All language subtitles for Miasto 44 DVDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,041 --> 00:02:07,041 www.titlovi.com 2 00:02:10,041 --> 00:02:15,398 Drugi svetski rat je u toku. Var�ava je ve� pet godina okupirana od strane nacisti�ke Nema�ke. 3 00:02:20,399 --> 00:02:25,564 Stanovnici Var�ave su izlo�eni nevi�enom teroru i nasilju. 4 00:02:30,604 --> 00:02:35,519 Me�u mladim ljudima, �eljnim slobode i �eljom za boljim �ivotom se javlja bunt. 5 00:02:40,521 --> 00:02:44,438 U leto 1944-te, Var�avi se pribli�ava sovjetska vojska. 6 00:02:44,535 --> 00:02:48,279 To �iteljima ovog grada pru�a nadu da �e Nema�ka biti pora�ena. 7 00:02:51,484 --> 00:02:56,524 Var�ava se sprema za ustanak. 8 00:03:03,484 --> 00:03:07,478 GRAD 44 (Var�ava 1944-te godine) 9 00:03:21,878 --> 00:03:24,398 Otvori usta! 10 00:03:24,431 --> 00:03:26,918 Sa�ekaj malo! 11 00:03:35,241 --> 00:03:37,401 Prestani i brzo �e biti gotovo! 12 00:03:38,044 --> 00:03:39,604 Ostavi ga na miru, molim te! 13 00:03:39,638 --> 00:03:42,201 Mama. moram to da uradim. -Ostavi ga na miru, Stefane! 14 00:03:44,121 --> 00:03:48,758 Na tri: Jedan, dva, tri! -Budalo! 15 00:03:48,791 --> 00:03:51,321 Madam... Gotovo. 16 00:03:54,604 --> 00:03:58,357 Prelepa ledi Magbet, predstava vam je neubedljiva, 17 00:03:58,391 --> 00:04:00,604 ali ipak efikasna. 18 00:04:00,637 --> 00:04:02,601 Mama! 19 00:04:06,997 --> 00:04:10,525 Mama! Mama! Mama! 20 00:04:14,917 --> 00:04:16,597 Bravo! 21 00:04:20,044 --> 00:04:21,801 Kuda tako rano? 22 00:04:24,201 --> 00:04:28,242 Odnesi ovo glumcima u Mazovjecku ulicu! Reci da to predaju Ariadi. Molim te! 23 00:04:28,276 --> 00:04:30,205 Kreni, kreni! 24 00:04:30,239 --> 00:04:32,236 Hej, �efe! 25 00:04:34,242 --> 00:04:36,042 �ene su �avoli. -U pravu si. 26 00:04:36,076 --> 00:04:39,244 Imam malu molbu. Mo�e� li da mi pozajmi� koji dinar? -Nemam ni�ta. 27 00:04:39,277 --> 00:04:41,241 Do�avola! 28 00:04:41,644 --> 00:04:44,044 Ostavi ga, pobe�i �e nam devojka! 29 00:05:37,084 --> 00:05:40,760 SAMO ZA NEMCE 30 00:06:04,837 --> 00:06:07,717 Gra�ani Var�ave... 31 00:06:08,284 --> 00:06:11,797 Svaki poku�aj suprotstavljanja nema�koj vlasti 32 00:06:11,831 --> 00:06:14,365 �e biti strogo ka�njen. 33 00:06:14,399 --> 00:06:19,160 Danas �e biti pogubljeno njih 40 34 00:06:19,640 --> 00:06:23,039 koji su ranije bili progla�eni nevinima. 35 00:06:23,072 --> 00:06:25,035 Hajde, kreni! 36 00:06:27,243 --> 00:06:29,240 Koji sanduci idu, a koji ne? 37 00:06:29,274 --> 00:06:31,237 Bolje gledaj svoja posla, Stefane. 38 00:06:31,271 --> 00:06:32,807 Ne petljaj se u moj posao. 39 00:06:32,840 --> 00:06:34,803 Ove �aljemo, a ovi ostaju! 40 00:06:34,837 --> 00:06:38,197 Ko to �eli ovde biti glavni? -Odmah posle tebe. 41 00:06:39,599 --> 00:06:41,240 �eli biti glavni. 42 00:06:41,274 --> 00:06:42,277 Devojke! 43 00:06:59,039 --> 00:07:00,839 Hej, mladi�u! 44 00:07:00,872 --> 00:07:02,605 Do�i ovamo! 45 00:07:02,639 --> 00:07:04,635 Odnesi ovo u kola! 46 00:07:12,315 --> 00:07:14,077 U kola! 47 00:07:14,111 --> 00:07:15,805 Ne razumem! 48 00:07:15,839 --> 00:07:19,515 Izvinjavam se. Momak vas verovatno nije razumeo. 49 00:07:19,549 --> 00:07:21,522 Odnesi ovo u kola! 50 00:07:24,123 --> 00:07:28,923 Vidim, nije se ba� pretrgao od posla. -Nov je ovde. 51 00:07:28,957 --> 00:07:31,378 Danas je prelep dan. 52 00:07:31,412 --> 00:07:33,800 Lepi dani su pro�li. 53 00:07:39,915 --> 00:07:42,968 Pazi da mi ne�to ne ogrebe�! Hermane! 54 00:07:55,640 --> 00:07:57,526 Momak ovde radi legalno? 55 00:07:57,560 --> 00:07:59,840 Naravno. Kod mene svi rade legalno. 56 00:07:59,874 --> 00:08:02,120 Kakve namrgo�ene ljude zapo�ljavate. 57 00:08:03,435 --> 00:08:06,037 Poka�ite mi va�a dokumenta! 58 00:08:19,237 --> 00:08:21,963 Kakav pogled! 59 00:08:22,683 --> 00:08:28,117 Za�to tolika mr�nja, svinjo? 60 00:08:28,150 --> 00:08:30,757 Razume� svaku moju re�, zar ne? 61 00:08:33,445 --> 00:08:36,037 Tako silno �elite da napustimo va� grad? 62 00:08:40,558 --> 00:08:41,547 Nema problema. 63 00:08:43,928 --> 00:08:47,163 Do�i �e umesto nas komunisti iz Rusije. 64 00:08:47,835 --> 00:08:49,160 Jo� �ete vi plakati za nama. 65 00:08:50,158 --> 00:08:53,681 Kada pojedete svu �okoladu, molim vas, do�ite nam ponovo. -Dovi�enja! -Dovi�enja! 66 00:08:54,757 --> 00:08:56,677 Tata! -Kada zavr�ava�? 67 00:08:56,710 --> 00:08:58,683 Evo, dolazim! 68 00:09:02,197 --> 00:09:04,083 Ne znam odakle ti ovo i �ta �e ti to. 69 00:09:04,117 --> 00:09:07,160 Ja ti to nisam dao i ne �elim te ovde vi�e videti. 70 00:09:08,878 --> 00:09:11,240 Pokupi svoje stvari i bri�i odavde! 71 00:09:13,995 --> 00:09:16,760 Mi �emo se pozabaviti time. Nemoj da izigrava� heroja. 72 00:09:17,115 --> 00:09:19,957 Na�i �emo ti novi posao, napravi�emo druga dokumenta. Pomo�i �emo ti. 73 00:09:19,990 --> 00:09:21,634 Ve� ste mi pomogli. Sna�i �u se sam. 74 00:09:21,667 --> 00:09:23,278 Vidim kako se snalazi�. 75 00:09:23,312 --> 00:09:24,886 Ve� �etiri godine se snalazim. 76 00:09:24,920 --> 00:09:27,589 Iza prvog ugla �e da te uhapse i po�alju na prisilni rad u Nema�ku 77 00:09:27,686 --> 00:09:28,646 ako te uhvate bez dokumenata. 78 00:09:28,678 --> 00:09:30,445 Stefane, znam da sam kriva, ali... 79 00:09:30,478 --> 00:09:34,078 Video sam, video sam! -�ta ste to videli kom�ija? Mi smo samo prijatelji. 80 00:09:34,395 --> 00:09:36,949 Samo prijatelji, a deca se ra�aju sama od sebe. 81 00:09:37,078 --> 00:09:40,798 Kakva deca? -Jeste li videli, kom�ije? 82 00:09:44,523 --> 00:09:45,497 Ja�o! 83 00:09:45,531 --> 00:09:47,451 Ne pri�aj ni�ta majci. 84 00:09:47,485 --> 00:09:49,563 Sutra ujutro iza�i napolje kao i obi�no. 85 00:09:51,320 --> 00:09:52,837 Ja�ek! 86 00:09:55,928 --> 00:09:57,876 Hvala! 87 00:10:07,083 --> 00:10:09,723 Ispred fabrike su me napale neke budale. 88 00:10:11,307 --> 00:10:13,049 Hteli su da mi ukradu nov�anik. 89 00:10:13,083 --> 00:10:14,609 Jedan od njih je imao no�. 90 00:10:14,643 --> 00:10:16,520 Pa �ta? -Tako mi je ostala ova uspomena. 91 00:10:16,553 --> 00:10:18,483 I ja �elim isti takav o�iljak. 92 00:10:18,516 --> 00:10:20,523 Molim te, napravi i meni! 93 00:10:21,195 --> 00:10:22,923 Stvarno? Mo�e ovakav?? 94 00:10:23,316 --> 00:10:25,400 Da! -Okreni lice! 95 00:10:25,433 --> 00:10:26,976 Drugu stranu. 96 00:10:27,010 --> 00:10:28,520 Kako izgledam? 97 00:10:28,553 --> 00:10:30,014 Kao i ja. 98 00:10:30,048 --> 00:10:31,765 Super! 99 00:10:31,799 --> 00:10:33,483 Ustaj! 100 00:10:34,155 --> 00:10:35,796 Ustaj, br�e! 101 00:10:38,763 --> 00:10:42,996 �uje�? Kriminalci su isekli Stefanovo lice. 102 00:10:45,358 --> 00:10:48,219 Na sre�u, samo lice. 103 00:10:48,252 --> 00:10:51,080 Mama, sru�ila si mi kulu! 104 00:10:52,836 --> 00:10:54,440 Obla�i se! 105 00:10:56,600 --> 00:10:59,556 Koliko puta sam ti rekao da ne dolazi� ovamo? 106 00:10:59,590 --> 00:11:00,963 Ne dosa�uj ljudima. 107 00:11:00,996 --> 00:11:03,876 Isti si kao gospodin Vitold. 108 00:11:03,910 --> 00:11:05,894 Samo gun�a�. 109 00:11:05,928 --> 00:11:07,879 Mo�e li koji dinar? 110 00:11:32,081 --> 00:11:33,675 Zdravo! 111 00:11:34,961 --> 00:11:36,003 I, �ta onda? 112 00:11:36,036 --> 00:11:38,043 Stigao sam. Kuda �emo? 113 00:11:38,359 --> 00:11:40,519 Kako si konkretan. Pro�etajmo malo. 114 00:11:43,716 --> 00:11:46,116 Gledaj put, pobi�e� nas! 115 00:11:46,150 --> 00:11:48,516 Sedeli smo u istoj klupi. Jednom si mi pokupio sve stvari. 116 00:11:48,550 --> 00:11:49,683 Da, se�am se. 117 00:11:49,716 --> 00:11:53,355 A se�a� se kako se Skuba jednom usrao u ga�e i stavio ih me�u moje stvari? 118 00:11:53,388 --> 00:11:54,521 Ne spominji mi to, molim te. 119 00:11:54,555 --> 00:11:57,003 Posle se njegova majka izvinjavala mojim roditeljima. 120 00:11:57,036 --> 00:11:58,999 Zvala ih je u u pozori�te gde je igrala. 121 00:11:59,033 --> 00:12:00,996 Bio je to skandal. Predstava je bila u�asna. 122 00:12:01,198 --> 00:12:02,643 Moji roditelji su napustili predstavu za vreme pauze. 123 00:12:02,676 --> 00:12:05,278 A reditelj je bio idiot, zato je sve tako i ispalo. 124 00:12:05,311 --> 00:12:07,303 Ovde skre�emo! -Nema veze, stari. 125 00:12:07,433 --> 00:12:10,481 Tvoja majka je sjajan �ovek. 126 00:12:10,515 --> 00:12:12,161 Drago mi je �to smo se opet sreli. 