All language subtitles for My.Lovely.Liar.E04.230808.HDTV-NEXT (VIU)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,978 --> 00:00:07,017 (All people, organizations, locations, and incidents...) 2 00:00:07,018 --> 00:00:08,018 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:08,018 --> 00:00:09,018 (The guardians of child actors were present at the filming.) 4 00:00:09,398 --> 00:00:12,828 So you're saying he's tall and has fair skin? 5 00:00:13,298 --> 00:00:14,338 Yes? 6 00:00:17,607 --> 00:00:19,107 Gosh, sweetie! 7 00:00:36,857 --> 00:00:38,057 What took you so long? 8 00:00:50,437 --> 00:00:52,568 Those guys came looking for you. 9 00:00:54,678 --> 00:00:55,738 Is that Kim Do Ha? 10 00:01:01,378 --> 00:01:03,348 What took you so long, sweetie? 11 00:01:11,157 --> 00:01:12,428 They seem like a cute couple. 12 00:01:14,928 --> 00:01:17,398 (Episode 4) 13 00:01:22,467 --> 00:01:24,807 Do you know who they are? And is that why you did this? 14 00:01:27,178 --> 00:01:28,708 Yes. I do. 15 00:01:32,648 --> 00:01:33,917 They are your creditors. 16 00:01:43,718 --> 00:01:44,927 Is that what they said? 17 00:01:45,558 --> 00:01:46,628 That they were my creditors? 18 00:01:47,427 --> 00:01:48,427 No. 19 00:01:49,098 --> 00:01:50,927 They were looking for the guy living in Unit 502. 20 00:01:50,927 --> 00:01:52,198 So I got a bad vibe from them. 21 00:01:55,267 --> 00:01:56,667 Let's go up and ask her. 22 00:02:02,737 --> 00:02:03,737 Gosh. Come on. 23 00:02:06,107 --> 00:02:08,248 All right. Let's go inside. 24 00:02:08,978 --> 00:02:10,017 Wait. 25 00:02:12,047 --> 00:02:13,517 - Yes? - Since you live next door, 26 00:02:13,517 --> 00:02:14,718 you must have seen him. 27 00:02:15,718 --> 00:02:17,327 The guy who lives in Unit 502. 28 00:02:17,887 --> 00:02:20,897 No. I thought no one lived there. 29 00:02:21,427 --> 00:02:23,528 - What? - You should double check. 30 00:02:24,098 --> 00:02:25,098 Wait. 31 00:02:49,558 --> 00:02:52,487 Gosh. It looks like they're going to camp out there. 32 00:02:56,058 --> 00:02:57,628 What are you doing? Come on in. 33 00:02:58,667 --> 00:03:00,198 Sweetie, let's eat. 34 00:03:07,207 --> 00:03:08,278 Wait. 35 00:03:25,457 --> 00:03:27,797 It's just today. Usually, my house is pretty clean. 36 00:03:42,137 --> 00:03:43,238 You can sit over here. 37 00:03:51,717 --> 00:03:52,847 Sit. 38 00:04:04,298 --> 00:04:06,897 I'm too full. I can't eat anything. 39 00:04:07,298 --> 00:04:08,537 I'm full too. 40 00:04:10,267 --> 00:04:12,668 Regardless of how it happened, you're a guest in my house. 41 00:04:12,907 --> 00:04:14,837 Not doing anything will be awkward. 42 00:04:14,837 --> 00:04:15,977 So I'm peeling this apple. 43 00:04:23,077 --> 00:04:25,188 - Give it to me. - I got it. 44 00:04:25,948 --> 00:04:27,017 Let me. 45 00:05:00,918 --> 00:05:02,017 Thank you. 46 00:05:28,717 --> 00:05:29,878 (Unit 501, Dream Villa, Mok Sol Hee) 47 00:05:29,948 --> 00:05:30,948 "Mok Sol Hee." 48 00:05:34,258 --> 00:05:35,517 That's a unique name. 49 00:05:35,988 --> 00:05:37,488 Then what about you? 50 00:05:37,827 --> 00:05:38,887 What's your name? 51 00:05:42,227 --> 00:05:43,698 My name is Kim... 52 00:05:43,998 --> 00:05:46,267 No. You don't have to tell me your name if you don't want to. 53 00:05:50,368 --> 00:05:51,568 It's Kim Seung Ju. 54 00:05:52,808 --> 00:05:54,707 I see. What? 55 00:05:56,277 --> 00:05:58,248 I didn't hear you well. 56 00:05:59,077 --> 00:06:00,977 Could you tell me your name one more time? 57 00:06:02,217 --> 00:06:03,548 It's Kim Seung Ju. 58 00:06:15,358 --> 00:06:18,128 It's cold here. And I'm sleepy. 59 00:06:18,868 --> 00:06:19,897 I'm hungry. 60 00:06:22,337 --> 00:06:23,868 It must be warm inside. 61 00:06:26,707 --> 00:06:29,738 (Kim Do Ha and Kim Seung Ju) 62 00:06:29,738 --> 00:06:31,248 (There are no results under Kim Do Ha and Kim Seung Ju.) 63 00:06:31,277 --> 00:06:32,647 As long as there's some space, 64 00:06:32,647 --> 00:06:34,048 - they can make a mid-range shot. - Of course. 65 00:06:34,048 --> 00:06:36,077 Yes. The players are aware of that. 66 00:06:48,758 --> 00:06:50,967 We will get your confidence back! 67 00:06:50,967 --> 00:06:52,967 Your confidence will be stronger than ever! 68 00:06:53,027 --> 00:06:55,868 It can improve your prostate health and your stamina as well. 69 00:06:56,537 --> 00:06:58,368 Gong Sil has to live her life... 70 00:06:58,368 --> 00:06:59,738 while hiding her gift of seeing ghosts. 71 00:07:01,037 --> 00:07:04,108 - I... - But when she touches Joong Won, 72 00:07:04,248 --> 00:07:06,077 the ghost disappears. 73 00:07:06,548 --> 00:07:08,577 Then she realizes that her gift goes away... 74 00:07:08,577 --> 00:07:10,618 when she's with this man. 75 00:07:13,087 --> 00:07:16,118 Wait. Let's watch it a bit longer. 76 00:07:16,318 --> 00:07:17,358 Okay. 77 00:07:17,358 --> 00:07:19,688 But I can't see or hear anything when I grab you. 78 00:07:22,327 --> 00:07:23,827 I've never met anyone like you. 79 00:07:25,198 --> 00:07:28,738 That's why you're special to me. 80 00:07:30,907 --> 00:07:34,637 When I'm with you, I can sleep well too. 81 00:07:35,037 --> 00:07:37,077 I can live like a normal person. 82 00:07:43,217 --> 00:07:44,217 By the way, 83 00:07:45,688 --> 00:07:47,587 do you rarely lie? 84 00:07:49,118 --> 00:07:51,827 No one in the world lives without lying. Everyone lies. 85 00:08:24,827 --> 00:08:26,857 (My Dear Do Ha) 86 00:08:33,127 --> 00:08:34,597 Let me check outside. 87 00:08:38,068 --> 00:08:39,367 (Syaon) 88 00:08:43,138 --> 00:08:44,477 (Syaon) 89 00:08:46,448 --> 00:08:48,347 (Syaon) 90 00:08:51,247 --> 00:08:52,347 What is this? 91 00:08:53,717 --> 00:08:56,087 You're dating Syaon, right? 92 00:08:56,217 --> 00:08:58,428 No. Just as the article states, 93 00:08:59,127 --> 00:09:00,457 we're just good colleagues. 94 00:09:02,158 --> 00:09:04,597 Is that when my ability stopped working? 95 00:09:06,398 --> 00:09:08,068 (Syaon) 96 00:09:17,607 --> 00:09:19,877 I like you because you're clear as water. 97 00:09:20,477 --> 00:09:23,448 My body should always be hydrated. 98 00:09:24,987 --> 00:09:26,918 Keep my heart hydrated too. 99 00:09:27,717 --> 00:09:29,518 Hydrate your body. 100 00:09:35,257 --> 00:09:37,457 What do you think about Syaon? 101 00:09:39,168 --> 00:09:40,497 What do you mean? 102 00:09:41,138 --> 00:09:42,967 She's an ideal type for a lot of men. 103 00:09:43,867 --> 00:09:45,808 She's so gorgeous. 