All language subtitles for Im.Not.a.Robot.E05.171213.1080p-NEXT.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,416 --> 00:00:08,710 He's highly allergic to human contact. 2 00:00:08,718 --> 00:00:09,750 Is this possible? 3 00:00:09,753 --> 00:00:11,650 Aji 3? Are you a robot? 4 00:00:11,655 --> 00:00:14,550 It's exactly like a human being, but I'm completely fine. 5 00:00:14,557 --> 00:00:17,760 Send Aji 3 home tomorrow. I'll keep it for a month. 6 00:00:19,529 --> 00:00:21,900 I have a part-time job for you. 7 00:00:22,098 --> 00:00:25,100 Your part-time job is becoming this robot. 8 00:00:25,101 --> 00:00:27,610 - Ta-da. - Goodness. 9 00:00:27,837 --> 00:00:29,710 What have you done to me? 10 00:00:30,006 --> 00:00:33,310 That's right. I needed a robot like this. 11 00:00:39,349 --> 00:00:42,290 I'm going to make a private room of my own inside you. 12 00:00:44,821 --> 00:00:48,190 Don't let anyone in. I'm the only one who's allowed in that room. 13 00:00:49,459 --> 00:00:51,600 I'm going to train you. 14 00:00:53,596 --> 00:00:54,730 And... 15 00:00:57,934 --> 00:00:59,070 you're going to... 16 00:00:59,502 --> 00:01:01,970 input my information in your head. 17 00:01:03,707 --> 00:01:04,940 From now on, 18 00:01:05,308 --> 00:01:08,110 you need to focus on only me... 19 00:01:08,645 --> 00:01:09,980 and follow no one else but me. 20 00:01:12,282 --> 00:01:13,450 Input? 21 00:01:14,818 --> 00:01:16,720 Input what in my head? 22 00:01:17,487 --> 00:01:19,990 The first thing to input... 23 00:01:23,460 --> 00:01:25,630 is the hierarchy in this house. 24 00:01:27,797 --> 00:01:28,830 (Episode 5) 25 00:01:28,832 --> 00:01:32,700 There's a hierarchy among everything that I love in this house. 26 00:01:33,036 --> 00:01:36,310 It's a type of caste system. 27 00:01:37,006 --> 00:01:38,900 Objects in the top hierarchy... 28 00:01:38,908 --> 00:01:41,280 are named Pretty. 29 00:01:41,578 --> 00:01:43,410 This back scratcher is Pretty One. 30 00:01:43,413 --> 00:01:46,950 This old-fashioned vacuum cleaning robot is Pretty Two. 31 00:01:46,983 --> 00:01:50,920 This vacuum cleaning robot who had its birthday recently is... 32 00:01:51,121 --> 00:01:52,720 Pretty Three. 33 00:01:53,089 --> 00:01:55,230 I will become Pretty too. 34 00:01:57,026 --> 00:01:58,260 In other words, 35 00:01:58,695 --> 00:02:01,660 I'm on the same level as... 36 00:02:01,664 --> 00:02:05,900 the back scratcher and the vacuum cleaning robots? 37 00:02:06,703 --> 00:02:09,440 No, they're above you. 38 00:02:10,440 --> 00:02:13,240 You earn points by making me happy. 39 00:02:13,309 --> 00:02:16,240 Earn as many points as possible... 40 00:02:16,246 --> 00:02:20,350 so you can be called Pretty and get on their hierarchy level. 41 00:02:20,650 --> 00:02:23,220 Do I have to earn points? 42 00:02:23,319 --> 00:02:25,890 Then I'll celebrate your birthday. 43 00:02:25,955 --> 00:02:27,520 What an imbecile. 44 00:02:27,524 --> 00:02:31,430 For all objects, the purchase date is its birthday. 45 00:02:31,628 --> 00:02:33,460 He's such a stupid jerk. 46 00:02:41,771 --> 00:02:42,970 Gosh. 47 00:02:43,873 --> 00:02:45,340 Hurry up. 48 00:02:45,341 --> 00:02:47,170 - It's my turn. - Hurry. 49 00:02:47,177 --> 00:02:49,780 Don't touch me. Leave me alone. 50 00:02:49,813 --> 00:02:52,080 - Come on. - What's wrong? 51 00:02:52,348 --> 00:02:54,420 Why is everyone sick? 52 00:02:54,717 --> 00:02:57,520 I think it's the curry that we had yesterday. 53 00:02:57,520 --> 00:02:59,220 - It's the curry. - Curry? 54 00:02:59,222 --> 00:03:01,350 - Let me in. - I'm next. 55 00:03:01,357 --> 00:03:02,920 No way. 56 00:03:02,926 --> 00:03:05,430 Ji A had two packs of it. 57 00:03:06,262 --> 00:03:09,430 Also, there are sacred places in this house. 58 00:03:10,066 --> 00:03:12,900 They're more sacred than the hierarchy. 59 00:03:15,271 --> 00:03:16,440 A castle made of cards. 60 00:03:17,307 --> 00:03:19,210 My cabinet. 61 00:03:20,043 --> 00:03:21,610 This action figure. 62 00:03:21,611 --> 00:03:24,150 That's what gave me a hard time. 63 00:03:24,247 --> 00:03:28,490 You must never touch these sacred objects. 