127 00:12:12,439 --> 00:12:14,681 A ja sam se pitao, gde si ti? 128 00:12:14,715 --> 00:12:19,236 Pri�alo se da si se zaposlio, da si oti�ao... a evo... 129 00:12:19,639 --> 00:12:21,914 Kod nas u pokretu otpora je jako veselo. Imamo najbolje devojke. 130 00:12:21,948 --> 00:12:23,321 Vladek! -�ta je? 131 00:12:23,354 --> 00:12:25,361 Zna� kakav mi je pseudonim? Beksa (Pla�ljivko)! 132 00:12:25,394 --> 00:12:26,604 Super, zar ne? 133 00:12:26,638 --> 00:12:28,634 Budalo, on nije u pokretu otpora. 134 00:12:29,719 --> 00:12:31,202 Nisi u pokretu otpora? 135 00:12:31,236 --> 00:12:33,559 Stvarno nisi u organizaciji? -Nisam. 136 00:12:33,593 --> 00:12:35,849 Koji je tvoj zadatak? -Stvarno... 137 00:12:35,882 --> 00:12:38,762 Zavisi... -Od �ega? -Koliko si spreman da rizikuje�. stari. 138 00:12:38,796 --> 00:12:41,642 Ne �elim uop�te da rizikujem. �elim dokumenta, posao i miran �ivot. 139 00:12:42,516 --> 00:12:44,695 Evo ti Koko �anel. U ovome �e� da radi�. 140 00:12:44,825 --> 00:12:47,326 Jesi li to ti Deksa? -Zdravo! 141 00:12:47,479 --> 00:12:51,002 I Rogala poznaje�. Idemo, sve �u ti objasniti. 142 00:12:51,036 --> 00:12:53,556 Objasni mu �ta treba da radi. -Razumem! 143 00:12:54,641 --> 00:12:56,522 Ovako... Zna�i... 144 00:12:57,281 --> 00:13:00,199 Prona�i neku kofu! Voda ti je u slavini. 145 00:13:01,754 --> 00:13:03,156 �etka... 146 00:13:20,042 --> 00:13:22,241 Idemo, idemo! 147 00:13:23,921 --> 00:13:26,436 Pozdravljam vas! -Dobar dan! 148 00:13:27,876 --> 00:13:31,159 Manite se tih gluposti. Ovde mora da se radi. 149 00:13:31,193 --> 00:13:33,122 Ove kutije treba odneti u kabinet. 150 00:13:33,156 --> 00:13:35,162 Zna�, ovo ti je poslednja po�iljka. -Kako poslednja? 151 00:13:35,196 --> 00:13:38,196 Ja �u napred. -Oprezno. 152 00:13:39,521 --> 00:13:41,239 Molim vas, oprezno. 153 00:14:48,679 --> 00:14:51,242 Alja! Vra�aj se! 154 00:14:53,402 --> 00:14:56,522 Alja! 155 00:14:56,599 --> 00:14:59,402 Alja! Vra�aj se! 156 00:15:03,079 --> 00:15:05,920 Alja! 157 00:15:07,082 --> 00:15:08,364 Vra�amo se? 158 00:15:08,397 --> 00:15:10,836 Ja ne idem nikuda. Ostajem ovde zauvek. 159 00:15:10,874 --> 00:15:12,957 Alja �e ostati ovde zauvek. 160 00:15:12,991 --> 00:15:15,007 Moja sestra. U�imo je da pliva. 161 00:15:15,040 --> 00:15:17,316 Mi je u�imo a vi samo gledate. 162 00:15:17,349 --> 00:15:20,680 Dobar dan! -Dobar dan! 163 00:15:20,714 --> 00:15:22,687 Stvarno? Treba oti�i po nju. 164 00:15:22,720 --> 00:15:25,197 Sama se ne�e vratiti. -Aleksandre, idi po sestru! 165 00:15:25,231 --> 00:15:27,160 Boli me ruka? -Ruka? 166 00:15:27,194 --> 00:15:29,162 Deksa? -Nemam vremena. Zauzet sam. 167 00:15:29,196 --> 00:15:30,684 Dogovorili smo se da se vra�amo. 168 00:15:30,717 --> 00:15:33,002 Promena plana. Rogal �e po nju. -Ne. 169 00:15:33,036 --> 00:15:34,999 Stefan �e da ide. 170 00:15:36,602 --> 00:15:40,240 Dobro, dobro... Glasa�emo. Ko je za to da Stefan ode neka digne ruku! 171 00:15:41,239 --> 00:15:43,879 I ja sam za. 172 00:15:50,877 --> 00:15:52,922 Alja! 173 00:15:58,115 --> 00:16:03,875 Samo malo! Pomo� je na putu! Sti�e! 174 00:16:33,635 --> 00:16:35,959 Idemo! 175 00:17:22,998 --> 00:17:25,456 Samo probam. 176 00:17:25,490 --> 00:17:27,914 Mama, molim te. 177 00:17:38,954 --> 00:17:40,874 Li�i� na oca. 178 00:17:40,907 --> 00:17:42,880 Ho�u i ja. 179 00:17:48,957 --> 00:17:50,838 Mogu li da vas zamolim za ples? 180 00:18:08,474 --> 00:18:10,758 Obe�aj mi da se ne�e� me�ani ni u �ta! 181 00:18:10,792 --> 00:18:12,755 Obe�aj mi! 182 00:18:13,197 --> 00:18:16,758 Kunem se da �u biti veran svojoj domovini Poljskoj, 183 00:18:17,641 --> 00:18:21,117 da �u se boriti za njenu �ast i oslobo�enje, 184 00:18:21,150 --> 00:18:23,113 do kraja �ivota. 185 00:18:24,275 --> 00:18:27,961 Zaklinjem se poljskom predsedniku 186 00:18:28,240 --> 00:18:30,601 i komandantu oru�anih snaga 187 00:18:30,635 --> 00:18:32,598 da �u bezrezervno izvr�avati svoje obaveze 188 00:18:33,241 --> 00:18:35,795 i da �u �uvati tajne koje su mi poverene. 189 00:18:37,475 --> 00:18:39,841 Primamo te u redove poljske armije. 190 00:18:39,875 --> 00:18:42,841 Bori se protiv neprijatelja do potpunog oslobo�enja. 191 00:18:44,041 --> 00:18:46,278 Tvoja obaveza je da se bori� s oru�jem u rukama. 192 00:18:46,792 --> 00:18:48,275 Tvoja nagrada �e biti kona�na pobeda, 193 00:18:48,918 --> 00:18:51,721 a izdaja �e biti ka�njena smr�u. Bog ti pomogao! 194 00:18:51,755 --> 00:18:53,255 Jasno? 195 00:18:53,288 --> 00:18:54,721 Jasno! 196 00:18:54,755 --> 00:18:57,913 Ne ka�e se "Jasno!", nego "Razumem, gospodine komandiru!" 197 00:18:57,947 --> 00:18:59,920 Razumem, gospodine komandiru! 198 00:19:02,118 --> 00:19:04,643 �izme vrati u ormar. Ovo nije cirkus. 199 00:19:04,677 --> 00:19:07,163 �estitam! 200 00:19:07,197 --> 00:19:09,443 Bravo! Raspore�en si u na� odred. 201 00:19:18,678 --> 00:19:20,401 Stani! 202 00:19:20,435 --> 00:19:22,057 Rekao sam da svako ima po jedan hitac! 203 00:19:22,187 --> 00:19:23,781 Meni niko ni�ta nije rekao. 204 00:19:24,006 --> 00:19:27,875 Guralj, smiri se! - �ta, smiri se? Ovo je vojska a ne zabavi�te! �ta vi mislite? 205 00:19:28,000 --> 00:19:30,793 Svi treba da izvr�avaju moja nare�enja. 206 00:19:30,827 --> 00:19:32,838 Pogledaj, momak je nov a puca kao veteran! 207 00:19:32,872 --> 00:19:34,856 Pa �ta ako je pogodio metu? 208 00:19:34,890 --> 00:19:36,945 To mo�e da vam spasi �ivot. 209 00:19:36,979 --> 00:19:39,001 Mama, tata, ovo je Stefan Zavacki, 210 00:19:39,433 --> 00:19:41,478 sin glumice Hane Zavacke. -Drago mi je. 211 00:19:41,512 --> 00:19:43,475 A da, znam, znam... 212 00:19:43,561 --> 00:19:48,073 Jako mi se svidela uloga va�e mame u onoj komediji s Bodom. 213 00:19:48,107 --> 00:19:50,046 Sa Dim�om. To je mamina najbolja uloga. 214 00:19:50,080 --> 00:19:52,168 Odli�na glumica. Lepa brineta, zar ne? 215 00:19:52,201 --> 00:19:54,438 Ne, plavu�a. Mnogo li�i na Gretu Garbo. 216 00:19:54,472 --> 00:19:56,084 O, Greta Garbo, to je ve� pola uspeha. 217 00:19:56,118 --> 00:19:59,075 Tako je. -Upoznajte Alju. Alja, do�i ovamo na trenutak, molim te! 218 00:20:00,361 --> 00:20:03,006 Ovo je gospodin... -Stefan, tata. -Stefan. 219 00:20:03,040 --> 00:20:05,996 Ve� smo se upoznali. -Nema veze, mo�emo jo� jednom. 220 00:20:06,030 --> 00:20:07,201 Drago mi je. 221 00:20:07,235 --> 00:20:12,198 Dolazi nam Zoska Naukovecka. Ona ju je nau�ila toj... emancipaciji. 222 00:20:12,232 --> 00:20:14,915 Vide�emo ko je koga u�io emancipaciji. 223 00:20:15,961 --> 00:20:17,128 Tata. 224 00:20:17,161 --> 00:20:18,884 Pa? Pozivam vas na ru�ak. 225 00:20:18,918 --> 00:20:22,921 Ne, nije stidljiv, samo �to se retko nalazi u ovakvom dru�tvu. 226 00:20:22,955 --> 00:20:24,601 Situacija kod njega ku�i je veoma te�ka. 227 00:20:24,635 --> 00:20:26,526 Njegova majka... 228 00:20:26,560 --> 00:20:29,555 Rekla si da je malo... -Ne, ne... 229 00:20:29,756 --> 00:20:33,798 Uskoro �e policijski �as. Ne bi voleo da se majka brine. 230 00:20:33,832 --> 00:20:36,241 Zna� �ta? Sti�i �e�. Idemo! 231 00:20:36,275 --> 00:20:39,284 Ustanak u ovim uslovima nema nikakvog smisla. 232 00:20:39,318 --> 00:20:42,438 Rusi �e, naravno do�i, i osta�e ovde. 233 00:20:42,956 --> 00:20:45,193 Postoji i Zapad. I oni �e pomo�i. 234 00:20:45,227 --> 00:20:46,724 Na kraju krajeva, mi smo Centralna Evropa. 235 00:20:46,758 --> 00:20:49,201 Dragi moji, videli ste i sami da Zapad ne zanimaju na�i problemi. 236 00:20:49,235 --> 00:20:52,599 Poljaci o�ekuju pomo� od Rusije. Ja jo� uvek nisam �uo 237 00:20:52,633 --> 00:20:55,955 da je neko inicirao pregovore sa Staljinom koga boli dupe za nas. 238 00:20:55,988 --> 00:20:56,967 Izvinite na izrazu. 239 00:20:57,001 --> 00:20:59,161 Moram da idem. Gde su klju�evi od kola? 240 00:20:59,195 --> 00:21:00,438 Zar ti se ne svi�a ovde? 241 00:21:00,471 --> 00:21:02,401 Moram da idem. 242 00:21:02,435 --> 00:21:06,678 ...ustanak, treba pripremiti... Romantizam, mi smo romantici... 243 00:21:06,711 --> 00:21:08,324 Stefan �eli da se vrati ku�i. 244 00:21:08,358 --> 00:21:10,004 Vrati�emo se sutra. -Kako to? 245 00:21:10,038 --> 00:21:12,404 Tako. O�ekujemo po�iljku, a ona sti�e sutra. 246 00:21:12,438 --> 00:21:15,913 ...