Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,978 --> 00:00:07,017
(All people, organizations, locations, and incidents...)
2
00:00:07,018 --> 00:00:08,018
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:08,018 --> 00:00:09,018
(The guardians of child actors were present at the filming.)
4
00:00:09,398 --> 00:00:12,828
So you're saying he's tall and has fair skin?
5
00:00:13,298 --> 00:00:14,338
Yes?
6
00:00:17,607 --> 00:00:19,107
Gosh, sweetie!
7
00:00:36,857 --> 00:00:38,057
What took you so long?
8
00:00:50,437 --> 00:00:52,568
Those guys came looking for you.
9
00:00:54,678 --> 00:00:55,738
Is that Kim Do Ha?
10
00:01:01,378 --> 00:01:03,348
What took you so long, sweetie?
11
00:01:11,157 --> 00:01:12,428
They seem like a cute couple.
12
00:01:14,928 --> 00:01:17,398
(Episode 4)
13
00:01:22,467 --> 00:01:24,807
Do you know who they are? And is that why you did this?
14
00:01:27,178 --> 00:01:28,708
Yes. I do.
15
00:01:32,648 --> 00:01:33,917
They are your creditors.
16
00:01:43,718 --> 00:01:44,927
Is that what they said?
17
00:01:45,558 --> 00:01:46,628
That they were my creditors?
18
00:01:47,427 --> 00:01:48,427
No.
19
00:01:49,098 --> 00:01:50,927
They were looking for the guy living in Unit 502.
20
00:01:50,927 --> 00:01:52,198
So I got a bad vibe from them.
21
00:01:55,267 --> 00:01:56,667
Let's go up and ask her.
22
00:02:02,737 --> 00:02:03,737
Gosh. Come on.
23
00:02:06,107 --> 00:02:08,248
All right. Let's go inside.
24
00:02:08,978 --> 00:02:10,017
Wait.
25
00:02:12,047 --> 00:02:13,517
- Yes?
- Since you live next door,
26
00:02:13,517 --> 00:02:14,718
you must have seen him.
27
00:02:15,718 --> 00:02:17,327
The guy who lives in Unit 502.
28
00:02:17,887 --> 00:02:20,897
No. I thought no one lived there.
29
00:02:21,427 --> 00:02:23,528
- What?
- You should double check.
30
00:02:24,098 --> 00:02:25,098
Wait.
31
00:02:49,558 --> 00:02:52,487
Gosh. It looks like they're going to camp out there.
32
00:02:56,058 --> 00:02:57,628
What are you doing? Come on in.
33
00:02:58,667 --> 00:03:00,198
Sweetie, let's eat.
34
00:03:07,207 --> 00:03:08,278
Wait.
35
00:03:25,457 --> 00:03:27,797
It's just today. Usually, my house is pretty clean.
36
00:03:42,137 --> 00:03:43,238
You can sit over here.
37
00:03:51,717 --> 00:03:52,847
Sit.
38
00:04:04,298 --> 00:04:06,897
I'm too full. I can't eat anything.
39
00:04:07,298 --> 00:04:08,537
I'm full too.
40
00:04:10,267 --> 00:04:12,668
Regardless of how it happened, you're a guest in my house.
41
00:04:12,907 --> 00:04:14,837
Not doing anything will be awkward.
42
00:04:14,837 --> 00:04:15,977
So I'm peeling this apple.
43
00:04:23,077 --> 00:04:25,188
- Give it to me.
- I got it.
44
00:04:25,948 --> 00:04:27,017
Let me.
45
00:05:00,918 --> 00:05:02,017
Thank you.
46
00:05:28,717 --> 00:05:29,878
(Unit 501, Dream Villa, Mok Sol Hee)
47
00:05:29,948 --> 00:05:30,948
"Mok Sol Hee."
48
00:05:34,258 --> 00:05:35,517
That's a unique name.
49
00:05:35,988 --> 00:05:37,488
Then what about you?
50
00:05:37,827 --> 00:05:38,887
What's your name?
51
00:05:42,227 --> 00:05:43,698
My name is Kim...
52
00:05:43,998 --> 00:05:46,267
No. You don't have to tell me your name if you don't want to.
53
00:05:50,368 --> 00:05:51,568
It's Kim Seung Ju.
54
00:05:52,808 --> 00:05:54,707
I see. What?
55
00:05:56,277 --> 00:05:58,248
I didn't hear you well.
56
00:05:59,077 --> 00:06:00,977
Could you tell me your name one more time?
57
00:06:02,217 --> 00:06:03,548
It's Kim Seung Ju.
58
00:06:15,358 --> 00:06:18,128
It's cold here. And I'm sleepy.
59
00:06:18,868 --> 00:06:19,897
I'm hungry.
60
00:06:22,337 --> 00:06:23,868
It must be warm inside.
61
00:06:26,707 --> 00:06:29,738
(Kim Do Ha and Kim Seung Ju)
62
00:06:29,738 --> 00:06:31,248
(There are no results under Kim Do Ha and Kim Seung Ju.)
63
00:06:31,277 --> 00:06:32,647
As long as there's some space,
64
00:06:32,647 --> 00:06:34,048
- they can make a mid-range shot.
- Of course.
65
00:06:34,048 --> 00:06:36,077
Yes. The players are aware of that.
66
00:06:48,758 --> 00:06:50,967
We will get your confidence back!
67
00:06:50,967 --> 00:06:52,967
Your confidence will be stronger than ever!
68
00:06:53,027 --> 00:06:55,868
It can improve your prostate health and your stamina as well.
69
00:06:56,537 --> 00:06:58,368
Gong Sil has to live her life...
70
00:06:58,368 --> 00:06:59,738
while hiding her gift of seeing ghosts.
71
00:07:01,037 --> 00:07:04,108
- I...
- But when she touches Joong Won,
72
00:07:04,248 --> 00:07:06,077
the ghost disappears.
73
00:07:06,548 --> 00:07:08,577
Then she realizes that her gift goes away...
74
00:07:08,577 --> 00:07:10,618
when she's with this man.
75
00:07:13,087 --> 00:07:16,118
Wait. Let's watch it a bit longer.
76
00:07:16,318 --> 00:07:17,358
Okay.
77
00:07:17,358 --> 00:07:19,688
But I can't see or hear anything when I grab you.
78
00:07:22,327 --> 00:07:23,827
I've never met anyone like you.
79
00:07:25,198 --> 00:07:28,738
That's why you're special to me.
80
00:07:30,907 --> 00:07:34,637
When I'm with you, I can sleep well too.
81
00:07:35,037 --> 00:07:37,077
I can live like a normal person.
82
00:07:43,217 --> 00:07:44,217
By the way,
83
00:07:45,688 --> 00:07:47,587
do you rarely lie?
84
00:07:49,118 --> 00:07:51,827
No one in the world lives without lying. Everyone lies.
85
00:08:24,827 --> 00:08:26,857
(My Dear Do Ha)
86
00:08:33,127 --> 00:08:34,597
Let me check outside.
87
00:08:38,068 --> 00:08:39,367
(Syaon)
88
00:08:43,138 --> 00:08:44,477
(Syaon)
89
00:08:46,448 --> 00:08:48,347
(Syaon)
90
00:08:51,247 --> 00:08:52,347
What is this?
91
00:08:53,717 --> 00:08:56,087
You're dating Syaon, right?
92
00:08:56,217 --> 00:08:58,428
No. Just as the article states,
93
00:08:59,127 --> 00:09:00,457
we're just good colleagues.
94
00:09:02,158 --> 00:09:04,597
Is that when my ability stopped working?
95
00:09:06,398 --> 00:09:08,068
(Syaon)
96
00:09:17,607 --> 00:09:19,877
I like you because you're clear as water.
97
00:09:20,477 --> 00:09:23,448
My body should always be hydrated.
98
00:09:24,987 --> 00:09:26,918
Keep my heart hydrated too.
99
00:09:27,717 --> 00:09:29,518
Hydrate your body.
100
00:09:35,257 --> 00:09:37,457
What do you think about Syaon?
101
00:09:39,168 --> 00:09:40,497
What do you mean?
102
00:09:41,138 --> 00:09:42,967
She's an ideal type for a lot of men.