64 00:03:29,185 --> 00:03:30,360 Remember that. 65 00:03:32,388 --> 00:03:35,990 Next, I'll inform you about the design of the house. 66 00:03:36,226 --> 00:03:37,360 Follow me. 67 00:03:44,501 --> 00:03:45,970 Why does my stomach hurt? 68 00:03:46,769 --> 00:03:48,370 I didn't even drink last night. 69 00:03:48,838 --> 00:03:51,440 - Hey. - Come out now. 70 00:03:51,441 --> 00:03:53,240 Let me in. 71 00:03:53,243 --> 00:03:54,270 Hurry up. 72 00:03:54,277 --> 00:03:56,050 Come out now. 73 00:03:57,146 --> 00:03:59,640 I'll kill you if you don't come out soon. 74 00:03:59,649 --> 00:04:01,450 I'll do my best. I can't... 75 00:04:01,918 --> 00:04:03,050 guarantee it. 76 00:04:07,090 --> 00:04:08,290 Tell her... 77 00:04:09,425 --> 00:04:11,930 - to hold it no matter what. - Okay. 78 00:04:18,635 --> 00:04:20,540 I can't do it. 79 00:04:21,704 --> 00:04:23,470 I failed the mission, sir. 80 00:04:23,473 --> 00:04:25,080 How could you? 81 00:04:26,543 --> 00:04:28,580 This is the kitchen. 82 00:04:40,924 --> 00:04:42,130 My goodness. 83 00:04:45,495 --> 00:04:48,030 Okay, that's the bathroom. 84 00:04:50,934 --> 00:04:52,240 What are you doing? 85 00:04:55,838 --> 00:04:58,910 What is this room, master? 86 00:05:01,311 --> 00:05:02,650 Only I'm allowed in it. 87 00:05:03,813 --> 00:05:05,250 You can't go in. 88 00:05:08,484 --> 00:05:09,620 Come. 89 00:05:10,253 --> 00:05:11,560 Yes, master. 90 00:05:22,665 --> 00:05:24,240 My parents. 91 00:05:25,001 --> 00:05:26,440 Input with care. 92 00:05:29,339 --> 00:05:32,110 That necklace... 93 00:05:32,475 --> 00:05:33,680 Yes. 94 00:05:34,143 --> 00:05:37,320 It was my mom's favorite necklace. 95 00:05:39,749 --> 00:05:43,720 Some human being stole it. I should get it soon. 96 00:05:44,354 --> 00:05:47,390 Aji 3, input this. 97 00:05:47,590 --> 00:05:51,660 Your master hates those who deceive others the most. 98 00:05:51,661 --> 00:05:56,370 The people who deceive me pay for it one way or another. 99 00:05:58,468 --> 00:05:59,670 Darn it. 100 00:06:00,536 --> 00:06:01,970 Get out. 101 00:06:01,971 --> 00:06:04,370 - Get out of the way. - Wait, wait. 102 00:06:04,374 --> 00:06:06,300 - Hey, hey. - Wait. 103 00:06:06,309 --> 00:06:08,570 - I'm really sorry. - No! 104 00:06:08,578 --> 00:06:11,520 I'm going to die... 105 00:06:13,616 --> 00:06:15,090 I am glad... 106 00:06:16,219 --> 00:06:17,520 you are a robot. 107 00:06:18,388 --> 00:06:20,190 You will not deceive me. 108 00:06:21,858 --> 00:06:23,030 Also, 109 00:06:28,931 --> 00:06:31,000 save this to your memory. 110 00:06:32,935 --> 00:06:35,340 What shall I name the folder? 111 00:06:36,305 --> 00:06:39,680 Who... Who is it, master? 112 00:06:40,910 --> 00:06:42,250 My old... 113 00:06:43,746 --> 00:06:44,950 first love. 114 00:06:47,383 --> 00:06:48,950 Shoot. 115 00:06:49,185 --> 00:06:52,660 The new folder is named "Shoot". 116 00:06:55,058 --> 00:06:56,990 What was that noise? 117 00:06:58,094 --> 00:07:00,870 Master, you farted. 118 00:07:01,431 --> 00:07:03,470 - I did? - Yes. 119 00:07:04,333 --> 00:07:07,470 - It wasn't me. - Then was it me? 120 00:07:08,404 --> 00:07:10,230 It couldn't be you. 121 00:07:10,239 --> 00:07:12,310 That's why it was you. 122 00:07:12,542 --> 00:07:14,080 Then it was me. 123 00:07:16,012 --> 00:07:18,150 That's strange. I don't remember farting. 124 00:07:20,650 --> 00:07:24,360 The smell tells me it might not be an ordinary fart. 125 00:07:24,987 --> 00:07:27,820 How about you change your underwear, master? 126 00:07:27,824 --> 00:07:29,190 That's strange. 127 00:07:32,528 --> 00:07:33,730 Sorry. 128 00:07:34,163 --> 00:07:36,370 - Wait here. - Okay. 129 00:07:50,646 --> 00:07:51,740 Aji 3? 130 00:07:51,748 --> 00:07:54,720 Your master is not the kind of person who... 131 00:07:55,985 --> 00:07:57,920 farts just anywhere. 132 00:08:04,761 --> 00:08:07,730 Jo Ji A, hold it in at all costs. 133 00:08:11,167 --> 00:08:15,270 That cursed curry. I will throw out the whole box. 134 00:08:16,139 --> 00:08:18,180 Where did she go? 135 00:08:21,711 --> 00:08:22,910 Who's that? 136 00:08:27,917 --> 00:08:29,190 A ghost? 137 00:08:55,745 --> 00:08:57,050 What are you doing? 