All language subtitles for What.If.2021.S01E02._track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,084 --> 00:00:43,084 WATCHER: Time. 2 00:00:46,543 --> 00:00:47,543 Space. 3 00:00:49,251 --> 00:00:50,251 Reality. 4 00:00:53,251 --> 00:00:54,959 It's more than a linear path. 5 00:00:59,751 --> 00:01:04,334 It's a prism of endless possibility, 6 00:01:06,876 --> 00:01:10,334 where a single choice can branch out into infinite realities, 7 00:01:13,043 --> 00:01:15,876 creating alternate worlds from the ones you know. 8 00:01:20,001 --> 00:01:21,168 I am the Watcher. 9 00:01:23,501 --> 00:01:26,668 I am your guide through these vast new realities. 10 00:01:28,168 --> 00:01:31,751 Follow me and ponder the question... 11 00:01:35,251 --> 00:01:36,751 "What if?" 12 00:01:46,876 --> 00:01:51,251 The galaxy, to your eyes, a hundred billion points of light. 13 00:01:52,043 --> 00:01:57,043 But where you see light, I see worlds and the countless stories that fill them. 14 00:02:00,251 --> 00:02:02,376 But in a Multiverse of infinite possibility, 15 00:02:03,376 --> 00:02:09,626 is your destiny determined by your nature or by the nature of your world? 16 00:02:28,043 --> 00:02:30,043 Drop it! Drop it now! 17 00:02:30,543 --> 00:02:32,043 Who are you? 18 00:02:32,126 --> 00:02:33,334 Identify yourself. 19 00:02:33,418 --> 00:02:36,293 STAR-LORD: Who, me? I am just an ordinary junker. 20 00:02:36,376 --> 00:02:38,876 But there is one name you may know me by. 21 00:02:44,209 --> 00:02:46,168 Oh, my. Star-Lord! 22 00:02:46,251 --> 00:02:48,709 I'm a huge fan of your work. What are you doing here? 23 00:02:48,793 --> 00:02:51,876 That was not the reaction I was expecting. 24 00:02:53,043 --> 00:02:55,543 Hey, hey, hey, hey, hey. Stop! Show some respect. 25 00:02:55,626 --> 00:02:59,543 This is the Star-Lord, legendary outlaw. 26 00:02:59,626 --> 00:03:02,084 Steals from the powerful and gives to the powerless. 27 00:03:02,168 --> 00:03:04,626 Should we be bowing? I feel like we should be bowing. 28 00:03:04,709 --> 00:03:06,709 I mean, unless we should be kneeling. 29 00:03:06,793 --> 00:03:08,793 -Neither is necessary. -Please. 30 00:03:08,876 --> 00:03:12,084 -You are a lord. -It is not an official title. 31 00:03:12,168 --> 00:03:14,168 -Nor is it one I am comfortable with. -(LAUGHS) 32 00:03:14,251 --> 00:03:17,918 Of course you would be humble. Classic Star-Lord. 33 00:03:18,001 --> 00:03:20,501 I almost wish I didn't have to take that from you. 34 00:03:20,584 --> 00:03:23,168 Surely something this powerful is better off in my hands. 35 00:03:23,251 --> 00:03:27,126 It's just that my boss, Ronan, super, super intense. 36 00:03:27,209 --> 00:03:29,209 But I could be convinced to make a career change. 37 00:03:29,293 --> 00:03:32,168 Appreciate the interest, but we're all staffed up. 38 00:03:32,251 --> 00:03:35,959 Oh, totally. Totally get it. But at least now I get to spar with you. 39 00:03:36,043 --> 00:03:38,459 I guess if that's really what you want. 40 00:03:38,543 --> 00:03:41,584 Oh, it shall be the honor of my life. 41 00:03:42,501 --> 00:03:44,793 -Oh. Uh, should I not use the gun? -Go ahead. 42 00:03:44,876 --> 00:03:45,959 -Really? -Please. 43 00:03:46,043 --> 00:03:47,084 No, it's not a problem. 44 00:03:47,168 --> 00:03:48,543 -I'll get rid of it. -It's okay. 45 00:03:48,626 --> 00:03:50,209 -You sure? -Go ahead, use the gun. 46 00:03:50,293 --> 00:03:51,959 That is so generous of you. 47 00:03:52,543 --> 00:03:53,668 -Ready? -KORATH: Oh, yes. 48 00:03:53,751 --> 00:03:54,834 Oh. (GROANING) 49 00:03:55,626 --> 00:03:58,751 You do not disappoint, my lord. So nimble, so spry. 50 00:03:58,834 --> 00:03:59,918 I'm right here. Hit me. 51 00:04:00,626 --> 00:04:03,793 -Oh. My Lord! I didn't mean to... -That is what we're here for. 52 00:04:03,876 --> 00:04:05,668 Do it again. But this time, faster. 53 00:04:05,751 --> 00:04:07,001 -Harder. -Really? 54 00:04:08,501 --> 00:04:09,584 I barely moved. Hit me. 55 00:04:13,043 --> 00:04:14,501 Classic Star-Lord. 56 00:04:16,959 --> 00:04:19,043 Now I almost feel bad. 57 00:04:32,543 --> 00:04:35,584 Well, I have hired worse. 