103
00:09:43,867 --> 00:09:45,808
She's so gorgeous.
104
00:09:49,178 --> 00:09:50,207
She's an excellent...
105
00:09:51,948 --> 00:09:52,977
singer.
106
00:09:57,117 --> 00:09:58,648
Wait. Not like that.
107
00:09:59,288 --> 00:10:00,648
What about as a woman?
108
00:10:06,158 --> 00:10:07,587
I had never thought about her like that.
109
00:10:26,377 --> 00:10:28,577
Hey, wake up. He's here.
110
00:10:28,918 --> 00:10:30,418
- Get ready.
- Gosh.
111
00:10:30,418 --> 00:10:31,747
Three, four...
112
00:10:33,617 --> 00:10:34,617
- Take pictures now.
- Okay.
113
00:10:35,117 --> 00:10:36,117
Gosh.
114
00:10:37,487 --> 00:10:38,487
What are you guys doing?
115
00:10:38,487 --> 00:10:40,327
Gosh. Come on.
116
00:10:40,587 --> 00:10:41,757
- Delete the pictures.
- Okay.
117
00:10:42,597 --> 00:10:43,997
Why did you take pictures of me?
118
00:10:44,367 --> 00:10:46,398
- Give me the cameras.
- Hey.
119
00:10:46,597 --> 00:10:48,638
We're journalists. Okay?
120
00:10:48,837 --> 00:10:50,038
Journalists.
121
00:10:50,038 --> 00:10:51,507
- Don't put your hand on my camera.
- Hey.
122
00:10:51,507 --> 00:10:53,007
I told you to get that hand away from me.
123
00:10:53,007 --> 00:10:54,607
I don't care who you are.
124
00:10:54,607 --> 00:10:56,278
I'll make sure you delete my pictures.
125
00:10:56,278 --> 00:10:58,408
I'll delete them. Mind your own business. Got it?
126
00:10:58,408 --> 00:10:59,908
Gosh, seriously.
127
00:11:00,007 --> 00:11:02,217
I can't believe this jerk. Hey.
128
00:11:02,217 --> 00:11:03,477
- Why did you do that?
- Let me just check.
129
00:11:03,477 --> 00:11:04,918
I told you not to touch that.
130
00:11:08,957 --> 00:11:10,217
My lens...
131
00:11:11,388 --> 00:11:13,058
Do you know how much this costs?
132
00:11:15,857 --> 00:11:19,627
The two of them realize that they are destined to be together.
133
00:11:19,627 --> 00:11:21,497
He makes a romantic confession to her.
134
00:11:21,997 --> 00:11:23,938
Without me, your world would be crushed.
135
00:11:23,938 --> 00:11:25,507
(Without me, your world would be crushed.)
136
00:11:25,768 --> 00:11:26,768
I'm your sun.
137
00:11:30,377 --> 00:11:33,577
("Quick Drama Recaps")
138
00:11:44,788 --> 00:11:45,928
How would you feel?
139
00:11:48,028 --> 00:11:51,627
If there's a woman who can't see ghosts when she's with you?
140
00:11:54,568 --> 00:11:55,638
I wouldn't be confident.
141
00:11:58,568 --> 00:11:59,607
I knew it.
142
00:12:00,568 --> 00:12:03,377
The gift of seeing ghosts can be a bit scary.
143
00:12:03,377 --> 00:12:04,377
No.
144
00:12:05,648 --> 00:12:07,548
I'm not confident that I can be with her for the rest of my life...
145
00:12:08,877 --> 00:12:10,347
when I'm the only shot she has.
146
00:12:15,987 --> 00:12:17,217
There's nothing I could do...
147
00:12:18,257 --> 00:12:20,788
to stop my feelings from changing.
148
00:12:23,398 --> 00:12:26,768
Then you must have tried really hard.
149
00:12:29,268 --> 00:12:32,737
When I think something doesn't seem right, I give up right away.
150
00:12:34,707 --> 00:12:36,507
And when would that be?
151
00:12:39,007 --> 00:12:40,148
When people lie.
152
00:12:43,877 --> 00:12:47,617
Then you must meet someone who's really good at lying.
153
00:12:50,158 --> 00:12:52,428
Everyone lies.
154
00:13:00,867 --> 00:13:01,938
Darn it.
155
00:13:01,938 --> 00:13:03,668
Can you even afford to buy me a new one?
156
00:13:03,668 --> 00:13:05,237
Do you even have money to buy me a new one?
157
00:13:05,237 --> 00:13:06,737
- You're unbelievable.
- Gosh. Stop it.
158
00:13:06,737 --> 00:13:08,237
- Get your hands off me.
- Enough.
159
00:13:08,237 --> 00:13:09,577
- You'll ruin my clothes.
- Gosh.
160
00:13:09,577 --> 00:13:11,278
You're ruining my day. Darn it.
161
00:13:11,448 --> 00:13:15,117
Gosh. This is who I am.
162
00:13:15,247 --> 00:13:18,148
That guy damaged my camera lens.
163
00:13:18,148 --> 00:13:19,188
Damage?
164
00:13:19,188 --> 00:13:20,217
(Police)
165
00:13:20,217 --> 00:13:22,058
You took pictures of me first!
166
00:13:22,058 --> 00:13:23,087
I can't believe this jerk.
167
00:13:23,087 --> 00:13:25,127
- You broke my camera!
- Hey.
168
00:13:25,558 --> 00:13:26,757
- You...
- Gosh.
169
00:13:27,058 --> 00:13:28,658
Goodness.
170
00:13:30,028 --> 00:13:31,428
If you took them without his consent,
171
00:13:31,428 --> 00:13:32,867
you did take pictures illegally.
172
00:13:33,198 --> 00:13:34,268
What?
173
00:13:34,938 --> 00:13:36,538
You did damage the lens.
174
00:13:36,768 --> 00:13:37,938
If you keep this up here,
175
00:13:37,938 --> 00:13:39,737
you'll be charged with public nuisance too.
176
00:13:40,408 --> 00:13:41,778
Let's talk about this at the station.
177
00:13:42,707 --> 00:13:43,778
At the station?
178
00:13:44,438 --> 00:13:46,077
You want us to go to the police station?
179
00:13:46,408 --> 00:13:49,617
Sir, I'm working right here.
180
00:13:49,617 --> 00:13:50,918
Yes, I'm also working.
181
00:13:50,918 --> 00:13:52,518
I'm a journalist.
182
00:13:57,617 --> 00:13:59,558
- Take them to the station.
- Yes, sir.
183
00:13:59,928 --> 00:14:01,327
Hurry. Let's go.
184
00:14:01,457 --> 00:14:03,528
- Come on. This is crazy.
- Gosh.
185
00:14:08,237 --> 00:14:09,337
This isn't right.
186
00:14:10,698 --> 00:14:12,138
(Dream Villa Notice Board)
187
00:14:13,007 --> 00:14:14,737
You go down first. I'll take the stairs.
188
00:14:14,737 --> 00:14:15,778
Yes, sir.
189
00:14:34,257 --> 00:14:36,127
(Mok Sol)
190
00:14:42,068 --> 00:14:43,168
Hey, Sol Hee.
191
00:14:53,207 --> 00:14:55,648
What are you doing here?
192
00:14:56,318 --> 00:15:00,288
I recently got transferred to Yeonseo Police Station.
193
00:15:00,518 --> 00:15:01,818
I came out because we received a report.
194
00:15:02,717 --> 00:15:03,717
I see.
195
00:15:04,357 --> 00:15:06,227
Are you all right? It was pretty loud outside, right?
196
00:15:06,388 --> 00:15:08,658
Yes. I'm fine.
197
00:15:11,298 --> 00:15:13,528
Gosh. I can't believe I ran into you like this.
198
00:15:18,207 --> 00:15:19,237
Have you been well?
199
00:15:22,908 --> 00:15:25,747
Yes. Well, I've been well.
200
00:15:34,617 --> 00:15:37,188
Are you married?
201
00:15:38,528 --> 00:15:39,558
No.
202
00:15:43,497 --> 00:15:44,768
I see.
203
00:15:48,497 --> 00:15:50,268
Senior Officer Lee, are you coming down?
204
00:15:50,268 --> 00:15:51,337
I have to go now.
