All language subtitles for Trapped s03e05.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,800 --> 00:01:01,040 Let them out. At once. 2 00:01:20,080 --> 00:01:21,479 You're setting us free? 3 00:02:37,959 --> 00:02:44,920 POLICE STATION 4 00:02:47,920 --> 00:02:48,920 Hi. 5 00:02:50,280 --> 00:02:51,760 Hey, we found the snitch. 6 00:02:53,799 --> 00:02:54,959 It was Sverrir. 7 00:02:55,040 --> 00:02:57,679 Let's get out of here. This isn't the place for that. 8 00:03:43,840 --> 00:03:45,160 What is going on? 9 00:03:45,880 --> 00:03:48,440 - How was the trip to town? - What happened to Sverrir? 10 00:03:49,760 --> 00:03:52,760 We lost a snitch, I'm afraid. 11 00:03:52,840 --> 00:03:54,720 Why do you think he was the snitch? 12 00:03:55,600 --> 00:04:01,720 Because I told him that you killed �var and he told the cops. 13 00:04:06,200 --> 00:04:07,320 Got you arrested. 14 00:04:13,280 --> 00:04:14,519 You told him? 15 00:04:17,240 --> 00:04:18,920 Why the fuck would you do that? 16 00:04:19,000 --> 00:04:21,120 Because you fucked up, man. 17 00:04:21,200 --> 00:04:25,320 You brought a snitch into the club, man. 18 00:04:25,880 --> 00:04:27,520 Makes me wonder, Gunnar, 19 00:04:28,760 --> 00:04:31,680 if I can trust any of your friends. Huh? 20 00:04:33,599 --> 00:04:37,080 I had hopes for you, man. Big hopes. 21 00:04:39,840 --> 00:04:43,240 But it turns out� you're weak, man. 22 00:04:44,840 --> 00:04:46,440 Just like your mother was. 23 00:05:15,440 --> 00:05:16,440 Hello. 24 00:05:16,520 --> 00:05:17,520 Hi. 25 00:05:18,039 --> 00:05:20,560 Hey. What's up? 26 00:05:21,159 --> 00:05:22,440 I just wanted to talk. 27 00:05:23,320 --> 00:05:24,280 Okay. 28 00:05:25,120 --> 00:05:28,000 I've been trying to reach Sverrir. You know where he's at? 29 00:05:32,800 --> 00:05:33,800 Hey, listen� 30 00:05:35,800 --> 00:05:37,039 Sverrir is missing. 31 00:05:39,359 --> 00:05:41,520 You two are off this investigation. 32 00:05:43,120 --> 00:05:46,680 You can turn in your ID cards and your badges when you get to Reykjav�k. 33 00:05:47,240 --> 00:05:48,080 Wait. 34 00:05:49,400 --> 00:05:50,919 Are you letting us go? 35 00:05:51,000 --> 00:05:52,200 I'm suspending you. 36 00:05:53,680 --> 00:05:55,560 We'll reassess this in the future. 37 00:06:07,760 --> 00:06:09,960 Guys? What's going on? 38 00:06:12,400 --> 00:06:13,320 Everything okay? 39 00:06:17,840 --> 00:06:19,520 This is such bullshit. 40 00:06:20,919 --> 00:06:21,919 Trausti. 41 00:06:26,799 --> 00:06:28,000 Can we talk about this? 42 00:06:38,200 --> 00:06:41,200 You're the chief police here. You're in charge now. 43 00:06:41,280 --> 00:06:44,919 And if the body is found, I arrest Hopper, just like that? 44 00:06:45,880 --> 00:06:47,039 With Haraldur and Inga? 45 00:06:47,120 --> 00:06:50,640 Yes. If you think you have enough evidence to prove his guilt. 46 00:06:51,799 --> 00:06:54,560 Forensics are on their way to examine Sverrir's car. 47 00:06:54,640 --> 00:06:56,200 I'd get going if I were you. 48 00:07:21,200 --> 00:07:22,640 - Hi. - Hi. 49 00:07:22,719 --> 00:07:24,799 - Is Andri here? - Mm-hmm. 50 00:07:26,599 --> 00:07:28,440 - Hi. - Hi. 51 00:07:30,880 --> 00:07:31,919 Are you packing? 