Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,416 --> 00:00:08,710
He's highly allergic to human contact.
2
00:00:08,718 --> 00:00:09,750
Is this possible?
3
00:00:09,753 --> 00:00:11,650
Aji 3? Are you a robot?
4
00:00:11,655 --> 00:00:14,550
It's exactly like a human being, but I'm completely fine.
5
00:00:14,557 --> 00:00:17,760
Send Aji 3 home tomorrow. I'll keep it for a month.
6
00:00:19,529 --> 00:00:21,900
I have a part-time job for you.
7
00:00:22,098 --> 00:00:25,100
Your part-time job is becoming this robot.
8
00:00:25,101 --> 00:00:27,610
- Ta-da. - Goodness.
9
00:00:27,837 --> 00:00:29,710
What have you done to me?
10
00:00:30,006 --> 00:00:33,310
That's right. I needed a robot like this.
11
00:00:39,349 --> 00:00:42,290
I'm going to make a private room of my own inside you.
12
00:00:44,821 --> 00:00:48,190
Don't let anyone in. I'm the only one who's allowed in that room.
13
00:00:49,459 --> 00:00:51,600
I'm going to train you.
14
00:00:53,596 --> 00:00:54,730
And...
15
00:00:57,934 --> 00:00:59,070
you're going to...
16
00:00:59,502 --> 00:01:01,970
input my information in your head.
17
00:01:03,707 --> 00:01:04,940
From now on,
18
00:01:05,308 --> 00:01:08,110
you need to focus on only me...
19
00:01:08,645 --> 00:01:09,980
and follow no one else but me.
20
00:01:12,282 --> 00:01:13,450
Input?
21
00:01:14,818 --> 00:01:16,720
Input what in my head?
22
00:01:17,487 --> 00:01:19,990
The first thing to input...
23
00:01:23,460 --> 00:01:25,630
is the hierarchy in this house.
24
00:01:27,797 --> 00:01:28,830
(Episode 5)
25
00:01:28,832 --> 00:01:32,700
There's a hierarchy among everything that I love in this house.
26
00:01:33,036 --> 00:01:36,310
It's a type of caste system.
27
00:01:37,006 --> 00:01:38,900
Objects in the top hierarchy...
28
00:01:38,908 --> 00:01:41,280
are named Pretty.
29
00:01:41,578 --> 00:01:43,410
This back scratcher is Pretty One.
30
00:01:43,413 --> 00:01:46,950
This old-fashioned vacuum cleaning robot is Pretty Two.
31
00:01:46,983 --> 00:01:50,920
This vacuum cleaning robot who had its birthday recently is...
32
00:01:51,121 --> 00:01:52,720
Pretty Three.
33
00:01:53,089 --> 00:01:55,230
I will become Pretty too.
34
00:01:57,026 --> 00:01:58,260
In other words,
35
00:01:58,695 --> 00:02:01,660
I'm on the same level as...
36
00:02:01,664 --> 00:02:05,900
the back scratcher and the vacuum cleaning robots?
37
00:02:06,703 --> 00:02:09,440
No, they're above you.
38
00:02:10,440 --> 00:02:13,240
You earn points by making me happy.
39
00:02:13,309 --> 00:02:16,240
Earn as many points as possible...
40
00:02:16,246 --> 00:02:20,350
so you can be called Pretty and get on their hierarchy level.
41
00:02:20,650 --> 00:02:23,220
Do I have to earn points?
42
00:02:23,319 --> 00:02:25,890
Then I'll celebrate your birthday.
43
00:02:25,955 --> 00:02:27,520
What an imbecile.
44
00:02:27,524 --> 00:02:31,430
For all objects, the purchase date is its birthday.
45
00:02:31,628 --> 00:02:33,460
He's such a stupid jerk.
46
00:02:41,771 --> 00:02:42,970
Gosh.
47
00:02:43,873 --> 00:02:45,340
Hurry up.
48
00:02:45,341 --> 00:02:47,170
- It's my turn. - Hurry.
49
00:02:47,177 --> 00:02:49,780
Don't touch me. Leave me alone.
50
00:02:49,813 --> 00:02:52,080
- Come on. - What's wrong?
51
00:02:52,348 --> 00:02:54,420
Why is everyone sick?