138 00:08:58,214 --> 00:09:00,120 Cleaning up, master. 139 00:09:07,356 --> 00:09:10,900 The bathroom's huge. 140 00:09:15,431 --> 00:09:17,700 Oh no, it stinks. 141 00:09:47,263 --> 00:09:48,600 What are you doing? 142 00:09:49,031 --> 00:09:50,800 Cleaning up, master. 143 00:09:53,336 --> 00:09:56,310 Did someone strange come in here? 144 00:09:57,273 --> 00:09:58,410 No. 145 00:09:59,809 --> 00:10:02,610 That flushing sound. Was that you? 146 00:10:03,312 --> 00:10:04,620 Yes, master. 147 00:10:09,385 --> 00:10:12,660 I never told you to clean this bathroom. 148 00:10:20,129 --> 00:10:21,970 Is Ji A okay? 149 00:10:23,199 --> 00:10:24,500 She's not. 150 00:10:25,668 --> 00:10:27,840 - She's in the bathroom. - What? 151 00:10:29,872 --> 00:10:31,080 You. 152 00:10:31,741 --> 00:10:34,280 Is it okay to get your hands wet? 153 00:10:35,745 --> 00:10:40,050 You can even wash dishes. You're a state-of-the-art robot. 154 00:10:42,418 --> 00:10:47,460 Of course. I even wash dishes. I'm a state-of-the-art robot. 155 00:10:50,760 --> 00:10:52,400 That's a lie. 156 00:10:55,431 --> 00:10:58,840 You can't deceive me. Not in my own house. 157 00:11:02,271 --> 00:11:06,000 Does this look like a cleaning solution to you? 158 00:11:06,008 --> 00:11:08,410 It says so in French on the label right here. 159 00:11:10,346 --> 00:11:13,740 You speak 15 languages. Are your sensors broken? 160 00:11:13,749 --> 00:11:16,720 Can't you tell just by the smell? 161 00:11:17,520 --> 00:11:21,450 Cleaning up with perfume is all the rage these days. 162 00:11:21,457 --> 00:11:23,350 Oh, with a 1,000-dollar perfume? 163 00:11:23,359 --> 00:11:25,360 You'll pour this down the toilet? 164 00:11:25,361 --> 00:11:28,830 Sorry, the soap alone didn't take away the smell. 165 00:11:30,566 --> 00:11:32,200 This is insane. 166 00:11:32,468 --> 00:11:35,140 Just because your master is rich... 167 00:11:41,143 --> 00:11:42,450 You. 168 00:11:43,713 --> 00:11:46,380 - You're a bit strange. - What? 169 00:11:47,149 --> 00:11:48,250 How so? 170 00:11:48,250 --> 00:11:51,590 That liquid dripping down your cheek. 171 00:11:53,723 --> 00:11:55,190 It looks... 172 00:11:55,658 --> 00:11:58,400 just like sweat. 173 00:12:29,291 --> 00:12:30,760 Hey. 174 00:12:56,652 --> 00:12:57,990 Get... 175 00:12:58,020 --> 00:12:59,690 Get off me. 176 00:13:03,159 --> 00:13:05,360 - Good riddance. - Good... What? 177 00:13:06,862 --> 00:13:08,030 It's the corset. 178 00:13:08,030 --> 00:13:11,060 The titanium corset. That must hurt a lot. 179 00:13:11,067 --> 00:13:14,840 That must hurt real bad considering it's real metal. 180 00:13:16,605 --> 00:13:17,770 It's done. 181 00:13:17,773 --> 00:13:19,100 Three-Part Baton... 182 00:13:19,108 --> 00:13:22,610 will now believe that Ji A is no doubt a robot. 183 00:13:29,085 --> 00:13:32,420 Are your muscles very tense, master? 184 00:13:33,456 --> 00:13:37,230 I'm getting a massage because I ache all over because of you. 185 00:13:40,429 --> 00:13:42,900 Shall I adjust the mode? 186 00:13:48,404 --> 00:13:50,740 Shall I lend you my robot hands? 187 00:13:55,244 --> 00:13:58,080 Aren't I quite useful? 188 00:13:58,747 --> 00:14:01,610 What did you do with your useful hands earlier? 189 00:14:01,617 --> 00:14:05,320 You caught the bottle of perfume and not me. 190 00:14:06,088 --> 00:14:07,990 Because it was... 191 00:14:07,990 --> 00:14:11,360 your special, 1,000-dollar perfume. 192 00:14:13,963 --> 00:14:16,770 You, sit down over there. 193 00:14:18,033 --> 00:14:19,170 Listen. 194 00:14:19,435 --> 00:14:22,540 I am a human being. You are? 195 00:14:22,938 --> 00:14:25,400 - A robot. - Exactly, a robot. 196 00:14:25,407 --> 00:14:27,170 You may look like a human, 197 00:14:27,176 --> 00:14:28,810 but you're made of metal. 198 00:14:28,811 --> 00:14:31,180 Your body can become a weapon. 199 00:14:31,180 --> 00:14:34,650 You cannot forget that for a single second. 200 00:14:34,650 --> 00:14:37,650 Think about the situation we were in earlier. 201 00:14:37,653 --> 00:14:40,990 "If I were to fall over here and now," 202 00:14:41,090 --> 00:14:42,960 "I would crush my master." 