�alju ljude u sigurnu smrt... 247 00:21:15,947 --> 00:21:17,033 Kao na slikama Delakroa. 248 00:21:17,547 --> 00:21:18,540 Tata, niko te ne slu�a. 249 00:21:31,835 --> 00:21:33,636 Rekao si 15 minuta. 250 00:21:33,670 --> 00:21:34,959 Dobro, juna�e. 251 00:22:03,078 --> 00:22:04,758 Pa, kako je tamo? 252 00:22:24,841 --> 00:22:27,241 Ti�e, ti�e! �ujete? 253 00:22:29,593 --> 00:22:31,662 Front! Front! 254 00:22:32,079 --> 00:22:33,116 Izgleda da po�inje! 255 00:22:45,721 --> 00:22:50,636 Kako si mogao to da mi uradi�? Lagao si mi svo vreme! 256 00:22:50,670 --> 00:22:52,633 Mislila sam da su te ubili! 257 00:22:52,959 --> 00:22:55,527 Obe�ao si mi! Slagao si me! 258 00:22:55,561 --> 00:22:57,553 Mama, smiri se! -Izdajni�e, la�ove, prevarantu! 259 00:22:57,874 --> 00:23:03,193 Mama, molim te. -Svi, svi me la�ete! 260 00:23:03,634 --> 00:23:06,754 I on je tako�e govorio da �e se vratiti. 261 00:23:06,788 --> 00:23:09,154 On je tako�e govorio da �e se vratiti. 262 00:23:09,188 --> 00:23:13,993 On je tako�e govorio... 263 00:23:14,026 --> 00:23:16,522 Govorio je... 264 00:23:16,556 --> 00:23:21,730 On je tako�e govorio da �e da se vrati. Ja nemam vi�e nikoga, nikoga nemam. 265 00:23:22,076 --> 00:23:23,996 Ostala sam sama. 266 00:23:42,476 --> 00:23:44,597 Du�o, ustaj! 267 00:23:44,631 --> 00:23:46,594 Ustaj! 268 00:23:51,279 --> 00:23:54,197 Probudi mamu, ja ne mogu! 269 00:23:59,314 --> 00:24:01,287 Za�to sedi� tu? 270 00:24:01,321 --> 00:24:04,719 Rusi su stigli skoro do Var�ave. -Pa �ta? �ta je bilo? 271 00:24:06,034 --> 00:24:08,636 Saznao sam da danas po�inje ustanak. 272 00:24:09,077 --> 00:24:12,120 �to dalje od grada, to bolje. 273 00:24:15,720 --> 00:24:18,274 Jednog dana �ete mi biti zahvalni zbog toga. 274 00:24:28,680 --> 00:24:30,677 Mi�ka... 275 00:24:32,280 --> 00:24:35,477 �ta da radim? Reci mi. 276 00:24:46,076 --> 00:24:47,607 Pa, kako je moj konji�? 277 00:24:47,640 --> 00:24:49,604 Jo� uvek nije popravljen. -Zdravo! -Zdravo! 278 00:24:49,637 --> 00:24:51,600 Mogu li da sednem na njega? Ne, ne mo�e�: 279 00:24:51,634 --> 00:24:54,399 Molim te! -Idi, igraj se! -S konji�em �e biti sve u redu. 280 00:24:55,234 --> 00:24:56,727 Super. 281 00:24:56,760 --> 00:24:58,517 Sastanak je u fabrici. 282 00:24:58,551 --> 00:24:59,760 Danas? 283 00:24:59,794 --> 00:25:01,800 Koliko �e to da traje? 284 00:25:02,520 --> 00:25:05,276 Jedno 2-3dana. Rusi su ve� u Legionovu. 285 00:25:06,197 --> 00:25:08,194 Kama! 286 00:25:10,277 --> 00:25:12,034 Vidimo se! 287 00:25:12,068 --> 00:25:14,040 Dolazim! 288 00:25:16,632 --> 00:25:18,840 Sedi tu! 289 00:25:36,600 --> 00:25:38,007 Ja�o! 290 00:25:38,040 --> 00:25:40,795 Do�i da vidi� �ta je mama spremila! 291 00:25:43,435 --> 00:25:48,792 Ja�o! Do�i da proba� je li dobro! 292 00:25:48,826 --> 00:25:50,799 �ta to radi�? 293 00:25:53,314 --> 00:25:54,715 Ni�ta. 294 00:25:56,280 --> 00:25:58,440 Reci mi! 295 00:25:59,794 --> 00:26:01,517 Ne mogu. 296 00:26:01,551 --> 00:26:03,207 Molim te. 297 00:26:03,240 --> 00:26:04,757 Ja�ek, prestani! 298 00:26:04,791 --> 00:26:06,274 Gde ide�? 299 00:26:06,307 --> 00:26:07,335 Ja�ek! 300 00:26:07,368 --> 00:26:09,279 Ne ostavljaj me, molim te! 301 00:26:10,594 --> 00:26:12,999 Molim te, ne �elim da ostanem sam! 302 00:26:13,032 --> 00:26:16,200 Prestani! Mora� se brinuti o mami kao �to sam ja radio. Razume�? 303 00:26:16,234 --> 00:26:17,645 Molim te! 304 00:26:17,679 --> 00:26:19,642 Mami nemoj ni�ta da govori�. Dobro? 305 00:26:19,675 --> 00:26:22,680 Molim te, ne idi! Ne�e� me ostaviti, zar ne? 306 00:26:22,714 --> 00:26:25,637 Nemoj ni�ta re�i mami. 307 00:26:25,671 --> 00:26:27,192 Ja�ek! 308 00:27:52,075 --> 00:27:54,720 Kako je ovde super! 309 00:27:54,753 --> 00:27:57,557 Zdravo svima! -Oni ne shvataju da je to nare�enje. 310 00:27:57,590 --> 00:27:58,646 Rogalj! 311 00:27:58,680 --> 00:28:01,603 Kasni� 20 minuta. Mogao si do�i i sutra. 312 00:28:01,637 --> 00:28:03,797 Hvala! Na koju ruku se ovo stavlja? 313 00:28:03,830 --> 00:28:05,793 Na levu, na levu. 314 00:28:05,827 --> 00:28:07,286 Kako je tamo? 315 00:28:07,320 --> 00:28:09,317 Izgleda da �e ovo biti interesantan dan! 316 00:28:09,873 --> 00:28:12,197 Ko se pla�i? Priznajte! 317 00:28:12,230 --> 00:28:13,440 Ja! 318 00:28:13,473 --> 00:28:14,640 Da, naravno. 319 00:28:14,673 --> 00:28:16,886 A gde je Aleksandar? 320 00:28:16,920 --> 00:28:20,357 Tamo u gradu �eka oru�je za oficire. Mislio sam da �e vam vi�e pomagati. 321 00:28:20,390 --> 00:28:22,394 U pravu si. 322 00:28:22,427 --> 00:28:24,398 Koliko vas ima? 323 00:28:25,080 --> 00:28:27,120 Bilo nas je osmoro, ali jedan nije do�ao. 324 00:28:27,153 --> 00:28:29,160 Koliko vas ima sada, a ne koliko vas je bilo? 325 00:28:29,193 --> 00:28:31,254 Sedmero. 326 00:28:31,288 --> 00:28:33,300 Uzmi moju! 327 00:28:33,334 --> 00:28:35,313 Hvala! 328 00:28:37,953 --> 00:28:39,043 Mirno! 329 00:28:39,077 --> 00:28:42,033 Slu�ajte, priklju�ujemo se drugom odredu. Upoznajte se. Ovo je Kobra! 330 00:28:42,067 --> 00:28:43,843 Voljno! 331 00:28:43,877 --> 00:28:45,840 Poru�nik Kobra. -Dobrodo�ao! 332 00:28:45,873 --> 00:28:50,597 Vidim da momci ba� i nisu ne�to, ali su zato devojke jako lepe. 333 00:28:51,480 --> 00:28:53,793 Od sada �emo biti zajedno. 334 00:28:54,437 --> 00:28:56,472 Je��emo, spava�emo... 335 00:28:57,797 --> 00:28:59,880 A mo�da �emo zajedno i... 336 00:28:59,913 --> 00:29:01,123 ...pevati. 337 00:29:01,156 --> 00:29:03,153 Ja ve� imam partnera za duet. 338 00:29:03,633 --> 00:29:04,886 Ko je to? 339 00:29:04,920 --> 00:29:06,240 On jo� uvek nije ovde. 340 00:29:06,273 --> 00:29:08,280 Odsutni nemaju pravo glasa. 341 00:29:09,000 --> 00:29:10,536 Upoznajte se! 342 00:29:10,569 --> 00:29:12,038 Hvala. -Daj kartu! 343 00:29:12,072 --> 00:29:14,044 U ovoj zgradi su zatvoreni Jevreji. 344 00:29:14,078 --> 00:29:17,553 Mi kre�emo... -Na skladi�te sa severne strane. 345 00:29:17,587 --> 00:29:19,920 iz pravca �kole. 346 00:29:19,953 --> 00:29:22,632 �kolu napadamo s prednje strane. 347 00:29:22,665 --> 00:29:24,000 Gde su ostali? 348 00:29:24,033 --> 00:29:25,795 Nismo stigle sve da obavestimo na vreme. 349 00:29:25,828 --> 00:29:27,556 Odli�no, i nas fali polovina. 350 00:29:27,590 --> 00:29:29,520 Sna�i �emo se! 351 00:29:29,553 --> 00:29:31,276 Krenimo! 352 00:29:31,310 --> 00:29:33,000 Samo trenutak! A oru�je? 353 00:29:33,672 --> 00:29:34,996 Zar nemate svoje oru�je? 354 00:29:35,030 --> 00:29:36,273 Ne, odakle nam? 355 00:29:37,320 --> 00:29:39,192 Pauk, daj svakome po jednu bombu! 356 00:29:39,633 --> 00:29:43,080 Sa�ekaj malo! Napa��emo zgradu sa dve pu�ke? 357 00:29:43,396 --> 00:29:45,633 2-3 dana, i sve �e biti gotovo. 358 00:29:46,036 --> 00:29:50,040 Mirno! -Mirno! 359 00:29:52,200 --> 00:29:54,120 Borci poljskog pokreta otpora! 360 00:29:54,398 --> 00:29:56,673 Na prilazima gradu se nalaze sovjetske divizije! 361 00:29:57,835 --> 00:30:02,193 O�ekujemo da �e sovjeti iskoristiti na� napad i da �e za koji dan u�i u grad! 362 00:30:03,038 --> 00:30:05,553 Zapamtite kome ste dali zakletvu! 363 00:30:06,033 --> 00:30:08,356 Odgovarate isklju�ivo komandiru svoga voda 364 00:30:08,390 --> 00:30:09,926 i vrhovnom komandantu! 365 00:30:09,959 --> 00:30:12,398 Ne dru�ite se sa bolj�evicima! 366 00:30:13,233 --> 00:30:15,556 Odnosite se prema sovjetima s rezervom! 367 00:30:15,590 --> 00:30:17,553 Tretirajte ih kao saveznike na�ih saveznika! 368 00:30:17,587 --> 00:30:19,773 Razi�ite se! 369 00:30:19,806 --> 00:30:21,959 Voljno! 370 00:30:57,873 --> 00:30:59,716 Rogalj, Pauk! 371 00:31:07,271 --> 00:31:08,486 Deksa, bombu! 372 00:31:08,519 --> 00:31:10,516 Da je bacim? -Ne, pojedi je! 373 00:31:21,354 --> 00:31:22,962 Stefane! Stani! 374 00:31:22,996 --> 00:31:25,439 Stefane, stani! Stefane! Vrati se! 375 00:31:25,473 --> 00:31:28,199 Stefane, to je nare�enje! Stefane! 376 00:31:44,039 --> 00:31:46,204 Stefane, stani! 377 00:31:46,238 --> 00:31:48,234 Stani! 378 00:31:49,838 --> 00:31:51,719 Okreni se! 379 00:31:52,794 --> 00:31:54,273 Ruke u vis! 380 00:31:58,996 --> 00:32:00,359 Imamo zatvorenika. 381 00:32:37,713 --> 00:32:40,036 Ne bojte se. Mi smo poljski vojnici. 