52 00:07:34,520 --> 00:07:36,520 Tucking your tail and hiding down south? 53 00:07:38,000 --> 00:07:40,200 I just have to get away from this shithole. 54 00:07:44,080 --> 00:07:45,080 Andri. 55 00:07:46,760 --> 00:07:48,000 How about you slow down? 56 00:07:49,919 --> 00:07:52,280 Come over for dinner. B�r�ur will cook something nice for us 57 00:07:52,359 --> 00:07:54,400 and we can discuss this together, quietly. 58 00:07:54,479 --> 00:07:56,440 Hinrika, how about you just slowing down, huh? 59 00:07:58,840 --> 00:08:00,440 Just leave me alone, okay? 60 00:08:08,599 --> 00:08:10,880 Okay, buddy. Suit yourself. 61 00:08:19,799 --> 00:08:21,760 What is wrong with you, man? 62 00:08:22,640 --> 00:08:26,679 Don't you ever show that kind of behavior when you are in my home. 63 00:08:26,760 --> 00:08:27,640 What should I do? 64 00:08:28,640 --> 00:08:30,679 You should pull yourself together! 65 00:08:30,760 --> 00:08:33,720 You are a father. A role model. 66 00:08:34,319 --> 00:08:35,679 Try to act like it. 67 00:08:36,400 --> 00:08:41,840 Every time the going gets tough, you push everyone away. 68 00:08:49,600 --> 00:08:54,600 Listen. I've seen you do this� with Agnes. 69 00:08:55,600 --> 00:08:58,600 And now� Hinrika. 70 00:09:00,360 --> 00:09:04,640 You and your stupid principles, 71 00:09:05,520 --> 00:09:10,800 they've taken everyone you ever cared about and pushed them away. 72 00:09:11,439 --> 00:09:12,439 My daughter. 73 00:09:14,800 --> 00:09:16,120 Your children. 74 00:09:18,319 --> 00:09:24,520 And if you're not careful, you will end up a bitter, old man, 75 00:09:25,079 --> 00:09:28,680 that no one wants to be around. 76 00:09:49,040 --> 00:09:51,520 - Hi. - Hi. Andri's not with you? 77 00:09:52,680 --> 00:09:53,959 - No. - Oh. 78 00:09:54,040 --> 00:09:56,439 - Have you found anything? - No, not yet. 79 00:09:57,199 --> 00:09:58,400 Any sign of a struggle? 80 00:09:58,480 --> 00:10:00,880 No. But there are tracks here, in front of the car, 81 00:10:00,959 --> 00:10:02,720 like he was trying to reverse in a hurry. 82 00:10:02,800 --> 00:10:06,000 There are also tracks on the road that could've been from motorcycles. 83 00:10:06,480 --> 00:10:07,400 Any blood? 84 00:10:08,120 --> 00:10:10,400 No, the scene looks innocent enough. 85 00:10:37,280 --> 00:10:38,439 We have to find him. 86 00:11:36,680 --> 00:11:38,280 Can I help you with anything? 87 00:11:38,839 --> 00:11:40,640 I'm just waiting for my buddy here. 88 00:11:41,920 --> 00:11:43,160 Do you think I'm stupid? 89 00:11:45,079 --> 00:11:46,520 No, no, uh� 90 00:11:46,600 --> 00:11:47,520 Fuckin' asshole. 91 00:12:09,480 --> 00:12:10,480 Afternoon. 92 00:12:13,800 --> 00:12:17,120 What the hell? What classy guests we've got. 93 00:12:17,959 --> 00:12:19,560 Where were you last night? 94 00:12:21,640 --> 00:12:23,600 I don't understand what you're saying. 95 00:12:24,360 --> 00:12:26,319 Just answer the question, please. 96 00:12:26,400 --> 00:12:27,920 Don't you speak Danish? 97 00:12:28,000 --> 00:12:30,480 I thought Icelanders were taught Danish in school. 98 00:12:35,120 --> 00:12:36,400 Where were you yesterday? 