203 00:14:43,092 --> 00:14:46,460 "I should twist sideways and land next to him." 204 00:14:46,929 --> 00:14:49,000 Shouldn't you have done that? 205 00:14:49,665 --> 00:14:52,530 Physically speaking, the vector of the speed at which I fall... 206 00:14:52,535 --> 00:14:55,330 is greater than the vector of the speed at which I could avoid you. 207 00:14:55,337 --> 00:14:58,040 It would have been more rational for you to move aside. 208 00:14:58,040 --> 00:15:01,010 That came out so nicely. I'm so smart. 209 00:15:01,010 --> 00:15:03,170 Why are you talking about physics? 210 00:15:03,179 --> 00:15:07,240 I'm talking about the attitude with which you should serve me. 211 00:15:07,249 --> 00:15:10,990 I do not understand what you mean. Could you tell me again? 212 00:15:15,558 --> 00:15:17,560 Should I just sell her? 213 00:15:20,829 --> 00:15:22,470 What kind of situation is that? 214 00:15:24,533 --> 00:15:26,800 A dog is saving someone. 215 00:15:26,802 --> 00:15:30,270 That's right. You're equivalent to that dog. 216 00:15:30,639 --> 00:15:33,080 That dog is risking its life for its owner. 217 00:15:33,242 --> 00:15:35,780 Just like that dog, you need to protect me with bravery. 218 00:15:35,945 --> 00:15:37,380 Input this mission into your system. 219 00:15:37,680 --> 00:15:39,740 That dog is saving its owner... 220 00:15:39,748 --> 00:15:42,650 because the owner showed it love and affection. 221 00:15:42,685 --> 00:15:44,960 You're the one who should show me loyalty first. 222 00:15:44,987 --> 00:15:46,720 Try showing me half the loyalty of that dog. 223 00:15:46,722 --> 00:15:49,860 Only if you love me half as much as that human loves his dog. 224 00:15:49,992 --> 00:15:51,160 "Human"? 225 00:15:51,360 --> 00:15:52,730 Wait a minute. 226 00:15:54,463 --> 00:15:57,130 - How did you know that was human? - Because he is. 227 00:15:57,132 --> 00:16:01,070 No, that's not what I mean. His face looks a bit different. 228 00:16:01,070 --> 00:16:02,930 - Doesn't it look a little weird? - Regardless of how he looks, 229 00:16:02,938 --> 00:16:04,740 a human is still human. 230 00:16:06,275 --> 00:16:07,780 Wait here. 231 00:16:10,546 --> 00:16:11,780 What's wrong with him? 232 00:16:14,216 --> 00:16:17,550 Aji 3, help me! Aji 3, help! 233 00:16:17,920 --> 00:16:19,160 Help! 234 00:16:28,330 --> 00:16:29,900 Who am I? 235 00:16:34,603 --> 00:16:35,770 Hey. 236 00:16:37,906 --> 00:16:40,440 You recognized that the person on TV was a human being. 237 00:16:40,442 --> 00:16:41,910 Why can't you recognize me? 238 00:16:42,511 --> 00:16:44,380 Oh, you're my master. 239 00:16:46,682 --> 00:16:48,090 Oh, you're a cat. 240 00:16:48,250 --> 00:16:50,820 You're a cat. You're my master. Cat. Master. 241 00:16:54,156 --> 00:16:55,690 My master's laughing. 242 00:16:56,692 --> 00:16:58,060 I'll give you 20 points. 243 00:16:58,227 --> 00:17:00,120 You're probably the first one to get points... 244 00:17:00,129 --> 00:17:02,130 by making me laugh. 245 00:17:06,602 --> 00:17:08,840 I hope you'll always recognize me... 246 00:17:10,139 --> 00:17:11,310 regardless of... 247 00:17:12,074 --> 00:17:13,740 how I might change. 248 00:17:20,549 --> 00:17:21,920 Then I promise that... 249 00:17:22,785 --> 00:17:24,890 I'll cherish... 250 00:17:28,257 --> 00:17:29,890 and love you. 251 00:17:31,460 --> 00:17:32,730 What's this? 252 00:17:32,995 --> 00:17:36,400 What he just said to me is sweet, but it feels like I've become a dog. 253 00:17:38,801 --> 00:17:42,770 If you're ever put in a situation where you can't recognize me, 254 00:17:42,771 --> 00:17:46,410 go into that room that I forbid you to enter and open the drawer. 255 00:17:46,542 --> 00:17:48,550 You'll find a syringe inside. 256 00:17:48,744 --> 00:17:51,350 Then follow the emergency procedure and give me an injection. 257 00:17:51,613 --> 00:17:54,240 Then you'll be able to get 500 points in one go, 258 00:17:54,249 --> 00:17:55,820 and you'll get to enter the Pretty squad. 259 00:17:56,618 --> 00:17:58,090 What does he mean? 260 00:18:00,189 --> 00:18:01,390 I'm done. 261 00:18:01,790 --> 00:18:03,760 It's practically impossible to relieve myself again. 