58 00:04:39,001 --> 00:04:42,209 SOLDIER: Freeze, Ravager. We have you outnumbered. 59 00:04:42,293 --> 00:04:46,668 It would appear, but a Ravager never flies solo. 60 00:04:53,334 --> 00:04:58,043 I said, "A Ravager never flies solo." 61 00:04:59,543 --> 00:05:02,709 Uh, is that some kind of catchphrase? 62 00:05:15,251 --> 00:05:16,959 You had me worried for a second. 63 00:05:17,043 --> 00:05:20,543 -Who's the Sleeping Beauty? -A new recruit. He was after this as well. 64 00:05:20,626 --> 00:05:22,251 Mmm-hmm. 65 00:05:22,334 --> 00:05:24,584 Thermal signature's off the charts. 66 00:05:24,668 --> 00:05:27,001 You know, if we wanted to have some real fun, 67 00:05:27,084 --> 00:05:28,209 we'd make like the old days 68 00:05:28,293 --> 00:05:30,376 and sell this bad boy to the highest bidder. 69 00:05:32,543 --> 00:05:35,501 If we made like the old days, you'd only have half of your teeth. 70 00:05:35,584 --> 00:05:38,043 Besides, wouldn't you rather use it to jump-start 71 00:05:38,126 --> 00:05:41,709 the Krylorians' dying star, save their system from extinction? 72 00:05:41,793 --> 00:05:44,668 You know as well as I, no treasure is worth as much 73 00:05:44,751 --> 00:05:46,709 as the good that can be done with it. 74 00:05:46,793 --> 00:05:48,626 YONDU: Ah. That's my boy. 75 00:05:58,584 --> 00:06:01,626 WATCHER: Though our hero's destiny might lie in the stars above, 76 00:06:01,709 --> 00:06:06,251 the beginning of his journey was much more down-to-earth. 77 00:06:06,334 --> 00:06:08,668 T'CHALLA: I am tired of living in a bubble. 78 00:06:08,751 --> 00:06:11,126 There's an entire world out there, Baba. 79 00:06:11,209 --> 00:06:15,084 Yes, one of war, violence, hatred. 80 00:06:15,876 --> 00:06:18,501 That world has nothing to offer Wakanda. 81 00:06:18,584 --> 00:06:21,751 There must be more. But we must be brave enough to search for it. 82 00:06:21,834 --> 00:06:23,793 T'CHAKA: I do understand, my son. 83 00:06:23,876 --> 00:06:26,793 Though the blood of a king runs through your veins, 84 00:06:26,876 --> 00:06:30,334 it is pumped by the heart of an explorer. 85 00:06:30,418 --> 00:06:34,209 But as someone who has ventured out into the greater world, 86 00:06:34,293 --> 00:06:35,834 let me assure you, 87 00:06:36,418 --> 00:06:40,876 all you will find there is destruction and pain. 88 00:06:40,959 --> 00:06:44,668 Those people do not understand our way of life. 89 00:06:46,543 --> 00:06:49,168 WATCHER: What you call destiny is just an equation, 90 00:06:50,959 --> 00:06:52,709 -a product of variables. -(GRUNTS) 91 00:06:55,626 --> 00:07:00,251 WATCHER: Right place, right time, or in some instances, 92 00:07:00,334 --> 00:07:03,209 the wrong place at the wrong time. 93 00:07:03,293 --> 00:07:05,459 As fate would have it, at that very moment, 94 00:07:05,543 --> 00:07:10,459 a Ravager spacecraft was arriving on Earth to abduct the spawn of the Celestial, Ego. 95 00:07:11,334 --> 00:07:12,459 Cool. 96 00:07:13,876 --> 00:07:15,459 WATCHER: But in this universe, 97 00:07:15,543 --> 00:07:19,084 Yondu outsourced the assignment to his subordinates. 98 00:07:20,876 --> 00:07:22,709 You morons grabbed the wrong kid. 99 00:07:22,793 --> 00:07:24,793 Uh-uh. Not so fast, Captain. 100 00:07:24,876 --> 00:07:28,501 Two see holes, two hear holes, one eat hole. 101 00:07:28,584 --> 00:07:29,751 Everything checks out. 102 00:07:29,834 --> 00:07:32,584 Does this really look like Peter Quill to y'all? 103 00:07:32,668 --> 00:07:35,251 Sure. I don't know. All humans look alike to me. 104 00:07:35,334 --> 00:07:38,543 The cosmic readings where he was took nearly broke our dial. 105 00:07:38,626 --> 00:07:42,584 If there was anything not from that planet on that planet, it's there. 106 00:07:42,668 --> 00:07:46,126 Well, my home is built on an ancient Vibranium meteorite. 107 00:07:46,209 --> 00:07:48,918 You sure don't seem too freaked out about all this, kid. 108 00:07:49,001 --> 00:07:51,084 What you doing out there all by yourself anyway? 