Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:49,736 --> 00:02:56,141
[doorbell chimes]
2
00:03:04,050 --> 00:03:04,982
Hi, Rho.
3
00:03:05,118 --> 00:03:07,018
Pug.
4
00:03:07,153 --> 00:03:10,987
Oh, Pug.
5
00:03:11,124 --> 00:03:13,115
I'm sorry. Oh, I'm so sorry.
6
00:03:13,259 --> 00:03:14,521
l didn't mean to cry. Really.
7
00:03:14,661 --> 00:03:17,186
I'm just so happy to see you.
8
00:03:17,330 --> 00:03:21,130
it's all right. it's all right.
9
00:03:21,267 --> 00:03:23,895
Oh, damn!
10
00:03:24,037 --> 00:03:29,441
Oh, damn. I meant to carry this
off with a smile and a martini and...
11
00:03:32,312 --> 00:03:34,872
though a martini's a
scrumptious idea, isn't it?
12
00:03:35,048 --> 00:03:36,606
it's a fine idea, Rho.
13
00:03:36,783 --> 00:03:38,216
Come on.
14
00:03:43,523 --> 00:03:46,390
Well, now, let's have a look at you.
15
00:03:46,526 --> 00:03:49,324
Madeline's coming home
for Christmas, you know,
16
00:03:49,462 --> 00:03:56,959
and, well, not having a maid, I got
the tree early and trimmed it myself.
17
00:03:57,103 --> 00:03:58,297
Well, say something, Pug.
18
00:03:58,438 --> 00:04:01,601
These Captain's inspections
are giving me the whim-whams.
19
00:04:01,741 --> 00:04:04,676
What do you think
of the old hulk, huh?
20
00:04:04,811 --> 00:04:08,076
You look absolutely marvelous.
21
00:04:08,248 --> 00:04:10,773
Oh. Oh, I knew you would say that.
22
00:04:10,917 --> 00:04:13,442
Oh, and look at you.
23
00:04:13,586 --> 00:04:16,646
Oh, so smart.
24
00:04:16,789 --> 00:04:21,692
Oh, a few new gray hairs
you old thing...
25
00:04:21,828 --> 00:04:24,524
but very attractive.
26
00:04:29,469 --> 00:04:32,996
Ooh, that feels good.
27
00:04:33,139 --> 00:04:34,163
How about that drink now?
28
00:04:34,340 --> 00:04:35,364
l could use one.
29
00:04:35,541 --> 00:04:38,908
l better call Digger first, find
out why I'm on class one priority.
30
00:04:39,045 --> 00:04:41,104
Digger will only tell you
to call the White House.
31
00:04:41,281 --> 00:04:42,771
White House?
32
00:04:42,949 --> 00:04:46,476
Oh, Lord.
Lucy Brown will have my head.
33
00:04:46,619 --> 00:04:49,918
She swore me to secrecy.
l just assumed you knew.
34
00:04:50,056 --> 00:04:52,786
Assumed that I knew what?
35
00:04:52,925 --> 00:04:54,654
Exactly what did she tell you
and when?
36
00:04:54,794 --> 00:04:55,818
Oh, dear.
37
00:04:55,962 --> 00:04:58,487
Well...
38
00:04:58,631 --> 00:05:03,364
it seems the White House ordered
Bupers to get you back P.D.Q.
39
00:05:03,503 --> 00:05:08,031
Now, this was sometime
in November, before...
40
00:05:08,207 --> 00:05:10,732
well, before you lost
the North Hampton.
41
00:05:14,047 --> 00:05:15,674
That's all I know.
42
00:05:15,815 --> 00:05:17,874
That's all Digger knows.
43
00:05:18,051 --> 00:05:19,916
Pug, can't it wait?
44
00:05:20,053 --> 00:05:22,419
You go make the drinks, honey.
45
00:05:22,555 --> 00:05:25,422
Just don't let on that Lucy told me.
46
00:05:25,558 --> 00:05:29,153
She will roast me over a slow fire.
47
00:05:36,903 --> 00:05:41,772
[playing swing version
of winter wonderland]
48
00:05:50,950 --> 00:05:53,817
Martinis.
49
00:05:53,953 --> 00:05:55,978
So what did Digger say?
50
00:05:56,122 --> 00:05:59,023
I'm supposed to meet
the President at noon tomorrow.
51
00:05:59,158 --> 00:06:02,650
The President? Oh, Pug.
52
00:06:04,097 --> 00:06:06,497
l must say, you don't look
very happy about it.
53
00:06:06,632 --> 00:06:08,259
The last time I visited
the White House,
54
00:06:08,401 --> 00:06:11,962
it damned near wrecked my career.
55
00:06:12,105 --> 00:06:15,597
in Pearl, I was summoned
by Admiral Spruance.
56
00:06:15,742 --> 00:06:18,233
He's now Nimitz' Chief of Staff.
57
00:06:18,411 --> 00:06:20,072
l expected hell for losing my ship.
58
00:06:20,213 --> 00:06:21,874
l figured my career was finished.
59
00:06:22,048 --> 00:06:22,980
Never.
60
00:06:23,116 --> 00:06:26,574
Evidently, they thought I did
something right in that battle.
61
00:06:26,719 --> 00:06:29,586
Spruance wants me for his
Operations Officer.
62
00:06:29,722 --> 00:06:32,088
Nimitz put in the request.
63
00:06:35,161 --> 00:06:37,061
Oh, Pug.
64
00:06:37,196 --> 00:06:39,721
What is it, Rho?
65
00:06:39,866 --> 00:06:41,595
I'm very happy for you, Pug.
66
00:06:41,734 --> 00:06:44,669
it's just that I was hoping...
67
00:06:44,804 --> 00:06:49,764
maybe you would get to be
the President's Naval Aide.
68
00:06:49,942 --> 00:06:52,809
Well, that was Lucy Brown's guess.
69
00:06:52,945 --> 00:06:58,850
Then, at least we'd get to see
something of each other a while.
70
00:06:58,985 --> 00:07:02,352
Yes, that would be nice.
71
00:07:02,488 --> 00:07:05,082
it sure would.
72
00:07:05,224 --> 00:07:07,192
it's good.
73
00:07:15,168 --> 00:07:20,538
Do you want to talk about
the North Hampton, Pug?
74
00:07:20,706 --> 00:07:24,267
We got torpedoed, and we sank.
75
00:07:31,384 --> 00:07:32,749
Poor Alistair Tudsbury.
76
00:07:32,885 --> 00:07:35,752
l was flattened when I read about it.
77
00:07:35,888 --> 00:07:37,753
Yes. That was a shock.
78
00:07:37,890 --> 00:07:45,262
Damn pity, but at least old Talky
died with his boots on.
79
00:07:45,398 --> 00:07:48,265
l wonder what Pamela will do now.
80
00:07:48,401 --> 00:07:51,268
l saw them when they passed
through Hollywood.
81
00:07:51,404 --> 00:07:53,099
l got your letter.
82
00:07:57,443 --> 00:08:01,140
She told me she actually
wrote some of his speeches.
83
00:08:01,314 --> 00:08:06,115
She was ghosting quite
a bit toward the end.
84
00:08:09,889 --> 00:08:13,188
Now... how about that dinner?
85
00:08:16,329 --> 00:08:19,196
Yes, the dinner.
86
00:08:30,710 --> 00:08:33,076
l think that's enough wine, dear.
87
00:08:33,212 --> 00:08:36,204
Negative. This is my homecoming.
I'm celebrating.
88
00:08:36,382 --> 00:08:37,747
Now, where was l?
89
00:08:37,884 --> 00:08:40,751
You were telling me
about new Caledonia,
90
00:08:40,887 --> 00:08:43,754
where you took the North Hampton
after Midway.
91
00:08:43,890 --> 00:08:45,755
Oh, right.
Yeah. A madhouse.
92
00:08:45,892 --> 00:08:51,762
All those fussy French Colonialists
overrun by American war-making.
93
00:08:51,898 --> 00:08:56,767
Halsey's running the whole damn
South Pacific campaign from Noumea.
94
00:08:56,903 --> 00:09:00,202
He has a few navy nurses
some French girls,
95
00:09:00,339 --> 00:09:03,137
and they're surrounded 4-deep
by Colonels and Captains.
96
00:09:03,276 --> 00:09:05,642
A Lieutenant hasn't got a look-in.
97
00:09:05,778 --> 00:09:07,245
Warren didn't like that.
98
00:09:07,380 --> 00:09:11,749
We're sitting in the bar
of this musty French hotel,
99
00:09:11,884 --> 00:09:14,751
and Warren leans in with that grin,
and says,
100
00:09:14,887 --> 00:09:17,754
''Dad, what these girls are forgetting,
101
00:09:17,890 --> 00:09:22,918
when the uniform come off,
the more stripes, the less action.''
102
00:09:23,062 --> 00:09:24,495
Only Warren, huh, Rho?
103
00:09:24,630 --> 00:09:27,656
I'm afraid you're not making
much sense, dear.
104
00:09:27,800 --> 00:09:30,667
What?
105
00:09:31,337 --> 00:09:36,832
You just said you and Warren
were together, and he cracked a joke.
106
00:09:37,009 --> 00:09:42,208
l guess I could do with some coffee.
107
00:09:42,381 --> 00:09:45,373
l don't think coffee
will help much, dear.
108
00:09:45,551 --> 00:09:47,178
No?
109
00:09:47,353 --> 00:09:50,220
That is discouraging.
110
00:10:02,735 --> 00:10:03,759
Oh!
111
00:10:03,903 --> 00:10:07,430
Sweetie pie, I love you
to little pieces,
112
00:10:07,573 --> 00:10:10,201
but I just don't think
you could make it.
113
00:10:12,211 --> 00:10:18,912
One good night's sleep and the tiger
will be back on the prowl.
114
00:10:24,457 --> 00:10:26,823
it's good to have you back.
115
00:10:26,959 --> 00:10:28,324
Sorry about this.
116
00:10:28,461 --> 00:10:31,328
Shh.
117
00:11:12,905 --> 00:11:15,772
Well, I guess he's forgiven me...
118
00:11:17,943 --> 00:11:20,810
But he hasn't even begun to forget.
119
00:11:23,449 --> 00:11:25,314
The question is...
120
00:11:26,786 --> 00:11:28,651
is it salvageable?
121
00:11:30,289 --> 00:11:33,156
l think it is.
122
00:11:35,961 --> 00:11:41,957
All in all,
it wasn't such a bad first day.
123
00:11:58,451 --> 00:12:01,220
Pug, it's been a while.
124
00:12:01,220 --> 00:12:02,585
Have a seat.
125
00:12:02,722 --> 00:12:04,656
The Great White Father
will call us.
126
00:12:04,790 --> 00:12:07,054
Leahy and Hopkins are with him.
127
00:12:07,193 --> 00:12:10,060
Did Bupers notify you
that Admiral Nimitz wants me
128
00:12:10,196 --> 00:12:12,562
as Deputy Chief of Staff?
129
00:12:12,698 --> 00:12:14,791
Well, uh...
130
00:12:14,934 --> 00:12:16,299
yes, yes, they did.
131
00:12:16,435 --> 00:12:19,302
The President knows, too?
132
00:12:19,438 --> 00:12:25,172
My advice to you is to go in there
and simply listen when summoned.
133
00:12:25,311 --> 00:12:29,179
[telephone rings]
134
00:12:29,315 --> 00:12:32,648
Okay. Thank you.
135
00:12:32,785 --> 00:12:33,911
We're on.
136
00:12:37,857 --> 00:12:40,655
Mr. President,
Captain Victor Henry.
137
00:12:40,793 --> 00:12:43,626
Well, Pug, old boy.
138
00:12:43,763 --> 00:12:45,628
Mr. President.
139
00:12:45,765 --> 00:12:48,290
So the Japs made you swim
for it, did they?
140
00:12:48,434 --> 00:12:49,594
I'm afraid so, sir.
141
00:12:49,735 --> 00:12:52,033
My favorite exercise,
you know - swimming.
142
00:12:52,171 --> 00:12:57,837
Good for my health, but I like
to pick my time and place.
143
00:13:01,347 --> 00:13:02,644
You remember Harry.
144
00:13:02,782 --> 00:13:03,578
Pug.
145
00:13:03,716 --> 00:13:06,184
And you know our head
of Joint Chiefs Admiral Leahy.
146
00:13:06,318 --> 00:13:07,342
Yes, sir.
147
00:13:07,486 --> 00:13:12,355
l regret the loss of that grand ship
and all those brave men.
148
00:13:12,491 --> 00:13:15,460
The North Hampton gave
a fine account of herself.
149
00:13:15,594 --> 00:13:17,960
I'm glad you got away safe.
150
00:13:18,097 --> 00:13:19,621
Thank you, sir.
151
00:13:19,765 --> 00:13:21,130
Tell me something, Henry.
152
00:13:21,267 --> 00:13:24,794
Exactly what happened out there
off of Tassafaronga?
153
00:13:24,937 --> 00:13:26,302
I've been reviewing the records.
154
00:13:26,438 --> 00:13:29,305
We found ourselves
in torpedo water, sir,
155
00:13:29,441 --> 00:13:31,807
after opening fire at 12,000 yards.
156
00:13:31,977 --> 00:13:34,844
We had intelligence,
Mr. President,
157
00:13:34,980 --> 00:13:37,346
that the Japs were building
a remarkably long-legged torpedo.
158
00:13:37,483 --> 00:13:39,610
Tasssafaronga confirmed it.
159
00:13:39,752 --> 00:13:43,347
Noticed you mentioned
those torpedoes
160
00:13:43,489 --> 00:13:45,389
in the conference report
of the battle,
161
00:13:45,524 --> 00:13:49,221
and suggested commencing
firing at longer range.
162
00:13:49,361 --> 00:13:50,988
Yes, sir.
163
00:13:51,130 --> 00:13:53,758
it's too bad someone didn't listen,
Bill.
164
00:13:53,899 --> 00:13:55,389
Why do you suppose that was?
165
00:13:55,534 --> 00:13:59,061
We're looking into it, Mr. President.
166
00:13:59,205 --> 00:14:02,971
Care to comment on that, Henry?
167
00:14:03,108 --> 00:14:05,201
No, sir.
168
00:14:07,980 --> 00:14:12,474
Well, I said, Mr. President,
it's being looked into.
169
00:14:15,254 --> 00:14:17,620
Well, thanks for your time, Chief.
170
00:14:17,756 --> 00:14:23,786
I'll send you a written summary
of next week's agenda this afternoon.
171
00:14:23,929 --> 00:14:25,294
Thank you, Henry.
172
00:14:25,431 --> 00:14:27,490
Yes, sir.
173
00:14:30,035 --> 00:14:31,866
Sit down, Pug.