382 00:32:41,274 --> 00:32:43,511 Digli smo ustanak. Slobodni ste. 383 00:32:51,959 --> 00:32:53,754 Bi�e sve u redu, bi�e sve u redu. 384 00:32:57,959 --> 00:33:00,196 Mogu li vam se pridru�iti? 385 00:33:02,634 --> 00:33:04,391 Ustanak je skoro gotov. 386 00:33:04,425 --> 00:33:06,364 Slobodni ste. 387 00:33:06,397 --> 00:33:08,394 Ali, ja ho�u da se borim. 388 00:33:08,428 --> 00:33:10,357 Zgrada je osvojena. 389 00:33:10,391 --> 00:33:12,397 Ja... Ja vi�e nemam nikoga. 390 00:33:17,437 --> 00:33:19,991 Dobro, mom�e. Idemo! Dobrodo�ao. 391 00:33:24,599 --> 00:33:26,836 Stefane, predaj mi pi�tolj! 392 00:33:31,751 --> 00:33:34,631 Izigrava� heroja? Zapamti�e� me dobro ako jo� jednom poku�a� ne�to sli�no. 393 00:33:47,034 --> 00:33:49,453 A gde �ete vi, gospodo? -U Pariz. 394 00:33:49,487 --> 00:33:51,839 Mogu li vas zamoliti za poljubac? -A, kako se vi zovete? 395 00:33:51,872 --> 00:33:54,877 To nije tvoja stvar. -Nisam tebe pitala! Ho�e� da ti ja objasnim neke stvari? 396 00:34:15,632 --> 00:34:17,274 Stefane! 397 00:34:31,799 --> 00:34:34,036 Evo, pro�ao je prvi dan. Zdravo devojke! 398 00:34:34,069 --> 00:34:35,933 Kako lepo izgledaju u uniformi. 399 00:34:35,967 --> 00:34:37,799 Interesantno bi bilo videti kako izgledaju bez njih. 400 00:34:37,832 --> 00:34:39,431 Hej, ostavite to za vojsku! 401 00:34:39,464 --> 00:34:41,111 Ostavi to, ostavi! 402 00:34:42,599 --> 00:34:44,557 Stefane! Na stra�u! 403 00:34:44,836 --> 00:34:47,831 Osta�e� do jutra. -Dobro. -Dobi�e� i oru�je. -Dobro. 404 00:34:47,864 --> 00:34:50,432 Niki! -Da? -Poka�i mu! 405 00:34:50,466 --> 00:34:52,439 Dobro! Slu�aj me! 406 00:34:53,312 --> 00:34:56,039 U su�tini ovo nije lo�a pu�ka, samo �to se zatvara� ponekad zaglavi. 407 00:35:09,872 --> 00:35:11,365 Srodmiesce (deo Var�ave) je u na�im rukama. 408 00:35:11,399 --> 00:35:14,394 Jo� uvek nismo zauzeli Gdanjski dvorac i mostove. 409 00:35:14,759 --> 00:35:16,275 Momci se tamo jo� uvek bore. 410 00:35:16,309 --> 00:35:17,693 A Rusi? 411 00:35:17,727 --> 00:35:19,045 Ne znam. 412 00:35:19,079 --> 00:35:22,151 Guralj, idemo! -Dobro je da smo bar skladi�te zauzeli. 413 00:35:22,184 --> 00:35:24,157 Tako je. I to gotovo bez gubitaka. Idemo na spavanje! 414 00:35:26,317 --> 00:35:27,872 Uzmi! -Vina vi�e skoro da i nema. 415 00:35:29,994 --> 00:35:31,635 A onaj momak �to je poginuo? 416 00:35:33,037 --> 00:35:34,592 Jeste li ga poznavali? 417 00:35:35,792 --> 00:35:37,083 To je Kobrin brat. 418 00:35:37,117 --> 00:35:39,114 On je Kobrin brat? Stvarno? 419 00:35:39,147 --> 00:35:41,111 Ja ne bi izdr�ao. 420 00:35:45,354 --> 00:35:47,399 Pa, za�to ne pevate? 421 00:35:47,432 --> 00:35:48,754 Momci, popijte ne�to! 422 00:35:48,788 --> 00:35:50,043 Ja �u doneti. 423 00:35:50,077 --> 00:35:53,096 Idem s tobom. -Smirite se, ja �u doneti. -Ne, ti sviraj. -Sedi dole! 424 00:35:53,130 --> 00:35:56,115 Gde da odemo? -Vino mora da se prona�e. 425 00:35:56,149 --> 00:35:58,112 Da pomognem? -Hvala. 426 00:36:02,912 --> 00:36:04,871 O, kako svetli. 427 00:36:05,955 --> 00:36:07,880 Kuda smo mi to u stvari krenule? 428 00:36:07,914 --> 00:36:12,118 Hajde da se razdvojimo. Ja �u ovuda, a ti kreni tamo! 429 00:36:12,915 --> 00:36:14,538 �ta je to 200 hiljada podignutih ruku? 430 00:36:14,806 --> 00:36:17,960 100 hiljada zarobljenih. 431 00:36:18,152 --> 00:36:22,870 A zna� li gde le�e Nemci? - Pod Staljingradom! 432 00:36:53,878 --> 00:36:56,278 Mo�ete li da pogledate, ima li jo� koja konzerva? 433 00:36:56,312 --> 00:36:58,275 Pogleda�u. -Hvala! 434 00:37:03,277 --> 00:37:05,557 Daj mi pet karata! -Hajde, igraj, ne gnjavi! 435 00:37:05,590 --> 00:37:09,594 Za�to su Francuzi napravili Ajfelov toranj? -Da bi Nemci mogli iz daleka da vide belu zastavu. 436 00:37:10,035 --> 00:37:12,325 Momci, da niste mo�da videli jednog mog prijatelja? Bio je ovde. 437 00:37:12,358 --> 00:37:16,592 Ako momak mora negde da ode, to zna�i da je morao da ode. Zar ne? 438 00:37:17,715 --> 00:37:19,558 Ali mi, gospo�ice, ne idemo nikuda. 439 00:38:06,032 --> 00:38:09,718 Polako! Ako pripucaju, be�imo! 440 00:38:48,435 --> 00:38:50,115 Ho�e� li ti da se prema tebi odnose kao prema vojniku? 441 00:38:50,148 --> 00:38:51,243 Ali, gospodine poru�ni�e... 442 00:38:51,276 --> 00:38:54,032 Jesi li ti tamo poslat da pazi�? 443 00:38:54,065 --> 00:38:56,038 Za�to onda nisi pazio? 444 00:38:57,632 --> 00:38:59,552 Mislio sam da ste odrasli ljudi. 445 00:38:59,585 --> 00:39:01,078 A �ta ste vi? 446 00:39:02,912 --> 00:39:05,312 �elite da se igrate rata? 447 00:39:07,952 --> 00:39:09,430 Mislite li da se ovde kobajagi umire? 448 00:39:12,032 --> 00:39:13,836 Hajde da se igramo. 449 00:39:14,278 --> 00:39:16,476 Idem da probudim one koji le�e u grobovima. 450 00:39:20,710 --> 00:39:22,390 Voljno! 451 00:39:25,356 --> 00:39:26,758 Stefane, mirno! 452 00:39:29,475 --> 00:39:30,641 Mora� biti ka�njen. 453 00:39:30,675 --> 00:39:32,672 Bilo ti je dosadno? Prelazi� u kuhinju da pere� posu�e. 454 00:39:32,705 --> 00:39:34,678 Sam! -Ali, on... 455 00:39:58,515 --> 00:40:00,156 Mirno! 456 00:40:03,315 --> 00:40:04,678 Voljno! 457 00:40:09,353 --> 00:40:11,715 Ko je mislio da �e ustanak da traje samo tri dana? 458 00:40:13,155 --> 00:40:14,835 Gre�ka. 459 00:40:16,351 --> 00:40:18,473 Jo� �emo se mi naratovati. 460 00:40:20,115 --> 00:40:21,593 Nemcima je stiglo poja�anje. 461 00:40:22,630 --> 00:40:24,156 Mogu da zapucaju svakog trenutka. 462 00:40:24,598 --> 00:40:28,111 Do�lo je nare�enje da se traka premesti s leve ruke na desnu. 463 00:40:32,633 --> 00:40:34,438 Zauzmite svoja mesta! 464 00:40:36,195 --> 00:40:38,633 Gospodo, zavr�ite s jelom! Sada nije vreme za to. 465 00:40:41,753 --> 00:40:43,159 Gospodine komandiru... 466 00:40:43,193 --> 00:40:45,190 Znate li �ta se nalazi iza onog zida? 467 00:40:45,718 --> 00:40:47,196 Ima li tamo neki na� odred? 468 00:40:50,758 --> 00:40:52,279 Tamo su mi majka i brat. 469 00:40:52,313 --> 00:40:53,882 Svako negde ima majku i brata. 470 00:40:53,916 --> 00:40:56,522 Mom�e... Pozabavi se ti kuhinjom a mi �emo da ratujemo. 471 00:40:56,556 --> 00:40:59,638 Smiri se! Ja nemam dovoljno ljudi, a on da se bak�e sa �erpama? 472 00:41:01,356 --> 00:41:03,478 Daj mu neko oru�je. Ide s nama! -�ta da mu dam? 473 00:41:04,111 --> 00:41:05,791 Nemam Ni�ta. 474 00:41:05,825 --> 00:41:07,471 Onda otmi od Nemaca. 475 00:41:07,505 --> 00:41:09,478 Idemo! 476 00:41:10,073 --> 00:41:11,441 Iha! 477 00:41:11,474 --> 00:41:14,143 Ima� li snage? -Imam! 478 00:41:14,230 --> 00:41:15,670 Vidi� li ono drvo? 479 00:41:16,034 --> 00:41:17,316 Vidim! 480 00:41:17,350 --> 00:41:18,958 Onda se popni najvi�e �to mo�e�. 481 00:41:18,991 --> 00:41:20,998 Razumem! -Vi�i ako primeti� ne�to. 482 00:41:21,031 --> 00:41:22,390 Razumem! 483 00:41:30,838 --> 00:41:32,642 �ta da radim? -Ni�ta. 484 00:41:32,834 --> 00:41:34,831 Ustanak se skoro zavr�io. 485 00:41:35,551 --> 00:41:36,804 Kako to? 486 00:41:36,838 --> 00:41:39,430 Zar nisi �uo? Nemcima je stiglo poja�anje. 487 00:41:39,910 --> 00:41:42,838 Rusi su se zaustavili ispred grada i �ekaju da pocrkamo. 488 00:41:43,471 --> 00:41:45,430 A ti si mislio da �e nam pomo�i? 489 00:41:45,463 --> 00:41:47,436 Svi gledaju svoj interes. 490 00:41:48,434 --> 00:41:50,191 Ja �u prvom prilikom... 491 00:41:57,478 --> 00:41:59,311 Pazi! 492 00:42:04,034 --> 00:42:05,916 Ne pucajte pre vremena! 493 00:42:05,949 --> 00:42:07,913 Ne pucajte! 494 00:42:14,997 --> 00:42:16,831 Ti�e! 495 00:42:19,029 --> 00:42:21,957 Kuda? Na polo�aj! Na polo�aj, rekao sam!! 496 00:42:27,429 --> 00:42:29,397 Pucaj! 497 00:43:00,549 --> 00:43:03,429 S leve ruke na desnu... 498 00:46:36,434 --> 00:46:39,515 Kurvini sinovi, �ta ste joj to uradili? 499 00:46:40,955 --> 00:46:43,749 Ne! 500 00:47:20,353 --> 00:47:22,590 Stefane! 501 00:47:26,113 --> 00:47:30,309 To sam ja, Stefane! Pogledaj me! 502 00:47:32,075 --> 00:47:33,957 Stefane! 503 00:47:34,792 --> 00:47:36,875 STARI GRAD Ne prepoznaje nas. 504 00:47:39,237 --> 00:47:40,835 Ne pani�ite, izvu�i �e se. 505 00:47:40,869 --> 00:47:44,190 Kako �e se izvu�i? Ustanak se zavr�io za njega. 506 00:47:45,352 --> 00:47:47,637 Dobro je da su ga uop�te i prona�li. 507 00:47:48,750 --> 00:47:51,275 Zar �e� ostati ovde? 508 00:47:53,877 --> 00:47:56,277 Hajdemo devojke! Ustanak �e se zavr�iti bez vas. 509 00:47:58,110 --> 00:48:00,433 A ti se brzo oporavi. 