52
00:02:54,717 --> 00:02:57,520
I think it's the curry that we had yesterday.
53
00:02:57,520 --> 00:02:59,220
- It's the curry. - Curry?
54
00:02:59,222 --> 00:03:01,350
- Let me in. - I'm next.
55
00:03:01,357 --> 00:03:02,920
No way.
56
00:03:02,926 --> 00:03:05,430
Ji A had two packs of it.
57
00:03:06,262 --> 00:03:09,430
Also, there are sacred places in this house.
58
00:03:10,066 --> 00:03:12,900
They're more sacred than the hierarchy.
59
00:03:15,271 --> 00:03:16,440
A castle made of cards.
60
00:03:17,307 --> 00:03:19,210
My cabinet.
61
00:03:20,043 --> 00:03:21,610
This action figure.
62
00:03:21,611 --> 00:03:24,150
That's what gave me a hard time.
63
00:03:24,247 --> 00:03:28,490
You must never touch these sacred objects.
64
00:03:29,185 --> 00:03:30,360
Remember that.
65
00:03:32,388 --> 00:03:35,990
Next, I'll inform you about the design of the house.
66
00:03:36,226 --> 00:03:37,360
Follow me.
67
00:03:44,501 --> 00:03:45,970
Why does my stomach hurt?
68
00:03:46,769 --> 00:03:48,370
I didn't even drink last night.
69
00:03:48,838 --> 00:03:51,440
- Hey. - Come out now.
70
00:03:51,441 --> 00:03:53,240
Let me in.
71
00:03:53,243 --> 00:03:54,270
Hurry up.
72
00:03:54,277 --> 00:03:56,050
Come out now.
73
00:03:57,146 --> 00:03:59,640
I'll kill you if you don't come out soon.
74
00:03:59,649 --> 00:04:01,450
I'll do my best. I can't...
75
00:04:01,918 --> 00:04:03,050
guarantee it.
76
00:04:07,090 --> 00:04:08,290
Tell her...
77
00:04:09,425 --> 00:04:11,930
- to hold it no matter what. - Okay.
78
00:04:18,635 --> 00:04:20,540
I can't do it.
79
00:04:21,704 --> 00:04:23,470
I failed the mission, sir.
80
00:04:23,473 --> 00:04:25,080
How could you?
81
00:04:26,543 --> 00:04:28,580
This is the kitchen.
82
00:04:40,924 --> 00:04:42,130
My goodness.
83
00:04:45,495 --> 00:04:48,030
Okay, that's the bathroom.
84
00:04:50,934 --> 00:04:52,240
What are you doing?
85
00:04:55,838 --> 00:04:58,910
What is this room, master?
86
00:05:01,311 --> 00:05:02,650
Only I'm allowed in it.
87
00:05:03,813 --> 00:05:05,250
You can't go in.
88
00:05:08,484 --> 00:05:09,620
Come.
89
00:05:10,253 --> 00:05:11,560
Yes, master.
90
00:05:22,665 --> 00:05:24,240
My parents.
91
00:05:25,001 --> 00:05:26,440
Input with care.
92
00:05:29,339 --> 00:05:32,110
That necklace...
93
00:05:32,475 --> 00:05:33,680
Yes.
94
00:05:34,143 --> 00:05:37,320
It was my mom's favorite necklace.
95
00:05:39,749 --> 00:05:43,720
Some human being stole it. I should get it soon.
96
00:05:44,354 --> 00:05:47,390
Aji 3, input this.
97
00:05:47,590 --> 00:05:51,660
Your master hates those who deceive others the most.
98
00:05:51,661 --> 00:05:56,370
The people who deceive me pay for it one way or another.
99
00:05:58,468 --> 00:05:59,670
Darn it.
100
00:06:00,536 --> 00:06:01,970
Get out.
101
00:06:01,971 --> 00:06:04,370
- Get out of the way. - Wait, wait.
102
00:06:04,374 --> 00:06:06,300
- Hey, hey. - Wait.
103
00:06:06,309 --> 00:06:08,570
- I'm really sorry. - No!
104
00:06:08,578 --> 00:06:11,520
I'm going to die...
105
00:06:13,616 --> 00:06:15,090
I am glad...
106
00:06:16,219 --> 00:06:17,520
you are a robot.
107
00:06:18,388 --> 00:06:20,190
You will not deceive me.