99 00:12:36,480 --> 00:12:37,439 Oh. 100 00:12:38,760 --> 00:12:39,800 I was here. 101 00:12:41,079 --> 00:12:43,000 We know you went for a ride. 102 00:12:43,079 --> 00:12:44,439 Yes, that's right. 103 00:12:45,520 --> 00:12:48,560 Some of the boys went out for a little ride in the evening. 104 00:12:49,439 --> 00:12:50,439 But I was here. 105 00:12:51,959 --> 00:12:52,880 Is that right? 106 00:12:54,439 --> 00:12:56,400 Can anyone verify that? 107 00:12:58,760 --> 00:12:59,760 She can do that. 108 00:13:00,599 --> 00:13:01,760 Isn't that right, love? 109 00:13:04,000 --> 00:13:05,240 Yup. 110 00:13:10,079 --> 00:13:11,400 Do you know this man? 111 00:13:13,199 --> 00:13:14,839 That guy? I saw him yesterday. 112 00:13:15,920 --> 00:13:18,160 But he was scared stiff when Gunnar was arrested, 113 00:13:18,240 --> 00:13:20,319 and took off with his tail between his legs. 114 00:13:20,880 --> 00:13:21,719 Why? 115 00:13:21,800 --> 00:13:24,040 I guess he was afraid of being arrested as well. 116 00:13:24,480 --> 00:13:25,560 Huh? For what? 117 00:13:29,680 --> 00:13:31,160 Well, between you and me? 118 00:13:33,000 --> 00:13:35,719 He does look a bit like a criminal, doesn't he? 119 00:13:40,839 --> 00:13:44,040 Your friend is missing. Presumed dead. 120 00:13:45,640 --> 00:13:47,680 But I have a feeling you already know that. 121 00:13:47,760 --> 00:13:49,760 I don't understand what you're saying. 122 00:13:55,520 --> 00:13:58,719 If you have any more information, please contact me. 123 00:14:00,680 --> 00:14:01,719 Thank you for your time. 124 00:14:08,719 --> 00:14:12,120 Do you know what's gonna happen if you talk with this little lady? 125 00:14:13,920 --> 00:14:14,760 Do you? 126 00:14:16,319 --> 00:14:17,400 Yes. 127 00:15:14,319 --> 00:15:15,880 Hello there. 128 00:15:15,959 --> 00:15:17,160 Hello. 129 00:15:18,160 --> 00:15:19,599 Won't you come inside? 130 00:15:20,719 --> 00:15:22,160 Yes, please. Thank you. 131 00:15:22,800 --> 00:15:25,680 All right. We'll do this later. Come on, boy. 132 00:15:32,000 --> 00:15:34,800 - Sit down, boy. Yeah, sit. 133 00:15:34,880 --> 00:15:38,479 Too bad that I don't have anything to offer you. 134 00:15:40,920 --> 00:15:43,760 No one ever visits me anyway. 135 00:15:44,560 --> 00:15:46,319 But if you want me to, 136 00:15:46,400 --> 00:15:49,920 I'll go to the store and get something for us. 137 00:15:50,000 --> 00:15:52,520 No worries. This is just fine. 138 00:15:57,839 --> 00:15:58,880 Here you go. 139 00:15:58,959 --> 00:15:59,959 Thank you. 140 00:16:09,760 --> 00:16:12,000 How is, uh, Agnes doing? 141 00:16:13,680 --> 00:16:15,560 She's doing, uh, fine. 142 00:16:17,560 --> 00:16:19,560 God willing. We're, uh, divorced. 143 00:16:19,640 --> 00:16:20,640 I see. 144 00:16:22,920 --> 00:16:24,120 What about the girls? 145 00:16:25,599 --> 00:16:27,520 They live in Sweden with their mother. 146 00:16:28,560 --> 00:16:30,439 In Sweden, eh? 147 00:16:31,040 --> 00:16:33,479 The Swedes are boring as hell. 148 00:16:33,560 --> 00:16:34,520 Oh, really? 149 00:16:35,079 --> 00:16:36,800 You've spent time in Sweden? 