510 00:48:02,996 --> 00:48:05,473 �eka�u te. 511 00:48:20,392 --> 00:48:21,630 Ima� li? -Imam. 512 00:48:22,350 --> 00:48:24,472 Polako, to je samo ogrebotina. �teta je da se stavi zavoj. 513 00:48:24,505 --> 00:48:26,036 Dobro, dobro... Koliko ti je godina? 514 00:48:26,070 --> 00:48:28,033 U decembru �u napuniti 16. 515 00:48:28,830 --> 00:48:30,836 Izgleda da �e da bombarduju bolnicu. 516 00:48:34,148 --> 00:48:35,363 Idem! 517 00:48:35,396 --> 00:48:37,393 Kama, moramo ovo prijaviti. 518 00:48:39,073 --> 00:48:40,676 Dobro, ja �u javiti. 519 00:48:51,908 --> 00:48:54,270 Izvinite! 520 00:49:01,950 --> 00:49:03,275 Ne mo�ete sada. U toku je sastanak. 521 00:49:03,390 --> 00:49:05,752 Moram da javim. -Morate sa�ekati. 522 00:49:05,785 --> 00:49:08,113 Gospodine poru�ni�e... -Zna�i, ostala nam je samo kanalizacija. 523 00:49:08,833 --> 00:49:12,054 Poru�ni�e, organizujte odred koji �e i�i kroz kanalizaciju. 524 00:49:12,088 --> 00:49:15,241 Razumem! -Treba se povezati s drugim delovima grada. 525 00:49:15,275 --> 00:49:18,193 Vi �uvajte dvorac Mostovski. Napa��e vas iz pravca Muranova. 526 00:49:22,724 --> 00:49:23,751 Izvinite! 527 00:49:23,790 --> 00:49:26,228 Imate li dobrih vesti? -Uni�tili smo dva nema�ka tenka. 528 00:49:26,593 --> 00:49:28,753 Nemci bombarduju bolnicu. Stefan je tamo. 529 00:49:28,787 --> 00:49:30,488 Sada moramo na zadatak. 530 00:49:30,521 --> 00:49:32,190 Mo�emo li ga spasiti? 531 00:49:32,276 --> 00:49:34,196 Mo�emo... -Imamo nare�enje. 532 00:49:34,230 --> 00:49:36,193 Razumem! 533 00:49:39,275 --> 00:49:40,475 Molim vas. 534 00:49:41,070 --> 00:49:42,591 Moram da ga spasim. 535 00:49:42,625 --> 00:49:44,113 Dezerterstvo se ka�njava smr�u. 536 00:49:47,675 --> 00:49:49,115 Voljno! 537 00:49:58,148 --> 00:49:59,713 Gde je oti�la? 538 00:50:01,671 --> 00:50:03,591 Gospo�ice, gotov sam 539 00:50:03,625 --> 00:50:05,511 Mogu li da se vratim nazad? 540 00:50:16,955 --> 00:50:19,028 Ne smete tamo! 541 00:50:23,396 --> 00:50:24,874 Stefane! 542 00:50:34,273 --> 00:50:37,028 Stefane! Stefane! 543 00:51:32,516 --> 00:51:34,873 Pomozite! Ljudi u podrumu su zatrpani! 544 00:51:34,906 --> 00:51:37,229 Mom�e! Mom�e! Ljudi u podrumu su zatrpani! 545 00:51:37,263 --> 00:51:39,027 On ne mo�e. Vidite da jedva hoda. 546 00:51:39,060 --> 00:51:40,791 Kako ne mo�e? Ima ruke, ima noge. 547 00:51:58,868 --> 00:52:01,153 Odmah se vra�am! Odmah se vra�am! 548 00:52:03,553 --> 00:52:06,562 Do�ite svi ovamo! Zarobili smo nema�ki tenk! 549 00:52:06,596 --> 00:52:09,428 Tenk bez kupole. Kakav je to tenk? 550 00:52:16,993 --> 00:52:18,951 Oprostite, imate li slobodno mesto? 551 00:52:25,748 --> 00:52:28,273 Marija, do�i ovamo! Hajde da vidimo, zarobili smo tenk. 552 00:52:28,306 --> 00:52:30,269 Pla�im se! -Ne boj se. 553 00:52:30,913 --> 00:52:32,756 Kakav je ovo cvet? Za mene? -Da. 554 00:52:33,073 --> 00:52:34,829 Idemo! 555 00:52:55,076 --> 00:52:58,829 Molim vas, samo jednu no�. Na� deo grada je uni�ten. Ja i moj brat nismo ustanici. 556 00:52:59,588 --> 00:53:01,714 Samo za mene i moga brata. 557 00:53:01,748 --> 00:53:05,396 Ne. Probajte kod �asnih sestara. Tamo je manastir. Vidite? 558 00:53:05,429 --> 00:53:07,748 Samo, nemojte nikome re�i da sam vas ja poslala. 559 00:53:07,781 --> 00:53:09,754 Hvala! 560 00:53:50,151 --> 00:53:52,474 U zaklon! 561 00:54:34,349 --> 00:54:36,912 Bo�e, �ta se to dogodilo? 562 00:54:53,511 --> 00:54:57,715 Oprostite... Jeste li mo�da videli ranjenog momka koji je sedeo ovde? 563 00:55:04,791 --> 00:55:07,253 Oprostite, jeste li videli devojku? 564 00:55:07,287 --> 00:55:09,715 Slikao sam je. Imala je tako lepu haljinu. 565 00:55:21,869 --> 00:55:25,469 Kako si mogao to da mi uradi�? Da me vi�e nikada nisi ostavio! Razume�? 566 00:55:25,502 --> 00:55:27,475 Nemoj vi�e nikada da me ostavi�! 567 00:55:27,715 --> 00:55:30,912 Nikada vi�e! Kako si mogao to da mi uradi�? 568 00:55:30,946 --> 00:55:33,994 Nikada me vi�e ne ostavljaj. 569 00:55:34,859 --> 00:55:36,875 Ne ostavljaj me... 570 00:55:52,147 --> 00:55:54,950 Uzmite, ovo �e mu pomo�i. -Hvala vam, sestro. 571 00:55:56,630 --> 00:55:58,272 Neka vas Bog �uva. 572 00:55:58,790 --> 00:56:02,112 Molim vas, sestro... Gde je sada Bog? 573 00:56:02,592 --> 00:56:05,074 Zauzet je drugim stvarima? -Ne me�ajte Boga u ovo, gospodine! 574 00:56:05,107 --> 00:56:07,522 Postojao Bog ili ne, Stari grad je izgubljen. 575 00:56:07,555 --> 00:56:10,128 Treba be�ati odavde. -Ali, kuda? -U centar grada! 576 00:56:12,499 --> 00:56:15,552 Tamo je, ka�u, kao u Parizu... 577 00:56:22,473 --> 00:56:26,515 Voljno! -Sutra ujutru idemo kroz kanalizaciju. 578 00:56:27,475 --> 00:56:29,347 Samo vojnici. Spremite se! 579 00:56:49,469 --> 00:56:52,070 Da povratite snagu, gospodine poru�ni�e. 580 00:56:52,104 --> 00:56:54,672 Gospodine kapetane� Zar tako lo�e izgledam? 581 00:56:56,515 --> 00:56:58,109 Hvala! 582 00:56:58,790 --> 00:57:00,432 Pone�u je. 583 00:57:01,747 --> 00:57:04,473 Kuda se to spremate? 584 00:57:11,549 --> 00:57:13,190 Imate lep osmeh. 585 00:57:14,189 --> 00:57:16,310 Trebalo bi �e��e da se smejete. 586 00:57:27,350 --> 00:57:29,990 �ta �e biti s ovim ljudima? Kapetan je rekao da oni ostaju ovde. 587 00:57:30,024 --> 00:57:31,987 Ne mo�emo svi ostati u kanalizaciji. 588 00:57:49,392 --> 00:57:50,798 Nazad! 589 00:57:50,832 --> 00:57:52,828 Molim vas! -To je nare�enje! 590 00:57:54,393 --> 00:57:55,833 Molim vas, ne dirajte me! 591 00:57:56,668 --> 00:58:00,192 Gde se to gurate, do�avola? Svi mi �ekamo. 592 00:58:00,225 --> 00:58:02,078 Propustite nas, mi smo iz odreda! 593 00:58:02,112 --> 00:58:05,875 Svi smo mi iz odreda! I moj sin je bio u odredu, pa �ta. 594 00:58:05,908 --> 00:58:07,910 Ne dirajte me! 595 00:58:08,668 --> 00:58:10,968 Gospodine kapetane! Gospodine kapetane, to sam ja! 596 00:58:11,001 --> 00:58:13,267 Mi smo iz odreda! -Ne mo�ete pro�i! 597 00:58:13,300 --> 00:58:15,544 Ne mo�ete pro�i! 598 00:58:15,578 --> 00:58:17,686 Kuda? Sa�ekaj! 599 00:58:17,719 --> 00:58:19,761 Rekao sam. 600 00:58:19,795 --> 00:58:22,915 Ovo je moj brat. -Ko? Moj brat. Moramo pro�i. 601 00:58:27,993 --> 00:58:30,710 Pustite ga da pro�e, ranjen je. Samo, pazite. Pucaju iz snajpera. 602 00:58:33,753 --> 00:58:36,355 Dole je mirno. Iza�ite u Valecku ulicu. 603 00:58:36,388 --> 00:58:38,390 Baci bombu! 604 00:58:42,748 --> 00:58:45,355 Hajde! Hajde, krenite! 605 00:58:45,388 --> 00:58:48,153 Samo tiho, ina�e vas vi�e nikada ne�u videti. 606 00:58:48,187 --> 00:58:49,838 Hvala! 607 00:58:49,871 --> 00:58:52,511 Ja sam Karol, iz odreda Burova. Ionako �e� zaboraviti. 608 00:59:16,550 --> 00:59:18,671 Mlada damo, �elite li ostati ovde? 609 00:59:19,430 --> 00:59:21,172 Jo� neko? 610 00:59:21,206 --> 00:59:22,915 Nastavite dalje! 611 00:59:24,787 --> 00:59:25,876 Jesmo li stigli? 612 00:59:25,910 --> 00:59:29,788 Gde smo? -Ti�e! �uti! 613 00:59:37,468 --> 00:59:39,955 Nema vazduha... 614 00:59:43,353 --> 00:59:45,110 �ta joj je? 615 00:59:56,111 --> 00:59:58,348 Ti�e! 616 00:59:59,154 --> 01:00:01,118 Gde se nalazimo? 617 01:00:01,151 --> 01:00:04,511 Ne znam. -U centru. 618 01:00:08,946 --> 01:00:11,711 Bomba! -Be�ite! 619 01:01:11,125 --> 01:01:15,033 ...Velika pobeda! Na�i su zauzeli crkvu Svetog krsta... 620 01:01:15,148 --> 01:01:16,991 Pomo�i �u vam. -Hvala! 621 01:01:17,025 --> 01:01:18,028 Dr�im te! 622 01:01:18,153 --> 01:01:22,914 ...Spa�eno je nekoliko desetina ljudi... 623 01:01:23,193 --> 01:01:24,748 Dajte vode! 624 01:01:25,228 --> 01:01:27,993 Dr�i! -Iz kog ste odreda? 625 01:01:32,073 --> 01:01:34,674 CENTAR GRADA Mo�ete li sti�i do stana? Blizu je. Eva! 626 01:01:34,708 --> 01:01:35,788 Da. 627 01:01:36,546 --> 01:01:38,351 Gde da vodim ovo dvoje? -U banku. 628 01:01:39,109 --> 01:01:43,074 Nema�ka artiljerija ceo dan ga�a Stari grad. 629 01:01:43,108 --> 01:01:46,146 U tom delu grada gotovo da nije ostala nijedna zgrada �itava. 630 01:01:46,180 --> 01:01:48,196 Gra�anski pokret za oslobo�enje je zamro. 631 01:01:48,229 --> 01:01:52,588 Molimo stanovnike iz sredi�ta grada da pru�e pomo� 632 01:01:52,626 --> 01:01:55,353 onima koji su pobegli u njihov deo grada. 