262 00:18:04,727 --> 00:18:08,030 I thought my intestines were going to fall into the toilet. 263 00:18:09,298 --> 00:18:10,430 My goodness. 264 00:18:10,432 --> 00:18:14,230 How can you ask for food as soon as you empty your stomach? 265 00:18:14,236 --> 00:18:17,500 We all took turns going to the bathroom. 266 00:18:17,506 --> 00:18:20,340 It'd be nice if you could respect the nature of my intestines. 267 00:18:20,342 --> 00:18:21,550 Forget it. 268 00:18:23,145 --> 00:18:24,140 Lobster. 269 00:18:24,146 --> 00:18:25,810 - Isn't that salmon? - Please don't do this to me. 270 00:18:25,814 --> 00:18:27,990 I want to lie down inside that refrigerator. 271 00:18:34,022 --> 00:18:35,990 My gosh, there's nothing to eat. 272 00:18:36,358 --> 00:18:38,190 What an annoying bourgeois. 273 00:18:38,193 --> 00:18:40,320 - What a psycho. - I can't believe he just said that. 274 00:18:40,329 --> 00:18:42,230 He must be crazy. 275 00:18:42,564 --> 00:18:44,430 Should I order something for you? 276 00:18:44,433 --> 00:18:46,300 I can't eat what others make. 277 00:18:46,335 --> 00:18:48,170 Who knows what might be inside that? 278 00:18:48,804 --> 00:18:51,440 He's totally out of his mind. 279 00:18:51,440 --> 00:18:53,180 He's crazy. 280 00:18:56,678 --> 00:18:59,180 This expires tomorrow. 281 00:18:59,181 --> 00:19:00,480 You're out. 282 00:19:00,482 --> 00:19:01,510 Is he out of his mind? 283 00:19:01,517 --> 00:19:03,720 - You too. - Why would he throw that away? 284 00:19:04,520 --> 00:19:06,660 - No. - Don't throw that away. 285 00:19:06,922 --> 00:19:09,760 - This needs to go too. - I should slap some sense into him. 286 00:19:10,993 --> 00:19:13,900 Gosh, the Korean beef I ordered should be here soon. 287 00:19:24,106 --> 00:19:25,310 What? 288 00:19:26,708 --> 00:19:29,510 What's wrong with this? This can't happen. 289 00:19:30,045 --> 00:19:31,250 Hey. 290 00:19:33,515 --> 00:19:35,250 (From President Jo, To Kim Min Kyu) 291 00:19:43,192 --> 00:19:46,860 He needs to sprinkle that three times. 292 00:19:46,862 --> 00:19:49,400 - That's going to taste so nice. - Yes, that's how it should be done. 293 00:20:03,378 --> 00:20:06,540 My gosh, it looks and smells so delicious. 294 00:20:06,548 --> 00:20:09,350 This is the ultimate way to cook stir-fried rice cakes. 295 00:20:10,219 --> 00:20:12,890 - How is your master? - It looks delicious. 296 00:20:14,223 --> 00:20:15,390 What? 297 00:20:15,691 --> 00:20:17,090 You're impressive. 298 00:20:17,926 --> 00:20:20,600 Just impressive? Aren't I very impressive? 299 00:20:20,829 --> 00:20:23,860 Input me as "Extremely impressive". 300 00:20:23,866 --> 00:20:27,600 I just couldn't show you my skills because I didn't have the chance. 301 00:20:27,803 --> 00:20:29,500 But this is the kind of person I am. 302 00:20:29,505 --> 00:20:32,840 Yes, you're right. You're extremely impressive, master. 303 00:20:32,975 --> 00:20:35,510 Now, let's give this a try. 304 00:20:41,917 --> 00:20:43,590 This isn't food. 305 00:20:44,419 --> 00:20:45,990 This is art. 306 00:20:46,788 --> 00:20:48,330 It's so soft. 307 00:20:51,059 --> 00:20:52,900 I can't look at this. This is torturing. 308 00:20:53,228 --> 00:20:56,130 He's probably faking it. I'm sure it doesn't taste good. 309 00:20:56,131 --> 00:20:58,360 - It's lobster. - I know. 310 00:20:58,367 --> 00:21:00,030 He put abalone inside. That says it all. 311 00:21:00,035 --> 00:21:02,200 The long-legged octopus is practically just a decoration. 312 00:21:02,204 --> 00:21:04,540 He's torturing us by stimulating my salivary glands. 313 00:21:04,606 --> 00:21:07,510 We're locked up in here and getting tortured. 314 00:21:07,709 --> 00:21:09,280 Ji A loves food. 315 00:21:17,686 --> 00:21:19,720 I'd eat with you if you were human. 316 00:21:20,822 --> 00:21:22,060 This is sad. 317 00:21:22,357 --> 00:21:24,760 Shut it. I feel more sad than you do. 318 00:21:25,327 --> 00:21:27,800 I need to finish my mission in order to avoid this torture. 319 00:21:32,234 --> 00:21:35,410 I'll make the perfect atmosphere for you to enjoy your meal. 320 00:21:35,804 --> 00:21:37,500 Please turn on classical music. 