104 00:09:49,178 --> 00:09:50,207 She's an excellent... 105 00:09:51,948 --> 00:09:52,977 singer. 106 00:09:57,117 --> 00:09:58,648 Wait. Not like that. 107 00:09:59,288 --> 00:10:00,648 What about as a woman? 108 00:10:06,158 --> 00:10:07,587 I had never thought about her like that. 109 00:10:26,377 --> 00:10:28,577 Hey, wake up. He's here. 110 00:10:28,918 --> 00:10:30,418 - Get ready. - Gosh. 111 00:10:30,418 --> 00:10:31,747 Three, four... 112 00:10:33,617 --> 00:10:34,617 - Take pictures now. - Okay. 113 00:10:35,117 --> 00:10:36,117 Gosh. 114 00:10:37,487 --> 00:10:38,487 What are you guys doing? 115 00:10:38,487 --> 00:10:40,327 Gosh. Come on. 116 00:10:40,587 --> 00:10:41,757 - Delete the pictures. - Okay. 117 00:10:42,597 --> 00:10:43,997 Why did you take pictures of me? 118 00:10:44,367 --> 00:10:46,398 - Give me the cameras. - Hey. 119 00:10:46,597 --> 00:10:48,638 We're journalists. Okay? 120 00:10:48,837 --> 00:10:50,038 Journalists. 121 00:10:50,038 --> 00:10:51,507 - Don't put your hand on my camera. - Hey. 122 00:10:51,507 --> 00:10:53,007 I told you to get that hand away from me. 123 00:10:53,007 --> 00:10:54,607 I don't care who you are. 124 00:10:54,607 --> 00:10:56,278 I'll make sure you delete my pictures. 125 00:10:56,278 --> 00:10:58,408 I'll delete them. Mind your own business. Got it? 126 00:10:58,408 --> 00:10:59,908 Gosh, seriously. 127 00:11:00,007 --> 00:11:02,217 I can't believe this jerk. Hey. 128 00:11:02,217 --> 00:11:03,477 - Why did you do that? - Let me just check. 129 00:11:03,477 --> 00:11:04,918 I told you not to touch that. 130 00:11:08,957 --> 00:11:10,217 My lens... 131 00:11:11,388 --> 00:11:13,058 Do you know how much this costs? 132 00:11:15,857 --> 00:11:19,627 The two of them realize that they are destined to be together. 133 00:11:19,627 --> 00:11:21,497 He makes a romantic confession to her. 134 00:11:21,997 --> 00:11:23,938 Without me, your world would be crushed. 135 00:11:23,938 --> 00:11:25,507 (Without me, your world would be crushed.) 136 00:11:25,768 --> 00:11:26,768 I'm your sun. 137 00:11:30,377 --> 00:11:33,577 ("Quick Drama Recaps") 138 00:11:44,788 --> 00:11:45,928 How would you feel? 139 00:11:48,028 --> 00:11:51,627 If there's a woman who can't see ghosts when she's with you? 140 00:11:54,568 --> 00:11:55,638 I wouldn't be confident. 141 00:11:58,568 --> 00:11:59,607 I knew it. 142 00:12:00,568 --> 00:12:03,377 The gift of seeing ghosts can be a bit scary. 143 00:12:03,377 --> 00:12:04,377 No. 144 00:12:05,648 --> 00:12:07,548 I'm not confident that I can be with her for the rest of my life... 145 00:12:08,877 --> 00:12:10,347 when I'm the only shot she has. 146 00:12:15,987 --> 00:12:17,217 There's nothing I could do... 147 00:12:18,257 --> 00:12:20,788 to stop my feelings from changing. 148 00:12:23,398 --> 00:12:26,768 Then you must have tried really hard. 149 00:12:29,268 --> 00:12:32,737 When I think something doesn't seem right, I give up right away. 150 00:12:34,707 --> 00:12:36,507 And when would that be? 151 00:12:39,007 --> 00:12:40,148 When people lie. 152 00:12:43,877 --> 00:12:47,617 Then you must meet someone who's really good at lying. 153 00:12:50,158 --> 00:12:52,428 Everyone lies. 154 00:13:00,867 --> 00:13:01,938 Darn it. 155 00:13:01,938 --> 00:13:03,668 Can you even afford to buy me a new one? 156 00:13:03,668 --> 00:13:05,237 Do you even have money to buy me a new one? 157 00:13:05,237 --> 00:13:06,737 - You're unbelievable. - Gosh. Stop it. 158 00:13:06,737 --> 00:13:08,237 - Get your hands off me. - Enough. 159 00:13:08,237 --> 00:13:09,577 - You'll ruin my clothes. - Gosh. 160 00:13:09,577 --> 00:13:11,278 You're ruining my day. Darn it. 161 00:13:11,448 --> 00:13:15,117 Gosh. This is who I am. 162 00:13:15,247 --> 00:13:18,148 That guy damaged my camera lens. 163 00:13:18,148 --> 00:13:19,188 Damage? 164 00:13:19,188 --> 00:13:20,217 (Police) 165 00:13:20,217 --> 00:13:22,058 You took pictures of me first! 166 00:13:22,058 --> 00:13:23,087 I can't believe this jerk. 167 00:13:23,087 --> 00:13:25,127 - You broke my camera! - Hey. 168 00:13:25,558 --> 00:13:26,757 - You... - Gosh. 169 00:13:27,058 --> 00:13:28,658 Goodness. 170 00:13:30,028 --> 00:13:31,428 If you took them without his consent, 171 00:13:31,428 --> 00:13:32,867 you did take pictures illegally. 172 00:13:33,198 --> 00:13:34,268 What? 173 00:13:34,938 --> 00:13:36,538 You did damage the lens. 174 00:13:36,768 --> 00:13:37,938 If you keep this up here, 175 00:13:37,938 --> 00:13:39,737 you'll be charged with public nuisance too. 176 00:13:40,408 --> 00:13:41,778 Let's talk about this at the station. 177 00:13:42,707 --> 00:13:43,778 At the station? 178 00:13:44,438 --> 00:13:46,077 You want us to go to the police station? 179 00:13:46,408 --> 00:13:49,617 Sir, I'm working right here. 180 00:13:49,617 --> 00:13:50,918 Yes, I'm also working. 181 00:13:50,918 --> 00:13:52,518 I'm a journalist. 182 00:13:57,617 --> 00:13:59,558 - Take them to the station. - Yes, sir. 183 00:13:59,928 --> 00:14:01,327 Hurry. Let's go. 184 00:14:01,457 --> 00:14:03,528 - Come on. This is crazy. - Gosh. 185 00:14:08,237 --> 00:14:09,337 This isn't right. 186 00:14:10,698 --> 00:14:12,138 (Dream Villa Notice Board) 187 00:14:13,007 --> 00:14:14,737 You go down first. I'll take the stairs. 188 00:14:14,737 --> 00:14:15,778 Yes, sir. 189 00:14:34,257 --> 00:14:36,127 (Mok Sol) 190 00:14:42,068 --> 00:14:43,168 Hey, Sol Hee. 191 00:14:53,207 --> 00:14:55,648 What are you doing here? 192 00:14:56,318 --> 00:15:00,288 I recently got transferred to Yeonseo Police Station. 193 00:15:00,518 --> 00:15:01,818 I came out because we received a report. 194 00:15:02,717 --> 00:15:03,717 I see. 195 00:15:04,357 --> 00:15:06,227 Are you all right? It was pretty loud outside, right? 196 00:15:06,388 --> 00:15:08,658 Yes. I'm fine. 197 00:15:11,298 --> 00:15:13,528 Gosh. I can't believe I ran into you like this. 198 00:15:18,207 --> 00:15:19,237 Have you been well? 199 00:15:22,908 --> 00:15:25,747 Yes. Well, I've been well. 200 00:15:34,617 --> 00:15:37,188 Are you married? 201 00:15:38,528 --> 00:15:39,558 No. 202 00:15:43,497 --> 00:15:44,768 I see. 203 00:15:48,497 --> 00:15:50,268 Senior Officer Lee, are you coming down? 204 00:15:50,268 --> 00:15:51,337 I have to go now. 205 00:15:51,808 --> 00:15:52,967 Okay. 206 00:15:54,837 --> 00:15:55,908 Get back inside. 