633 01:01:59,068 --> 01:02:03,109 Velika pobeda! Ustanici su oslobodili crkvu Svetog krsta. 634 01:02:31,112 --> 01:02:33,031 Pogledajte ih! -Vi�a rasa. 635 01:02:36,229 --> 01:02:37,746 Ubice! 636 01:02:39,714 --> 01:02:41,308 Idite gore! 637 01:02:41,346 --> 01:02:44,226 Ne tuda! Viktore, povedi ih! 638 01:02:46,309 --> 01:02:48,114 Ovuda! 639 01:02:48,594 --> 01:02:50,111 Sta�a, pomozi im! 640 01:02:50,869 --> 01:02:53,308 Prona�ite sebi neko mesto! 641 01:02:53,341 --> 01:02:55,314 �ujete? 642 01:04:16,472 --> 01:04:20,187 Br�e! U skloni�te! 643 01:04:55,717 --> 01:04:57,589 Stani! Za�to brani� ubicu? 644 01:04:59,024 --> 01:05:01,798 Ubi�u ga! 645 01:05:01,832 --> 01:05:05,730 Napolje! -Pustite me! Pustite! 646 01:05:05,763 --> 01:05:09,627 Dajte mi tog Nemca! Zadavi�u gada! 647 01:05:13,429 --> 01:05:17,394 Pritisni! Ostani s njim! Idem po pomo�! Pritisni! 648 01:05:21,627 --> 01:05:24,190 Stani! Stani! 649 01:05:24,430 --> 01:05:26,312 Idite gore. Brzo! 650 01:05:26,346 --> 01:05:28,309 �titi� ubicu? 651 01:05:48,709 --> 01:05:51,070 �ta to radite? �ta ste to uradili? 652 01:05:51,104 --> 01:05:53,067 Pritiskaj! Pritiskaj, ja�e! 653 01:05:53,912 --> 01:05:56,389 Streljali su mi �enu! 654 01:05:56,422 --> 01:05:59,029 Uni�tili su mi �ivot! 655 01:06:03,109 --> 01:06:05,307 Zovite doktora! Ljudi! 656 01:06:17,269 --> 01:06:19,467 Hvala Bogu! Zovite sve�tenika! 657 01:06:19,501 --> 01:06:21,504 Dolaze mladenci! 658 01:06:21,538 --> 01:06:23,475 Dolazi Kobrin odred. 659 01:06:23,509 --> 01:06:25,505 Sti�ete iz Starog grada. 660 01:06:25,539 --> 01:06:27,264 Ve� pri�aju legende o vama. 661 01:06:27,298 --> 01:06:28,957 Ispra�ili smo Nemce! 662 01:06:28,990 --> 01:06:31,112 Imamo jednu molbu. -Slu�am vas. -�ele se ven�ati. 663 01:06:31,145 --> 01:06:33,749 Neko �eli da se ven�a? -Da, da. 664 01:06:33,783 --> 01:06:36,353 Ne ne, ne oni. Idemo do oltara! Idemo! 665 01:06:36,507 --> 01:06:38,753 Hajdemo, dragi moji! 666 01:06:41,432 --> 01:06:43,227 Recite mi, molim vas, kako se zovete? 667 01:06:43,261 --> 01:06:44,518 Franti�ek. -Beata. 668 01:06:44,552 --> 01:06:47,873 Franti�ek i Beata... Dajte jedno drugom desnu ruku! 669 01:07:49,352 --> 01:07:52,625 Mogu li vas zamoliti za ples? 670 01:08:16,625 --> 01:08:20,033 �im nam se uka�e prva prilika, 671 01:08:20,067 --> 01:08:22,510 pobe�i �emo iz grada. 672 01:08:23,710 --> 01:08:26,273 Ve� sam se o svemu raspitala. 673 01:08:26,907 --> 01:08:31,467 Pobe�i �emo daleko. Niko nas vi�e nikada ne�e rastaviti. 674 01:08:32,513 --> 01:08:34,827 Samo ti i ja. 675 01:08:36,507 --> 01:08:41,307 Najva�nije je da oboje pre�ivimo. 676 01:08:43,908 --> 01:08:46,471 �elim da �ivim zbog tebe. 677 01:09:17,393 --> 01:09:20,556 Bedronka, Bedronka, do�i, pomozi mi! 678 01:09:20,590 --> 01:09:24,468 Gde je Stefan? -Ne znam. Po�eo je napad na centar grada. Idemo! 679 01:09:28,145 --> 01:09:30,156 Jesi li video Stefana? -Stefana? 680 01:09:30,190 --> 01:09:33,271 Jesi li danas video Stefana? Onog ranjenog, �to je bio s devojkom. 681 01:09:33,310 --> 01:09:37,466 Pri�ao je s nekim ustanicima u dvori�tu. S onima �to su se ju�e ven�ali. 682 01:09:37,500 --> 01:09:39,511 To nije bio on. 683 01:09:39,713 --> 01:09:42,113 Video sam ga danas. Nosio je neke ranjenike. 684 01:09:42,146 --> 01:09:44,225 Nikoga on nije nosio. Nije uop�te bio ovde. 685 01:09:44,258 --> 01:09:45,439 Kako, nije bio? 686 01:09:45,473 --> 01:09:47,234 �alim se. Ja ga uop�te ne poznajem. 687 01:09:47,268 --> 01:09:49,078 On je s ustanicima iz odreda Radoslava. 688 01:09:49,111 --> 01:09:50,758 Verovatno su ih poslali u �ernjahov. 689 01:09:50,791 --> 01:09:53,633 U �ernjahov se ne mo�e bez propusnice. 690 01:10:08,868 --> 01:10:11,633 Za�to �elite da odete tamo? 691 01:10:11,666 --> 01:10:13,596 Kod brata? 692 01:10:13,630 --> 01:10:15,626 Zar ne ume sam da se brine o sebi? 693 01:10:42,305 --> 01:10:44,388 Skidaj se! 694 01:11:13,466 --> 01:11:15,386 Izvinite! 695 01:11:16,471 --> 01:11:18,708 Vrati se mami! Kuda? Rekao sam da se ne mo�e tuda! 696 01:11:18,741 --> 01:11:20,945 Imam propusnicu. -Imam je i ja, pa �ta? 697 01:11:20,978 --> 01:11:23,196 Nema prolaza! 698 01:11:23,229 --> 01:11:26,225 Kuda? Kuda si krenuo, budalo? Jesi li glup ili gluv? 699 01:11:26,628 --> 01:11:29,191 Prolaz nije dozvoljen! -Ali, ja moram da pro�em! -Prolaz nije dozvoljen! 700 01:11:29,225 --> 01:11:30,473 Gubi se odavde! 701 01:11:30,506 --> 01:11:32,426 Prolaz nije dozvoljen! -Tenk! 702 01:11:32,460 --> 01:11:34,346 Dolaze tenkovi! Rusi! 703 01:11:39,549 --> 01:11:41,786 Stoj! Stoj! 704 01:11:50,752 --> 01:11:53,066 Nemci su sru�ili most! 705 01:11:57,108 --> 01:11:59,028 Odsekli su nas od grada� 706 01:12:02,589 --> 01:12:05,028 Nema prolaza! Nema prolaza! 707 01:13:26,464 --> 01:13:27,885 �ta to radi� ovde? 708 01:13:27,919 --> 01:13:31,192 Skloni se u podrum. Ne mo�e se pro�i ovuda. 709 01:13:31,226 --> 01:13:33,904 Ne zanima me tvoja propusnica. U podrum! 710 01:13:37,024 --> 01:13:39,271 Znate li kuda je po�ao odred iz centra grada? Tra�im brata. 711 01:13:39,309 --> 01:13:41,267 Ni�ta ne znam, ni�ta nisam video! 712 01:14:04,547 --> 01:14:06,947 Znate li da kada Rusi uhvate �enu... 713 01:14:06,981 --> 01:14:08,944 Ovde nema mesta. 714 01:14:30,592 --> 01:14:33,309 Prijatno! 715 01:14:34,586 --> 01:14:37,312 O, Kama nam donosi kafu. 716 01:14:39,866 --> 01:14:41,546 Do�avola! 717 01:14:43,590 --> 01:14:45,952 Prokleti Poljaci! 718 01:14:48,064 --> 01:14:50,224 Prokleti, pokvareni Poljaci! 719 01:14:51,146 --> 01:14:55,350 Mi ne ubijamo zarobljenike. Gospodine Nemac, pogledaj? 720 01:14:56,349 --> 01:14:58,787 Sada vi�e ne mogu da pomilujem svoju dragu. 721 01:14:59,546 --> 01:15:02,147 Mo�e� da je pomiluje�, ali ne mo�e� da je udavi�. 722 01:15:04,067 --> 01:15:05,987 Zar nikada nisi video Nemca? 723 01:15:06,021 --> 01:15:07,024 Pogledaj! 724 01:15:07,898 --> 01:15:11,824 Sve �emo vas pobiti! Jednog po jednog! Crknite! 725 01:15:11,858 --> 01:15:13,830 Prokleti Poljaci! 726 01:15:14,032 --> 01:15:15,827 Niko vam ne�e pomo�i. 727 01:15:16,307 --> 01:15:19,264 Pogledaj ga! Ovako lep momak, a pri�a takve gadosti. 728 01:15:24,745 --> 01:15:26,627 Kapetane! 729 01:15:29,785 --> 01:15:32,752 Ovo su moji ljudi. Stavljaju vam se na raspolaganje. 730 01:15:39,865 --> 01:15:41,987 Ova deca? 731 01:15:43,187 --> 01:15:44,992 Pa, dobro. Bolje nego da su penzioneri. 732 01:15:46,864 --> 01:15:48,870 Ovo su Berlingovi ljudi. 733 01:15:49,225 --> 01:15:52,624 Poku�a�emo da oslobodimo Kamenicu Viljanovsku a potom �emo poku�ati da se probijemo do reke. 734 01:15:53,065 --> 01:15:54,630 Niko vam ne�e pomo�i! 735 01:15:54,832 --> 01:15:56,627 Niko vas se ne�e se�ati! 736 01:16:06,467 --> 01:16:08,349 Krenite s njima! 737 01:16:08,589 --> 01:16:10,345 Pazite da ne poginete. 738 01:16:13,427 --> 01:16:15,069 Ostavi to sme�e! 739 01:16:16,989 --> 01:16:18,592 Uzmi ovo! 740 01:16:27,309 --> 01:16:29,344 Izgleda da su Rusi pre�li reku. 741 01:16:30,352 --> 01:16:33,549 Rusi... Kakvi Rusi? To su Berlingovi Poljaci. 742 01:16:34,749 --> 01:16:37,830 Berling je izdajnik, kurvin sin... Pre�ao je na rusku stranu. 743 01:16:38,752 --> 01:16:40,470 A otkuda vi znate �ta je on uradio? 744 01:16:40,547 --> 01:16:42,966 Samo pretpostavljam. -Oni nam ne�e pomo�i. 745 01:16:43,000 --> 01:16:45,385 To je grupa seljaka. To nije vojska. 746 01:16:45,419 --> 01:16:48,428 Mo�ete li da sti�ate to dete? 747 01:17:08,867 --> 01:17:11,747 Daj Bo�e, da su to Rusi. 748 01:17:13,465 --> 01:17:15,270 A da iza�emo napolje? 749 01:17:15,304 --> 01:17:17,267 Da se predamo. 750 01:17:20,512 --> 01:17:23,267 Iza�i �u sa detetom. 751 01:17:35,584 --> 01:17:37,552 Izgleda da su Rusi. 752 01:17:38,272 --> 01:17:39,904 Spa�eni smo. 753 01:17:44,627 --> 01:17:47,027 Bo�e, spasi me... 754 01:18:08,223 --> 01:18:12,428 �ta to radite? �ta to radite? A dete? 755 01:18:20,185 --> 01:18:22,158 �ekajte, imam dete! 756 01:18:22,191 --> 01:18:26,271 Ne�to nije u redu s njim! -Nosite dete u bolnicu! 757 01:18:44,271 --> 01:18:46,383 Mo�e li neko do�i ovamo! 758 01:18:47,343 --> 01:18:48,966 Mo�ete li da pogledate ovo dete? 759 01:18:48,999 --> 01:18:50,588 Zar ne vidi� da sam zauzeta? 