Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
00:07.292 --> 00:10.125
[Patient tracker sound]
00:10.167 --> 00:12.334
(Dr. Chet) This is an important matter.
How can the doctor overlook?
00:12.334 --> 00:14.375
And how did the doctor come to an end?
00:14.709 --> 00:17.125
people in this hospital
He's all working hard.
00:17.125 --> 00:19.042
You cannot refer to this.
00:19.042 --> 00:20.918
You are careless, unconscious.
00:20.918 --> 00:24.292
whole life here
How are you going to come through and pass like this?
00:24.667 --> 00:26.792
Try to be a relative of the patient?
how do you feel
00:26.792 --> 00:28.083
hey molin
00:29.083 --> 00:30.000
(bass) Hey Lin
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
00:30.000 --> 00:30.417
(bass) Hey Lin
00:30.417 --> 00:32.000
- Lin
- Dr. Lin
00:38.125 --> 01:00.000
[Music]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
01:00.000 --> 01:23.918
[Music]
01:24.000 --> 01:29.501
(Song)Because our lives are meaningful to another person
01:29.501 --> 01:30.000
[Music]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
01:30.000 --> 01:31.834
[Music]
01:41.125 --> 01:45.125
(Pwin) Oh, delicious cookies are here, ladies.
(Emmy) Which ones are there?
01:45.125 --> 01:46.292
(Linlada) Where are you?
01:46.292 --> 01:47.501
Oops I don't like this.
01:47.501 --> 01:49.834
(Gate) Hey everyone, look at this.
01:49.959 --> 01:51.918
here
01:51.918 --> 01:53.375
- look
- What, what?
01:54.542 --> 01:56.417
(Linlada) What, huh?
01:56.626 --> 01:58.999
Interns (Interns) handsome, please spread the word.
01:59.751 --> 02:00.000
yell
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
02:00.000 --> 02:02.417
yell
02:02.417 --> 02:03.501
[cough sound]
02:03.834 --> 02:05.542
hey everyone
02:06.042 --> 02:09.167
We say the following here
We have to be more careful now.
02:09.501 --> 02:12.250
If someone secretly took a picture of us in the early days
02:12.667 --> 02:14.125
I think we are selling badly.
02:14.167 --> 02:16.709
- whoa
- That's it.
02:16.792 --> 02:17.709
[incoming message sound]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
02:30.667 --> 02:31.918
What's wrong, Lin?
02:33.584 --> 02:35.501
...do not have anything
02:36.417 --> 02:38.999
[incoming message sound]
02:42.667 --> 02:47.334
{\an5}I have to attend a seminar with Ajarn Thida.
Who can be on duty for me?
02:47.334 --> 02:48.999
(Gate) Ajarn Danupon
02:49.083 --> 02:51.667
Oh, I can't stand it for myself.
02:52.000 --> 02:53.334
interesting
02:54.584 --> 02:55.626
Are you okay?
02:56.834 --> 02:58.459
Well, it's something that needs money.
02:59.167 --> 03:00.000
If you are on duty here, your body must be ready.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
03:00.000 --> 03:01.000
If you are on duty here, your body must be ready.
03:01.167 --> 03:02.250
Otherwise, it's okay.
03:02.667 --> 03:05.209
Win...Win have money problems?
03:05.542 --> 03:06.626
You can borrow us first.
03:06.626 --> 03:08.209
Then you can bring it back later.
03:08.292 --> 03:09.999
- nevermind
- Do you show off your riches?
03:10.834 --> 03:12.959
money is parents' money
It's not my own money.
03:13.626 --> 03:16.751
Hey, are there so many problems with me?
03:17.000 --> 03:18.751
Visit me every day
03:18.999 --> 03:21.918
Why don't you like me?
What do you not like about me?
03:22.999 --> 03:23.999
(Gate) Calm down.
03:28.501 --> 03:29.459
Pwin
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
03:31.250 --> 03:32.250
What's wrong, Lin?
03:32.792 --> 03:35.999
Can we take Achan Danupon's duty instead?
03:37.000 --> 03:38.918
Lin has been working for 2 days in a row now.
03:39.501 --> 03:40.999
let us do it
03:41.250 --> 03:42.501
As for the cost of duty
03:42.501 --> 03:44.709
If Win wants We give them all.
03:45.125 --> 03:46.375
it's not like that
03:46.876 --> 03:50.042
That is, if... if Lin accepts the teacher's duty again.
03:50.250 --> 03:52.334
Lin will work 3 days in a row.
03:52.459 --> 03:53.459
we can
03:53.751 --> 03:56.167
Our mother wants us to work with Ajarn Danupon.
03:56.167 --> 03:58.918
to be close to Ajarn Thida, let us do it
03:59.042 --> 04:00.000
[Music]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
04:00.000 --> 04:02.125
[Music]
04:02.125 --> 04:03.918
(Danupol) Thank you very much, Dr. Lin.
04:04.209 --> 04:05.918
I'll tell Ajarn Thida.
04:05.959 --> 04:08.626
That you're really okay
04:08.626 --> 04:09.834
[Laughter]
04:09.834 --> 04:11.375
and will help support
04:11.459 --> 04:14.834
Let you go to Observe.
The case of Ajarn Dr. Thida as well
04:16.042 --> 04:17.292
thank you teacher
04:21.999 --> 04:28.375
[Music]
04:28.375 --> 04:30.000
[clock sounds]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
04:30.000 --> 04:30.125
[clock sounds]
04:30.125 --> 04:32.876
Wait a moment, the patient glances up at the doctor for a moment.
04:33.000 --> 04:39.542
[Music]
04:39.542 --> 04:41.167
okay
04:41.250 --> 04:45.918
[Music]
04:45.918 --> 04:48.918
The patient has a cough
Or where else does your neck hurt?
04:49.626 --> 04:51.417
I just said that I don't have snot.
04:51.626 --> 04:53.250
Only dry cough.
04:54.125 --> 04:56.000
The doctor asked to be sure.
04:56.125 --> 04:58.167
[Music]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
05:00.876 --> 05:02.709
The patient can take the medicine at the pharmacy right away.
05:03.999 --> 05:05.709
- Now, please invite the next patient.
- yes
05:07.250 --> 05:10.250
The 40th queue, please invite the examination room number 1.
05:11.334 --> 05:13.792
Hello, what's the patient's name?
05:14.542 --> 05:17.042
(Nurse) Queue 20, please check in room number 3.
05:19.918 --> 05:22.375
Doctor, Dr. Bess examined you very quickly today.
05:22.417 --> 05:23.501
Really?
05:24.459 --> 05:25.417
(Nurse) Yes.
05:26.125 --> 05:27.459
Aunt queue number 20
05:27.667 --> 05:29.792
[clock sounds]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
05:41.459 --> 05:42.626
uh bass
05:43.167 --> 05:45.999
Examining patients that quickly, is it meticulous?
05:48.125 --> 05:51.792
The patient is full of OPD like this.
He's been here since 4am, 5am.
05:52.751 --> 05:54.125
And what time is it now?
05:55.209 --> 05:57.000
If we check late The longer the patient waits
05:57.459 --> 05:59.334
You're going to have patients wait for us like this all day.
I can't handle it
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
06:00.417 --> 06:03.209
But it's the little details that matter.
06:04.334 --> 06:07.751
Bass should have spent more time with his patients.
06:07.751 --> 06:09.417
Because if something goes wrong here
06:09.417 --> 06:10.876
You don't have to worry about me.