207 00:15:56,707 --> 00:15:58,007 Make sure to lock up. 208 00:16:00,908 --> 00:16:02,847 I missed you a lot. 209 00:16:18,198 --> 00:16:19,198 Bye. 210 00:16:48,328 --> 00:16:50,198 He might have gotten the wrong idea after seeing my shoes. 211 00:16:52,168 --> 00:16:53,527 You should explain that when you see him again. 212 00:16:55,438 --> 00:16:56,438 What? 213 00:16:57,368 --> 00:16:58,408 I'll get going now. 214 00:17:27,898 --> 00:17:29,767 I missed you a lot. 215 00:17:46,088 --> 00:17:49,418 Syaon came to me first. I'm telling the truth. 216 00:17:49,418 --> 00:17:52,527 Why would she go to a burger joint in the middle of Namyangju? 217 00:17:53,227 --> 00:17:56,497 What if people find out that this was a sponsored ad? 218 00:17:56,497 --> 00:17:58,267 How is this a sponsored ad? 219 00:17:58,267 --> 00:17:59,997 It's not like I paid her. 220 00:18:03,767 --> 00:18:04,838 Then... 221 00:18:05,467 --> 00:18:07,067 did you do her a favour? 222 00:18:08,608 --> 00:18:10,477 Well, I gave her... 223 00:18:11,777 --> 00:18:12,848 some information. 224 00:18:14,507 --> 00:18:15,517 Like what? 225 00:18:15,777 --> 00:18:17,477 - Where Kim Do Ha lives. - What? 226 00:18:17,477 --> 00:18:19,618 I only told her he was in Yeonseo-dong. I'm serious. 227 00:18:20,217 --> 00:18:22,088 How did you know he was in Yeonseo-dong? 228 00:18:23,987 --> 00:18:26,727 I checked the history of your GPS locations. 229 00:18:30,297 --> 00:18:31,428 You little... 230 00:18:32,497 --> 00:18:34,368 You used Do Ha to make a deal with her now? 231 00:18:37,198 --> 00:18:40,237 But Do Ha owes us a lot. 232 00:18:40,537 --> 00:18:42,438 Can't I get some help from him in return? 233 00:18:43,977 --> 00:18:44,977 What are you talking about? 234 00:18:45,207 --> 00:18:46,747 He doesn't owe us anything. 235 00:18:47,247 --> 00:18:48,277 I'm sure you know. 236 00:18:48,918 --> 00:18:51,078 - About the alibi... - Shut your mouth. 237 00:18:51,918 --> 00:18:53,817 If you bring that up again... 238 00:18:53,817 --> 00:18:55,888 Okay. I'm sorry. 239 00:19:07,098 --> 00:19:08,537 It was Jae Chan. 240 00:19:09,438 --> 00:19:11,098 He told Syaon. 241 00:19:12,307 --> 00:19:14,207 And the reporters who were following Syaon... 242 00:19:14,908 --> 00:19:16,378 came all the way here. 243 00:19:18,247 --> 00:19:19,578 I'm sorry as always. 244 00:19:21,477 --> 00:19:22,517 It's okay. 245 00:19:30,858 --> 00:19:31,928 You're odd. 246 00:19:32,457 --> 00:19:33,928 Given how the reporters came all the way here, 247 00:19:33,928 --> 00:19:35,628 you should be making a fuss about moving to a different place. 248 00:19:35,628 --> 00:19:36,727 How come you seem fine? 249 00:19:38,467 --> 00:19:39,868 They probably don't know I live here. 250 00:19:40,398 --> 00:19:41,767 My next-door neighbour helped me. 251 00:19:41,767 --> 00:19:42,767 Again? 252 00:19:43,868 --> 00:19:46,507 Gosh. At this rate, she'll be your guardian angel. 253 00:19:48,378 --> 00:19:49,408 Hey. 254 00:19:51,237 --> 00:19:53,448 Seeing how she even protected you from the reporters, 255 00:19:53,747 --> 00:19:55,848 she must know that you're Kim Do Ha. 256 00:19:55,848 --> 00:19:58,918 She thinks they aren't reporters, but my creditors. 257 00:19:59,648 --> 00:20:01,118 She thinks I lost all of my money... 258 00:20:01,118 --> 00:20:02,757 and moved here. 259 00:20:03,388 --> 00:20:04,388 Is that so? 260 00:20:05,428 --> 00:20:06,428 That's a relief. 261 00:20:11,698 --> 00:20:13,698 She has no idea that we met... 262 00:20:14,598 --> 00:20:15,967 in Hakcheon a long time ago. 263 00:20:17,138 --> 00:20:18,168 What did I tell you? 264 00:20:18,707 --> 00:20:20,838 You're the weird guy for remembering her. 265 00:20:38,000 --> 00:20:40,230 - Here's your coffee. - Thanks. 266 00:20:43,000 --> 00:20:44,071 Hey. 267 00:20:44,601 --> 00:20:47,770 Is there a question you have to lie when you answer it? 268 00:20:48,141 --> 00:20:49,181 We have to lie? 269 00:20:51,010 --> 00:20:54,010 The spirit doesn't help me when I'm with this person. 270 00:20:54,280 --> 00:20:56,520 I'm not sure if it's because this person isn't lying... 271 00:20:56,520 --> 00:20:58,520 or the spirit's gift doesn't work on this person. 272 00:20:58,520 --> 00:20:59,851 I don't know which one it is. 273 00:20:59,851 --> 00:21:02,421 Or they could be both wrong. Is it possible that... 274 00:21:02,421 --> 00:21:04,960 the spirit isn't using the gift only on that person? 275 00:21:05,431 --> 00:21:06,490 Is it... 276 00:21:07,331 --> 00:21:08,460 a guy? 277 00:21:11,060 --> 00:21:13,230 Well... Yes, it is a guy. 278 00:21:16,240 --> 00:21:18,171 The spirit sent you a signal... 279 00:21:18,171 --> 00:21:20,270 to tell you that he's your soulmate. 280 00:21:21,111 --> 00:21:24,540 Let's be honest. If the spirit keeps telling you when people lie, 281 00:21:24,540 --> 00:21:26,851 how will you date? 282 00:21:27,081 --> 00:21:29,681 That's why you're still single. 283 00:21:29,681 --> 00:21:31,581 I think you need to talk to him more. 284 00:21:31,581 --> 00:21:33,821 Keep talking to him, and the spirit will appear. 285 00:21:33,821 --> 00:21:35,220 Or bring him here. 286 00:21:35,220 --> 00:21:37,990 We'll play the Mafia game or something to help you. 287 00:21:37,990 --> 00:21:40,490 - Yes, you'll be the host. - Yes! I can totally do it! 288 00:21:40,490 --> 00:21:42,200 - Nice! - Let's do this! 289 00:22:01,780 --> 00:22:02,780 It's nice. 290 00:22:02,921 --> 00:22:04,450 Well, then... 291 00:22:04,621 --> 00:22:07,351 the concept for Syaon's next album should be... 292 00:22:09,560 --> 00:22:10,591 Deuk Chan. 293 00:22:12,631 --> 00:22:13,960 Do I have to keep working with her? 294 00:22:14,891 --> 00:22:15,901 What? 295 00:22:16,800 --> 00:22:19,171 Now, there are many songwriters who can write good songs for her. 296 00:22:20,730 --> 00:22:23,671 Hey, but the two of you have always worked together. 297 00:22:25,270 --> 00:22:27,310 I think that's precisely why we ended up like this. 298 00:22:29,111 --> 00:22:31,010 She relies on me musically, so... 299 00:22:33,250 --> 00:22:35,450 I can't keep playing dumb when I know how she feels about me. 300 00:22:36,250 --> 00:22:37,450 I'll talk to her. 301 00:22:37,720 --> 00:22:38,750 No! 302 00:22:41,421 --> 00:22:43,020 Well, I got your point. 