109 00:07:51,168 --> 00:07:54,209 -Exploring the world. -Sounds fun. 110 00:07:54,293 --> 00:07:56,084 But why stop at one world, huh? 111 00:07:56,793 --> 00:07:58,959 When we can show you all of them? 112 00:08:27,001 --> 00:08:29,751 -Ravagers! -ALL: Ravagers! 113 00:08:31,084 --> 00:08:32,876 Star-Lord, if you had to pick a favorite... 114 00:08:32,959 --> 00:08:34,543 Really, I could not say. 115 00:08:34,626 --> 00:08:37,834 I know, I know, so many heists, so many planets saved. 116 00:08:37,918 --> 00:08:39,251 Still, you must have one. 117 00:08:39,334 --> 00:08:41,001 How could you choose just one? 118 00:08:41,084 --> 00:08:43,793 Oh! What about the Central Bank heist of Tarnax IV? 119 00:08:43,876 --> 00:08:45,918 Never hurts to hurt a Skrull, right? 120 00:08:48,709 --> 00:08:50,584 That job paid for Kraglin's teeth. 121 00:08:50,668 --> 00:08:53,001 How about when you armed the Ankaran resistance? 122 00:08:53,084 --> 00:08:55,459 Oh, man. Barely made it out of that one. 123 00:08:55,543 --> 00:08:58,793 How exactly did you stop Thanos, the Mad Titan, 124 00:08:58,876 --> 00:09:01,501 from decimating half of the universe? Oh, no. 125 00:09:01,584 --> 00:09:03,626 I'm a big enough man to admit when I'm wrong. 126 00:09:04,126 --> 00:09:06,459 T'Challa here showed me there was more than one way 127 00:09:06,543 --> 00:09:08,251 to reallocate the universe's resources. 128 00:09:08,334 --> 00:09:12,334 Sometimes the best weapon in your arsenal is just a good argument. 129 00:09:12,418 --> 00:09:13,918 Aye, aye, Commander. 130 00:09:14,001 --> 00:09:17,084 Although I still assert my plan was not without its merits. 131 00:09:18,543 --> 00:09:20,293 -Here we go. -Please. 132 00:09:20,376 --> 00:09:22,834 Pretty sure it's still just genocide, big guy. 133 00:09:22,918 --> 00:09:24,501 And I'm pretty sure it's efficient. 134 00:09:31,084 --> 00:09:32,626 Your money is no good here. 135 00:09:32,709 --> 00:09:35,626 -Please. -No, seriously. We only take cash. 136 00:09:35,709 --> 00:09:38,043 Oh, I'm sorry. I, uh... I have cash. 137 00:09:38,126 --> 00:09:40,418 Wait. You are the Star-Lord. 138 00:09:40,501 --> 00:09:42,668 You saved my home world from a Kree invasion. 139 00:09:42,751 --> 00:09:45,168 -All in a day's work. -No, it took several days. 140 00:09:45,251 --> 00:09:48,709 Six, in fact. Let us take a picture to send to my wife and daughter. 141 00:09:48,793 --> 00:09:49,918 I would prefer-- (GROANS) 142 00:09:51,376 --> 00:09:54,709 Oh, we should take another one. You look terrible. I look great. 143 00:09:54,793 --> 00:09:57,001 -I'm sure it's fine. -No, I insist. 144 00:09:57,084 --> 00:09:59,418 -It is a truly awful picture of you. -WOMAN: I don't know. 145 00:10:01,459 --> 00:10:04,001 He looks pretty good from where I'm standing. 146 00:10:04,084 --> 00:10:05,334 Nebula. 147 00:10:05,418 --> 00:10:06,501 Hey, Cha-Cha. 148 00:10:08,876 --> 00:10:10,709 NEBULA: Pretty valuable loot you got here. 149 00:10:10,793 --> 00:10:12,584 The big guy know you have this? 150 00:10:12,668 --> 00:10:13,918 You mean your father? 151 00:10:15,209 --> 00:10:17,251 He's lucky I call him the big guy. 152 00:10:17,334 --> 00:10:18,709 You know, he gardens now. 153 00:10:18,793 --> 00:10:20,793 You should talk to him. He really has changed. 154 00:10:20,876 --> 00:10:22,043 The past doesn't. 155 00:10:22,126 --> 00:10:24,293 You still wear your past around your neck. 156 00:10:25,209 --> 00:10:26,668 You ever think of going back? 157 00:10:26,751 --> 00:10:28,293 Not much to go back to. 158 00:10:29,209 --> 00:10:32,918 When I was young, Yondu attempted to return me to Wakanda... 159 00:10:33,751 --> 00:10:35,001 but it had been destroyed. 160 00:10:36,418 --> 00:10:37,709 I'm sorry. 161 00:10:37,793 --> 00:10:39,918 Just another senseless war. 162 00:10:40,709 --> 00:10:44,709 Baba warned that was all humans know. Turns out he was right. 