06:11.334 --> 06:12.709
better worry about yourself
06:14.834 --> 06:17.834
I want a page from Ajarn Danupol.
Until I had to torture myself like this.
06:17.834 --> 06:21.792
[Music]
06:21.792 --> 06:23.375
We just help teachers.
06:23.375 --> 06:26.250
[Music]
06:26.292 --> 06:27.250
Help?
06:27.501 --> 06:30.000
[Music]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
06:30.000 --> 06:30.334
[Music]
06:30.417 --> 06:32.083
Or where you buy carpool
06:32.417 --> 06:34.375
because I want to get extra points from Ajarn Danupol
06:35.334 --> 06:37.792
[Music]
06:37.876 --> 06:40.542
Everyone knows that Ajarn Danupol is close to Ajarn Thida.
06:40.834 --> 06:42.959
neurosurgeon (Neurosurgery)
famous country
06:43.834 --> 06:46.000
If you can impress Ajarn Danupol
06:46.334 --> 06:48.667
He might introduce you to Ajarn Thida.
06:49.999 --> 06:51.000
Right?
06:51.250 --> 06:52.209
um
06:53.167 --> 06:56.375
And is it wrong? If we want that
06:58.042 --> 07:00.000
if your efforts
It didn't bother the patient.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
07:00.000 --> 07:01.375
if your efforts
It didn't bother the patient.
07:01.709 --> 07:02.959
it might be ok
07:05.834 --> 07:07.125
If so, let me give you some advice.
07:07.876 --> 07:10.667
I don't think you should do this for 3 days in a row.
07:14.667 --> 07:16.417
Thank you for recommending
07:16.999 --> 07:17.959
but we can
07:18.584 --> 07:20.459
After receiving the duty, it must be complete.
07:21.751 --> 07:23.000
Then I'll be watching.
07:23.626 --> 07:24.334
[knock on door]
07:24.334 --> 07:26.292
Doctor Lin, the patient is ready for examination.
07:26.834 --> 07:27.918
let's go
07:27.918 --> 07:30.000
[Music]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
07:30.000 --> 07:34.417
[Music]
07:34.417 --> 07:36.042
(Emmy) I think Lin isn't okay.
07:36.042 --> 07:38.250
I've been working hard for 2 days in a row.
07:38.709 --> 07:40.334
how will he be We don't care
07:40.626 --> 07:43.042
but what Lin did It's dangerous for the patient.
07:43.834 --> 07:45.834
Work hard until the consciousness is not with the flesh and body.
07:45.834 --> 07:47.999
Because if you make a mistake
who will be responsible
07:48.250 --> 07:50.083
Hey, are you thinking too much?
07:50.709 --> 07:52.501
But anyway, leave Doo Lin as well.
07:52.667 --> 07:53.918
I'm not a babysitter
07:54.751 --> 07:56.834
At least we're in the same group now.
07:56.959 --> 07:59.083
If I could choose, I wouldn't want it.
look at each one
07:59.375 --> 08:00.000
What does this mean?
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
08:00.000 --> 08:00.834
What does this mean?
08:00.834 --> 08:02.417
- calm down
- Look at each one, look.
08:02.459 --> 08:03.751
(Moyong) Hey
(Emmy) Why?
08:05.667 --> 08:06.459
Hoy!
08:07.334 --> 08:09.959
not that the mice Let's continue to fight.
08:11.000 --> 08:14.000
(Moi Yong) How can it be like this? Where did you miss this?
08:18.667 --> 08:21.000
[Music]
08:21.083 --> 08:22.375
come on
08:24.417 --> 08:27.626
[Music]
08:27.626 --> 08:29.501
teacher hello
08:29.584 --> 08:30.000
...is there anything I can help you with?
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
08:30.000 --> 08:32.334
...is there anything I can help you with?
08:32.542 --> 08:35.542
- Can I have a seat first?
- Invite, please.
08:35.542 --> 08:37.834
[Music]
08:37.834 --> 08:41.042
First of all
My name is Emmy Nichaphat.
08:41.542 --> 08:45.167
I saw the teacher
Are you watching orthopedic surgery clips?
08:45.375 --> 08:46.959
Want to be an osteopath?
08:47.459 --> 08:49.876
This case is quite challenging.
08:50.876 --> 08:52.375
scoliosis
08:52.501 --> 08:56.501
show that surgery
Didn't work out well, right?
08:56.876 --> 08:57.959
It's not really.
08:58.042 --> 09:00.000
But really, I want to do better.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
09:00.000 --> 09:00.667
But really, I want to do better.
09:00.709 --> 09:02.417
but as far as the equipment we have
09:02.542 --> 09:04.459
Just being able to do this is considered great.
09:05.375 --> 09:07.292
But it's not the best, right?
09:07.417 --> 09:10.083
If Strong Flexible Polymer helps
09:10.209 --> 09:11.751
It's going to be great, right?
09:12.584 --> 09:13.334
yes
09:13.334 --> 09:15.334
Actually, I've already proposed the board.
09:15.334 --> 09:17.125
But its cost is very high.
09:17.167 --> 09:19.542
So can you help me deal with the manufacturer?
09:20.125 --> 09:23.959
Well, my father knows
Director of a private hospital in Bangkok.
09:23.959 --> 09:26.375
and then able to deal with the manufacturer
09:26.709 --> 09:29.459
Make sure you get a special discount too.
09:29.542 --> 09:30.000
[Music]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
09:30.000 --> 09:32.626
[Music]
09:32.667 --> 09:41.542
[Patient tracker sound]
09:41.584 --> 09:43.542
(Nurse) CPR for 2 minutes. Prepare to change.
09:44.167 --> 09:45.083
change
09:45.083 --> 09:49.667
[Patient tracker sound]
09:49.667 --> 09:50.459
(pork stew) uncle
09:51.083 --> 09:52.125
uncle woke up
09:52.999 --> 09:53.834
uncle
09:55.584 --> 09:56.292
uncle
09:57.792 --> 09:58.667
wake up uncle
09:58.792 --> 10:00.000
[sound of gasping for breath]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
10:00.000 --> 10:02.626
[sound of gasping for breath]
10:02.667 --> 10:03.459
uncle...
10:04.459 --> 10:05.417
uncle...
10:05.501 --> 10:11.042
[Patient tracker sound]
10:11.083 --> 10:25.834
[Patient tracker sound]
10:25.834 --> 10:27.042
Terminate CPR
10:27.042 --> 10:29.417
[Patient tracker sound]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
10:34.834 --> 10:37.167
The patient died at 1:34 p.m.
10:37.292 --> 11:00.000
[Music]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
11:00.000 --> 11:27.501
[Music]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
11:35.876 --> 11:36.834
how is it
11:38.292 --> 11:39.876
ER is serious.
11:47.417 --> 11:48.918
I'll just move here.
11:50.042 --> 11:51.292
that he won't die
11:54.417 --> 11:56.334
But it's like taking me on a tour of hell as well.
11:58.292 --> 11:59.584
I've been working for 2 weeks.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
12:00.667 --> 12:02.250
Like working for 2 years
12:05.375 --> 12:07.292
And today it still kills people.
12:11.417 --> 12:14.417
This is not counting the matter.
Teacher, doctor, he hates - again.
12:15.834 --> 12:17.834
As if doing good is not enough.
12:19.250 --> 12:21.083
Who would say anything?
12:21.417 --> 12:23.334
Don't put pressure on yourself, friend.
12:23.876 --> 12:25.292
How can you not be pressured?
