Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,379 --> 00:00:05,839
WANDA: Previously on WandaVision...
2
00:00:05,923 --> 00:00:08,050
You've gone through
the boundary twice already.
3
00:00:08,133 --> 00:00:09,384
(GASPS)
4
00:00:09,468 --> 00:00:13,805
The energy inside has re-written
your cells on a molecular level twice.
5
00:00:13,889 --> 00:00:17,434
I know what Wanda's feeling
and I won't stop until I help her.
6
00:00:17,518 --> 00:00:18,769
(GASPS)
7
00:00:18,852 --> 00:00:22,481
It is my intention
to reach those outside of Westview
8
00:00:22,564 --> 00:00:24,149
and make sense of our situation.
9
00:00:24,608 --> 00:00:25,609
(GROANS)
10
00:00:25,692 --> 00:00:27,444
The people need help.
11
00:00:30,822 --> 00:00:31,949
Mom! Mom!
12
00:00:32,032 --> 00:00:33,116
What? What is it, Billy?
13
00:00:33,200 --> 00:00:35,160
I hear Dad. He's in trouble.
14
00:00:35,244 --> 00:00:37,371
It's not like
your dead husband can die twice.
15
00:00:37,454 --> 00:00:38,705
-(GRUNTS)
-(YELPS)
16
00:00:41,500 --> 00:00:43,544
Maximoff was never
gonna negotiate with us.
17
00:00:43,627 --> 00:00:45,045
MONICA: We can't outgun her.
18
00:00:45,128 --> 00:00:48,882
And clearly antagonizing her
is only making things worse.
19
00:00:48,966 --> 00:00:52,970
If Wanda is the problem,
she has to be our solution.
20
00:01:00,519 --> 00:01:02,563
Oh, fudge!
21
00:01:40,392 --> 00:01:42,019
(LIGHT MUSIC PLAYING)
22
00:01:49,902 --> 00:01:52,196
Look, we've all been there, right?
(CHUCKLES)
23
00:01:52,738 --> 00:01:55,157
Letting our fear and anger
get the best of us,
24
00:01:55,240 --> 00:01:58,660
intentionally expanding the borders
of the false world we created.
25
00:01:58,744 --> 00:02:00,579
(SOLDIERS SHOUTING)
26
00:02:00,662 --> 00:02:01,747
Move it! Move it!
27
00:02:05,751 --> 00:02:06,960
(SIGHS)
28
00:02:09,254 --> 00:02:10,923
Mom, are you coming down soon?
29
00:02:11,006 --> 00:02:13,008
Mom, our game is freaking out.
30
00:02:14,551 --> 00:02:15,677
(CRACKLE)
31
00:02:20,182 --> 00:02:22,851
CHILD ON TV: Mom,peanut butter and jelly again?
32
00:02:22,935 --> 00:02:23,936
(LAUGHTER ON TV)
33
00:02:24,645 --> 00:02:26,063
Is she asleep?
34
00:02:26,146 --> 00:02:28,106
WANDA: (MUFFLED)
Mommy's not sleeping, honey.
35
00:02:28,190 --> 00:02:31,068
She's just resting her eyes.
36
00:02:31,151 --> 00:02:33,403
Mom, my head feels weird.
37
00:02:34,071 --> 00:02:35,531
It's, like, really noisy.
38
00:02:36,365 --> 00:02:37,783
I don't like it.
39
00:02:37,866 --> 00:02:40,827
(SOFTLY) Resting her eyes.
40
00:02:42,412 --> 00:02:44,623
As punishment for my reckless evening,
41
00:02:44,706 --> 00:02:47,209
I plan on taking
a quarantine-style staycation.
42
00:02:48,544 --> 00:02:49,753
A whole day...
43
00:02:51,004 --> 00:02:52,047
just to myself.
44
00:02:53,882 --> 00:02:55,259
That'll show me.
45
00:02:55,342 --> 00:02:56,969
(SIGHS HEAVILY)
46
00:02:57,678 --> 00:02:59,555
(MELLOW COMICAL MUSIC PLAYING)
47
00:03:03,475 --> 00:03:04,476
(SOFTLY) Oh.
48
00:03:05,853 --> 00:03:08,188
-I got to it first!
-(BOTH GRUNTING)
49
00:03:08,272 --> 00:03:10,440
You always get to it first!
50
00:03:10,524 --> 00:03:12,067
(FOOTSTEPS APPROACHING)
51
00:03:28,792 --> 00:03:31,879
RJ: Good morning, Westviewians.Thanks for tuning in to W.N.D.A.
52
00:03:38,719 --> 00:03:41,180
Not a thing weighing heavilyon your conscience.
53
00:03:41,263 --> 00:03:43,891
I hope your little ghostsarrived home safe last night.
54
00:03:43,974 --> 00:03:47,603
It's always such a treat to see thosecreepy kiddos out and about once a year.
55
00:03:47,686 --> 00:03:49,354
Later on, we'll hear some tips
56
00:03:49,438 --> 00:03:52,149
on how to resist the temptationof all that leftover candy.
57
00:03:52,232 --> 00:03:53,775
-(SNIFFS)
-Or just eat it all?