205
00:15:51,808 --> 00:15:52,967
Okay.
206
00:15:54,837 --> 00:15:55,908
Get back inside.
207
00:15:56,707 --> 00:15:58,007
Make sure to lock up.
208
00:16:00,908 --> 00:16:02,847
I missed you a lot.
209
00:16:18,198 --> 00:16:19,198
Bye.
210
00:16:48,328 --> 00:16:50,198
He might have gotten the wrong idea after seeing my shoes.
211
00:16:52,168 --> 00:16:53,527
You should explain that when you see him again.
212
00:16:55,438 --> 00:16:56,438
What?
213
00:16:57,368 --> 00:16:58,408
I'll get going now.
214
00:17:27,898 --> 00:17:29,767
I missed you a lot.
215
00:17:46,088 --> 00:17:49,418
Syaon came to me first. I'm telling the truth.
216
00:17:49,418 --> 00:17:52,527
Why would she go to a burger joint in the middle of Namyangju?
217
00:17:53,227 --> 00:17:56,497
What if people find out that this was a sponsored ad?
218
00:17:56,497 --> 00:17:58,267
How is this a sponsored ad?
219
00:17:58,267 --> 00:17:59,997
It's not like I paid her.
220
00:18:03,767 --> 00:18:04,838
Then...
221
00:18:05,467 --> 00:18:07,067
did you do her a favour?
222
00:18:08,608 --> 00:18:10,477
Well, I gave her...
223
00:18:11,777 --> 00:18:12,848
some information.
224
00:18:14,507 --> 00:18:15,517
Like what?
225
00:18:15,777 --> 00:18:17,477
- Where Kim Do Ha lives.
- What?
226
00:18:17,477 --> 00:18:19,618
I only told her he was in Yeonseo-dong. I'm serious.
227
00:18:20,217 --> 00:18:22,088
How did you know he was in Yeonseo-dong?
228
00:18:23,987 --> 00:18:26,727
I checked the history of your GPS locations.
229
00:18:30,297 --> 00:18:31,428
You little...
230
00:18:32,497 --> 00:18:34,368
You used Do Ha to make a deal with her now?
231
00:18:37,198 --> 00:18:40,237
But Do Ha owes us a lot.
232
00:18:40,537 --> 00:18:42,438
Can't I get some help from him in return?
233
00:18:43,977 --> 00:18:44,977
What are you talking about?
234
00:18:45,207 --> 00:18:46,747
He doesn't owe us anything.
235
00:18:47,247 --> 00:18:48,277
I'm sure you know.
236
00:18:48,918 --> 00:18:51,078
- About the alibi...
- Shut your mouth.
237
00:18:51,918 --> 00:18:53,817
If you bring that up again...
238
00:18:53,817 --> 00:18:55,888
Okay. I'm sorry.
239
00:19:07,098 --> 00:19:08,537
It was Jae Chan.
240
00:19:09,438 --> 00:19:11,098
He told Syaon.
241
00:19:12,307 --> 00:19:14,207
And the reporters who were following Syaon...
242
00:19:14,908 --> 00:19:16,378
came all the way here.
243
00:19:18,247 --> 00:19:19,578
I'm sorry as always.
244
00:19:21,477 --> 00:19:22,517
It's okay.
245
00:19:30,858 --> 00:19:31,928
You're odd.
246
00:19:32,457 --> 00:19:33,928
Given how the reporters came all the way here,
247
00:19:33,928 --> 00:19:35,628
you should be making a fuss about moving to a different place.
248
00:19:35,628 --> 00:19:36,727
How come you seem fine?
249
00:19:38,467 --> 00:19:39,868
They probably don't know I live here.
250
00:19:40,398 --> 00:19:41,767
My next-door neighbour helped me.
251
00:19:41,767 --> 00:19:42,767
Again?
252
00:19:43,868 --> 00:19:46,507
Gosh. At this rate, she'll be your guardian angel.
253
00:19:48,378 --> 00:19:49,408
Hey.
254
00:19:51,237 --> 00:19:53,448
Seeing how she even protected you from the reporters,
255
00:19:53,747 --> 00:19:55,848
she must know that you're Kim Do Ha.
256
00:19:55,848 --> 00:19:58,918
She thinks they aren't reporters, but my creditors.
257
00:19:59,648 --> 00:20:01,118
She thinks I lost all of my money...
258
00:20:01,118 --> 00:20:02,757
and moved here.
259
00:20:03,388 --> 00:20:04,388
Is that so?
260
00:20:05,428 --> 00:20:06,428
That's a relief.
261
00:20:11,698 --> 00:20:13,698
She has no idea that we met...
262
00:20:14,598 --> 00:20:15,967
in Hakcheon a long time ago.
263
00:20:17,138 --> 00:20:18,168
What did I tell you?
264
00:20:18,707 --> 00:20:20,838
You're the weird guy for remembering her.
265
00:20:38,000 --> 00:20:40,230
- Here's your coffee.
- Thanks.
266
00:20:43,000 --> 00:20:44,071
Hey.
267
00:20:44,601 --> 00:20:47,770
Is there a question you have to lie when you answer it?
268
00:20:48,141 --> 00:20:49,181
We have to lie?
269
00:20:51,010 --> 00:20:54,010
The spirit doesn't help me when I'm with this person.
270
00:20:54,280 --> 00:20:56,520
I'm not sure if it's because this person isn't lying...
271
00:20:56,520 --> 00:20:58,520
or the spirit's gift doesn't work on this person.
272
00:20:58,520 --> 00:20:59,851
I don't know which one it is.
273
00:20:59,851 --> 00:21:02,421
Or they could be both wrong. Is it possible that...
274
00:21:02,421 --> 00:21:04,960
the spirit isn't using the gift only on that person?
275
00:21:05,431 --> 00:21:06,490
Is it...
276
00:21:07,331 --> 00:21:08,460
a guy?
277
00:21:11,060 --> 00:21:13,230
Well... Yes, it is a guy.
278
00:21:16,240 --> 00:21:18,171
The spirit sent you a signal...
279
00:21:18,171 --> 00:21:20,270
to tell you that he's your soulmate.
280
00:21:21,111 --> 00:21:24,540
Let's be honest. If the spirit keeps telling you when people lie,
281
00:21:24,540 --> 00:21:26,851
how will you date?
282
00:21:27,081 --> 00:21:29,681
That's why you're still single.
283
00:21:29,681 --> 00:21:31,581
I think you need to talk to him more.
284
00:21:31,581 --> 00:21:33,821
Keep talking to him, and the spirit will appear.
285
00:21:33,821 --> 00:21:35,220
Or bring him here.
286
00:21:35,220 --> 00:21:37,990
We'll play the Mafia game or something to help you.
287
00:21:37,990 --> 00:21:40,490
- Yes, you'll be the host.
- Yes! I can totally do it!
288
00:21:40,490 --> 00:21:42,200
- Nice!
- Let's do this!
289
00:22:01,780 --> 00:22:02,780
It's nice.
290
00:22:02,921 --> 00:22:04,450
Well, then...
291
00:22:04,621 --> 00:22:07,351
the concept for Syaon's next album should be...
292
00:22:09,560 --> 00:22:10,591
Deuk Chan.
293
00:22:12,631 --> 00:22:13,960
Do I have to keep working with her?
294
00:22:14,891 --> 00:22:15,901
What?
295
00:22:16,800 --> 00:22:19,171
Now, there are many songwriters who can write good songs for her.
296
00:22:20,730 --> 00:22:23,671
Hey, but the two of you have always worked together.
297
00:22:25,270 --> 00:22:27,310
I think that's precisely why we ended up like this.
298
00:22:29,111 --> 00:22:31,010
She relies on me musically, so...
299
00:22:33,250 --> 00:22:35,450
I can't keep playing dumb when I know how she feels about me.
300
00:22:36,250 --> 00:22:37,450
I'll talk to her.
301
00:22:37,720 --> 00:22:38,750
No!
302
00:22:41,421 --> 00:22:43,020
Well, I got your point.
303
00:22:43,421 --> 00:22:44,661
But let's not tell her right away.
304
00:22:44,661 --> 00:22:46,331
She's promoting her album now. She'll flip out.