303 00:22:43,421 --> 00:22:44,661 But let's not tell her right away. 304 00:22:44,661 --> 00:22:46,331 She's promoting her album now. She'll flip out. 305 00:22:46,331 --> 00:22:47,760 We don't know what she'd do. 306 00:22:53,030 --> 00:22:56,240 Hold me tight 307 00:22:56,240 --> 00:22:59,240 The emotion I've never felt before 308 00:22:59,240 --> 00:23:02,040 I just want you, baby 309 00:23:02,040 --> 00:23:04,010 Just a little more 310 00:23:04,010 --> 00:23:05,851 Let's go, we need 311 00:23:05,851 --> 00:23:08,750 To fly higher 312 00:23:25,831 --> 00:23:26,871 Five, six! 313 00:23:30,500 --> 00:23:32,571 - DP's card! - What's that? 314 00:23:32,571 --> 00:23:33,871 - Director Park! - Your credit card. 315 00:23:33,871 --> 00:23:34,911 All right, sure. 316 00:23:38,181 --> 00:23:39,881 You have an event in Gangneung this weekend, right? 317 00:23:39,881 --> 00:23:41,050 How about dinner after the event? 318 00:23:41,210 --> 00:23:42,851 There's a sashimi restaurant I frequent in Gangneung. 319 00:23:45,520 --> 00:23:46,891 I have to be on my best behaviour. 320 00:23:46,891 --> 00:23:49,121 I've gotten myself into trouble a number of times, so Deuk Chan... 321 00:23:49,691 --> 00:23:51,621 I mean, Mr. Jo is keeping a watchful eye on me. 322 00:23:53,760 --> 00:23:55,730 I guess you think I'm hitting on you. 323 00:23:56,161 --> 00:23:57,401 That's why you're being so careful. 324 00:23:58,871 --> 00:23:59,901 Sorry? 325 00:24:03,240 --> 00:24:05,770 I have to practice. Please leave. 326 00:24:09,911 --> 00:24:10,911 Hey! 327 00:24:17,151 --> 00:24:19,490 You wouldn't even have been able to make your début without Kim Do Ha. 328 00:24:19,891 --> 00:24:22,790 Be humble, or you'll lose everything in a flash. 329 00:24:35,230 --> 00:24:37,141 What is this? Isn't this water? 330 00:24:37,141 --> 00:24:38,941 Oh, that's an energy drink. 331 00:24:40,071 --> 00:24:43,681 I told you to put away everything that had calories! 332 00:24:53,550 --> 00:24:54,591 What? 333 00:24:57,621 --> 00:25:00,230 ("We Are Lucky to Work With Songwriter Kim Do Ha") 334 00:25:01,891 --> 00:25:04,530 Oh, you have a guest. 335 00:25:04,530 --> 00:25:07,030 Is she that neighbour of yours... 336 00:25:07,700 --> 00:25:08,841 you told me about? 337 00:25:10,700 --> 00:25:11,700 Hello. 338 00:25:12,341 --> 00:25:13,770 I'm a close friend of his. 339 00:25:13,770 --> 00:25:14,970 I see. Hello. 340 00:25:16,081 --> 00:25:18,040 You told your friend about me? 341 00:25:19,250 --> 00:25:22,151 He told me that you helped him out a lot. 342 00:25:22,280 --> 00:25:26,050 I'd like to treat you to dinner. 343 00:25:26,591 --> 00:25:27,621 Oh, no. 344 00:25:28,220 --> 00:25:29,760 This isn't my business card. 345 00:25:31,260 --> 00:25:32,460 J Entertainment? 346 00:25:32,990 --> 00:25:34,861 I guess you work in the entertainment industry. 347 00:25:34,861 --> 00:25:35,901 No. 348 00:25:36,460 --> 00:25:38,931 Oh, I'm... 349 00:25:39,631 --> 00:25:40,970 (Daejung Real Estate Office) 350 00:25:41,700 --> 00:25:43,240 I'm a realtor. 351 00:25:44,601 --> 00:25:46,071 I don't have my business card on me now. 352 00:25:46,510 --> 00:25:47,510 I see. 353 00:25:47,770 --> 00:25:48,770 This is... 354 00:25:49,881 --> 00:25:50,911 what I do. 355 00:25:57,121 --> 00:25:59,691 Drop by, and I'll give you a free tarot card reading. 356 00:25:59,851 --> 00:26:00,921 You two should come together. 357 00:26:02,220 --> 00:26:05,060 Come to think of it, I don't even know what you do for a living. 358 00:26:05,460 --> 00:26:07,760 Do you work in real estate too? 359 00:26:07,760 --> 00:26:09,060 - He's unemployed. - I make music. 360 00:26:12,730 --> 00:26:14,530 You're studying to be a musician. 361 00:26:15,941 --> 00:26:16,970 I see. 362 00:26:17,841 --> 00:26:19,841 There are various genres. 363 00:26:19,841 --> 00:26:21,970 - What kind of music? - Classical music. 364 00:26:22,441 --> 00:26:23,710 You probably don't know much about it. 365 00:26:26,980 --> 00:26:28,411 Is your friend telling the truth? 366 00:26:34,020 --> 00:26:35,691 I did study classical music. 367 00:26:36,421 --> 00:26:38,520 Oh, you studied it in the past? 368 00:26:38,790 --> 00:26:40,891 - Then what about now... - Excuse me. 369 00:26:41,960 --> 00:26:43,030 Sorry to interrupt, 370 00:26:43,431 --> 00:26:45,931 but we have somewhere to be. 371 00:26:46,331 --> 00:26:47,470 Hey, let's go. 372 00:26:47,970 --> 00:26:49,071 Wait. 373 00:26:55,581 --> 00:26:56,611 It's nothing. 374 00:27:07,691 --> 00:27:08,691 Hey. 375 00:27:09,790 --> 00:27:10,960 She's weird. 376 00:27:12,460 --> 00:27:14,060 Why did she interrogate us like that? 377 00:27:15,161 --> 00:27:17,260 And you. You should've just made something up. 378 00:27:17,260 --> 00:27:19,000 Why did you say your job was to make music? 379 00:27:19,401 --> 00:27:22,171 What about what you said? How could you say I was unemployed? 380 00:27:24,470 --> 00:27:25,671 Hey, what is this? 381 00:27:25,841 --> 00:27:27,770 Do you want to impress her or something? 382 00:27:30,381 --> 00:27:32,010 No. Why would I want to impress her? 383 00:27:32,810 --> 00:27:34,310 She thinks I have creditors chasing me anyway. 384 00:27:36,581 --> 00:27:37,950 (Free Tarot Card Readings, Luni Tarot Café) 385 00:27:37,950 --> 00:27:39,621 Is it because she runs a tarot café? 386 00:27:40,550 --> 00:27:43,060 For some reason, I feel like she can see right through me. 387 00:27:43,520 --> 00:27:45,560 (Free Tarot Card Readings, Luni Tarot Café) 388 00:27:52,401 --> 00:27:53,730 Don't get the wrong idea. 389 00:27:59,841 --> 00:28:01,970 Gosh, no! 390 00:28:02,941 --> 00:28:04,941 He'll move again at this rate. 391 00:28:06,280 --> 00:28:08,611 When the CEO lied, I could tell right away. 392 00:28:09,321 --> 00:28:10,480 What should I do? 393 00:28:13,121 --> 00:28:15,760 Shall I ask him to have a meal with me tomorrow? 394 00:28:21,560 --> 00:28:23,730 You're my sun 395 00:28:25,671 --> 00:28:29,800 You make me shine 396 00:28:31,841 --> 00:28:36,740 You make me smile 397 00:28:37,941 --> 00:28:43,321 Wherever you are 398 00:28:48,990 --> 00:28:51,661 - How about 10 dollars? - No, 15 dollars. 399 00:28:52,560 --> 00:28:53,931 Twenty dollars. 400 00:29:00,401 --> 00:29:01,931 Oh, no! What should we do? 401 00:29:01,931 --> 00:29:03,571 How much did you put in? 402 00:29:04,841 --> 00:29:07,540 All right. Come and have a look! 403 00:29:11,710 --> 00:29:12,710 Excuse me. 404 00:29:14,750 --> 00:29:16,720 You murderer. 