12:26.167 --> 12:28.959
when life and death
It's all in our hands.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
12:34.584 --> 12:40.334
[sound of breathing]
12:41.250 --> 12:42.792
You'll know one day
12:44.584 --> 12:46.626
What is the feeling of killing someone?
12:53.292 --> 12:55.375
(Dr. Chet) Dr. Glasses, come here quickly.
12:55.584 --> 12:57.584
Come and sit here, what are you doing?
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
13:09.375 --> 13:17.626
[Music]
13:17.626 --> 13:19.834
[clock sounds]
13:19.834 --> 13:24.292
[Music]
13:26.876 --> 13:29.626
[Music]
13:29.626 --> 13:30.000
(Linlada) The patient takes a deep breath.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
13:30.000 --> 13:31.501
(Linlada) The patient takes a deep breath.
13:32.959 --> 13:35.000
Okay, exhale.
13:36.083 --> 13:37.375
[sound of breathing]
13:38.834 --> 13:40.292
[sound of breathing]
13:49.000 --> 13:50.209
(Aunt Nim) Have you finished checking?
13:51.959 --> 13:54.250
Take a deep breath to the doctor again.
13:55.459 --> 13:59.626
[Music]
13:59.667 --> 14:00.000
I've been drinking my milk for a long time.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
14:00.000 --> 14:01.542
I've been drinking my milk for a long time.
14:02.417 --> 14:04.292
Why, what do my lungs say?
14:04.959 --> 14:06.209
Let's listen.
14:06.334 --> 14:07.042
(Mung Ming) Aunt
14:07.751 --> 14:09.834
I'm sorry for your aunt, Dr.
14:09.999 --> 14:12.125
Patient, doctor, let me check one more time.
14:12.292 --> 14:14.209
Here I am...
14:14.834 --> 14:17.834
Well, doctor, I don't have time.
14:18.125 --> 14:24.083
[Music]
14:24.083 --> 14:26.209
Okay, so...
14:27.375 --> 14:29.709
Wait, the patient can invite you to sit here first.
14:29.709 --> 14:30.000
Ouch!
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
14:30.000 --> 14:30.999
Ouch!
14:31.834 --> 14:34.000
It was just a cold. like last time
14:34.918 --> 14:38.083
That is, when the weather changes here.
Your aunt is like this, doctor.
14:38.375 --> 14:40.417
(Auntie Nim) That's right, why did you drag me here?
14:40.501 --> 14:42.792
(Mung Ming) Oh, I took my aunt to the doctor.
14:42.834 --> 14:44.292
Come and take medicine to check the symptoms.
14:44.292 --> 14:45.751
Come and use the gold card too.
14:45.999 --> 14:47.584
The doctor has checked the history.
14:47.584 --> 14:50.417
It seems to be an allergic reaction.
14:50.584 --> 14:51.834
Yes!
14:52.334 --> 14:54.709
Can you ask me one more time?
14:54.959 --> 14:56.250
Do you have any fever?
14:57.584 --> 15:00.000
There are some, and it's gone.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
15:00.542 --> 15:02.584
Then the doctor will give you the same medicine.
15:02.626 --> 15:04.125
(Mung Ming) Good doctor, thank you.
15:04.167 --> 15:05.083
go go go
15:05.167 --> 15:08.042
(Auntie Nim) I've checked...
(Mung Ming) Go embarrassed by his doctor.
15:08.083 --> 15:09.167
(Mung Ming) Yes, I'm sorry.
15:09.167 --> 15:12.042
- pain to pee
- Oh, go ahead, send me to the bathroom.
15:15.250 --> 15:24.125
[clock sounds]
15:25.209 --> 15:26.292
Ouch...
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
15:34.459 --> 15:36.542
(Emmy) The karma is not over yet.
15:36.584 --> 15:37.334
um
15:37.751 --> 15:38.959
What's up here?
15:40.250 --> 15:41.375
okay
15:42.584 --> 15:44.792
If not, tell me, don't resist.
15:45.209 --> 15:46.375
wai
15:46.626 --> 15:48.250
They can go back together first.
15:48.375 --> 15:50.167
We only have 16 hours left.
15:52.167 --> 15:54.250
16 hours, not only
15:55.167 --> 15:57.334
- Then we'll go back first.
- um
15:57.375 --> 15:59.042
- Fighting Nalin
- um
15:59.209 --> 16:00.000
- bye bye
- meet
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
16:00.000 --> 16:00.999
- bye bye
- meet
16:00.999 --> 16:02.209
- come on
- Get some sleep
16:02.542 --> 16:03.417
yes
16:07.375 --> 16:08.918
- Lin
- um
16:10.334 --> 16:11.501
uh is...
16:12.417 --> 16:14.167
You don't have to put money on duty for us.
16:14.876 --> 16:16.918
It's just that we got a job tutoring English.
16:16.918 --> 16:18.792
And also tutoring NL
16:19.959 --> 16:22.584
No, we already told Win that we would give
16:22.626 --> 16:23.542
no
16:23.667 --> 16:24.709
not the same
16:25.334 --> 16:26.000
this
16:27.167 --> 16:28.250
power up
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
16:33.209 --> 16:34.083
thank
16:35.918 --> 16:39.876
[Music]
16:39.876 --> 16:40.999
eat now
16:41.334 --> 16:43.083
- So let's go first.
- um
16:43.834 --> 16:45.083
see you
16:45.209 --> 16:46.417
come on
16:46.501 --> 17:00.000
[Music]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
17:00.000 --> 17:05.250
[Music]
17:05.250 --> 17:20.876
[phone ringing]
17:21.584 --> 17:23.000
hello
17:23.042 --> 17:25.125
(Nurse) Dr. Lin, male internal medicine department.
17:25.125 --> 17:27.375
Patients with alcoholism are rampant.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
17:30.167 --> 17:32.125
Alright, let's hurry up.
17:32.125 --> 17:38.375
[Music]
17:38.375 --> 17:39.959
(Patient) Bring some liquor.
17:40.667 --> 17:42.918
Give me the liquor.
- I'll take the liquor.
17:42.959 --> 17:46.542
Give me the liquor.
bring the liquor
17:46.584 --> 17:48.999
Dr. Lin is an Alcohol Withdrawal patient.
17:48.999 --> 17:50.626
I had a convulsion just now.
17:50.626 --> 17:53.250
[groaning sound]
17:53.250 --> 17:54.584
Diazepam 10 mg.
17:54.584 --> 17:55.375
okay
17:55.417 --> 17:58.042
{\an5}(patient) bring me some liquor -u
(Linlada) Patient, take it easy.
17:58.125 --> 18:00.000
- No, bring the liquor.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
18:00.000 --> 18:00.125
- No, bring the liquor.
18:00.167 --> 18:02.125
-You're not gone. -You can go home.
18:02.125 --> 18:03.999
- I'm going to drink alcohol. Bring me some alcohol. - U.
18:03.999 --> 18:05.417
Take it easy, patient.
18:05.417 --> 18:07.083
[groaning sound]
18:07.083 --> 18:09.999
Doctor, bring the liquor.
18:09.999 --> 18:13.792
[voice]
18:13.792 --> 18:15.542
- Doctor, it's Diazepam.
- yes
18:15.626 --> 18:20.250
[groaning sound]
18:20.250 --> 18:22.042
[Music]
18:22.042 --> 18:26.999
[groaning sound]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
18:30.584 --> 18:32.167
(nurse) wow
18:40.667 --> 18:43.918
if your efforts
does not make the patient suffer
18:44.334 --> 18:45.584
it might be ok
18:49.918 --> 18:51.584
- Are you okay?
