:20,129 --> 00:06:22,298 -Why are you now called KK? -You know? 68 00:06:22,381 --> 00:06:23,591 I am happy 69 00:06:23,674 --> 00:06:25,551 -KK sounds nice, honestly -Is it? 70 00:06:25,676 --> 00:06:28,304 -Congratulations, boss! Congratulations -Who are you? 71 00:06:28,387 --> 00:06:32,225 I am Kan Ting-chi I am the MP of Wan Chai. 72 00:06:32,308 --> 00:06:34,602 I am from Wan Chai, so I serve Wan Chai 73 00:06:34,977 --> 00:06:37,021 -Congratulations on your opening -This is the real boss 74 00:06:37,105 --> 00:06:39,649 -Congratulations -Thank you 75 00:06:39,732 --> 00:06:42,902 -I hope everyone will revitalize Wan Chai together! -Sure we will 76 00:06:42,985 --> 00:06:45,404 Don't worry, we will definitely revitalize Wan Chai 77 00:06:45,488 --> 00:06:46,614 Perfect 78 00:06:46,697 --> 00:06:51,285 I hope you can vote for me next time you vote, thank you 79 00:06:51,619 --> 00:06:53,329 -Brother Nam, is taking a picture. -Let's go 80 00:06:53,788 --> 00:06:56,040 Take pictures? Let's take pictures together 81 00:06:57,333 --> 00:06:59,836 -Mr Kan Ting-chi -Pastor Chen, are you here too? 82 00:06:59,919 --> 00:07:02,213 -Do you want to take photos too? -Yeah, happy day. 83 00:07:02,296 --> 00:07:04,966 -Do you know who they are? -The owner of this bar 84 00:07:05,675 --> 00:07:07,468 They are from Hung Hing Society 85 00:07:07,552 --> 00:07:09,929 -What is Hung Hing? -Is it a club? 86 00:07:10,012 --> 00:07:11,556 Isn't it your clan association? 87 00:07:12,807 --> 00:07:15,476 Why are you so innocent? 88 00:07:15,560 --> 00:07:17,019 What colour is this? 89 00:07:17,979 --> 00:07:18,813 Black... triad? 90 00:07:18,980 --> 00:07:21,065 Be careful with your image, councilor 91 00:07:21,441 --> 00:07:22,316 Then why are you here? 92 00:07:22,400 --> 00:07:25,069 I am different from you. My boss is Jesus 93 00:07:26,904 --> 00:07:29,365 Hello, Senator, where are you going? 94 00:07:29,449 --> 00:07:32,577 Let's take a picture first, on such a happy day, come on, let's go out and take pictures 95 00:07:32,660 --> 00:07:34,996 -One, two, three -Okay, come on 96 00:07:40,209 --> 00:07:41,711 Smile! 97 00:07:42,295 --> 00:07:43,963 One Two Three! 98 00:07:48,509 --> 00:07:50,720 Brother Nam, you have always taken care of me 99 00:07:50,803 --> 00:07:52,638 You won't punish me, will you? 100 00:07:52,722 --> 00:07:54,891 Why should I punish you? Punishing you on such a good day? 101 00:07:54,974 --> 00:07:57,226 No, Brother Nam, I took a little brother 102 00:07:57,602 --> 00:07:59,937 How can you take in a younger brother? 103 00:08:00,146 --> 00:08:03,107 No, take a look first. I can't help but take him. 104 00:08:03,274 --> 00:08:04,233 Where is he? 105 00:08:05,234 --> 00:08:06,235 Kid! 106 00:08:16,287 --> 00:08:17,497 Turn around and take a look 107 00:08:20,082 --> 00:08:21,209 They look like twins 108 00:08:21,292 --> 00:08:22,793 Really alike 109 00:08:22,960 --> 00:08:25,171 He is the son of the owner of Changji Newsstand 110 00:08:25,254 --> 00:08:27,965 I saw him being bullied, so I accepted him as a little brother 111 00:08:30,218 --> 00:08:31,844 Tell me, what is your name? 112 00:08:32,261 --> 00:08:34,138 My real name or the name given by older brother? 113 00:08:34,222 --> 00:08:36,891 Name given by the eldest brother! Otherwise, what is it for? 114 00:08:37,183 --> 00:08:38,184 My name is Banana Peel! 115 00:08:39,185 --> 00:08:41,979 I call him Banana Peel, cause he's slippery! 116 00:08:42,063 --> 00:08:42,897 Greet Boss! 117 00:08:43,606 --> 00:08:44,982 -Boss -Hi 118 00:08:45,066 --> 00:08:47,401 -Big brother, what kind of boss? Big brother -Big brother 119 00:08:48,277 --> 00:08:49,362 Call dad 120 00:08:49,946 --> 00:08:51,864 -Chicken! -Chicken 121 00:08:52,156 --> 00:08:53,866 He is a chicken hawk! Not Master Chicken. 122 00:08:54,075 --> 00:08:55,701 -Uncle! -Second Uncle 123 00:08:57,036 --> 00:08:58,412 -Big Brother -Big Brother 124 00:08:58,788 --> 00:09:00,331 -Self -self 125 00:09:00,456 --> 00:09:02,416 -It's Banana Peel! -Banana Peel 126 00:09:02,500 --> 00:09:03,960 Really stupid! 127 00:09:06,587 --> 00:09:09,090 Lets settle accounts 128 00:09:09,715 --> 00:09:11,259 You 30% and I have 70% 129 00:09:12,260 --> 00:09:15,930 So as not to hurt feelings for money in the future 130 00:09:17,098 --> 00:09:19,100 Nam decides... 131 00:09:19,892 --> 00:09:20,810 ...it is good 132 00:09:23,437 --> 00:09:24,897 You covered me for the bar 133 00:09:25,273 --> 00:09:27,567 I will pay it pay you back 134 00:09:28,568 --> 00:09:31,320 In Taiwan, if no one covered me 135 00:09:31,654 --> 00:09:33,114 I would only have hair to give you 136 00:09:33,197 --> 00:09:36,534 I really want to know who is covering you, tell me 137 00:09:38,327 --> 00:09:39,245 Who is it? 138 00:09:39,745 --> 00:09:40,705 Drink 139 00:09:42,707 --> 00:09:44,250 You must tell me after drinking 140 00:10:07,565 --> 00:10:09,859 Hello yes 141 00:10:09,942 --> 00:10:12,778 Is Keh Chi Wah here? 142 00:10:13,654 --> 00:10:16,240 Swindler Wah? 143 00:10:16,324 --> 00:10:19,076 Yes. that's Blackie 144 00:10:20,369 --> 00:10:22,455 I am his cousin 145 00:10:24,040 --> 00:10:25,333 From Hong Kong 146 00:10:25,791 --> 00:10:28,252 He uses the phone for a long time! 147 00:10:29,295 --> 00:10:30,171 Not here? 148 00:10:31,881 --> 00:10:35,968 -Have you finished? -Have you finished? 149 00:10:36,177 --> 00:10:38,763 -What's up? -We want to call 150 00:10:39,513 --> 00:10:40,681 Can you hurry up? 151 00:10:40,765 --> 00:10:43,392 -You have been using it for a long time, I'm in a hurry. -Is this phone yours? 152 00:10:44,602 --> 00:10:46,979 -How can you occupy the phone for so long? -How long will you be? 153 00:10:48,439 --> 00:10:51,150 -How can I take the phone for so long? -What is he doing? 154 00:10:52,109 --> 00:10:54,320 Is there any "chaange"? 155 00:10:55,029 --> 00:10:57,281 "Chaagne"? What is "Chaange"? 156 00:10:57,448 --> 00:10:59,367 -how could I know? -"chaange" in Taiwan 157 00:11:00,576 --> 00:11:03,037 He means "change" 158 00:11:03,162 --> 00:11:05,665 -Ah change -yes, that's right 159 00:11:05,748 --> 00:11:06,791 Fuck you! 160 00:11:13,297 --> 00:11:14,340 God 161 00:11:14,882 --> 00:11:17,593 My name is Chicken, I am from Hong Kong 162 00:11:18,469 --> 00:11:21,597 I hope you bless me. If you can heads 163 00:11:21,680 --> 00:11:23,849 If you can't tails 164 00:11:29,730 --> 00:11:31,107 Are you kidding?! 165 00:11:51,168 --> 00:11:52,378 Time to cash you in 166 00:11:54,296 --> 00:11:55,339 Quick money 167 00:11:56,424 --> 00:11:58,259 I can't let my cousin look down on me 168 00:11:59,301 --> 00:12:01,512 Brother Nam asked me to give you this Rolex 169 00:12:01,637 --> 00:12:04,557 You run to Taiwan now, you can take it with if you need money 170 00:12:04,640 --> 00:12:06,434 Misfortune or blessing 171 00:12:06,559 --> 00:12:08,269 It's up to you 172 00:12:09,937 --> 00:12:12,731 If I succeed, I will come back to redeem you 173 00:12:14,400 --> 00:12:15,776 Hope you bless me 174 00:12:17,528 --> 00:12:19,113 This watch is worth 50,000 175 00:12:19,196 --> 00:12:22,199 What? Fifty thousand yuan! Are you cheating me? 176 00:12:22,283 --> 00:12:25,411 Yes, fifty thousand, do you want? Take it back if you don't need it 177 00:12:26,579 --> 00:12:29,165 Okay, hurry up, fifty thousand is fifty thousand 178 00:12:30,958 --> 00:12:33,711 Do you sell fake Rolex? 179 00:12:33,794 --> 00:12:35,004 We don't sell fake 180 00:12:35,379 --> 00:12:37,131 We don't buy fake 181 00:12:37,339 --> 00:12:41,677 Buy fakes outside. We sell real ones here. This pawnshop does not sell fakes 182 00:12:41,760 --> 00:12:43,053 -No? -No 183 00:12:43,846 --> 00:12:45,514 -Disguesting -Isn't it enough? 184 00:12:45,598 --> 00:12:46,974 You count it! 185 00:12:49,310 --> 00:12:52,021 This looks real 186 00:12:52,104 --> 00:12:53,522 This breaks easily 187 00:12:54,815 --> 00:12:56,358 Why buy real? 188 00:12:59,153 --> 00:13:00,070 Cousin! 189 00:13:02,907 --> 00:13:05,201 I'm so happy to see you, how are you? 190 00:13:06,076 --> 00:13:07,411 Hung Hing Boy 191 00:13:07,578 --> 00:13:10,247 I heard you did well in Hong Kong 192 00:13:10,372 --> 00:13:11,916 You could say that 193 00:13:11,999 --> 00:13:15,002 I just killed Bill and Ba-bai 194 00:13:15,085 --> 00:13:17,296 It is a bit too much, so come here to take shelter 195 00:13:17,379 --> 00:13:19,673 You gained fame for our family! 196 00:13:19,757 --> 00:13:21,759 -Betel nut? -No.... 197 00:13:22,134 --> 00:13:24,428 You seem to have good fortune in Taiwan 198 00:13:24,678 --> 00:13:27,515 -Seems to mix well? -Of course! 199 00:13:28,140 --> 00:13:29,975 -Look at -Rolex! 200 00:13:30,059 --> 00:13:32,603 -I'm not bad too -Show off 201 00:13:33,187 --> 00:13:36,857 -how about it? -Cousin will take you to take a bath 202 00:13:36,941 --> 00:13:41,070 -After taking a bath, I will take you to play... -What? 203 00:13:41,153 --> 00:13:42,696 You do not understand 204 00:13:42,780 --> 00:13:44,490 -I'll take you to karaoke later -OK! 205 00:13:44,573 --> 00:13:47,034 Okay? I'll call a few ladies to make you cool 206 00:14:42,882 --> 00:14:43,841 dancing! 207 00:15:00,608 --> 00:15:01,942 Come! 208 00:15:06,614 --> 00:15:09,825 -What's your name? -Hyatt 209 00:15:11,410 --> 00:15:14,038 What? What's your name? 210 00:15:14,747 --> 00:15:16,749 -What's your name? -Hyatt 211 00:15:17,333 --> 00:15:19,543 The Hyatt at the Grand Hyatt 212 00:15:19,627 --> 00:15:23,297 Hyatt! Hyatt at the Grand Hyatt 213 00:15:24,798 --> 00:15:27,134 Why do you use the name of the hotel? 214 00:15:27,551 --> 00:15:30,012 There are Grand Hyatts in Hong Kong and also Taipei 215 00:15:30,095 --> 00:15:31,805 Isn't it a nice name? 216 00:15:31,889 --> 00:15:35,100 There are toilets in Hong Kong and Taiwan. Why don't you call yourself Toilet? 217 00:15:35,184 --> 00:15:38,771 I love and hate you Hongkies 218 00:15:38,854 --> 00:15:41,190 Just love me, don't hate me 219 00:15:41,273 --> 00:15:42,483 Listen to me 220 00:15:42,566 --> 00:15:45,861 Christmas last year, a Hongkie came here to visit me 221 00:15:45,945 --> 00:15:48,614 -He said he would give me a Rolex -What Rolex? 222 00:15:49,490 --> 00:15:51,784 It's amazing, I saw a Rolex 223 00:15:51,867 --> 00:15:53,953 Same as yours 224 00:15:54,078 --> 00:15:56,664 Of course I said yes, give it to me 225 00:15:58,332 --> 00:16:00,250 -Listen to me -Okay, listen! 226 00:16:00,334 --> 00:16:02,419 I listen! I listen to you, you 227 00:16:02,503 --> 00:16:04,546 I said yes, you can give it to me 228 00:16:04,630 --> 00:16:07,800 He said to prove that we two are in love 229 00:16:07,883 --> 00:16:09,301 I'll pay for half 230 00:16:09,385 --> 00:16:11,470 And you pay the other half 231 00:16:11,553 --> 00:16:13,180 Actually I don't care 232 00:16:13,263 --> 00:16:15,391 But, I took the watch and took a look 233 00:16:15,474 --> 00:16:17,309 Then I flicked hard 234 00:16:17,559 --> 00:16:20,646 His watch face popped out 235 00:16:21,105 --> 00:16:23,107 It turns out that his watch was fake 236 00:16:24,733 --> 00:16:27,736 How can you make me look foolish at this time? 237 00:16:31,907 --> 00:16:33,117 A gift for you 238 00:16:34,159 --> 00:16:35,077 I gotta pee 239 00:16:42,418 --> 00:16:44,753 Hello, where is my Hyatt? 240 00:16:45,587 --> 00:16:48,465 Cousin, my woman is gone 241 00:16:50,551 --> 00:16:52,302 -Old B -Yes 242 00:16:52,386 --> 00:16:54,763 Where is my cousin's girl? Where did she go? 243 00:16:54,847 --> 00:16:57,099 -Xiaoying! -What's it called Hyatt 244 00:16:57,182 --> 00:16:58,559 -Xiaoying! -Call Mamasang over 245 00:16:58,642 --> 00:17:00,519 Come on, why the shouting? 246 00:17:00,644 --> 00:17:02,396 -Hello everyone -What are you shouting? 247 00:17:02,479 --> 00:17:04,148 -Brother -tell me clearly 248 00:17:04,231 --> 00:17:06,900 Don't be confused about what you yelled at? 249 00:17:06,984 --> 00:17:09,737 - I'm sorry -Where is Hyatt? 250 00:17:09,820 --> 00:17:10,696 Hyatt๏ผŸ 251 00:17:10,779 --> 00:17:13,532 Hyatt is with Mr. Zhang he bought her to play 252 00:17:13,615 --> 00:17:16,201 I'm talking, are you listening? Are you still giving me... Huh? 253 00:17:16,285 --> 00:17:18,787 -Which is Zhang? -Cousin showed you both hands today 254 00:17:18,871 --> 00:17:21,081 -Which Zhang? -Mr. Zhang at that table 255 00:17:21,165 --> 00:17:22,750 Have something to say 256 00:17:30,507 --> 00:17:32,593 Who took my woman? 