150 00:16:36,880 --> 00:16:39,079 No. Thanks heaven for that. 151 00:16:44,880 --> 00:16:47,479 I haven't touched alcohol in five years. 152 00:16:48,040 --> 00:16:49,359 Not a single drop. 153 00:16:50,800 --> 00:16:53,040 Fifty-four months, thank you very much. 154 00:16:56,400 --> 00:16:57,240 Wow. 155 00:16:58,560 --> 00:16:59,920 - Mm-hmm. - Well done. 156 00:17:09,440 --> 00:17:10,720 You took that photo. 157 00:17:12,839 --> 00:17:14,280 - I did? - Mm-hmm. 158 00:17:14,359 --> 00:17:18,000 You look so much like him. Same worry lines. 159 00:17:19,359 --> 00:17:22,119 This was the summer before he drowned. 160 00:17:22,800 --> 00:17:24,159 You went out with him. 161 00:17:24,240 --> 00:17:25,720 Yeah, I remember. 162 00:17:27,760 --> 00:17:29,680 One of the few times he took me along. 163 00:17:33,000 --> 00:17:35,040 He handed me a rod to fish with. 164 00:17:36,800 --> 00:17:39,159 So I could catch something while he was working. 165 00:17:40,720 --> 00:17:42,600 I remember I was so cold. 166 00:17:44,240 --> 00:17:45,760 He always just wore his shirt. 167 00:17:47,440 --> 00:17:48,560 Tough as nails. 168 00:17:49,760 --> 00:17:52,399 Then he wanted me to gut a fish with him. 169 00:17:55,960 --> 00:17:59,120 But when I was cutting, I screwed it up. Opened the stomach and� 170 00:18:00,080 --> 00:18:02,280 and this disgusting stench came out. 171 00:18:02,360 --> 00:18:04,720 I gagged, and I gagged and he, uh� 172 00:18:07,639 --> 00:18:09,760 He called me a weakling. 173 00:18:10,440 --> 00:18:11,480 A baby. 174 00:18:12,040 --> 00:18:13,200 And then he hit me. 175 00:18:16,800 --> 00:18:19,040 Yes. Let me see that. 176 00:18:21,000 --> 00:18:23,280 He was a bully, your father. 177 00:18:24,960 --> 00:18:28,240 Uh, it wasn't always easy to be married to him. 178 00:18:28,320 --> 00:18:33,280 He had a tendency to close himself off and go out to sea. 179 00:18:33,360 --> 00:18:36,360 To leave home when something was wrong. 180 00:18:37,200 --> 00:18:40,040 Like the day� he died. 181 00:18:41,040 --> 00:18:43,200 No one else was going out that day. 182 00:18:44,800 --> 00:18:46,919 No one. No one but him. 183 00:18:48,480 --> 00:18:50,200 Despite the weather forecast� 184 00:18:52,720 --> 00:18:53,560 he went. 185 00:18:54,760 --> 00:18:55,600 Yeah. 186 00:18:57,520 --> 00:19:00,800 I always had the feeling he left because I was getting in his way. 187 00:19:02,240 --> 00:19:03,240 No, my dear. 188 00:19:04,159 --> 00:19:06,200 You were gentle and kind. 189 00:19:16,000 --> 00:19:17,120 The number. 190 00:19:29,399 --> 00:19:31,679 Oddur. It's Magdalena. 191 00:19:42,879 --> 00:19:44,080 Hello? 192 00:19:44,159 --> 00:19:46,080 Hello. Listen� 193 00:19:48,159 --> 00:19:51,800 We've made the decision to have �var's body cremated. 194 00:19:52,360 --> 00:19:56,720 But we want to scatter his ashes at your place. Have a funeral up north. 195 00:19:57,440 --> 00:19:59,000 I'm happy to hear that. 196 00:19:59,080 --> 00:20:01,520 Also, we'd like to participate. 197 00:20:03,280 --> 00:20:05,399 We thought that you could lead the ceremony 198 00:20:05,480 --> 00:20:07,560 in the manner that �var would've wanted. 