All language subtitles for Kingdom.Hospital.S01E11.Seizure.Day.BluRay.1080p.AC3.H265-d3g

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:15,317 --> 00:02:19,469 Amazing grace 2 00:02:19,735 --> 00:02:23,171 How sweet the sound 3 00:02:24,820 --> 00:02:30,338 That saved a wretch like me 4 00:02:32,614 --> 00:02:37,483 I once was lost 5 00:02:37,782 --> 00:02:41,411 But now am found 6 00:02:41,658 --> 00:02:46,686 Was blind, but now I see 7 00:02:47,035 --> 00:02:50,232 Move it back, people. There's nothing to see here. 8 00:02:50,452 --> 00:02:53,250 This area is for emergency vehicles only! 9 00:02:54,203 --> 00:02:58,958 I said, move it back, diddy-bops! Now! Get back! You, mack it up! 10 00:02:59,705 --> 00:03:02,663 Move your butts out of here. Come on! I said, get out of here! 11 00:03:02,873 --> 00:03:04,545 Back away! 12 00:03:04,706 --> 00:03:06,185 Back off. 13 00:03:07,124 --> 00:03:08,716 ...two, one. 14 00:03:08,874 --> 00:03:11,991 Two days ago, in a scene of horror out of a Stephen King novel... 15 00:03:12,209 --> 00:03:15,599 popular street priest James Criss, Reverend Jimmy to his flock... 16 00:03:15,835 --> 00:03:18,224 was discovered crucified on a chainlink fence... 17 00:03:18,419 --> 00:03:22,332 I am a cop, your shepherd. You shall not want to cross that line. 18 00:03:22,587 --> 00:03:26,705 I'll make you lie down in mean postures. I'll bust your diddy-bopheads... 19 00:03:26,963 --> 00:03:29,431 and run you down on the path of righteousness... 20 00:03:29,630 --> 00:03:32,019 frogmarch your asses through the shadow of death. 21 00:03:32,215 --> 00:03:34,649 I'll teach you fear and show you evil! 22 00:03:34,840 --> 00:03:37,673 I, my rod, and my staff shall discomfit thee. 23 00:03:37,883 --> 00:03:41,512 I'll turn you into table-spread, anoint your heads with gasoline... 24 00:03:41,759 --> 00:03:45,911 for I am the meanest son of a bitch in the valley! 25 00:03:46,177 --> 00:03:48,896 You got that? Now, move it back! 26 00:03:49,553 --> 00:03:51,544 Oh, man, what a day, huh? 27 00:03:52,679 --> 00:03:56,991 I don't know about you, but there's nothing I like better than busting a few heads. 28 00:03:57,264 --> 00:03:59,175 Yeah, I could see that. 29 00:04:00,181 --> 00:04:03,730 I say we shower and shave, then hit the piece of work for a cold frosty. 30 00:04:03,974 --> 00:04:05,293 Amen, bro. 31 00:04:06,766 --> 00:04:08,245 What the hell? 32 00:04:12,935 --> 00:04:14,288 Holy glory. 33 00:04:17,519 --> 00:04:20,033 Who are you? What are you? 34 00:04:20,229 --> 00:04:22,618 What's wrong? What happened? 35 00:04:25,647 --> 00:04:29,083 I can't see. I'm freaking blind. 36 00:04:30,690 --> 00:04:34,126 I can't see, but, holy glory, I can. 37 00:04:35,400 --> 00:04:37,152 I can see, Muldoon. 38 00:04:37,567 --> 00:04:41,606 The whole world's on fire with glory. 39 00:04:45,736 --> 00:04:48,808 Dispatch, this is mounted number two. Officer down. 40 00:04:49,033 --> 00:04:51,467 A seizure, a lightning strike, some damn thing. 41 00:04:51,662 --> 00:04:54,415 I need an ambulance on Lyngby Road right out front. Hurry! 