321 00:21:37,506 --> 00:21:39,910 Please turn on a great view of the sea. 322 00:21:43,512 --> 00:21:45,820 Good job. You memorized it well. 323 00:21:46,248 --> 00:21:49,090 You're finally doing your job as a robot. 324 00:21:50,485 --> 00:21:52,960 Turn on the advertisement of KM Financial's start-up support system. 325 00:21:56,592 --> 00:21:57,830 What's... 326 00:21:58,360 --> 00:21:59,560 that? 327 00:22:07,803 --> 00:22:09,140 (KM Financial will support your dream and give you hope.) 328 00:22:10,672 --> 00:22:12,840 - What's that? - That's the advertisement... 329 00:22:12,841 --> 00:22:14,810 regarding KM Financial's start-up support system. 330 00:22:14,810 --> 00:22:17,410 The winner of 100,000 dollars will be announced soon. 331 00:22:17,412 --> 00:22:19,880 You're even practicing social contribution. 332 00:22:19,881 --> 00:22:22,120 I think you're extremely impressive. 333 00:22:22,517 --> 00:22:25,560 No one's going to win any money. So just turn it off. 334 00:22:27,055 --> 00:22:29,520 You're the one who executed this. 335 00:22:29,524 --> 00:22:31,560 And it's a promise you made regarding social contribution. 336 00:22:31,560 --> 00:22:34,770 You should keep your word for the company's brand image. 337 00:22:35,397 --> 00:22:37,630 I never started such a petty event. 338 00:22:37,633 --> 00:22:40,700 Some people's lives depend on that petty event. 339 00:22:41,003 --> 00:22:42,470 Those con artists. 340 00:22:43,238 --> 00:22:44,510 "Con artists"? 341 00:22:44,806 --> 00:22:46,880 What do they take me for? 342 00:22:46,975 --> 00:22:49,710 What do you think? You're a nasty... 343 00:22:52,147 --> 00:22:55,590 If you don't take part in such petty events, 344 00:22:55,684 --> 00:22:57,420 what kind of person are you? 345 00:22:58,520 --> 00:23:00,660 Why are you asking me that in the middle of my meal? 346 00:23:00,722 --> 00:23:03,930 I need to know you better in order to lure... 347 00:23:04,359 --> 00:23:07,430 No. I need to know you better in order to serve you better. 348 00:23:08,497 --> 00:23:10,800 If she only needs to focus on one person, 349 00:23:10,899 --> 00:23:13,440 the accuracy of the input will become very high. 350 00:23:13,602 --> 00:23:16,010 And that will allow her to read even the most complicated emotions. 351 00:23:16,872 --> 00:23:19,780 I guess that's what she's trying to do. 352 00:23:20,676 --> 00:23:22,250 Okay, fine. 353 00:23:22,277 --> 00:23:25,810 You can use this chance to input information about me... 354 00:23:25,814 --> 00:23:28,490 and start having a deep sense of respect. 355 00:23:29,851 --> 00:23:31,860 Let me tell you about myself. 356 00:23:32,521 --> 00:23:33,720 First of all, 357 00:23:34,256 --> 00:23:36,650 I'm rich. I'm really rich. 358 00:23:36,658 --> 00:23:39,900 I have so much money that I don't even feel bad to boast about it. 359 00:23:40,829 --> 00:23:42,470 Is that who you are? 360 00:23:46,501 --> 00:23:47,700 Well... 361 00:23:49,204 --> 00:23:52,340 No, that's not who I am. 362 00:23:53,642 --> 00:23:56,950 I'm the leader that has full control of KM Financial. 363 00:23:57,079 --> 00:23:58,540 Yes, that's right. I'm the boss. 364 00:23:58,547 --> 00:24:01,250 Is that who you are? 365 00:24:02,718 --> 00:24:03,950 Well... 366 00:24:04,753 --> 00:24:05,920 I guess... 367 00:24:06,688 --> 00:24:08,660 that's not exactly who I am. 368 00:24:09,958 --> 00:24:12,660 Then what kind of person are you? 369 00:24:16,231 --> 00:24:20,060 Listen to me carefully, Aji 3. I'll tell you who I am. 370 00:24:20,068 --> 00:24:21,240 Well... 371 00:24:22,404 --> 00:24:25,410 Your master is... 372 00:24:28,210 --> 00:24:30,310 Well, to explain a little about myself... 373 00:24:34,449 --> 00:24:35,650 Wait. 374 00:24:36,918 --> 00:24:40,990 I don't think you should be talking to me like this. 375 00:24:43,125 --> 00:24:46,420 Can't you see? Your senior's cleaning the house all by itself. 376 00:24:46,428 --> 00:24:48,430 Look over there. 377 00:24:49,564 --> 00:24:52,570 Hurry up, and clean. Go help your senior. Hurry! 378 00:24:52,968 --> 00:24:55,010 How dare you slack around? Hurry up, and go. 379 00:24:56,037 --> 00:24:57,270 Okay, master. 