58
00:03:55,402 --> 00:03:58,071
Yeah, I'm not sure what that's about.
59
00:03:59,323 --> 00:04:01,867
It's probably just a case of the Mondays.
(CHUCKLES)
60
00:04:01,950 --> 00:04:03,243
Am I right?
61
00:04:04,870 --> 00:04:07,039
(MELLOW ELECTRONIC MUSIC PLAYING)
62
00:04:31,271 --> 00:04:33,982
(INDISTINCT CHATTER)
63
00:04:43,450 --> 00:04:45,410
Lucky for us, she pumped the brakes.
64
00:04:45,494 --> 00:04:47,120
(CHUCKLES) Yeah. I feel very lucky.
65
00:04:47,913 --> 00:04:49,665
What's happening with the broadcast?
66
00:04:49,748 --> 00:04:52,251
Dead air. The signal's gone.
67
00:04:53,710 --> 00:04:55,546
Make sure the team
has everything they need.
68
00:04:55,629 --> 00:04:57,005
We launch today.
69
00:04:57,089 --> 00:04:58,215
Yes, sir.
70
00:05:08,016 --> 00:05:09,601
(FAINT CHATTERING)
71
00:05:11,228 --> 00:05:12,729
(CHATTER GROWS LOUDER)
72
00:05:21,613 --> 00:05:23,282
(MAN WHOOPS)
73
00:05:26,285 --> 00:05:27,703
(PARTY HORN TOOTING)
74
00:05:33,792 --> 00:05:34,918
You're the new clown?
75
00:05:35,627 --> 00:05:37,212
At least you're already in makeup.
76
00:05:37,296 --> 00:05:40,048
You're late for rehearsal
with the escape artist.
77
00:05:40,132 --> 00:05:41,133
Come on.
78
00:05:45,137 --> 00:05:47,639
Yeah, I'm not great at this gig,
I gotta be honest.
79
00:05:47,723 --> 00:05:49,892
It doesn't really speak to my skill set.
80
00:05:50,726 --> 00:05:52,978
I put in for the bearded lady,
81
00:05:53,061 --> 00:05:56,064
but this alabaster complexion
wasn't fooling anyone.
82
00:05:56,148 --> 00:05:57,691
(MOUTHING)
83
00:05:58,609 --> 00:06:00,485
Can I help you, creeper?
84
00:06:00,569 --> 00:06:02,821
You don't remember me from last night?
85
00:06:04,698 --> 00:06:09,036
We locked eyes.
There was a unspoken understanding.
86
00:06:09,745 --> 00:06:11,872
Um, hard pass.
87
00:06:14,082 --> 00:06:16,460
No, wait. Wait up.
88
00:06:17,169 --> 00:06:18,170
Have you seen your dad?
89
00:06:18,253 --> 00:06:19,338
Um, no.
90
00:06:20,005 --> 00:06:21,465
Do you wanna go look for him?
91
00:06:21,548 --> 00:06:24,676
Well, if he doesn't wanna be here,
there's nothing I can do about it.
92
00:06:27,471 --> 00:06:33,101
Hey, Mom, last night, Uncle P
said that thing about re-killing Dad?
93
00:06:33,185 --> 00:06:36,271
Don't believe anything that man said.
He is not your uncle.
94
00:06:36,813 --> 00:06:37,814
Who is he?
95
00:06:40,275 --> 00:06:41,401
(CHUCKLES DRYLY)
96
00:06:42,361 --> 00:06:43,529
Here's the thing, boys.
97
00:06:44,238 --> 00:06:45,656
(TENDER MUSIC PLAYING)
98
00:06:48,158 --> 00:06:49,701
I'm your mom.
99
00:06:49,785 --> 00:06:55,249
And as such, you were counting on me
to have all the answers, right? (CHUCKLES)
100
00:06:56,583 --> 00:06:57,668
Well, I don't.
101
00:06:58,502 --> 00:06:59,837
I have...
102
00:07:00,629 --> 00:07:02,339
no answers. (CHUCKLES)
103
00:07:02,422 --> 00:07:03,966
Zip. Zero. Zilch.
104
00:07:04,800 --> 00:07:06,260
Nada. Niente. (CHUCKLES)
105
00:07:07,803 --> 00:07:12,474
I'm starting to believe
106
00:07:12,558 --> 00:07:15,143
that everything is...
107
00:07:16,103 --> 00:07:17,771
meaningless.
108
00:07:19,231 --> 00:07:21,567
You're welcome to draw
your own conclusions,
109
00:07:21,650 --> 00:07:24,236
but that's just where I'm at. (CHUCKLES)
110
00:07:25,737 --> 00:07:27,447
So maybe I wenta little too dark there,
111
00:07:27,531 --> 00:07:29,199
but they'll be fine.
112
00:07:29,283 --> 00:07:33,203
Vision is made of vibranium.
They literally inherited tough skin.
113
00:07:33,412 --> 00:07:34,830
(LAUGHTER ON TV)
114
00:07:35,080 --> 00:07:36,081
(KNOCK ON DOOR)
115
00:07:38,500 --> 00:07:40,544
Hi, Agnes. Come on in.