174
00:14:34,607 --> 00:14:41,672
When I got word from Sec-Nav
about your boy Warren, I felt terrible.
175
00:14:41,814 --> 00:14:43,247
is Rhoda bearing up?
176
00:14:43,415 --> 00:14:44,404
Yes, sir, she is.
177
00:14:44,583 --> 00:14:47,143
That was a remarkable
victory at Midway,
178
00:14:47,286 --> 00:14:51,814
and it was all due to brave
youngsters like Warren.
179
00:14:51,957 --> 00:14:56,360
They saved our situation
in the Pacific.
180
00:14:56,495 --> 00:15:03,424
We ran into a shortage
of landing craft for North Africa.
181
00:15:03,602 --> 00:15:06,400
There was talk of a crash
program to turn them out.
182
00:15:06,572 --> 00:15:08,301
Your name came up.
183
00:15:08,474 --> 00:15:13,673
One forceful man riding herd on that
problem for the navy is what I need.
184
00:15:13,846 --> 00:15:18,044
However, quite by coincidence,
something else has come along.
185
00:15:18,183 --> 00:15:20,447
You remember old Bill Standley?
186
00:15:20,586 --> 00:15:24,044
I've made him my
Ambassador to Moscow.
187
00:15:24,189 --> 00:15:27,158
Yes, sir. I heard that.
188
00:15:27,293 --> 00:15:30,524
He's been singing your praises
ever since you went there with him
189
00:15:30,663 --> 00:15:33,063
last year on that Harriman Mission.
190
00:15:33,198 --> 00:15:38,864
He wants you back in Russia, asked
for you as a special military aide.
191
00:15:39,038 --> 00:15:41,598
Do you have a preference?
192
00:15:41,740 --> 00:15:45,107
Mr. President,
this goes to my head a bit -
193
00:15:45,277 --> 00:15:48,576
being offered such a choice,
and by you.
194
00:15:48,714 --> 00:15:51,581
That's most of what I do,
old fellow.
195
00:15:51,717 --> 00:15:59,089
l sit here, a traffic cop, directing
the right men to the right jobs.
196
00:15:59,224 --> 00:16:03,456
Well, you've got to take
10 days leave first in any case.
197
00:16:03,595 --> 00:16:05,620
Show Rhoda a good time.
198
00:16:05,764 --> 00:16:07,231
That's an order.
199
00:16:07,366 --> 00:16:10,233
Then call Russ Carton.
200
00:16:10,402 --> 00:16:11,232
We'll put you to work.
201
00:16:11,403 --> 00:16:13,268
Yes, sir. I'll do that.
202
00:16:13,405 --> 00:16:16,272
By the way, how is your submariner?
203
00:16:16,408 --> 00:16:18,000
Doing very well, sir.
204
00:16:18,177 --> 00:16:23,046
And his wife - that Jewish girl
who was having difficulties in Italy?
205
00:16:23,182 --> 00:16:25,548
She's - she's all right, sir.
Thank you.
206
00:16:25,684 --> 00:16:28,050
This Jewish situation
is simply awful.
207
00:16:28,187 --> 00:16:31,054
I'm at my wits end about it.
208
00:16:31,190 --> 00:16:34,057
The only answer is to smash
Nazi Germany
209
00:16:34,193 --> 00:16:41,793
and give the Germans a beating
they'll remember for generations.
210
00:16:41,934 --> 00:16:44,494
We're trying.
211
00:16:44,636 --> 00:16:46,001
So long, Pug.
212
00:16:46,138 --> 00:16:47,730
Thank you, sir.
213
00:16:47,906 --> 00:16:49,999
Pug.
214
00:17:01,120 --> 00:17:03,987
[knock on door]
215
00:17:04,123 --> 00:17:06,717
Hello, Foxy.
216
00:17:06,859 --> 00:17:10,056
Slote, you made it.
217
00:17:10,195 --> 00:17:11,560
Good to see you.
218
00:17:11,697 --> 00:17:14,063
Where did you shoot
that thing - Siberia?
219
00:17:14,199 --> 00:17:15,723
Just about.
220
00:17:15,868 --> 00:17:17,233
Well, here it is.
221
00:17:17,403 --> 00:17:20,270
Good. Now, you take a look at this.
222
00:17:20,406 --> 00:17:21,771
What is this?
223
00:17:21,907 --> 00:17:23,272
You're just in time.
224
00:17:23,409 --> 00:17:28,472
''Joint United Nations Statement on
German atrocities against Jews.''
225
00:17:28,647 --> 00:17:30,114
Foxy, what is this?
226
00:17:30,282 --> 00:17:32,512
A keg of dynamite,
that's what it is.
227
00:17:32,651 --> 00:17:33,948
A hell of a breakthrough.
228
00:17:34,086 --> 00:17:35,110
Official. Approved.
229
00:17:35,254 --> 00:17:38,189
Ready to go for simultaneous release
in Moscow, London, and Washington,
230
00:17:38,323 --> 00:17:40,985
maybe as soon as tomorrow.
231
00:17:41,126 --> 00:17:43,253
When Tuttle cabled us
about the stuff you were bringing,
232
00:17:43,395 --> 00:17:46,262
it gave us leverage.
233
00:17:53,539 --> 00:17:54,506
Who made these cuts?
234
00:17:54,640 --> 00:17:58,303
They castrate the thing.
235
00:17:58,477 --> 00:18:00,377
That's a very strong document.
236
00:18:00,546 --> 00:18:02,138
Don't give me that!
237
00:18:02,281 --> 00:18:04,511
lf we don't say our government
believes that the Germans
238
00:18:04,650 --> 00:18:06,982
are committing genocide
against the Jews.
239
00:18:07,119 --> 00:18:09,451
lf we don't talk about
the whole sale extermination
240
00:18:09,588 --> 00:18:12,352
of women and children, who cares?
241
00:18:12,491 --> 00:18:16,951
Then it's just about Jews -
far-off, bearded Kikes!
242
00:18:17,096 --> 00:18:20,259
Les, that's an overwrought
emotional reaction.
243
00:18:20,399 --> 00:18:21,764
Now, you're tired -
244
00:18:21,900 --> 00:18:23,424
Damn right, I'm tired!
245
00:18:23,602 --> 00:18:27,470
l have just come 5,000 miles
with these documents.
246
00:18:27,606 --> 00:18:32,566
Now I want to know
who made these cuts.
247
00:18:32,744 --> 00:18:35,110
They came from the second floor.
248
00:18:35,247 --> 00:18:38,114
Here.
249
00:18:44,256 --> 00:18:45,780
Breckinridge Long.
250
00:18:45,924 --> 00:18:49,621
The President's dear old friend.
251
00:18:49,761 --> 00:18:52,127
Oh, yeah.
252
00:18:52,264 --> 00:18:57,133
As a matter of fact, he's champing
at the bit to see you.
253
00:18:57,269 --> 00:18:58,293
Why?
254
00:18:58,437 --> 00:18:59,461
Ask him.
255
00:18:59,638 --> 00:19:02,334
You have an appointment
with him in 10 minutes.
256
00:19:05,978 --> 00:19:08,378
Well, Leslie Slote.
257
00:19:10,182 --> 00:19:14,050
We should have met
a long time ago.
258
00:19:14,186 --> 00:19:15,210
Tell me...
259
00:19:15,354 --> 00:19:16,719
how's your father?
260
00:19:16,855 --> 00:19:17,879
My father?
261
00:19:18,023 --> 00:19:20,890
He's fine. I wasn't aware
you were acquainted.
262
00:19:21,026 --> 00:19:25,554
Well, I haven't seen him
since our days at Princeton,
263
00:19:25,697 --> 00:19:31,067
but he and I used to just about
run the Ivy Club.
264
00:19:31,203 --> 00:19:33,068
Tennis...sailing...
265
00:19:33,205 --> 00:19:36,231
getting in trouble with girls.
266
00:19:36,408 --> 00:19:38,774
Now, how did Timmy Slote's boy
267
00:19:38,911 --> 00:19:43,109
ever happen to go to a tin-pot
school like Yale?
268
00:19:43,248 --> 00:19:48,618
Why didn't your father
put his foot down about Princeton?
269
00:19:48,754 --> 00:19:49,778
Please.
270
00:19:49,922 --> 00:19:51,287
Thank you, sir.
271
00:19:51,423 --> 00:19:56,122
Well, despite that handicap...
272
00:19:56,261 --> 00:19:59,924
you've made an admirable
Foreign Affairs Officer.
273
00:20:00,065 --> 00:20:06,004
Oh... I know your record.
274
00:20:06,138 --> 00:20:07,127
Thank you.
275
00:20:07,306 --> 00:20:12,573
The fact of the matter is,
that's why I wanted to see you.
276
00:20:12,711 --> 00:20:17,444
l need help...
a special kind of help.
277
00:20:17,583 --> 00:20:18,607
You do?
278
00:20:18,750 --> 00:20:20,479
indeed, yes.
279
00:20:20,619 --> 00:20:25,682
Uh...somebody in the division
of European Affairs
280
00:20:25,824 --> 00:20:28,691
should be disposing
of Jewish matters
281
00:20:28,827 --> 00:20:31,990
and not passing them on to me.
282
00:20:32,130 --> 00:20:35,622
l think Timmy Slote's boy
is the man for the job.
283
00:20:35,767 --> 00:20:38,361
Your reputation -
284
00:20:38,503 --> 00:20:40,937
being a sympathizer with the Jews -
285
00:20:41,073 --> 00:20:44,531
is a wonderful asset.
286
00:20:44,710 --> 00:20:46,735
Sir...
287
00:20:46,878 --> 00:20:48,345
Breck.
288
00:20:48,513 --> 00:20:49,537
Breck.
289
00:20:49,681 --> 00:20:53,048
l don't want to be placed
in such a position
290
00:20:53,185 --> 00:20:57,986
unless I can do something
to help the people who come to me.
291
00:20:58,123 --> 00:20:58,714
Of course.
292
00:20:58,857 --> 00:21:01,155
That's what I'd want you to do.
293
00:21:01,293 --> 00:21:05,127
But the existing regulations
make that almost impossible.
294
00:21:05,264 --> 00:21:08,461
How?
295
00:21:08,600 --> 00:21:11,125
Come on, tell me.
296
00:21:11,270 --> 00:21:13,135
The visa requirements, for example.
297
00:21:13,272 --> 00:21:16,207
How, in the name of God,
are German Jews
298
00:21:16,341 --> 00:21:20,107
supposed to get a good conduct
certification from local police?
299
00:21:20,245 --> 00:21:22,679
They're Gestapo.
300
00:21:22,814 --> 00:21:28,684
Leslie, these are standard rules
devised to keep out criminals,
301
00:21:28,820 --> 00:21:32,187
illegal fugitives,
and other riff-raff.
302
00:21:32,324 --> 00:21:37,091
Nobody has a God-given right
to enter the United States.
303
00:21:37,229 --> 00:21:38,594
it's agreed. Agreed.
304
00:21:38,730 --> 00:21:41,699
But there are ways around all that...
305
00:21:41,833 --> 00:21:47,237
if we look for them.
306
00:21:47,372 --> 00:21:50,739
Yes. Yes. You're probably right.
307
00:21:50,876 --> 00:21:54,744
I'm not pigheaded...
308
00:21:54,880 --> 00:21:55,642
and...
309
00:21:55,781 --> 00:21:59,239
I'm not an Anti-Semite...
310
00:21:59,384 --> 00:22:05,118
Despite all the smears in the press.
311
00:22:05,257 --> 00:22:09,125
Hopefully, our joint statement
will go some distance
312
00:22:09,261 --> 00:22:11,729
to silence that kind of thing.
313
00:22:11,863 --> 00:22:15,230
Have you had a chance to look at it?
314
00:22:15,367 --> 00:22:16,391
Uh...well...
315
00:22:16,535 --> 00:22:19,402
as a matter of fact, I have, and...
316
00:22:19,471 --> 00:22:23,134
Breck, if I may speak candidly?
317
00:22:23,342 --> 00:22:25,207
Oh, please. Please.
318
00:22:25,377 --> 00:22:30,178
I'm terribly concerned about
the deletions in that statement.
319
00:22:30,315 --> 00:22:32,180
Oh, as am l, Leslie.
320
00:22:32,317 --> 00:22:36,845
As am l, but...
321
00:22:36,988 --> 00:22:39,752
try to understand.
322
00:22:39,891 --> 00:22:43,588
l am not entirely my own man here.
323
00:22:43,729 --> 00:22:46,197
You see, uh...
324
00:22:46,331 --> 00:22:49,698
Antony Eden drew up that plan.
325
00:22:49,835 --> 00:22:52,201
And...
326
00:22:52,371 --> 00:22:54,737
between the Russians
and the British,
327
00:22:54,873 --> 00:22:58,639
we've been going round and round.
328
00:22:58,810 --> 00:23:01,540
That we could get anything
through at all...
329
00:23:01,680 --> 00:23:03,341
it's a miracle.
330
00:23:03,482 --> 00:23:06,280
Yes.
331
00:23:06,418 --> 00:23:09,444
Yes. I'm sure it was.
332
00:23:09,588 --> 00:23:11,783
Leslie...
333
00:23:18,363 --> 00:23:26,498
l truly believe we must help
the unfortunate Jewish race
334
00:23:26,638 --> 00:23:35,410
in their time of agony,
whenever, wherever we can.
335
00:23:35,547 --> 00:23:38,380
Within the law.
336
00:23:43,455 --> 00:23:46,151
l need your help.
337
00:23:52,330 --> 00:23:55,299
Will you help me?
338
00:24:02,307 --> 00:24:04,798
I'll try, sir.
339
00:24:04,976 --> 00:24:07,240
I'll try.
340
00:24:11,183 --> 00:25:11,439
[Music - ''As Time Goes By'']
341
00:25:11,543 --> 00:25:15,172
Well, bless me.
There's Colonel Peters.
342
00:25:15,347 --> 00:25:16,871
Do you know him?
343
00:25:17,048 --> 00:25:17,878
He's a fine man.
344
00:25:18,016 --> 00:25:21,577
l met him at church.
345
00:25:21,720 --> 00:25:25,178
Where on Earth
did he find that chorus girl?
346
00:25:25,323 --> 00:25:28,190
What do you say, shall we join them?
347
00:25:28,326 --> 00:25:29,486
Suits me.
348
00:25:29,628 --> 00:25:30,993
Oh, I don't know.
349
00:25:31,129 --> 00:25:35,623
Can I trust you at the same table
with that blond floozy?
350
00:25:35,767 --> 00:25:37,632
Come on.
351
00:25:44,910 --> 00:25:47,674
Mrs. Henry, nice seeing you again.
352
00:25:47,812 --> 00:25:48,676
Colonel Peters.