380 00:24:59,207 --> 00:25:02,050 My gosh, this is all cold now. Why did she have to ask me that? 381 00:25:20,829 --> 00:25:24,060 Who does he think he is to criticize me? 382 00:25:24,065 --> 00:25:25,940 Do you want to know? 383 00:25:26,868 --> 00:25:30,270 I won't give a dime to a crook. 384 00:25:30,272 --> 00:25:34,340 Not only did you steal my precious 300 dollars... 385 00:25:34,342 --> 00:25:36,580 Happy Birthday, Pretty. 386 00:25:37,379 --> 00:25:40,820 You're a psycho for celebrating your robot's birthday. 387 00:25:40,982 --> 00:25:44,620 You have the worst personality ever. 388 00:25:59,768 --> 00:26:01,000 - Gosh. - No. 389 00:26:21,990 --> 00:26:24,930 Hey! 390 00:26:28,163 --> 00:26:29,230 Goodness. 391 00:26:29,231 --> 00:26:32,140 Tell him the battery needs to be charged. Bring her here. 392 00:26:33,568 --> 00:26:37,370 Only five percent of battery remains. Switching to standby mode. 393 00:26:37,372 --> 00:26:39,610 Please call me after charging. 394 00:26:52,888 --> 00:26:57,150 I think I let in a crazy dog inside my house. 395 00:26:57,158 --> 00:27:00,860 Is Aji 3 modeled after beagles? 396 00:27:00,862 --> 00:27:03,630 She does resemble beagles. 397 00:27:05,700 --> 00:27:08,530 It seems to follow my orders but... 398 00:27:08,536 --> 00:27:10,570 She ends up doing everything that she wants. 399 00:27:10,572 --> 00:27:13,140 In making things worse, 400 00:27:13,141 --> 00:27:15,310 - she's the best. - She's the best. 401 00:27:17,445 --> 00:27:20,720 Are we in agreement? This feels awkward. 402 00:27:21,349 --> 00:27:24,050 I'm talking about your robot. 403 00:27:24,052 --> 00:27:25,720 I'm frustrated. 404 00:27:25,720 --> 00:27:27,420 You can't be more frustrated than I am. 405 00:27:27,422 --> 00:27:28,790 Aji 3 that I trained... 406 00:27:28,790 --> 00:27:32,020 was so lovely and obedient. What happened? 407 00:27:32,027 --> 00:27:35,290 Are you saying that I'm the problem? 408 00:27:35,297 --> 00:27:38,330 This isn't your fault at all. 409 00:27:38,566 --> 00:27:41,670 The problem is that unpredictable troublemaker. 410 00:27:47,208 --> 00:27:49,340 This is unbelievable. 411 00:27:49,344 --> 00:27:52,580 Someone has enough Korean beef to go to waste. 412 00:27:52,881 --> 00:27:54,910 Life is so unfair. 413 00:27:54,916 --> 00:27:58,050 I'm sorry that we don't have much. 414 00:28:05,694 --> 00:28:07,560 Do you want some Korean beef? 415 00:28:07,796 --> 00:28:12,340 Sometimes, she doesn't understand what I tell her. 416 00:28:13,034 --> 00:28:14,830 In my opinion, 417 00:28:14,836 --> 00:28:18,140 this is a serious problem. 418 00:28:20,475 --> 00:28:24,670 What do you mean by it doesn't understand? 419 00:28:24,679 --> 00:28:25,950 What does Aji 3 do? 420 00:28:27,582 --> 00:28:29,580 Between the master and a perfume bottle, 421 00:28:29,584 --> 00:28:32,590 the robot chose to save the bottle. 422 00:28:34,356 --> 00:28:36,050 I said that's not good. 423 00:28:36,057 --> 00:28:37,960 I said to save the master instead. 424 00:28:38,059 --> 00:28:40,020 Then she started talking about physics. 425 00:28:40,028 --> 00:28:41,220 - Goodness. - Also, I explained... 426 00:28:41,229 --> 00:28:45,100 what to do in an emergency, and she didn't understand at all. 427 00:28:45,100 --> 00:28:46,370 My goodness. 428 00:28:46,568 --> 00:28:48,070 - Hurry up. - Okay. 429 00:28:48,837 --> 00:28:50,730 When you invite guests, 430 00:28:50,739 --> 00:28:53,200 you should check if they're eating well. 431 00:28:53,208 --> 00:28:57,210 He only cares about himself and treats us like dirt. 432 00:28:58,113 --> 00:29:02,050 You said that Aji 3 is capable of sharing emotions. 433 00:29:02,050 --> 00:29:03,880 I don't feel that way at all. 434 00:29:03,885 --> 00:29:05,350 When will she understand me? 435 00:29:05,353 --> 00:29:09,430 Is it even possible to share emotions with her? 436 00:29:10,859 --> 00:29:12,760 - I must... - Those little... 437 00:29:12,761 --> 00:29:15,970 reconsider signing the contract regarding Aji 3... 438 00:29:16,998 --> 00:29:18,800 Where do you keep looking? 439 00:29:18,800 --> 00:29:22,200 What I mean by training her... 440 00:29:22,203 --> 00:29:25,840 is forming a relationship. Right. 