116
00:07:40,627 --> 00:07:44,423
I'd get up, but I just don't want to.
(LAUGHING)
117
00:07:46,633 --> 00:07:47,634
(WANDA SIGHS)
118
00:07:47,718 --> 00:07:49,928
But I think I got there
in the nick of time
119
00:07:50,012 --> 00:07:53,390
'cause she was one split end away
from cutting her own bangs.
120
00:07:54,391 --> 00:07:56,810
Hey, boys, why don't we give your mom
some me time?
121
00:07:56,894 --> 00:07:58,312
(GASPS)
122
00:07:58,395 --> 00:07:59,938
(SOFTLY) Agnes, are you sure?
123
00:08:00,022 --> 00:08:02,024
Oh, abso-positively.
124
00:08:02,191 --> 00:08:04,526
-Come on, let's go, guys.
-TOMMY: Do we have to, Mom?
125
00:08:04,610 --> 00:08:05,611
Mm-hmm.
126
00:08:05,694 --> 00:08:07,905
Someone needs to be here
to take care of you.
127
00:08:07,988 --> 00:08:12,284
-Aw!
-Boys, I'll be fine. Just go with Agnes.
128
00:08:12,367 --> 00:08:14,703
(CHUCKLES) I promise I won't bite.
129
00:08:14,786 --> 00:08:15,787
WANDA: Mm.
130
00:08:16,371 --> 00:08:17,956
I actually did bite a kid once.
131
00:08:20,167 --> 00:08:23,212
-Agnes, you are a life-saver.
-AGNES: Aw.
132
00:08:23,295 --> 00:08:25,464
-Is there anything I can do for you?
-AGNES: You know what?
133
00:08:25,547 --> 00:08:30,385
I do have a suspicious mole on my back
that I just can't see.
134
00:08:31,261 --> 00:08:34,306
Ah. Boundaries. I get it.
135
00:08:34,389 --> 00:08:36,350
Say no more. (CHUCKLES)
136
00:08:36,433 --> 00:08:38,268
All right, gentlemen,
let's keep it moving.
137
00:08:38,352 --> 00:08:40,771
You know what? If one of you two
could take a quick look,
138
00:08:40,854 --> 00:08:43,273
I'd appreciate it.
It's right here above my...
139
00:08:43,357 --> 00:08:44,483
(DOOR CLOSES)
140
00:08:47,361 --> 00:08:49,571
(INDISTINCTLY CHATTER ON TV)
141
00:08:54,326 --> 00:08:56,286
(RUSTLING)
142
00:09:05,254 --> 00:09:07,965
MAN: ...delivering flawless offensiveplays right out of the gate.
143
00:09:08,048 --> 00:09:09,925
The final goal scored with a remark...
144
00:09:12,386 --> 00:09:17,099
(CHUCKLING) I'm fine. I'm fine.
I'm fine. I'm fine.
145
00:09:17,850 --> 00:09:18,934
I'm fine.
146
00:09:20,853 --> 00:09:21,937
I'm fine.
147
00:09:29,152 --> 00:09:32,197
(SCOFFS) Darcy made it through
that last firewall, all right.
148
00:09:32,281 --> 00:09:33,365
Oh, what'd she find?
149
00:09:33,448 --> 00:09:37,077
R and D reports. All on the same project.
150
00:09:37,160 --> 00:09:38,620
Code name, Cataract.
151
00:09:41,707 --> 00:09:44,376
(SCOFFS) Hayward wasn't
decommissioning Vision.
152
00:09:44,459 --> 00:09:48,130
He was trying to bring him back online.
Nothing worked until...
153
00:09:48,213 --> 00:09:49,923
Wanda stole Vision's body.
154
00:09:50,007 --> 00:09:53,719
That's why he was so focused
on tracking Vision inside the Hex.
155
00:09:53,802 --> 00:09:56,221
Hayward wants his sentient weapon back.
156
00:09:56,305 --> 00:09:58,098
Someone has to tell Wanda.
157
00:10:01,185 --> 00:10:03,187
Look. There they are.
158
00:10:11,904 --> 00:10:13,989
(ELECTRICAL WARBLING)
159
00:10:24,958 --> 00:10:27,294
-Major Goodner.
-Captain Rambeau.
160
00:10:27,377 --> 00:10:28,879
This is Agent Woo.
161
00:10:29,421 --> 00:10:30,422
Nice to meet you.
162
00:10:30,506 --> 00:10:34,134
Thank you so much for coming.
My mother would appreciate your loyalty.
163
00:10:34,259 --> 00:10:36,595
She's not the only one
we're loyal to, Captain.
164
00:10:38,055 --> 00:10:39,890
Let me show you what we brought you.
165
00:10:58,575 --> 00:11:00,452
Did we get your specs right?
166
00:11:05,916 --> 00:11:07,376
She's perfect.
167
00:11:11,380 --> 00:11:13,382
(FOLKISH MUSIC PLAYING)
168
00:11:13,465 --> 00:11:14,842
(INDISTINCT CHATTER)
169
00:11:20,514 --> 00:11:25,686
VISION: Hello? Excuse me.
Uh, you tried to help me.