257 00:17:32,801 --> 00:17:35,596 - I am Blackie - are you ah, sorry, misunderstood friends 258 00:17:35,721 --> 00:17:37,097 I did not see you 259 00:17:37,222 --> 00:17:38,474 You are here! 260 00:17:38,682 --> 00:17:40,225 Call me Xiaoying 261 00:17:40,893 --> 00:17:43,604 He is very powerful in the underworld 262 00:17:43,687 --> 00:17:46,356 He is a triad member. We can't afford to offend him , ok? 263 00:17:46,857 --> 00:17:49,985 Hyatt originally sat with that gentleman 264 00:17:50,069 --> 00:17:52,571 Well, ask him to take her back 265 00:17:52,654 --> 00:17:55,282 -Yes -sorry 266 00:17:55,365 --> 00:17:57,367 -Let's go, it's okay -It's okay 267 00:17:57,451 --> 00:17:59,787 -Excuse me -fuck your mother! 268 00:18:00,412 --> 00:18:02,498 I'll give it to you if I tell you, what's in the turtle feathers? 269 00:18:04,625 --> 00:18:06,418 Yes sorry 270 00:18:06,502 --> 00:18:09,254 Come, wake up 271 00:18:09,338 --> 00:18:11,757 We can't afford to offend 272 00:18:11,965 --> 00:18:14,593 Women are like clothes, change them daily! 273 00:18:14,676 --> 00:18:16,136 It doesn't matter 274 00:18:16,220 --> 00:18:18,806 Don't you thank Member Zhang? Thanks, say thank you 275 00:18:19,765 --> 00:18:21,266 Thank you, not thank you committee member Zhang? 276 00:18:21,350 --> 00:18:23,477 -Thank you, Member Zhang.-Forget it, let's go 277 00:18:23,560 --> 00:18:26,897 I'm so sorry, Ying, I will buy all these drinks 278 00:18:26,980 --> 00:18:29,942 -Okay, no problem -I'll buy it, okay? 279 00:18:30,025 --> 00:18:32,111 Aying, let me tell you 280 00:18:32,319 --> 00:18:35,072 You can't let him pay these bills. I'll pay for everything 281 00:18:35,155 --> 00:18:37,866 -I... -Thank you 282 00:18:38,909 --> 00:18:41,286 Mr. Lei is running for the legislature, please greet him for me 283 00:18:41,411 --> 00:18:44,206 Ok thank you, i definitely will, thank you 284 00:18:46,583 --> 00:18:49,920 Sorry 285 00:18:50,003 --> 00:18:52,548 Everyone drink, keep drinking 286 00:18:52,631 --> 00:18:55,384 Drink more and play together, I'll go out first 287 00:18:56,802 --> 00:18:59,847 The San Luen Gang is the number one gang in Taiwan 288 00:18:59,930 --> 00:19:01,557 Established for thirty years 289 00:19:01,640 --> 00:19:03,559 When you see my boss later 290 00:19:03,642 --> 00:19:06,103 Be humble, don't brag 291 00:19:06,270 --> 00:19:07,479 Understood 292 00:19:07,563 --> 00:19:10,357 This is my boss' campaign headquarters 293 00:19:10,691 --> 00:19:12,359 -Cousin -What is it? 294 00:19:12,442 --> 00:19:15,320 Is your boss Lei Gong really the leader of the San Luen Gang? 295 00:19:15,529 --> 00:19:17,865 Yes, why do you ask like that? Higher 296 00:19:18,115 --> 00:19:22,369 I saw the Legislative fist fight on the Hong Kong TV news report 297 00:19:22,452 --> 00:19:23,829 -It's these people -It's them? 298 00:19:23,912 --> 00:19:26,123 Once elected, we will be rich 299 00:19:27,082 --> 00:19:29,459 He's big here 300 00:19:29,543 --> 00:19:32,004 Of course he is Big Brother, the Big Brother of the underworld 301 00:19:32,087 --> 00:19:33,755 Of course he lives in a big house, fool 302 00:19:33,839 --> 00:19:36,300 -The underworld big brother is going to live in a big house -Of course 303 00:19:37,176 --> 00:19:40,804 Mr. Lei, this is the schedule for next week. Would you like to go over it first? 304 00:19:41,930 --> 00:19:44,558 When will the female reporter named Ye of the Times come? 305 00:19:45,017 --> 00:19:48,478 The day after tomorrow, she said that your autobiography will be released soon. 306 00:19:48,604 --> 00:19:50,355 -Very good -Good, thank you 307 00:19:52,816 --> 00:19:54,776 -Blackie, here you are -Boss 308 00:19:55,360 --> 00:19:58,864 This is my cousin from Hong Kong, Chicken 309 00:19:58,947 --> 00:20:00,449 -My boss -Boss 310 00:20:02,993 --> 00:20:06,246 Take them to the living room upstairs, I will be up soon 311 00:20:09,333 --> 00:20:13,587 This is the boss' bodyguard. His name is Ko Chi 312 00:20:13,670 --> 00:20:15,589 My cousin, Chicken 313 00:20:19,384 --> 00:20:20,594 He won't shake 314 00:20:20,677 --> 00:20:24,097 I always think he's like those American superstars 315 00:20:24,181 --> 00:20:25,974 Like Arnold... Sche.... 316 00:20:26,058 --> 00:20:30,312 ...newgar... he is actually stupid, I call him a fool 317 00:20:31,939 --> 00:20:34,942 I lcan see all of Taipei city from here 318 00:20:35,025 --> 00:20:37,402 As if the world is under my feet 319 00:20:40,739 --> 00:20:42,115 -Sit -OK 320 00:20:42,199 --> 00:20:43,158 Boss sit 321 00:20:45,953 --> 00:20:47,204 Have some watermelon? 322 00:20:50,666 --> 00:20:51,959 so rude 323 00:20:52,668 --> 00:20:54,253 How can you fight to eat? 324 00:20:54,628 --> 00:20:55,796 No rules 325 00:20:56,755 --> 00:20:58,548 Of course let Mr. Jiang eat first 326 00:21:00,634 --> 00:21:02,261 This oneโ€ฆ 327 00:21:06,098 --> 00:21:07,516 You don't eat watermelon? 328 00:21:07,724 --> 00:21:09,059 That oneโ€ฆ 329 00:21:10,435 --> 00:21:12,813 -I seldom eat Watermelon 330 00:21:13,730 --> 00:21:18,193 Boss asks you to eat watermelon eat watermelon, don't mess around 331 00:21:18,277 --> 00:21:22,072 Blackie, I think your cousin seems smart 332 00:21:22,406 --> 00:21:25,200 Why is he on the run in Taiwan? 333 00:21:25,867 --> 00:21:29,454 The boss, he is a member of Hung Hing Society in Hong Kong 334 00:21:29,621 --> 00:21:32,916 Recently he made big trouble in Macau 335 00:21:33,542 --> 00:21:35,377 He doesn't have much money and he has no face, 336 00:21:35,460 --> 00:21:38,922 So he's a fugitive, amd came to Taiwan to come to join us. 337 00:21:41,925 --> 00:21:44,636 -How did you expose me like this? -What is your cousin talking about? 338 00:21:46,013 --> 00:21:49,099 He said he had no where to go 339 00:21:49,182 --> 00:21:52,853 So he really want to come to Taiwan to join us 340 00:21:53,103 --> 00:21:56,356 Very good, I like honest young people 341 00:21:56,481 --> 00:21:58,483 - Yes -Very rare 342 00:21:58,734 --> 00:22:02,362 -These days, even the president doesn't speak honesty. -Yes 343 00:22:03,739 --> 00:22:06,408 -Are you from Hung Hing? -Yes 344 00:22:06,491 --> 00:22:10,454 A few years ago I met your boss Mr. Chiang 345 00:22:10,537 --> 00:22:11,496 Yes 346 00:22:13,040 --> 00:22:14,333 It's a deal 347 00:22:14,541 --> 00:22:16,710 -Thank you boss, thank you boss? -Thank you 348 00:22:19,004 --> 00:22:20,881 -Thank you -ok 349 00:22:25,927 --> 00:22:27,262 -Cousin -What's wrong? 350 00:22:27,345 --> 00:22:29,723 Do Taiwanese triad have to wear wooden clogs? 351 00:22:30,474 --> 00:22:33,643 No, they're popular with Japanese triads, you know? 352 00:22:33,852 --> 00:22:37,522 Most of the underworld in Taiwan love copying the Japanese triads. 353 00:22:37,689 --> 00:22:40,192 But it's not easy to walk on them. 354 00:22:40,275 --> 00:22:43,320 They're rickety, but very comfortable. Walking, rattling, you look cool. 355 00:22:43,403 --> 00:22:45,447 -It's awesome, you know? -Isn't it, majestic? 356 00:22:45,530 --> 00:22:48,075 Stop talking nonsense, give me a gun to defend myself 357 00:22:48,158 --> 00:22:51,328 -Where's the gun? -No, don't the Taiwanese underworld have guns? 358 00:22:51,411 --> 00:22:52,996 I have a little gun in my pants 359 00:22:53,830 --> 00:22:56,333 Take this samurai sword for self-defense 360 00:22:56,416 --> 00:22:58,502 Isn't it, let me cut the fruit? 361 00:22:58,585 --> 00:23:01,713 Put it away quickly, don't let the cops see you idiot 362 00:23:01,838 --> 00:23:05,300 Like we're filming Shogun movies in Japan 363 00:23:05,383 --> 00:23:07,135 Stop talking nonsense and go 364 00:23:11,598 --> 00:23:12,432 Boss 365 00:23:17,729 --> 00:23:19,564 -Cousin, I...- What's the matter? 366 00:23:20,565 --> 00:23:23,193 I want to ask you what exactly you do for Mr. Lei? 367 00:23:23,276 --> 00:23:24,319 Driver 368 00:23:26,488 --> 00:23:28,198 -What happened? -So bad 369 00:23:28,281 --> 00:23:29,783 You are such a fool 370 00:23:29,866 --> 00:23:32,494 It's not bad to be a driver 371 00:23:32,577 --> 00:23:35,664 I know everything he says. The most trusted person, understand? 372 00:23:35,789 --> 00:23:37,666 How else could I bring you in? 373 00:23:37,916 --> 00:23:40,627 You are stupid enough, fool! 374 00:23:40,710 --> 00:23:42,629 Get in the car, dog dog! 375 00:23:53,807 --> 00:23:57,227 Hello everyone, Lei Gong #2 376 00:23:57,310 --> 00:24:01,273 Lei Gong, just, fair, fair 377 00:24:01,356 --> 00:24:05,819 Please vote for us 378 00:24:05,902 --> 00:24:08,029 Lei Gong No. 2 379 00:24:08,196 --> 00:24:09,739 They say you are so cool 380 00:24:11,199 --> 00:24:12,367 Right? 381 00:24:14,744 --> 00:24:15,912 What are you looking at? 382 00:24:19,416 --> 00:24:21,626 What kind of underworld is this? 383 00:24:21,835 --> 00:24:23,628 Thank you 384 00:24:23,795 --> 00:24:24,671 Please 385 00:24:24,838 --> 00:24:27,215 I wish you a high vote! 386 00:24:29,593 --> 00:24:31,553 Are we triad? 387 00:24:31,636 --> 00:24:33,263 Of course 388 00:24:33,346 --> 00:24:36,683 Do you know that those who are big brothers in Taiwan now 389 00:24:36,766 --> 00:24:40,896 The triad brothers have all want to be elected legislators, you know? 390 00:24:40,979 --> 00:24:43,064 Please be smart 391 00:24:43,148 --> 00:24:46,151 From now on, Taiwan's political circles will be ruled by the underworld 392 00:24:46,234 --> 00:24:48,028 We are the boss of the underworld, do you know? 393 00:24:48,111 --> 00:24:49,196 Thank you 394 00:24:49,279 --> 00:24:51,364 Today I am very happy to invite number two 395 00:24:51,448 --> 00:24:54,534 Lei Gong, Mr. Lei has a speech prepared 396 00:24:55,535 --> 00:24:56,620 Folks 397 00:24:56,953 --> 00:24:59,372 Is the boss a gang leader? 398 00:24:59,456 --> 00:25:00,498 Don't bother me 399 00:25:01,082 --> 00:25:02,751 Please vote for me 400 00:25:02,876 --> 00:25:04,920 Can you cut the crap? 401 00:25:05,003 --> 00:25:06,588 But I still think... 402 00:25:07,339 --> 00:25:08,757 Stop talking 403 00:25:08,840 --> 00:25:12,385 Honestly, how could Mr. Lei be interested in electing legislators? 404 00:25:13,011 --> 00:25:14,179 Do you make a lot of money? 405 00:25:14,262 --> 00:25:18,600 Of course, it costs millions to elect a legislator , idiot, did you know? 406 00:25:18,683 --> 00:25:20,518 That's spending money, not making money? 407 00:25:20,602 --> 00:25:22,687 Once he's elected he can make money 408 00:25:22,771 --> 00:25:25,357 American democracy 409 00:25:25,482 --> 00:25:26,524 How? 410 00:25:28,443 --> 00:25:29,527 How? 411 00:25:29,653 --> 00:25:33,573 If I knew it, I wouldn't be a driver! My hair is all white, fool. 412 00:25:34,532 --> 00:25:36,076 Drink papaya milk 413 00:25:36,701 --> 00:25:37,661 Papaya milk 414 00:25:39,621 --> 00:25:42,916 Seriously, I haven't touched a big boob in a long time 415 00:25:42,999 --> 00:25:43,833 Really? 416 00:25:43,917 --> 00:25:45,627 Yes, our family 417 00:25:45,710 --> 00:25:48,296 -Like to touch big tits -Like to touch big tits 418 00:25:48,380 --> 00:25:51,091 Today, my cousin will take you to touch the big boobs, cheers 419 00:26:22,080 --> 00:26:23,498 What is this place? 420 00:26:23,957 --> 00:26:26,835 Here? This is Jinbaoshan 421 00:26:27,002 --> 00:26:30,255 Where the rich people live after they die 422 00:26:30,422 --> 00:26:32,424 -Jinbaoshan Mountain? -Correct 423 00:26:32,549 --> 00:26:33,800 Isn't run by Sammo Hung? 424 00:26:34,718 --> 00:26:36,344 I didn't say that 425 00:26:36,886 --> 00:26:39,597 Is there Jackie Chan Mountain? 426 00:26:39,681 --> 00:26:41,099 Jackie Chan is over there 427 00:26:41,641 --> 00:26:43,351 You said so! 428 00:26:44,602 --> 00:26:46,980 You are so much nonsense 429 00:26:57,615 --> 00:26:59,743 -Hello -You are so annoying, you 430 00:27:00,702 --> 00:27:03,455 -You your god-brother is talking. -What did you say? 431 00:27:03,830 --> 00:27:05,874 It's rare to see him speak 432 00:27:24,601 --> 00:27:26,978 -Whose woman is that? -What? 433 00:27:27,062 --> 00:27:28,021 That woman 434 00:27:28,104 --> 00:27:30,148 -Which woman? -That's the one 435 00:27:30,357 --> 00:27:31,941 -The woman of the big boss-The boss again? 