42 00:04:55,668 --> 00:04:58,546 Mary, I must reach you. 43 00:05:00,092 --> 00:05:02,083 Mary, I want to help you. 44 00:05:04,557 --> 00:05:06,149 Can you hear me? 45 00:05:11,109 --> 00:05:13,304 Can you hear me? 46 00:05:19,497 --> 00:05:22,250 Please, answer me if you can. 47 00:05:24,422 --> 00:05:27,300 Mary, can you hear me? 48 00:05:39,529 --> 00:05:42,885 Mary, answer me if you can. 49 00:05:47,875 --> 00:05:51,026 Blow the candle flame if you can hear me. 50 00:06:01,939 --> 00:06:03,054 Yes. 51 00:06:05,820 --> 00:06:09,256 Mary, in death, we cross over to the light... 52 00:06:10,870 --> 00:06:14,340 where we rediscover all the moments of our past life... 53 00:06:14,667 --> 00:06:18,979 and we freely encumber them in eternal dreams. 54 00:06:21,845 --> 00:06:23,278 But I fear... 55 00:06:23,849 --> 00:06:27,683 that your dream is a terrible nightmare, my child... 56 00:06:28,606 --> 00:06:31,916 and so you cannot cross over to the light. 57 00:06:34,240 --> 00:06:36,435 I so want to help you... 58 00:06:37,662 --> 00:06:41,860 but I cannot, if I don't know what happened. Can you tell me? 59 00:06:42,795 --> 00:06:45,389 Can you tell me what happened to you? 60 00:06:49,013 --> 00:06:51,652 Yes. Good. Mary, you must. 61 00:06:53,687 --> 00:06:56,565 We know that you did not die in the fire... 62 00:06:57,610 --> 00:07:02,001 from the newspaper clippings in your little dolly. They tell us that much. 63 00:07:03,119 --> 00:07:05,474 But how did you die, Mary? 64 00:07:06,666 --> 00:07:08,497 Did someone hurt you? 65 00:07:10,672 --> 00:07:14,221 Yes. Who hurt you, Mary? 66 00:07:15,221 --> 00:07:18,531 Was it one who had sworn to heal? 67 00:07:24,747 --> 00:07:27,500 Is that why you haunt these halls? 68 00:07:29,072 --> 00:07:30,664 Was it a doctor? 69 00:07:37,222 --> 00:07:41,340 Hail Mary, full of disgrace, the Lord has abandoned you. 70 00:07:48,533 --> 00:07:50,728 He's wonderful, he's perfect. 71 00:07:52,068 --> 00:07:53,387 He's a surgeon... 72 00:07:53,523 --> 00:07:56,595 which means if he's not working, he's thinking about working... 73 00:07:56,808 --> 00:07:59,800 but we're planning a little weekend getaway. 74 00:08:00,385 --> 00:08:03,263 This romantic little B&B in Salem, Mass. 75 00:08:03,795 --> 00:08:08,311 Wednesday. We leave Wednesday. That's right. 76 00:08:08,951 --> 00:08:11,146 Visit Salem, see the witches. 77 00:08:12,361 --> 00:08:16,752 Listen, I will call you with the lowdown when we get back. Bye, Sabrina. 78 00:08:40,355 --> 00:08:41,754 Eye of rat. 79 00:08:49,985 --> 00:08:52,545 Status epilepticus, according to Liz Hinton. 80 00:08:53,475 --> 00:08:55,750 Temporary blindness, probably hysterical. 81 00:08:55,910 --> 00:08:58,549 Was one of the cops on the Jimmy Criss crowd control. 82 00:08:58,716 --> 00:09:01,867 - Ollie and Danny brought him in. - Another seizure patient? 83 00:09:02,058 --> 00:09:06,176 It is starting to look like a pattern. Rickman had one yesterday... 84 00:09:06,391 --> 00:09:09,622 and his roommate, the alcoholic seismologist... 85 00:09:09,940 --> 00:09:12,408 - Schwarzton. - Yeah, him. He had two. 86 00:09:12,581 --> 00:09:15,493 He's going in for an MRI today and Lona tells me... 87 00:09:15,718 --> 00:09:19,870 that Elmer had one, accompanied by full MRI scans to prove it... 88 00:09:20,092 --> 00:09:22,208 and then there's the Klingerman girl. 89 00:09:22,361 --> 00:09:24,397 Wait. Elmer had a seizure? 