- Ask for new Diazepam.
18:51.792 --> 18:53.417
- Yes, how are you?
- What's up?
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
19:00.292 --> 19:02.292
End of karma for a while
19:13.501 --> 19:14.542
[text sound]
19:20.292 --> 19:25.125
[Music]
19:25.292 --> 19:26.709
Oops, sorry T. Bess.
19:26.709 --> 19:30.000
[Music]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
19:30.000 --> 19:34.667
[Music]
19:35.083 --> 19:37.834
(Dr. Chet) This is Pleural Effusion.
19:38.042 --> 19:46.959
[Music]
19:47.125 --> 19:48.626
Is the doctor the owner of the fever?
19:49.250 --> 19:49.876
yes
19:49.876 --> 19:51.542
Did the patient go to the doctor yesterday?
19:51.918 --> 19:54.375
Why didn't the doctors know that the patient had Pneumonia?
19:54.417 --> 19:55.876
There is Pleural Effusion too.
19:55.876 --> 20:00.000
[Music]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
20:00.000 --> 20:02.584
[Music]
20:02.709 --> 20:04.626
(Linlada) Take a deep breath for the doctor again.
20:04.626 --> 20:08.542
[Music]
20:08.542 --> 20:10.000
The doctor has checked the history.
20:10.000 --> 20:12.918
It seems to be an allergic reaction.
20:14.542 --> 20:16.584
Patients with allergies are true.
20:16.626 --> 20:18.584
But Pleural Effusion is this much.
20:18.584 --> 20:20.083
Why can't the Doctor Detect?
20:20.667 --> 20:21.626
excuse me
20:21.999 --> 20:24.083
matter of this size
How can the doctor overlook?
20:24.083 --> 20:25.667
And how did the doctor come to an end?
20:27.584 --> 20:29.709
I've been on duty for several days now.
20:29.999 --> 20:30.000
At that time I might...
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
20:30.000 --> 20:30.751
At that time I might...
20:30.751 --> 20:33.375
how then
Would you claim that you worked so hard that it was blurry?
20:36.542 --> 20:39.000
people in this hospital
He's all working hard.
20:39.000 --> 20:40.709
You cannot refer to this.
20:42.918 --> 20:44.751
You are careless, unconscious.
20:44.751 --> 20:48.375
All life here
How are you going to come through like this?
20:49.959 --> 20:51.959
Try to be a relative of the patient? how to feel
20:51.959 --> 20:56.125
[Music]
20:56.125 --> 20:57.209
(bass) Hey Lin
20:57.209 --> 20:58.375
- Lin
- Stewed Pork
20:59.709 --> 21:00.000
Help...help me
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
21:00.000 --> 21:00.792
Help...help me
21:00.792 --> 21:12.667
[Music]
21:12.667 --> 21:13.709
Dr. Lin
21:14.375 --> 21:16.167
- Ammonia, please.
- yes
21:17.292 --> 21:19.083
(Nurse) Doctor, this is ammonia.
21:19.250 --> 21:20.083
(Dr. Chet) Dr. Lin
21:21.876 --> 21:22.834
Dr. Lin
21:22.918 --> 21:28.999
[Music]
21:29.000 --> 21:29.999
Dr. Lin
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
21:30.042 --> 21:33.000
[Music]
21:48.417 --> 21:49.417
(Gate) Lin
21:49.626 --> 21:51.417
How are you doing?
21:55.751 --> 21:56.876
Aunt Nim?
21:57.999 --> 21:59.459
How is Aunt Nim?
21:59.459 --> 22:00.000
(Emmy) Stop. Don't worry about Aunt Nim anymore.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
22:00.000 --> 22:01.959
(Emmy) Stop. Don't worry about Aunt Nim anymore.
22:02.042 --> 22:03.792
Aunt Nim is safe.
22:05.584 --> 22:07.292
But we own the fever.
22:07.959 --> 22:09.042
We have to go and see for ourselves.
22:09.042 --> 22:10.417
What's the benefit?
22:12.334 --> 22:14.292
Why do you say that bass?
22:15.000 --> 22:17.792
Lynn was just worried about his patient.
where did he go wrong
22:19.584 --> 22:21.292
Is it wrong to not know your own limits?
22:21.959 --> 22:23.417
Think of yourself as a machine?
22:23.667 --> 22:25.292
By yourself, you still can't survive.
22:25.375 --> 22:26.959
- How can I heal others?
- this...
22:28.501 --> 22:30.000
That said, I'm not worried.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
22:30.000 --> 22:30.209
That said, I'm not worried.
22:30.959 --> 22:32.292
Going to die alone is welcome.
22:34.042 --> 22:36.792
But we have the life and death of the patient.
in hand too
22:37.209 --> 22:38.751
Are you going to drag other people to their deaths?
22:39.334 --> 22:40.209
enough
22:40.375 --> 22:42.042
Stop repeating Lin already.
22:49.417 --> 22:50.417
bass
22:54.375 --> 22:55.584
Are you speaking too hard?
22:55.751 --> 22:57.209
Apologize to Lin now.
22:58.042 --> 23:00.000
Excuse me, did you say something wrong?
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
23:00.000 --> 23:00.083
Excuse me, did you say something wrong?
23:02.000 --> 23:03.042
we know
23:03.250 --> 23:05.167
Why did Lin ask for duty from the teacher?
23:07.959 --> 23:09.876
Because I want a face from Ajarn Danupol.
23:11.209 --> 23:12.209
how then
23:13.292 --> 23:14.667
Lin, he intends to work or not.
23:16.250 --> 23:17.918
intend hmm
23:18.626 --> 23:19.999
You almost killed someone?
23:28.626 --> 23:29.959
[Sigh]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
23:32.999 --> 23:33.999
[Sigh]
23:36.542 --> 23:37.792
Lin, don't think too much.
23:40.959 --> 23:43.584
Ignore it, go ahead, it's crazy.
23:47.083 --> 23:48.834
Seriously, don't go for the bass.
23:50.417 --> 23:51.959
Bass said everything right.
23:53.334 --> 23:55.792
We work without knowing our own limits.
23:56.709 --> 23:58.375
We think we can
23:59.375 --> 24:00.000
But in the end it's not
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
24:00.000 --> 24:01.167
But in the end it's not
24:04.918 --> 24:05.918
okay
24:06.209 --> 24:07.792
before we become doctors
24:07.918 --> 24:09.375
We have to go through a lot.
24:09.918 --> 24:11.417
People can make mistakes.
24:11.709 --> 24:14.667
You take your mistakes as a lesson, okay?
24:19.626 --> 24:20.999
we won't miss it again
24:24.792 --> 24:26.042
go to work
24:26.292 --> 24:27.292
we are ok
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
24:30.501 --> 24:31.459
um
24:32.000 --> 24:33.334
Today is a holiday, Linnie.
24:33.792 --> 24:36.042
I'm resting a lot.
24:37.834 --> 24:39.501
So take this?
24:40.000 --> 24:42.417
This Saturday, let's eat grilled food at my house.
24:42.959 --> 24:44.417
You have a house here too?
24:45.667 --> 24:46.709
um
24:46.999 --> 24:50.542
Well, my father said that living in the dormitory was difficult.
So buy a house
24:51.125 --> 24:53.542
Oh, did you buy it?
24:53.584 --> 24:54.667
rich
24:56.709 --> 24:58.626
Then wait on Saturday, I'll treat myself.