405 00:29:16,851 --> 00:29:18,921 I saw you on TV and got so angry that I came all the way here. 406 00:29:19,821 --> 00:29:22,490 It is you. You look just like the guy in the photo on the Internet. 407 00:29:23,760 --> 00:29:26,161 Hey, where is the body? 408 00:29:26,730 --> 00:29:28,760 Tell us, and we'll let you go. Okay? 409 00:29:30,060 --> 00:29:33,171 Gosh, stop. It's not even confirmed yet. 410 00:29:43,341 --> 00:29:44,540 Die, you scumbag. 411 00:29:45,240 --> 00:29:46,851 How could you kill a person? 412 00:29:47,010 --> 00:29:48,681 Does it hurt? Does it? 413 00:29:48,681 --> 00:29:49,921 It was him, wasn't it? 414 00:29:52,950 --> 00:29:54,290 Hey, go ahead and stomp on him. 415 00:29:54,990 --> 00:29:57,290 - You little... - Scumbag! 416 00:29:57,290 --> 00:29:59,161 - Does this hurt? - You deserve it! 417 00:29:59,161 --> 00:30:00,161 Excuse me. 418 00:30:03,760 --> 00:30:04,931 You dropped your wallet. 419 00:30:09,470 --> 00:30:10,601 Thank you. 420 00:30:10,770 --> 00:30:13,911 Hold on. You're that pervert... 421 00:30:14,171 --> 00:30:16,010 No, I mean... You're that guy, right? 422 00:30:17,881 --> 00:30:19,710 - Yes. - I'm so sorry about that. 423 00:30:19,710 --> 00:30:21,550 It really wasn't intentional. 424 00:30:22,421 --> 00:30:23,581 Here, take this. 425 00:30:24,720 --> 00:30:25,921 Take this. 426 00:30:25,921 --> 00:30:27,851 - What is this? - Bye. 427 00:30:27,851 --> 00:30:29,560 - Wait! - No, bye. 428 00:30:36,560 --> 00:30:40,101 (Restaurants) 429 00:30:40,431 --> 00:30:43,270 Oh, this place looks quiet. 430 00:30:49,010 --> 00:30:50,411 Right, I don't have his number. 431 00:30:53,381 --> 00:30:54,411 Wait. 432 00:30:57,780 --> 00:30:59,750 - Excuse me. - Yes? 433 00:31:02,321 --> 00:31:04,161 I mistook you for someone else. 434 00:31:04,591 --> 00:31:06,460 - I'm sorry. - I see. It's okay. 435 00:31:10,401 --> 00:31:11,431 What? 436 00:31:15,770 --> 00:31:16,770 It's you, right? 437 00:31:19,341 --> 00:31:22,171 By the way, can't you at least wear a mask that stands out? 438 00:31:22,240 --> 00:31:23,441 It's confusing. 439 00:31:24,941 --> 00:31:26,710 I wear a mask because I don't want anyone to notice me. 440 00:31:30,450 --> 00:31:32,591 My, twisted doughnuts. 441 00:31:37,091 --> 00:31:38,321 Do you want one? 442 00:31:39,560 --> 00:31:40,560 No. 443 00:31:41,361 --> 00:31:43,161 Yes, just one. 444 00:31:54,270 --> 00:31:56,480 You kindly gave me a twisted doughnut. Thank you so much. 445 00:31:56,480 --> 00:31:57,581 Let me buy you dinner. 446 00:31:59,111 --> 00:32:00,250 That's not necessary. 447 00:32:00,250 --> 00:32:01,381 Are you free this evening? 448 00:32:02,210 --> 00:32:03,720 I don't eat out. 449 00:32:04,020 --> 00:32:06,421 That's not true. You had hangover soup the other day. 450 00:32:06,421 --> 00:32:07,691 That day, the situation was... 451 00:32:10,020 --> 00:32:11,591 There were only a few customers inside, 452 00:32:13,790 --> 00:32:15,260 and the hangover soup was pretty tasty. 453 00:32:18,200 --> 00:32:20,270 So if I manage to find a quiet restaurant that has good food, 454 00:32:20,270 --> 00:32:21,371 you might consider it, right? 455 00:32:21,371 --> 00:32:23,841 No, I won't eat out again. 456 00:32:27,641 --> 00:32:29,111 That day, you took off your mask. 457 00:32:32,950 --> 00:32:35,081 That day, right before you met with the creditors. 458 00:32:37,681 --> 00:32:40,391 Be honest. You want to take off the mask too, don't you? 459 00:32:48,191 --> 00:32:49,260 Punch in your number. 460 00:32:50,960 --> 00:32:53,770 Well, I might find another good restaurant. 461 00:32:54,171 --> 00:32:56,401 And I'll let you know if creditors show up. 462 00:33:28,800 --> 00:33:29,800 It's good. 463 00:33:30,441 --> 00:33:31,540 Thank you. 464 00:33:31,700 --> 00:33:34,571 Oh, right. About the tickets for Syaon's concert. 465 00:33:34,571 --> 00:33:35,980 It made the chairman very happy. 466 00:33:36,180 --> 00:33:37,810 I heard they were for front-row seats. 467 00:33:37,980 --> 00:33:39,281 How did you get them? 468 00:33:40,051 --> 00:33:41,850 An acquaintance of mine works in the industry. 469 00:33:42,310 --> 00:33:44,881 If you ever need concert tickets, just let me know. 470 00:33:46,821 --> 00:33:48,020 Assemblywoman Jung. 471 00:33:48,551 --> 00:33:51,091 You should be nominated to run for provincial governor this year. 472 00:33:53,761 --> 00:33:56,160 There are so many competent candidates. 473 00:33:57,261 --> 00:33:59,930 But if I'm given the opportunity, 474 00:34:00,370 --> 00:34:02,071 I'll do my very best. 475 00:34:03,701 --> 00:34:06,941 Well... Your son is still in Germany, right? 476 00:34:08,810 --> 00:34:11,381 Yes, let's drink. 477 00:34:14,281 --> 00:34:17,020 You see, I want to give you all the support you need, 478 00:34:17,480 --> 00:34:19,080 but I can't deny that there are people... 479 00:34:19,180 --> 00:34:21,390 who are concerned because of the case from years ago. 480 00:34:23,060 --> 00:34:25,620 But my son had nothing to do with it. 481 00:34:25,620 --> 00:34:26,691 People are still talking about it? 482 00:34:26,691 --> 00:34:28,361 If the body was found, 483 00:34:28,361 --> 00:34:30,230 it wouldn't have remained as a cold case. 484 00:34:30,230 --> 00:34:31,861 It'll never be found. 485 00:34:31,861 --> 00:34:34,071 It must've been eaten by all the fish in the ocean. 486 00:34:39,741 --> 00:34:40,870 Let me pour you one. 487 00:34:57,421 --> 00:34:59,861 (Luni Tarot Café) 488 00:35:10,770 --> 00:35:11,801 Shall I put it here? 489 00:35:12,171 --> 00:35:13,241 Yes. 490 00:35:16,180 --> 00:35:18,011 Oh, this is where you work. 491 00:35:19,341 --> 00:35:21,051 You opened a café. This is so cool. 492 00:35:26,151 --> 00:35:27,151 Back then, 493 00:35:27,551 --> 00:35:29,991 you travelled to clients to give tarot readings. 494 00:35:31,361 --> 00:35:33,691 Yes, I did. 495 00:35:43,741 --> 00:35:46,370 Do I make you uncomfortable? 496 00:35:46,810 --> 00:35:47,910 I'm not exactly comfortable around you. 497 00:35:48,870 --> 00:35:50,381 You can go. 498 00:35:59,350 --> 00:36:00,350 I'm sorry. 499 00:36:03,890 --> 00:36:04,960 I wanted... 500 00:36:05,491 --> 00:36:07,830 to apologize to you first as soon as I met you again. 