353
00:25:48,813 --> 00:25:51,475
My husband, Captain Henry,
Colonel Peters.
354
00:25:51,616 --> 00:25:54,483
Captain. Susan Wiley,
Captain and Mrs. Henry.
355
00:25:54,619 --> 00:25:58,055
Pleasure meeting you.
356
00:25:58,189 --> 00:26:00,020
General, how are you?
357
00:26:00,158 --> 00:26:23,607
[Music - Chattanooga Choo-Choo'']
358
00:26:23,715 --> 00:26:25,080
Captain, tell me.
359
00:26:25,216 --> 00:26:28,583
How do you think the war is going?
360
00:26:28,720 --> 00:26:29,584
Where?
361
00:26:29,721 --> 00:26:31,586
All over.
362
00:26:31,723 --> 00:26:34,089
How does the Navy see it?
363
00:26:34,225 --> 00:26:36,420
That depends on where you sit.
364
00:26:36,561 --> 00:26:38,654
Then from where you're sitting.
365
00:26:38,797 --> 00:26:42,927
l see plenty of hell behind us
and plenty ahead.
366
00:26:43,068 --> 00:26:44,194
Concur.
367
00:26:44,336 --> 00:26:52,107
That's a better year-end summary
then I've read in any newspaper.
368
00:26:52,277 --> 00:26:56,236
it's almost midnight,
ladies and gentlemen.
369
00:26:56,414 --> 00:26:59,281
Allow me, Mrs. Henry.
370
00:27:12,464 --> 00:27:16,161
Oh, Pug.
371
00:27:16,301 --> 00:27:20,294
Happy New Year, Rhoda.
372
00:27:20,438 --> 00:27:23,339
Happy New Year.
373
00:27:31,549 --> 00:27:33,915
All right, everybody,
it's almost time.
374
00:27:34,052 --> 00:27:36,418
Why don't we all count together?
375
00:27:36,554 --> 00:27:38,351
And 10...
376
00:27:38,490 --> 00:27:39,548
9...
377
00:27:39,691 --> 00:27:40,885
8...
378
00:27:41,026 --> 00:27:42,050
7...
379
00:27:42,193 --> 00:27:43,251
6...
380
00:27:43,395 --> 00:27:44,259
5...
381
00:27:44,396 --> 00:27:45,454
4...
382
00:27:45,597 --> 00:27:46,825
3...
383
00:27:46,965 --> 00:27:48,057
2...
384
00:27:48,199 --> 00:27:49,188
1...
385
00:27:49,334 --> 00:27:53,293
Happy New Year!
386
00:27:53,438 --> 00:28:26,433
[Music ''Auld Lang Syne'']
387
00:28:26,538 --> 00:28:29,473
Happy New Year, darling.
388
00:28:31,509 --> 00:28:34,569
This will be a better one.
389
00:28:34,713 --> 00:28:38,114
Let's hope so, Rho.
390
00:28:38,283 --> 00:28:41,150
Let's hope so.
391
00:29:09,848 --> 00:29:12,715
[doorbell rings]
392
00:29:23,928 --> 00:29:25,520
Hello, Leslie.
393
00:29:25,663 --> 00:29:26,391
Happy New Year.
394
00:29:26,531 --> 00:29:28,999
Happy New Year to you.
395
00:29:29,134 --> 00:29:30,829
Well, it's been a long time.
396
00:29:31,002 --> 00:29:31,969
it sure has.
397
00:29:32,103 --> 00:29:33,627
Thank you.
398
00:29:33,805 --> 00:29:36,569
l was very sorry to hear about
the North Hampton.
399
00:29:36,708 --> 00:29:38,300
Oh.
400
00:29:42,213 --> 00:29:44,147
l was just checking
to see how we did
401
00:29:44,282 --> 00:29:46,842
with our
Joint United Nations statement.
402
00:29:46,985 --> 00:29:48,543
Oh, about the atrocities?
403
00:29:48,686 --> 00:29:50,483
You mean you actually found it,
404
00:29:50,622 --> 00:29:53,716
buried on page 10
of the Washington Post.
405
00:29:53,858 --> 00:29:58,659
They didn't give it much play,
did they?
406
00:29:58,797 --> 00:30:03,496
Well, I shouldn't be surprised,
l guess.
407
00:30:03,635 --> 00:30:07,696
But still, if the three powers agree
on anything and commit it to paper,
408
00:30:07,839 --> 00:30:10,034
you'd think it would be worth
something noticed.
409
00:30:10,208 --> 00:30:14,702
At least the New York Times
put it on the front page.
410
00:30:14,846 --> 00:30:18,976
Under the item about
gas rationing of course.
411
00:30:19,117 --> 00:30:23,611
Oh, by the way, have you seen this?
412
00:30:25,256 --> 00:30:29,249
No, I haven't.
413
00:30:29,394 --> 00:30:32,454
it's too bad about Talky.
414
00:30:32,597 --> 00:30:33,825
Yeah.
415
00:30:36,034 --> 00:30:36,898
Leslie!
416
00:30:37,035 --> 00:30:39,162
Oh, how good to see you.
417
00:30:39,304 --> 00:30:40,669
Pleasure to see you.
418
00:30:40,805 --> 00:30:42,670
This is our daughter Madeline.
419
00:30:42,841 --> 00:30:45,241
Madeline, Leslie Slote, a very
good friend of Byron's and Natalie's.
420
00:30:45,376 --> 00:30:47,207
Pleasure to meet you.
l heard a great deal about you.
421
00:30:47,345 --> 00:30:48,937
Thank you for inviting me.
422
00:30:49,113 --> 00:30:51,308
A bachelor can always
use a home-cooked meal.
423
00:30:51,449 --> 00:30:52,438
Oh, don't be silly.
424
00:30:52,617 --> 00:30:53,675
Oh, Time?
425
00:30:53,818 --> 00:30:56,082
Yeah, it's about Tudsbury.
426
00:30:56,221 --> 00:30:59,088
Oh, so awful.
427
00:31:01,359 --> 00:31:02,587
Well, bless me.
428
00:31:02,727 --> 00:31:04,490
Pamela's coming here.
429
00:31:10,168 --> 00:31:13,797
And she's engaged
to Lord Burne-Wilke.
430
00:31:13,938 --> 00:31:14,962
Did you know that, Pug?
431
00:31:15,139 --> 00:31:16,902
No, I didn't.
432
00:31:17,041 --> 00:31:19,601
She's done very well for herself.
433
00:31:19,777 --> 00:31:21,404
l remember meeting her.
434
00:31:21,546 --> 00:31:23,446
Lord Burne-Wilke was there,
435
00:31:23,581 --> 00:31:26,448
the blond dreamboat
with the beautiful accent.
436
00:31:26,584 --> 00:31:30,452
it was my party for the
''Bundles for Britain'' concert.
437
00:31:30,588 --> 00:31:31,953
Burne-Wilke's an outstanding man.
438
00:31:32,090 --> 00:31:34,615
Dad, his Lordship is unforgettable.
439
00:31:34,759 --> 00:31:37,626
R.A.F blues, campaign stars,
and all those ribbons.
440
00:31:37,762 --> 00:31:41,289
Kind of like a stern
Leslie Howard.
441
00:31:41,432 --> 00:31:43,798
That's a screwy match, isn't it?
442
00:31:43,935 --> 00:31:48,531
He's your age,
and she's about my age.
443
00:31:48,673 --> 00:31:50,834
Oh, Madeline.
444
00:31:51,009 --> 00:31:52,533
She's older than that.
445
00:31:52,710 --> 00:31:56,578
is there any news of Natalie?
446
00:31:56,714 --> 00:31:58,944
Actually, there's a lot to tell.
447
00:31:59,083 --> 00:32:01,313
Madeline, let's get dinner on.
448
00:32:01,452 --> 00:32:04,319
We'll talk at the table.
449
00:32:14,799 --> 00:32:15,993
But why Lourdes?
450
00:32:16,134 --> 00:32:18,364
Why were they interned there?
451
00:32:18,536 --> 00:32:20,163
We don't really know.
452
00:32:20,338 --> 00:32:22,636
But we are sure
the Vichy Government put them
453
00:32:22,807 --> 00:32:25,207
exactly where
the Germans wanted them.
454
00:32:25,376 --> 00:32:27,503
Can't the Germans take them
whenever they feel like it
455
00:32:27,679 --> 00:32:30,648
with her uncle and the baby
and ship them to some ghastly camp?
456
00:32:30,815 --> 00:32:32,305
Oh, Madeline.
457
00:32:32,450 --> 00:32:37,149
No. That is the problem, exactly.
458
00:32:37,288 --> 00:32:42,749
We just have to hope
it doesn't happen.
459
00:32:54,572 --> 00:32:57,370
l report back to the White House
in a couple days.
460
00:32:57,542 --> 00:33:01,245
Can I do anything for Natalie?
461
00:33:01,245 --> 00:33:04,544
That's what I want to talk
to you about.
462
00:33:04,682 --> 00:33:07,879
Do you have your contact
with Harry Hopkins?
463
00:33:08,019 --> 00:33:11,978
He still calls me Pug.
464
00:33:12,123 --> 00:33:15,320
All right, then.
465
00:33:15,460 --> 00:33:18,327
There was no point
in alarming you before,
466
00:33:18,463 --> 00:33:20,897
but their position
is extremely precarious.
467
00:33:21,032 --> 00:33:25,162
We're no longer dealing
with the French for this group.
468
00:33:25,336 --> 00:33:27,930
The Germans have taken over
the negotiations.
469
00:33:28,106 --> 00:33:29,596
How come?
470
00:33:29,741 --> 00:33:32,403
They're trying
to include in the swap
471
00:33:32,577 --> 00:33:36,536
a swarm of agents from
North Africa and South America.
472
00:33:36,714 --> 00:33:38,079
With the Germans involved,
473
00:33:38,216 --> 00:33:42,346
this enormously heightens
Natalie's danger.
474
00:33:42,487 --> 00:33:44,614
What can the White House do?
475
00:33:44,756 --> 00:33:49,625
Get her out of Lourdes.
476
00:33:49,761 --> 00:33:50,853
How?
477
00:33:50,995 --> 00:33:51,893
Through our people in Spain.
478
00:33:52,030 --> 00:33:55,056
The Spanish border
isn't 40 miles away.
479
00:33:55,199 --> 00:33:59,260
informal, quiet deals can be made,
480
00:33:59,404 --> 00:34:03,773
sometimes indirectly
even with the Gestapo.
481
00:34:03,908 --> 00:34:06,274
I'm not saying this will work.
482
00:34:06,444 --> 00:34:09,470
I'm saying we better try it.
483
00:34:09,647 --> 00:34:11,376
But how?
484
00:34:11,516 --> 00:34:14,383
l know who to talk to at state.
485
00:34:14,519 --> 00:34:17,147
l know where the cable should go.
486
00:34:17,288 --> 00:34:22,726
A call from Harry Hopkins
will let us move.
487
00:34:22,860 --> 00:34:30,699
l don't want to sound frantic,
but l...l urge you to try this.
488
00:34:30,835 --> 00:34:36,273
lf this war goes on two more years,
every Jew in Europe will be dead.
489
00:34:36,407 --> 00:34:39,274
Natalie's no journalist.
Her documents are fraudulent.
490
00:34:39,410 --> 00:34:45,406
lf they break down... she's gone.
491
00:34:45,550 --> 00:34:48,178
The baby, too.
492
00:34:48,319 --> 00:34:54,747
This is the time to cash in whatever
credit you have at the White House.
493
00:34:54,892 --> 00:34:59,693
Try to get Natalie out of Lourdes.
494
00:35:15,046 --> 00:35:16,843
[knock on door]
495
00:35:16,981 --> 00:35:18,744
Come in.
496
00:35:24,489 --> 00:35:25,683
Captain Victor Henry.
497
00:35:25,823 --> 00:35:27,688
Hello, Pug.
498
00:35:27,825 --> 00:35:29,520
Thank you for seeing me, sir.
499
00:35:29,660 --> 00:35:30,558
Always a pleasure.
500
00:35:30,695 --> 00:35:32,560
I'll be going, Mr. Hopkins.
501
00:35:32,697 --> 00:35:34,892
Have a seat.
502
00:35:36,234 --> 00:35:38,702
A little historical trivia for you.
503
00:35:38,836 --> 00:35:41,430
Do you realize it was in this room
504
00:35:41,606 --> 00:35:44,200
that Abraham Lincoln signed
the Emancipation Proclamation?
505
00:35:44,342 --> 00:35:45,707
No, sir, I didn't.
506
00:35:45,877 --> 00:35:49,472
This is where he did it.
507
00:35:49,614 --> 00:35:53,983
There's a real coincidence.
I've meant to get in touch with you.
508
00:35:54,118 --> 00:35:58,248
You been giving any more thought
to our landing craft problem?
509
00:35:58,389 --> 00:36:00,323
I've been thinking about it.
510
00:36:00,458 --> 00:36:03,018
l hope you'll sign on for it.
511
00:36:03,161 --> 00:36:07,791
Lick this one, and you'll be a hero,
and an Admiral pretty soon.
512
00:36:07,932 --> 00:36:10,457
Actually, I've made no decisions yet.
513
00:36:10,601 --> 00:36:14,867
I'm really here to see you
about my daughter-in- law.
514
00:36:15,006 --> 00:36:19,375
So it's still a problem,
l take it.
515
00:36:19,844 --> 00:36:22,472
She and the baby and her uncle,
516
00:36:22,613 --> 00:36:27,073
Dr. Jastrow, are with the
American internees in Lourdes.
517
00:36:27,218 --> 00:36:30,813
As you know, sir, they're Jews.
518
00:36:30,955 --> 00:36:33,583
l was hoping something
might be done
519
00:36:33,724 --> 00:36:37,251
to get them out ahead of the others.
520
00:36:37,395 --> 00:36:39,522
Lourdes, huh?
521
00:36:39,664 --> 00:36:41,529
[telephone rings]
522
00:36:41,666 --> 00:36:43,497
Okay. Let me take a look at that.
523
00:36:43,634 --> 00:36:45,602
This is Hopkins.
524
00:36:45,736 --> 00:36:47,397
Oh, hello, Mr. President.
525
00:36:47,538 --> 00:36:49,096
Right away.
526
00:36:49,240 --> 00:36:51,708
By the way, sir, uh...
527
00:36:51,842 --> 00:36:53,742
Pug Henry is here.
528
00:36:53,878 --> 00:36:56,312
Yes, of course, sir.
529
00:36:56,480 --> 00:36:59,347
The boss wants to say hi to you.
530
00:37:19,704 --> 00:37:21,467
Another 30 seconds, sir.
531
00:37:21,606 --> 00:37:23,972
it's been in long enough.
532
00:37:31,649 --> 00:37:34,174
Well, Pug...