163 00:10:44,793 --> 00:10:47,793 You lost your home, and now you save everyone else's. 164 00:10:47,876 --> 00:10:49,334 That's the name of this tune, huh? 165 00:10:49,959 --> 00:10:52,126 (CHUCKLES) Something like that. 166 00:10:52,209 --> 00:10:54,751 Well, then, do I have a job for you. 167 00:10:57,168 --> 00:10:59,918 They're called the Embers of Genesis. 168 00:11:00,001 --> 00:11:02,626 Nutrient-rich cosmic dust from an ancient supernova 169 00:11:02,709 --> 00:11:05,376 with the power to terraform entire ecosystems. 170 00:11:05,959 --> 00:11:08,751 With one ounce, you can heal a dying planet in minutes. 171 00:11:08,834 --> 00:11:10,709 And with a payload the size we're talking... 172 00:11:10,793 --> 00:11:13,834 We could feed billions of people on millions of worlds, 173 00:11:13,918 --> 00:11:16,043 and eradicate hunger across the galaxy. 174 00:11:16,126 --> 00:11:19,334 Don't tell Captain Genocide over here. You might spoil his fun. 175 00:11:19,418 --> 00:11:21,084 (CHUCKLES) New guy's pretty funny. 176 00:11:21,168 --> 00:11:23,626 -I thought you work alone, daughter. -Wait, wait, wait. 177 00:11:23,709 --> 00:11:25,668 You mean she's your offspring? 178 00:11:25,751 --> 00:11:27,709 -BOTH: Adopted. -T'CHALLA: It's a long story. 179 00:11:27,793 --> 00:11:30,209 I've been trying to get them into counseling. 180 00:11:30,293 --> 00:11:34,168 -So who's the mark? -Taneleer Tivan, also known as... 181 00:11:34,251 --> 00:11:35,251 KRAGLIN: The Collector? 182 00:11:35,334 --> 00:11:38,834 As in the most ruthless kingpin in the intergalactic underworld? 183 00:11:38,918 --> 00:11:40,709 -Wait, I thought that was you. -THANOS: It was. 184 00:11:40,793 --> 00:11:41,876 But when I went straight, 185 00:11:41,959 --> 00:11:44,501 Tivan saw an opening and filled the power vacuum. 186 00:11:44,584 --> 00:11:47,084 We can all agree the Collector is dangerous. 187 00:11:47,168 --> 00:11:49,793 FYI, the Collector does not offer dental. 188 00:11:49,876 --> 00:11:53,334 This is suicide, T'Challa. Not even I can get through his defenses. 189 00:11:53,418 --> 00:11:57,793 You dig? This maniac won't do you the kindness of killing you. 190 00:11:57,876 --> 00:12:00,043 He'll dissect you for a science project, 191 00:12:00,126 --> 00:12:03,001 frame whatever's left and hang you up on the wall. 192 00:12:03,084 --> 00:12:05,709 So should I mark you down as undecided? 193 00:12:05,793 --> 00:12:09,626 So long as the Collector's involved, we are not. 194 00:12:17,668 --> 00:12:22,334 You may be the soul of this ship, but I am still the captain. 195 00:12:22,418 --> 00:12:25,709 We are Ravagers. We do not back down from a fight. 196 00:12:25,793 --> 00:12:28,918 No, no. We steal from the rich and give to the poor, 197 00:12:29,001 --> 00:12:31,793 just like that earthling folk hero of yours, right? 198 00:12:31,876 --> 00:12:33,418 -Robin Leach. -Robin Hood. 199 00:12:33,501 --> 00:12:35,626 Whatever. That's our racket. 200 00:12:35,709 --> 00:12:37,793 We've been picking pockets for loose coins. 201 00:12:37,876 --> 00:12:42,209 If we truly want to change the galaxy, accomplish all we set out to do, 202 00:12:42,293 --> 00:12:44,876 then it's time we robbed the bank. 203 00:12:46,001 --> 00:12:50,001 Oh, jeez. Never have been any good at saying no to you, kid. 204 00:12:51,668 --> 00:12:54,918 The Collector's got a famous kink for exotic flora and fauna. 205 00:12:55,043 --> 00:12:57,751 The Embers will be housed with the rest of his conquests, here. 206 00:12:57,834 --> 00:13:00,709 A museum that doubles as his base of operations. 207 00:13:00,793 --> 00:13:04,709 A mining colony in a severed head of an ancient celestial being. 208 00:13:07,168 --> 00:13:09,293 THANOS: He's got the Black Order doing security. 209 00:13:09,376 --> 00:13:13,084 Take it from me, they're bad news. How do you plan on sneaking past them? 210 00:13:13,168 --> 00:13:16,001 I don't. I'm gonna knock on their front door like a lady. 211 00:13:17,668 --> 00:13:20,168 My Lady Nebula. Captain Udonta. 212 00:13:20,251 --> 00:13:22,751 I'm here to fetch you for my master. 213 00:13:22,834 --> 00:13:24,459 NEBULA: Yondu and I will pose as sellers 214 00:13:24,543 --> 00:13:27,084 looking to unload that orb you recovered on Morag. 