90 00:09:24,549 --> 00:09:27,700 Complex partial during the Project Sandman study... 91 00:09:27,891 --> 00:09:30,963 accompanied by some very weird psychic disturbances... 92 00:09:31,151 --> 00:09:32,982 if you believe Lona... 93 00:09:34,287 --> 00:09:35,640 and I do. 94 00:09:35,773 --> 00:09:39,482 So you're thinking what? The seizures are contagious? 95 00:09:40,106 --> 00:09:44,099 No, not contagious, but what if something is triggering them? 96 00:09:44,563 --> 00:09:48,476 - Okay, and that would be... - You ever listened to Schwarzton babble? 97 00:09:48,689 --> 00:09:52,602 He talks about something called "black noise," "infrasound"... 98 00:09:52,816 --> 00:09:56,445 acoustic phenomena coming from underground... 99 00:09:56,654 --> 00:10:00,010 operating below the threshold of human hearing. 100 00:10:00,739 --> 00:10:04,254 - I Googled it. Found out it was real. - Black noise is real? 101 00:10:04,453 --> 00:10:08,048 Military scientists have been experimenting with black noise generators... 102 00:10:08,250 --> 00:10:10,320 as weapons since the 1960s. 103 00:10:10,767 --> 00:10:13,645 So what does that have to do with seizures? 104 00:10:19,465 --> 00:10:22,298 Good, you're going to sing me a love song? 105 00:10:31,644 --> 00:10:34,283 Why are we listening to a tuning fork? 106 00:10:34,845 --> 00:10:36,483 Dr. Hook to ER 1. 107 00:10:39,251 --> 00:10:42,607 That, my lovely, will have to wait. 108 00:11:15,540 --> 00:11:19,499 No, this does not look good. Strong motion up the wazoo. 109 00:11:20,944 --> 00:11:25,142 The big one's coming. You hear me? The big one's coming soon. 110 00:11:26,680 --> 00:11:30,355 Days, not weeks. You listening to me? 111 00:11:54,821 --> 00:11:56,049 Hi, Liz. 112 00:11:58,063 --> 00:12:01,533 He's been seizing for over an hour. He's had five of Valium q15... 113 00:12:01,763 --> 00:12:04,516 I've got two large bore IVs running as per protocol. 114 00:12:04,714 --> 00:12:07,626 - How much Dilantin does he have on board? - Full loading dose. 115 00:12:07,832 --> 00:12:09,629 Not doing him jack squat, huh? 116 00:12:09,786 --> 00:12:11,583 You want anaesthesia? 117 00:12:12,030 --> 00:12:15,340 We may need a phenobarb coma and succinylcholine to get him to stop... 118 00:12:15,563 --> 00:12:18,760 - then let's get him upstairs for a CT scan. - Dr. Stegman... 119 00:12:18,972 --> 00:12:21,247 Don't talk to me about Stegman. 120 00:14:08,294 --> 00:14:09,966 I like myself now. 121 00:14:16,770 --> 00:14:17,805 Hi. 122 00:14:18,515 --> 00:14:19,789 Handsome. 123 00:14:21,049 --> 00:14:23,847 You're going to wow them. I just know it. 124 00:14:31,437 --> 00:14:36,227 I'll take care of those wicked lawyers, and you take care of the paperwork, okay? 125 00:14:38,625 --> 00:14:43,096 You know, sabotaging medical records, I have a very bad feeling about this. 126 00:14:43,361 --> 00:14:47,115 Then I'm afraid I won't be able to relax and enjoy our Salem vacation. 127 00:14:47,350 --> 00:14:50,945 I'll be so obsessed with that damn Klingerman anaesthesiology report. 128 00:14:51,172 --> 00:14:54,084 - No, no. Here, drink your coffee. - Okay. 129 00:14:54,704 --> 00:14:58,014 You'll need a clear head to deal with those lawyers. 