533
00:37:34,318 --> 00:37:35,683
how are you?
534
00:37:35,820 --> 00:37:36,684
Well, sir.
535
00:37:36,821 --> 00:37:39,449
Did you have a nice New Year?
536
00:37:39,590 --> 00:37:42,582
Yes, Mr. President.
537
00:37:42,727 --> 00:37:46,424
What were you and Harry
cooking up just now?
538
00:37:46,564 --> 00:37:52,434
Where do you go next, Moscow,
or Landing Craft Czar?
539
00:37:52,570 --> 00:37:56,006
Mr. President, Admiral Nimitz
has requested my services
540
00:37:56,140 --> 00:37:59,007
as Deputy Chief of Staff
for operations.
541
00:38:04,815 --> 00:38:06,715
Oh, I see.
542
00:38:06,851 --> 00:38:09,479
Really.
543
00:38:09,620 --> 00:38:12,589
l suppose that's
where you'll go then.
544
00:38:12,723 --> 00:38:15,624
l certainly wouldn't
blame you for that.
545
00:38:15,760 --> 00:38:17,819
The Pacific is your ocean.
546
00:38:17,962 --> 00:38:20,988
it's a grand assignment.
547
00:38:21,132 --> 00:38:23,930
All the luck.
548
00:38:24,068 --> 00:38:24,932
Oh, Art!
549
00:38:25,102 --> 00:38:26,262
Yes, Mr. President.
550
00:38:26,404 --> 00:38:27,530
Bring that report.
551
00:38:27,705 --> 00:38:30,071
l want to go over it with you.
552
00:38:33,344 --> 00:38:35,744
Here you are, sir.
553
00:38:35,880 --> 00:38:39,077
You see, up here,
this and this don't jive.
554
00:38:39,216 --> 00:38:41,343
it requires a bit more research.
555
00:38:41,485 --> 00:38:43,851
You'll have to check on that.
556
00:38:43,988 --> 00:38:45,353
They don't jive...
557
00:38:45,489 --> 00:38:49,892
Mr. President,
l am always yours to command.
558
00:38:53,497 --> 00:38:56,261
Well, Pug...
559
00:38:56,400 --> 00:39:01,133
it's just that Admiral Standley feels
sure he could use you in Moscow.
560
00:39:01,272 --> 00:39:05,470
l had another cable about you
from him only yesterday.
561
00:39:05,643 --> 00:39:07,736
We're fighting a very big war.
562
00:39:07,912 --> 00:39:12,542
There's never been anything like it.
563
00:39:12,683 --> 00:39:16,050
The Russians are very difficult
allies, heaven knows,
564
00:39:16,187 --> 00:39:19,554
perfectly impossible to deal
with sometimes.
565
00:39:19,690 --> 00:39:25,629
But they're tying down
3.5 million, German soldiers.
566
00:39:25,763 --> 00:39:29,460
We can't afford to have Stalin
thinking of negotiating
567
00:39:29,600 --> 00:39:32,660
a separate peace with Hitler.
568
00:39:32,803 --> 00:39:36,933
So, if you can help out in Russia -
569
00:39:37,108 --> 00:39:40,202
and my man on the spot
seems to think so -
570
00:39:40,378 --> 00:39:43,245
why, maybe that's
where you should be.
571
00:39:43,381 --> 00:39:44,746
Aye aye, sir.
572
00:39:44,882 --> 00:39:50,616
in that case, I'll go to Bureau of
Personnel and request those orders.
573
00:39:50,755 --> 00:39:52,188
Good luck, Pug.
574
00:39:52,323 --> 00:39:56,919
Thank you, Mr. President.
575
00:39:57,061 --> 00:39:59,928
So long, Pug.
576
00:40:10,841 --> 00:40:12,866
it will mean at least a year.
577
00:40:13,043 --> 00:40:17,844
it will be a long time.
578
00:40:17,982 --> 00:40:19,847
l was so hoping for Washington.
579
00:40:19,984 --> 00:40:22,145
it's what the President wants, Rho.
580
00:40:22,286 --> 00:40:25,653
Mmm. The President.
581
00:40:25,790 --> 00:40:29,157
We certainly have come a long way.
582
00:40:33,631 --> 00:40:35,223
Do you remember the night
you proposed?
583
00:40:35,366 --> 00:40:36,890
That was too long ago.
584
00:40:37,034 --> 00:40:39,195
Don't give me that!
585
00:40:39,370 --> 00:40:43,033
Honestly, Pug,
you went on and on
586
00:40:43,174 --> 00:40:47,201
about how awful it was
to be a Navy wife.
587
00:40:47,378 --> 00:40:48,936
And you know something?
588
00:40:49,113 --> 00:40:52,640
You were absolutely right.
589
00:40:52,783 --> 00:40:55,115
Just wanted to let you know what
you were getting yourself into.
590
00:40:55,252 --> 00:40:59,416
l thought you were trying
to talk me out of it.
591
00:40:59,557 --> 00:41:03,789
l said, ''fat chance, Mister.
You're hooked.
592
00:41:03,928 --> 00:41:09,264
This is your idea.''
593
00:41:09,400 --> 00:41:13,359
Oh...
594
00:41:13,537 --> 00:41:15,801
we've had a lovely couple of weeks.
595
00:41:15,940 --> 00:41:19,808
Yes, we have.
596
00:41:21,512 --> 00:41:24,276
Too bad you have to leave tomorrow.
597
00:41:24,415 --> 00:41:26,975
Byron will be here
in a couple of days.
598
00:41:27,117 --> 00:41:29,984
l don't like that part.
599
00:41:33,324 --> 00:41:35,258
You'll miss Pamela Tudsbury, too.
600
00:41:35,392 --> 00:41:38,486
Yes, I'll miss Pamela Tudsbury, too.
601
00:41:43,868 --> 00:41:47,998
Well, if you can stand it,
I've made an apple pie.
602
00:41:48,172 --> 00:41:51,039
Ooh, I won't get that in Moscow.
603
00:41:53,944 --> 00:41:56,811
I'll go get it.
604
00:43:29,607 --> 00:43:42,919
it's 3:00 in the morningwe've danced the whole night through
605
00:43:43,053 --> 00:43:53,657
and daylight soon will be dawningjust one more dance with you
606
00:43:53,797 --> 00:44:05,971
that melody so entrancingseems to be made for us two
607
00:44:06,143 --> 00:44:19,455
l could just keep right on dancingforever, dear, with you.
608
00:44:42,413 --> 00:44:54,553
That melody so entrancingseems to be made for us two
609
00:44:54,692 --> 00:45:11,132
l could just keep right on dancingforever, dear, with you.
610
00:45:32,596 --> 00:45:34,962
May I take your breakfast order?
611
00:45:35,099 --> 00:45:37,966
I'd like ham and eggs and pancakes.
612
00:45:53,884 --> 00:45:57,081
Dear Pug, you pleased the bossgreatly the other morning.
613
00:45:57,221 --> 00:46:01,191
He knows what the Nimitz Postmeant to you.
614
00:46:01,191 --> 00:46:04,922
About that requestfor your daughter-in-law,
615
00:46:05,062 --> 00:46:08,725
I'm afraid the Germansqueered the effort.
616
00:46:08,866 --> 00:46:10,356
Seems they're in the process
617
00:46:10,501 --> 00:46:13,231
of moving the interneesto another location.
618
00:46:13,403 --> 00:46:15,428
Exactly where, we don't know.
619
00:46:15,606 --> 00:46:17,039
But don't worry, Pug.
620
00:46:17,174 --> 00:46:20,041
Sumner Welles says he trulybelieves they're in no hazard,
621
00:46:20,177 --> 00:46:24,238
and that negotiations for exchangingthe crowd are well along.
622
00:46:24,381 --> 00:46:25,871
Good luck in Moscow.
623
00:46:26,016 --> 00:46:27,574
Harry.
624
00:46:33,357 --> 00:46:41,856
[train whistle blows]
625
00:48:44,254 --> 00:48:47,121
All's well. Don't worry.
626
00:48:54,231 --> 00:49:18,613
[band music]
627
00:50:44,574 --> 00:50:47,441
They say these Baden-Baden
waters work wonders.
628
00:50:56,019 --> 00:50:58,886
We'll be quartered
at the Brenner's Park
629
00:50:59,022 --> 00:51:01,354
until the exchange takes place,
630
00:51:01,491 --> 00:51:04,358
for which negotiations
are still in progress.
631
00:51:04,494 --> 00:51:07,361
I'd like to present
our Swiss Liaison Officer,
632
00:51:07,497 --> 00:51:09,897
Mr. Henri Bulle.
633
00:51:10,033 --> 00:51:11,933
Good afternoon.
634
00:51:12,069 --> 00:51:16,199
intense diplomatic efforts
are indeed proceeding
635
00:51:16,339 --> 00:51:18,330
to speed the exchange.
636
00:51:18,508 --> 00:51:22,103
Meantime, your welfare
is now the responsibility
637
00:51:22,245 --> 00:51:24,213
of the German government.
638
00:51:24,347 --> 00:51:28,511
My government,
by agreement of all parties,
639
00:51:28,585 --> 00:51:30,712
is directly interested.
640
00:51:30,921 --> 00:51:34,288
My instructions
are to make sure you are well
641
00:51:34,424 --> 00:51:36,289
and comfortable at all times
642
00:51:36,426 --> 00:51:39,793
and receive every courtesy
and good treatment
643
00:51:39,930 --> 00:51:41,921
possible in wartime.
644
00:51:42,065 --> 00:51:47,162
And now, Dr. Kurt Friedrich
of the German Foreign Ministry.
645
00:51:50,373 --> 00:51:53,774
Welcome to Germany.
646
00:51:53,910 --> 00:51:57,505
You are asked
to place your baggage
647
00:51:57,581 --> 00:52:01,881
on the tables provided
for inspection.
648
00:52:02,152 --> 00:52:08,113
All short wave radios
will be confiscated.
649
00:52:08,258 --> 00:52:12,160
You will be allowed
to listen to German radio,
650
00:52:12,295 --> 00:52:16,493
and you will have German
newspapers and magazines.
651
00:52:16,633 --> 00:52:20,467
After baggage inspection
652
00:52:20,637 --> 00:52:23,504
and you have been
shown your rooms,
653
00:52:23,640 --> 00:52:27,633
lunch will be served
654
00:52:27,811 --> 00:52:32,373
in the main dining room.
655
00:52:32,516 --> 00:52:35,076
l wish you a pleasant stay
656
00:52:35,218 --> 00:52:37,743
in beautiful Baden-Baden.
657
00:53:12,789 --> 00:53:16,418
This hotel once had
a reputation for its cookery.
658
00:53:35,545 --> 00:53:38,207
Professor Aaron Jastrow?
659
00:53:38,381 --> 00:53:41,612
Author of a Jew's Jesus,
l believe.
660
00:53:41,751 --> 00:53:44,015
Yes, indeed, Dr. Friedrich.
661
00:53:44,154 --> 00:53:45,519
Professor, may I say,
662
00:53:45,655 --> 00:53:48,749
l am a long-time
admirer of yours.
663
00:53:48,892 --> 00:53:52,760
Your book should
be required reading
664
00:53:52,896 --> 00:53:55,729
for all aspiring theologians.
665
00:53:55,865 --> 00:54:00,165
Jesus the man
walks in the pages.
666
00:54:00,303 --> 00:54:04,603
l am honored
to serve as your host.
667
00:54:04,774 --> 00:54:07,140
I've not been
translated into German.
668
00:54:07,277 --> 00:54:09,643
l thought I'd be unknown here.
669
00:54:09,779 --> 00:54:11,644
Your name on the roster
670
00:54:11,781 --> 00:54:14,909
might as well have been
in electric lights.
671
00:54:15,051 --> 00:54:18,851
Oh, I see.
672
00:54:18,989 --> 00:54:23,392
The top floor suite you and
your niece have been assigned,
673
00:54:23,526 --> 00:54:26,086
with the fine river view.
674
00:54:26,229 --> 00:54:28,629
is it adequate?
675
00:54:28,765 --> 00:54:31,233
Oh, perfectly.
indeed, quite luxurious.
676
00:54:31,368 --> 00:54:34,235
And you and your baby,
Mrs. Henry,
677
00:54:34,371 --> 00:54:35,565
you're comfortable?
678
00:54:35,739 --> 00:54:37,832
Yes, thank you.
679
00:54:38,008 --> 00:54:40,943
it's the hotel's
best accommodation.
680
00:54:41,111 --> 00:54:42,976
When you're settled in, sir,
681
00:54:43,113 --> 00:54:45,911
perhaps you and I can chat
682
00:54:46,049 --> 00:54:47,812
and discuss your work
683
00:54:47,951 --> 00:54:49,680
and literature in general.
684
00:54:49,819 --> 00:54:52,287
I'm a lover of serious history.
685
00:54:52,422 --> 00:54:55,289
l shall be at your disposal.
686
00:55:03,300 --> 00:55:06,167
They know who we are.
687
00:55:26,489 --> 00:55:29,856
That will be 80 cents.
688
00:55:29,993 --> 00:55:30,891
Thanks a lot.
689
00:55:31,027 --> 00:55:32,551
You're welcome.
690
00:55:37,067 --> 00:55:38,659
Byron.
691
00:55:38,802 --> 00:55:42,499
Janice.
692
00:55:42,639 --> 00:55:44,231
How have you been?
693
00:55:44,407 --> 00:55:46,204
I'm okay.
694
00:55:46,343 --> 00:55:49,210
Let me look at you.
695
00:55:49,346 --> 00:55:51,211
You're becoming
more like Warren.
696
00:55:51,348 --> 00:55:55,307
I'll never be like Warren.
697
00:55:55,485 --> 00:55:58,045
Come on.
698
00:55:58,188 --> 00:56:00,053
This is a nice place.
699
00:56:00,190 --> 00:56:02,920
it's all Vic and I really need.
700
00:56:03,059 --> 00:56:05,926
The spare bedroom is yours
while you're here
701
00:56:06,062 --> 00:56:07,529
and whenever you're in Port.
702
00:56:07,664 --> 00:56:10,531
That will be great.
703
00:56:12,736 --> 00:56:16,103
Dad said in his last letter
you found Natalie.
704
00:56:16,272 --> 00:56:17,603
is there any news?
705
00:56:17,774 --> 00:56:21,642
Yeah, I talked to Slote
when I was in Washington.
706
00:56:21,778 --> 00:56:23,473
She's in Germany.
707
00:56:23,613 --> 00:56:26,639
Germany?
708
00:56:26,783 --> 00:56:29,684
I'll tell you later.
Where's Vic?
709
00:56:29,819 --> 00:56:33,152
in the kitchen. Come on.
710
00:56:33,289 --> 00:56:35,154
Vic!