215 00:13:27,168 --> 00:13:29,251 But really, it'll be T'Challa inside. 216 00:13:29,334 --> 00:13:31,959 Our head of security, Proxima Midnight. 217 00:13:32,043 --> 00:13:34,334 Looks like they got an exhibit running the museum. 218 00:13:34,418 --> 00:13:36,001 Hold it. Security scan. 219 00:13:38,501 --> 00:13:40,709 And that is when you cause the distraction. 220 00:13:43,918 --> 00:13:45,668 Stop. I thought we were faking it. 221 00:13:45,751 --> 00:13:49,501 Yeah, well, try calling me Captain Genocide again, new guy. 222 00:13:50,584 --> 00:13:53,334 Captain Genocide...(SCREAMS) 223 00:13:53,418 --> 00:13:56,876 T'CHALLA: The Ravagers will start a riot, drawing the attention of the Black Order. 224 00:13:56,959 --> 00:13:58,293 We have a situation. 225 00:13:58,376 --> 00:14:00,918 All units report to our position. 226 00:14:01,001 --> 00:14:04,334 T'CHALLA: Now, Yondu and Nebula are free to distract the Collector, 227 00:14:04,418 --> 00:14:06,459 so that I can search for the Embers. 228 00:14:13,709 --> 00:14:14,709 Amazing. 229 00:14:14,793 --> 00:14:17,584 I have no notes. A perfect plan. 230 00:14:17,668 --> 00:14:19,251 What could possibly go wrong? 231 00:14:19,334 --> 00:14:24,168 I present to you, Taneleer Tivan, the Collector. 232 00:14:24,251 --> 00:14:26,209 Oh, my dearest Nebula. 233 00:14:26,293 --> 00:14:28,376 Aren't you a sight for sore... 234 00:14:28,459 --> 00:14:31,834 Eye. Forgive me, I couldn't help myself. (LAUGHS) 235 00:14:31,918 --> 00:14:34,918 Hey, you, creep-show. If it's all the same to you, 236 00:14:35,001 --> 00:14:36,626 I'd just as soon get on with it. 237 00:14:36,709 --> 00:14:38,168 All business? 238 00:14:38,251 --> 00:14:43,334 And to think I'm old enough to remember when the Ravagers used to be fun. 239 00:14:43,418 --> 00:14:46,626 What can I say? We went straight and I got square. 240 00:14:46,709 --> 00:14:49,709 Hey, if you boys are done gossiping, I brought what you asked. 241 00:14:57,543 --> 00:14:58,626 Ugh. 242 00:14:59,168 --> 00:15:01,459 The collection is much bigger than I anticipated. 243 00:15:04,376 --> 00:15:06,376 All this suffering, and for what? 244 00:15:06,459 --> 00:15:09,043 My guess, he's compensating for something big. 245 00:15:09,876 --> 00:15:12,043 Or small, if you catch my drift. 246 00:15:12,126 --> 00:15:14,001 You are quite articulate for a duck. 247 00:15:14,084 --> 00:15:17,001 That, sir, is very close-minded. 248 00:15:17,084 --> 00:15:19,293 You know, I, um... I'm looking for something. 249 00:15:19,376 --> 00:15:21,918 The Embers of Genesis. Do you know where I can find them? 250 00:15:22,001 --> 00:15:23,584 Cosmic flora, down the hall. 251 00:15:23,668 --> 00:15:26,668 Take a Louie at the Frost Giants, a hard Ralph at the Kronans. 252 00:15:26,751 --> 00:15:30,293 You'll see a sign for Elvish literature. Ignore that, total snooze. 253 00:15:30,376 --> 00:15:31,459 -Screw it. -(QUACKS) 254 00:15:34,793 --> 00:15:36,251 Give me the tour. 255 00:15:38,459 --> 00:15:40,459 You know what they say, "When you're out of luck, 256 00:15:40,543 --> 00:15:41,709 "always go duck." 257 00:15:41,793 --> 00:15:44,543 -I'm pretty sure no one says that. -HOWARD: Oh, they say it. 258 00:15:44,626 --> 00:15:45,918 -T'CHALLA: Really? -HOWARD: Totally. 259 00:15:56,043 --> 00:15:57,418 The Ravagers? 260 00:15:58,376 --> 00:16:01,084 It's a diversion. Sound the alarms, lock down the building. 261 00:16:06,793 --> 00:16:09,251 (LAUGHS) The flashy flash. 262 00:16:09,334 --> 00:16:12,043 You always know how to bring the fun. 263 00:16:12,126 --> 00:16:14,001 Hold on, I need to hydrate. 264 00:16:19,043 --> 00:16:21,126 -We have to go. -Where are you going? Come back. 265 00:16:21,209 --> 00:16:23,626 Are you crazy? Happy hour just started. 266 00:17:01,043 --> 00:17:03,001 It... It cannot be. 267 00:17:04,709 --> 00:17:08,376 My son, T'Challa, Crown Prince of Wakanda, 268 00:17:08,459 --> 00:17:12,126 was abducted from Earth by an alien spacecraft. 