760 01:18:51,231 --> 01:18:52,825 Gospodine doktore... 761 01:18:54,063 --> 01:18:55,465 Dr�i! 762 01:18:57,231 --> 01:18:59,103 Gospodine doktore! -Nemojte sada! 763 01:18:59,910 --> 01:19:01,906 Molim vas, pomozite ovom detetu! 764 01:19:01,940 --> 01:19:03,444 Sestro! 765 01:19:03,478 --> 01:19:04,916 Pomozite mi! 766 01:19:04,950 --> 01:19:07,311 Vi mislite da ste ovde najva�niji? Ja sam ovde sam. 767 01:19:07,345 --> 01:19:10,585 Nisam spavao nedelju dana. Poma�u mi kojekakvi studenti... 768 01:19:10,618 --> 01:19:12,591 i medicinske sestre koje se odmah onesveste. 769 01:19:12,625 --> 01:19:14,588 Lucija, ovo dete je mrtvo. 770 01:19:16,066 --> 01:19:17,785 Vi ste majka? 771 01:19:18,351 --> 01:19:19,791 Dobro. 772 01:19:20,348 --> 01:19:21,476 Ho�ete vode? 773 01:19:21,510 --> 01:19:24,390 Sestro! Sestro! 774 01:19:35,746 --> 01:19:39,471 Vode, sestro, vode! On umire! 775 01:20:02,348 --> 01:20:04,431 Izvinite... 776 01:20:08,943 --> 01:20:10,786 Dodaj mu! 777 01:20:27,106 --> 01:20:30,025 Sakrili su se. Puca�e kroz prozor sa sprata. 778 01:20:30,265 --> 01:20:31,743 Koja su va�a nare�enja? 779 01:20:33,625 --> 01:20:34,954 Jo� pu�taju i tango. 780 01:20:34,988 --> 01:20:37,743 Napa��emo ih! -Hajde, za mnom! Brzo, brzo! 781 01:21:08,511 --> 01:21:11,343 Kakva �teta. Bio je to tako lep grad. 782 01:21:11,377 --> 01:21:12,783 Jesi li prvi put u Var�avi? 783 01:21:13,983 --> 01:21:16,431 Prvi put sam u gradu uop�te. 784 01:21:16,911 --> 01:21:18,908 Borba je svuda ista. 785 01:21:18,941 --> 01:21:20,905 Kako to misli�? -Svuda se borimo na na�, poljski na�in. 786 01:21:24,744 --> 01:21:27,068 �udno mi je �to je ustanak ovde ovako kilav. 787 01:21:27,101 --> 01:21:29,391 Vratite se, momci! Ne poznajete ovaj kraj. 788 01:21:29,424 --> 01:21:31,388 Ti jo� nisi video �ta je prava borba. Odred! 789 01:21:31,743 --> 01:21:33,471 Ovo je grad, ovde se druga�ije ratuje. 790 01:21:33,504 --> 01:21:35,343 Za mnom! -Stani! 791 01:21:57,384 --> 01:21:59,784 Ostanite gde ste! Ne pomerajte se! 792 01:22:00,869 --> 01:22:03,711 Ostani gde si, mom�e! Ne pomeraj se! 793 01:22:07,983 --> 01:22:09,663 Ne pomeraj se, rekao sam! 794 01:22:15,989 --> 01:22:17,708 Ranjen sam! 795 01:22:18,024 --> 01:22:21,663 Mama! Pomozite mi! Ne ostavljajte me! 796 01:22:28,709 --> 01:22:30,591 Stani! Jesi li poludeo? 797 01:22:37,186 --> 01:22:38,943 Kama, dr�i ga! 798 01:22:40,584 --> 01:22:43,147 Povla�enje! Povla�enje prema kapiji! 799 01:22:43,387 --> 01:22:47,323 Rogal! Rogal! 800 01:22:48,783 --> 01:22:50,943 Pomo�i �emo ti! Dr�i ga! 801 01:22:52,191 --> 01:22:54,389 Do�avola, kakva je ovo pomo�? 802 01:22:54,423 --> 01:22:56,189 Pogo�en je pravo u srce. 803 01:22:56,223 --> 01:22:58,863 Sve �e nas pobiti, do�avola! 804 01:22:58,896 --> 01:23:00,629 Guralj! 805 01:23:00,907 --> 01:23:03,624 Ne mo�emo pro�i. -Sa�ekajmo da padne no�! 806 01:23:03,749 --> 01:23:05,991 Gospodo, povla�enje! Povla�enje! 807 01:23:06,024 --> 01:23:08,271 Poku�a�emo sutra kroz podrum! 808 01:23:08,304 --> 01:23:10,267 Nosite ga, rekao sam! 809 01:23:16,824 --> 01:23:18,907 Stefane! 810 01:23:19,944 --> 01:23:21,663 �ta to radi�? 811 01:23:24,111 --> 01:23:26,271 Pi�tolj je moj. 812 01:26:52,507 --> 01:26:55,147 Nenaoru�an sam. 813 01:27:58,708 --> 01:28:00,868 U pradavna vremena, 814 01:28:00,902 --> 01:28:02,963 iza planina, iza �uma, 815 01:28:02,996 --> 01:28:04,913 bio je jedan grad. 816 01:28:04,946 --> 01:28:06,565 U tom gradu, 817 01:28:06,598 --> 01:28:08,394 je �iveo jedan momak. 818 01:28:08,427 --> 01:28:10,190 Imao je porodicu 819 01:28:10,305 --> 01:28:12,062 i mnogo prijatelja. 820 01:28:12,095 --> 01:28:13,468 �isto je! 821 01:28:13,502 --> 01:28:16,142 Zajedno su se igrali, plesali, 822 01:28:16,468 --> 01:28:19,147 �etali, zajedno u�ili. 823 01:28:19,180 --> 01:28:21,623 Jednoga dana, zli kralj, 824 01:28:22,382 --> 01:28:25,665 koji je �eleo da zavlada celim svetom 825 01:28:25,699 --> 01:28:27,662 je napao njegovo mesto, 826 01:28:29,390 --> 01:28:30,873 i rekao: 827 01:28:30,906 --> 01:28:34,031 "Sve vam zabranjujem. Zabranjujem vam da se igrate, 828 01:28:34,065 --> 01:28:37,463 zabranjujem vam da u�ite. Ne smete ni�ta da radite." 829 01:28:37,497 --> 01:28:39,470 Ali, jednu stvar im nije mogao zabraniti. 830 01:28:39,748 --> 01:28:41,750 Nije im mogao zabraniti da ma�taju 831 01:28:41,783 --> 01:28:44,990 o danu kada �e se izboriti za svoju slobodu. 832 01:28:47,342 --> 01:28:48,556 Spremi se brzo! 833 01:28:48,590 --> 01:28:50,586 Nemamo dovoljno ljudi. -Odmah? 834 01:28:52,785 --> 01:28:54,950 �ta je bilo? -Ni�ta od pomo�i koju su nam obe�ali. 835 01:28:54,983 --> 01:28:58,190 Rekli su da �e poslati 100 �amaca, u koje �e stati po 20 ljudi. 836 01:28:58,223 --> 01:29:00,186 Ali, to se odnosi samo na vojsku. 837 01:29:00,350 --> 01:29:02,990 Voljena, pomozi mi da se ukrcam! 838 01:29:03,383 --> 01:29:06,302 Ne budi tu�na, srce mi se slama. 839 01:29:15,546 --> 01:29:18,263 Bedronka, mo�e� li umesto mene da ode� do stana? 840 01:29:18,297 --> 01:29:20,034 Molim te! 841 01:29:20,068 --> 01:29:22,713 Ne idi! -Ja �u ostati s gospodinom. 842 01:29:22,746 --> 01:29:26,462 Poljaci, Rusi i saveznici su vas ostavili na cedilu. 843 01:29:26,495 --> 01:29:28,310 Dokazali ste svoju hrabrost. 844 01:29:28,343 --> 01:29:32,183 Prekinite ovaj besmisleni ustanak i predajte se. 845 01:29:33,988 --> 01:29:38,990 Po nare�enju generala Fon Den Baha, svako ko se preda bi�e dobro tretiran. 846 01:29:39,023 --> 01:29:42,186 To va�i i za vojnike i za civile. 847 01:29:42,220 --> 01:29:43,794 Obe�avam vam 848 01:29:43,828 --> 01:29:48,301 da �e sve nema�ke jedinice u rejonu �ernehova u vremenu od 12:00 849 01:29:48,335 --> 01:29:51,196 do 13:00 obustaviti sve aktivnosti 850 01:29:51,229 --> 01:29:54,263 da bi gra�ani koji ne u�estvuju u borbi 851 01:29:54,301 --> 01:30:00,503 i bolnica mogli bezbedno da napuste grad. 852 01:30:00,537 --> 01:30:03,753 Od vas, poljskih boraca zavisi 853 01:30:03,786 --> 01:30:07,165 ho�ete li prekinuti neprijateljstva u tom periodu. 854 01:30:07,199 --> 01:30:10,511 da bi spasili svoje sunarodnike. 855 01:30:10,545 --> 01:30:17,063 Ako se predate, obe�avamo vam �ivot, posao i hleb. 856 01:30:18,541 --> 01:30:22,065 Istaknite bele zastave. 857 01:30:23,543 --> 01:30:25,069 Ponavljam: Sa belom zastavom 858 01:30:26,548 --> 01:30:29,063 mo�ete da napustite okupiranu teritoriju 859 01:30:30,541 --> 01:30:32,068 i do�ete pod za�titu nema�ke vojske. 860 01:30:32,423 --> 01:30:39,306 Ako ne pristanete, bi�emo primorani da reagujemo svim raspolo�ivim snagama 861 01:30:40,545 --> 01:30:42,061 �to �e izazvati ogromne ljudske �rtve. 862 01:30:42,388 --> 01:30:45,748 Sa�uvajte grad i njegove stanovnike. 863 01:30:45,781 --> 01:30:47,745 Za�ali�ete, kurvini sinovi. 864 01:30:48,666 --> 01:30:51,143 �alju nam pregovara�e. 865 01:30:53,984 --> 01:30:55,943 Interesuje me �ta sad ho�e. 866 01:31:11,706 --> 01:31:13,828 Kunem se... 867 01:31:15,104 --> 01:31:17,428 Svima vam se kunem... 868 01:31:19,463 --> 01:31:21,944 da �u svakog od vas 869 01:31:21,978 --> 01:31:24,426 ko samo pomisli na predaju 870 01:31:25,828 --> 01:31:28,189 ubiti kao psa. Je li to jasno? 871 01:31:35,908 --> 01:31:37,871 U ime bolnice, molim za evakuaciju ranjenika. 872 01:31:37,904 --> 01:31:40,468 Nemamo vi�e ni ljudstva, ni mesta, ni lekova. 873 01:31:40,501 --> 01:31:42,872 Vratite se u bolnicu! Nije vam mesto ovde. 874 01:31:42,906 --> 01:31:45,949 Deca umiru zato �to nemamo ni vode. Dozvolite nam... 875 01:31:45,983 --> 01:31:47,466 �ta? Evakuaciju? Gde �ete? 876 01:31:47,543 --> 01:31:50,384 Zar ne shvatate da �e nas uni�titi ako iza�emo odavde. 877 01:31:50,461 --> 01:31:52,343 Mo�emo se evakuisati na drugu obalu. -�ime? 878 01:31:52,376 --> 01:31:54,594 Biciklima? -�amcima. 879 01:31:54,628 --> 01:31:57,469 Dozvolite nam, molim vas... -Odlazi! 880 01:32:03,584 --> 01:32:04,986 Gospodine komandiru! 881 01:32:07,021 --> 01:32:08,941 Niko ne �eli da se preda. 882 01:32:09,623 --> 01:32:11,629 Dozvolite da se bolnica evakui�e. 883 01:32:12,109 --> 01:32:13,981 Mi �emo ovde ostati do samog kraja. 884 01:32:17,783 --> 01:32:20,663 Dva minuta do kraja primirja! 