711
00:57:11,561 --> 00:57:12,687
Hey, Skipper.
712
00:57:12,829 --> 00:57:15,730
Yeah. Byron!
713
00:57:15,865 --> 00:57:17,662
it's great to see you.
714
00:57:17,801 --> 00:57:19,393
it's about time.
Welcome back.
715
00:57:19,536 --> 00:57:22,505
Thanks.
Where did the sign come from?
716
00:57:22,672 --> 00:57:25,539
Halsey's got it
hanging over his H.Q.
717
00:57:25,675 --> 00:57:29,042
So, how do you
like the Moray so far?
718
00:57:29,179 --> 00:57:32,046
Makes the Devilfish
look like a sardine can.
719
00:57:32,182 --> 00:57:34,047
First patrol's in two weeks.
720
00:57:34,184 --> 00:57:35,048
Great.
721
00:57:35,185 --> 00:57:37,380
Let me show you around.
722
00:57:42,158 --> 00:57:44,126
Magnificent, isn't she?
723
00:57:44,260 --> 00:57:47,127
These fleet submarines
are a new breed.
724
00:57:47,263 --> 00:57:50,426
Range, speed,
maneuverability, everything.
725
00:57:50,567 --> 00:57:52,933
And maybe 40%
of her effectiveness
726
00:57:53,069 --> 00:57:55,902
wasted on lousy torpedoes.
727
00:57:56,039 --> 00:57:58,405
They haven't replaced
the mark 14s?
728
00:57:58,541 --> 00:58:02,136
Nope. And the damn magnetic
exploders are still failing.
729
00:58:02,278 --> 00:58:06,146
So I'm just going
to have to jam her in close
730
00:58:06,282 --> 00:58:07,647
and shoot for contact.
731
00:58:07,784 --> 00:58:10,844
Makes life interesting
for all hands.
732
00:58:10,987 --> 00:58:12,579
Yeah, I guess so.
733
00:58:12,722 --> 00:58:14,587
I've got a great idea.
734
00:58:14,724 --> 00:58:15,486
I'm staying with Janice.
735
00:58:15,625 --> 00:58:18,856
Why don't you come
to dinner tonight?
736
00:58:20,830 --> 00:58:23,094
Maybe some other time,
all right?
737
00:58:23,233 --> 00:58:25,428
Let me show you
the forward torpedo room.
738
00:58:27,904 --> 00:58:32,864
[telephone rings]
739
00:58:33,042 --> 00:58:33,872
Hello.
740
00:58:34,043 --> 00:58:35,408
Jan, it's Byron.
741
00:58:35,545 --> 00:58:36,569
Byron.
742
00:58:36,746 --> 00:58:38,111
I'll miss dinner tonight.
743
00:58:38,248 --> 00:58:39,715
I've got the watch.
744
00:58:39,883 --> 00:58:41,874
Oh, that's too bad.
745
00:58:42,018 --> 00:58:43,110
Everything okay?
746
00:58:43,253 --> 00:58:44,117
Everything's fine.
747
00:58:44,254 --> 00:58:45,118
Good.
748
00:58:45,255 --> 00:58:47,723
I'll see you in the morning.
749
00:58:47,857 --> 00:58:49,688
We'll be looking for you.
750
00:58:49,826 --> 00:58:50,793
Especially Vic.
751
00:58:50,927 --> 00:58:54,795
After one day he's already
asking for his Uncle Briny.
752
00:58:54,931 --> 00:58:57,764
That's great.
Give him a hug for me.
753
00:58:57,901 --> 00:58:58,765
Will do.
754
00:58:58,902 --> 00:59:01,632
Bye.
755
00:59:17,720 --> 00:59:19,551
Honey?
756
00:59:19,689 --> 00:59:21,554
l hate to say this,
757
00:59:21,691 --> 00:59:25,058
but the hanky panky
will have to stop for a while.
758
00:59:28,097 --> 00:59:29,962
What are you talking about?
759
00:59:30,099 --> 00:59:34,468
l can't take a chance
on Byron finding out about us.
760
00:59:34,604 --> 00:59:36,469
Janice, you're a grown woman.
761
00:59:36,606 --> 00:59:39,803
There's nothing wrong
with what we're doing here.
762
00:59:39,976 --> 00:59:42,410
l know that.
763
00:59:42,545 --> 00:59:43,910
But you know Byron,
764
00:59:44,047 --> 00:59:46,914
and I don't want him to get
all upset and disapproving.
765
00:59:51,588 --> 00:59:54,716
Am I understanding you?
Are you calling it off?
766
00:59:54,857 --> 00:59:58,816
Oh?
767
00:59:58,962 --> 01:00:01,396
Would you mind all that much?
768
01:00:01,531 --> 01:00:03,499
Hell, yes, I would.
769
01:00:03,633 --> 01:00:08,434
Well, don't look so tragic.
770
01:00:08,571 --> 01:00:12,507
Smile.
771
01:00:12,642 --> 01:00:15,110
Byron doesn't have to know.
772
01:00:15,278 --> 01:00:18,805
He'll have the duty every...
773
01:00:18,948 --> 01:00:21,382
every other night.
774
01:00:21,517 --> 01:00:22,882
l suppose he will,
775
01:00:23,019 --> 01:00:25,886
as long as you have
anything to say about it.
776
01:00:29,492 --> 01:00:33,326
We'll see.
777
01:00:33,463 --> 01:00:37,194
Byron must never,
ever find out about us.
778
01:00:37,333 --> 01:00:40,393
Janice, it's none
of his business.
779
01:01:03,893 --> 01:01:07,158
Casablanca, January 24, 1943.
780
01:01:07,296 --> 01:01:09,662
Franklin D. Rooseveltand Winston Churchill
781
01:01:09,799 --> 01:01:12,666
meet secretly to mapthe allied war strategy
782
01:01:12,835 --> 01:01:15,599
for the coming year.
783
01:01:15,738 --> 01:01:17,103
Mr. Prime Minister,
784
01:01:17,240 --> 01:01:20,107
would you say that
in view of Stalingrad,
785
01:01:20,276 --> 01:01:21,607
El Alamein, and Guadalcanal,
786
01:01:21,778 --> 01:01:24,076
and our landings
in North Africa,
787
01:01:24,213 --> 01:01:27,580
that we have turned
the corner in this war?
788
01:01:27,717 --> 01:01:29,582
l have never promised anything
789
01:01:29,719 --> 01:01:32,085
but blood, toil,
tears, and sweat.
790
01:01:32,221 --> 01:01:36,055
Now, however,
we have a new experience.
791
01:01:36,192 --> 01:01:40,720
A bright gleam has caught
the helmets of our soldiers
792
01:01:40,863 --> 01:01:44,560
and warmed and cheered
all our hearts.
793
01:01:44,701 --> 01:01:46,566
This is not the end.
794
01:01:46,703 --> 01:01:50,070
it is not even
the beginning of the end.
795
01:01:50,239 --> 01:01:54,733
But it is, perhaps,
the end of the beginning.
796
01:01:56,512 --> 01:02:00,972
Mr. President, what can you tell us
of the decisions made?
797
01:02:01,150 --> 01:02:04,517
Precious little.
798
01:02:04,654 --> 01:02:06,519
But let me say this.
799
01:02:06,656 --> 01:02:11,525
Some of you Britishers know that
we had a General named U.S. Grant.
800
01:02:11,661 --> 01:02:16,689
He was called
''Unconditional Surrender'' Grant.
801
01:02:16,833 --> 01:02:23,102
Well, the elimination of German,
Italian, and Japanese war power
802
01:02:23,239 --> 01:02:31,146
means the unconditional surrender
of Germany, Italy, and Japan.
803
01:02:34,717 --> 01:02:38,209
l associate myself
with that completely.
804
01:02:38,354 --> 01:02:39,218
Mr. President,
805
01:02:39,355 --> 01:02:42,722
doesn't this unconditional surrender
give the dictators
806
01:02:42,859 --> 01:02:45,157
a propaganda tool
to prolong the war?
807
01:02:45,294 --> 01:02:46,659
l will answer that.
808
01:02:46,796 --> 01:02:51,426
Negotiations with Hitler
are impossible.
809
01:02:51,567 --> 01:02:52,932
He is a maniac,
810
01:02:53,069 --> 01:02:58,132
with power to play his hand
to the end, which he will.
811
01:02:58,274 --> 01:03:00,765
Therefore, so will we.
812
01:03:00,943 --> 01:03:04,572
Unconditional surrender, gentlemen.
813
01:03:04,714 --> 01:03:07,581
Nothing less.
814
01:03:12,221 --> 01:03:15,088
Unconditional surrender.
815
01:03:15,224 --> 01:03:21,288
What pompous rubbish.
816
01:03:21,430 --> 01:03:29,360
it is the biggest mistake
Roosevelt has ever made.
817
01:03:29,539 --> 01:03:32,702
Dr. Goebbels will certainly
have a field day with that one.
818
01:03:41,317 --> 01:03:43,410
in my opinion,
819
01:03:43,553 --> 01:03:46,420
there is only one
propagandist in the world
820
01:03:46,556 --> 01:03:49,218
who is shrewder
than Dr. Goebbels.
821
01:03:49,358 --> 01:03:52,418
Who is that?
822
01:03:52,562 --> 01:03:55,656
Franklin Roosevelt.
823
01:03:55,798 --> 01:04:00,167
Do not you gentlemen realize
what a master stroke this is?
824
01:04:00,236 --> 01:04:02,966
With just two words,
825
01:04:03,105 --> 01:04:06,734
two sledgehammer words which are
even now ringing around the world,
826
01:04:06,909 --> 01:04:10,276
he has announced
that we are losing the war.
827
01:04:10,413 --> 01:04:15,282
And to forestall any possibility
of a separate peace in the east,
828
01:04:15,418 --> 01:04:20,014
he has publicly assured Stalin...
829
01:04:20,156 --> 01:04:24,490
that the allies
are in it to the end.
830
01:04:35,271 --> 01:04:38,172
Field Marshal Von Manstein'sOperation Winter Storm,
831
01:04:38,307 --> 01:04:41,799
the relief of Fortress Stalingrad,has failed.
832
01:04:41,978 --> 01:04:46,347
But Hitler stubbornly clingsto his stand or die policy.
833
01:04:48,818 --> 01:04:50,683
Paulus to Fuhrer.
834
01:04:50,820 --> 01:04:53,789
Troops without ammunition or food.
835
01:04:53,923 --> 01:04:55,891
18,000 wounded.
836
01:04:56,025 --> 01:04:58,425
No dressings or medicine.
837
01:04:58,561 --> 01:05:00,426
Further defense senseless.
838
01:05:00,563 --> 01:05:01,962
Collapse inevitable.
839
01:05:02,098 --> 01:05:06,125
Request immediate permissionto surrender to save lives.
840
01:05:06,302 --> 01:05:07,735
Surrender forbidden.
841
01:05:07,904 --> 01:05:10,771
Sixth army's heroic enduranceto the last man
842
01:05:10,907 --> 01:05:13,774
will be the salvationof the Western world.
843
01:05:20,149 --> 01:05:21,844
Paulus to Fuhrer.
844
01:05:21,984 --> 01:05:25,351
Fortress can be heldonly a few days longer.
845
01:05:25,488 --> 01:05:29,857
l shall order breakouts inorganized groups to the Southwest.
846
01:05:29,992 --> 01:05:32,153
[Hitler's voice]Breakouts forbidden.
847
01:05:32,295 --> 01:05:35,264
You will hold your positions
848
01:05:35,398 --> 01:05:39,391
for the last manand the last round.
849
01:05:44,340 --> 01:05:45,204
Send this.
850
01:05:45,341 --> 01:05:48,674
Paulus to Fuhrer.
851
01:05:48,811 --> 01:05:51,575
Final collapse
a matter of hours.
852
01:06:08,564 --> 01:06:10,429
Send this to General Paulus.
853
01:06:10,566 --> 01:06:11,931
Fuhrer to Paulus.
854
01:06:12,068 --> 01:06:14,434
You are promoted
to Field Marshal.
855
01:06:14,603 --> 01:06:16,366
My congratulations.
856
01:06:16,505 --> 01:06:18,871
List of 117 of your officers
857
01:06:19,008 --> 01:06:25,072
also promoted one grade
is as follows.
858
01:06:25,247 --> 01:06:29,809
''Chief of Staff,
Major General Schmidt.''
859
01:06:45,368 --> 01:06:48,235
Good news, Schmidt.
860
01:06:50,106 --> 01:06:52,973
Congratulations,
General Lieutenant.
861
01:06:56,545 --> 01:06:59,912
And may I be the first
to congratulate you,
862
01:07:00,049 --> 01:07:02,779
Field Marshal.
863
01:07:05,154 --> 01:07:07,281
He didn't commit suicide?
864
01:07:07,423 --> 01:07:11,689
He didn't have the decency?
865
01:07:11,827 --> 01:07:13,192
He surrendered?
866
01:07:13,329 --> 01:07:15,092
Most surprising.
867
01:07:15,231 --> 01:07:17,597
No sense of honor, Mein Fuhrer.
868
01:07:17,733 --> 01:07:20,099
They've got a German
Field Marshal!
869
01:07:20,236 --> 01:07:23,603
No other Field Marshal
has ever been captured alive!
870
01:07:23,773 --> 01:07:27,539
What treachery!
871
01:07:27,676 --> 01:07:30,509
What disgraceful behavior!
872
01:07:30,646 --> 01:07:32,045
Aah!
873
01:07:32,181 --> 01:07:39,519
The dirty, cowardly swine!
874
01:07:39,655 --> 01:07:46,561
How did he not have the decency
to kill himself?
875
01:07:48,931 --> 01:07:51,798
Do you know what hurts the most?
876
01:07:51,934 --> 01:07:56,735
That I promoted him
to Field Marshal.
877
01:07:56,906 --> 01:08:01,366
Why does he think I did that?
878
01:08:23,132 --> 01:08:26,397
200,000 soldiers died for him.
879
01:08:26,535 --> 01:08:28,901
100,000 became prisoners
of the Bolsheviks.
880
01:08:29,038 --> 01:08:31,029
That doesn't upset him.
881
01:08:31,207 --> 01:08:34,040
Paulus didn't shoot himself.
882
01:08:34,176 --> 01:08:36,474
That upsets him.
883
01:08:36,612 --> 01:08:41,572
Somebody always has to be wrong.
884
01:08:41,750 --> 01:08:45,550
But he never is.
885
01:10:53,882 --> 01:10:55,907
You predicted it, Halder.
886
01:10:56,051 --> 01:10:59,680
That was why he fired you.
887
01:10:59,822 --> 01:11:04,316
There is only one way
to save Germany now.
888
01:11:06,795 --> 01:11:09,662
Kill him.
889
01:11:13,569 --> 01:11:16,436
Agreed.