24:59.125 --> 25:00.000
ok deal
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
25:00.000 --> 25:00.542
ok deal
25:01.042 --> 25:02.584
to disperse
25:02.584 --> 25:04.167
- bye bye
- come on
25:06.250 --> 25:23.209
[Music]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
25:31.709 --> 25:32.542
(pork stew) Pwin
25:34.999 --> 25:36.167
Oh how?
25:37.542 --> 25:39.042
Hey stewed pork
25:39.250 --> 25:41.334
What have you done, why is it so dilapidated?
25:41.667 --> 25:43.792
Yep, Pale is a zombie.
25:43.876 --> 25:45.834
What's up here? Have you slept yet?
25:46.000 --> 25:47.083
don't ask
25:47.709 --> 25:49.000
If not, do you have to?
25:50.375 --> 25:51.918
Please give me some mummy food.
25:51.999 --> 25:52.999
The one under the dorm?
25:53.709 --> 25:56.542
Don't take it, give it yourself.
It's not close. It will bite.
25:57.542 --> 25:58.792
It doesn't bite
25:59.125 --> 26:00.000
Help me, I don't have time
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
26:00.000 --> 26:01.292
Help me, I don't have time
26:01.542 --> 26:03.000
I've been in the ER for 4 days now.
26:03.834 --> 26:05.292
Oh my gosh, even more than Lin.
26:06.417 --> 26:08.667
I'm sorry, it's handicapped.
26:12.876 --> 26:14.083
Thank you very much
26:14.542 --> 26:16.125
And if one day we are not there
26:17.626 --> 26:18.709
also deposit
26:19.167 --> 26:23.542
[Music]
26:25.417 --> 26:26.501
Return to the ward first.
26:28.125 --> 26:29.000
um
26:29.209 --> 26:30.000
[Music]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
26:30.000 --> 26:32.083
[Music]
26:32.417 --> 26:33.918
get some rest
26:35.250 --> 26:39.501
[Music]
26:41.209 --> 26:43.250
Mom, baby, come and eat, baby, come on, come on
26:43.792 --> 26:45.417
come on
26:46.209 --> 26:48.167
come quickly
26:48.542 --> 26:50.501
very cute
26:50.834 --> 26:51.959
eat baby rice
26:53.918 --> 26:56.417
Your father is working hard these days.
26:56.459 --> 26:58.417
may not have time to care
26:58.584 --> 27:00.000
Wait, this handsome Pwin will take care of himself.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
27:00.000 --> 27:02.167
Wait, this handsome Pwin will take care of himself.
27:03.626 --> 27:04.626
I'm done
27:04.626 --> 27:27.584
[Music]
27:27.584 --> 27:28.876
Are you finished or not?
27:28.959 --> 27:30.000
Well, got it
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
27:30.000 --> 27:30.667
Well, got it
27:30.792 --> 27:38.042
[Music]
27:38.042 --> 27:40.042
I think you left it wrong.
27:41.792 --> 27:43.000
left something wrong
27:45.459 --> 27:46.459
look ahead
27:47.250 --> 27:48.167
Ouch!
27:48.918 --> 27:50.083
oops sorry
27:52.292 --> 27:53.834
Will you eat the stalks?
27:55.501 --> 27:57.667
What's wrong, are you still thinking too much?
27:58.584 --> 28:00.000
Seriously.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
28:00.000 --> 28:00.667
Seriously.
28:01.626 --> 28:03.167
Missed many cases
28:03.751 --> 28:05.375
Not as expected
28:05.792 --> 28:07.918
People have to make mistakes or not.
28:08.000 --> 28:10.918
I also used to take the wrong patient's chart.
28:11.209 --> 28:12.876
Well, the nurse knows.
28:13.042 --> 28:14.542
- Really
- Yeah
28:16.959 --> 28:19.167
So has anyone invited Bess?
28:21.167 --> 28:23.167
I want to invite you
28:23.584 --> 28:25.667
But I'm afraid she's uncomfortable.
28:25.751 --> 28:26.501
(Linlada) ...
28:26.918 --> 28:28.125
we are
28:28.834 --> 28:29.959
nevermind
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
28:30.125 --> 28:31.751
we are ok
28:31.918 --> 28:33.751
However, they must work together.
28:34.083 --> 28:35.751
Please come and get close.
28:37.834 --> 28:40.999
But I'm not sure
whether I want to be close to bass or not
28:41.751 --> 28:44.209
Bass really seems to be reliable.
28:44.501 --> 28:47.375
But maybe I'm too straightforward.
28:47.626 --> 28:48.751
Do you think the same?
28:49.834 --> 28:50.626
hmmm
28:51.250 --> 28:53.042
maybe
28:56.042 --> 28:57.125
(Bass) I have the flu.
28:57.167 --> 28:58.709
The doctor will give you medicine to take first.
28:58.709 --> 29:00.000
If it's not better How do you get back to the pillow?
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
29:00.000 --> 29:00.417
If it's not better How do you get back to the pillow?
29:00.459 --> 29:01.167
yes
29:01.167 --> 29:03.209
- Thank you very much, doctor.
- hello
29:03.584 --> 29:05.999
- The patient will wait for the medicine outside.
- okay
29:06.042 --> 29:07.417
(Nurse) Yes, please.
29:14.626 --> 29:16.292
[vomit sound]
29:18.083 --> 29:22.459
[vomit sound]
29:22.459 --> 29:24.083
[cough sound]
29:24.751 --> 29:25.999
[cough sound]
29:25.999 --> 29:28.626
[Music]
29:29.459 --> 29:30.000
you
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
29:30.000 --> 29:30.375
you
29:31.918 --> 29:32.751
you
29:32.834 --> 29:33.876
What's wrong with you?
29:34.459 --> 29:35.167
you
29:35.375 --> 29:45.042
[Music]
29:45.042 --> 29:45.999
you
29:46.167 --> 29:50.751
[Music]
29:50.751 --> 29:52.042
Have you recovered, patient?
29:52.751 --> 29:55.542
...What's wrong with me?
29:57.209 --> 29:58.751
from blood test results
29:59.167 --> 30:00.000
You are infected with malaria.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
30:00.000 --> 30:00.709
You are infected with malaria.
30:03.167 --> 30:06.375
Where...why did the doctor say that
Is it normal flu?
30:08.876 --> 30:12.125
because the patient did not show any signs of chills
I was diagnosed like that.
30:13.375 --> 30:16.083
(Linlada) But small details
It's important
30:17.292 --> 30:20.709
Bass should have spent more time with his patients.
30:20.709 --> 30:22.209
Because if something goes wrong here...
30:22.209 --> 30:27.375
[Music]
30:27.417 --> 30:28.876
I should...
30:29.542 --> 30:30.000
even asks you for more details
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
30:30.000 --> 30:31.083
even asks you for more details
30:31.876 --> 30:33.792
If I knew you'd been hiking
30:34.334 --> 30:36.083
I would have sent you for a blood test right away.
30:37.250 --> 30:39.834
I myself did not provide complete information to the doctor.
30:40.334 --> 30:42.334
I didn't think I'd go to the forest this time.
30:42.959 --> 30:44.417
will become infected like that
30:44.501 --> 30:48.334
[Music]
30:48.334 --> 30:50.792
I'll make things to stay at the hospital first.
30:51.792 --> 30:53.083
yes thank you
30:53.417 --> 30:57.542
[Music]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
31:01.083 --> 31:03.918
how about mom
31:06.083 --> 31:07.709
Who's here to give me rice?
31:07.834 --> 31:09.417
Stewed pork is back?