199 00:20:08,040 --> 00:20:09,399 Thank you for that. 200 00:20:10,360 --> 00:20:13,520 It's important to us to be able to have the ceremony here. 201 00:20:14,720 --> 00:20:18,639 Yeah. We'll be in touch later. Goodbye. 202 00:20:18,720 --> 00:20:19,720 Goodbye. 203 00:20:23,360 --> 00:20:25,280 It will be good to say goodbye. 204 00:20:26,600 --> 00:20:28,120 - Yes. - For all of us. 205 00:20:29,560 --> 00:20:30,440 Mm-hmm. 206 00:20:32,440 --> 00:20:33,280 Oddur. 207 00:20:35,080 --> 00:20:36,560 The boys were saying that� 208 00:20:38,399 --> 00:20:41,560 that a team was searching for one member of the motorcycle gang. 209 00:20:43,159 --> 00:20:46,040 He fell into the sea, off the cliffs. 210 00:20:51,360 --> 00:20:52,720 Do they know who it is? 211 00:20:53,560 --> 00:20:54,560 No. 212 00:21:01,399 --> 00:21:05,320 I have to go up to that factory and check on the boy. 213 00:21:38,120 --> 00:21:42,720 HORNS NORTH UTD 214 00:21:49,360 --> 00:21:50,760 Where's Gunnar? 215 00:21:52,280 --> 00:21:53,639 I'll be damned. 216 00:21:55,280 --> 00:21:56,320 Oddur! 217 00:21:56,399 --> 00:21:57,520 Is he okay? 218 00:21:57,600 --> 00:21:59,200 He's far from okay. 219 00:22:00,320 --> 00:22:07,240 I don't know how long I've tried to turn that fucking brat into half a man. 220 00:22:07,320 --> 00:22:09,919 But I guess he is full of your pussy DNA. 221 00:22:10,000 --> 00:22:11,560 What's going on? 222 00:22:14,679 --> 00:22:16,879 You're coming back home with me. Aren't you? 223 00:22:17,879 --> 00:22:19,679 He's coming home with me now. 224 00:22:21,080 --> 00:22:22,560 What are you doing? 225 00:22:29,080 --> 00:22:30,560 - No. 226 00:22:30,639 --> 00:22:34,520 Hopper, stop it. No. Stop it. 227 00:22:39,240 --> 00:22:40,120 Let him go. 228 00:22:43,120 --> 00:22:46,480 And you know what will happen if you talk to the cops. 229 00:22:48,280 --> 00:22:52,040 Take your fucking runt with you. He's of no use to me anymore. 230 00:23:35,080 --> 00:23:36,639 - Well. - Well. 231 00:23:37,560 --> 00:23:40,120 - So, goodbye. - Goodbye. 232 00:24:14,120 --> 00:24:19,000 Uh, attention, all units. Uh, he's been found. We found him. 233 00:24:32,360 --> 00:24:36,000 They found the body. Go to the boat at once! 234 00:24:36,080 --> 00:24:37,840 Inga calling Haraldur. 235 00:24:37,919 --> 00:24:39,000 Haraldur here. 236 00:24:39,840 --> 00:24:42,159 We just got a report about some speedboat 237 00:24:42,240 --> 00:24:44,520 at the smaller pier that no one seems to recognize. 238 00:24:45,240 --> 00:24:46,800 Go and check it out. 239 00:24:58,520 --> 00:25:02,040 We had to move the body because the tide was coming in. 240 00:25:37,800 --> 00:25:39,360 He was recording a video. 241 00:25:41,800 --> 00:25:44,720 El�sabet, do something! 242 00:25:47,919 --> 00:25:51,480 Hey! Please, Hopper. Hopper. Don't do this. 243 00:25:51,560 --> 00:25:52,679 You fucking snitch. 244 00:25:52,760 --> 00:25:54,840 I'm really sorry. I had no choice. 245 00:26:24,399 --> 00:26:25,399 Hello? 246 00:26:26,360 --> 00:26:27,360 Hi. 247 00:26:28,720 --> 00:26:30,040 Who is this? 248 00:26:30,120 --> 00:26:31,360 El�sabet, don't hang up. 249 00:26:32,360 --> 00:26:35,080 This is Hinrika. We met today. 