890
01:11:23,846 --> 01:11:27,043
But...how?
891
01:11:27,182 --> 01:11:31,778
And who will do it?
892
01:11:31,920 --> 01:11:34,787
l will.
893
01:11:37,559 --> 01:11:41,427
Count Claus SchenkVon Stauffenberg--
894
01:11:41,563 --> 01:11:44,430
Scion of ancient GermanCatholic nobility,
895
01:11:44,566 --> 01:11:46,431
career Army Officer.
896
01:11:46,568 --> 01:11:49,435
it is he who willtake upon himself
897
01:11:49,571 --> 01:11:53,598
the task of assassinatingAdolf Hitler.
898
01:11:56,211 --> 01:11:57,576
Seven days later,
899
01:11:57,713 --> 01:12:00,580
on the other side of the world,
900
01:12:00,716 --> 01:12:03,276
Hitler's axis sustainsanother staggering blow -
901
01:12:03,419 --> 01:12:07,446
the Battle of Guadalcanalcomes to an end.
902
01:12:07,589 --> 01:12:11,457
Six months and two daysafter the bloody battle began,
903
01:12:11,593 --> 01:12:13,959
Major General Alexander Patch,
904
01:12:14,096 --> 01:12:17,725
Commander, Ground Forces,Guadalcanal,
905
01:12:17,866 --> 01:12:21,563
sends a final communiqu�to his superiors.
906
01:12:24,606 --> 01:12:25,630
Message for Admiral Halsey.
907
01:12:25,808 --> 01:12:27,867
Thank you.
908
01:12:40,823 --> 01:12:42,347
Gentlemen,
909
01:12:42,491 --> 01:12:45,358
from General Patch, good news.
910
01:12:45,494 --> 01:12:48,861
Total and complete defeat
of Japanese forces
911
01:12:48,997 --> 01:12:50,862
effective at 1625 today.
912
01:12:50,999 --> 01:12:57,199
Am happy to report Tokyo express
no longer has terminus Guadalcanal.
913
01:12:57,373 --> 01:12:59,534
Congratulations, sir.
914
01:12:59,675 --> 01:13:01,267
Job well-done, well-done.
915
01:13:01,410 --> 01:13:03,776
On these two poles of war -
916
01:13:03,912 --> 01:13:05,903
Stalingrad and Guadalcanal -
917
01:13:06,081 --> 01:13:08,572
the Second World War turns.
918
01:13:08,751 --> 01:13:10,616
This is Halsey speaking.
919
01:13:10,753 --> 01:13:13,119
Get me General Patch, Guadalcanal.
920
01:13:13,255 --> 01:13:17,123
Both battles begin and endwithin days of each other.
921
01:13:17,259 --> 01:13:21,628
Both are desperate head-on clashesof national wills.
922
01:13:21,764 --> 01:13:23,095
Alex?
923
01:13:23,232 --> 01:13:25,792
Bill Halsey.
924
01:13:25,934 --> 01:13:27,128
4-0.
925
01:13:27,269 --> 01:13:29,464
4-0, Alex.
926
01:13:32,941 --> 01:13:34,306
And with both outcomes
927
01:13:34,476 --> 01:13:37,343
and the axis defeatin North Africa,
928
01:13:37,479 --> 01:13:41,848
the tide of war shiftsfor all the world to witness,
929
01:13:41,984 --> 01:13:44,077
but for Adolf Hitler,
930
01:13:44,219 --> 01:13:48,679
it marks the end of his dreamof world conquest.
931
01:13:48,824 --> 01:13:55,354
After Stalingrad, he will onlybe fighting to save his neck.
932
01:14:19,955 --> 01:14:22,389
Great news from Guadalcanal.
933
01:14:22,524 --> 01:14:24,185
What's the Kremlin's reaction?
934
01:14:24,326 --> 01:14:25,418
it's hard to say.
935
01:14:25,561 --> 01:14:29,327
From all we can tell,
the Politburo hasn't sobered up
936
01:14:29,465 --> 01:14:33,629
since the Red Army kicked
those Heinies out of Stalingrad.
937
01:14:33,769 --> 01:14:35,794
I'm sure glad
you're here, though.
938
01:14:35,938 --> 01:14:37,405
Yes, sir.
939
01:14:37,539 --> 01:14:41,270
I'm still not quite
sure why I'm here.
940
01:14:41,410 --> 01:14:43,708
The whole purpose
of your presence in Moscow
941
01:14:43,846 --> 01:14:47,179
is to get through
to your old buddy Yevlenko.
942
01:14:47,316 --> 01:14:48,613
You remember Yevlenko,
don't you?
943
01:14:48,750 --> 01:14:49,910
Yes, sir.
944
01:14:50,052 --> 01:14:53,078
Well, he's Mr. Big on lend-lease now.
945
01:14:53,222 --> 01:14:56,487
He won't give the time
of day to anybody.
946
01:14:56,625 --> 01:14:58,217
That's why I'm counting on you.
947
01:14:58,360 --> 01:15:00,123
I'll do my best.
948
01:15:00,195 --> 01:15:03,221
What action do you want me
to get out of General Yevlenko?
949
01:15:03,365 --> 01:15:04,730
Some quid pro quo,
950
01:15:04,867 --> 01:15:07,233
something in return
for that Lend-Lease
951
01:15:07,402 --> 01:15:10,894
we've given them free
on a silver platter.
952
01:15:11,073 --> 01:15:14,270
Here. Look at what
it says on that.
953
01:15:14,409 --> 01:15:16,274
Can you beat it?
954
01:15:16,411 --> 01:15:19,346
From the Fellow Workers Party
of New York.
955
01:15:19,481 --> 01:15:23,315
Those are Lend-Lease or Red Cross
cigarettes, nothing else!
956
01:15:23,452 --> 01:15:26,319
Giving millions of them
to the Red Army.
957
01:15:26,455 --> 01:15:28,685
How did you get them, sir?
958
01:15:28,824 --> 01:15:31,691
Czech Diplomat gave them
to me last night.
959
01:15:31,827 --> 01:15:35,194
Said he got them
from a Red Army officer.
960
01:15:35,330 --> 01:15:38,697
Told him the fellow
Communist Comrades of New York
961
01:15:38,834 --> 01:15:40,631
are supplying the Red Army.
962
01:15:40,769 --> 01:15:44,637
l got reporters coming in here
in about 10 minutes,
963
01:15:44,806 --> 01:15:47,673
and they're going to get an earful.
964
01:15:47,809 --> 01:15:52,178
Admiral, the new Lend-Lease Act
will be voted on this week.
965
01:15:52,314 --> 01:15:55,681
Perhaps this isn't the time
to bring this up.
966
01:15:55,817 --> 01:15:57,682
it's exactly the right time.
967
01:15:57,819 --> 01:15:59,684
That's what
you'll tell Yevlenko.
968
01:15:59,821 --> 01:16:02,619
Let those scoundrels know what
ingratitude leads to
969
01:16:02,758 --> 01:16:05,989
when you deal with Americans.
970
01:16:06,128 --> 01:16:07,789
it's low-level stuff.
971
01:16:07,930 --> 01:16:10,057
l wouldn't magnify it
out of proportion.
972
01:16:10,198 --> 01:16:11,392
You wouldn't, huh?
973
01:16:11,533 --> 01:16:13,467
Well, stick around.
974
01:16:18,407 --> 01:16:19,772
Since I've been here,
975
01:16:19,908 --> 01:16:22,775
I've been waiting
for the Russians to acknowledge
976
01:16:22,911 --> 01:16:25,778
they're getting help
from us and the British.
977
01:16:25,914 --> 01:16:27,779
l don't mean only Lend-Lease.
978
01:16:27,916 --> 01:16:30,282
There's Red Cross
and Russian Relief.
979
01:16:30,419 --> 01:16:32,785
My wife works
for Russian Relief,
980
01:16:32,921 --> 01:16:34,286
and not one whisper.
981
01:16:34,423 --> 01:16:36,721
We were at the Southern front.
982
01:16:36,858 --> 01:16:39,725
We see lots of
Lend-Lease stuff in use.
983
01:16:39,861 --> 01:16:41,726
That's not what I said.
984
01:16:41,863 --> 01:16:45,230
l said some acknowledgements
that the Soviets
985
01:16:45,367 --> 01:16:47,665
are fighting this war
with our military supplies.
986
01:16:47,836 --> 01:16:51,704
They don't want to admit
they're getting outside help.
987
01:16:51,840 --> 01:16:55,401
They want their people to believe
they're fighting this war alone!
988
01:16:55,577 --> 01:16:58,944
You sure this isn't
off the record, Mr. Ambassador?
989
01:16:59,081 --> 01:17:00,105
Use it.
990
01:17:00,215 --> 01:17:03,207
The Soviet authorities
are apparently trying
991
01:17:03,352 --> 01:17:06,844
to convince those
at home and abroad
992
01:17:06,989 --> 01:17:09,355
that they're fighting
this war alone
993
01:17:09,491 --> 01:17:11,459
with their own resources.
994
01:17:11,593 --> 01:17:16,963
l see no reason why you shouldn't
print my remarks if you care to.
995
01:17:17,099 --> 01:17:19,226
Mr. Ambassador!
996
01:17:19,368 --> 01:17:21,233
Mr. Ambassador, please!
997
01:18:10,385 --> 01:18:12,216
Glad you came, Rhoda?
998
01:18:12,354 --> 01:18:15,346
I'm so glad you invited me.
999
01:18:15,490 --> 01:18:18,050
it's been so long, I've almost
forgotten how to dance.
1000
01:18:18,193 --> 01:18:19,217
Speaking of that, let's -
1001
01:18:19,361 --> 01:18:21,295
Why, Mrs. Henry.
1002
01:18:26,234 --> 01:18:28,828
What a pleasant surprise.
1003
01:18:29,004 --> 01:18:30,062
Pamela.
1004
01:18:30,205 --> 01:18:33,072
Why, it's been ages.
1005
01:18:33,208 --> 01:18:34,573
Uh, Colonel Peters,
1006
01:18:34,743 --> 01:18:36,870
Lord and Lady Berne-Wilke.
1007
01:18:37,012 --> 01:18:38,377
Not yet, I'm afraid.
1008
01:18:38,513 --> 01:18:41,243
Pamela's journalism
still keeps her on the run.
1009
01:18:41,383 --> 01:18:43,613
Oh, that's too bad.
1010
01:18:43,752 --> 01:18:48,451
Pamela's father was
Alistair Tudsbury, the BBC man.
1011
01:18:48,590 --> 01:18:51,616
Pamela is following
in her father's footsteps.
1012
01:18:51,760 --> 01:18:52,692
My condolences.
1013
01:18:52,828 --> 01:18:56,559
Your father was a great voice
for the allied effort.
1014
01:18:56,698 --> 01:18:57,790
Thank you.
1015
01:18:57,933 --> 01:19:00,663
l was flabbergasted to read
about your engagement.
1016
01:19:00,802 --> 01:19:03,532
l didn't realize
you were still in Washington.
1017
01:19:03,672 --> 01:19:08,336
I'll be moving on soon,
probably to Moscow.
1018
01:19:08,510 --> 01:19:11,138
Moscow.
1019
01:19:11,279 --> 01:19:13,270
You'll probably see Pug then.
1020
01:19:13,448 --> 01:19:16,542
Very possibly.
1021
01:19:16,685 --> 01:19:18,050
Well, if you do,
1022
01:19:18,186 --> 01:19:21,246
remember to remind him
to watch his weight.
1023
01:19:21,389 --> 01:19:25,052
He absolutely balloons
when he's not at sea.
1024
01:19:25,193 --> 01:19:27,627
I'll be sure and mention it.
1025
01:19:27,763 --> 01:19:29,822
Well, it's been my pleasure,
1026
01:19:29,965 --> 01:19:32,832
but Pamela and l
have to show the flag
1027
01:19:32,968 --> 01:19:34,833
at another party this evening.
1028
01:19:35,003 --> 01:19:36,061
Good night.
1029
01:19:36,204 --> 01:19:38,570
Good night.
1030
01:19:38,707 --> 01:19:40,572
There's big brass for you.
1031
01:19:40,742 --> 01:19:44,109
Berne-Wilke was just given
the China-Burma-India Theater.
1032
01:19:44,246 --> 01:19:45,611
You don't say.
1033
01:19:45,747 --> 01:19:49,114
That's a very attractive couple.
1034
01:19:49,251 --> 01:19:51,742
She's looking much older.
1035
01:19:51,887 --> 01:19:53,252
Shall we dance?
1036
01:19:53,388 --> 01:19:54,855
I'd love to.
1037
01:21:10,632 --> 01:21:12,190
Thanks for seeing me, General.
1038
01:21:12,334 --> 01:21:13,198
it's good to see you again.
1039
01:21:13,335 --> 01:21:15,462
Not at all, Captain Henry.
1040
01:21:15,637 --> 01:21:18,629
l remember well our
last time together.
1041
01:21:18,807 --> 01:21:21,674
Sit.
1042
01:21:23,044 --> 01:21:25,274
Ahh.
1043
01:21:25,413 --> 01:21:27,847
Ay, ay, ay, ay, ay.
1044
01:21:27,983 --> 01:21:29,848
As I understand it,
1045
01:21:29,985 --> 01:21:33,216
your Ambassador seeks
a general statement
1046
01:21:33,355 --> 01:21:38,850
on the use of Lend-Lease materials
on the battlefields.
1047
01:21:38,994 --> 01:21:41,428
Lend-Lease is very costly.
1048
01:21:41,563 --> 01:21:45,624
Our President needs popular support
if it is to continue.
1049
01:21:45,767 --> 01:21:48,395
But haven't victories
like Stalingrad
1050
01:21:48,570 --> 01:21:51,164
gained enough public support?
1051
01:21:51,339 --> 01:21:54,206
We are a grateful people,
Captain Henry.
1052
01:21:54,342 --> 01:21:56,207
We show it by fighting.
1053
01:21:56,344 --> 01:21:57,606
What else would you have us do?
1054
01:21:57,746 --> 01:21:59,407
Still, my Ambassador feels
1055
01:21:59,547 --> 01:22:01,216
there's been
insufficient publicity
1056
01:22:01,216 --> 01:22:06,916
on American and Allied aid.
1057
01:22:07,055 --> 01:22:09,922
[whistling]
1058
01:22:12,928 --> 01:22:18,264
You toured the front
at a bad moment in 1941.
1059
01:22:18,400 --> 01:22:20,265
Well, by a pleasant coincidence,
1060
01:22:20,402 --> 01:22:23,303
l can offer you
another such trip.
1061
01:22:23,438 --> 01:22:25,804
l am about to leave Moscow
1062
01:22:25,941 --> 01:22:29,604
to inspect the Lend-Lease situation
in the battlefield.