305
00:22:46,331 --> 00:22:47,760
We don't know what she'd do.
306
00:22:53,030 --> 00:22:56,240
Hold me tight
307
00:22:56,240 --> 00:22:59,240
The emotion I've never felt before
308
00:22:59,240 --> 00:23:02,040
I just want you, baby
309
00:23:02,040 --> 00:23:04,010
Just a little more
310
00:23:04,010 --> 00:23:05,851
Let's go, we need
311
00:23:05,851 --> 00:23:08,750
To fly higher
312
00:23:25,831 --> 00:23:26,871
Five, six!
313
00:23:30,500 --> 00:23:32,571
- DP's card!
- What's that?
314
00:23:32,571 --> 00:23:33,871
- Director Park!
- Your credit card.
315
00:23:33,871 --> 00:23:34,911
All right, sure.
316
00:23:38,181 --> 00:23:39,881
You have an event in Gangneung this weekend, right?
317
00:23:39,881 --> 00:23:41,050
How about dinner after the event?
318
00:23:41,210 --> 00:23:42,851
There's a sashimi restaurant I frequent in Gangneung.
319
00:23:45,520 --> 00:23:46,891
I have to be on my best behaviour.
320
00:23:46,891 --> 00:23:49,121
I've gotten myself into trouble a number of times, so Deuk Chan...
321
00:23:49,691 --> 00:23:51,621
I mean, Mr. Jo is keeping a watchful eye on me.
322
00:23:53,760 --> 00:23:55,730
I guess you think I'm hitting on you.
323
00:23:56,161 --> 00:23:57,401
That's why you're being so careful.
324
00:23:58,871 --> 00:23:59,901
Sorry?
325
00:24:03,240 --> 00:24:05,770
I have to practice. Please leave.
326
00:24:09,911 --> 00:24:10,911
Hey!
327
00:24:17,151 --> 00:24:19,490
You wouldn't even have been able to make your début without Kim Do Ha.
328
00:24:19,891 --> 00:24:22,790
Be humble, or you'll lose everything in a flash.
329
00:24:35,230 --> 00:24:37,141
What is this? Isn't this water?
330
00:24:37,141 --> 00:24:38,941
Oh, that's an energy drink.
331
00:24:40,071 --> 00:24:43,681
I told you to put away everything that had calories!
332
00:24:53,550 --> 00:24:54,591
What?
333
00:24:57,621 --> 00:25:00,230
("We Are Lucky to Work With Songwriter Kim Do Ha")
334
00:25:01,891 --> 00:25:04,530
Oh, you have a guest.
335
00:25:04,530 --> 00:25:07,030
Is she that neighbour of yours...
336
00:25:07,700 --> 00:25:08,841
you told me about?
337
00:25:10,700 --> 00:25:11,700
Hello.
338
00:25:12,341 --> 00:25:13,770
I'm a close friend of his.
339
00:25:13,770 --> 00:25:14,970
I see. Hello.
340
00:25:16,081 --> 00:25:18,040
You told your friend about me?
341
00:25:19,250 --> 00:25:22,151
He told me that you helped him out a lot.
342
00:25:22,280 --> 00:25:26,050
I'd like to treat you to dinner.
343
00:25:26,591 --> 00:25:27,621
Oh, no.
344
00:25:28,220 --> 00:25:29,760
This isn't my business card.
345
00:25:31,260 --> 00:25:32,460
J Entertainment?
346
00:25:32,990 --> 00:25:34,861
I guess you work in the entertainment industry.
347
00:25:34,861 --> 00:25:35,901
No.
348
00:25:36,460 --> 00:25:38,931
Oh, I'm...
349
00:25:39,631 --> 00:25:40,970
(Daejung Real Estate Office)
350
00:25:41,700 --> 00:25:43,240
I'm a realtor.
351
00:25:44,601 --> 00:25:46,071
I don't have my business card on me now.
352
00:25:46,510 --> 00:25:47,510
I see.
353
00:25:47,770 --> 00:25:48,770
This is...
354
00:25:49,881 --> 00:25:50,911
what I do.
355
00:25:57,121 --> 00:25:59,691
Drop by, and I'll give you a free tarot card reading.
356
00:25:59,851 --> 00:26:00,921
You two should come together.
357
00:26:02,220 --> 00:26:05,060
Come to think of it, I don't even know what you do for a living.
358
00:26:05,460 --> 00:26:07,760
Do you work in real estate too?
359
00:26:07,760 --> 00:26:09,060
- He's unemployed.
- I make music.
360
00:26:12,730 --> 00:26:14,530
You're studying to be a musician.
361
00:26:15,941 --> 00:26:16,970
I see.
362
00:26:17,841 --> 00:26:19,841
There are various genres.
363
00:26:19,841 --> 00:26:21,970
- What kind of music?
- Classical music.
364
00:26:22,441 --> 00:26:23,710
You probably don't know much about it.
365
00:26:26,980 --> 00:26:28,411
Is your friend telling the truth?
366
00:26:34,020 --> 00:26:35,691
I did study classical music.
367
00:26:36,421 --> 00:26:38,520
Oh, you studied it in the past?
368
00:26:38,790 --> 00:26:40,891
- Then what about now...
- Excuse me.
369
00:26:41,960 --> 00:26:43,030
Sorry to interrupt,
370
00:26:43,431 --> 00:26:45,931
but we have somewhere to be.
371
00:26:46,331 --> 00:26:47,470
Hey, let's go.
372
00:26:47,970 --> 00:26:49,071
Wait.
373
00:26:55,581 --> 00:26:56,611
It's nothing.
374
00:27:07,691 --> 00:27:08,691
Hey.
375
00:27:09,790 --> 00:27:10,960
She's weird.
376
00:27:12,460 --> 00:27:14,060
Why did she interrogate us like that?
377
00:27:15,161 --> 00:27:17,260
And you. You should've just made something up.
378
00:27:17,260 --> 00:27:19,000
Why did you say your job was to make music?
379
00:27:19,401 --> 00:27:22,171
What about what you said? How could you say I was unemployed?
380
00:27:24,470 --> 00:27:25,671
Hey, what is this?
381
00:27:25,841 --> 00:27:27,770
Do you want to impress her or something?
382
00:27:30,381 --> 00:27:32,010
No. Why would I want to impress her?
383
00:27:32,810 --> 00:27:34,310
She thinks I have creditors chasing me anyway.
384
00:27:36,581 --> 00:27:37,950
(Free Tarot Card Readings, Luni Tarot Café)
385
00:27:37,950 --> 00:27:39,621
Is it because she runs a tarot café?
386
00:27:40,550 --> 00:27:43,060
For some reason, I feel like she can see right through me.
387
00:27:43,520 --> 00:27:45,560
(Free Tarot Card Readings, Luni Tarot Café)
388
00:27:52,401 --> 00:27:53,730
Don't get the wrong idea.
389
00:27:59,841 --> 00:28:01,970
Gosh, no!
390
00:28:02,941 --> 00:28:04,941
He'll move again at this rate.
391
00:28:06,280 --> 00:28:08,611
When the CEO lied, I could tell right away.
392
00:28:09,321 --> 00:28:10,480
What should I do?
393
00:28:13,121 --> 00:28:15,760
Shall I ask him to have a meal with me tomorrow?
394
00:28:21,560 --> 00:28:23,730
You're my sun
395
00:28:25,671 --> 00:28:29,800
You make me shine
396
00:28:31,841 --> 00:28:36,740
You make me smile
397
00:28:37,941 --> 00:28:43,321
Wherever you are
398
00:28:48,990 --> 00:28:51,661
- How about 10 dollars?
- No, 15 dollars.
399
00:28:52,560 --> 00:28:53,931
Twenty dollars.
400
00:29:00,401 --> 00:29:01,931
Oh, no! What should we do?
401
00:29:01,931 --> 00:29:03,571
How much did you put in?
402
00:29:04,841 --> 00:29:07,540
All right. Come and have a look!
403
00:29:11,710 --> 00:29:12,710
Excuse me.
404
00:29:14,750 --> 00:29:16,720
You murderer.
405
00:29:16,851 --> 00:29:18,921
I saw you on TV and got so angry that I came all the way here.