436 00:27:32,025 --> 00:27:34,110 -The boss again? That's two... -You don't bother me anymore 437 00:27:34,194 --> 00:27:35,695 Is this the concubine? 438 00:27:36,237 --> 00:27:37,906 Why are you so annoying? 439 00:27:42,786 --> 00:27:45,455 Brother, thank you for letting me come to worship your wife 440 00:27:45,872 --> 00:27:48,458 Xiao Yao, it's very kind of you 441 00:28:01,721 --> 00:28:04,099 Today is Shuxian's death anniversary 442 00:28:04,182 --> 00:28:07,102 Unexpectedly, you still remember clearly 443 00:28:08,395 --> 00:28:10,897 It's been almost eight years without knowing it 444 00:28:11,439 --> 00:28:13,817 I feel a lot older 445 00:28:14,567 --> 00:28:16,236 You look very energetic 446 00:28:17,904 --> 00:28:19,656 How is your life recently? 447 00:28:22,283 --> 00:28:24,661 I have always been jealous of Mrs. Lei 448 00:28:25,328 --> 00:28:27,288 Now, I envy her 449 00:28:29,124 --> 00:28:31,793 I saw your names are all carved on tombstones 450 00:28:32,210 --> 00:28:35,755 I knew I would never be able to take her place 451 00:28:43,221 --> 00:28:45,724 -Do you want me to take you home? -No thanks 452 00:28:45,890 --> 00:28:48,601 Chicken, take Ms Ding home 453 00:28:49,227 --> 00:28:50,353 Thank you 454 00:29:00,572 --> 00:29:02,824 My name is Chicken, cock's chicken 455 00:29:05,160 --> 00:29:06,578 Sorry 456 00:29:07,954 --> 00:29:10,665 I used to have a friend in Hong Kong 457 00:29:10,749 --> 00:29:12,375 He taught me to pick up girls 458 00:29:12,459 --> 00:29:14,377 If one meets a girl you like 459 00:29:15,170 --> 00:29:17,922 One must be bold, careful and thick-skinned 460 00:29:18,256 --> 00:29:22,135 Because if you speak up, there are 50% success 461 00:29:22,385 --> 00:29:24,721 If you don't speak, chances are zero 462 00:29:26,139 --> 00:29:26,973 Right? 463 00:29:28,808 --> 00:29:30,435 This is your car? 464 00:29:32,562 --> 00:29:33,855 I'll take you someplace 465 00:29:39,611 --> 00:29:40,779 50 percent! 466 00:29:43,990 --> 00:29:45,492 Player wins 467 00:29:50,622 --> 00:29:52,373 Do you often come here to gamble? 468 00:29:53,082 --> 00:29:54,918 Why, don't you gamble? 469 00:29:55,835 --> 00:29:57,754 You have lost three 470 00:29:57,879 --> 00:30:00,924 The first is 10,000, the second is 20,000, and the third is 40,000. 471 00:30:01,090 --> 00:30:02,801 So, the next one is 80,000 472 00:30:05,136 --> 00:30:07,972 If you gamble like this, you will definitely lose 473 00:30:08,932 --> 00:30:12,060 I don't care, I don't mind losing 474 00:30:13,186 --> 00:30:17,398 I just like the feeling of life and death between winning and losing 475 00:30:19,108 --> 00:30:20,443 That's OK 476 00:30:21,486 --> 00:30:23,947 If you lose, the boss will pay 477 00:30:25,240 --> 00:30:28,201 I'm bored, that's why 478 00:30:28,785 --> 00:30:30,078 I'm elder brother's woman 479 00:30:31,496 --> 00:30:34,874 But 1st Brother has no interest in women anymore 480 00:30:35,959 --> 00:30:39,712 Only power can excite him 481 00:30:42,298 --> 00:30:43,299 No wonder you are bored 482 00:30:46,511 --> 00:30:49,681 I think your bad luck today is not your own 483 00:30:51,140 --> 00:30:54,811 Look at the dark, unlucky ghost with glasses opposite you 484 00:30:54,978 --> 00:30:58,565 If you buy the house, he buys the house, you buy the leisure, he buys the leisure 485 00:30:59,065 --> 00:31:01,818 I am sure he will never be rich! 486 00:31:04,153 --> 00:31:07,532 -What do you think should be done? 487 00:31:10,326 --> 00:31:13,204 -I'll bet for you -OK 488 00:31:13,705 --> 00:31:17,625 -Let's see what tricks you have in Aberdeen -No tricks 489 00:31:18,626 --> 00:31:21,129 If there is an unlucky ghost, let him be your beacon 490 00:31:21,838 --> 00:31:23,548 Will never lose 491 00:31:24,007 --> 00:31:26,676 He buys the house, we buy 492 00:31:27,719 --> 00:31:28,553 idle! 493 00:31:44,068 --> 00:31:45,904 I said he was unlucky a long time ago! 494 00:31:48,948 --> 00:31:51,117 Didn't I say that he is very back? 495 00:31:51,367 --> 00:31:52,994 You're pretty good 496 00:31:53,411 --> 00:31:55,246 Everyone in Hong Kong gambles 497 00:31:58,750 --> 00:32:00,209 Shall we go for dinner? 498 00:32:02,295 --> 00:32:03,129 Ok? 499 00:32:06,883 --> 00:32:09,177 Cousin, let me tell you 500 00:32:09,260 --> 00:32:12,597 If u want to play with a woman, go a little further, it's not good for you 501 00:32:12,680 --> 00:32:14,766 Why do you want to play with a woman so close to the Boss? 502 00:32:14,891 --> 00:32:16,225 I just chat with her 503 00:32:16,309 --> 00:32:19,395 You told me she's the boss' ex-girlfriend 504 00:32:19,604 --> 00:32:22,899 In the past tense, right? 505 00:32:23,149 --> 00:32:25,485 -What did you say? -Right? 506 00:32:25,568 --> 00:32:29,572 I know that our family is all horny 507 00:32:30,031 --> 00:32:32,825 I mean that woman, not the boss, fool! 508 00:32:32,909 --> 00:32:34,035 What happened to that woman? 509 00:32:34,118 --> 00:32:36,746 Will she bite me? I love it! 510 00:32:36,829 --> 00:32:39,582 Bite you? Do you know how good that woman is? 511 00:32:39,666 --> 00:32:42,752 -How power? -Men can't stand it, you know? 512 00:32:42,835 --> 00:32:43,670 Really? 513 00:32:43,753 --> 00:32:48,299 She has a trick specifically to tease a man's inner thigh 514 00:32:48,800 --> 00:32:50,468 -It's next to Jiji -Next to it? 515 00:32:50,593 --> 00:32:52,887 When she squeezes it down, it feels so good... 516 00:32:52,971 --> 00:32:54,555 It's so cool 517 00:32:54,639 --> 00:32:55,682 -So smart? -Yes 518 00:32:55,765 --> 00:32:57,225 I also want to try 519 00:32:57,433 --> 00:33:00,520 Look, there's another fight. Didn't you just tell you last time? 520 00:33:00,603 --> 00:33:03,982 The Legislative Yuan fights all day in meetings, and the chairs are also picked up to fight, you see 521 00:33:04,107 --> 00:33:07,360 Climbing up to get things 522 00:33:07,443 --> 00:33:09,362 Even female committee members fight 523 00:33:09,487 --> 00:33:12,448 -Women fight too -It's Taiwan style 524 00:33:14,409 --> 00:33:17,829 Our boss seems to have been beaten by someone , let's go and help. 525 00:33:21,874 --> 00:33:23,501 Zhang Dingkun, that lunatic 526 00:33:23,584 --> 00:33:25,086 -Son of a bitch! -Boss, what's wrong? 527 00:33:25,169 --> 00:33:26,963 I'm fucking 18th generation ancestor! 528 00:33:27,422 --> 00:33:29,966 Whoever kills him will get their own Triad branch 529 00:33:30,049 --> 00:33:33,511 Which bastard wants to crush my boss? 530 00:34:31,819 --> 00:34:34,572 Thank you for your support and care 531 00:34:34,655 --> 00:34:36,824 I invite you all to have this meal today 532 00:34:36,908 --> 00:34:39,619 I'm going to be your next mayor! 533 00:34:39,786 --> 00:34:43,372 I hope everyone will hold hands and support me. 534 00:35:05,019 --> 00:35:07,271 Boss! 535 00:35:12,527 --> 00:35:13,486 Stop! 536 00:35:18,533 --> 00:35:19,492 Stop! 537 00:35:45,852 --> 00:35:46,936 Now boarding! 538 00:35:53,609 --> 00:35:54,443 Don't touch it! 539 00:36:06,998 --> 00:36:07,999 Thank you 540 00:36:09,125 --> 00:36:11,460 Hot spring water is good for you 541 00:36:11,878 --> 00:36:16,299 Really? I thought the Japanese were the ones with healing springs, not Taiwan 542 00:36:18,301 --> 00:36:20,052 Excuse me 543 00:36:39,655 --> 00:36:41,115 You are so brave 544 00:36:42,241 --> 00:36:43,326 You are so bold 545 00:36:45,703 --> 00:36:48,247 It's common for men and women to bathe in Japan 546 00:36:50,082 --> 00:36:51,375 But this is Taiwan 547 00:36:52,668 --> 00:36:54,503 I am half of Japanese descent 548 00:36:55,129 --> 00:36:56,797 My mother is japanese 549 00:36:57,173 --> 00:36:58,883 Turned out to be like this 550 00:36:59,967 --> 00:37:01,427 My father is Taiwanese 551 00:37:01,719 --> 00:37:05,139 He left us when I was very young 552 00:37:08,726 --> 00:37:12,688 No wonder I was watching you in Jinbaoshan that day in Japanese kimono 553 00:37:12,855 --> 00:37:14,649 I thought you were Japanese 554 00:37:18,402 --> 00:37:20,321 You said a lot that day 555 00:37:20,404 --> 00:37:22,865 Is it true that Hong Kong boys are like this? 556 00:37:26,410 --> 00:37:27,870 I don't know 557 00:37:28,537 --> 00:37:32,917 I deliberately made you pay attention to me that day 558 00:37:38,005 --> 00:37:39,757 Are there any other wounds? 559 00:37:42,218 --> 00:37:46,806 I think...should have... 560 00:37:46,889 --> 00:37:48,724 Touch it to know 561 00:37:49,558 --> 00:37:52,645 It would be better if you touch it for me 562 00:38:09,120 --> 00:38:12,748 Hey, wake up soon, the boss is coming to see you 563 00:38:14,375 --> 00:38:17,628 Boss? 564 00:38:20,256 --> 00:38:23,467 -Boss -No need to come out 565 00:38:24,051 --> 00:38:27,096 -Are you OK? -Ok 566 00:38:27,471 --> 00:38:30,641 That bastard surnamed Zhang, I wanted to kill him a long time ago 567 00:38:31,642 --> 00:38:34,020 I hope it didn't cause you any trouble boss 568 00:38:34,228 --> 00:38:37,064 It's not that simple for them to check 569 00:38:38,899 --> 00:38:43,279 Boss, you have kind to me. I will repay that kindness. 570 00:38:44,030 --> 00:38:46,073 You'll be successful one day 571 00:38:47,575 --> 00:38:51,037 Actually I've had a question in my heart for a long time 572 00:38:51,370 --> 00:38:54,665 -I want to ask you -Go ahead. 573 00:38:56,292 --> 00:38:58,669 You are already the leader of the San Luen Gang 574 00:38:59,545 --> 00:39:02,882 Why do you want to be a legislator? 575 00:39:03,758 --> 00:39:05,134 You sit down first 576 00:39:09,138 --> 00:39:11,307 Do you listen to the example of the chamber pot? 577 00:39:11,599 --> 00:39:14,518 -What chamber pot? -The chamber pot is the urinal 578 00:39:15,061 --> 00:39:18,606 Convenient when you want to piss in the middle of the night 579 00:39:18,731 --> 00:39:20,524 But dirty and filthy during the day 580 00:39:20,816 --> 00:39:24,612 Politicians have the same view of the triad. 581 00:39:24,862 --> 00:39:26,655 During the day they shun us as corruption 582 00:39:26,947 --> 00:39:29,909 But when the night comes, they call upon our aid like helpless welps 583 00:39:30,493 --> 00:39:32,244 Once the sun is out, they kick us away again 584 00:39:33,704 --> 00:39:35,373 I can't be that chamber pot anymore 585 00:39:36,540 --> 00:39:38,459 So I went into politics 586 00:39:39,085 --> 00:39:41,337 From passive to active 587 00:39:41,670 --> 00:39:44,757 No wonder the triad in Hong Kong and Taiwan are so different 588 00:39:46,050 --> 00:39:48,677 I have a lot to learn from you 589 00:39:49,887 --> 00:39:52,014 Did you try it last night? 590 00:39:54,308 --> 00:39:57,853 -Try what? -Don't be afraid, I don't mind 591 00:40:00,523 --> 00:40:01,982 I really don't know what you said 592 00:40:02,691 --> 00:40:04,068 I don't care about sex 593 00:40:04,860 --> 00:40:07,196 You are young and she also needs 594 00:40:07,405 --> 00:40:10,199 Love between men and women is normal 595 00:40:12,618 --> 00:40:15,496 -I don't have -I can tell at a glance 596 00:40:18,791 --> 00:40:21,669 Ding Yao really works 597 00:40:25,631 --> 00:40:29,552 You can use this kid to build a relationship with Hing Hung's Mr. Jiang 598 00:40:32,680 --> 00:40:35,141 You are so bold, what happened next? 599 00:40:35,724 --> 00:40:38,352 After that day, Mr. Lei put a lot of faith in me 600 00:40:38,811 --> 00:40:40,771 He made me leader of the Viper Hall 601 00:40:41,397 --> 00:40:45,109 Then I heard the news that you had needed help in Hong Kong, so I rushed back 602 00:40:45,317 --> 00:40:47,945 Lei Gong gave me money and men 603 00:40:48,195 --> 00:40:49,613 You really have to thank Mr. Lei 604 00:40:52,658 --> 00:40:54,910 This kind of big scene is not often seen 605 00:40:54,994 --> 00:40:57,621 You are a newcomer , don't talk nonsense, do you know? 606 00:40:57,705 --> 00:40:58,789 Understood 607 00:40:59,623 --> 00:41:01,667 Hey, who told you to sit down? Stand properly 608 00:41:03,419 --> 00:41:05,754 Nam, don't worry 609 00:41:05,963 --> 00:41:09,675 We in North Point and Chai Wan have always been side by side with Causeway Bay 610 00:41:09,758 --> 00:41:11,469 Let Hong Kong Island prosper together 611 00:41:11,552 --> 00:41:13,846 Brother Ge, then you have to take care of our brother Nam 612 00:41:13,929 --> 00:41:16,390 Brother Nam, don't forget us 613 00:41:16,474 --> 00:41:19,435 The company hasn't decided yet, many things are still unknown 614 00:41:19,518 --> 00:41:21,145 Who else is could be Causeway Bay boss? 615 00:41:21,228 --> 00:41:24,023 Who else is qualified to do it besides you? joke! 616 00:41:27,485 --> 00:41:28,486 Kidding! 