130 00:14:59,773 --> 00:15:01,491 I love you so much. 131 00:15:05,299 --> 00:15:09,258 We're such a team. So I'll take care of the lawyers, and you... 132 00:15:14,910 --> 00:15:16,025 Okay. 133 00:15:24,474 --> 00:15:27,625 Oh, yum. It tastes like love. 134 00:15:33,318 --> 00:15:37,106 Bobby, those kids at the mission are up to no good out there. 135 00:15:38,225 --> 00:15:41,217 I think. I didn't get a super good look. 136 00:15:46,417 --> 00:15:50,729 You've been staying up all night at home watching smut on cable TV, haven't you? 137 00:15:50,991 --> 00:15:53,869 Just because I'm not there to turn it off. Bad boy. 138 00:15:54,068 --> 00:15:55,342 Oh, Mama. 139 00:15:55,482 --> 00:15:59,873 Mary's in trouble. Bobby, get up. Get up, honey, please. 140 00:16:00,763 --> 00:16:04,722 Come on. You've got to go down to the medical library and see... 141 00:16:04,963 --> 00:16:08,319 if Mr. Bates has found records on the mill and the old Kingdom fires... 142 00:16:08,539 --> 00:16:12,168 and then you get that key card and get in there to the medical records... 143 00:16:12,406 --> 00:16:15,682 while Mrs. Powell is away. Please. Come on, go. 144 00:16:16,897 --> 00:16:20,253 Bobby, this thing is on the fritz, but I think... 145 00:16:24,216 --> 00:16:25,365 Jeez. 146 00:16:28,873 --> 00:16:30,272 Jeez, Louise. 147 00:16:30,453 --> 00:16:34,048 The CT is showing a right temporal lobe AVM that's starting to bleed. 148 00:16:34,279 --> 00:16:36,668 We're probably going to have to... 149 00:16:43,802 --> 00:16:47,431 I've got feelers out on that missing cadaver head for you. 150 00:16:47,669 --> 00:16:50,137 Felony, grave robbing, and corpse desecration. 151 00:16:50,330 --> 00:16:52,639 If I had proof, so help me, God. 152 00:16:53,407 --> 00:16:56,797 Yeah, my source should be getting back to me this afternoon... 153 00:16:57,025 --> 00:16:58,822 so I'll let you know. 154 00:17:19,023 --> 00:17:22,015 I don't want an infernal computer on my desk! 155 00:17:22,474 --> 00:17:25,671 I deal with people, not machines. 156 00:17:26,009 --> 00:17:28,443 Now take it away, or take me away. 157 00:17:30,050 --> 00:17:33,201 The First Commandment swallows all the others: 158 00:17:33,922 --> 00:17:36,482 "I am the Lord thy God. 159 00:17:37,036 --> 00:17:40,346 "Thou shalt not have false gods before me." 160 00:17:41,750 --> 00:17:44,822 Yeah, but you, and millions just like you... 161 00:17:45,075 --> 00:17:48,784 spend half your waking hours worshipping computer screens. 162 00:17:49,073 --> 00:17:52,952 It sucks every trace of human feeling right out of you. 163 00:17:53,450 --> 00:17:57,887 It blinds you to God and nature! It is an abomination! 164 00:18:01,194 --> 00:18:05,870 We could not help but overhear the symptoms of your terrible mood disorder. 165 00:18:06,497 --> 00:18:08,886 Who are you? Get out! 166 00:18:09,359 --> 00:18:12,829 I am Dr. Gottreich. I specialise in psychosurgery... 167 00:18:13,357 --> 00:18:15,552 a new technique which may help you... 168 00:18:15,756 --> 00:18:18,668 control your aggressive impulses. 169 00:18:31,520 --> 00:18:32,839 To hell with you. 170 00:18:32,976 --> 00:18:37,333 It's still considered experimental treatment, so your insurance may not cover it... 171 00:18:37,593 --> 00:18:41,029 but I think you'll find it provides a calming effect... 