406
00:29:19,821 --> 00:29:22,490
It is you. You look just like the guy in the photo on the Internet.
407
00:29:23,760 --> 00:29:26,161
Hey, where is the body?
408
00:29:26,730 --> 00:29:28,760
Tell us, and we'll let you go. Okay?
409
00:29:30,060 --> 00:29:33,171
Gosh, stop. It's not even confirmed yet.
410
00:29:43,341 --> 00:29:44,540
Die, you scumbag.
411
00:29:45,240 --> 00:29:46,851
How could you kill a person?
412
00:29:47,010 --> 00:29:48,681
Does it hurt? Does it?
413
00:29:48,681 --> 00:29:49,921
It was him, wasn't it?
414
00:29:52,950 --> 00:29:54,290
Hey, go ahead and stomp on him.
415
00:29:54,990 --> 00:29:57,290
- You little...
- Scumbag!
416
00:29:57,290 --> 00:29:59,161
- Does this hurt?
- You deserve it!
417
00:29:59,161 --> 00:30:00,161
Excuse me.
418
00:30:03,760 --> 00:30:04,931
You dropped your wallet.
419
00:30:09,470 --> 00:30:10,601
Thank you.
420
00:30:10,770 --> 00:30:13,911
Hold on. You're that pervert...
421
00:30:14,171 --> 00:30:16,010
No, I mean... You're that guy, right?
422
00:30:17,881 --> 00:30:19,710
- Yes.
- I'm so sorry about that.
423
00:30:19,710 --> 00:30:21,550
It really wasn't intentional.
424
00:30:22,421 --> 00:30:23,581
Here, take this.
425
00:30:24,720 --> 00:30:25,921
Take this.
426
00:30:25,921 --> 00:30:27,851
- What is this?
- Bye.
427
00:30:27,851 --> 00:30:29,560
- Wait!
- No, bye.
428
00:30:36,560 --> 00:30:40,101
(Restaurants)
429
00:30:40,431 --> 00:30:43,270
Oh, this place looks quiet.
430
00:30:49,010 --> 00:30:50,411
Right, I don't have his number.
431
00:30:53,381 --> 00:30:54,411
Wait.
432
00:30:57,780 --> 00:30:59,750
- Excuse me.
- Yes?
433
00:31:02,321 --> 00:31:04,161
I mistook you for someone else.
434
00:31:04,591 --> 00:31:06,460
- I'm sorry.
- I see. It's okay.
435
00:31:10,401 --> 00:31:11,431
What?
436
00:31:15,770 --> 00:31:16,770
It's you, right?
437
00:31:19,341 --> 00:31:22,171
By the way, can't you at least wear a mask that stands out?
438
00:31:22,240 --> 00:31:23,441
It's confusing.
439
00:31:24,941 --> 00:31:26,710
I wear a mask because I don't want anyone to notice me.
440
00:31:30,450 --> 00:31:32,591
My, twisted doughnuts.
441
00:31:37,091 --> 00:31:38,321
Do you want one?
442
00:31:39,560 --> 00:31:40,560
No.
443
00:31:41,361 --> 00:31:43,161
Yes, just one.
444
00:31:54,270 --> 00:31:56,480
You kindly gave me a twisted doughnut. Thank you so much.
445
00:31:56,480 --> 00:31:57,581
Let me buy you dinner.
446
00:31:59,111 --> 00:32:00,250
That's not necessary.
447
00:32:00,250 --> 00:32:01,381
Are you free this evening?
448
00:32:02,210 --> 00:32:03,720
I don't eat out.
449
00:32:04,020 --> 00:32:06,421
That's not true. You had hangover soup the other day.
450
00:32:06,421 --> 00:32:07,691
That day, the situation was...
451
00:32:10,020 --> 00:32:11,591
There were only a few customers inside,
452
00:32:13,790 --> 00:32:15,260
and the hangover soup was pretty tasty.
453
00:32:18,200 --> 00:32:20,270
So if I manage to find a quiet restaurant that has good food,
454
00:32:20,270 --> 00:32:21,371
you might consider it, right?
455
00:32:21,371 --> 00:32:23,841
No, I won't eat out again.
456
00:32:27,641 --> 00:32:29,111
That day, you took off your mask.
457
00:32:32,950 --> 00:32:35,081
That day, right before you met with the creditors.
458
00:32:37,681 --> 00:32:40,391
Be honest. You want to take off the mask too, don't you?
459
00:32:48,191 --> 00:32:49,260
Punch in your number.
460
00:32:50,960 --> 00:32:53,770
Well, I might find another good restaurant.
461
00:32:54,171 --> 00:32:56,401
And I'll let you know if creditors show up.
462
00:33:28,800 --> 00:33:29,800
It's good.
463
00:33:30,441 --> 00:33:31,540
Thank you.
464
00:33:31,700 --> 00:33:34,571
Oh, right. About the tickets for Syaon's concert.
465
00:33:34,571 --> 00:33:35,980
It made the chairman very happy.
466
00:33:36,180 --> 00:33:37,810
I heard they were for front-row seats.
467
00:33:37,980 --> 00:33:39,281
How did you get them?
468
00:33:40,051 --> 00:33:41,850
An acquaintance of mine works in the industry.
469
00:33:42,310 --> 00:33:44,881
If you ever need concert tickets, just let me know.
470
00:33:46,821 --> 00:33:48,020
Assemblywoman Jung.
471
00:33:48,551 --> 00:33:51,091
You should be nominated to run for provincial governor this year.
472
00:33:53,761 --> 00:33:56,160
There are so many competent candidates.
473
00:33:57,261 --> 00:33:59,930
But if I'm given the opportunity,
474
00:34:00,370 --> 00:34:02,071
I'll do my very best.
475
00:34:03,701 --> 00:34:06,941
Well... Your son is still in Germany, right?
476
00:34:08,810 --> 00:34:11,381
Yes, let's drink.
477
00:34:14,281 --> 00:34:17,020
You see, I want to give you all the support you need,
478
00:34:17,480 --> 00:34:19,080
but I can't deny that there are people...
479
00:34:19,180 --> 00:34:21,390
who are concerned because of the case from years ago.
480
00:34:23,060 --> 00:34:25,620
But my son had nothing to do with it.
481
00:34:25,620 --> 00:34:26,691
People are still talking about it?
482
00:34:26,691 --> 00:34:28,361
If the body was found,
483
00:34:28,361 --> 00:34:30,230
it wouldn't have remained as a cold case.
484
00:34:30,230 --> 00:34:31,861
It'll never be found.
485
00:34:31,861 --> 00:34:34,071
It must've been eaten by all the fish in the ocean.
486
00:34:39,741 --> 00:34:40,870
Let me pour you one.
487
00:34:57,421 --> 00:34:59,861
(Luni Tarot Café)
488
00:35:10,770 --> 00:35:11,801
Shall I put it here?
489
00:35:12,171 --> 00:35:13,241
Yes.
490
00:35:16,180 --> 00:35:18,011
Oh, this is where you work.
491
00:35:19,341 --> 00:35:21,051
You opened a café. This is so cool.
492
00:35:26,151 --> 00:35:27,151
Back then,
493
00:35:27,551 --> 00:35:29,991
you travelled to clients to give tarot readings.
494
00:35:31,361 --> 00:35:33,691
Yes, I did.
495
00:35:43,741 --> 00:35:46,370
Do I make you uncomfortable?
496
00:35:46,810 --> 00:35:47,910
I'm not exactly comfortable around you.
497
00:35:48,870 --> 00:35:50,381
You can go.
498
00:35:59,350 --> 00:36:00,350
I'm sorry.
499
00:36:03,890 --> 00:36:04,960
I wanted...
500
00:36:05,491 --> 00:36:07,830
to apologize to you first as soon as I met you again.
501
00:36:14,430 --> 00:36:15,901
What are you sorry for?
502
00:36:16,971 --> 00:36:19,301
For changing your mind just a month after proposing to me?
503
00:36:19,941 --> 00:36:23,241
For moving as soon as you broke up with me?
504
00:36:23,381 --> 00:36:25,611
- Sol Hee.
- Did you hate me that much?
505
00:36:26,151 --> 00:36:28,151
You changed your number and even moved away.