441 00:29:26,274 --> 00:29:28,200 - Relationship. - Relationship? 442 00:29:28,209 --> 00:29:30,950 You said that it's about input. 443 00:29:32,113 --> 00:29:34,840 What you input is the question. 444 00:29:34,849 --> 00:29:37,450 If you simply input information, 445 00:29:37,452 --> 00:29:39,480 your relationship with Aji 3... 446 00:29:39,487 --> 00:29:43,550 will be like the one between a smart secretary and her boss. 447 00:29:43,558 --> 00:29:46,490 If you input emotions with the information, 448 00:29:46,494 --> 00:29:51,400 you'll develop a relationship where you can share emotions with her. 449 00:29:52,200 --> 00:29:56,510 Input my emotions? 450 00:29:58,406 --> 00:30:02,110 - This looks amazing. - It's incredible. 451 00:30:02,110 --> 00:30:04,150 It was my idea. 452 00:30:04,345 --> 00:30:06,340 I built it myself. 453 00:30:06,347 --> 00:30:11,650 Shall we have a meeting to discuss business with your items? 454 00:30:14,289 --> 00:30:17,390 Can you stop giving me looks? 455 00:30:17,392 --> 00:30:20,520 We're eating food that he'll throw away anyway. 456 00:30:20,528 --> 00:30:22,590 Isn't it better for the environment? 457 00:30:22,597 --> 00:30:24,360 Is the beer for the environment too? 458 00:30:24,365 --> 00:30:28,500 Alcohol follows meat. It's the rule of thumb in nature. 459 00:30:28,570 --> 00:30:29,840 I'll do it. 460 00:30:31,573 --> 00:30:35,340 Okay, get ready to eat. Let's cheer, everyone. 461 00:30:35,343 --> 00:30:38,110 - Gosh. - Cheers. 462 00:30:42,517 --> 00:30:44,580 I was always curious. 463 00:30:44,586 --> 00:30:48,350 Whose idea was that cheap-looking, pink uniform? 464 00:30:48,356 --> 00:30:50,490 You should have made it better. 465 00:30:50,492 --> 00:30:52,700 It's so ugly that it's hard to find. 466 00:30:52,961 --> 00:30:56,670 Are you asking because you don't remember? 467 00:30:56,731 --> 00:30:59,300 One pork rinds, please. 468 00:30:59,300 --> 00:31:00,600 Yes, coming. 469 00:31:00,602 --> 00:31:03,470 - More beer, please. - Okay. 470 00:31:12,080 --> 00:31:15,220 - The meat is so delicious. - Help yourself. 471 00:31:16,117 --> 00:31:17,520 Try some. 472 00:31:19,487 --> 00:31:21,190 - It's a big piece. - Thank you. 473 00:31:21,389 --> 00:31:23,590 No, that's enough. 474 00:31:26,628 --> 00:31:29,560 - I didn't order it. - Someone ordered it for you. 475 00:31:29,564 --> 00:31:31,730 - You probably ate with gusto. - Really? 476 00:31:31,733 --> 00:31:33,800 - Yes. - That's amazing. 477 00:31:42,911 --> 00:31:44,250 Remember what? 478 00:31:46,181 --> 00:31:48,650 Please eat some meat. 479 00:31:51,719 --> 00:31:52,990 Gosh. 480 00:31:53,988 --> 00:31:56,120 Eat one piece at a time. 481 00:31:56,124 --> 00:31:58,460 You aren't the only one. What about the others? 482 00:32:00,128 --> 00:32:03,130 Check, check. What is happening here? 483 00:32:03,131 --> 00:32:07,000 It looks like the exes are getting back together. 484 00:32:07,001 --> 00:32:09,370 It seems that way. 485 00:32:09,370 --> 00:32:11,670 When you live together, 486 00:32:11,673 --> 00:32:14,740 love may spark again. 487 00:32:14,742 --> 00:32:17,270 This isn't a horror film. That sounds awful. 488 00:32:17,278 --> 00:32:20,040 "A horror film"? "Awful"? 489 00:32:20,048 --> 00:32:22,850 Am I that terrible to you? 490 00:32:22,850 --> 00:32:24,610 What's so awful? 491 00:32:24,619 --> 00:32:27,860 We want to erase each other from our pasts. 492 00:32:30,558 --> 00:32:32,630 (How to train beagles) 493 00:32:38,266 --> 00:32:42,040 It's becoming a problem. 494 00:32:44,405 --> 00:32:46,470 To solve the problem, 495 00:32:46,474 --> 00:32:49,080 I must input emotions to form a relationship. 496 00:32:49,978 --> 00:32:51,250 Relationship? 497 00:32:55,717 --> 00:32:58,020 (What is a relationship?) 498 00:32:59,387 --> 00:33:00,620 "A relationship is..." 499 00:33:01,089 --> 00:33:04,330 "planting roots in someone's heart." 500 00:33:07,128 --> 00:33:11,130 "Planting roots in someone's heart"? 501 00:33:12,333 --> 00:33:14,740 Aji 3 doesn't have a heart. 35548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.