108
00:06:21,858 --> 00:06:23,030
Also,
109
00:06:28,931 --> 00:06:31,000
save this to your memory.
110
00:06:32,935 --> 00:06:35,340
What shall I name the folder?
111
00:06:36,305 --> 00:06:39,680
Who... Who is it, master?
112
00:06:40,910 --> 00:06:42,250
My old...
113
00:06:43,746 --> 00:06:44,950
first love.
114
00:06:47,383 --> 00:06:48,950
Shoot.
115
00:06:49,185 --> 00:06:52,660
The new folder is named "Shoot".
116
00:06:55,058 --> 00:06:56,990
What was that noise?
117
00:06:58,094 --> 00:07:00,870
Master, you farted.
118
00:07:01,431 --> 00:07:03,470
- I did? - Yes.
119
00:07:04,333 --> 00:07:07,470
- It wasn't me. - Then was it me?
120
00:07:08,404 --> 00:07:10,230
It couldn't be you.
121
00:07:10,239 --> 00:07:12,310
That's why it was you.
122
00:07:12,542 --> 00:07:14,080
Then it was me.
123
00:07:16,012 --> 00:07:18,150
That's strange. I don't remember farting.
124
00:07:20,650 --> 00:07:24,360
The smell tells me it might not be an ordinary fart.
125
00:07:24,987 --> 00:07:27,820
How about you change your underwear, master?
126
00:07:27,824 --> 00:07:29,190
That's strange.
127
00:07:32,528 --> 00:07:33,730
Sorry.
128
00:07:34,163 --> 00:07:36,370
- Wait here. - Okay.
129
00:07:50,646 --> 00:07:51,740
Aji 3?
130
00:07:51,748 --> 00:07:54,720
Your master is not the kind of person who...
131
00:07:55,985 --> 00:07:57,920
farts just anywhere.
132
00:08:04,761 --> 00:08:07,730
Jo Ji A, hold it in at all costs.
133
00:08:11,167 --> 00:08:15,270
That cursed curry. I will throw out the whole box.
134
00:08:16,139 --> 00:08:18,180
Where did she go?
135
00:08:21,711 --> 00:08:22,910
Who's that?
136
00:08:27,917 --> 00:08:29,190
A ghost?
137
00:08:55,745 --> 00:08:57,050
What are you doing?
138
00:08:58,214 --> 00:09:00,120
Cleaning up, master.
139
00:09:07,356 --> 00:09:10,900
The bathroom's huge.
140
00:09:15,431 --> 00:09:17,700
Oh no, it stinks.
141
00:09:47,263 --> 00:09:48,600
What are you doing?
142
00:09:49,031 --> 00:09:50,800
Cleaning up, master.
143
00:09:53,336 --> 00:09:56,310
Did someone strange come in here?
144
00:09:57,273 --> 00:09:58,410
No.
145
00:09:59,809 --> 00:10:02,610
That flushing sound. Was that you?
146
00:10:03,312 --> 00:10:04,620
Yes, master.
147
00:10:09,385 --> 00:10:12,660
I never told you to clean this bathroom.
148
00:10:20,129 --> 00:10:21,970
Is Ji A okay?
149
00:10:23,199 --> 00:10:24,500
She's not.
150
00:10:25,668 --> 00:10:27,840
- She's in the bathroom. - What?
151
00:10:29,872 --> 00:10:31,080
You.
152
00:10:31,741 --> 00:10:34,280
Is it okay to get your hands wet?
153
00:10:35,745 --> 00:10:40,050
You can even wash dishes. You're a state-of-the-art robot.
154
00:10:42,418 --> 00:10:47,460
Of course. I even wash dishes. I'm a state-of-the-art robot.
155
00:10:50,760 --> 00:10:52,400
That's a lie.
156
00:10:55,431 --> 00:10:58,840
You can't deceive me. Not in my own house.
157
00:11:02,271 --> 00:11:06,000
Does this look like a cleaning solution to you?
158
00:11:06,008 --> 00:11:08,410
It says so in French on the label right here.
159
00:11:10,346 --> 00:11:13,740
You speak 15 languages. Are your sensors broken?
160
00:11:13,749 --> 00:11:16,720
Can't you tell just by the smell?