250 00:26:36,280 --> 00:26:38,000 We just found your friend's body. 251 00:26:41,199 --> 00:26:44,879 El�sabet. You have to tell me what happened. 252 00:26:45,480 --> 00:26:48,879 I've got a video that proves that you were with Sverrir when he died. 253 00:26:49,760 --> 00:26:53,199 If you can't talk now, can you just say yes or no? 254 00:26:57,879 --> 00:26:58,720 Yes. 255 00:26:59,240 --> 00:27:00,280 Okay. 256 00:27:01,360 --> 00:27:03,360 Did Hopper kill Sverrir? 257 00:27:08,760 --> 00:27:09,760 Yes. 258 00:27:20,000 --> 00:27:23,960 Hey, Logi? Pack your stuff up. We're almost there. 259 00:27:24,040 --> 00:27:26,399 Yup. I have one more chapter. 260 00:27:52,679 --> 00:27:54,040 That's him. Come on! 261 00:28:00,040 --> 00:28:03,639 Hopper came into town. Two of them, headed for the docks. 262 00:28:03,720 --> 00:28:06,280 Inga, we can't lose him. Take everyone with you. 263 00:28:06,360 --> 00:28:09,840 - We don't have an arrest warrant. - Stay here. I have to catch him. 264 00:28:09,919 --> 00:28:11,639 Can I borrow your boat? 265 00:28:11,720 --> 00:28:12,639 Yes. 266 00:28:26,080 --> 00:28:27,560 Come on, God damn it! 267 00:28:39,439 --> 00:28:42,720 Get me away from here. Now! Come on. 268 00:28:43,639 --> 00:28:44,679 Jump, damn it! 269 00:28:46,480 --> 00:28:48,280 Hide. 270 00:28:58,360 --> 00:29:01,399 Hopper got away and took B�r�ur's boat. 271 00:29:01,480 --> 00:29:03,280 I think B�r�ur is still on board. 272 00:29:05,639 --> 00:29:06,800 I see the boat. 273 00:29:18,760 --> 00:29:21,080 Why the fuck did you do that, huh? 274 00:29:22,600 --> 00:29:24,560 - Get the fuck out of the way. 275 00:29:31,879 --> 00:29:33,080 Fucking come here. 276 00:29:49,560 --> 00:29:51,199 Do you know this kid, huh? 277 00:29:51,280 --> 00:29:52,159 Okay, okay. 278 00:29:52,240 --> 00:29:53,520 Drop that gun. 279 00:29:56,959 --> 00:29:58,320 Get over there. 280 00:29:59,199 --> 00:30:00,600 I said get over there! 281 00:30:01,639 --> 00:30:06,360 Okay. Please, let him go. Okay. 282 00:30:10,639 --> 00:30:11,720 Ahhh! 283 00:30:11,800 --> 00:30:12,879 Fuck! 284 00:30:22,320 --> 00:30:23,959 Are you okay? B�r�ur? 285 00:30:24,679 --> 00:30:26,760 B�r�ur? B�r�ur? Come on. Come on. 286 00:30:27,439 --> 00:30:32,879 Oh. Are you okay? It'll be all right. Okay. Okay. Okay. 287 00:30:51,959 --> 00:30:52,800 POLICE 288 00:30:57,040 --> 00:30:58,040 Hello. 289 00:30:59,240 --> 00:31:00,439 What are you doing here? 290 00:31:01,399 --> 00:31:02,919 I just wanted to speak to you. 291 00:31:04,159 --> 00:31:05,560 Or are you busy? 292 00:31:08,159 --> 00:31:09,159 No, not really. 293 00:31:14,560 --> 00:31:16,560 I just wanted to apologize to you. 294 00:31:18,120 --> 00:31:19,280 Well, go ahead then. 295 00:31:20,800 --> 00:31:22,760 Yeah. 296 00:31:26,879 --> 00:31:28,080 I'm sorry. 297 00:31:29,199 --> 00:31:31,520 That night together meant a lot to me. 298 00:31:32,639 --> 00:31:34,360 I would've liked to see you again. 299 00:31:36,679 --> 00:31:40,040 But I also understand why you wouldn't be interested in that. 300 00:31:55,600 --> 00:31:57,439 - Hello. - Yes, hello. 