31:09.918 --> 31:10.626
hmm
31:10.626 --> 31:16.834
[Music]
31:16.834 --> 31:19.125
Oh bass just got off duty?
31:19.834 --> 31:21.375
Did you see that you went to the market?
31:22.459 --> 31:23.667
Hey wait
31:24.000 --> 31:25.626
- Are you free? to invite to...
- unavailable
31:27.250 --> 31:28.417
like this here...
31:29.167 --> 31:30.000
It's better not to invite.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
31:30.000 --> 31:31.125
It's better not to invite.
31:31.667 --> 31:32.876
better invite you to go
31:32.876 --> 31:34.959
Are you going to eat delicious food?
31:49.250 --> 31:50.459
braised pork
31:54.375 --> 31:55.501
braised pork
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
32:04.501 --> 32:19.834
[phone ringing]
32:19.918 --> 32:20.792
right here
32:20.792 --> 32:23.292
[phone ringing]
32:23.334 --> 32:25.083
- [phone ringing]
- Stewed Pork
32:25.250 --> 32:27.292
[phone ringing]
32:27.292 --> 32:29.125
Stewed pork, are you asleep?
32:29.626 --> 32:30.000
[Music]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
32:30.000 --> 32:34.542
[Music]
32:34.584 --> 32:35.876
[knock on door]
32:36.042 --> 32:38.000
[knock on door]
32:38.209 --> 32:38.918
braised pork
32:38.918 --> 32:43.918
[Music]
32:43.999 --> 32:45.125
Thank you very much
32:45.709 --> 32:47.250
And if one day we are not there
32:48.834 --> 32:49.876
also deposit
32:53.834 --> 32:56.459
braised braised
32:56.876 --> 32:58.459
braised braised
32:59.125 --> 33:00.000
Stew open the door
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
33:00.000 --> 33:00.083
Stew open the door
33:00.083 --> 33:02.209
what the fuck is this
can you be quiet
33:02.417 --> 33:03.250
come help
33:03.250 --> 33:05.042
Stew is something I don't know. He would not open the door at all.
33:06.209 --> 33:07.626
Stew open the door
33:08.709 --> 33:10.250
braised braised
33:10.959 --> 33:12.125
(Pwin) Please break down the door.
33:25.083 --> 33:26.000
[Sound of door banging]
33:28.834 --> 33:29.792
stewed
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
33:30.125 --> 33:31.167
(Pwin) Stewed
33:31.375 --> 33:32.292
(bass) Hey
33:34.083 --> 33:35.417
braised braised
33:35.417 --> 33:36.626
braised braised
33:38.000 --> 33:39.751
braised braised
33:39.918 --> 33:46.167
[Music]
33:49.417 --> 33:50.250
stewed
33:50.334 --> 33:51.167
stewed
33:54.918 --> 33:56.334
no pulse
33:59.417 --> 34:00.000
stewed
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
34:00.000 --> 34:00.167
stewed
34:00.250 --> 34:02.959
[phone call sound]
34:02.959 --> 34:06.626
One, two, three, four, five
34:08.751 --> 34:10.667
Hello, I'm Doctor Bass, there's Arrest.
34:10.792 --> 34:13.167
Request an ambulance at the medical dormitory urgently.
34:17.000 --> 34:18.751
(Nurse) Just a moment. I'll follow the outside bus for you.
34:18.751 --> 34:20.584
The Standby car just left.
34:21.167 --> 34:22.292
no car
34:22.667 --> 34:24.000
Go get an AED.
34:25.667 --> 34:28.792
one two three four
34:28.792 --> 34:30.000
[Music]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
34:30.000 --> 34:32.167
[Music]
34:32.375 --> 34:33.375
stewed
34:35.334 --> 34:36.334
What happened?
34:37.250 --> 34:38.959
The bastard injected himself into suicide.
34:41.959 --> 34:43.000
Please change the strength a bit.
34:43.334 --> 34:44.250
change
34:45.000 --> 34:45.918
stewed
34:46.542 --> 34:47.417
stewed
34:49.292 --> 34:50.083
stewed
34:51.000 --> 34:51.918
stewed
34:52.250 --> 34:53.292
AEDs have arrived
34:55.792 --> 34:56.709
open shirt
34:56.751 --> 35:00.000
[Music]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
35:00.000 --> 35:02.667
[Music]
35:02.751 --> 35:04.584
[AED sound] adult patient
35:05.584 --> 35:09.542
If the patient is a child, attach the pads tightly.
35:10.083 --> 35:12.334
Do not touch the patient
35:12.417 --> 35:15.999
Analyzing the rhythm through the heart
35:15.999 --> 35:23.125
[Music]
35:23.125 --> 35:24.792
[AED sounds] Everyone backs away.
35:24.999 --> 35:26.834
I retreat, you retreat, everyone retreats.
35:27.999 --> 35:29.792
[defibrillator sound]
35:29.959 --> 35:30.000
[Music]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
35:30.000 --> 35:38.626
[Music]
35:38.709 --> 35:40.083
I retreat, you retreat, everyone retreats.
35:40.292 --> 35:42.209
[defibrillator sound]
35:45.292 --> 35:46.167
the pulse has arrived
35:46.167 --> 35:49.876
[Music]
35:49.876 --> 35:51.459
The ambulance hasn't arrived yet.
35:55.292 --> 35:56.459
So we move
35:56.834 --> 35:58.083
Please carry an AED.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
36:02.375 --> 36:04.709
One, two, three...stand
36:05.459 --> 36:06.042
go
36:12.292 --> 36:13.667
Be careful, be careful
36:17.667 --> 36:20.083
- Run away, please. Give me a way.
- Give me a way, please.
36:23.584 --> 36:25.876
- Watch your head
- Hey, be careful.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
36:37.209 --> 36:41.959
[Music]
36:41.959 --> 36:43.626
go a little longer
36:44.417 --> 36:46.417
- be careful
- watch your head
36:46.459 --> 36:47.834
Come on put this here put this here
36:47.918 --> 36:49.375
put before
36:49.667 --> 36:51.876
(Simultaneously) Okay, one, two, three.
36:53.375 --> 36:54.876
lean left first
36:55.209 --> 36:56.834
one two three
36:57.667 --> 36:59.501
- Hey, look at the car.
- find a car
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
37:00.334 --> 37:02.042
Let's look at the car over there.
37:02.125 --> 37:04.834
Call the car, can you call the car again?
37:13.125 --> 37:14.459
Did the car come?
37:14.542 --> 37:15.542
not yet
37:15.918 --> 37:17.542
No, no, how do you do it?
37:24.459 --> 37:25.626
Uncle, lend me a car.
37:25.626 --> 37:26.501
What happened?
37:26.501 --> 37:28.959
There is an unconscious patient. Had to rush to the emergency room.
37:28.959 --> 37:30.000
Come on, get in the car quickly.
Let's help carry things down.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
37:30.000 --> 37:31.667
Come on, get in the car quickly.
Let's help carry things down.
37:31.876 --> 37:32.876
soon everyone
37:34.167 --> 37:36.417
(simultaneously) one, two, three
37:37.626 --> 37:39.375
go away
37:43.334 --> 37:45.000
Let's be careful.
37:50.918 --> 37:52.250
(Bass) Be careful with your head.
37:52.250 --> 37:54.250
(Pwin) One, two, three... lift
37:54.542 --> 37:55.417
(Uncle) Watch your head.
37:55.709 --> 37:57.918
Hey what's up with stewed pork?