269 00:17:12,209 --> 00:17:15,876 If you have any information regarding his whereabouts, 270 00:17:15,959 --> 00:17:19,668 we ask that you respond to this homing beacon. 271 00:17:20,501 --> 00:17:22,834 -And T'Challa... -Baba. 272 00:17:22,918 --> 00:17:24,834 ...if you are out there, 273 00:17:24,918 --> 00:17:30,626 you're one bright burning light in the night sky of billions, 274 00:17:30,709 --> 00:17:35,709 and we will search every last one of them until we find you 275 00:17:35,793 --> 00:17:38,501 on this plane or the next. 276 00:17:47,543 --> 00:17:50,793 Oh, Cha-Cha, I hope you can understand, 277 00:17:50,876 --> 00:17:53,876 I had a debt with the Collector and you were the payment. 278 00:17:58,709 --> 00:18:04,001 Oh, T'Challa, now it's time for one of your great escapes. 279 00:18:04,084 --> 00:18:05,543 You okay, kid? 280 00:18:05,626 --> 00:18:07,043 You lied to me! 281 00:18:07,126 --> 00:18:08,418 I was protecting you. 282 00:18:08,501 --> 00:18:11,834 Are we talking about the mission? Or is this "family stuff"? 283 00:18:11,918 --> 00:18:14,209 You told me my homeland had been destroyed. 284 00:18:14,293 --> 00:18:15,459 My family killed. 285 00:18:15,543 --> 00:18:16,793 How is that protecting me? 286 00:18:16,876 --> 00:18:18,959 Whoa. Guess it's family stuff. 287 00:18:19,043 --> 00:18:22,376 Sometimes you need to hear a lie to see the truth. 288 00:18:22,459 --> 00:18:25,043 You're just like me, T'Challa. 289 00:18:28,126 --> 00:18:29,668 I am nothing like you. 290 00:18:30,168 --> 00:18:32,084 You're an explorer, Star-Lord. 291 00:18:32,834 --> 00:18:38,418 And for people like you, like us, the past ain't nothing but a prison. 292 00:18:38,501 --> 00:18:40,626 You don't belong down there with them. 293 00:18:40,709 --> 00:18:45,293 You belong up here with us, with your family. 294 00:18:45,376 --> 00:18:47,001 You are not my family. 295 00:18:48,501 --> 00:18:50,168 You never were. 296 00:18:51,793 --> 00:18:54,084 Damn, that hurts. 297 00:18:56,334 --> 00:18:58,584 The Collector is ready for you. 298 00:19:09,709 --> 00:19:13,918 I must apologize for all that awkwardness back there with Nebula. 299 00:19:14,001 --> 00:19:15,876 I simply abhor drama. 300 00:19:15,959 --> 00:19:18,959 (CHUCKLES) Your outfit would suggest otherwise. 301 00:19:19,043 --> 00:19:20,584 What is it you want with me, Tivan? 302 00:19:20,668 --> 00:19:23,334 There is a blank wall in the commissary 303 00:19:23,418 --> 00:19:26,959 that I just haven't been able to find the right piece for. 304 00:19:27,043 --> 00:19:30,084 I am just an ordinary human, hardly a work of art. 305 00:19:30,168 --> 00:19:35,543 Ah. I must admit now that I see you in the flesh, you are. 306 00:19:37,334 --> 00:19:40,626 Are you sure you can't fly or shoot lasers out of your eyes or something? 307 00:19:40,709 --> 00:19:43,293 Let's go a few rounds and you can find out. 308 00:19:43,376 --> 00:19:45,501 Pass. I prefer you in the cage. 309 00:19:45,584 --> 00:19:46,709 Where I come from, 310 00:19:46,793 --> 00:19:50,543 history has never looked kindly on those who lock men in cages. 311 00:19:51,334 --> 00:19:53,001 Maw, make a note. 312 00:19:53,084 --> 00:19:56,168 It appears he does have a super power after all. 313 00:19:56,251 --> 00:19:59,584 He can bore someone to death using only his sanctimony. 314 00:19:59,668 --> 00:20:01,501 Let's not waste the wall space. 315 00:20:01,584 --> 00:20:04,959 Dissect him and strip his remains for parts. 316 00:20:10,793 --> 00:20:12,209 Daughter of mine. 317 00:20:12,293 --> 00:20:13,793 How could you do this to us? 318 00:20:13,876 --> 00:20:17,876 To my best friend, T'Challa. You are the worst. 319 00:20:23,001 --> 00:20:25,168 But then again, there are two sides to every story. 320 00:20:25,251 --> 00:20:27,709 Relax, new guy. I'm here to rescue you. 321 00:20:27,793 --> 00:20:29,501 Not like you to change your mind. 322 00:20:29,584 --> 00:20:31,418 Oh, I didn't. This was always the plan. 323 00:20:31,834 --> 00:20:34,751 I told T'Challa that the Collector was after him right from the jump. 324 00:20:34,834 --> 00:20:36,834 -What is this job? -More of a ruse. 325 00:20:36,918 --> 00:20:39,001 You see, I have this debt with the Collector 326 00:20:39,084 --> 00:20:40,459 and, well, he's come to collect. 