617 00:41:29,320 --> 00:41:32,823 Long time no see! 618 00:41:34,241 --> 00:41:38,662 Nam, I almost forgot to say hello to you. Come and shake hands. 619 00:41:39,413 --> 00:41:42,249 It's a bit dirty, I'm sorry for this bad habit 620 00:41:44,835 --> 00:41:47,296 Brother, who is that person? Pick his nose like this 621 00:41:47,379 --> 00:41:50,382 Why are you asking so much? Didn't I tell you to shut up? 622 00:41:52,343 --> 00:41:53,344 Okay 623 00:41:54,345 --> 00:41:57,014 It's clean, I sucked it all 624 00:41:57,806 --> 00:42:00,309 Today, you are the leader 625 00:42:00,434 --> 00:42:02,811 Let me be the ladder, okay? 626 00:42:03,062 --> 00:42:05,606 This piece is too difficult to dig out 627 00:42:09,568 --> 00:42:11,862 The business of the club is generally stable 628 00:42:12,613 --> 00:42:14,365 Now society is changing rapidly 629 00:42:15,115 --> 00:42:16,867 Recently my family bought a computer 630 00:42:16,951 --> 00:42:19,578 Playing on something called the Internet 631 00:42:19,745 --> 00:42:22,623 What net? How to play? 632 00:42:22,873 --> 00:42:23,958 Forget it 633 00:42:24,124 --> 00:42:27,461 I mean, you can't stick to the rules now. 634 00:42:28,003 --> 00:42:31,632 If you stay where you are, your enemy will take two steps ahead of you 635 00:42:33,634 --> 00:42:37,346 Ten days ago, I reached an agreement with Mr. Ho from Macau 636 00:42:38,305 --> 00:42:40,140 There is a new hotel in Taipa 637 00:42:40,224 --> 00:42:43,143 We got the right to operate the casino inside 638 00:42:43,227 --> 00:42:45,771 It's really great! 639 00:42:45,854 --> 00:42:49,191 In addition to our other businesses, I think we need pay a vist to Macau 640 00:42:49,316 --> 00:42:50,526 Sure 641 00:42:50,609 --> 00:42:55,281 I plan to hand over this position to the boss of Causeway Bay 642 00:42:55,447 --> 00:42:58,033 Mr. Jiang, Causeway Bay has no boss yet 643 00:42:58,117 --> 00:42:59,910 So now we have to choose someone 644 00:43:00,035 --> 00:43:02,538 Mr. Jiang, I have a proposal 645 00:43:02,788 --> 00:43:05,124 The candidate must be a righteous guy 646 00:43:05,207 --> 00:43:08,043 Someone who can make money and won't take money. 647 00:43:08,127 --> 00:43:09,795 Yes yes 648 00:43:09,878 --> 00:43:11,255 I suggest Tai Fai 649 00:43:11,338 --> 00:43:13,591 Tai Fai! Yes! 650 00:43:13,674 --> 00:43:14,842 Thank you for giving me face 651 00:43:14,925 --> 00:43:16,719 Thank you for your nomination 652 00:43:18,053 --> 00:43:21,181 Do not look at me and think Tai Fai is usually sloppy, sloppy, sloppy 653 00:43:21,265 --> 00:43:22,766 I'm not 654 00:43:22,850 --> 00:43:24,810 I'm a fucking boyscout 655 00:43:25,603 --> 00:43:28,355 I am a righteous guy! 656 00:43:28,439 --> 00:43:31,358 As long as I sit in this position, I will definitely go all out 657 00:43:31,525 --> 00:43:32,901 Bravo... 658 00:43:33,068 --> 00:43:35,613 Tai Fai, many brothers support you 659 00:43:35,738 --> 00:43:38,032 Thank you all for your support 660 00:43:38,240 --> 00:43:39,491 Ok, ok, ok, ok 661 00:43:40,659 --> 00:43:42,411 I want to hear any other nominations? 662 00:43:42,494 --> 00:43:45,289 Mr. Jiang, I also have a proposal 663 00:43:45,372 --> 00:43:49,752 I think Nam is quite suitable for this position 664 00:43:49,835 --> 00:43:51,295 Yes I agree 665 00:43:51,378 --> 00:43:54,423 Nam has always been loyal 666 00:43:54,506 --> 00:43:58,969 Yes, he avenged his eldest brother Bee. He deserves this position, right? 667 00:43:59,053 --> 00:44:00,387 Correct 668 00:44:00,471 --> 00:44:03,766 He usually treats us old guys very well, right? 669 00:44:03,849 --> 00:44:06,018 -Yes -QUIET! 670 00:44:07,686 --> 00:44:09,647 Don't say I'm stingy 671 00:44:09,730 --> 00:44:14,151 Anyone can sit in this position, except this bastard! 672 00:44:14,234 --> 00:44:15,569 What are you talking about? 673 00:44:15,653 --> 00:44:17,905 He can't spell Righteousness? How good is he? 674 00:44:17,988 --> 00:44:20,699 Tai Fai, explain yourself 675 00:44:22,493 --> 00:44:26,288 I, Tai Fai, never talk nonsense 676 00:44:26,372 --> 00:44:30,209 The three rules of the rascal. Loyalty, pay your way and respect brother's women. 677 00:44:30,292 --> 00:44:33,295 He seduced second sister-in-law, but doesn't talk about it 678 00:44:33,379 --> 00:44:37,508 But even worse is he's not loyal to the brotherhood 679 00:44:38,050 --> 00:44:40,177 Remember my beloved brother Tong? 680 00:44:40,803 --> 00:44:43,597 Was he hacked to death by you? Fratricide! 681 00:44:52,773 --> 00:44:55,401 Yes, I killed Tong to get my promotion 682 00:44:55,484 --> 00:44:57,361 Is there anything wrong with this? 683 00:44:57,444 --> 00:45:01,782 Being a rascal, fighting and killings are nothing special. He wasn't my friend. 684 00:45:01,865 --> 00:45:05,202 Did you hear that? He said it himself 685 00:45:05,577 --> 00:45:07,037 He's not righteous 686 00:45:07,121 --> 00:45:10,416 Are you qualified to be the leader of Causeway Bay? 687 00:45:10,499 --> 00:45:12,626 -Isn't this called unrighteous? -Is this still loyal? 688 00:45:12,709 --> 00:45:13,544 Then I have nothing to say 689 00:45:19,133 --> 00:45:20,175 Enough trouble! 690 00:45:24,513 --> 00:45:27,141 This is rascals, friends become enemies become friends. 691 00:45:27,433 --> 00:45:29,726 Everyone fights for promotion 692 00:45:30,811 --> 00:45:32,020 This is too boring, right? 693 00:45:32,187 --> 00:45:35,232 -Yes -Ok 694 00:45:35,399 --> 00:45:38,444 Are there any other besides these two nominations? 695 00:45:39,111 --> 00:45:41,738 No 696 00:45:41,864 --> 00:45:44,992 In this case, choose one of them as the boss 697 00:45:45,784 --> 00:45:48,996 How many clubs were Bee responsible for in Causeway Bay? 698 00:45:49,079 --> 00:45:52,040 We have six nightclubs, four casinos 699 00:45:53,750 --> 00:45:56,211 Split them equally 700 00:45:56,545 --> 00:46:00,674 Within one month, whoever performs better will take over the position of Bee 701 00:46:00,757 --> 00:46:03,677 Mr. Jiang said so, of course it's okay 702 00:46:03,760 --> 00:46:06,346 Nam, do you have a problem? 703 00:46:06,472 --> 00:46:09,600 A one horse race is no fun, no fun at all 704 00:46:09,683 --> 00:46:11,435 Too boring 705 00:46:20,360 --> 00:46:21,195 Hold the phone! 706 00:46:23,113 --> 00:46:24,865 What is going on here? 707 00:46:24,948 --> 00:46:27,326 There is not a single living soul, is it haunted? 708 00:46:28,327 --> 00:46:31,538 Brother Tai Fai, nice to see you. Two guys refuse to pay their check 709 00:46:31,622 --> 00:46:35,000 Dare to not pay in my club? really interesting 710 00:46:35,083 --> 00:46:38,003 They must own stock in coffin companies? 711 00:46:38,962 --> 00:46:41,423 It's not that we won't pay, the prices are unreasonable 712 00:46:41,548 --> 00:46:44,218 Okay, I am a person who likes reasoning, let's talk 713 00:46:44,426 --> 00:46:46,053 I don't understand how you do business 714 00:46:46,136 --> 00:46:48,430 We were here for hours, just two girls served us 715 00:46:48,514 --> 00:46:49,640 Kidding? 716 00:46:49,723 --> 00:46:52,267 Sir, you wanted girls with good figures 717 00:46:52,392 --> 00:46:54,811 We gave you two girls with good figures 718 00:46:54,895 --> 00:46:56,563 But they are so ugly! 719 00:46:56,647 --> 00:46:58,690 Are you sick, brother? 720 00:46:58,815 --> 00:47:00,984 My girls are all famous for pretty looking 721 00:47:01,068 --> 00:47:03,320 Each can drink, sing, and fuck 722 00:47:03,862 --> 00:47:06,448 -Which two did you call to sit on the stage? -Qingxia and Carina 723 00:47:10,827 --> 00:47:12,913 They are for cleaning toilets! 724 00:47:14,164 --> 00:47:18,377 Where did Manyu, Liti, and Feifei go? 725 00:47:18,502 --> 00:47:19,836 They all resigned 726 00:47:23,257 --> 00:47:25,217 How can you make people quit? 727 00:47:25,300 --> 00:47:27,719 I heard KK poached them away 728 00:47:30,597 --> 00:47:32,641 But you have to pay! 729 00:47:32,724 --> 00:47:34,851 Do you know that I run this place? 730 00:47:34,935 --> 00:47:36,979 But I am a very reasonable person 731 00:47:37,062 --> 00:47:39,064 Then let's negotiate 732 00:47:39,147 --> 00:47:43,110 I also think you are right not to pay 733 00:47:43,235 --> 00:47:46,697 I wasted hours of your time. Now I have... 734 00:47:46,780 --> 00:47:49,366 -No need -Let me pay your taxi fare, sorry 735 00:47:49,449 --> 00:47:51,076 Sorry 736 00:47:51,243 --> 00:47:53,662 I'm very sorry 737 00:47:56,873 --> 00:47:59,501 Okay, don't be so polite 738 00:47:59,626 --> 00:48:03,839 I will offer you nice girls next time 739 00:48:08,760 --> 00:48:10,345 Where did the girls go? 740 00:48:11,430 --> 00:48:12,681 Nam's club 741 00:48:17,769 --> 00:48:19,605 What's wrong? Shy? 742 00:48:21,356 --> 00:48:22,858 Did you take part in it? 743 00:48:23,025 --> 00:48:24,610 No, Big Fai, I didn't do anything 744 00:48:25,902 --> 00:48:29,156 Not you? Tell me, did you do it? 745 00:48:29,281 --> 00:48:32,075 -No, it's not me -Are you bastard? 746 00:48:32,159 --> 00:48:32,993 Son of a bitch! 747 00:48:33,076 --> 00:48:35,037 -Not you? -Boss! 748 00:48:35,120 --> 00:48:36,663 -Don't kill him! -go to hell! 749 00:48:37,414 --> 00:48:40,208 Brother Nam, these are my good sisters 750 00:48:40,292 --> 00:48:45,672 This is Manyu, whose nickname is Ecstasy. Heartthrob, amazing, right? 751 00:48:45,756 --> 00:48:49,593 -This is Litty, she is the invincible female wine fairy with punches. - Hello , let's punch 752 00:48:50,177 --> 00:48:52,929 Awesome, right? These two are even more incredible 753 00:48:53,013 --> 00:48:55,849 Peerless Twins, Chanting and Feifei 754 00:48:55,932 --> 00:48:58,894 One is the invincible hand on the bed 755 00:48:58,977 --> 00:49:02,648 The other is queen of oral, isn't it amazing? 756 00:49:02,731 --> 00:49:04,316 -Absolutely! -KK 757 00:49:04,399 --> 00:49:07,819 There are so many pretty women in our society 758 00:49:07,986 --> 00:49:11,114 an so many hookers here 759 00:49:11,198 --> 00:49:14,701 I can't see that you really have something 760 00:49:14,785 --> 00:49:15,911 Sure 761 00:49:16,745 --> 00:49:20,165 I told KK if she doesn't help Nam's club find some beautiful women 762 00:49:20,248 --> 00:49:22,292 I'd take Banana Peel 763 00:49:22,751 --> 00:49:26,963 To court Miss Hong Kong, Ma sister, Miss Asia what sister we could get 764 00:49:27,756 --> 00:49:30,676 Deceive their feelings and push them into the fire pit 765 00:49:30,759 --> 00:49:32,090 I want to be a prostitute wrangler too! 766 00:49:32,135 --> 00:49:34,638 You are like a tomato, not a pimp! 767 00:49:35,180 --> 00:49:37,516 If you try, I won't give you an easy time 768 00:49:37,599 --> 00:49:38,850 I'm just talking, not really 769 00:49:38,934 --> 00:49:40,018 KK, please 770 00:49:40,102 --> 00:49:44,523 Why don't we two mamasang together 771 00:49:44,606 --> 00:49:47,901 Let's help Nam's club be the best in Causeway Bay 772 00:49:47,984 --> 00:49:51,655 That's a good idea. Sisters, let's start working 773 00:49:51,738 --> 00:49:53,907 -Hurry up -Start work 774 00:49:54,700 --> 00:49:55,617 Start 775 00:49:56,827 --> 00:49:58,495 Ok wait 776 00:49:59,538 --> 00:50:01,707 Brother, phone 777 00:50:02,666 --> 00:50:03,792 Hey? 778 00:50:05,210 --> 00:50:08,463 Hey? Who the fuck are you fucking? 779 00:50:08,755 --> 00:50:09,965 who are you? 780 00:50:10,674 --> 00:50:11,842 Big fly 781 00:50:12,551 --> 00:50:14,261 What are you fucking? 782 00:50:16,263 --> 00:50:19,182 Are you sick? Why don't you say your mom is working for me too? 783 00:50:19,933 --> 00:50:20,809 What are you saying? 784 00:50:22,060 --> 00:50:23,103 What's the matter, brother? 