501 00:36:14,430 --> 00:36:15,901 What are you sorry for? 502 00:36:16,971 --> 00:36:19,301 For changing your mind just a month after proposing to me? 503 00:36:19,941 --> 00:36:23,241 For moving as soon as you broke up with me? 504 00:36:23,381 --> 00:36:25,611 - Sol Hee. - Did you hate me that much? 505 00:36:26,151 --> 00:36:28,151 You changed your number and even moved away. 506 00:36:28,480 --> 00:36:29,551 Sol Hee. 507 00:36:30,781 --> 00:36:32,120 I've never once hated you. 508 00:36:32,120 --> 00:36:33,620 How could I hate you? 509 00:36:33,750 --> 00:36:35,850 You didn't call me once for the past three years. 510 00:36:35,850 --> 00:36:37,491 We ran into each other by chance. 511 00:36:37,620 --> 00:36:39,930 You missed me, and you're sorry? Cut the nonsense. 512 00:36:39,930 --> 00:36:41,191 It wasn't a coincidence. 513 00:36:45,100 --> 00:36:48,000 I asked around and heard you lived in Yeonseo-dong. 514 00:36:48,000 --> 00:36:49,171 So I came here, 515 00:36:49,171 --> 00:36:50,801 hoping I'd run into you. 516 00:36:54,171 --> 00:36:56,341 Why didn't you contact me directly if you had time to do that? 517 00:36:56,341 --> 00:36:57,841 Then would you have met me? 518 00:37:06,620 --> 00:37:07,651 That's why I did this. 519 00:37:09,250 --> 00:37:12,261 Besides, I thought you could be seeing someone too. 520 00:37:16,201 --> 00:37:18,560 He might have gotten the wrong idea after seeing my shoes. 521 00:37:20,100 --> 00:37:21,370 You should explain that when you see him again. 522 00:37:27,640 --> 00:37:30,011 Yes, I have a boyfriend. 523 00:37:37,051 --> 00:37:38,620 How long have you two been together? 524 00:37:40,421 --> 00:37:41,491 Does he treat you well? 525 00:37:42,991 --> 00:37:46,060 Yes, we've only been dating for a little while, 526 00:37:46,560 --> 00:37:47,560 but he's very good to me. 527 00:37:50,000 --> 00:37:51,930 (Luni Tarot Café) 528 00:38:09,250 --> 00:38:10,250 What's going on? 529 00:38:16,761 --> 00:38:17,960 Is he your boyfriend? 530 00:38:18,091 --> 00:38:19,460 - Well... - Yes. 531 00:38:23,131 --> 00:38:24,201 You said you were busy. 532 00:38:37,480 --> 00:38:39,781 I saw you with a guy, so I got worried. 533 00:38:55,091 --> 00:38:56,131 I'm sorry. 534 00:38:56,660 --> 00:38:58,301 I apologize for causing you concern. 535 00:39:02,100 --> 00:39:03,100 I'll be off, then. 536 00:39:21,350 --> 00:39:22,451 I'll take you home, 537 00:39:23,361 --> 00:39:24,591 just in case. 538 00:39:36,500 --> 00:39:40,370 Does your ex keep coming to see you when you told him not to? 539 00:39:42,910 --> 00:39:44,040 No, it's not like that. 540 00:39:47,781 --> 00:39:48,850 He's a good guy. 541 00:39:53,091 --> 00:39:54,520 Then why did you have to do that to him? 542 00:39:58,390 --> 00:40:00,160 Don't avoid him. Just be straightforward with him. 543 00:40:03,201 --> 00:40:04,230 And this. 544 00:40:07,500 --> 00:40:08,770 I found it on the floor. 545 00:40:11,441 --> 00:40:12,471 Bye. 546 00:40:47,690 --> 00:40:50,230 I bet you were late today because of your next-door neighbour. 547 00:40:51,259 --> 00:40:52,590 How did you know? 548 00:40:52,590 --> 00:40:54,860 I could tell that something was up... 549 00:40:55,029 --> 00:40:57,099 when you stormed off without even wearing your sunglasses. 550 00:40:58,929 --> 00:41:01,070 So? What's going on now? 551 00:41:02,540 --> 00:41:03,869 Have you two held hands yet? 552 00:41:04,170 --> 00:41:05,340 Gosh. 553 00:41:05,340 --> 00:41:06,509 It's not like that. 554 00:41:06,639 --> 00:41:08,940 Come on. She's your next-door neighbour. 555 00:41:08,940 --> 00:41:10,750 How convenient. 556 00:41:11,150 --> 00:41:14,219 When you want to see her, you can just open the door. 557 00:41:14,619 --> 00:41:16,279 And you don't have to take her home. 558 00:41:16,719 --> 00:41:17,820 It really isn't like that. 559 00:41:18,150 --> 00:41:21,489 Come on. I've been a jazz musician for 20 years. 560 00:41:22,059 --> 00:41:23,659 You can't fool me. 561 00:41:24,059 --> 00:41:25,929 What does jazz have to do with it? 562 00:41:28,460 --> 00:41:29,460 You don't need to know. 563 00:42:11,170 --> 00:42:12,210 Come out. 564 00:42:13,579 --> 00:42:14,840 I said to come out! 565 00:42:24,590 --> 00:42:26,489 Did you think I wouldn't know if you brought a different car? 566 00:42:27,090 --> 00:42:28,389 You're tailing me now? 567 00:42:28,389 --> 00:42:30,059 Did you think I was meeting Do Ha? 568 00:42:30,230 --> 00:42:33,059 I really want to see him. 569 00:42:36,599 --> 00:42:39,500 Do Ha doesn't want to work with you anymore. 570 00:42:41,199 --> 00:42:42,199 What? 571 00:42:42,199 --> 00:42:43,670 He wanted to tell you directly. 572 00:42:43,670 --> 00:42:45,309 I barely managed to talk him out of it. 573 00:42:46,409 --> 00:42:47,579 No way. 574 00:42:47,809 --> 00:42:51,079 I'm nothing without Do Ha, and he needs me too. 575 00:42:51,079 --> 00:42:53,980 I want the two of you to keep working together, 576 00:42:53,980 --> 00:42:55,279 but he's already made up his mind. 577 00:42:55,920 --> 00:42:59,119 If you continue acting like this, it'll actually be over. 578 00:43:02,090 --> 00:43:04,889 I'll wait for the right time to convince him. 579 00:43:05,630 --> 00:43:07,630 So don't do anything strange. 580 00:43:08,329 --> 00:43:09,400 Gosh. 581 00:43:10,969 --> 00:43:13,199 Hey, come to the parking garage. 582 00:43:14,440 --> 00:43:15,800 Drive Ji On home. 583 00:43:30,920 --> 00:43:33,820 That's what I think 584 00:43:34,059 --> 00:43:39,259 Even if I try to ignore my feelings 585 00:43:39,590 --> 00:43:43,099 I can't do anything about it 586 00:43:43,300 --> 00:43:48,170 My heart keeps telling me 587 00:43:48,170 --> 00:43:53,309 It keeps telling me it has to be you 588 00:43:57,909 --> 00:43:59,110 Goodness. 589 00:44:00,349 --> 00:44:02,880 Ji On, you have a powerful voice. 590 00:44:03,380 --> 00:44:04,690 Thank you. 591 00:44:05,119 --> 00:44:06,820 Maybe it's because you have a big build. 592 00:44:07,360 --> 00:44:10,759 Se Hee, why does your voice sound so weak? 593 00:44:11,790 --> 00:44:14,099 But you're pretty, so you pass. 594 00:44:14,259 --> 00:44:17,000 You lost so much weight. You must've gone on an extreme diet. 595 00:44:17,230 --> 00:44:19,170 Good job. You pass. 596 00:44:23,840 --> 00:44:26,040 Are you not going to sing? Are you in your right mind? 597 00:44:27,409 --> 00:44:28,440 Give it to me. 598 00:44:29,980 --> 00:44:31,309 Go inside and practice. 599 00:44:33,920 --> 00:44:37,090 Give it back. Give it to me. 600 00:44:37,320 --> 00:44:39,320 I said give it to me. 601 00:44:39,320 --> 00:44:41,460 Who are you to stop me? 602 00:44:44,159 --> 00:44:45,389 Are you not going to début? 