327 00:20:40,543 --> 00:20:43,668 -And what does he want? -In a word, you, Cha-Cha. 328 00:20:44,459 --> 00:20:47,209 I had no idea about that Wakandan ship. 329 00:20:47,293 --> 00:20:51,084 All I knew was that we had an opening to settle my debt with the Collector, 330 00:20:51,168 --> 00:20:53,418 and steal the Embers right out from under him. 331 00:20:53,501 --> 00:20:56,543 (GASPS) So, all of this has been a triple-cross? 332 00:20:56,626 --> 00:20:58,626 What? Classic Star-Lord. 333 00:20:58,709 --> 00:21:01,168 Hey, it was T'Challa's idea to keep you in the dark. 334 00:21:01,251 --> 00:21:04,168 'Cause he knew I would never let him walk into a trap. 335 00:21:04,251 --> 00:21:05,418 Look where we ended up. 336 00:21:05,501 --> 00:21:06,501 All a distraction, 337 00:21:06,584 --> 00:21:11,084 providing me the necessary cover to obtain this, the Embers of Genesis. 338 00:21:12,293 --> 00:21:14,543 Hot damn. You guys are good. 339 00:21:14,626 --> 00:21:16,334 -What about T'Challa? -NEBULA: Not to worry. 340 00:21:16,418 --> 00:21:19,959 He's keeping his escape plan close to his chest. 341 00:21:20,043 --> 00:21:21,668 THE COLLECTOR: No, not like that, Carina. 342 00:21:21,751 --> 00:21:24,668 Even by a slave standard, you are foolish. 343 00:21:43,251 --> 00:21:46,334 I liked that thing you said about not locking people in cages. 344 00:21:46,418 --> 00:21:48,751 Thank you. I am forever in your debt. 345 00:21:52,084 --> 00:21:55,334 PROXIMA MIDNIGHT: The prisoners have escaped. All units to sector seven. 346 00:22:01,751 --> 00:22:05,001 What kind of being leaves a party without saying goodbye? 347 00:22:05,084 --> 00:22:07,376 Something tells me this happens to you a lot. 348 00:22:15,168 --> 00:22:16,668 Packs quite a wallop, does it not? 349 00:22:16,751 --> 00:22:19,751 I hacked it off the carcass of a terribly chatty Kronan. 350 00:22:19,834 --> 00:22:21,834 Of course, if that's not your style, 351 00:22:21,918 --> 00:22:24,876 there's plenty more we can play with. Observe. 352 00:22:27,709 --> 00:22:32,793 A dagger forged in dark matter taken from the ruler of the Dark Elves. 353 00:22:33,626 --> 00:22:37,334 Or perhaps you prefer something a touch more elegant? 354 00:22:40,959 --> 00:22:44,293 Oh. That woman had taste! 355 00:22:44,376 --> 00:22:48,668 A necrosword, courtesy of the Asgardian Goddess of Death. 356 00:22:53,084 --> 00:22:54,834 -Whoa. -(LAUGHS) 357 00:23:03,334 --> 00:23:05,751 -NEBULA: Run! -We were running. 358 00:23:05,834 --> 00:23:08,001 Okay, we'll run faster. 359 00:23:18,751 --> 00:23:20,543 -Get to the ship. -Are you crazy? 360 00:23:20,626 --> 00:23:23,251 -You'll never take them yourself. -Not crazy... 361 00:23:25,876 --> 00:23:26,876 Mad. 362 00:23:59,668 --> 00:24:00,876 A pity. 363 00:24:00,959 --> 00:24:04,793 You abandoned your home and family, 364 00:24:04,876 --> 00:24:08,084 and now, your new family has abandoned you. Karma. 365 00:24:08,168 --> 00:24:11,918 Maybe you haven't heard, a Ravager never flies solo. 366 00:24:15,918 --> 00:24:19,126 Yondu, sweet! Now it's a party. 367 00:24:19,209 --> 00:24:23,293 Ain't no way in hell I was going to leave here without my kid. 368 00:24:57,751 --> 00:24:59,418 Eat this. 369 00:25:25,334 --> 00:25:26,334 Let's go. Punch it! 370 00:25:29,501 --> 00:25:32,168 -What about Yondu and T'Challa? -I'm sure they're doing fine. 371 00:25:45,751 --> 00:25:48,001 -Okay, any ideas? -Sticky fingers. 372 00:25:48,084 --> 00:25:49,126 Could work. 373 00:25:49,209 --> 00:25:51,126 -Who's the glue? -You are. 374 00:25:51,209 --> 00:25:53,793 -Because you lied to me. -Fair point. 375 00:26:02,084 --> 00:26:03,418 YONDU: Is that all you got? 376 00:26:17,793 --> 00:26:19,793 You think this can contain me? 377 00:26:19,876 --> 00:26:23,876 Cute. No matter where you go or how far you hide, 378 00:26:23,959 --> 00:26:28,126 there is not a corner in this galaxy beyond my grasp. 