785 00:50:23,687 --> 00:50:24,980 Where did the ladies come from? 786 00:50:26,940 --> 00:50:27,774 I do not know 787 00:50:38,994 --> 00:50:42,247 Wow, are people living here? 788 00:50:51,923 --> 00:50:53,759 The villas are so big 789 00:50:55,594 --> 00:50:57,179 Wow, there are elevators 790 00:50:58,472 --> 00:51:01,433 It's amazing, even the kitchen is bigger than my house 791 00:51:02,434 --> 00:51:03,435 Great 792 00:51:12,819 --> 00:51:13,904 Boss 793 00:51:16,156 --> 00:51:17,199 Chicken 794 00:51:17,407 --> 00:51:20,494 -Have things been done in Hong Kong? -All taken care of 795 00:51:20,577 --> 00:51:24,039 Boss, why did you come to Macau with this Yaxing? 796 00:51:24,122 --> 00:51:25,665 Why not have me pick you up at the airport? 797 00:51:25,832 --> 00:51:28,293 There are direct flights from Taiwan to Macau 798 00:51:29,002 --> 00:51:31,087 The airline invited me to test the flight 799 00:51:31,171 --> 00:51:33,215 Ask me to give them some advice on the airline 800 00:51:33,465 --> 00:51:38,011 And after I bought this villa, I hardly visit 801 00:51:38,220 --> 00:51:40,764 I just wanted a break this time 802 00:51:41,056 --> 00:51:44,184 -Big shot -Xiao Yao said to come with me 803 00:51:44,476 --> 00:51:48,188 I am old, sometimes a long trip makes my bones ache 804 00:51:48,688 --> 00:51:52,442 Xiao Yao's massage technique always rejuvenates me 805 00:51:52,526 --> 00:51:53,443 Come 806 00:51:54,903 --> 00:51:56,196 Chicken 807 00:51:56,488 --> 00:51:59,574 It's rare for me to come over. Make an appointment with Mr. Jiang for me 808 00:51:59,908 --> 00:52:02,786 -I have not drank with him for years -Good 809 00:52:03,286 --> 00:52:05,914 I can call my brother from Hong Kong, Nam 810 00:52:05,997 --> 00:52:07,290 Let him arrange it for us 811 00:52:10,377 --> 00:52:11,419 -Xiao Yao -Yes 812 00:52:11,878 --> 00:52:14,714 -Have Chicken accompany you for a walk, okay? -Alright 813 00:52:16,383 --> 00:52:19,511 Okay, I have an appointment with some friends from Macau. 814 00:52:20,303 --> 00:52:22,305 Thank you boss, thank you 815 00:52:26,768 --> 00:52:28,854 Why come to Macau? 816 00:52:29,104 --> 00:52:30,689 Surprise inspection 817 00:52:31,314 --> 00:52:34,693 See if you are restless and with other women 818 00:52:36,695 --> 00:52:37,904 Of course not 819 00:52:39,906 --> 00:52:41,116 Boss Lei 820 00:52:41,366 --> 00:52:43,326 -Hello -Hello, long time no see 821 00:52:44,870 --> 00:52:47,455 See your spirit is better than before 822 00:52:47,539 --> 00:52:48,540 You are good too 823 00:52:48,623 --> 00:52:52,460 Everyone knows that you Hong Hing is the most powerful society in Hong Kong 824 00:52:52,544 --> 00:52:55,088 -Really good leadership -Come, sit down 825 00:52:56,214 --> 00:52:58,842 Boss Lei, not as good as you 826 00:52:58,925 --> 00:53:01,970 You serve as a legislator every year, serving the people 827 00:53:02,053 --> 00:53:03,763 I am serving myself 828 00:53:04,806 --> 00:53:06,641 Mr. Jiang's Mandarin is quite good 829 00:53:07,434 --> 00:53:08,894 I think you are also good 830 00:53:09,185 --> 00:53:10,228 Okay 831 00:53:10,353 --> 00:53:12,188 Let me be frank 832 00:53:12,272 --> 00:53:13,940 I want your help this time 833 00:53:14,190 --> 00:53:15,734 Can you help me with one thing? 834 00:53:15,817 --> 00:53:17,694 Go ahead 835 00:53:19,112 --> 00:53:19,988 OK 836 00:53:20,071 --> 00:53:22,365 They are bilingual and fluent in Cantonese. 837 00:53:22,574 --> 00:53:23,909 What I proposed 838 00:53:24,117 --> 00:53:26,161 Of course it's within your abilities 839 00:53:26,494 --> 00:53:28,496 Now Taiwan and Macau are open 840 00:53:29,080 --> 00:53:31,416 Thousands of tourists come to Macau every day 841 00:53:31,499 --> 00:53:34,753 In the future, I can guarantee that there will be more and more passengers 842 00:53:35,545 --> 00:53:37,756 I plan to cooperate with you 843 00:53:38,715 --> 00:53:40,467 I would like to join your new casino 844 00:53:41,051 --> 00:53:43,470 Let's share the business! We'll work together 845 00:53:44,012 --> 00:53:48,350 Macau is said to be more complicated than any other place in the world 846 00:53:48,516 --> 00:53:50,560 In addition to four major families 847 00:53:50,644 --> 00:53:51,937 There are Mainliand gangs 848 00:53:52,103 --> 00:53:55,482 The Portuguese group, and the group of officials above 849 00:53:55,690 --> 00:53:57,192 There are gambling ships too 850 00:53:57,275 --> 00:53:59,653 Including societies from Hong Kong 851 00:53:59,736 --> 00:54:01,905 There are a dozen groups of people 852 00:54:02,697 --> 00:54:04,866 Boss Lei said he wanted to buy shares 853 00:54:05,075 --> 00:54:06,826 Taiwan San Luen Gang arrived 854 00:54:08,119 --> 00:54:11,247 That would be wonderful, make Macau like the United Nations 855 00:54:11,331 --> 00:54:14,459 There is no free lunch in this world 856 00:54:18,213 --> 00:54:21,341 Well, this is my present 857 00:54:22,425 --> 00:54:23,468 So much money? 858 00:54:23,551 --> 00:54:26,388 As for the 50% of the shares, you can arrange it for me 859 00:54:26,930 --> 00:54:30,141 Boss Lei, are determined to win this time 860 00:54:30,725 --> 00:54:32,644 I never fight a battle that is uncertain 861 00:54:32,727 --> 00:54:34,145 You will be disappointed this time 862 00:54:34,771 --> 00:54:36,731 Oh, really? 863 00:54:51,579 --> 00:54:54,457 - Boss -It's not your turn to talk 864 00:55:05,552 --> 00:55:06,845 Are you threatening me? 865 00:55:08,513 --> 00:55:10,890 Mr. Jiang, I'm just threatening you 866 00:55:11,307 --> 00:55:13,226 You must give me an answer tonight 867 00:55:14,352 --> 00:55:17,522 I'm going out now, I don't believe you will shoot me 868 00:55:18,523 --> 00:55:21,860 If something goes wrong with the three of us, Lei Gong 869 00:55:23,403 --> 00:55:25,321 I promise you won't go back to Taiwan 870 00:55:49,637 --> 00:55:50,722 Hey 871 00:55:51,181 --> 00:55:53,892 KK really has a way, right? 872 00:55:54,142 --> 00:55:55,643 She has her way 873 00:55:56,853 --> 00:56:00,440 I still think that women should not intervene in man business 874 00:56:01,483 --> 00:56:04,027 -What happened? -It's nothing 875 00:56:05,570 --> 00:56:08,198 By the way, I am very busy 876 00:56:08,948 --> 00:56:10,784 Better find entertainment with your friends 877 00:56:10,909 --> 00:56:12,118 Don't bother me 878 00:56:13,578 --> 00:56:15,163 You promised me 879 00:56:17,082 --> 00:56:19,084 When the bar opened 880 00:56:19,167 --> 00:56:20,668 You said you'd marry me 881 00:56:20,752 --> 00:56:22,378 That's what the Chicken said, I haven't said it 882 00:56:22,462 --> 00:56:24,798 What Chicken said has nothing to do with me. You want to get married, find him 883 00:56:24,881 --> 00:56:26,591 You just want to get married, don't you? 884 00:56:54,369 --> 00:56:56,704 Hello, are you crying? 885 00:56:59,582 --> 00:57:00,416 Hey 886 00:57:02,168 --> 00:57:03,753 Let me show you something 887 00:57:05,130 --> 00:57:06,214 What is this? 888 00:57:07,382 --> 00:57:09,926 I bought the wedding ring long ago and hid it in the car 889 00:57:10,009 --> 00:57:12,345 We can get married if you find it 890 00:57:12,887 --> 00:57:14,222 You're so naughty! 891 00:57:15,223 --> 00:57:17,976 Search for it, or we can't get married 892 00:57:47,547 --> 00:57:48,423 Smartie 893 00:57:52,218 --> 00:57:54,429 Smartie 894 00:58:23,875 --> 00:58:27,378 Did you find the car? You go to the second floor and ask Ah Cheng to come up right away. 895 00:58:29,923 --> 00:58:32,967 -Brother Nam, what's the matter with sister-in-law? -Give me a cigarette 896 00:58:33,051 --> 00:58:33,885 It is bad 897 00:58:35,595 --> 00:58:36,638 She is in the emergency room 898 00:58:37,597 --> 00:58:38,848 Having an operation? 899 00:58:40,808 --> 00:58:43,269 The doctor is here, how is it? 900 00:58:43,937 --> 00:58:44,896 Doctors 901 00:58:45,146 --> 00:58:47,565 Miss Su received a strong blow to the head 902 00:58:47,649 --> 00:58:49,317 We have tried our best 903 00:58:49,567 --> 00:58:51,653 But she has passed the dangerous period 904 00:58:51,778 --> 00:58:54,405 -Almost scared to death by you. -Can you speak clearly? 905 00:58:54,489 --> 00:58:57,534 Second, let go of him, he is just speaking straight 906 00:58:57,992 --> 00:59:00,370 However, she still hasn't woken up yet 907 00:59:00,828 --> 00:59:03,581 She may wake up in a day or two, or in a year or two. 908 00:59:09,337 --> 00:59:13,883 We don't need so many people to go in. Why don't we pray here for the wounded? 909 00:59:14,092 --> 00:59:15,260 Fuck! 910 00:59:23,393 --> 00:59:24,477 Come bet! 911 00:59:27,480 --> 00:59:28,773 -Robbery! -Do not move! 912 00:59:28,856 --> 00:59:29,983 Hands up! 913 00:59:30,066 --> 00:59:32,860 -This is Brother Nam's casino -What are you doing? 914 00:59:32,944 --> 00:59:33,778 Shut up! 915 00:59:38,658 --> 00:59:40,326 -Do not move! -Do not mess around 916 00:59:41,744 --> 00:59:43,830 -There is only one hundred thousand yuan here -Take it! 917 00:59:44,038 --> 00:59:44,998 Go! 918 00:59:51,045 --> 00:59:53,006 -Abao, where's Nam? -Inside 919 00:59:56,801 --> 00:59:57,844 Nam 920 00:59:57,969 --> 01:00:01,055 Several of our places were smashed and even the tents were robbed 921 01:00:01,139 --> 01:00:02,348 Brothers are dead 922 01:00:06,477 --> 01:00:08,855 KK, stay here to keep Smartie company with Father Chan 923 01:00:13,776 --> 01:00:16,571 -Where is Chen Ho Nam? -What are you doing, Tai Fai? 924 01:00:16,654 --> 01:00:18,865 I'm her for my ladies 925 01:00:18,948 --> 01:00:21,826 I heard KK forced them to work in your club 926 01:00:22,368 --> 01:00:25,204 Please tell Nam that i am here to see him 927 01:00:25,288 --> 01:00:27,498 -KK? -What? Why ask for KK 928 01:00:27,582 --> 01:00:28,833 Who are you to her? 929 01:00:28,958 --> 01:00:31,210 -Who are you to her? -I am her boyfriend 930 01:00:31,294 --> 01:00:34,672 Save it, I'll beat you up sooner or later Nam! 931 01:00:37,008 --> 01:00:39,135 You, take away my ladies, take away my customers 932 01:00:39,218 --> 01:00:41,429 Can you become the leader of Causeway Bay? 933 01:00:41,512 --> 01:00:44,432 Those ladies are here voluntary. You should go reflect on yourself 934 01:00:44,515 --> 01:00:47,518 You need to be taught a lesson It is a blessing or a misfortune, for you 935 01:00:47,602 --> 01:00:51,314 -What did you say? -It's a blessing or a misfortune, but you can't hide it. 936 01:00:51,397 --> 01:00:54,150 Hey, don't mess around! Don't fight among yourself 937 01:00:54,233 --> 01:00:56,569 Big fly! We are in one family, don't fight 938 01:00:56,861 --> 01:00:59,572 My woman is in a coma 939 01:00:59,656 --> 01:01:01,449 If you make trouble here again, I will kill you! 940 01:01:01,574 --> 01:01:05,745 It's so miserable, let's just stay here 941 01:01:05,828 --> 01:01:07,705 It should be okay to wait for someone, right? 942 01:01:07,789 --> 01:01:09,290 Come, let's play football! 943 01:01:32,105 --> 01:01:34,232 You dare to hit my little member with a ball? 944 01:01:34,774 --> 01:01:36,859 No, it's not a ball 945 01:01:37,193 --> 01:01:39,987 It's shoes, and I'm your old man 946 01:01:40,071 --> 01:01:41,280 Damn, I want to beat you to death 947 01:01:43,741 --> 01:01:45,118 What are you doing? 948 01:01:46,327 --> 01:01:47,745 Are you kidding me? 949 01:01:48,746 --> 01:01:50,123 Brother Yao, you came just right 950 01:01:50,206 --> 01:01:52,417 He took away my young ladies 951 01:01:52,500 --> 01:01:53,668 They left by themselves 952 01:01:53,751 --> 01:01:56,462 Mr. Jiang asked me to tell you two candidates 953 01:01:57,463 --> 01:02:01,342 Don't fight, or it will only create opportunities for the police to catch you 954 01:02:01,592 --> 01:02:04,971 You will drag us all down 955 01:02:05,430 --> 01:02:08,725 Mr. Jiang also said that fair competition 956 01:02:09,225 --> 01:02:12,854 He wants to find a good helper, not a troublemaker 957 01:02:12,937 --> 01:02:14,272 Did you hear that, Nam? 958 01:02:15,356 --> 01:02:17,108 Talking about you 959 01:02:17,400 --> 01:02:18,818 Whatever you say 960 01:02:30,455 --> 01:02:32,415 Hey, don't fight! 961 01:02:38,254 --> 01:02:41,466 You fucking, don't get your own whores. Give him a severe lesson! 962 01:02:41,632 --> 01:02:43,384 Tai Fai, stop with the violence, what do you want? 963 01:02:43,468 --> 01:02:47,013 Bitch, shut up! I haven't settled up with you yet! 964 01:02:47,096 --> 01:02:47,930 Drag her into the car! 965 01:02:48,014 --> 01:02:51,017 Help! Indecent assault! Rape! 966 01:02:54,312 --> 01:02:56,981 Big Fly! If you have guts, just challenge me! 967 01:02:57,064 --> 01:02:59,400 Are you beaten crazy? 