603 00:44:46,360 --> 00:44:47,800 It's only you. 604 00:44:48,599 --> 00:44:51,099 You're the only one... 605 00:44:51,329 --> 00:44:53,199 who tells me I can début! 606 00:44:58,239 --> 00:44:59,239 You are also... 607 00:45:00,070 --> 00:45:02,239 the only one who can sing my songs properly. 608 00:45:11,889 --> 00:45:12,949 I... 609 00:45:14,020 --> 00:45:15,759 I'm going to make it big... 610 00:45:16,420 --> 00:45:19,029 so I can say your name when I win an award. 611 00:45:21,000 --> 00:45:23,699 You're not going to be the 2nd or 3rd person I mention. 612 00:45:23,699 --> 00:45:26,099 You're going to be the first. I promise. 613 00:45:57,929 --> 00:45:59,270 That's the "Wheel of Fortune." 614 00:45:59,670 --> 00:46:02,000 A card that predicts a sudden change, 615 00:46:02,000 --> 00:46:04,210 which could either be bad luck or good luck. 616 00:46:05,969 --> 00:46:07,309 It's the guy in the mask, right? 617 00:46:08,309 --> 00:46:10,679 - What? - The guy you're thinking about. 618 00:46:11,110 --> 00:46:13,949 It's the guy with a mask who was mistaken as a pervert. 619 00:46:15,219 --> 00:46:17,650 Gosh. You're slightly scaring me. 620 00:46:18,349 --> 00:46:20,150 I saw you two talking in front of the café. 621 00:46:20,349 --> 00:46:22,090 Why don't you try drinking with him? 622 00:46:22,090 --> 00:46:24,059 - Drinking? - Alcohol... 623 00:46:25,489 --> 00:46:29,000 lowers people's inhibitions. 624 00:46:29,400 --> 00:46:31,400 He drinks Coke with chicken. 625 00:46:36,000 --> 00:46:38,239 It's quiet without Chi Hoon. 626 00:46:38,309 --> 00:46:39,509 Where did he go again? 627 00:46:39,509 --> 00:46:40,779 Syaon's autograph event. 628 00:46:52,119 --> 00:46:55,960 (Autograph Event for Construction Completion Ceremony) 629 00:47:02,599 --> 00:47:03,699 It's Syaon! 630 00:47:07,270 --> 00:47:08,500 Syaon! 631 00:47:08,500 --> 00:47:10,770 - She's so pretty. - Oh, my gosh. 632 00:47:10,770 --> 00:47:13,210 - What in the world? - She's so pretty. 633 00:47:13,440 --> 00:47:14,509 What? 634 00:47:14,739 --> 00:47:16,279 Hey, you're here. 635 00:47:16,710 --> 00:47:17,909 Her eyes look sad. 636 00:47:18,779 --> 00:47:20,449 She's a goddess. 637 00:47:20,449 --> 00:47:22,150 (To Lee Mi Dam) 638 00:47:23,420 --> 00:47:25,420 Okay. Thank you for coming. 639 00:47:25,420 --> 00:47:27,820 Thank you. This doll is for you. 640 00:47:27,820 --> 00:47:29,020 - Thank you. - Thank you. 641 00:47:32,790 --> 00:47:34,500 Hello. What's your name? 642 00:47:35,429 --> 00:47:37,429 Baek Chi Hoon. 643 00:47:38,199 --> 00:47:39,630 Baek Chi Hoon? 644 00:47:42,540 --> 00:47:45,309 Do you happen to remember me? 645 00:47:46,409 --> 00:47:47,409 Sorry? 646 00:47:55,079 --> 00:47:56,480 I'm so sorry. 647 00:47:56,480 --> 00:47:58,989 It's hard for me to remember all of my fans. 648 00:48:00,290 --> 00:48:01,820 - Are you giving this to... - No. 649 00:48:02,389 --> 00:48:03,460 It's mine. 650 00:48:04,029 --> 00:48:05,059 I see. 651 00:48:05,889 --> 00:48:08,029 - Thank you for coming. - Thank you. 652 00:48:10,460 --> 00:48:11,500 Next person. 653 00:48:12,329 --> 00:48:13,570 Something happened, right? 654 00:48:14,440 --> 00:48:15,670 You look like you cried. 655 00:48:16,400 --> 00:48:17,409 Sorry? 656 00:48:20,809 --> 00:48:23,040 Wait. Syaon, hang in there. 657 00:48:23,040 --> 00:48:24,880 Syaon, you got this! 658 00:48:32,090 --> 00:48:33,790 - Hello. - Hello. What's your name? 659 00:48:51,969 --> 00:48:53,040 What are you up to? 660 00:48:53,239 --> 00:48:54,480 Do you want spicy braised monkfish? 661 00:48:54,779 --> 00:48:55,840 This is a good restaurant, 662 00:48:55,840 --> 00:48:57,610 but there is only one table of customers right now. 663 00:48:58,050 --> 00:48:59,579 It says you read my message. 664 00:49:00,009 --> 00:49:01,449 See you in front of the elevator in five minutes. 665 00:49:02,480 --> 00:49:04,389 What? I didn't even say yes. 666 00:49:04,849 --> 00:49:06,320 (Mok Sol Hee) 667 00:49:13,960 --> 00:49:15,199 Enjoy. 668 00:49:15,199 --> 00:49:16,300 Thank you. 669 00:49:17,699 --> 00:49:18,730 It looks good. 670 00:49:35,480 --> 00:49:36,650 You're good at this. 671 00:49:36,650 --> 00:49:38,719 See? You can eat outside too. 672 00:49:53,130 --> 00:49:54,139 You... 673 00:50:02,779 --> 00:50:04,380 You got it on your face. 674 00:50:06,110 --> 00:50:07,380 Thank you. 675 00:50:12,250 --> 00:50:13,250 Sweetie, 676 00:50:13,849 --> 00:50:15,489 you look pretty when you eat. 677 00:50:15,489 --> 00:50:17,460 You look so sexy when you eat. 678 00:50:19,630 --> 00:50:21,860 Sweetie, I fell for you again. 679 00:50:31,540 --> 00:50:32,570 Excuse me. 680 00:50:33,210 --> 00:50:35,610 Can you try lying to me? 681 00:50:36,909 --> 00:50:38,449 Lie to you all of a sudden? 682 00:50:39,150 --> 00:50:40,349 Just one lie. 683 00:50:40,579 --> 00:50:43,150 Why don't you try telling me I'm pretty? 684 00:50:50,520 --> 00:50:51,630 You're pretty. 685 00:50:55,099 --> 00:50:57,469 I would say you're pretty. 686 00:51:14,820 --> 00:51:15,920 Do you want to drink? 687 00:51:17,349 --> 00:51:18,520 I quit drinking. 688 00:51:19,349 --> 00:51:22,489 Right. When I fell asleep in the parking lot, 689 00:51:23,690 --> 00:51:25,389 it was because I drank for the first time in forever. 690 00:51:25,690 --> 00:51:26,790 Why did you quit? 691 00:51:29,130 --> 00:51:30,400 There was a time in my life... 692 00:51:31,329 --> 00:51:33,570 when I drank enough alcohol to last a lifetime. 693 00:51:35,699 --> 00:51:37,139 I thought I shouldn't drink anymore, 694 00:51:38,940 --> 00:51:40,070 so I replaced it with this. 695 00:51:41,739 --> 00:51:42,980 I see. 696 00:51:48,920 --> 00:51:52,020 Then should we finish our conversation from last time? 697 00:51:53,349 --> 00:51:54,860 You said you do music. 698 00:51:55,219 --> 00:51:57,630 That's so cool. Can you tell me in more detail? 699 00:52:09,500 --> 00:52:10,500 Hello? 700 00:52:10,940 --> 00:52:12,909 You finally picked up my call. 701 00:52:16,509 --> 00:52:17,509 Don't hang up. 702 00:52:17,909 --> 00:52:19,250 If you do, 703 00:52:20,110 --> 00:52:21,750 you'll lose the chance to hear my voice for the last time. 704 00:52:22,779 --> 00:52:23,880 What do you mean? 705 00:52:24,590 --> 00:52:28,119 Thinking about how I won't be able to sing your songs anymore... 706 00:52:29,690 --> 00:52:31,829 makes me feel like a useless person. 