172 00:18:41,253 --> 00:18:42,845 Dr. Gottreich... 173 00:18:46,493 --> 00:18:49,724 aren't you forgetting sterile technique? 174 00:18:50,985 --> 00:18:52,498 Germs and such? 175 00:18:52,649 --> 00:18:56,324 Paul, who's been feeding you this folderol and poppycock? 176 00:19:45,888 --> 00:19:49,517 Do you specialise in paediatric neurosurgery, Dr. Stegman? 177 00:19:50,006 --> 00:19:51,439 No, I do not. 178 00:19:54,830 --> 00:19:58,345 So, paediatric neurosurgery is a hobby of yours? 179 00:19:59,364 --> 00:20:02,117 An avocation? A part-time job? 180 00:20:02,525 --> 00:20:06,962 The certification in paediatric neurosurgery is an elective subspecialty. 181 00:20:07,225 --> 00:20:08,783 There's no law that requires... 182 00:20:08,930 --> 00:20:11,808 So you only do what the law requires for your patients? 183 00:20:12,050 --> 00:20:16,362 In a community this size, there are no boarded paediatric neurosurgeons. 184 00:20:16,625 --> 00:20:20,459 Only neurosurgeons trying to help children with brain lesions. 185 00:20:21,866 --> 00:20:24,699 Did you meet with Mona Klingerman and her family... 186 00:20:24,902 --> 00:20:26,460 before performing surgery? 187 00:20:26,607 --> 00:20:28,438 And did you follow protocol... 188 00:20:28,604 --> 00:20:32,722 and in their presence, mark the side of the body on which you'd be operating? 189 00:20:33,262 --> 00:20:36,459 On that particular day, I did not meet with the patient... 190 00:20:36,673 --> 00:20:38,186 as I was otherwise committed. 191 00:20:38,337 --> 00:20:42,012 But I asked the anaesthesiologist to meet with the patient and her family. 192 00:20:42,246 --> 00:20:45,795 And to your knowledge, did the anaesthesiologist meet the patient... 193 00:20:46,031 --> 00:20:50,183 and mark the correct side of the patient's skull before operating? 194 00:20:50,773 --> 00:20:53,207 If he did, there's no report of it. 195 00:20:53,393 --> 00:20:56,271 The record, unfortunately, was destroyed... 196 00:20:57,220 --> 00:21:00,018 and the anaesthesiologist is in Tanzania. 197 00:21:00,714 --> 00:21:02,750 Doctors Without Borders, I believe. 198 00:21:02,918 --> 00:21:07,070 To your knowledge, does a copy of that anaesthesiology report exist? 199 00:21:47,418 --> 00:21:49,170 Be careful in there. 200 00:22:41,088 --> 00:22:42,237 Shoot. 201 00:22:55,017 --> 00:22:57,975 Medical library, Mr. Bates first. 202 00:22:59,557 --> 00:23:02,515 All medical records while Mrs. Powell's away. 203 00:23:04,509 --> 00:23:06,147 What did she say? 204 00:23:47,636 --> 00:23:51,675 This one's no good, not for medical records. 205 00:23:54,706 --> 00:23:57,857 It's from Hook, for opening the service elevator. 206 00:24:02,479 --> 00:24:06,552 Don't they have mag cards at Boston General? 207 00:24:43,005 --> 00:24:46,156 Elmer, open the door. 208 00:24:45,805 --> 00:24:48,478 No. Open the door. 209 00:26:21,763 --> 00:26:24,880 Oh, you beautiful little career-saver. 210 00:26:37,735 --> 00:26:39,054 Mr. Bates? 211 00:26:47,884 --> 00:26:49,363 God in heaven. 212 00:28:45,469 --> 00:28:46,788 Anything? 213 00:28:48,422 --> 00:28:50,731 Somebody is moving my left hand. 214 00:28:52,082 --> 00:28:55,677 - E4 is motor. - Can you read the screen for us, please? 