170
00:11:25,769 --> 00:11:27,563
Doubtful. I'm notoriously self-involved.
171
00:11:27,646 --> 00:11:30,399
No, no, no. Please. Just hear me out.
172
00:11:30,482 --> 00:11:33,569
All right. I believe that
you were part of a team
173
00:11:33,652 --> 00:11:36,071
monitoring a supernatural anomaly.
And now...
174
00:11:37,239 --> 00:11:38,448
Well, you're in it.
175
00:11:39,449 --> 00:11:43,161
(SIGHS) Fine. I'll go out with you,
but I'm ordering the lobster.
176
00:11:44,037 --> 00:11:45,289
(SIGHS)
177
00:11:45,372 --> 00:11:48,542
Oh, no. Look, that mime...
His tray is getting too heavy.
178
00:11:48,625 --> 00:11:49,751
Oh, your bad back!
179
00:11:51,503 --> 00:11:52,671
Ooh.
180
00:11:52,754 --> 00:11:54,756
Whoa! Okay. Ooh.
181
00:11:54,840 --> 00:11:55,841
Whew.
182
00:11:55,924 --> 00:11:58,010
-Awake?
-Ooh, uh, yeah.
183
00:11:58,093 --> 00:11:59,344
-All right?
-Ooh.
184
00:11:59,428 --> 00:12:00,804
Oh, hello, self.
185
00:12:01,889 --> 00:12:04,975
You know, part of me secretly
wanted a guest spot on the show,
186
00:12:05,058 --> 00:12:06,935
but seriously, that sucked.
187
00:12:07,019 --> 00:12:09,688
Look, uh, what is your name?
Your real name?
188
00:12:09,771 --> 00:12:11,148
Darcy Lewis.
189
00:12:11,773 --> 00:12:15,110
Dr. Darcy Lewis. I intercepted
a communication regarding your work.
190
00:12:15,194 --> 00:12:18,113
Hey, the lions just got off stage.
You're up.
191
00:12:18,197 --> 00:12:19,573
Dr. Lewis, I have questions.
192
00:12:19,656 --> 00:12:21,116
I have answers. Uh...
193
00:12:21,200 --> 00:12:23,202
Ooh, should we take
this convo on the road?
194
00:12:23,285 --> 00:12:25,329
-VISION: Excellent.
-You two are up.
195
00:12:25,412 --> 00:12:29,124
No, I'm so sorry.
Doctor and I have a prior engagement.
196
00:12:29,208 --> 00:12:30,542
She's not goin' anywhere.
197
00:12:30,626 --> 00:12:32,002
-(GRUNTS)
-(GROANS)
198
00:12:32,085 --> 00:12:33,378
VISION: Oh, no!
199
00:12:33,462 --> 00:12:34,630
My nose!
200
00:12:34,713 --> 00:12:35,964
-Sorry.
-Come on.
201
00:12:36,798 --> 00:12:39,551
-DARCY: Oh. Excuse me.
-Where do you think you're going?
202
00:12:39,635 --> 00:12:40,928
Get back here!
203
00:12:42,012 --> 00:12:43,639
To your house, I assume?
204
00:12:44,306 --> 00:12:47,726
Dr. Lewis, my questions,
are my children safe?
205
00:12:47,809 --> 00:12:48,852
That I don't know.
206
00:12:48,936 --> 00:12:50,187
Who is that imposter, Pietro?
207
00:12:50,270 --> 00:12:51,271
Beats me.
208
00:12:51,980 --> 00:12:52,981
A-ha!
209
00:12:53,607 --> 00:12:55,526
-Let's roll.
-Great.
210
00:12:55,943 --> 00:12:56,944
(SCREAMS)
211
00:12:57,027 --> 00:12:59,488
-Get out of there.
-VISION: Sorry. Can't hear you.
212
00:12:59,571 --> 00:13:00,697
-What?
-Drive!
213
00:13:02,199 --> 00:13:05,953
VISION: I'm so sorry.
We were double-booked by the agents.
214
00:13:06,036 --> 00:13:07,162
MAN: You got to be on stage.
215
00:13:07,246 --> 00:13:09,039
VISION: Step on it, Darcy!
MAN: What are you doing?
216
00:13:09,122 --> 00:13:10,457
VISION: I can't hear you.
217
00:13:10,541 --> 00:13:13,043
-MAN: You get back here! I need you!
-(HORN HONKING)
218
00:13:14,711 --> 00:13:15,838
(SIGHS SOFTLY)
219
00:13:19,675 --> 00:13:21,468
-(ELECTRICITY CRACKLING)
-(GASPS)
220
00:13:25,013 --> 00:13:26,098
(GASPS)
221
00:13:34,606 --> 00:13:35,858
(BIRD SCREECHING)
222
00:13:37,651 --> 00:13:39,319
(GASPS)
223
00:13:42,656 --> 00:13:44,783
I don't understand what's happening.
224
00:13:45,993 --> 00:13:47,160
Why it's...
225
00:13:48,078 --> 00:13:50,914
Why it's all falling apart and why...
226
00:13:52,040 --> 00:13:53,750
I can't fix it.