37:58.042 --> 37:59.209
Shut up
37:59.209 --> 38:00.000
(Uncle) I'm going to retreat.
(Pwin) Go back.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
38:00.000 --> 38:00.751
(Uncle) I'm going to retreat.
(Pwin) Go back.
38:00.751 --> 38:03.501
[Music]
38:03.542 --> 38:05.083
Hurry up, hurry up
38:05.083 --> 38:06.918
[Music]
38:06.918 --> 38:13.876
(song)one second one breath
38:13.876 --> 38:15.667
just a thin line ...
38:15.709 --> 38:17.167
Uncle, can you go faster?
38:17.167 --> 38:17.999
hold on tight
38:17.999 --> 38:19.083
uncle fast
38:19.167 --> 38:20.334
Uncle is already at full speed.
38:20.334 --> 38:21.626
That's it, stop.
38:22.375 --> 38:23.292
doctor
38:23.292 --> 38:24.709
Sick person has arrived.
38:25.667 --> 38:29.334
(song)One breath
38:29.584 --> 38:30.000
to decide fate will be a period of time
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
38:30.000 --> 38:32.834
to decide fate will be a period of time
38:33.000 --> 38:34.459
(Nurse) Hurry up.
38:34.542 --> 38:36.083
Don't mind my friend
38:39.584 --> 38:40.876
(Nurse) Inform the team.
38:41.375 --> 38:43.459
Prepare life-saving equipment.
38:49.042 --> 38:51.751
(Dr. Chet) Addicted to EKG
(Nurse) Yes.
38:57.042 --> 38:58.959
- Vital sign how much?
- Can't measure, Master.
38:58.959 --> 39:00.000
can't measure
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
39:00.792 --> 39:03.292
- Over there prepare Tube 7.5
- Tube 7.5
39:06.542 --> 39:09.042
[Patient tracker sound]
39:09.042 --> 39:10.375
Must be safe
39:11.417 --> 39:12.626
excuse me
39:14.334 --> 39:15.334
How is the EKG done?
39:15.334 --> 39:16.459
EKG Asystole
39:17.083 --> 39:18.918
[Patient tracker sound]
39:19.042 --> 39:20.834
- Vital sign
- Can't measure it.
39:22.042 --> 39:24.584
- Start CPR again.
- Start CPR.
39:24.667 --> 39:30.000
[Patient tracker sound]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
39:30.000 --> 39:35.542
[Patient tracker sound]
39:35.626 --> 39:38.334
- Prepare Adrenaline
- Adrenaline.
39:38.918 --> 39:42.292
(Nurse) Adrenaline 4:20 PM.
39:42.417 --> 39:49.167
[Patient tracker sound]
39:49.250 --> 39:51.250
Tube 7.5 has arrived.
39:53.584 --> 39:54.584
Defib
39:54.626 --> 40:00.000
[Patient tracker sound]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
40:00.000 --> 40:03.918
[Patient tracker sound]
40:04.000 --> 40:05.125
It's nothing.
40:06.959 --> 40:08.584
I retreat, you retreat, everyone retreats.
40:08.584 --> 40:10.959
[Patient tracker sound]
40:10.959 --> 40:12.167
- shock
- [defibrillator sound]
40:12.167 --> 40:16.167
[Patient tracker sound]
40:16.167 --> 40:19.459
[defibrillator sound]
40:19.542 --> 40:20.999
(Nurse) I have Pulse already, Master.
40:21.167 --> 40:24.042
OK, prepare to transfer the patient to the ICU.
40:24.083 --> 40:25.167
okay
40:25.334 --> 40:30.000
[Music]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
40:30.000 --> 40:37.292
[Music]
40:50.584 --> 40:51.999
How are you, teacher?
40:53.751 --> 40:55.667
Braised pork is out of danger.
40:57.999 --> 41:00.000
But he made this decision.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
41:00.000 --> 41:00.250
But he made this decision.
41:00.999 --> 41:02.042
Is it because of me?
41:05.083 --> 41:06.459
That is actually...
41:06.999 --> 41:11.000
Stewed pork has depression.
It's already the original capital, Master.
41:11.334 --> 41:15.042
But I had no idea that he would go this far.
41:17.834 --> 41:21.834
Actually, I was wrong.
who didn't notice his symptoms
41:22.042 --> 41:23.542
and also aggravate him
41:25.417 --> 41:26.709
If he gets better then
41:26.959 --> 41:28.584
Could you tell him to see a psychiatrist?
41:28.584 --> 41:30.000
I'll keep in touch.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
41:30.000 --> 41:30.042
I'll keep in touch.
41:30.667 --> 41:31.542
yes
41:32.667 --> 41:33.834
thank you teacher
41:35.209 --> 41:38.751
The truth is that you guys...
That should be thankful.
41:38.751 --> 41:40.918
because stewed pork survived today
41:41.542 --> 41:43.667
Because the two of you CPR very well.
41:44.792 --> 41:45.792
Well...
41:46.167 --> 41:47.792
Gotta give credit to the bass.
41:47.792 --> 41:50.375
who ran to retrieve the AED quickly
41:51.751 --> 41:52.667
no
41:53.501 --> 41:54.751
More credit to Mr.
41:54.751 --> 41:56.626
If you don't care, go knock on the stewed pork room.
41:56.626 --> 41:57.542
Stewed pork would be bad.
41:58.501 --> 41:59.751
Here you see, right?
41:59.751 --> 42:00.000
[Music]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
42:00.000 --> 42:10.999
[Music]
42:11.042 --> 42:12.042
gone
42:12.375 --> 42:13.334
oh
42:13.375 --> 42:18.167
[Music]
42:27.792 --> 42:30.000
(Dr. Chet) is now out of danger.
don't worry about anything
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
42:30.000 --> 42:30.834
(Dr. Chet) is now out of danger.
don't worry about anything
42:43.334 --> 42:46.834
I know the work we do here is stressful.
42:49.459 --> 42:50.999
have to bear many blows
42:52.918 --> 42:54.626
But I don't want you to run away from problems.
42:57.459 --> 43:00.000
If you can't take it, you can tell people around you that you can't take it.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
43:00.000 --> 43:00.584
If you can't take it, you can tell people around you that you can't take it.
43:06.083 --> 43:07.834
There are people waiting to support you.
43:10.918 --> 43:12.250
We work together as a team.
43:12.250 --> 43:14.626
And you're also an important part of the ER.
43:19.792 --> 43:21.125
Have something to say to me?
43:23.209 --> 43:25.292
I want you to say how you feel
43:25.667 --> 43:26.999
Don't keep it alone
43:28.209 --> 43:30.000
I think the teacher is too fierce.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
43:30.000 --> 43:30.209
I think the teacher is too fierce.
43:34.792 --> 43:37.876
The teacher seemed to have a savage aura.
Come out all the time
43:43.000 --> 43:44.626
Is it true stewed pork?
43:48.167 --> 43:49.751
yes yes
43:51.334 --> 43:52.501
[Sigh]
43:54.542 --> 43:56.083
I'm sorry is...
43:57.209 --> 43:59.417
It's my style, don't take it for granted.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
44:05.584 --> 44:15.459
[Music]
44:15.501 --> 44:17.167
Is that really Dr. Chet Chom Slaughter?
44:19.876 --> 44:22.083
There is also a corner to crush the head.
44:23.959 --> 44:25.999
How are you Is it better?
44:26.792 --> 44:28.292
You can't see it right?
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
44:31.501 --> 44:32.876
Are you hungry?