215 00:28:57,947 --> 00:28:58,936 Anything? 216 00:29:01,690 --> 00:29:06,081 - I was trying to say the words, but couldn't. - H5 is language. 217 00:29:06,432 --> 00:29:08,388 Read the screen, please. 218 00:29:13,752 --> 00:29:16,630 Teacher, I've brought to you my son... 219 00:29:17,953 --> 00:29:20,023 who is possessed by a mute spirit. 220 00:29:20,199 --> 00:29:23,350 Whenever it seizes him, it throws him down. 221 00:29:23,860 --> 00:29:27,535 He foams at the mouth, grinds his teeth, and becomes rigid. 222 00:29:27,811 --> 00:29:31,884 "Jesus rebuked the unclean spirit and raised him up." 223 00:29:35,256 --> 00:29:38,771 - B4 is the Bible, I guess. - What is that, Matthew? 224 00:29:39,166 --> 00:29:41,157 Mark, Chapter 9. 225 00:29:52,242 --> 00:29:55,314 We've finished the mapping. We're halfway through the AVM repair. 226 00:29:55,630 --> 00:29:58,622 - Everything is under control. - Okay. 227 00:30:04,978 --> 00:30:09,847 The craniotomy is not wide enough to get all those arterial feeders. 228 00:31:06,982 --> 00:31:09,655 Just get the arterial feeders. Don't worry about the veins. 229 00:31:05,478 --> 00:31:08,788 Everything was fine before you galloped in, Doctor. 230 00:31:02,230 --> 00:31:03,663 What is that? 231 00:32:01,309 --> 00:32:02,583 I'm okay. 232 00:29:37,209 --> 00:29:41,999 Antsolutely delicious. 233 00:32:34,906 --> 00:32:38,581 My word, young man, that is one grievous wound. 234 00:32:39,245 --> 00:32:42,078 Where are we going to find you a new nut? 235 00:32:43,584 --> 00:32:46,940 Let me help you. Take a seat on my examination table. 236 00:32:48,047 --> 00:32:51,198 Never mind the surgery. How about the theft of other people's work? 237 00:32:51,394 --> 00:32:53,908 Chris Draper wrote The New England Journal article. 238 00:32:54,080 --> 00:32:55,308 He took credit for it. 239 00:32:55,444 --> 00:32:59,323 Without my name as lead author, the editors would've laughed themselves to death. 240 00:32:59,535 --> 00:33:02,845 With it, they have to read it to confirm you haven't falsified data... 241 00:33:03,048 --> 00:33:06,518 - like you did at Boston General. - That was resolved over a year ago. 242 00:33:06,725 --> 00:33:09,558 - I was exonerated of everything. - Resolved and exonerated... 243 00:33:09,742 --> 00:33:11,937 provided you agreed to leave Boston General... 244 00:33:12,097 --> 00:33:14,975 and take your rat study with you. That's why you're here. 245 00:33:15,155 --> 00:33:19,114 Or did you just suddenly decide you had to live in rural Maine? 246 00:33:19,866 --> 00:33:21,743 I'm glad the subject of rats came up. 247 00:33:21,891 --> 00:33:24,451 A Janice McManice from Maintenance called to report... 248 00:33:24,619 --> 00:33:27,611 some of your lab rats got loose during one of the earthquakes. 249 00:33:27,800 --> 00:33:29,279 I reported it to her. 250 00:33:29,412 --> 00:33:33,564 Yes, apparently, some of the animals are aggressive, vicious even. Are they rabid? 251 00:33:33,792 --> 00:33:37,023 No, they're not rabid. They're simply addicted to cocaine. 252 00:33:37,222 --> 00:33:39,531 I mean, you read the article: 253 00:33:40,115 --> 00:33:43,994 "Dopamine reuptake site distribution in rat brains... 