506
00:36:28,480 --> 00:36:29,551
Sol Hee.
507
00:36:30,781 --> 00:36:32,120
I've never once hated you.
508
00:36:32,120 --> 00:36:33,620
How could I hate you?
509
00:36:33,750 --> 00:36:35,850
You didn't call me once for the past three years.
510
00:36:35,850 --> 00:36:37,491
We ran into each other by chance.
511
00:36:37,620 --> 00:36:39,930
You missed me, and you're sorry? Cut the nonsense.
512
00:36:39,930 --> 00:36:41,191
It wasn't a coincidence.
513
00:36:45,100 --> 00:36:48,000
I asked around and heard you lived in Yeonseo-dong.
514
00:36:48,000 --> 00:36:49,171
So I came here,
515
00:36:49,171 --> 00:36:50,801
hoping I'd run into you.
516
00:36:54,171 --> 00:36:56,341
Why didn't you contact me directly if you had time to do that?
517
00:36:56,341 --> 00:36:57,841
Then would you have met me?
518
00:37:06,620 --> 00:37:07,651
That's why I did this.
519
00:37:09,250 --> 00:37:12,261
Besides, I thought you could be seeing someone too.
520
00:37:16,201 --> 00:37:18,560
He might have gotten the wrong idea after seeing my shoes.
521
00:37:20,100 --> 00:37:21,370
You should explain that when you see him again.
522
00:37:27,640 --> 00:37:30,011
Yes, I have a boyfriend.
523
00:37:37,051 --> 00:37:38,620
How long have you two been together?
524
00:37:40,421 --> 00:37:41,491
Does he treat you well?
525
00:37:42,991 --> 00:37:46,060
Yes, we've only been dating for a little while,
526
00:37:46,560 --> 00:37:47,560
but he's very good to me.
527
00:37:50,000 --> 00:37:51,930
(Luni Tarot Café)
528
00:38:09,250 --> 00:38:10,250
What's going on?
529
00:38:16,761 --> 00:38:17,960
Is he your boyfriend?
530
00:38:18,091 --> 00:38:19,460
- Well...
- Yes.
531
00:38:23,131 --> 00:38:24,201
You said you were busy.
532
00:38:37,480 --> 00:38:39,781
I saw you with a guy, so I got worried.
533
00:38:55,091 --> 00:38:56,131
I'm sorry.
534
00:38:56,660 --> 00:38:58,301
I apologize for causing you concern.
535
00:39:02,100 --> 00:39:03,100
I'll be off, then.
536
00:39:21,350 --> 00:39:22,451
I'll take you home,
537
00:39:23,361 --> 00:39:24,591
just in case.
538
00:39:36,500 --> 00:39:40,370
Does your ex keep coming to see you when you told him not to?
539
00:39:42,910 --> 00:39:44,040
No, it's not like that.
540
00:39:47,781 --> 00:39:48,850
He's a good guy.
541
00:39:53,091 --> 00:39:54,520
Then why did you have to do that to him?
542
00:39:58,390 --> 00:40:00,160
Don't avoid him. Just be straightforward with him.
543
00:40:03,201 --> 00:40:04,230
And this.
544
00:40:07,500 --> 00:40:08,770
I found it on the floor.
545
00:40:11,441 --> 00:40:12,471
Bye.
546
00:40:47,690 --> 00:40:50,230
I bet you were late today because of your next-door neighbour.
547
00:40:51,259 --> 00:40:52,590
How did you know?
548
00:40:52,590 --> 00:40:54,860
I could tell that something was up...
549
00:40:55,029 --> 00:40:57,099
when you stormed off without even wearing your sunglasses.
550
00:40:58,929 --> 00:41:01,070
So? What's going on now?
551
00:41:02,540 --> 00:41:03,869
Have you two held hands yet?
552
00:41:04,170 --> 00:41:05,340
Gosh.
553
00:41:05,340 --> 00:41:06,509
It's not like that.
554
00:41:06,639 --> 00:41:08,940
Come on. She's your next-door neighbour.
555
00:41:08,940 --> 00:41:10,750
How convenient.
556
00:41:11,150 --> 00:41:14,219
When you want to see her, you can just open the door.
557
00:41:14,619 --> 00:41:16,279
And you don't have to take her home.
558
00:41:16,719 --> 00:41:17,820
It really isn't like that.
559
00:41:18,150 --> 00:41:21,489
Come on. I've been a jazz musician for 20 years.
560
00:41:22,059 --> 00:41:23,659
You can't fool me.
561
00:41:24,059 --> 00:41:25,929
What does jazz have to do with it?
562
00:41:28,460 --> 00:41:29,460
You don't need to know.
563
00:42:11,170 --> 00:42:12,210
Come out.
564
00:42:13,579 --> 00:42:14,840
I said to come out!
565
00:42:24,590 --> 00:42:26,489
Did you think I wouldn't know if you brought a different car?
566
00:42:27,090 --> 00:42:28,389
You're tailing me now?
567
00:42:28,389 --> 00:42:30,059
Did you think I was meeting Do Ha?
568
00:42:30,230 --> 00:42:33,059
I really want to see him.
569
00:42:36,599 --> 00:42:39,500
Do Ha doesn't want to work with you anymore.
570
00:42:41,199 --> 00:42:42,199
What?
571
00:42:42,199 --> 00:42:43,670
He wanted to tell you directly.
572
00:42:43,670 --> 00:42:45,309
I barely managed to talk him out of it.
573
00:42:46,409 --> 00:42:47,579
No way.
574
00:42:47,809 --> 00:42:51,079
I'm nothing without Do Ha, and he needs me too.
575
00:42:51,079 --> 00:42:53,980
I want the two of you to keep working together,
576
00:42:53,980 --> 00:42:55,279
but he's already made up his mind.
577
00:42:55,920 --> 00:42:59,119
If you continue acting like this, it'll actually be over.
578
00:43:02,090 --> 00:43:04,889
I'll wait for the right time to convince him.
579
00:43:05,630 --> 00:43:07,630
So don't do anything strange.
580
00:43:08,329 --> 00:43:09,400
Gosh.
581
00:43:10,969 --> 00:43:13,199
Hey, come to the parking garage.
582
00:43:14,440 --> 00:43:15,800
Drive Ji On home.
583
00:43:30,920 --> 00:43:33,820
That's what I think
584
00:43:34,059 --> 00:43:39,259
Even if I try to ignore my feelings
585
00:43:39,590 --> 00:43:43,099
I can't do anything about it
586
00:43:43,300 --> 00:43:48,170
My heart keeps telling me
587
00:43:48,170 --> 00:43:53,309
It keeps telling me it has to be you
588
00:43:57,909 --> 00:43:59,110
Goodness.
589
00:44:00,349 --> 00:44:02,880
Ji On, you have a powerful voice.
590
00:44:03,380 --> 00:44:04,690
Thank you.
591
00:44:05,119 --> 00:44:06,820
Maybe it's because you have a big build.
592
00:44:07,360 --> 00:44:10,759
Se Hee, why does your voice sound so weak?
593
00:44:11,790 --> 00:44:14,099
But you're pretty, so you pass.
594
00:44:14,259 --> 00:44:17,000
You lost so much weight. You must've gone on an extreme diet.
595
00:44:17,230 --> 00:44:19,170
Good job. You pass.
596
00:44:23,840 --> 00:44:26,040
Are you not going to sing? Are you in your right mind?
597
00:44:27,409 --> 00:44:28,440
Give it to me.
598
00:44:29,980 --> 00:44:31,309
Go inside and practice.
599
00:44:33,920 --> 00:44:37,090
Give it back. Give it to me.
600
00:44:37,320 --> 00:44:39,320
I said give it to me.
601
00:44:39,320 --> 00:44:41,460
Who are you to stop me?
602
00:44:44,159 --> 00:44:45,389
Are you not going to début?
603
00:44:46,360 --> 00:44:47,800
It's only you.
604
00:44:48,599 --> 00:44:51,099
You're the only one...
605
00:44:51,329 --> 00:44:53,199
who tells me I can début!
606
00:44:58,239 --> 00:44:59,239
You are also...
607
00:45:00,070 --> 00:45:02,239
the only one who can sing my songs properly.