227
00:13:55,252 --> 00:13:58,088
INTERVIEWER: Do you think maybe
this is what you deserve?
228
00:13:59,381 --> 00:14:00,382
What?
229
00:14:03,886 --> 00:14:05,679
You're not supposed to talk.
230
00:14:09,057 --> 00:14:10,392
(LAUGHTER)
231
00:14:10,475 --> 00:14:12,060
NARRATOR: Feeling depressed?
232
00:14:12,144 --> 00:14:13,520
(RUMBLING)
233
00:14:13,604 --> 00:14:15,814
Like the world goes on without you?
234
00:14:17,191 --> 00:14:19,610
Do you just want to be left alone?
235
00:14:20,319 --> 00:14:22,613
Ask your doctor about Nexus.
236
00:14:23,530 --> 00:14:27,701
A unique anti-depressant that worksto anchor you back to your reality.
237
00:14:28,452 --> 00:14:30,245
Or the reality of your choice.
238
00:14:31,163 --> 00:14:33,790
Side effects includefeeling your feelings,
239
00:14:33,874 --> 00:14:35,959
confronting your truth,seizing your destiny,
240
00:14:36,043 --> 00:14:37,711
and possibly, more depression.
241
00:14:37,794 --> 00:14:38,962
You should not take Nexus
242
00:14:39,046 --> 00:14:42,090
unless your doctor has cleared youto move on with your life.
243
00:14:42,174 --> 00:14:46,386
Nexus, because the worlddoesn't revolve around you.
244
00:14:46,470 --> 00:14:47,471
(SIGHS)
245
00:14:47,554 --> 00:14:48,597
Or does it?
246
00:14:50,849 --> 00:14:51,975
BOY ON TV: Hey, Sammy.
247
00:14:52,684 --> 00:14:54,603
AGNES: Okay, who's thirsty?
248
00:14:54,686 --> 00:14:56,939
Some bevs. (SIGHS)
249
00:14:57,022 --> 00:14:58,899
(INDISTINCT CHATTER ON TV)
250
00:14:58,982 --> 00:15:00,108
(AGNES SIGHS)
251
00:15:02,152 --> 00:15:03,654
Penny for your thoughts.
252
00:15:05,948 --> 00:15:07,407
I like it here.
253
00:15:08,700 --> 00:15:09,868
Oh, good.
254
00:15:11,286 --> 00:15:14,540
Is it because Seรฑor Scratchy
is such a good listener?
255
00:15:14,623 --> 00:15:15,624
No.
256
00:15:17,334 --> 00:15:18,669
It's because it's quiet.
257
00:15:22,422 --> 00:15:23,799
You're quiet, Agnes.
258
00:15:26,844 --> 00:15:28,136
On the inside.
259
00:15:32,057 --> 00:15:33,725
Do you think our mom is okay?
260
00:15:39,940 --> 00:15:41,608
Oh, for sure!
261
00:15:42,943 --> 00:15:46,822
Oh, you don't have to worry
about your mom.
262
00:15:46,905 --> 00:15:51,660
Your mom can do anything.
She's supermom. (CHUCKLES)
263
00:15:55,038 --> 00:15:57,708
Ralph says I sugarcoat things.
264
00:15:57,791 --> 00:16:01,753
But you try telling a 10-year-old
that his mother is cuckoo for Cocoa Puffs.
265
00:16:04,339 --> 00:16:05,799
MAJOR GOODNER: Final checks.
266
00:16:15,559 --> 00:16:17,227
We're all set, Captain.
267
00:16:17,936 --> 00:16:19,021
Thank you.
268
00:16:20,022 --> 00:16:22,357
Darcy's not here
to give her stamp of approval.
269
00:16:23,025 --> 00:16:24,234
I know.
270
00:16:24,318 --> 00:16:28,197
She's in there
and I'm gonna go get her out.
271
00:16:30,449 --> 00:16:32,075
It's our last shot, Jimmy.
272
00:16:37,539 --> 00:16:39,082
Godspeed, Captain.
273
00:16:52,429 --> 00:16:54,348
How much faith you have in this thing?
274
00:16:54,932 --> 00:16:56,767
It's our most heavily-armored space rover.
275
00:16:56,850 --> 00:16:59,061
She's gonna sail right through. Unharmed.
276
00:17:08,946 --> 00:17:10,155
Capcom, check.
277
00:17:14,993 --> 00:17:16,286
(ENGINE REVVING)
278
00:17:16,370 --> 00:17:17,371
Good, check.
279
00:17:18,080 --> 00:17:19,414
On your order, Captain.
280
00:17:21,625 --> 00:17:22,918
Moving out.
281
00:17:38,433 --> 00:17:42,604
Contact in five, four, three...
282
00:17:43,647 --> 00:17:45,941
-two, one.
-(MONICA GRUNTS)
283
00:17:46,024 --> 00:17:47,901
(GASPING)
284
00:17:54,324 --> 00:17:56,201
What happened to sailing right through?
285
00:17:56,285 --> 00:17:58,036
The density is matching her.
286
00:17:58,120 --> 00:18:00,247
I'm close. It's gonna give!