301 00:31:58,159 --> 00:32:01,639 I just wanted to let you know that they found the man's body 302 00:32:01,719 --> 00:32:05,199 and arrested the murderer� that Hopper guy. 303 00:32:05,280 --> 00:32:09,560 Good news. So your work is finished here, right? 304 00:32:10,320 --> 00:32:11,639 I think so, yeah. 305 00:32:12,360 --> 00:32:13,399 Goodbye, then. 306 00:32:14,040 --> 00:32:15,679 Yes. Take care. 307 00:32:48,919 --> 00:32:51,240 He was pronounced dead at the scene. 308 00:32:51,320 --> 00:32:54,399 We're yet to determine whether he died from the fall or from drowning. 309 00:32:56,639 --> 00:32:57,639 What's going on? 310 00:33:00,399 --> 00:33:04,439 - What's going on? - He's dead. Sverrir is dead. 311 00:33:18,560 --> 00:33:20,959 The Narcotics Unit of the Metropolitan Police 312 00:33:21,040 --> 00:33:23,360 has seized 30 kilos of amphetamine 313 00:33:23,439 --> 00:33:26,120 on a yacht near the northeastern coast this morning. 314 00:33:26,919 --> 00:33:30,639 According to Sonja Ragnarsd�ttir, head of the Metropolitan Narcotics Unit� 315 00:33:31,760 --> 00:33:34,520 �this bust is the result of a two-year collaboration 316 00:33:34,600 --> 00:33:36,480 with the Danish narcotics police. 317 00:33:36,560 --> 00:33:39,080 Yeah, a lot of people worked together on this case 318 00:33:39,159 --> 00:33:42,040 and we certainly had a lot of support from the Danish police, 319 00:33:42,120 --> 00:33:43,959 as well as Interpol� 320 00:33:44,040 --> 00:33:47,879 but I would also especially like to thank the police at Siglufj�r�ur� 321 00:33:47,959 --> 00:33:50,000 Won't you go to sleep, honey? 322 00:33:51,080 --> 00:33:52,399 Okay. 323 00:33:52,480 --> 00:33:53,639 Good night. 324 00:33:54,520 --> 00:33:55,520 Good night. 325 00:33:55,600 --> 00:33:58,520 �but two members, who were caught at Siglufj�r�ur, 326 00:33:58,600 --> 00:34:00,399 are believed to be the leaders of the gang� 327 00:34:10,199 --> 00:34:11,199 Hi. 328 00:34:11,759 --> 00:34:12,600 Hi. 329 00:34:14,040 --> 00:34:15,839 I heard that you caught Hopper. 330 00:34:16,880 --> 00:34:17,839 Yeah. 331 00:34:25,000 --> 00:34:26,000 I'm sorry. 332 00:34:28,120 --> 00:34:30,239 I should have never spoken to you that way. 333 00:34:34,199 --> 00:34:35,360 How are you holding up? 334 00:34:39,319 --> 00:34:43,799 I'm fine. Hey, can we talk later? I really have to go now. 335 00:34:45,159 --> 00:34:46,960 Yeah, of course. No problem. 336 00:34:47,040 --> 00:34:48,679 Give my best to B�r�ur and Logi. 337 00:34:49,639 --> 00:34:51,080 Okay. Bye-bye. 338 00:34:56,199 --> 00:34:58,080 What's wrong, honey? Can't you sleep? 339 00:34:59,040 --> 00:35:00,080 No. 340 00:35:02,799 --> 00:35:04,040 Should we watch a movie? 341 00:35:08,319 --> 00:35:09,200 Let's do that. 342 00:35:17,600 --> 00:35:18,839 Here, you choose. 343 00:35:32,960 --> 00:35:33,960 How are you feeling? 344 00:35:35,000 --> 00:35:36,000 I'm fine. 345 00:35:37,400 --> 00:35:39,400 I'm so sorry you had to go through this. 346 00:35:41,319 --> 00:35:42,480 It's all right. 