707 00:52:33,360 --> 00:52:34,500 Thank you... 708 00:52:35,059 --> 00:52:37,329 for putting up with my toxic personality all this time, 709 00:52:38,500 --> 00:52:39,500 Do Ha. 710 00:52:42,840 --> 00:52:43,900 What do... 711 00:52:48,809 --> 00:52:51,909 The number you are calling is currently switched off. Please... 712 00:52:56,980 --> 00:52:58,020 Where are you going? 713 00:52:58,619 --> 00:52:59,650 Hold on. 714 00:53:02,159 --> 00:53:03,690 (Spicy Braised Monkfish) 715 00:53:03,690 --> 00:53:06,090 Deuk Chan, do you know where Syaon is right now? 716 00:53:06,929 --> 00:53:08,230 She's at a schedule in Gangneung. 717 00:53:09,360 --> 00:53:10,360 Gangneung? 718 00:53:10,500 --> 00:53:12,029 Why? What's wrong? 719 00:53:12,429 --> 00:53:13,730 You said you wanted to break up with me! 720 00:53:13,829 --> 00:53:15,699 I'd rather die than live without you too. 721 00:53:18,369 --> 00:53:21,509 Thank you for putting up with my toxic personality all this time. 722 00:53:22,880 --> 00:53:23,909 She said she'd die. 723 00:53:24,779 --> 00:53:25,949 She said she wanted to die. 724 00:53:28,650 --> 00:53:30,750 Hello? 725 00:53:34,719 --> 00:53:36,860 What's wrong? Are you okay? 726 00:53:53,409 --> 00:53:54,409 Get out. 727 00:53:57,210 --> 00:53:58,849 You can't drive in your current state. 728 00:54:01,250 --> 00:54:02,550 Move. I'll drive. 729 00:54:08,719 --> 00:54:11,790 Shouldn't you go to the hospital first? 730 00:54:15,099 --> 00:54:16,460 Promise me one thing. 731 00:54:17,570 --> 00:54:18,929 That you'll keep this a secret. 732 00:54:19,900 --> 00:54:21,670 I will. Tell me. 733 00:54:24,340 --> 00:54:26,139 I'm the songwriter, Kim Do Ha, 734 00:54:27,679 --> 00:54:29,610 and I'm on my way to meet Syaon right now. 735 00:54:31,949 --> 00:54:33,250 No matter what she looks like, 736 00:54:34,520 --> 00:54:36,420 please don't take pictures or spread rumours. 737 00:54:38,320 --> 00:54:41,259 Okay. Don't worry about that. 738 00:54:41,759 --> 00:54:44,119 But Syaon has a manager... 739 00:54:44,119 --> 00:54:45,690 and a lot of people around her. 740 00:54:46,460 --> 00:54:48,230 Can't you just ask someone else to check on her? 741 00:54:48,400 --> 00:54:49,929 Do you have to go yourself? 742 00:54:50,300 --> 00:54:51,699 If that's all you have to say, get out. 743 00:54:52,199 --> 00:54:53,369 I'll drive. 744 00:54:53,570 --> 00:54:55,599 Fine. I'll keep my mouth shut. 745 00:55:36,840 --> 00:55:39,349 (Gangneung Beach) 746 00:55:54,130 --> 00:55:56,860 - Let go! - Why are you doing this? 747 00:55:56,860 --> 00:55:58,099 You said you wanted to break up with me! 748 00:55:58,099 --> 00:55:59,829 I'm just going to die. 749 00:55:59,829 --> 00:56:00,869 Eom Ji. 750 00:56:01,670 --> 00:56:03,500 Let go of me. 751 00:56:06,469 --> 00:56:07,469 Stop the car. 752 00:56:08,279 --> 00:56:10,179 - Sorry? - Stop the car! 753 00:56:23,820 --> 00:56:24,829 Do Ha? 754 00:56:27,759 --> 00:56:29,199 What's going on? 755 00:56:33,230 --> 00:56:35,440 Gosh. It hurts. 756 00:56:44,679 --> 00:56:45,750 Put on your shoes. 757 00:56:46,579 --> 00:56:48,949 I can't. I hurt my foot. 758 00:57:21,349 --> 00:57:22,449 Where are you going? 759 00:57:25,420 --> 00:57:26,420 Let go. 760 00:57:38,500 --> 00:57:39,529 Oh, my gosh. 761 00:57:40,199 --> 00:57:41,270 Hello. 762 00:57:42,369 --> 00:57:43,440 Who are you? 763 00:57:45,440 --> 00:57:48,779 I live next to Mr. Kim Do Ha. 764 00:57:48,779 --> 00:57:49,840 Here. 765 00:57:52,050 --> 00:57:53,150 Don't mind me. 766 00:57:54,380 --> 00:57:55,849 You even know his name. 767 00:57:58,750 --> 00:58:00,090 Your manager is here. Get out. 768 00:58:01,590 --> 00:58:02,889 Do Ha, who is she? 769 00:58:17,909 --> 00:58:20,540 You should've just let me die if it was going to be like this. 770 00:58:21,380 --> 00:58:24,949 I really wanted to die. 771 00:58:29,750 --> 00:58:31,150 Tell me who she is. 772 00:58:31,150 --> 00:58:32,949 - Excuse me, I'm just... - Get out! 773 00:58:57,579 --> 00:58:58,650 Let's go. 774 00:59:20,699 --> 00:59:21,800 Are you okay? 775 00:59:24,469 --> 00:59:25,509 I'm sorry. 776 00:59:28,710 --> 00:59:29,809 Get some sleep. 777 01:00:39,480 --> 01:00:41,050 (Dream Villa) 778 01:00:58,429 --> 01:01:00,230 We're here. You should get up. 779 01:01:30,329 --> 01:01:32,070 Come on. Wake up. 780 01:01:48,920 --> 01:01:49,980 Mr. Kim Do Ha. 781 01:01:50,719 --> 01:01:52,250 Wake up now. 782 01:01:57,159 --> 01:01:58,190 Kim Seung Ju. 783 01:02:00,360 --> 01:02:01,429 Kim Seung Ju! 784 01:02:03,159 --> 01:02:05,300 Kim Seung Ju! What did you say? 785 01:02:05,369 --> 01:02:06,969 You said you killed Choi Eom Ji. 786 01:02:08,469 --> 01:02:09,670 Why are you saying something different now? 787 01:02:10,599 --> 01:02:11,670 You remember these shoes, right? 788 01:02:15,579 --> 01:02:16,809 Why was there so much blood? 789 01:02:17,309 --> 01:02:18,380 What did you stab her with? 790 01:02:18,949 --> 01:02:21,009 Did you prepare your criminal tool beforehand? 791 01:02:25,520 --> 01:02:26,690 It wasn't... 792 01:02:29,619 --> 01:02:30,690 What did you say? 793 01:02:33,329 --> 01:02:34,529 I didn't... 794 01:02:41,469 --> 01:02:44,969 kill her. 795 01:02:45,340 --> 01:02:49,909 I didn't kill her. 796 01:03:34,989 --> 01:03:39,159 (My Lovely Liar) 797 01:04:04,250 --> 01:04:06,250 Is he hiding something? 798 01:04:06,750 --> 01:04:08,820 I have a confession to make. 799 01:04:08,820 --> 01:04:11,460 He isn't Kim Do Ha. 800 01:04:11,460 --> 01:04:12,630 Don't worry about me anymore. 801 01:04:14,360 --> 01:04:16,029 Just consider me a person who doesn't exist. 802 01:04:16,029 --> 01:04:17,360 Why do you do that? 803 01:04:17,360 --> 01:04:18,800 You always have your face covered, 804 01:04:18,800 --> 01:04:20,400 and you run away and disappear all the time. 805 01:04:20,730 --> 01:04:22,270 I said stop! You don't know anything about me! 806 01:04:22,270 --> 01:04:23,340 Of course, I don't know! 807 01:04:23,340 --> 01:04:24,940 How am I supposed to know when you don't tell me anything? 808 01:04:25,540 --> 01:04:27,770 Who would want to listen to a song written by a murderer? 809 01:04:29,009 --> 01:04:30,340 I am the songwriter, Kim Do Ha. 810 01:04:30,340 --> 01:04:31,509 ("RUN" by Woody has been released!) 811 01:04:31,509 --> 01:04:34,704 I hope you can come at 8pm tonight. 812 01:04:34,704 --> 01:04:39,680 Ripped and resynced by YoungJedi 55327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.