254 00:33:44,206 --> 00:33:49,041 "using high-affinity, radio-labelled cocaine analogues." 255 00:33:50,676 --> 00:33:54,589 Rats in withdrawal, jonesing rats. They'll have to be exterminated. 256 00:33:54,820 --> 00:33:57,698 Absolutely not. They have to be captured unharmed. 257 00:33:57,887 --> 00:34:02,165 Steg, I can't have rodent junkies wandering the hallways, searching for crack. 258 00:34:02,404 --> 00:34:05,077 The rats die, the study dies with them. 259 00:34:08,538 --> 00:34:11,848 Now, that says it all, doesn't it? That says it all. 260 00:35:04,072 --> 00:35:05,949 Hi, honey, I've got... 261 00:35:08,340 --> 00:35:09,489 Nurse! 262 00:35:10,766 --> 00:35:12,324 Sweetie? Honey? 263 00:35:14,992 --> 00:35:18,428 Peter. It's okay, honey, I'm here. 264 00:35:22,481 --> 00:35:25,757 And I remember thinking specifically, "This is not a dream." 265 00:35:25,995 --> 00:35:30,147 That's what's so confusing. I can tell you what the scans will show. 266 00:35:30,932 --> 00:35:35,164 Obsession, passion, eternal devotion to Lona. 267 00:35:36,999 --> 00:35:41,515 Right now, I'm upset. I can hardly tell the difference between my life and dreams. 268 00:35:42,940 --> 00:35:45,977 Elmer, life and dreams are pages from the same book. 269 00:35:46,204 --> 00:35:49,992 Reading them in order is living. Skimming through them is dreaming. 270 00:35:50,262 --> 00:35:52,412 Keep talking. I love you. 271 00:35:53,358 --> 00:35:55,155 I love your thoughts. 272 00:35:56,454 --> 00:36:00,242 But you are special. 273 00:36:01,558 --> 00:36:03,992 As the late Mr. Rogers would undoubtedly say: 274 00:36:04,194 --> 00:36:07,345 "When you dream, something inexplicable happens." 275 00:36:07,583 --> 00:36:09,016 I don't understand it. 276 00:36:09,173 --> 00:36:10,891 I've studied your EEGs, your scans. 277 00:36:11,056 --> 00:36:13,411 I don't know what happened to us the other night. 278 00:36:13,608 --> 00:36:18,318 How did we get to the morgue? I've got to try and find out. 279 00:36:19,340 --> 00:36:21,729 Don't mention the morgue, please. 280 00:36:22,059 --> 00:36:24,857 Wait, what is this thing called again? 281 00:36:26,620 --> 00:36:30,135 Magnetoencephalography. MEG. 282 00:36:33,230 --> 00:36:35,061 It's our dream camera. 283 00:36:36,954 --> 00:36:38,751 Let's see what happens this time. 284 00:36:56,377 --> 00:36:59,847 I'm crazy about you. If anything ever happened to you... 285 00:37:00,191 --> 00:37:03,388 - How's your status epilepticus patient? - I don't want to jinx it... 286 00:37:03,590 --> 00:37:07,868 but the seizures have stopped, the blood clot's gone, he's sitting up in bed. 287 00:37:08,441 --> 00:37:11,433 He's exhibiting a very odd behaviour, though. 288 00:37:13,291 --> 00:37:15,930 After the AVM repair, he wants to change his name. 289 00:37:16,110 --> 00:37:20,501 - He wants to be called Paul, not Sol. - It's better than seizures, huh? 290 00:37:20,753 --> 00:37:21,868 I guess. 291 00:37:22,163 --> 00:37:26,361 I was once a blasphemer, a persecutor, a man filled with arrogance... 292 00:37:26,599 --> 00:37:28,829 but because I did not know what I was doing... 293 00:37:29,003 --> 00:37:30,834 I have been treated mercifully... 294 00:37:30,993 --> 00:37:35,225 and the grace of our Lord has been granted me in overflowing measure. 