347 00:35:45,680 --> 00:35:47,440 You came to rescue us. 348 00:35:55,160 --> 00:35:56,640 Wanna watch this one? 349 00:35:56,720 --> 00:35:58,000 Yeah, sounds good. 350 00:36:09,600 --> 00:36:11,400 Did you hear about Hopper? 351 00:36:12,240 --> 00:36:13,240 Yes. 352 00:36:13,319 --> 00:36:15,040 - That's pretty wild stuff. - Yeah. 353 00:36:16,440 --> 00:36:18,080 Didn't you have something to show us? 354 00:36:18,960 --> 00:36:20,040 Show him the picture. 355 00:36:30,120 --> 00:36:32,960 Yes, this is Kristj�n, �var's father. 356 00:36:33,040 --> 00:36:36,000 This was taken a few hours before his son was killed. 357 00:36:36,799 --> 00:36:39,960 Didn't he say he was at home with the wife all night? 358 00:36:40,040 --> 00:36:43,360 Yes. Where was this taken? 359 00:36:43,880 --> 00:36:45,360 Outskirts of the city. 360 00:36:45,440 --> 00:36:47,040 He could've been heading north. 361 00:37:02,799 --> 00:37:03,640 DANCING BOUNCING 362 00:37:09,400 --> 00:37:10,240 Hello. 363 00:37:10,799 --> 00:37:13,120 Yeah, hi, is this Eva? 364 00:37:14,240 --> 00:37:15,799 It's Andri �lafsson, the cop. 365 00:37:15,880 --> 00:37:18,279 I came to your house the other day. You remember? 366 00:37:19,000 --> 00:37:20,120 Is your father there? 367 00:37:20,799 --> 00:37:25,200 Um� no, he went shopping. 368 00:37:26,520 --> 00:37:29,000 Yeah. You just had a birthday. 369 00:37:29,640 --> 00:37:30,480 Yes. 370 00:37:30,960 --> 00:37:33,520 - Happy birthday. - Thanks. 371 00:37:34,279 --> 00:37:35,560 So, listen� 372 00:37:38,520 --> 00:37:39,799 May I ask you a question? 373 00:37:40,560 --> 00:37:41,560 Yes. 374 00:37:43,640 --> 00:37:47,240 The night before your birthday, was your father at home? 375 00:37:49,359 --> 00:37:51,839 Uh� no. 376 00:37:52,680 --> 00:37:54,160 How about early the next day? 377 00:37:55,640 --> 00:37:57,640 Um, yeah. 378 00:37:58,359 --> 00:38:01,200 He woke me up and sang "Happy Birthday." 379 00:38:02,880 --> 00:38:04,799 Eva, dear? Who's on the phone? 380 00:38:11,720 --> 00:38:12,960 Who is this? 381 00:38:13,040 --> 00:38:16,200 Hi, Magdalena. Uh, this is Andri. 382 00:38:16,880 --> 00:38:20,520 Anyway, I was wondering if I could talk to Kristj�n. 383 00:38:22,680 --> 00:38:24,720 He's not here. Any news? 384 00:38:24,799 --> 00:38:26,000 No, afraid not. 385 00:38:26,080 --> 00:38:28,799 Can you ask him to call me? I need to have a word with him. 386 00:38:28,880 --> 00:38:31,080 Actually, we're heading north for the funeral. 387 00:38:31,160 --> 00:38:33,400 - But yes, I'll tell him to call you. - Thanks. 388 00:38:40,160 --> 00:38:41,160 Is everything okay? 389 00:38:46,680 --> 00:38:47,680 That was Andri. 390 00:38:50,799 --> 00:38:51,960 And what? 391 00:38:52,560 --> 00:38:53,880 He was looking for you. 392 00:38:57,720 --> 00:38:59,480 I'm done telling lies for you. 393 00:39:07,799 --> 00:39:08,799 Who was that? 394 00:39:12,160 --> 00:39:15,080 His daughter says he wasn't at home that evening. 395 00:39:15,160 --> 00:39:18,520 The funeral's tomorrow. They're heading north. 396 00:39:20,799 --> 00:39:23,880 It's not forbidden for� us driving north. 397 00:39:26,560 --> 00:39:27,560 That's right. 398 00:39:27,610 --> 00:39:32,160 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.