1063
01:22:29,778 --> 01:22:31,643
l will visit active fronts.
1064
01:22:31,780 --> 01:22:33,475
There may be...
1065
01:22:33,615 --> 01:22:34,877
hazards.
1066
01:22:35,016 --> 01:22:37,382
Do you wish to accompany me
1067
01:22:37,519 --> 01:22:41,148
and render an eyewitness report
to your President?
1068
01:22:41,289 --> 01:22:42,654
That can be arranged,
1069
01:22:42,791 --> 01:22:47,285
and perhaps we can then agree
on a general statement, too.
1070
01:22:47,429 --> 01:22:50,296
l accept. When do we start?
1071
01:22:57,072 --> 01:22:59,939
Vodka?
1072
01:23:02,811 --> 01:23:05,279
When do we make a start?
1073
01:23:05,447 --> 01:23:07,881
American style.
1074
01:23:08,049 --> 01:23:11,917
So...
1075
01:23:12,053 --> 01:23:16,114
Captain.
1076
01:23:16,257 --> 01:23:21,422
Vash Zdorovye.
1077
01:23:21,563 --> 01:23:22,587
Tomorrow.
1078
01:23:22,731 --> 01:23:25,097
We'll probably go
to Leningrad first.
1079
01:23:25,233 --> 01:23:27,030
it is still under attack,
1080
01:23:27,168 --> 01:23:32,037
but there are ways through
that are not, uh, too dangerous.
1081
01:24:10,211 --> 01:24:12,577
Don't the Germans
shell the tracks?
1082
01:24:12,714 --> 01:24:15,080
Constantly,
and we keep fixing them.
1083
01:24:15,216 --> 01:24:18,083
it is called
the Corridor of Death.
1084
01:24:18,219 --> 01:24:23,088
But we will not be going
into the city that way today.
1085
01:24:23,224 --> 01:24:26,091
No. We are traveling
over the ice
1086
01:24:26,227 --> 01:24:28,593
in one of the truck convoys.
1087
01:24:28,730 --> 01:24:31,096
[speaking Russian]
1088
01:24:39,240 --> 01:24:42,471
They smell us,
but they can't really see us.
1089
01:24:42,610 --> 01:24:44,544
it's too far away.
1090
01:24:44,712 --> 01:24:46,646
[shell explodes]
1091
01:24:46,781 --> 01:24:49,648
Their sense of smell
is not too bad.
1092
01:24:49,784 --> 01:24:52,651
l hope these trucks float.
1093
01:25:36,965 --> 01:25:38,592
Lend-Lease.
1094
01:25:38,733 --> 01:25:40,098
Yeah. Powdered eggs.
1095
01:25:40,235 --> 01:25:41,600
l recognize the stuff.
1096
01:25:41,736 --> 01:25:44,603
I've eaten enough of it at sea.
1097
01:25:44,739 --> 01:25:48,607
Also, the boots and the uniforms
of this Battalion.
1098
01:25:48,776 --> 01:25:51,643
Do they know
what they're wearing?
1099
01:25:51,779 --> 01:25:53,303
Maurice...
1100
01:26:04,526 --> 01:26:06,585
Also...
1101
01:26:06,728 --> 01:26:09,595
Russian body.
1102
01:26:21,009 --> 01:26:22,772
l don't see any destruction.
1103
01:26:22,944 --> 01:26:24,377
No.
1104
01:26:24,546 --> 01:26:28,175
Not here.
1105
01:26:28,316 --> 01:26:30,648
it's a beautiful city.
1106
01:26:30,785 --> 01:26:32,446
it was.
1107
01:26:32,587 --> 01:26:34,612
Now I will show you what
the Germans have done
1108
01:26:34,756 --> 01:26:37,316
to the rest of our city.
1109
01:26:55,777 --> 01:26:57,506
Before siege,
1110
01:26:57,645 --> 01:27:00,944
Leningrad was city
of three million people.
1111
01:27:01,082 --> 01:27:05,075
Now, 600,000.
1112
01:27:26,774 --> 01:27:29,038
[speaking Russian]
1113
01:27:33,715 --> 01:27:34,682
Vera,
1114
01:27:34,816 --> 01:27:36,716
Captain Victor Henry -
1115
01:27:36,851 --> 01:27:38,079
[speaking Russian]
1116
01:27:44,892 --> 01:27:50,057
My daughter-in-law Vera
invites us to her apartment.
1117
01:28:21,729 --> 01:28:23,697
Big blunders were made.
1118
01:28:23,831 --> 01:28:27,028
Crude, stupid,
unforgivable blunders!
1119
01:28:27,168 --> 01:28:30,569
By whom?
1120
01:28:30,705 --> 01:28:33,572
A million old people,
children, and -
1121
01:28:33,708 --> 01:28:36,575
and others who were
not able-bodied
1122
01:28:36,711 --> 01:28:39,077
should have been evacuated.
1123
01:28:39,213 --> 01:28:42,080
With the Germans
150 kilometers away
1124
01:28:42,216 --> 01:28:44,844
and bombers coming
around the clock,
1125
01:28:44,986 --> 01:28:49,116
food should not have been stored
in old warehouses!
1126
01:28:49,257 --> 01:28:54,092
Six months' rations for the whole
city burned up in one night.
1127
01:28:54,228 --> 01:28:55,661
Burned up!
1128
01:28:55,797 --> 01:28:59,756
But the Germans
did not take Leningrad,
1129
01:28:59,901 --> 01:29:02,461
and they will not!
1130
01:29:02,603 --> 01:29:04,696
Moscow gave the orders,
1131
01:29:04,872 --> 01:29:08,831
but Leningrad saved itself,
despite the orders.
1132
01:29:41,042 --> 01:29:42,976
That is my son.
1133
01:29:43,111 --> 01:29:45,545
Fine-looking young man.
1134
01:29:45,713 --> 01:29:48,079
l believe you told me...
1135
01:29:48,216 --> 01:29:51,913
you have an Aviator son.
1136
01:29:52,053 --> 01:29:53,418
l did.
1137
01:29:53,554 --> 01:29:56,421
He was killed
in the Battle of Midway.
1138
01:30:01,963 --> 01:30:03,760
His name?
1139
01:30:03,898 --> 01:30:06,765
Warren.
1140
01:30:27,588 --> 01:30:32,855
Varren Viktorovich Henry.
1141
01:30:52,180 --> 01:30:56,048
So, Mr. Hopkins, regardingthe question of a separate peace
1142
01:30:56,184 --> 01:30:59,119
on which you haveasked for my judgment,
1143
01:30:59,253 --> 01:31:01,983
today such a peacewould be a betrayal.
1144
01:31:02,123 --> 01:31:03,488
When I'm among Russians,
1145
01:31:03,624 --> 01:31:06,991
l don't sense or fearthat kind of treachery.
1146
01:31:07,128 --> 01:31:09,995
Lend-Lease is an inspiredand historic policy,
1147
01:31:10,131 --> 01:31:15,000
but blood shed on the battlefieldremains the decisive thing in wars.
1148
01:31:15,136 --> 01:31:19,505
People can stand only so much of itwithout hope of relief.
1149
01:31:19,640 --> 01:31:22,507
My crystal ball, therefore,says something very obvious -
1150
01:31:22,677 --> 01:31:25,202
lf we can convince the Russians
1151
01:31:25,346 --> 01:31:29,214
that we're serious abouta second front in Europe soon,
1152
01:31:29,350 --> 01:31:32,547
we can forget abouta separate peace.
1153
01:31:32,687 --> 01:31:34,655
Otherwise, it's a risk.
1154
01:31:34,789 --> 01:31:38,190
Sincerely, Victor Henry.
1155
01:31:38,326 --> 01:31:43,093
Stalingrad, Leningrad, all those
Russkie cities you've seen.
1156
01:31:43,231 --> 01:31:45,290
You've covered some ground.
1157
01:31:45,433 --> 01:31:47,128
I'll bet those boys
in the Foreign Office
1158
01:31:47,268 --> 01:31:48,997
have their noses out of joint.
1159
01:31:49,170 --> 01:31:50,569
Outstanding, Pug.
1160
01:31:50,705 --> 01:31:53,333
I'm the beneficiary
of a delusion
1161
01:31:53,474 --> 01:31:54,907
that around here, I'm somebody.
1162
01:31:55,042 --> 01:31:57,306
You are somebody.
1163
01:31:57,445 --> 01:32:01,279
Give me that report the soonest.
1164
01:32:01,415 --> 01:32:03,178
You know, Pug,
1165
01:32:03,317 --> 01:32:07,686
my head may still roll for that
press conference I gave,
1166
01:32:07,822 --> 01:32:10,620
but by God, it worked.
1167
01:32:10,758 --> 01:32:11,816
Pardon me?
1168
01:32:11,959 --> 01:32:13,654
Haven't you heard?
1169
01:32:13,794 --> 01:32:15,489
Lend-Lease stories
have flooded the Soviet Press.
1170
01:32:15,630 --> 01:32:17,791
That, and Yevlenko's
finally come around
1171
01:32:17,932 --> 01:32:20,560
with those statements I wanted.
1172
01:32:20,701 --> 01:32:24,467
They'll think twice before
kicking us around anymore.
1173
01:32:24,639 --> 01:32:27,267
Admiral, they're putting up
a magnificent fight
1174
01:32:27,441 --> 01:32:30,001
along a 1,000-mile front.
1175
01:32:30,144 --> 01:32:31,805
They're breaking
Nazi Germany's back,
1176
01:32:31,979 --> 01:32:33,606
and they're suffering horribly.
1177
01:32:33,781 --> 01:32:35,009
There's your quid pro quo.
1178
01:32:35,149 --> 01:32:36,946
Yeah, yeah.
1179
01:32:37,084 --> 01:32:40,349
How about the Germans
retaking Kharkov?
1180
01:32:40,488 --> 01:32:43,651
That confounded maniac
Hitler's got nine lives.
1181
01:32:43,791 --> 01:32:46,316
You ought to have seen
the down-in-the-mouth Russkies
1182
01:32:46,460 --> 01:32:48,985
at the Swedish Embassy last night.
1183
01:32:49,130 --> 01:32:51,394
See you later, Pug.
1184
01:33:15,523 --> 01:33:16,888
Dear Captain Henry,
1185
01:33:17,024 --> 01:33:19,891
The Washington-Moscow Pouchis a handy thing.
1186
01:33:20,027 --> 01:33:23,895
l have some news for you,
1187
01:33:24,031 --> 01:33:26,898
but first, a request-Pam Tudsbury is here, as you know,
1188
01:33:27,034 --> 01:33:28,899
working for the London Observer.
1189
01:33:29,036 --> 01:33:31,402
She wants to go to Moscow,
1190
01:33:31,539 --> 01:33:35,407
where all the major war storiesare found these days.
1191
01:33:35,576 --> 01:33:38,443
She applied for a Visa,but no soap.
1192
01:33:38,579 --> 01:33:41,446
Quite simply,can you do something about this?
1193
01:33:41,582 --> 01:33:44,949
When I suggested to Pamthat she write you,
1194
01:33:45,086 --> 01:33:47,953
she turned colors and said,'no chance.
1195
01:33:48,089 --> 01:33:49,954
Wouldn't dream of pestering you.'
1196
01:33:50,091 --> 01:33:52,457
l told Pamela I wouldwrite you about her.
1197
01:33:52,593 --> 01:33:54,788
She turned more flamboyant colorsand said,
1198
01:33:54,929 --> 01:33:58,456
'Leslie, I won't hear of it!'
1199
01:33:58,599 --> 01:34:00,897
l took that as Britishfemale double-talk
1200
01:34:01,035 --> 01:34:02,832
for 'oh, please, please do.'
1201
01:34:03,004 --> 01:34:05,370
Now I come to the news.
1202
01:34:05,506 --> 01:34:11,467
The attempt to get Natalie and heruncle out of Lourdes fell through.
1203
01:34:13,114 --> 01:34:16,880
The 40 Aircraft
are discussed on pages 17-18.
1204
01:34:17,018 --> 01:34:19,714
And here is my
Lend-Lease summary.
1205
01:34:19,854 --> 01:34:20,878
Thank you.
1206
01:34:21,022 --> 01:34:22,887
l cannot read this now.
1207
01:34:23,024 --> 01:34:25,390
I'm off to the Southern front.
1208
01:34:25,526 --> 01:34:27,858
l will read it on the plane.
1209
01:34:27,995 --> 01:34:31,726
General, I've also written
a personal letter to Harry Hopkins.
1210
01:34:31,866 --> 01:34:34,733
l don't want to leave
a copy with you,
1211
01:34:34,869 --> 01:34:38,703
but if you care to read it,
l will wait.
1212
01:34:38,839 --> 01:34:41,706
That is the kind
of cautious secrecy
1213
01:34:41,876 --> 01:34:44,436
we Russians are often accused of.
1214
01:34:44,612 --> 01:34:47,172
Possibly, it's infectious.
1215
01:34:47,314 --> 01:34:49,680
As I told you, Captain Henry,
1216
01:34:49,817 --> 01:34:52,911
unfortunately, I have
very little time now.
1217
01:34:53,054 --> 01:34:54,419
in that case,
1218
01:34:54,555 --> 01:34:57,422
when you return,
I'll be at your service.
1219
01:34:57,558 --> 01:35:00,550
[telephone rings]
1220
01:35:00,695 --> 01:35:03,493
[speaking Russian]
1221
01:35:35,029 --> 01:35:36,894
lf you have any comments,
1222
01:35:37,031 --> 01:35:39,499
I'll transmit them
to Mr. Hopkins.
1223
01:35:39,633 --> 01:35:43,763
He may not like
what I have to say.
1224
01:35:43,938 --> 01:35:45,530
That doesn't matter.
1225
01:35:45,706 --> 01:35:51,906
Your talk of a separate peace
is provocative and naive.
1226
01:35:54,949 --> 01:35:57,816
Now I must go.
1227
01:36:00,354 --> 01:36:04,313
You asked about my son
on the Kharkov front.
1228
01:36:04,458 --> 01:36:06,824
We have heard from him.
1229
01:36:06,961 --> 01:36:08,826
He is all right.
1230
01:36:08,963 --> 01:36:11,955
I'm absolutely
delighted to hear that.
1231
01:36:12,099 --> 01:36:14,499
As for Miss Pamela Tudsbury,
1232
01:36:14,635 --> 01:36:16,728
her Visa...
1233
01:36:16,904 --> 01:36:19,338
has been issued.
1234
01:36:19,507 --> 01:36:22,874
Your driver will return you
to your flat.
1235
01:36:23,110 --> 01:36:24,873
Goodbye.
1236
01:36:33,554 --> 01:36:36,580
A Jew's Journey,February 20, 1943.