287
00:18:03,166 --> 00:18:04,543
(ELECTRICITY CRACKLING)
288
00:18:06,003 --> 00:18:07,004
(YELPS)
289
00:18:15,929 --> 00:18:17,598
The structural integrity is failing.
290
00:18:17,681 --> 00:18:19,057
It's disintegrating.
291
00:18:19,141 --> 00:18:20,225
No, it's being rewritten.
292
00:18:20,309 --> 00:18:22,269
Monica, get out of there!
293
00:18:24,563 --> 00:18:27,274
Do you copy, Monica?
294
00:18:28,275 --> 00:18:29,902
Monica! Get out of there!
295
00:18:29,985 --> 00:18:31,695
(GRUNTING)
296
00:18:31,778 --> 00:18:33,280
-Monica!
-(YELLS)
297
00:18:37,034 --> 00:18:38,744
(YELPING)
298
00:18:38,827 --> 00:18:40,579
Get a medevac, now!
299
00:18:42,080 --> 00:18:43,373
(GASPS)
300
00:18:47,836 --> 00:18:48,837
Watch out!
301
00:18:54,301 --> 00:18:55,385
(GASP)
302
00:18:58,680 --> 00:19:00,641
-(ELECTRICAL WARBLING)
-(PANTS)
303
00:19:02,976 --> 00:19:04,269
No. No.
304
00:19:04,353 --> 00:19:05,938
I can get through.
305
00:19:07,439 --> 00:19:09,024
Monica! No!
306
00:19:12,611 --> 00:19:13,946
(GRUNTING)
307
00:19:17,115 --> 00:19:18,200
(YELLS)
308
00:19:20,077 --> 00:19:21,078
(GASPING)
309
00:19:21,161 --> 00:19:22,412
(STRAINING)
310
00:19:22,496 --> 00:19:25,290
MARIA: No, I can't. I can't leave Monica.
311
00:19:26,708 --> 00:19:29,670
YOUNG MONICA: Mommy, it's okay.I can stay with Grandma and Pop-Pop.
312
00:19:30,921 --> 00:19:33,757
MARIA: (CHUCKLES) There's no wayI'm going, baby. It's too dangerous.
313
00:19:33,841 --> 00:19:38,345
YOUNG MONICA: Mom,maybe I could fly up and meet you halfway?
314
00:19:38,428 --> 00:19:40,931
FURY: Only if you learn to glowlike your Aunt Carol.
315
00:19:41,515 --> 00:19:44,226
MARIA: And you werethe most powerful person I knew.
316
00:19:44,309 --> 00:19:46,353
DR. HARLEY: Your mom, she died, honey.
317
00:19:46,436 --> 00:19:48,021
WOO: She was truly an inspiration.
318
00:19:48,105 --> 00:19:49,439
-Sorry.
-No!
319
00:19:50,190 --> 00:19:51,483
CAROL: Your mom's lucky.
320
00:19:52,276 --> 00:19:55,028
When they were handing out kids,they gave her the toughest one.
321
00:19:55,529 --> 00:19:56,780
(GRUNTING)
322
00:20:05,706 --> 00:20:06,999
(PANTING)
323
00:20:21,805 --> 00:20:23,223
(ELECTRICITY CRACKLING)
324
00:20:40,282 --> 00:20:42,242
(WHIMSICAL MUSIC PLAYING)
325
00:20:42,951 --> 00:20:44,203
(VISION SMACKS LIPS)
326
00:20:44,286 --> 00:20:47,122
So, Wanda killed me?
327
00:20:48,081 --> 00:20:52,502
Yes, but it's not that simple.
You asked her to do it.
328
00:20:52,586 --> 00:20:54,296
Why would I have done that?
329
00:20:54,379 --> 00:20:56,381
To save the universe.
330
00:20:56,465 --> 00:20:57,841
Well, half of it.
331
00:20:58,967 --> 00:21:00,219
Did it work?
332
00:21:00,302 --> 00:21:01,762
It did.
333
00:21:02,888 --> 00:21:05,891
Until the bad guy rewound time
and killed you himself.
334
00:21:05,974 --> 00:21:09,811
There are a few extra steps,
but to set up the context...
335
00:21:09,895 --> 00:21:11,271
I came back and died again.
336
00:21:11,355 --> 00:21:12,856
And she had to watch.
337
00:21:16,109 --> 00:21:18,570
Oh, man, another red light?
338
00:21:19,655 --> 00:21:22,407
It's kinda overkill out in the sticks
here, don't you think?
339
00:21:23,492 --> 00:21:24,535
Yes.
340
00:21:28,497 --> 00:21:32,793
I believe...
I think that Wanda is creating
341
00:21:32,876 --> 00:21:36,797
these impediments
to stop me returning home.
342
00:21:38,549 --> 00:21:41,260
Also, it never rains in Westview, right?
343
00:21:41,885 --> 00:21:43,011
Whoa!
344
00:21:43,095 --> 00:21:44,847
(INDISTINCT CHATTER)
345
00:21:47,349 --> 00:21:48,559
(SCOFFS)
346
00:21:51,395 --> 00:21:52,479
(SCOFFS)
347
00:21:55,399 --> 00:21:56,775
I'm not amused.