608
00:45:11,889 --> 00:45:12,949
I...
609
00:45:14,020 --> 00:45:15,759
I'm going to make it big...
610
00:45:16,420 --> 00:45:19,029
so I can say your name when I win an award.
611
00:45:21,000 --> 00:45:23,699
You're not going to be the 2nd or 3rd person I mention.
612
00:45:23,699 --> 00:45:26,099
You're going to be the first. I promise.
613
00:45:57,929 --> 00:45:59,270
That's the "Wheel of Fortune."
614
00:45:59,670 --> 00:46:02,000
A card that predicts a sudden change,
615
00:46:02,000 --> 00:46:04,210
which could either be bad luck or good luck.
616
00:46:05,969 --> 00:46:07,309
It's the guy in the mask, right?
617
00:46:08,309 --> 00:46:10,679
- What?
- The guy you're thinking about.
618
00:46:11,110 --> 00:46:13,949
It's the guy with a mask who was mistaken as a pervert.
619
00:46:15,219 --> 00:46:17,650
Gosh. You're slightly scaring me.
620
00:46:18,349 --> 00:46:20,150
I saw you two talking in front of the café.
621
00:46:20,349 --> 00:46:22,090
Why don't you try drinking with him?
622
00:46:22,090 --> 00:46:24,059
- Drinking?
- Alcohol...
623
00:46:25,489 --> 00:46:29,000
lowers people's inhibitions.
624
00:46:29,400 --> 00:46:31,400
He drinks Coke with chicken.
625
00:46:36,000 --> 00:46:38,239
It's quiet without Chi Hoon.
626
00:46:38,309 --> 00:46:39,509
Where did he go again?
627
00:46:39,509 --> 00:46:40,779
Syaon's autograph event.
628
00:46:52,119 --> 00:46:55,960
(Autograph Event for Construction Completion Ceremony)
629
00:47:02,599 --> 00:47:03,699
It's Syaon!
630
00:47:07,270 --> 00:47:08,500
Syaon!
631
00:47:08,500 --> 00:47:10,770
- She's so pretty.
- Oh, my gosh.
632
00:47:10,770 --> 00:47:13,210
- What in the world?
- She's so pretty.
633
00:47:13,440 --> 00:47:14,509
What?
634
00:47:14,739 --> 00:47:16,279
Hey, you're here.
635
00:47:16,710 --> 00:47:17,909
Her eyes look sad.
636
00:47:18,779 --> 00:47:20,449
She's a goddess.
637
00:47:20,449 --> 00:47:22,150
(To Lee Mi Dam)
638
00:47:23,420 --> 00:47:25,420
Okay. Thank you for coming.
639
00:47:25,420 --> 00:47:27,820
Thank you. This doll is for you.
640
00:47:27,820 --> 00:47:29,020
- Thank you.
- Thank you.
641
00:47:32,790 --> 00:47:34,500
Hello. What's your name?
642
00:47:35,429 --> 00:47:37,429
Baek Chi Hoon.
643
00:47:38,199 --> 00:47:39,630
Baek Chi Hoon?
644
00:47:42,540 --> 00:47:45,309
Do you happen to remember me?
645
00:47:46,409 --> 00:47:47,409
Sorry?
646
00:47:55,079 --> 00:47:56,480
I'm so sorry.
647
00:47:56,480 --> 00:47:58,989
It's hard for me to remember all of my fans.
648
00:48:00,290 --> 00:48:01,820
- Are you giving this to...
- No.
649
00:48:02,389 --> 00:48:03,460
It's mine.
650
00:48:04,029 --> 00:48:05,059
I see.
651
00:48:05,889 --> 00:48:08,029
- Thank you for coming.
- Thank you.
652
00:48:10,460 --> 00:48:11,500
Next person.
653
00:48:12,329 --> 00:48:13,570
Something happened, right?
654
00:48:14,440 --> 00:48:15,670
You look like you cried.
655
00:48:16,400 --> 00:48:17,409
Sorry?
656
00:48:20,809 --> 00:48:23,040
Wait. Syaon, hang in there.
657
00:48:23,040 --> 00:48:24,880
Syaon, you got this!
658
00:48:32,090 --> 00:48:33,790
- Hello.
- Hello. What's your name?
659
00:48:51,969 --> 00:48:53,040
What are you up to?
660
00:48:53,239 --> 00:48:54,480
Do you want spicy braised monkfish?
661
00:48:54,779 --> 00:48:55,840
This is a good restaurant,
662
00:48:55,840 --> 00:48:57,610
but there is only one table of customers right now.
663
00:48:58,050 --> 00:48:59,579
It says you read my message.
664
00:49:00,009 --> 00:49:01,449
See you in front of the elevator in five minutes.
665
00:49:02,480 --> 00:49:04,389
What? I didn't even say yes.
666
00:49:04,849 --> 00:49:06,320
(Mok Sol Hee)
667
00:49:13,960 --> 00:49:15,199
Enjoy.
668
00:49:15,199 --> 00:49:16,300
Thank you.
669
00:49:17,699 --> 00:49:18,730
It looks good.
670
00:49:35,480 --> 00:49:36,650
You're good at this.
671
00:49:36,650 --> 00:49:38,719
See? You can eat outside too.
672
00:49:53,130 --> 00:49:54,139
You...
673
00:50:02,779 --> 00:50:04,380
You got it on your face.
674
00:50:06,110 --> 00:50:07,380
Thank you.
675
00:50:12,250 --> 00:50:13,250
Sweetie,
676
00:50:13,849 --> 00:50:15,489
you look pretty when you eat.
677
00:50:15,489 --> 00:50:17,460
You look so sexy when you eat.
678
00:50:19,630 --> 00:50:21,860
Sweetie, I fell for you again.
679
00:50:31,540 --> 00:50:32,570
Excuse me.
680
00:50:33,210 --> 00:50:35,610
Can you try lying to me?
681
00:50:36,909 --> 00:50:38,449
Lie to you all of a sudden?
682
00:50:39,150 --> 00:50:40,349
Just one lie.
683
00:50:40,579 --> 00:50:43,150
Why don't you try telling me I'm pretty?
684
00:50:50,520 --> 00:50:51,630
You're pretty.
685
00:50:55,099 --> 00:50:57,469
I would say you're pretty.
686
00:51:14,820 --> 00:51:15,920
Do you want to drink?
687
00:51:17,349 --> 00:51:18,520
I quit drinking.
688
00:51:19,349 --> 00:51:22,489
Right. When I fell asleep in the parking lot,
689
00:51:23,690 --> 00:51:25,389
it was because I drank for the first time in forever.
690
00:51:25,690 --> 00:51:26,790
Why did you quit?
691
00:51:29,130 --> 00:51:30,400
There was a time in my life...
692
00:51:31,329 --> 00:51:33,570
when I drank enough alcohol to last a lifetime.
693
00:51:35,699 --> 00:51:37,139
I thought I shouldn't drink anymore,
694
00:51:38,940 --> 00:51:40,070
so I replaced it with this.
695
00:51:41,739 --> 00:51:42,980
I see.
696
00:51:48,920 --> 00:51:52,020
Then should we finish our conversation from last time?
697
00:51:53,349 --> 00:51:54,860
You said you do music.
698
00:51:55,219 --> 00:51:57,630
That's so cool. Can you tell me in more detail?
699
00:52:09,500 --> 00:52:10,500
Hello?
700
00:52:10,940 --> 00:52:12,909
You finally picked up my call.
701
00:52:16,509 --> 00:52:17,509
Don't hang up.
702
00:52:17,909 --> 00:52:19,250
If you do,
703
00:52:20,110 --> 00:52:21,750
you'll lose the chance to hear my voice for the last time.
704
00:52:22,779 --> 00:52:23,880
What do you mean?
705
00:52:24,590 --> 00:52:28,119
Thinking about how I won't be able to sing your songs anymore...
706
00:52:29,690 --> 00:52:31,829
makes me feel like a useless person.
707
00:52:33,360 --> 00:52:34,500
Thank you...
708
00:52:35,059 --> 00:52:37,329
for putting up with my toxic personality all this time,
709
00:52:38,500 --> 00:52:39,500
Do Ha.
710
00:52:42,840 --> 00:52:43,900
What do...