1237
01:36:36,724 --> 01:36:40,091
it's been some time sinceI've felt well enough
1238
01:36:40,227 --> 01:36:42,092
to make a journal entry.
1239
01:36:42,229 --> 01:36:45,096
Shortly after ourarrival in Baden-Baden
1240
01:36:45,232 --> 01:36:46,597
almost two months ago,
1241
01:36:46,734 --> 01:36:49,601
l began to sufferfrom severe gastric problems.
1242
01:36:49,737 --> 01:36:52,604
Just last week, I became so ill
1243
01:36:52,740 --> 01:36:55,607
that our American doctor,a Red Cross man,
1244
01:36:55,776 --> 01:36:57,107
requested my hospitalization.
1245
01:36:57,278 --> 01:37:00,145
After every conceivablegastro-intestinal examination,
1246
01:37:00,214 --> 01:37:04,844
the diagnosis is an alimentknown as diverticulitis,
1247
01:37:04,985 --> 01:37:08,682
and the treatment -a special diet, bed rest,
1248
01:37:08,823 --> 01:37:12,350
and continuous medication.
1249
01:37:12,493 --> 01:37:16,691
This morning, for the first timesince I left the hospital,
1250
01:37:16,831 --> 01:37:19,698
l am at last feelinga little better.
1251
01:37:29,543 --> 01:37:32,410
it's good to see you
working again.
1252
01:37:32,546 --> 01:37:34,741
l hope you're not overdoing it.
1253
01:37:34,882 --> 01:37:36,144
Aren't you chilly?
1254
01:37:36,283 --> 01:37:38,080
No. I'm fine, my dear.
1255
01:37:38,219 --> 01:37:39,914
As fit as a boy.
1256
01:37:40,054 --> 01:37:43,421
All those hospital custards
did me good.
1257
01:37:43,557 --> 01:37:46,924
Have you heard the latest
rumors about our exchange?
1258
01:37:47,061 --> 01:37:49,928
Now it's supposed
to take place at Easter.
1259
01:37:50,064 --> 01:37:54,967
Yes. The Germans showing their
civilized respect for religion,
1260
01:37:55,135 --> 01:37:56,102
l suppose.
1261
01:37:56,237 --> 01:37:58,603
Well, we shall see.
1262
01:37:58,739 --> 01:37:59,603
Ohh!
1263
01:37:59,740 --> 01:38:04,643
Aaron? Aaron, what is it?
Oh, my God!
1264
01:38:07,715 --> 01:38:08,579
Look here.
1265
01:38:08,716 --> 01:38:13,346
You can see the developing lesions
in the intestinal wall.
1266
01:38:13,487 --> 01:38:15,955
I'm afraid it will require surgery,
1267
01:38:16,090 --> 01:38:21,187
but... unfortunately, we don't
have the facilities here.
1268
01:38:21,328 --> 01:38:23,023
Then what do we do?
1269
01:38:23,163 --> 01:38:24,528
Paris, Mrs. Henry.
1270
01:38:24,665 --> 01:38:30,069
The best man for such surgery
is in the American hospital there.
1271
01:39:02,469 --> 01:39:03,800
Mrs. Byron Henry?
1272
01:39:03,971 --> 01:39:04,835
Yes.
1273
01:39:04,972 --> 01:39:06,337
Wald Liestal, Swiss Mission.
1274
01:39:06,473 --> 01:39:09,340
Henry Bulle in Baden-Baden
sent me your files.
1275
01:39:09,476 --> 01:39:12,343
I'll be your
Swiss contact in Paris.
1276
01:39:12,479 --> 01:39:14,674
Are we safe here, Mr. Liestal?
1277
01:39:14,815 --> 01:39:17,010
Oh, yes. Try not to worry.
1278
01:39:17,151 --> 01:39:20,518
There are several special-case
Americans like yourself in Paris
1279
01:39:20,654 --> 01:39:23,020
awaiting the exchange.
1280
01:39:23,157 --> 01:39:24,852
We'll get your papers today.
1281
01:39:24,992 --> 01:39:27,620
Thank you.
1282
01:39:56,056 --> 01:39:57,421
Comte de Chambrun.
1283
01:39:57,558 --> 01:39:59,753
Monsieur Liestal.
1284
01:40:41,635 --> 01:40:45,332
May I present Mrs. Byron Henry,
Professor Jastrow's niece.
1285
01:40:45,472 --> 01:40:48,669
Mrs. Henry, Comte Aldebert
de Chambrun, hospital Director.
1286
01:40:48,842 --> 01:40:49,706
I'm honored.
1287
01:40:49,843 --> 01:40:50,707
Enchante.
1288
01:40:50,844 --> 01:40:52,334
Merci, comte.
1289
01:40:57,317 --> 01:41:00,184
They're taking you
to your room now.
1290
01:41:00,254 --> 01:41:02,654
I'll see you later.
1291
01:41:08,896 --> 01:41:11,922
Madame, can I relieve you
of any burdens?
1292
01:41:12,066 --> 01:41:15,433
Thank you, but I'm only
concerned for my uncle.
1293
01:41:15,569 --> 01:41:17,434
When is his surgery scheduled?
1294
01:41:17,571 --> 01:41:22,304
it is scheduled
for 8:00 tomorrow morning.
1295
01:41:45,799 --> 01:41:47,926
There were complications,
Madame Henry.
1296
01:41:48,068 --> 01:41:54,166
He'll have some bad days, yes,
but he should do fine.
1297
01:41:54,341 --> 01:41:56,707
He will take time to recuperate.
1298
01:41:56,844 --> 01:41:59,210
But when we can move him,
1299
01:41:59,346 --> 01:42:04,409
he will have a splendid, sunny room
with a terrace for his recovery,
1300
01:42:04,551 --> 01:42:06,416
as well as 'round-the-clock nursing.
1301
01:42:06,553 --> 01:42:07,417
Of course.
1302
01:42:07,554 --> 01:42:10,921
l am taking a personal interest
in your uncle,
1303
01:42:11,058 --> 01:42:12,923
and I'll keep you informed.
1304
01:42:13,060 --> 01:42:15,893
l don't know how to thank you.
1305
01:42:17,464 --> 01:42:19,591
You must be Natalie, the niece.
1306
01:42:19,733 --> 01:42:23,430
[speaking French]
1307
01:42:23,570 --> 01:42:26,437
You're as lovely
as my husband said.
1308
01:42:26,607 --> 01:42:27,437
Your husband?
1309
01:42:27,608 --> 01:42:30,304
Ah, I'm the Comtess de Chambrun.
1310
01:42:30,444 --> 01:42:34,813
My, we're a long way from home,
aren't we, little britches?
1311
01:42:34,948 --> 01:42:36,006
You're American?
1312
01:42:36,150 --> 01:42:39,017
l was.
1313
01:42:42,422 --> 01:42:45,448
Your uncle, the author,
l take it?
1314
01:42:45,592 --> 01:42:48,652
I'm a Longworth, related
to the Roosevelts by marriage.
1315
01:42:48,795 --> 01:42:51,992
We can't count that man
in the White House.
1316
01:42:52,132 --> 01:42:53,531
He's just a throwback.
1317
01:42:53,667 --> 01:42:56,534
One can't choose one's relatives,
can one?
1318
01:42:56,670 --> 01:42:57,967
Except by marriage.
1319
01:42:58,105 --> 01:43:00,300
That's my connection
to Pierre Laval.
1320
01:43:00,474 --> 01:43:05,241
Our son married his daughter,
a lovely, frail little thing.
1321
01:43:05,379 --> 01:43:06,573
Did I mention that?
1322
01:43:06,713 --> 01:43:08,078
No, you didn't.
1323
01:43:08,215 --> 01:43:10,445
He'll be the Savior of France.
1324
01:43:10,584 --> 01:43:14,953
That the allies
flock to De Gaulle amazes me.
1325
01:43:15,088 --> 01:43:18,251
Nothing but a posturing Charlatan,
with that horrendous nose.
1326
01:43:18,392 --> 01:43:22,419
[cough]
1327
01:43:22,563 --> 01:43:25,259
The statement
that France lost a battle
1328
01:43:25,399 --> 01:43:27,492
and not the war, is rubbish!
1329
01:43:27,634 --> 01:43:31,832
Won't you join me
in my husband's office for some tea?
1330
01:43:32,005 --> 01:43:35,600
We have something to discuss.
1331
01:43:38,612 --> 01:43:41,479
l know,
it tastes like boiled grass.
1332
01:43:41,615 --> 01:43:43,981
it's verbena tea.
Miraculous for digestion.
1333
01:43:44,117 --> 01:43:46,483
Anyway, there's no
other kind available.
1334
01:43:46,620 --> 01:43:49,987
Your uncle seems very ill, indeed.
1335
01:43:50,123 --> 01:43:51,818
He almost died
of internal hemorrhaging.
1336
01:43:51,959 --> 01:43:52,823
Oh, dear.
1337
01:43:52,960 --> 01:43:58,830
My husband says he can't return
to Baden-Baden for some time.
1338
01:43:58,966 --> 01:44:00,058
Now then.
1339
01:44:00,200 --> 01:44:04,364
l understand you're Radcliffe,
with a Sorbonne Graduate degree.
1340
01:44:04,504 --> 01:44:06,301
Yes. in another lifetime.
1341
01:44:06,473 --> 01:44:07,667
Don't be soppy.
1342
01:44:07,808 --> 01:44:11,209
As it happens,
l manage the American Library.
1343
01:44:11,345 --> 01:44:14,439
My help went home
when the Bosch marched.
1344
01:44:14,581 --> 01:44:17,448
How would you like
to do something useful?
1345
01:44:17,584 --> 01:44:18,949
I'd love it.
1346
01:44:19,086 --> 01:44:20,451
What about my son?
1347
01:44:20,587 --> 01:44:23,454
I'll arrange for someone
to look after him.
1348
01:44:23,590 --> 01:44:27,117
Well, then. it's all settled.
You'll work for me.
1349
01:44:27,261 --> 01:44:29,923
By the way,
where are you staying?
1350
01:44:30,063 --> 01:44:31,724
l found a boarding house.
1351
01:44:31,865 --> 01:44:33,423
A boarding house?
1352
01:44:33,567 --> 01:44:35,364
Absolutely unacceptable.
1353
01:44:35,535 --> 01:44:37,901
The hospital provides
perfectly adequate lodging
1354
01:44:38,038 --> 01:44:39,903
for its staff close by.
1355
01:44:40,040 --> 01:44:42,531
There will be plenty of room.
1356
01:44:42,709 --> 01:44:44,574
We'll arrange that right now.
1357
01:44:44,711 --> 01:44:47,578
And you'll come to work for me
at the library.
1358
01:44:49,650 --> 01:44:50,878
You're terribly kind.
1359
01:44:51,018 --> 01:44:52,144
Nonsense!
1360
01:44:52,286 --> 01:44:56,916
l want to resume writing my book
on Hamlet and Macbeth.
1361
01:44:57,057 --> 01:44:59,890
I'm a Shakespeare Scholar...
1362
01:45:00,027 --> 01:45:02,757
of sorts.
1363
01:45:13,206 --> 01:45:16,403
April in Paris.
1364
01:45:16,576 --> 01:45:19,238
l had my first love in Paris.
1365
01:45:19,379 --> 01:45:20,744
in April.
1366
01:45:20,881 --> 01:45:22,246
A long time ago.
1367
01:45:22,382 --> 01:45:25,249
The only time and place.
1368
01:45:29,056 --> 01:45:31,422
All these German uniforms
ruin everything.
1369
01:45:31,558 --> 01:45:34,425
One soon stops noticing them.
1370
01:45:37,364 --> 01:45:41,266
One soon doesn't notice
those yellow stars, either.
1371
01:45:41,401 --> 01:45:43,426
Never. Not me.
1372
01:45:43,570 --> 01:45:47,700
lf the British hadn't left us
in the lurch at Dunkirk,
1373
01:45:47,841 --> 01:45:50,036
you wouldn't see that in Paris.
1374
01:45:50,210 --> 01:45:53,475
Unfortunately, that Churchill
is nothing more than
1375
01:45:53,613 --> 01:45:56,047
a drunken loudmouth.
1376
01:45:56,216 --> 01:45:59,083
Come let's have lunch.
1377
01:46:06,626 --> 01:46:36,048
[marching band music]
1378
01:46:37,457 --> 01:46:42,156
Another sight I'll never get used to -
the Champs-Elysees.
1379
01:46:42,295 --> 01:46:46,664
Believe me, the Bosch are a lot
better than the Bolsheviks.
1380
01:46:46,800 --> 01:46:51,328
lf Hitler had the sense not to invade
France and finish Russia instead,
1381
01:46:51,471 --> 01:46:54,099
he would have been
a world hero today.
1382
01:46:54,241 --> 01:46:58,268
Now, we have to wait
for the Americans to rescue us.
1383
01:46:58,445 --> 01:47:03,007
So, Natalie, is your uncle
pleased with his suite
1384
01:47:03,150 --> 01:47:04,879
in our convalescent home?
1385
01:47:05,018 --> 01:47:09,717
He's a bit dazed by the luxury
and treatment, as am l.
1386
01:47:09,856 --> 01:47:13,189
Why is that?
The occupiers requested it.
1387
01:47:13,326 --> 01:47:16,727
l wake up nights worrying about that.
1388
01:47:16,863 --> 01:47:20,822
Child, what nonsense.
There's nothing strange about it.
1389
01:47:20,967 --> 01:47:22,491
After the exchange,
1390
01:47:22,636 --> 01:47:26,163
your uncle will no doubt be talking
to newspapers and magazines
1391
01:47:26,306 --> 01:47:29,469
about his treatment
at German hands.
1392
01:47:29,609 --> 01:47:32,772
This is a chance for them
to counter the unfavorable opinion
1393
01:47:32,946 --> 01:47:36,279
on their Jewish policy.
1394
01:47:36,416 --> 01:47:39,010
You think it's a propaganda ploy?
1395
01:47:39,152 --> 01:47:42,588
My dear, the Germans
are a coarse and thick-headed lot.
1396
01:47:42,722 --> 01:47:46,715
But they display a brutish cunning
when it comes to propaganda.
1397
01:47:46,860 --> 01:47:52,799
Dr. Goebbels is quite clever
in his heavy-handed way.
1398
01:47:52,933 --> 01:47:56,801
in any event, what other
explanation can there be?
1399
01:48:11,485 --> 01:48:14,352
Natalie... we have a visitor.
1400
01:48:14,488 --> 01:48:16,353
An old friend of yours.
1401
01:48:45,719 --> 01:48:47,812
Mrs. Henry.
1402
01:48:47,954 --> 01:48:50,548
l am so pleased to see you again.
1403
01:48:50,598 --> 01:48:55,148
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
102418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.