295 00:37:55,034 --> 00:37:58,788 Did you check the entire file to make sure there were no other copies? 296 00:38:11,531 --> 00:38:13,806 There's something I want to show you... 297 00:38:13,532 --> 00:38:16,444 or I should say Schwarzton has something he wants to show you. 298 00:38:17,735 --> 00:38:20,568 He's got it all set up down in my kingdom. 299 00:38:33,772 --> 00:38:35,763 There. Should we test it? 300 00:38:36,750 --> 00:38:39,059 May as well see if she boots. 301 00:38:50,785 --> 00:38:54,744 I can't deal with this. At least half my mind is somewhere else. 302 00:39:03,488 --> 00:39:06,798 You're listening to 1,000 hertz at 70 decibels. 303 00:39:07,337 --> 00:39:09,771 Sound is an energy, as you know... 304 00:39:10,810 --> 00:39:13,927 so the fork that's tuned to 1,000 hertz, vibrates... 305 00:39:14,157 --> 00:39:16,432 because the sound wave causes it to. 306 00:39:16,625 --> 00:39:20,174 But, see, these other forks, they don't respond... 307 00:39:20,433 --> 00:39:22,742 because they are tuned to a different frequency. 308 00:39:22,943 --> 00:39:27,175 Infrasound happens at 20 hertz and below, but you can't hear it. 309 00:39:27,838 --> 00:39:30,591 In fact, you feel it before you hear it. 310 00:39:31,813 --> 00:39:34,691 But what I'm getting at your hospital is a new phenomenon. 311 00:39:34,909 --> 00:39:38,788 It's like infrasound in that it's below the level of human hearing... 312 00:39:39,051 --> 00:39:42,043 but... I can't find its source... 313 00:39:42,272 --> 00:39:45,628 and it's very difficult to detect and capture. 314 00:39:46,247 --> 00:39:47,680 But it affects some people? 315 00:39:47,837 --> 00:39:52,115 Yes, sensitive people, like Elmer or your Mrs. Druse. 316 00:39:53,234 --> 00:39:56,385 They're like tuning forks set to its frequency... 317 00:39:56,874 --> 00:40:01,186 so the sound, or the harmonics, or whatever it is... 318 00:40:01,769 --> 00:40:05,205 affects them. Whether they consciously hear it or not. 319 00:40:07,543 --> 00:40:09,898 Is that making sense yet? 320 00:40:12,312 --> 00:40:15,748 It makes a lot more sense than Elmer, that's for sure. 321 00:40:19,634 --> 00:40:21,625 I have a present for you. 322 00:40:31,377 --> 00:40:36,212 This is Stegman's death warrant. Payback is truly a bitch. 323 00:40:50,903 --> 00:40:54,896 Where's Elmer? Did you say that Dr. Massingale was doing a test on him? 324 00:41:13,719 --> 00:41:14,788 Wow. 325 00:41:42,072 --> 00:41:46,429 Elmer, not again! Can't you think about anything else? 326 00:41:46,693 --> 00:41:50,447 And if you can't get sex off your brain, does it have to be sex at a morgue? 327 00:41:50,690 --> 00:41:54,842 I had a literature professor who said it's all about sex and death, death and sex. 328 00:41:55,103 --> 00:41:57,492 - Maybe that's the problem. - Right. 329 00:42:03,472 --> 00:42:07,829 This is a morgue, but it's not the same one. 330 00:42:08,093 --> 00:42:11,085 - Oh, my God. - No, wait. Get control of yourself. 331 00:42:11,299 --> 00:42:14,132 Remember how we got out of here last time? 332 00:42:14,588 --> 00:42:17,182 Remember how we ended it? 333 00:42:18,710 --> 00:42:20,063 Oh, my God. 27695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.