711
00:52:48,809 --> 00:52:51,909
The number you are calling is currently switched off. Please...
712
00:52:56,980 --> 00:52:58,020
Where are you going?
713
00:52:58,619 --> 00:52:59,650
Hold on.
714
00:53:02,159 --> 00:53:03,690
(Spicy Braised Monkfish)
715
00:53:03,690 --> 00:53:06,090
Deuk Chan, do you know where Syaon is right now?
716
00:53:06,929 --> 00:53:08,230
She's at a schedule in Gangneung.
717
00:53:09,360 --> 00:53:10,360
Gangneung?
718
00:53:10,500 --> 00:53:12,029
Why? What's wrong?
719
00:53:12,429 --> 00:53:13,730
You said you wanted to break up with me!
720
00:53:13,829 --> 00:53:15,699
I'd rather die than live without you too.
721
00:53:18,369 --> 00:53:21,509
Thank you for putting up with my toxic personality all this time.
722
00:53:22,880 --> 00:53:23,909
She said she'd die.
723
00:53:24,779 --> 00:53:25,949
She said she wanted to die.
724
00:53:28,650 --> 00:53:30,750
Hello?
725
00:53:34,719 --> 00:53:36,860
What's wrong? Are you okay?
726
00:53:53,409 --> 00:53:54,409
Get out.
727
00:53:57,210 --> 00:53:58,849
You can't drive in your current state.
728
00:54:01,250 --> 00:54:02,550
Move. I'll drive.
729
00:54:08,719 --> 00:54:11,790
Shouldn't you go to the hospital first?
730
00:54:15,099 --> 00:54:16,460
Promise me one thing.
731
00:54:17,570 --> 00:54:18,929
That you'll keep this a secret.
732
00:54:19,900 --> 00:54:21,670
I will. Tell me.
733
00:54:24,340 --> 00:54:26,139
I'm the songwriter, Kim Do Ha,
734
00:54:27,679 --> 00:54:29,610
and I'm on my way to meet Syaon right now.
735
00:54:31,949 --> 00:54:33,250
No matter what she looks like,
736
00:54:34,520 --> 00:54:36,420
please don't take pictures or spread rumours.
737
00:54:38,320 --> 00:54:41,259
Okay. Don't worry about that.
738
00:54:41,759 --> 00:54:44,119
But Syaon has a manager...
739
00:54:44,119 --> 00:54:45,690
and a lot of people around her.
740
00:54:46,460 --> 00:54:48,230
Can't you just ask someone else to check on her?
741
00:54:48,400 --> 00:54:49,929
Do you have to go yourself?
742
00:54:50,300 --> 00:54:51,699
If that's all you have to say, get out.
743
00:54:52,199 --> 00:54:53,369
I'll drive.
744
00:54:53,570 --> 00:54:55,599
Fine. I'll keep my mouth shut.
745
00:55:36,840 --> 00:55:39,349
(Gangneung Beach)
746
00:55:54,130 --> 00:55:56,860
- Let go!
- Why are you doing this?
747
00:55:56,860 --> 00:55:58,099
You said you wanted to break up with me!
748
00:55:58,099 --> 00:55:59,829
I'm just going to die.
749
00:55:59,829 --> 00:56:00,869
Eom Ji.
750
00:56:01,670 --> 00:56:03,500
Let go of me.
751
00:56:06,469 --> 00:56:07,469
Stop the car.
752
00:56:08,279 --> 00:56:10,179
- Sorry?
- Stop the car!
753
00:56:23,820 --> 00:56:24,829
Do Ha?
754
00:56:27,759 --> 00:56:29,199
What's going on?
755
00:56:33,230 --> 00:56:35,440
Gosh. It hurts.
756
00:56:44,679 --> 00:56:45,750
Put on your shoes.
757
00:56:46,579 --> 00:56:48,949
I can't. I hurt my foot.
758
00:57:21,349 --> 00:57:22,449
Where are you going?
759
00:57:25,420 --> 00:57:26,420
Let go.
760
00:57:38,500 --> 00:57:39,529
Oh, my gosh.
761
00:57:40,199 --> 00:57:41,270
Hello.
762
00:57:42,369 --> 00:57:43,440
Who are you?
763
00:57:45,440 --> 00:57:48,779
I live next to Mr. Kim Do Ha.
764
00:57:48,779 --> 00:57:49,840
Here.
765
00:57:52,050 --> 00:57:53,150
Don't mind me.
766
00:57:54,380 --> 00:57:55,849
You even know his name.
767
00:57:58,750 --> 00:58:00,090
Your manager is here. Get out.
768
00:58:01,590 --> 00:58:02,889
Do Ha, who is she?
769
00:58:17,909 --> 00:58:20,540
You should've just let me die if it was going to be like this.
770
00:58:21,380 --> 00:58:24,949
I really wanted to die.
771
00:58:29,750 --> 00:58:31,150
Tell me who she is.
772
00:58:31,150 --> 00:58:32,949
- Excuse me, I'm just...
- Get out!
773
00:58:57,579 --> 00:58:58,650
Let's go.
774
00:59:20,699 --> 00:59:21,800
Are you okay?
775
00:59:24,469 --> 00:59:25,509
I'm sorry.
776
00:59:28,710 --> 00:59:29,809
Get some sleep.
777
01:00:39,480 --> 01:00:41,050
(Dream Villa)
778
01:00:58,429 --> 01:01:00,230
We're here. You should get up.
779
01:01:30,329 --> 01:01:32,070
Come on. Wake up.
780
01:01:48,920 --> 01:01:49,980
Mr. Kim Do Ha.
781
01:01:50,719 --> 01:01:52,250
Wake up now.
782
01:01:57,159 --> 01:01:58,190
Kim Seung Ju.
783
01:02:00,360 --> 01:02:01,429
Kim Seung Ju!
784
01:02:03,159 --> 01:02:05,300
Kim Seung Ju! What did you say?
785
01:02:05,369 --> 01:02:06,969
You said you killed Choi Eom Ji.
786
01:02:08,469 --> 01:02:09,670
Why are you saying something different now?
787
01:02:10,599 --> 01:02:11,670
You remember these shoes, right?
788
01:02:15,579 --> 01:02:16,809
Why was there so much blood?
789
01:02:17,309 --> 01:02:18,380
What did you stab her with?
790
01:02:18,949 --> 01:02:21,009
Did you prepare your criminal tool beforehand?
791
01:02:25,520 --> 01:02:26,690
It wasn't...
792
01:02:29,619 --> 01:02:30,690
What did you say?
793
01:02:33,329 --> 01:02:34,529
I didn't...
794
01:02:41,469 --> 01:02:44,969
kill her.
795
01:02:45,340 --> 01:02:49,909
I didn't kill her.
796
01:03:34,989 --> 01:03:39,159
(My Lovely Liar)
797
01:04:04,250 --> 01:04:06,250
Is he hiding something?
798
01:04:06,750 --> 01:04:08,820
I have a confession to make.
799
01:04:08,820 --> 01:04:11,460
He isn't Kim Do Ha.
800
01:04:11,460 --> 01:04:12,630
Don't worry about me anymore.
801
01:04:14,360 --> 01:04:16,029
Just consider me a person who doesn't exist.
802
01:04:16,029 --> 01:04:17,360
Why do you do that?
803
01:04:17,360 --> 01:04:18,800
You always have your face covered,
804
01:04:18,800 --> 01:04:20,400
and you run away and disappear all the time.
805
01:04:20,730 --> 01:04:22,270
I said stop! You don't know anything about me!
806
01:04:22,270 --> 01:04:23,340
Of course, I don't know!
807
01:04:23,340 --> 01:04:24,940
How am I supposed to know when you don't tell me anything?
808
01:04:25,540 --> 01:04:27,770
Who would want to listen to a song written by a murderer?
809
01:04:29,009 --> 01:04:30,340
I am the songwriter, Kim Do Ha.
810
01:04:30,340 --> 01:04:31,509
("RUN" by Woody has been released!)
811
01:04:31,509 --> 01:04:34,704
I hope you can come at 8pm tonight.
812
01:04:34,704 --> 01:04:39,680
Ripped and resynced by YoungJedi
55327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.