1 versus 1 you? 968 01:02:59,484 --> 01:03:01,277 We are rascals, you think this is a cowboy western? 969 01:03:01,360 --> 01:03:04,906 This is a beating, not fair fight! Hit him for me! 970 01:03:06,908 --> 01:03:08,034 Tai Fai! 971 01:03:16,375 --> 01:03:18,961 Stay down! Otherwise, I will see you flat once again! 972 01:03:30,765 --> 01:03:31,808 Can I come in? 973 01:03:53,412 --> 01:03:57,083 Don't worry, if you ignore me, I'll flick your dick 974 01:03:59,877 --> 01:04:01,587 Really a dog can't stop eating shit 975 01:04:03,756 --> 01:04:05,383 You talk at last! 976 01:04:08,427 --> 01:04:10,721 -The last time...-Mr. Jiang didn't pursue it 977 01:04:12,348 --> 01:04:15,268 We grew up together since childhood. I still don't know who you are? 978 01:04:15,643 --> 01:04:17,186 Unexpectedly Lei Gong 979 01:04:18,229 --> 01:04:21,941 That old man, I thought he was old fool, he was an old fox 980 01:04:23,860 --> 01:04:25,236 Anyway... 981 01:04:26,320 --> 01:04:27,989 We are good... 982 01:04:28,656 --> 01:04:29,824 Brothers 983 01:04:31,492 --> 01:04:32,660 Brothers 984 01:04:36,122 --> 01:04:38,207 You should have a smoke 985 01:04:39,292 --> 01:04:41,002 Why is it so wet? 986 01:04:42,044 --> 01:04:43,713 I'm used to biting the head 987 01:04:44,672 --> 01:04:46,299 No wonder the Smartie stutters 988 01:04:51,554 --> 01:04:53,431 Listen up 989 01:04:53,514 --> 01:04:56,183 Tai Fai, you bastard, let go of KK soon! 990 01:04:56,267 --> 01:05:01,063 Listen, if you do not want her to be gang-raped 991 01:05:01,147 --> 01:05:03,441 No problem! I give you 24 hours 992 01:05:03,524 --> 01:05:06,193 Tomorrow you go steal Nam's account book and give it to me 993 01:05:06,444 --> 01:05:09,196 Otherwise, you won't even have a chance to collect the body 994 01:05:09,280 --> 01:05:11,198 Only scum left! 995 01:05:12,825 --> 01:05:16,954 You bastard! Want to gang rape me? Come on, rape me! 996 01:05:17,038 --> 01:05:19,040 Okay, don't squeeze it, it's about to burst! 997 01:05:19,123 --> 01:05:22,710 I'm your big brother, but you always bully me 998 01:05:23,210 --> 01:05:27,798 If I didn't scare that kid like this, how could he steal Nam's account for me? Old girl 999 01:05:27,882 --> 01:05:30,217 You guys are bastards, dogs can't stop eating shit 1000 01:05:30,301 --> 01:05:33,179 Yes, your elder brother, I'm a rascal 1001 01:05:33,262 --> 01:05:35,723 That's why I don't like your relationship with gangsters 1002 01:05:36,390 --> 01:05:39,393 Yee is different from others, we are playing for real 1003 01:05:39,477 --> 01:05:40,645 So ridiculous, really screwing you 1004 01:05:40,728 --> 01:05:43,022 While you sleep 1005 01:05:43,105 --> 01:05:45,232 I'm your elder brother, what kind of bastards have I not seen? 1006 01:05:45,316 --> 01:05:47,485 Fighting for power and profit 1007 01:05:47,568 --> 01:05:50,613 They cheat no matter if they are amateur or professional 1008 01:05:50,738 --> 01:05:54,492 He's triad! How could he be a good person? 1009 01:05:56,452 --> 01:05:57,495 How about you? 1010 01:05:58,454 --> 01:06:01,540 Yes, your elder brother is not a good person either 1011 01:06:01,958 --> 01:06:05,127 I don't care if he is a good person. The important thing is that I like him. 1012 01:06:05,211 --> 01:06:07,964 Yeah, but don't you know 1013 01:06:08,047 --> 01:06:10,883 9 out of 10 rascals have a sad ending 1014 01:06:11,384 --> 01:06:13,302 So many rascals 1015 01:06:13,803 --> 01:06:15,972 When young 1016 01:06:16,097 --> 01:06:18,265 So famous 1017 01:06:18,975 --> 01:06:20,726 It's very miserable when they're old 1018 01:06:20,810 --> 01:06:23,896 Sleeping on the street, some freeze to death, some starve to death 1019 01:06:24,814 --> 01:06:28,693 It's useless to claim to be brothers than 1020 01:06:29,402 --> 01:06:33,447 Buy a sleeping bag, it's almost the same 1021 01:06:40,162 --> 01:06:41,205 Buy a sleeping bag 1022 01:06:51,841 --> 01:06:54,635 Hey, what's wrong with you? 1023 01:06:58,848 --> 01:07:00,266 So embarrassing 1024 01:07:00,641 --> 01:07:01,517 Are you crying? 1025 01:07:03,811 --> 01:07:05,104 how is this possible? 1026 01:07:06,439 --> 01:07:08,524 I will rape you 1027 01:07:09,525 --> 01:07:12,153 Let me see if you are handsome 1028 01:07:21,829 --> 01:07:22,955 Yee 1029 01:07:23,080 --> 01:07:25,624 -What happened to you? -Second Uncle, why are you hurt like this? 1030 01:07:25,708 --> 01:07:27,877 It's okay, Nam Ge asked me to get something 1031 01:07:27,960 --> 01:07:31,172 -Really okay? -It's okay, I'm in a hurry, see you in the hospital 1032 01:07:31,422 --> 01:07:32,256 Walk slowly 1033 01:07:38,054 --> 01:07:40,306 Play golf with me when you have time 1034 01:07:40,765 --> 01:07:42,516 You and Tai Fai are rushing to be the boss 1035 01:07:42,600 --> 01:07:46,270 The whole Edo world knows about it 1036 01:07:46,645 --> 01:07:48,105 It's the battle of the century 1037 01:07:50,858 --> 01:07:52,651 How is the venue? How much money did you lose? 1038 01:07:53,360 --> 01:07:55,279 -More than four hundred thousand -Really? 1039 01:07:55,446 --> 01:07:56,989 More than four hundred thousand are really missing 1040 01:07:57,073 --> 01:07:59,492 Those robbers said they took hundreds of thousands 1041 01:07:59,575 --> 01:08:02,828 But will the robber tell you how much money they took? Isn't it weird? 1042 01:08:03,996 --> 01:08:05,581 You don't need to be so angry 1043 01:08:05,664 --> 01:08:08,417 I was robbed of hundreds of thousands in one go. 1044 01:08:09,210 --> 01:08:12,254 Nam, your woman went to the hospital 1045 01:08:12,755 --> 01:08:14,090 At least 10,000 a day 1046 01:08:14,173 --> 01:08:15,508 Mr. Jiang, you have to believe me 1047 01:08:15,591 --> 01:08:19,845 Nam won't touch a company dime 1048 01:08:19,970 --> 01:08:22,431 I know you very well 1049 01:08:23,682 --> 01:08:26,560 It's like killing Tai Fai's buddy Tong 1050 01:08:26,894 --> 01:08:28,979 You did that for the company! 1051 01:08:30,481 --> 01:08:31,774 Tai Fai is very loyal 1052 01:08:32,274 --> 01:08:33,734 Always protects his buddies 1053 01:08:34,235 --> 01:08:36,070 But he was betrayed again and again 1054 01:08:37,863 --> 01:08:40,157 It turns out that Tong was an informant for the police, he didn't even know 1055 01:08:41,283 --> 01:08:44,453 Bee and I wanted to help him when we found out 1056 01:08:45,913 --> 01:08:47,456 But I don't know where to start 1057 01:08:47,957 --> 01:08:50,126 If you let his other brothers know he was taken in 1058 01:08:50,209 --> 01:08:52,962 Isn't it embarrassing to say that my eldest brother is so stupid ? 1059 01:08:53,420 --> 01:08:55,005 To save face 1060 01:08:55,422 --> 01:08:57,967 I thought about it and decided to let you take care of the rat 1061 01:08:58,634 --> 01:08:59,844 Don't mention the past 1062 01:09:00,803 --> 01:09:03,889 This time this happened and even the account books were lost 1063 01:09:04,431 --> 01:09:05,391 I have nothing to say 1064 01:09:05,474 --> 01:09:07,935 Nam you lost two hundred thousand 1065 01:09:08,018 --> 01:09:10,896 -Let's share the loss. -Thank you Mr Jiang 1066 01:09:12,982 --> 01:09:16,110 That bastard's hands and feet are really clean 1067 01:09:17,611 --> 01:09:21,115 Take it, do whatever you want with it. What a fucking bastard! 1068 01:09:40,551 --> 01:09:41,635 What's wrong, Yee? 1069 01:09:45,014 --> 01:09:47,391 Brother Nam, I'm sorry 1070 01:09:48,976 --> 01:09:50,186 Actually that account book 1071 01:09:51,478 --> 01:09:52,646 I stole it 1072 01:09:52,771 --> 01:09:54,481 Yee was forced to do this 1073 01:09:54,815 --> 01:09:56,692 Tai Fai lied to him that he wanted to gang rape me 1074 01:09:57,610 --> 01:09:59,695 Actually Tai Fai is my big brother 1075 01:10:08,913 --> 01:10:11,040 Everyone will do something wrong 1076 01:10:13,042 --> 01:10:14,293 But don't do bad things 1077 01:10:15,377 --> 01:10:17,087 This is from a comic book 1078 01:10:18,631 --> 01:10:19,924 I believe my brother 1079 01:10:21,383 --> 01:10:22,843 Doing something wrong, not doing something bad 1080 01:10:27,181 --> 01:10:29,558 Yee, what Nam means 1081 01:10:29,767 --> 01:10:32,645 We're still brothers, I don't know who is right and who is wrong 1082 01:10:33,771 --> 01:10:36,440 Brother Nam, kick him to Lockhart Road. 1083 01:10:37,441 --> 01:10:38,442 It is good 1084 01:10:39,610 --> 01:10:40,527 Stand up 1085 01:10:41,862 --> 01:10:42,738 Stand ready 1086 01:10:44,448 --> 01:10:45,282 Brothers 1087 01:10:51,497 --> 01:10:52,331 Brothers 1088 01:11:01,966 --> 01:11:02,841 Chicken 1089 01:11:06,929 --> 01:11:10,599 He will take care of the business of the new casino in Taipa 1090 01:11:11,225 --> 01:11:13,310 Chicken, it's up to you 1091 01:11:14,270 --> 01:11:15,145 Chicken 1092 01:11:15,354 --> 01:11:19,275 On the opening day of your casino, I will definitely bring some big brothers to cheer you up 1093 01:11:19,608 --> 01:11:21,986 Satay, you are so interesting 1094 01:11:22,361 --> 01:11:24,238 -I'm leaving now, Mr. Lei -Bye bye 1095 01:11:36,333 --> 01:11:37,251 Mr. Lei 1096 01:11:40,504 --> 01:11:42,172 I don't want to manage the new casino 1097 01:11:43,340 --> 01:11:44,466 what did you say? 1098 01:11:47,511 --> 01:11:49,596 Hung Hing originally had the right to operate that casino 1099 01:11:51,140 --> 01:11:53,600 I don't know how you can grab it 1100 01:11:55,561 --> 01:11:58,397 You want me take care of it. Why don't you teach me how to face my brothers? 1101 01:11:58,856 --> 01:12:00,858 I can only tell you to take care of you 1102 01:12:01,233 --> 01:12:03,694 It's the dream of many people 1103 01:12:06,030 --> 01:12:08,782 Anyway, I can't do anything that will harm my Hung Hing brothers 1104 01:12:09,033 --> 01:12:10,200 Anything 1105 01:12:11,035 --> 01:12:12,536 Don't you forget 1106 01:12:12,745 --> 01:12:14,830 You are the master of San Luen Gang's Viper Hall 1107 01:12:14,913 --> 01:12:16,707 I don't need to be the master of Viper Hall 1108 01:12:20,336 --> 01:12:23,881 If you don't do it, never let me see you again 1109 01:12:31,055 --> 01:12:32,222 We have to be righteous 1110 01:12:33,640 --> 01:12:34,975 About the benefits you have given me, 1111 01:12:35,809 --> 01:12:36,852 grace 1112 01:12:39,938 --> 01:12:41,315 I will always remember 1113 01:12:42,274 --> 01:12:43,317 Get lost! 1114 01:12:53,827 --> 01:12:55,162 I'm a stupid dog dog 1115 01:12:56,830 --> 01:12:59,083 I thought that with the words of Chicken 1116 01:12:59,249 --> 01:13:02,836 I could bring peace between Hong Kong and Taiwan 1117 01:13:05,130 --> 01:13:06,924 Who knew that stealing a chicken is impossible 1118 01:13:08,258 --> 01:13:09,218 It's shit... 1119 01:13:10,636 --> 01:13:11,678 You dumped Lei Gong? 1120 01:13:13,222 --> 01:13:17,267 Lei Gong, is a politician in Taiwan 1121 01:13:18,811 --> 01:13:21,688 I said, My Chicken will not be the master of the Viper Hall 1122 01:13:22,356 --> 01:13:23,732 Thought it would be alright, political 1123 01:13:24,733 --> 01:13:26,235 But result is a lot of trouble 1124 01:13:26,568 --> 01:13:30,197 But this is Hong Kong 1125 01:13:30,280 --> 01:13:32,574 He is a stranger here 1126 01:13:34,284 --> 01:13:36,453 He is a powerful stranger! 1127 01:13:36,537 --> 01:13:38,038 Kill someone and run away back to Taiwan 1128 01:13:38,288 --> 01:13:40,374 The Taiwan triads are more lethal than Hong Kong triads 1129 01:13:40,582 --> 01:13:43,460 These people die without worry 1130 01:13:43,627 --> 01:13:47,714 They're like the Colombians in Scarface, they'll fuck you up with a chainsaw 1131 01:13:47,798 --> 01:13:49,591 We have done killing 1132 01:13:49,716 --> 01:13:52,052 The most important thing is to be flexible and have a way 1133 01:13:52,636 --> 01:13:56,515 You're pretty optimistic I'll just marry you. 1134 01:13:56,765 --> 01:13:57,975 Yes or No? 1135 01:14:00,727 --> 01:14:02,646 Miss, we are closed 1136 01:14:03,439 --> 01:14:04,481 Is Chicken here? 1137 01:14:04,982 --> 01:14:06,400 Chicken, someone is looking for you 1138 01:14:11,947 --> 01:14:14,324 -What are you doing here? -Looking for you 1139 01:14:16,660 --> 01:14:17,995 Come on, Nam 1140 01:14:20,330 --> 01:14:24,084 This is the woman I often mention to you, Ding Yao 1141 01:14:24,209 --> 01:14:26,628 This is my good brother, Ho Nam 1142 01:14:26,712 --> 01:14:31,675 -Hi -I heard that you are Hung Hing's No. 1 strong general 1143 01:14:32,134 --> 01:14:34,428 Chicken is lucky to be your friend. 