379 00:26:28,209 --> 00:26:30,834 Sure, sure. Whatever. Cool story. 380 00:26:32,626 --> 00:26:35,001 I trust you'll know what to do with this. 381 00:26:35,084 --> 00:26:37,668 Oh, I have some ideas. 382 00:26:37,751 --> 00:26:40,126 Carina, can I have my bracelet now? 383 00:26:40,209 --> 00:26:42,751 No touching, Carina. No! 384 00:26:43,584 --> 00:26:47,584 No, no, no, no. Stay. Stop! 385 00:26:47,668 --> 00:26:51,251 Stop and think. I took care of all of you. I put a roof over your heads. 386 00:26:51,376 --> 00:26:53,293 Oh. Karma. 387 00:26:57,876 --> 00:26:59,459 YONDU: We're never getting out on foot. 388 00:26:59,543 --> 00:27:01,418 Then we'll take to the skies. 389 00:27:11,709 --> 00:27:15,251 All crew members present and accounted for by some miracle. 390 00:27:15,334 --> 00:27:17,959 Then I will see you at the rendezvous point. 391 00:27:18,043 --> 00:27:19,543 Copy that, Cha-Cha. 392 00:27:22,209 --> 00:27:24,168 Looks like we've got a stowaway. 393 00:27:24,251 --> 00:27:26,959 You always did have a soft spot for runaways. 394 00:27:27,626 --> 00:27:32,126 -Look, T'Challa, I just wanted to say-- -There's no need. 395 00:27:32,209 --> 00:27:35,376 I was the one who told you I wanted to see the world. 396 00:27:35,459 --> 00:27:38,584 All you did was show me the universe. 397 00:27:39,418 --> 00:27:43,209 Oh, yeah. She really is a beaut, isn't she? 398 00:27:43,293 --> 00:27:45,168 T'CHALLA: I've always felt at home up here. 399 00:27:45,251 --> 00:27:50,168 But now, knowing everything, I'm not quite sure where I belong. 400 00:27:50,251 --> 00:27:53,501 Seen a lot of space travelers in my day, kid. 401 00:27:53,584 --> 00:27:55,918 And if I've learned anything from watching you, 402 00:27:56,501 --> 00:27:59,626 on any planet, among any people, 403 00:27:59,709 --> 00:28:03,751 there ain't no place in this galaxy where you don't belong. 404 00:28:05,168 --> 00:28:08,418 Where you want to be, that's the question, isn't it? 405 00:28:09,793 --> 00:28:13,959 You're just gonna have to follow your heart on that one, Mr. Star-Lord. 406 00:28:36,209 --> 00:28:39,376 -Baba. -(VOICE SHAKING) My son, my son. 407 00:28:39,459 --> 00:28:43,334 I knew you would find your way home to us. 408 00:28:43,418 --> 00:28:45,084 I'm sorry it took me so long. 409 00:28:45,168 --> 00:28:48,251 Let me introduce you to the family I made along the way. 410 00:28:48,334 --> 00:28:50,376 Uh, you must be T'Challa's father. 411 00:28:50,459 --> 00:28:54,709 Uh, pleased to meet you, sir. Your son is a galactic hero. 412 00:28:54,793 --> 00:28:57,918 My friend, that sounds an awful lot like genocide. 413 00:28:58,001 --> 00:29:00,709 -No, no, no. Because it's random. -Uh-huh. 414 00:29:00,793 --> 00:29:03,251 And I might add, efficient. 415 00:29:03,334 --> 00:29:04,584 (GROANS) Dad! 416 00:29:04,668 --> 00:29:07,251 I mean, if you really wanted to put a label on it, 417 00:29:07,334 --> 00:29:08,793 T'Challa and I are best friends. 418 00:29:08,876 --> 00:29:10,418 Oh, yeah, jump points are the best. 419 00:29:10,501 --> 00:29:12,918 They make your face all scrambly, but they're a lot of fun. 420 00:29:13,001 --> 00:29:18,876 I am still wondering how exactly my son came to be in your spaceship. 421 00:29:19,293 --> 00:29:22,918 Funny story, Your Highness. You see, I took this job-- 422 00:29:23,001 --> 00:29:25,959 I was lost, Baba. Yondu found me. 423 00:29:27,543 --> 00:29:30,376 WATCHER: And from one family reunion to another... 424 00:29:33,043 --> 00:29:36,543 I saw your eyes 425 00:29:39,668 --> 00:29:41,834 And you made me smile 426 00:29:41,918 --> 00:29:43,501 Uh, sorry. We're closed. 427 00:29:43,584 --> 00:29:48,293 What, Peter? Can't spare a little time for dear old Dad? 428 00:29:48,376 --> 00:29:50,626 WATCHER: Too bad this might spell the end of the world. 429 00:29:51,209 --> 00:29:53,209 But that's a story for another day. 430 00:29:53,334 --> 00:29:55,251 I was falling in love 35374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.