348
00:21:57,609 --> 00:21:59,069
(WORKERS CHATTERING INDISTINCTLY)
349
00:22:00,863 --> 00:22:04,616
Yeah, great. Just take your time, fellas.
350
00:22:04,700 --> 00:22:06,702
So if I understand correctly,
351
00:22:07,619 --> 00:22:11,957
my original code dates back
to an AI called Jarvis?
352
00:22:13,667 --> 00:22:19,673
But my corporeal form was born
of Ultron's plan for global genocide?
353
00:22:20,591 --> 00:22:21,884
Correct-o.
354
00:22:24,094 --> 00:22:25,429
What am I now?
355
00:22:28,182 --> 00:22:30,309
(SIGHS) Honestly, I'm a STEM type of lady,
356
00:22:30,392 --> 00:22:33,145
so I thought she just flipped
a switch on your head
357
00:22:33,228 --> 00:22:34,479
and brought you back to life,
358
00:22:36,190 --> 00:22:38,775
but what I don't get is
why you can't leave the Hex.
359
00:22:45,032 --> 00:22:49,328
What I do know is I've been watching
WandaVision for the past week.
360
00:22:49,411 --> 00:22:51,830
And the love you two have is real.
361
00:22:55,667 --> 00:22:57,127
You belong together.
362
00:23:01,757 --> 00:23:03,342
(LIGHT MUSIC PLAYING)
363
00:23:06,803 --> 00:23:08,222
(PANTING)
364
00:23:09,306 --> 00:23:10,641
(PILLS RATTLE)
365
00:23:15,062 --> 00:23:18,357
Wanda? Wanda!
366
00:23:18,440 --> 00:23:19,483
What are you doing?
367
00:23:19,566 --> 00:23:20,984
-Wanda...
-How did you get in here?
368
00:23:21,068 --> 00:23:22,945
Listen to me.
This whole thing is about Vision.
369
00:23:23,028 --> 00:23:25,614
-Get out of my house.
-Hayward was trying to bring him...
370
00:23:25,697 --> 00:23:28,742
Don't talk to me about that.
I don't wanna hear about it.
371
00:23:29,868 --> 00:23:33,413
-(SCREAMS)
-The drones, the missiles. Pietro?
372
00:23:33,497 --> 00:23:35,791
No, wait, Pietro, no, no, no,
that wasn't us.
373
00:23:35,874 --> 00:23:37,960
All you do is lie!
374
00:23:38,377 --> 00:23:39,920
(GASPS)
375
00:23:40,003 --> 00:23:41,296
(PANTS)
376
00:23:44,883 --> 00:23:45,926
(GASPS SOFTLY)
377
00:23:46,885 --> 00:23:50,639
The only lies I've told
are the ones you put in my mouth.
378
00:23:50,722 --> 00:23:53,475
Careful what you say to me.
379
00:23:56,478 --> 00:23:57,729
Do it, then.
380
00:24:00,774 --> 00:24:01,775
Take me out.
381
00:24:02,484 --> 00:24:04,027
(BREATHING HEAVILY)
382
00:24:06,280 --> 00:24:08,991
See, see?
That's where you and Hayward differ.
383
00:24:09,074 --> 00:24:11,994
He's gonna burn Westview to the ground
just to get what he wants.
384
00:24:12,077 --> 00:24:14,162
Don't let him make you the villain.
385
00:24:16,039 --> 00:24:17,457
Maybe I already am.
386
00:24:25,507 --> 00:24:27,050
I'm not afraid of you, Wanda.
387
00:24:28,385 --> 00:24:31,221
I lost the person closest to me, too.
388
00:24:31,972 --> 00:24:35,934
The worst thing I can think of
has already happened to me
389
00:24:36,018 --> 00:24:38,562
and I can't change it.
I can't undo it.
390
00:24:38,645 --> 00:24:41,148
I can't control this pain anymore.
391
00:24:41,231 --> 00:24:45,569
And I don't think I want to,
because it's my truth.
392
00:24:50,199 --> 00:24:51,325
Wanda, you have to...
393
00:24:51,408 --> 00:24:54,536
Young lady, I think you overstayed
your welcome.
394
00:24:55,829 --> 00:24:57,331
Poor Wanda's been through enough.
395
00:24:57,915 --> 00:25:01,168
This doesn't concern you. Wanda...
396
00:25:01,251 --> 00:25:02,669
Run along, dear.
397
00:25:05,255 --> 00:25:08,008
-Wanda, you have to take it down.
-No.
398
00:25:09,343 --> 00:25:11,637
-Don't make me hurt you.
-All right.
399
00:25:25,025 --> 00:25:27,402
MAN: Okay, let's wrap it up.
400
00:25:27,486 --> 00:25:29,488
Yes, finally.
401
00:25:31,823 --> 00:25:33,408
(BLOWS WHISTLE)
402
00:25:33,492 --> 00:25:35,494
Oh, come on!
403
00:25:35,577 --> 00:25:37,913
-(KIDS CHATTERING)
-WOMAN: Come on, kids.
404
00:25:39,915 --> 00:25:43,752
Kids? What's next, puppies?