1144 01:14:34,970 --> 01:14:36,138 You flatter me 1145 01:14:36,930 --> 01:14:38,015 Why come here so late? 1146 01:14:38,098 --> 01:14:41,018 Yeah, it's so late, why are you still wearing sunglasses? 1147 01:14:41,101 --> 01:14:42,853 -Take it off -I'm fine 1148 01:14:44,229 --> 01:14:46,899 What happened? Who beat you? 1149 01:14:47,816 --> 01:14:50,277 Lei Gong has a bad temper sometimes 1150 01:14:50,777 --> 01:14:54,490 When he hears something he doesn't like... 1151 01:14:55,199 --> 01:14:56,325 Why did he hit you? 1152 01:14:57,743 --> 01:14:59,953 I know he kicked you out of the San Luen Gang 1153 01:15:01,038 --> 01:15:02,748 And is giving you trouble 1154 01:15:03,165 --> 01:15:05,042 I had to say something nice about you 1155 01:15:06,919 --> 01:15:08,420 Fucking bastard 1156 01:15:08,629 --> 01:15:10,297 Do not get angry 1157 01:15:10,756 --> 01:15:12,257 I changed his mind 1158 01:15:12,883 --> 01:15:15,636 I told him that both tigers get hurt when they fight 1159 01:15:15,719 --> 01:15:18,931 It's just money, just share it? 1160 01:15:19,014 --> 01:15:20,432 He agrees with me 1161 01:15:21,642 --> 01:15:23,894 He said he wanted to see you, with Brother Nam 1162 01:15:25,145 --> 01:15:26,230 See me? 1163 01:15:27,523 --> 01:15:29,816 -Where does he want to meet? -Macao 1164 01:15:32,653 --> 01:15:35,697 Will he order his thousands of henchmen to attack us? 1165 01:15:38,325 --> 01:15:39,952 Do you not believe me? 1166 01:15:42,663 --> 01:15:44,248 I don't believe you 1167 01:15:46,083 --> 01:15:47,292 Whose hair? 1168 01:15:51,838 --> 01:15:53,048 Not mine 1169 01:15:55,509 --> 01:15:56,885 Is it yours? 1170 01:16:00,973 --> 01:16:02,391 Not mine 1171 01:16:02,891 --> 01:16:05,936 I know you like girls with long hair 1172 01:16:09,523 --> 01:16:11,108 Wait for me to grow my hair 1173 01:16:17,322 --> 01:16:19,241 I'm leaving now, Brother Nam, bye bye 1174 01:16:20,492 --> 01:16:21,868 -Banana Peel! -Yes? 1175 01:16:22,494 --> 01:16:24,997 -Help me send Miss Ding home -Okay 1176 01:16:27,541 --> 01:16:30,127 Brother Nam, who is that? 1177 01:16:30,544 --> 01:16:33,005 -Mako -Mako? 1178 01:16:33,964 --> 01:16:35,299 Chicken's lady? 1179 01:16:38,343 --> 01:16:41,221 -Is Big Brother here? -Mr. Lei is in the study, and said not to disturb him 1180 01:16:41,305 --> 01:16:44,891 -Okay, you pour two cups of tea first, I'll call him -Okay, right away 1181 01:16:46,184 --> 01:16:48,270 Sit for a while, I'll go up 1182 01:16:56,570 --> 01:17:00,115 It's been half an hour, is she in trouble? 1183 01:17:04,578 --> 01:17:05,537 Let's take a look? 1184 01:17:14,087 --> 01:17:15,047 Boss 1185 01:17:19,134 --> 01:17:20,052 Fell asleep 1186 01:17:20,218 --> 01:17:21,219 Boss 1187 01:17:34,232 --> 01:17:37,611 -Help! -What's up? 1188 01:17:39,821 --> 01:17:40,906 What's up? 1189 01:17:41,615 --> 01:17:44,785 Help! Come, my eldest brother was killed! 1190 01:17:45,202 --> 01:17:46,244 -You murderer! -Bitch... 1191 01:17:46,370 --> 01:17:47,245 What tricks are you playing? 1192 01:17:48,580 --> 01:17:51,041 -He killed Big Brother! -Stop, or I'll stab Ding! 1193 01:17:51,124 --> 01:17:52,000 Do not move! 1194 01:17:53,168 --> 01:17:54,044 Do not come! 1195 01:17:54,127 --> 01:17:55,879 -Brother is so good to you -She framed us! 1196 01:17:55,962 --> 01:17:57,172 -You actually killed him -Go! 1197 01:17:57,714 --> 01:17:59,675 -Kill me too! -Step back! 1198 01:18:01,551 --> 01:18:03,637 -Put down the gun! -Put down the gun 1199 01:18:03,720 --> 01:18:05,555 -You murderer -Drop them now? 1200 01:18:13,105 --> 01:18:14,106 Go that way! 1201 01:18:43,009 --> 01:18:45,470 -Your big brother -Isn't he joining the San Luen Gang? 1202 01:18:47,389 --> 01:18:48,974 Do you know what you are doing? 1203 01:18:49,224 --> 01:18:53,270 Of course I know what I'm doing, what are you doing? 1204 01:18:53,395 --> 01:18:54,563 Let me introduce 1205 01:18:55,063 --> 01:18:56,815 This is my sister 1206 01:18:56,898 --> 01:19:01,153 This is Small Potato, don't worry about him 1207 01:19:01,236 --> 01:19:04,364 I have seen him. Where are Chicken and Ho Nam hiding? 1208 01:19:05,365 --> 01:19:08,368 They killed our boss, and I must avenge him... 1209 01:19:09,161 --> 01:19:10,162 Bitch! 1210 01:19:10,912 --> 01:19:13,999 -The last time I beat you was I not cruel enough? -This is Macau, not Wan Chai! 1211 01:19:14,416 --> 01:19:16,251 Fuck off! 1212 01:19:16,376 --> 01:19:18,795 Then everything you told me before had the weight of a fart! 1213 01:19:19,129 --> 01:19:21,506 Well, I don't have a big brother anymore! 1214 01:19:24,009 --> 01:19:26,470 I will settle accounts with you later, let's go! 1215 01:19:27,345 --> 01:19:28,638 Be careful, Tai Fai 1216 01:19:36,271 --> 01:19:38,690 We are all sad about the Lord Lei 1217 01:19:40,066 --> 01:19:41,735 Lei Gong 1218 01:19:42,027 --> 01:19:46,198 Unfortunately, he was killed by the traitor Chicken and died in a foreign land. 1219 01:19:46,698 --> 01:19:48,700 Lei Bangzhu left his last words 1220 01:19:48,784 --> 01:19:51,203 If he dies or has an accident 1221 01:19:51,328 --> 01:19:55,248 All affairs of this group will be temporarily taken over by Ms. Ding Yao 1222 01:19:55,582 --> 01:19:59,169 All legal procedures are handled by Lawyer Liang Zehao 1223 01:19:59,419 --> 01:20:03,632 Elections will be held at the triennial tri-gang conference 1224 01:20:03,715 --> 01:20:05,091 Where a new leader will emerge 1225 01:20:32,285 --> 01:20:35,872 I've settled the influence of the San Luen Gang in TaiNam and Kaohsiung 1226 01:20:36,331 --> 01:20:40,585 About the vacancy in the Legislative council, I intend to be selected for a by-election candidacy 1227 01:20:41,044 --> 01:20:42,337 I'll follow the old man's old road 1228 01:20:42,420 --> 01:20:45,423 You seem to be very excited today, and you keep talking 1229 01:20:46,258 --> 01:20:49,761 I haven't been this happy since I became the old man's bodyguard 1230 01:20:51,847 --> 01:20:55,308 By the way, what's your plan for the trash heap vampire? 1231 01:20:55,892 --> 01:20:58,144 Hong Kong and Macau are not our territory 1232 01:20:58,228 --> 01:21:00,647 It's better for us to have him 1233 01:21:01,189 --> 01:21:02,607 Are you fond of him? 1234 01:21:03,358 --> 01:21:07,487 Gao Jie, I have known you secretly for so many years, don't you believe me? 1235 01:21:09,531 --> 01:21:13,159 There used to be Chicken, I don't want to have another one 1236 01:21:13,493 --> 01:21:15,912 Unexpectedly, Gao Jie is six feet tall 1237 01:21:16,204 --> 01:21:17,956 But has the confidence of a four foot tall 1238 01:21:20,542 --> 01:21:24,212 A Yao, I still believe in you... 1239 01:21:24,546 --> 01:21:26,756 You'll continue to be leader 1240 01:21:26,840 --> 01:21:28,758 For now, I will be your dumb bodyguard 1241 01:21:29,593 --> 01:21:32,846 But I want you to be dumb forever 1242 01:21:34,806 --> 01:21:36,308 Fuck you bastard! 1243 01:21:44,107 --> 01:21:48,194 Throw you into the sea and flush you to hell! This guy is really lighting the toilet 1244 01:21:48,361 --> 01:21:50,822 Fight with me for women, find shit (find death)! 1245 01:21:51,489 --> 01:21:54,075 Then you must protect me from now on 1246 01:21:54,534 --> 01:21:57,829 No problem, move over baby 1247 01:21:57,913 --> 01:21:59,539 Daddy's driving 1248 01:22:07,505 --> 01:22:09,424 -See you later, I'll go first -OK 1249 01:22:34,866 --> 01:22:35,700 Go! 1250 01:22:49,756 --> 01:22:51,675 If it wasn't for my courage 1251 01:22:51,758 --> 01:22:53,593 To jump in my underwear 1252 01:22:53,677 --> 01:22:57,013 I'd been eating salted duck eggs with Uncle Xing and Xiao in the long ago! 1253 01:22:57,097 --> 01:22:59,015 It's not right! 1254 01:22:59,099 --> 01:23:01,184 The Taiwanese are going against the Hung Hing Society 1255 01:23:01,267 --> 01:23:03,353 I think it's not against Hung Hing 1256 01:23:03,436 --> 01:23:05,105 But against certain people 1257 01:23:06,648 --> 01:23:09,109 Aki, does your head still hurt? 1258 01:23:09,192 --> 01:23:13,154 Mr. Jiang, these old bones of mine won't die from such a little injury. 1259 01:23:13,363 --> 01:23:15,240 But, I am mad for being attacked... 1260 01:23:16,908 --> 01:23:19,369 The San Luen Gang deliberately attacked, it was premeditated 1261 01:23:19,786 --> 01:23:21,371 Let's not blame our brothers 1262 01:23:21,705 --> 01:23:23,248 If you need to blame someone, than me 1263 01:23:24,791 --> 01:23:25,959 I'm the person in charge of Hung Hing 1264 01:23:26,334 --> 01:23:28,211 Blame me for not protecting Hung Hing 1265 01:23:28,336 --> 01:23:30,755 Also, the gambling rights of Macau casinos 1266 01:23:31,423 --> 01:23:34,759 They spent a lot of money to buy Mr. He's cronies and we lost 1267 01:23:35,218 --> 01:23:36,177 Mr Jiang 1268 01:23:37,053 --> 01:23:39,139 Chicken is here today 1269 01:23:39,806 --> 01:23:41,349 Not to say sorry to you 1270 01:23:43,059 --> 01:23:44,686 Ho Nam is my brother 1271 01:23:45,729 --> 01:23:47,147 As for the Macau incident 1272 01:23:47,689 --> 01:23:48,982 I will give you an explanation 1273 01:23:49,899 --> 01:23:53,403 Mr. Jiang, we are being bullied we need to respond 1274 01:23:53,862 --> 01:23:56,656 So I decided to declare war on those Taiwanese 1275 01:23:56,740 --> 01:23:58,199 Is there any mistake, Mr. Jiang 1276 01:23:58,283 --> 01:24:00,910 If you fight yourself, how can we have face? 1277 01:24:00,994 --> 01:24:03,538 -Exactly -Are you afraid I can't handle it? Do not worry 1278 01:24:03,997 --> 01:24:07,876 Mr. Jiang, let us do the fighting 1279 01:24:08,793 --> 01:24:11,087 I have been framed 1280 01:24:12,213 --> 01:24:14,257 Now, I absolutely believe in my brothers 1281 01:24:15,967 --> 01:24:18,845 I hope you will give us two weeks to handle the matter 1282 01:24:19,512 --> 01:24:23,433 Nam, deal with it, don't lose Hung Hing's face 1283 01:24:30,648 --> 01:24:31,483 Father 1284 01:24:32,650 --> 01:24:34,069 I really don't know what to do 1285 01:24:35,653 --> 01:24:37,614 I feel so confused now 1286 01:24:39,699 --> 01:24:41,659 One is the woman I loved 1287 01:24:42,827 --> 01:24:43,912 But she betrayed me 1288 01:24:46,748 --> 01:24:50,251 I feel sad 1289 01:24:52,754 --> 01:24:54,839 But I have to stand up in front of outsiders 1290 01:24:56,007 --> 01:24:59,385 Well, you go home and hide in the bed 1291 01:24:59,677 --> 01:25:03,139 Crying under the quilt will make you more comfortable 1292 01:25:03,765 --> 01:25:05,308 If only it was that simple 1293 01:25:06,976 --> 01:25:09,813 On the other side is my good brother from childhood 1294 01:25:10,396 --> 01:25:11,564 I must help him 1295 01:25:14,484 --> 01:25:16,611 If he doesn't win this time, he is finished 1296 01:25:18,571 --> 01:25:20,782 But I don't want her to lose 1297 01:25:21,282 --> 01:25:24,953 Why do you consider winning or losing so important? 1298 01:25:25,370 --> 01:25:26,746 Back in the day 1299 01:25:26,913 --> 01:25:30,250 The Romans nailed Jesus Christ to the cross 1300 01:25:30,416 --> 01:25:32,043 Watched him die 1301 01:25:32,669 --> 01:25:34,003 They won! Right? 1302 01:25:34,546 --> 01:25:37,507 Who knew that after three days, Jesus Christ was resurrected 1303 01:25:37,674 --> 01:25:41,052 And spread his teachings all over the world 1304 01:25:41,177 --> 01:25:42,262 So what? 1305 01:25:43,471 --> 01:25:47,142 The largest Holy See, the Vatican, is also in Rome 1306 01:25:47,475 --> 01:25:49,144 So who is the winner and who is the loser? 1307 01:25:53,189 --> 01:25:56,067 You seems to make a point 1308 01:25:57,527 --> 01:25:59,404 But it seems like you haven't said anything 1309 01:26:01,781 --> 01:26:05,243 It seems...it seems to make me realize something 1310 01:26:09,122 --> 01:26:10,832 I think I know what to do 1311 01:26:14,544 --> 01:26:18,339 Jesus, I really didn't teach him to kill people 1312 01:26:20,383 --> 01:26:21,593 I'm going to work 1313 01:26:23,720 --> 01:26:27,182 Don't worry, don't worry, I won't leave you alone 1314 01:26:28,975 --> 01:26:29,893 I thought about it 1315 01:26:32,854 --> 01:26:34,480 I am engaged to you first 1316 01:26:37,025 --> 01:26:38,443 I'll come back to marry you 1317 01:26:40,737 --> 01:26:42,030 Even if you become a vegetable 1318 01:26:42,822 --> 01:26:46,034 Still an idiot, I promised to marry you, I will marry you 1319 01:27:12,602 --> 01:27:13,478 Bye 1320 01:27:32,497 --> 01:27:33,748 Macau reporters are here 1321 01:27:33,915 --> 01:27:36,042 Miss Ding, let us take a picture first! 