44:34.042 --> 44:36.667
Be strong, then let's go find something to eat.
44:37.751 --> 44:40.083
Or let me make you something to eat.
I do everything
44:40.083 --> 44:42.375
Fried rice, tom yum kung or something.
44:42.375 --> 44:44.542
Which style do you want to eat? Isaan
44:44.918 --> 44:47.751
Oh, is it the time?
44:49.334 --> 44:50.751
Thank you very much Pwin
44:51.167 --> 44:52.083
bass
44:53.334 --> 44:55.501
If it wasn't for your help, we'd be in trouble.
44:57.125 --> 45:00.000
Stewed pork, doctors are people too.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
45:00.000 --> 45:00.792
Stewed pork, doctors are people too.
45:01.459 --> 45:03.834
because of that
That we choose to take care of ourselves first.
45:03.834 --> 45:05.459
It's not a weakness at all.
45:05.626 --> 45:07.542
It's even a must do.
45:09.626 --> 45:10.584
right?
45:13.334 --> 45:15.999
Come on, hurry up.
45:17.167 --> 45:18.834
your dog
45:19.167 --> 45:21.459
- You have to feed yourself, understand?
- um
45:23.125 --> 45:24.209
thank you everyone
45:24.209 --> 45:30.000
[Music]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
45:30.000 --> 45:33.125
[Music]
45:33.209 --> 45:34.459
come on
45:34.501 --> 45:41.709
[Music]
45:47.709 --> 45:49.083
(Linlada) Emmy, what water do you want?
45:49.584 --> 45:51.250
- Take some water first.
- okay
45:51.250 --> 45:54.709
- It's here. Sweet sauce.
- Come on, come on.
45:55.334 --> 45:57.918
- You did it so quickly, did you buy it?
- Emmy
45:58.999 --> 46:00.000
Grilled too
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
46:02.375 --> 46:03.542
It's too much
46:03.542 --> 46:04.667
[Laughter]
46:05.083 --> 46:13.792
[door bell sounds]
46:18.375 --> 46:19.292
oh
46:19.751 --> 46:21.834
(Emmy) Win, we need a long plate.
46:24.459 --> 46:25.959
whoa
46:26.626 --> 46:28.834
- You'll be able to do this soon.
- um
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
46:30.209 --> 46:31.501
everyone
46:33.667 --> 46:35.042
have a guest
46:41.292 --> 46:42.542
Sausages from Chiang Mai
46:43.876 --> 46:44.999
Our mother gave it to us
46:48.959 --> 46:51.709
Why did you come? Who invited you?
46:54.501 --> 46:55.584
we invite ourselves
46:56.375 --> 46:57.209
come
46:59.209 --> 47:00.000
Grill it up a bit
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
47:00.000 --> 47:00.792
Grill it up a bit
47:01.209 --> 47:02.000
no
47:02.042 --> 47:08.042
[Music]
47:08.042 --> 47:09.167
uh...
47:09.542 --> 47:11.125
It's good to come together a lot
47:11.209 --> 47:13.125
How fun will it be?
47:14.417 --> 47:15.375
And then...
47:16.834 --> 47:18.709
We also want to apologize to Bess.
47:21.584 --> 47:23.584
About that day that Bass reminded us
47:24.209 --> 47:25.667
You said everything right
47:29.042 --> 47:30.000
The other day, we also spoke out loud.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
47:30.000 --> 47:30.709
The other day, we also spoke out loud.
47:32.501 --> 47:34.000
And we accept it.
47:34.959 --> 47:37.834
that Lin recommended It's useful too.
47:39.667 --> 47:40.501
hmm
47:42.209 --> 47:43.999
As Lin said...
47:44.292 --> 47:47.667
Don't overlook the little things of the patient.
47:48.959 --> 47:50.417
The other day we made the same mistake.
47:53.792 --> 47:54.834
really?
47:55.626 --> 47:56.918
What did you miss?
47:59.167 --> 48:00.000
We did not take the patient's history thoroughly enough.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
48:00.000 --> 48:01.375
We did not take the patient's history thoroughly enough.
48:01.501 --> 48:02.542
therefore misdiagnosed
48:02.959 --> 48:04.292
oh
48:04.334 --> 48:08.125
Well, we all make mistakes...
yes or no
48:09.292 --> 48:12.626
[Music]
48:12.626 --> 48:15.709
Well, good friends, I'm glad.
48:15.834 --> 48:17.209
Can we join forces?
48:17.209 --> 48:19.626
We must go through the intern together. Come on.
48:19.667 --> 48:22.751
[Music]
48:22.751 --> 48:23.751
come
48:24.542 --> 48:25.417
come
48:27.501 --> 48:28.417
come
48:28.584 --> 48:30.000
[Music]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
48:30.000 --> 48:38.667
[Music]
48:38.667 --> 48:39.542
come
48:39.667 --> 48:50.751
[Music]
48:50.751 --> 48:53.125
Hey...
48:53.792 --> 48:57.292
Now, can you grill Northern Sausage or not?
48:59.626 --> 49:00.000
okay
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
49:00.000 --> 49:00.751
okay
49:04.083 --> 49:05.999
let's go let's go
49:06.501 --> 49:07.542
- Take it and keep it for me.
- Take it over there.
49:07.542 --> 49:13.167
(Song)Because our lives are meaningful to another person
49:13.334 --> 49:30.000
[Music]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
49:30.000 --> 49:42.584
[Music]
49:42.751 --> 49:44.083
Name is Lin.
49:44.125 --> 49:47.459
that she almost killed the patient
Because of misdiagnosis, what is that?
49:47.459 --> 49:48.584
I didn't see anything hit.
49:48.667 --> 49:50.083
He's a child
49:50.083 --> 49:52.083
[ambulance siren sound]
49:52.083 --> 49:54.667
(Vewiree) Doctor, I'm tired.
49:55.918 --> 49:58.709
Which mother would want to get a kidney from her child?
49:59.375 --> 50:00.000
- Oops, sorry.
- Ouch
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
50:00.000 --> 50:00.959
- Oops, sorry.
- Ouch
50:03.667 --> 50:07.918
We believe Linnie has done a lot of good things.
50:08.792 --> 50:10.751
- Lin
- Phi Per
50:11.501 --> 50:30.000
[Music]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
50:30.000 --> 50:35.042
[Music]
50:35.209 --> 50:40.125
(Song)The road is too long and too far to pass
50:40.167 --> 50:45.501
- will walk through each other alone- Alone
50:45.501 --> 50:49.918
There must be someone who understands
50:50.876 --> 50:57.167
How steep is the path? How much suffering will it be?
50:57.209 --> 51:00.000
I keep telling myselfthat today you still have her by your side
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
51:00.000 --> 51:05.501
I keep telling myselfthat today you still have her by your side
51:05.792 --> 51:10.167
And in spite of the sarcastic words
51:10.167 --> 51:13.375
stabbed to the point of death
51:13.417 --> 51:20.667
But for those who are waiting will never be discouraged
51:20.751 --> 51:28.667
one second one breath
51:28.918 --> 51:30.000
It's a thin line that I'll take you across
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
51:30.000 --> 51:36.000
It's a thin line that I'll take you across
51:36.751 --> 51:43.999
one second one breath
51:44.250 --> 51:46.167
will decide fate
51:46.167 --> 51:52.292
It's going to be a time when I have to pour my heart
51:52.417 --> 51:58.375
Because our lives are meaningful to another person
51:58.459 --> 52:00.000
[Music]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
52:00.000 --> 52:04.167
[Music]
53403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.