405
00:25:43,835 --> 00:25:47,464
I had no idea how much Wanda
had endured before coming to Westview,
406
00:25:47,548 --> 00:25:49,383
how much we both had, I guess.
407
00:25:50,008 --> 00:25:51,301
Though I can't remember it.
408
00:25:52,261 --> 00:25:55,180
For me, it feels like it happened
to someone else, you know?
409
00:25:55,264 --> 00:25:56,557
But for her...
410
00:25:57,683 --> 00:25:59,017
It's mere weeks ago.
411
00:26:03,021 --> 00:26:07,818
What am I doing here, sitting,
talking to you when I should...
412
00:26:07,901 --> 00:26:11,655
This is... This is absurd.
I need to get to my wife.
413
00:26:13,323 --> 00:26:14,575
(KIDS CHATTERING)
414
00:26:19,830 --> 00:26:21,623
So I'll just meet you there, then?
415
00:26:23,083 --> 00:26:24,877
Oh, here.
416
00:26:25,627 --> 00:26:27,796
Would you like a cup of tea, hon?
417
00:26:27,880 --> 00:26:29,256
-Sure. Thank you, Agnes.
-Okay.
418
00:26:30,090 --> 00:26:33,177
Sit down. Be right back with that.
419
00:26:33,260 --> 00:26:35,095
Aw. Ay, ay, ay.
420
00:26:35,762 --> 00:26:36,763
(SIGHS)
421
00:26:36,847 --> 00:26:38,140
(INDISTINCT TV CHATTER)
422
00:26:38,265 --> 00:26:42,269
KIDS' VOICES ON TV: Jump! Jump! Jump!
423
00:26:43,061 --> 00:26:45,439
(SINGING) Jumpy, jump, jump, jump, jump
424
00:26:46,023 --> 00:26:48,150
Jumpy, jump, jump, jump, jump, jump
425
00:26:48,233 --> 00:26:50,319
Jumpy, jump, jump, jump, jump
426
00:26:50,402 --> 00:26:52,529
Jumpy, jump, jump, jump, jump, jump
427
00:26:54,990 --> 00:26:56,992
(SINISTER MUSIC PLAYING)
428
00:27:06,418 --> 00:27:07,878
Where are the twins?
429
00:27:09,463 --> 00:27:12,382
Oh, they're probably just playing
in the basement.
430
00:27:24,436 --> 00:27:25,938
(DOOR CREAKS)
431
00:27:28,732 --> 00:27:29,900
Boys?
432
00:27:55,509 --> 00:27:56,760
Tommy?
433
00:28:00,556 --> 00:28:01,849
Billy?
434
00:28:38,427 --> 00:28:39,761
(METALLIC THUD)
435
00:28:40,721 --> 00:28:42,681
AGNES: Wanda, Wanda.
436
00:28:43,974 --> 00:28:47,853
You didn't think you were the only
magical girl in town, did you?
437
00:28:49,771 --> 00:28:51,023
(METALLIC THUD)
438
00:28:53,275 --> 00:28:58,030
The name's Agatha Harkness.
Lovely to finally meet you, dear.
439
00:29:04,494 --> 00:29:06,496
(PEPPY MUSIC PLAYING)
440
00:29:10,751 --> 00:29:13,504
MALE CHORUS: (SINGING)
Who's been messing up everything?
441
00:29:13,587 --> 00:29:16,465
WOMAN: It's been Agatha all along
442
00:29:19,134 --> 00:29:21,678
MALE CHORUS:
Who's been pulling every evil string?
443
00:29:21,762 --> 00:29:24,932
WOMAN: It's been Agatha all along
444
00:29:27,184 --> 00:29:30,896
MALE CHORUS: She's insidious
WOMAN: Ha-ha!
445
00:29:30,979 --> 00:29:35,943
MALE CHORUS: So perfidiousThat you haven't even noticed
446
00:29:36,068 --> 00:29:38,529
-And the pity is
-MAN: The pity is
447
00:29:38,612 --> 00:29:40,989
Pity, pity, pity, pity
448
00:29:43,367 --> 00:29:46,078
MALE CHORUS:
It's too late to fix anything
449
00:29:46,161 --> 00:29:49,331
Now that everything has gone wrong
450
00:29:49,414 --> 00:29:50,999
-Thanks to Agatha
-WOMAN: Ha!
451
00:29:51,083 --> 00:29:52,543
MALE CHORUS: Naughty Agatha
452
00:29:52,626 --> 00:29:55,295
WOMAN: It's been Agatha all along
453
00:29:55,838 --> 00:29:58,382
(GASPS) And I killed Sparky, too.
454
00:29:59,174 --> 00:30:01,051
(LAUGHING WICKEDLY)
455
00:30:05,722 --> 00:30:07,307
(STIRRING MUSIC PLAYING)
456
00:32:05,342 --> 00:32:06,343
(GRUNTS)
457
00:32:06,426 --> 00:32:07,553
(GASPS)
458
00:32:10,889 --> 00:32:11,890
Snooper's gonna snoop.
459
00:32:11,974 --> 00:32:12,975
(GASPS)
460
00:32:13,058 --> 00:32:15,060
(MUSIC PLAYING)
32806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.