1322 01:27:36,125 --> 01:27:37,710 Take a picture! 1323 01:27:37,961 --> 01:27:41,965 Miss Ding, the decoration of the casino exceeds 100 million. How will you recover the cost? 1324 01:27:42,340 --> 01:27:45,510 The main target of our casino is VIPs in South East Asia 1325 01:27:45,593 --> 01:27:50,431 We have to make them feel super VIP enjoyment 1326 01:27:50,515 --> 01:27:54,269 No expense is spared making them feel like emperors 1327 01:27:54,352 --> 01:27:57,146 Miss Ding, do your funds come from the gangsters from Taiwan 1328 01:27:57,313 --> 01:28:00,191 They're using your casino to launder money, is it true? 1329 01:28:00,400 --> 01:28:03,319 These are unfounded rumors, thank you 1330 01:28:03,861 --> 01:28:06,030 Miss Ding 1331 01:28:06,114 --> 01:28:08,866 I'll catch the four-eyed frog in the toilet and beat him up 1332 01:28:08,950 --> 01:28:12,829 Don't mess around, today I want everything running smooth 1333 01:28:13,621 --> 01:28:14,831 You'll be the Boss 1334 01:28:31,431 --> 01:28:33,057 -Miss Ding -Hi 1335 01:28:33,141 --> 01:28:34,934 This is our security head, Mr. Barros 1336 01:28:35,435 --> 01:28:36,269 How are you? 1337 01:28:36,352 --> 01:28:38,563 This is Mr. He's left and right hand, Brother Amu 1338 01:28:38,813 --> 01:28:40,023 Thank you for coming 1339 01:28:40,106 --> 01:28:42,483 This is Miss Davis from the Ministry of Culture 1340 01:28:42,734 --> 01:28:43,735 Lucky meeting 1341 01:28:43,818 --> 01:28:44,819 This is Miss Lu 1342 01:28:45,403 --> 01:28:46,237 Hello 1343 01:28:46,612 --> 01:28:49,282 Mr. Barros rarely attends such occasions 1344 01:28:49,365 --> 01:28:51,117 Miss Ding, you really have face tonight 1345 01:28:52,452 --> 01:28:54,912 Mr. Barros really saves face. Eat together tonight? 1346 01:28:54,996 --> 01:28:56,372 That's my honor 1347 01:28:56,456 --> 01:28:57,749 -Please -Thank you 1348 01:29:02,628 --> 01:29:05,840 The pervert keeps his eyes on your tits 1349 01:29:06,716 --> 01:29:10,428 I hate him looking at you with lustful thoughts! 1350 01:29:11,763 --> 01:29:12,764 Tiger brother 1351 01:29:12,847 --> 01:29:15,725 Didn't the gambling group say they'd come at 2? It's already past 3 now 1352 01:29:15,975 --> 01:29:17,560 I want to wait for more people to cut the ribbon 1353 01:29:19,020 --> 01:29:20,605 Really strange 1354 01:29:21,689 --> 01:29:23,858 -Brother Tai Fai -What's the matter? 1355 01:29:23,983 --> 01:29:25,735 The Jade Dragon Casino is drawing our customers 1356 01:29:25,818 --> 01:29:28,988 They're giving triple play chips and took away our guests 1357 01:29:29,697 --> 01:29:31,783 Don't we have a chartered plane flying over from Taiwan? 1358 01:29:31,908 --> 01:29:34,994 No, a bomb was dropped in the airport lobby today 1359 01:29:35,161 --> 01:29:37,955 They received threatening calls saying that there are five bombs 1360 01:29:38,206 --> 01:29:40,083 The police officers are searching the lobby 1361 01:29:40,333 --> 01:29:43,836 The planes were not allowed to land, so they turned to Guangzhou 1362 01:29:47,006 --> 01:29:50,176 Ding Ding, I really don't know what to say 1363 01:29:50,259 --> 01:29:51,844 I thought there was only traffic chaos in Taiwan 1364 01:29:51,928 --> 01:29:54,305 Unexpectedly, the traffic in Macau is the same 1365 01:29:54,388 --> 01:29:57,433 Seven container trucks collided in series on the Taipa Bridge 1366 01:29:57,517 --> 01:29:59,227 The cars are jammed 1367 01:29:59,602 --> 01:30:01,354 Doesn't Macau have a second bridge? 1368 01:30:01,687 --> 01:30:04,816 The second bridge is all defecate, traffic chaos 1369 01:30:04,899 --> 01:30:06,943 The third bridge has not been built yet 1370 01:30:08,152 --> 01:30:10,947 Where's the gambling group? Haven't you already arranged it? 1371 01:30:11,280 --> 01:30:14,033 Brother Fai, it's not lucky if you don't cut the ribbon 1372 01:30:14,742 --> 01:30:18,329 No one comes, it really is unlucky 1373 01:30:18,871 --> 01:30:20,665 Don't lose face in front of so many VIPs 1374 01:30:21,124 --> 01:30:22,250 Cut the ribbon 1375 01:30:31,676 --> 01:30:33,094 What's happening? 1376 01:30:33,177 --> 01:30:34,679 Mr. Barros, I don't know 1377 01:30:34,929 --> 01:30:37,056 -Freeze! -What happened? 1378 01:30:37,140 --> 01:30:39,892 Don't you welcome gamblers here? 1379 01:30:40,810 --> 01:30:43,604 Chicken, are you looking for death? 1380 01:30:47,191 --> 01:30:49,318 Today is your big day 1381 01:30:51,445 --> 01:30:52,989 I don't think you will kill me right here? 1382 01:30:53,447 --> 01:30:56,325 We welcome all sorts of gamblers 1383 01:30:57,243 --> 01:30:59,704 But when you go out the door, you are all set for your destiny 1384 01:30:59,787 --> 01:31:01,372 Why? Who are you scaring? 1385 01:31:01,455 --> 01:31:04,083 KK, are you going to fight against your eldest brother? 1386 01:31:04,250 --> 01:31:07,879 Brother, I just brought my sisters to join you and the future sister-in-law 1387 01:31:07,962 --> 01:31:09,964 Tai Fai, let them play 1388 01:31:10,047 --> 01:31:13,092 Don't be rude to VIPs, let's cut the ribbon 1389 01:31:18,514 --> 01:31:19,724 Did you hear that? 1390 01:31:19,849 --> 01:31:21,893 Big long-haired elephant! 1391 01:31:31,652 --> 01:31:33,613 Mr. Barros, let's cut the ribbon 1392 01:31:33,696 --> 01:31:35,364 Miss Ding, please wait 1393 01:31:35,448 --> 01:31:39,535 Today we are here just to give you face, we don't want to see fighting among triad societies 1394 01:31:39,619 --> 01:31:41,829 Otherwise, our police won't give you face 1395 01:31:41,954 --> 01:31:44,582 -Of course -That's good 1396 01:31:45,208 --> 01:31:46,083 Give way 1397 01:32:04,352 --> 01:32:06,687 -Which bastard sent it? -I! 1398 01:32:07,021 --> 01:32:10,107 Chicken, are you deliberately looking for trouble? 1399 01:32:10,191 --> 01:32:11,567 What is this nonsense? 1400 01:32:11,692 --> 01:32:13,110 Chicken has been with Lei Gong's fellow 1401 01:32:13,236 --> 01:32:16,364 This place belongs to him. Can't he come and play? 1402 01:32:16,948 --> 01:32:19,450 Okay, gambling? feel free 1403 01:32:19,533 --> 01:32:20,576 Bet 1404 01:32:20,785 --> 01:32:22,828 Wait, I have to bet 1405 01:32:23,829 --> 01:32:24,705 Take it! 1406 01:32:28,876 --> 01:32:30,253 I bought a big...Thank you! 1407 01:32:30,795 --> 01:32:31,837 What is this? 1408 01:32:38,511 --> 01:32:39,512 What is this? 1409 01:32:39,595 --> 01:32:41,597 -Brother, it's a grasshopper with feces! -It stinks! 1410 01:32:43,182 --> 01:32:45,559 -Chicken, come out and fight me! -I challenge you? 1411 01:32:46,811 --> 01:32:48,396 -I want to beat you for a long time! -stop fighting! 1412 01:33:01,701 --> 01:33:04,704 Stop! Don't fight! Stop! 1413 01:33:05,746 --> 01:33:08,791 Ridiculous! Miss Ding, I hope you can fix this as soon as possible 1414 01:33:09,041 --> 01:33:10,084 Mr. Barros! 1415 01:33:18,301 --> 01:33:19,719 Mr. Barros, are you okay? 1416 01:33:19,844 --> 01:33:22,096 Miss Ding, I want you to shut down the casino immediately 1417 01:33:22,179 --> 01:33:24,098 Come back to the police station with me to explain things! 1418 01:33:24,223 --> 01:33:26,642 Otherwise, you can close the doors for good 1419 01:33:30,646 --> 01:33:34,567 -Do you want to kill him? -How can you be security! 1420 01:33:42,116 --> 01:33:44,952 Every place Chinese live are the same all over the world 1421 01:33:45,036 --> 01:33:47,079 There is a way if you have money 1422 01:33:47,538 --> 01:33:50,249 Okay, go back to open the gambling! 1423 01:33:56,881 --> 01:33:58,632 You really don't know which way the wind blows 1424 01:33:59,300 --> 01:34:01,427 Boy, have you eaten leopard balls? 1425 01:34:03,262 --> 01:34:06,140 Sometimes I really admire your Hong Kong rascals 1426 01:34:06,766 --> 01:34:09,310 Your life is really worthless 1427 01:34:10,019 --> 01:34:11,395 Our rascals 1428 01:34:12,188 --> 01:34:14,440 Don't die until the Yellow River 1429 01:34:15,232 --> 01:34:17,860 Today, the San Luen Gang and Hung Hing society stor ends 1430 01:34:17,985 --> 01:34:19,070 And you and me 1431 01:34:20,071 --> 01:34:21,113 How dare you? 1432 01:34:21,405 --> 01:34:22,531 Brotherhood, love and righteousness 1433 01:34:24,408 --> 01:34:28,788 This is a public place. If something happens, I'm not responsible. 1434 01:34:38,005 --> 01:34:40,007 Are you threatening us with a number of people? 1435 01:34:41,634 --> 01:34:42,468 Right 1436 01:34:43,302 --> 01:34:45,262 I'm bullying you 1437 01:34:45,471 --> 01:34:47,390 Your outnumbered 1438 01:35:03,322 --> 01:35:04,240 You want to play that game? 1439 01:35:05,116 --> 01:35:07,410 The main thing is who the barrel of the gun is pointed at 1440 01:35:07,660 --> 01:35:09,912 Then you have to see where the gun barrel is pointing 1441 01:35:12,915 --> 01:35:16,794 -Big Fly! -I'm Tai Fei, the person that is usually sloppy and sloppy 1442 01:35:16,961 --> 01:35:20,172 My women are usually mistresses and triads 1443 01:35:20,256 --> 01:35:23,467 Suddenly there is such a beautiful woman from Taiwan 1444 01:35:23,592 --> 01:35:26,053 I don't eat white 1445 01:35:26,137 --> 01:35:28,347 I want to see what tricks you want to play 1446 01:35:28,431 --> 01:35:30,933 Who knew I was forced to do undercover triad 1447 01:35:31,016 --> 01:35:33,978 Tai Fai, if Sister Ding is injured 1448 01:35:34,061 --> 01:35:35,479 Our triad will not let you go 1449 01:35:35,563 --> 01:35:38,732 Brother, you guys are too easy! 1450 01:35:38,941 --> 01:35:40,109 Ding Yao 1451 01:35:40,234 --> 01:35:42,528 Tell them how you killed Lei Gong 1452 01:35:42,611 --> 01:35:45,281 And then blame the Chicken and Chen Hao Nam 1453 01:35:45,406 --> 01:35:49,535 You talk nonsense, your gun is pointed at me, it's up to you to say 1454 01:35:49,743 --> 01:35:50,911 Do you want evidence? 1455 01:35:55,166 --> 01:35:56,584 Fortunately my acting skills are good 1456 01:35:56,667 --> 01:35:58,961 Pretend to push him into the sea, then find someone to rescued him 1457 01:35:59,044 --> 01:36:00,754 Otherwise, there is really no proof 1458 01:36:00,921 --> 01:36:03,382 Ding Yao, you are so cruel 1459 01:36:03,716 --> 01:36:05,134 Actually want to kill me! 1460 01:36:07,678 --> 01:36:10,806 Ding Yao, you must give us San Luen Gang an explanation! 1461 01:36:12,349 --> 01:36:14,101 The casino is temporarily closed! 1462 01:36:14,477 --> 01:36:16,979 Misunderstanding between San LuenGang and Hung Hing 1463 01:36:17,104 --> 01:36:19,398 We will fix later 1464 01:36:19,857 --> 01:36:21,942 This person, let us bring her back to Taiwan 1465 01:36:22,026 --> 01:36:24,945 Brother, what are you going to do with her? 1466 01:36:25,112 --> 01:36:27,698 Of course we have to take her back to the Xing Tang to send off! 1467 01:36:30,451 --> 01:36:32,203 I want to say one last word to her 1468 01:36:39,668 --> 01:36:40,753 Did you know 1469 01:36:41,337 --> 01:36:44,048 You are the favorite woman in my life? 1470 01:37:40,854 --> 01:37:42,523 I didn't want her to be tortured 1471 01:37:56,745 --> 01:37:58,789 Why do I get so unlucky every time I pick a girl 1472 01:37:59,123 --> 01:38:01,917 It's not your problem, it's just unlucky coming to Macau 1473 01:38:03,002 --> 01:38:05,838 Go back and take a bath with grapefruit leaves and you'll be fine 1474 01:38:07,047 --> 01:38:08,799 "Darling" is a good place to take a bath 1475 01:38:10,551 --> 01:38:12,803 I finished the undercover job 1476 01:38:12,886 --> 01:38:15,097 The position of the boss of Causeway Bay is yours 1477 01:38:15,514 --> 01:38:19,435 In the future, anyone against Nam Ge is against me! 1478 01:38:19,602 --> 01:38:22,146 -Do you understand? -Understood! 1479 01:38:49,000 --> 01:38:53,000 Hey it says "ED" on the screen, scrolling away... bye ED! 1480 01:39:41,260 --> 01:39:44,269 Subtitle translation: Feng Zuhui and MTPROMISES 110090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.