885 01:32:20,696 --> 01:32:22,669 Br�e, br�e, br�e! 886 01:32:24,426 --> 01:32:25,789 Nemamo vremena! 887 01:32:26,067 --> 01:32:28,506 Propustite ranjenike! 888 01:32:28,539 --> 01:32:30,503 �ao mi vas je, momci... 889 01:32:35,907 --> 01:32:38,269 Razru�ili ste ceo grad. 890 01:32:38,749 --> 01:32:40,472 Ne gurajte se! Ne gurajte se! 891 01:32:40,506 --> 01:32:43,386 Br�e, ljudi! Za minutu se zavr�ava primirje. 892 01:32:43,866 --> 01:32:45,383 Na�i, zauzmite mesta! 893 01:32:49,050 --> 01:32:53,101 Ponavljam: Civili neka krenu prema reci! 894 01:32:54,464 --> 01:32:56,072 Lusja! 895 01:32:56,106 --> 01:32:59,269 Dr�i je! Odmah se vra�am. 896 01:32:59,303 --> 01:33:02,221 Ali, Bedronka, za minut je kraj primirja. 897 01:33:11,629 --> 01:33:14,423 Pa? Opet smo zajedno kao sestre? 898 01:33:16,746 --> 01:33:18,906 Uskoro �e se sve ovo zavr�iti i sve �e biti kao pre. 899 01:33:20,509 --> 01:33:22,784 Ti �e� biti s njim, 900 01:33:23,302 --> 01:33:25,981 a takve kao �to sam ja �e vam slu�iti kafu u bifeu. 901 01:33:28,381 --> 01:33:30,589 Ti si niko i ni�ta. 902 01:33:31,549 --> 01:33:35,744 Ti si ku�ka koja je napustila odred misle�i samo na sebe. 903 01:33:38,346 --> 01:33:40,227 Mrzim te! 904 01:33:44,826 --> 01:33:47,629 Sklonite se u zgradu! Uskoro �e po�eti pucnjava! 905 01:33:52,986 --> 01:33:54,392 Jeste li uspeli? 906 01:33:54,426 --> 01:33:56,749 Za�to pita�? Imate li vode? 907 01:34:00,704 --> 01:34:01,832 Crni... 908 01:34:01,866 --> 01:34:04,443 Evakuacija bolnice je zavr�ena. 909 01:34:04,477 --> 01:34:06,987 Osoblje bolnice i ranjenici su na obali. 910 01:34:07,021 --> 01:34:09,306 �ta mi ovde �ekamo? Proklete �amce? 911 01:34:10,064 --> 01:34:12,262 Crvenu armiju? 912 01:34:23,226 --> 01:34:25,352 Svi su ve� na obali. Idemo i mi! 913 01:34:25,386 --> 01:34:27,267 Molim te, Beata! -Ustaj! 914 01:34:27,301 --> 01:34:28,861 Ustaj! 915 01:34:29,062 --> 01:34:31,309 Beata, slu�aj me! Ja ostajem! 916 01:34:33,027 --> 01:34:35,869 Skinite mu barem tu traku! 917 01:34:36,829 --> 01:34:38,422 Ako je prona�u, sve �e nas pobiti. 918 01:34:38,456 --> 01:34:40,429 Ostavi me, molim te! 919 01:34:43,702 --> 01:34:46,582 Molim te! Ja ne mogu... 920 01:35:01,107 --> 01:35:05,187 Ostavi me! -Ne�u te ostaviti! -Odlazi, kad ti ka�em! 921 01:35:06,502 --> 01:35:08,389 Ostavi me... 922 01:35:08,422 --> 01:35:11,542 Ne ostavljaj me samu! 923 01:35:11,576 --> 01:35:13,549 Volim te! 924 01:35:13,582 --> 01:35:15,545 Volim te... 925 01:35:17,178 --> 01:35:18,618 Volim te! 926 01:35:19,145 --> 01:35:21,949 Besmisleno je da se krijete. 927 01:35:22,265 --> 01:35:23,945 Ja �u im sve re�i. 928 01:35:23,979 --> 01:35:25,942 Svakako �ete umreti. 929 01:35:32,422 --> 01:35:35,365 Gotovo? -Bombardovanje je prestalo! Sve je �isto!! 930 01:35:35,398 --> 01:35:38,307 Gotovo? Tek je po�elo. Gospodo, idemo!! 931 01:35:42,387 --> 01:35:44,144 Idemo, idemo, idemo! 932 01:36:11,580 --> 01:36:13,164 Uzmite bombone! 933 01:36:13,198 --> 01:36:15,195 Gde su �amci? Gde su �amci? 934 01:36:15,228 --> 01:36:17,340 �ta �e ti �amci? Mi ionako ostajemo ovde. 935 01:36:24,627 --> 01:36:25,616 Ne pucajte! 936 01:36:26,033 --> 01:36:28,908 Ne pucajte! Ja sam Nemac. 937 01:36:30,588 --> 01:36:32,988 Johan Kraus... iz drugog bataljona. 938 01:36:38,825 --> 01:36:42,147 Poljaci su me zarobili. Korektno su se ophodili sa mnom. 939 01:36:46,505 --> 01:36:48,944 Radim li ja ne�to pogre�no? 940 01:36:52,380 --> 01:36:55,308 Ja samo pitam, kriju li se ovde banditi? 941 01:36:58,745 --> 01:37:00,905 Jesi li ti bandit? 942 01:37:03,305 --> 01:37:06,387 Ja sam bandit. 943 01:37:07,625 --> 01:37:10,908 Imao sam dve �ene. 944 01:37:15,545 --> 01:37:18,540 Za�epi gubicu i gubi se odavde! 945 01:37:19,981 --> 01:37:21,421 Napolje! 946 01:37:27,862 --> 01:37:31,068 Pucaj u kola, a ti pripremi minobaca�! 947 01:37:44,028 --> 01:37:46,380 Pucajte i dalje! Pauk, daj minobaca�! 948 01:38:15,708 --> 01:38:19,020 Mi smo Var�avljani, �kolski drugovi... 949 01:38:26,345 --> 01:38:28,063 Dolaze! 950 01:38:47,782 --> 01:38:49,500 Bombu! 951 01:38:52,428 --> 01:38:54,866 Donesi municiju! 952 01:38:56,345 --> 01:38:58,140 Municiju! 953 01:39:06,060 --> 01:39:07,942 Bombu! -Bacaj! 954 01:39:08,546 --> 01:39:10,428 Municiju! 955 01:39:11,465 --> 01:39:14,028 Vladek, �ta je ovo? 956 01:39:18,828 --> 01:39:21,103 Desno! Dolaze s desne strane! 957 01:39:27,660 --> 01:39:30,151 Municiju! -Nema vi�e municije! 958 01:39:30,185 --> 01:39:34,265 Daj ve� jednom tu municiju! -Nema vi�e municije, razume� li? 959 01:39:34,298 --> 01:39:38,306 Daj bilo �ta! 960 01:39:39,180 --> 01:39:41,023 Nemamo vi�e ni�ta! 961 01:39:46,303 --> 01:39:48,425 Svi na desnu stranu! 962 01:39:48,458 --> 01:39:50,786 Gde su bombe? 963 01:39:55,068 --> 01:39:57,381 Svi na pod! Na pod, na pod! 964 01:40:16,341 --> 01:40:18,588 Eva! Eva! 965 01:40:38,786 --> 01:40:42,348 Ne pucajte! -Ne pucajte! 966 01:40:51,861 --> 01:40:53,253 Povla�imo se, Pantera. 967 01:40:54,919 --> 01:40:58,380 Povla�enje! Povla�enje! 968 01:41:10,744 --> 01:41:12,261 Ovo su poslednji. 969 01:41:16,303 --> 01:41:18,904 �ta to radite? Ostavi to! 970 01:41:19,346 --> 01:41:20,714 �elite da se predate? 971 01:41:20,748 --> 01:41:23,148 Za�to? Za�to to radi�? 972 01:41:25,068 --> 01:41:27,103 Hajde, ubij me! 973 01:41:27,343 --> 01:41:29,522 Za�to? �emu sve ovo? 974 01:41:29,556 --> 01:41:31,701 Ne �elim da umrem! Razume�? 975 01:41:31,735 --> 01:41:35,268 Ne �elim! Ne �elim da umrem! 976 01:41:35,301 --> 01:41:37,739 Za�to? -�ta se ovde doga�a? 977 01:41:38,181 --> 01:41:40,946 Daj mi svoje oru�je! -Smiri se! 978 01:41:40,984 --> 01:41:42,587 Daj pi�tolj! 979 01:41:46,744 --> 01:41:49,144 Ostala su jo� dva metka! Saberi se! 980 01:41:53,147 --> 01:41:54,827 Nemojte je izgubiti, gospo�ice! 981 01:42:08,027 --> 01:42:09,986 Treba se probiti do reke. 982 01:42:14,459 --> 01:42:16,907 Izbavi�u vas odavde. Kunem se. 983 01:42:18,261 --> 01:42:20,344 Izbavi�u vas odavde. Kunem se. Di�ite se! 984 01:42:20,378 --> 01:42:22,063 Niki, Ustaj! 985 01:42:22,187 --> 01:42:23,431 Ustaj! 986 01:42:23,464 --> 01:42:25,461 Izbavi�u vas! 987 01:42:26,786 --> 01:42:28,821 Ustaj, Beksa! 988 01:42:32,824 --> 01:42:34,226 Guralj! 989 01:42:34,543 --> 01:42:36,741 �lem... Zaboravio sam �lem. 990 01:42:40,907 --> 01:42:42,631 Idemo! 991 01:42:42,664 --> 01:42:45,103 Napred, napred! Idemo, idemo! 992 01:42:48,367 --> 01:42:49,903 �vabe! 993 01:44:29,982 --> 01:44:31,941 Idemo do reke! 994 01:45:30,625 --> 01:45:32,699 Po�i sa mnom do reke, molim te! 995 01:45:36,779 --> 01:45:38,152 Ustani! 996 01:45:38,632 --> 01:45:40,916 Ustani! Ustani! 997 01:45:42,020 --> 01:45:43,273 Ustaj! 998 01:45:43,307 --> 01:45:45,304 Oprosti mi... 999 01:45:46,744 --> 01:45:48,625 �ta da ti oprostim? 1000 01:45:48,827 --> 01:45:51,140 Oprosti mi za sve... 1001 01:45:54,740 --> 01:45:56,824 Oprosti mi! 1002 01:45:57,544 --> 01:46:00,760 Ustaj! Ustaj! Ustaj! 1003 01:46:01,825 --> 01:46:04,187 Ona je ostala u bolnici. 1004 01:46:26,747 --> 01:46:28,580 Stefane, be�i! 1005 01:46:28,801 --> 01:46:30,486 Gospodo! 1006 01:46:30,711 --> 01:46:32,267 Ovde sam! 1007 01:46:32,305 --> 01:46:34,523 Svi ste pozvani. Danas mi je ro�endan. 1008 01:46:34,556 --> 01:46:36,740 Ima ve� nekoliko sati kako sam napunio... 1009 01:46:36,774 --> 01:46:38,747 19 godina. 1010 01:46:40,983 --> 01:46:43,739 Nisam o�ekivao da �u proslaviti ro�endan na ovakav na�in. 1011 01:46:49,105 --> 01:46:50,987 Koje ste vi budale. 1012 01:46:52,743 --> 01:46:54,587 Ne mo�ete nas sve pobiti, seronje jedne! 1013 01:46:54,620 --> 01:46:56,660 To je jednostavno nemogu�e! 1014 01:46:58,225 --> 01:46:59,819 �alim vas! 1015 01:47:02,142 --> 01:47:04,705 Svet vam to ne�e zaboraviti. Nikada! 1016 01:47:05,982 --> 01:47:08,507 Stefane, be�i! 1017 01:47:10,820 --> 01:47:12,587 Za�to ovako slabo? 1018 01:47:16,023 --> 01:47:18,865 �ivela sloboda, gadovi! 1019 01:50:53,348 --> 01:50:56,026 Koga ja to vidim? 1020 01:51:03,369 --> 01:51:04,617 Napred, napred, napred! 1021 01:51:31,498 --> 01:51:34,023 Sve je �isto! 1022 01:54:47,385 --> 01:54:53,980 SLAVORKC-KERESTUR 08. 02. 2015. 1023 01:54:56,980 --> 01:55:00,980 Preuzeto sa www.titlovi.com 72720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.