161
00:11:17,520 --> 00:11:21,450
Cleaning up with perfume is all the rage these days.
162
00:11:21,457 --> 00:11:23,350
Oh, with a 1,000-dollar perfume?
163
00:11:23,359 --> 00:11:25,360
You'll pour this down the toilet?
164
00:11:25,361 --> 00:11:28,830
Sorry, the soap alone didn't take away the smell.
165
00:11:30,566 --> 00:11:32,200
This is insane.
166
00:11:32,468 --> 00:11:35,140
Just because your master is rich...
167
00:11:41,143 --> 00:11:42,450
You.
168
00:11:43,713 --> 00:11:46,380
- You're a bit strange. - What?
169
00:11:47,149 --> 00:11:48,250
How so?
170
00:11:48,250 --> 00:11:51,590
That liquid dripping down your cheek.
171
00:11:53,723 --> 00:11:55,190
It looks...
172
00:11:55,658 --> 00:11:58,400
just like sweat.
173
00:12:29,291 --> 00:12:30,760
Hey.
174
00:12:56,652 --> 00:12:57,990
Get...
175
00:12:58,020 --> 00:12:59,690
Get off me.
176
00:13:03,159 --> 00:13:05,360
- Good riddance. - Good... What?
177
00:13:06,862 --> 00:13:08,030
It's the corset.
178
00:13:08,030 --> 00:13:11,060
The titanium corset. That must hurt a lot.
179
00:13:11,067 --> 00:13:14,840
That must hurt real bad considering it's real metal.
180
00:13:16,605 --> 00:13:17,770
It's done.
181
00:13:17,773 --> 00:13:19,100
Three-Part Baton...
182
00:13:19,108 --> 00:13:22,610
will now believe that Ji A is no doubt a robot.
183
00:13:29,085 --> 00:13:32,420
Are your muscles very tense, master?
184
00:13:33,456 --> 00:13:37,230
I'm getting a massage because I ache all over because of you.
185
00:13:40,429 --> 00:13:42,900
Shall I adjust the mode?
186
00:13:48,404 --> 00:13:50,740
Shall I lend you my robot hands?
187
00:13:55,244 --> 00:13:58,080
Aren't I quite useful?
188
00:13:58,747 --> 00:14:01,610
What did you do with your useful hands earlier?
189
00:14:01,617 --> 00:14:05,320
You caught the bottle of perfume and not me.
190
00:14:06,088 --> 00:14:07,990
Because it was...
191
00:14:07,990 --> 00:14:11,360
your special, 1,000-dollar perfume.
192
00:14:13,963 --> 00:14:16,770
You, sit down over there.
193
00:14:18,033 --> 00:14:19,170
Listen.
194
00:14:19,435 --> 00:14:22,540
I am a human being. You are?
195
00:14:22,938 --> 00:14:25,400
- A robot. - Exactly, a robot.
196
00:14:25,407 --> 00:14:27,170
You may look like a human,
197
00:14:27,176 --> 00:14:28,810
but you're made of metal.
198
00:14:28,811 --> 00:14:31,180
Your body can become a weapon.
199
00:14:31,180 --> 00:14:34,650
You cannot forget that for a single second.
200
00:14:34,650 --> 00:14:37,650
Think about the situation we were in earlier.
201
00:14:37,653 --> 00:14:40,990
"If I were to fall over here and now,"
202
00:14:41,090 --> 00:14:42,960
"I would crush my master."
203
00:14:43,092 --> 00:14:46,460
"I should twist sideways and land next to him."
204
00:14:46,929 --> 00:14:49,000
Shouldn't you have done that?
205
00:14:49,665 --> 00:14:52,530
Physically speaking, the vector of the speed at which I fall...
206
00:14:52,535 --> 00:14:55,330
is greater than the vector of the speed at which I could avoid you.
207
00:14:55,337 --> 00:14:58,040
It would have been more rational for you to move aside.
208
00:14:58,040 --> 00:15:01,010
That came out so nicely. I'm so smart.
209
00:15:01,010 --> 00:15:03,170
Why are you talking about physics?
210
00:15:03,179 --> 00:15:07,240
I'm talking about the attitude with which you should serve me.
211
00:15:07,249 --> 00:15:10,990
I do not understand what you mean. Could you tell me again?
212
00:15:15,558 --> 00:15:17,560
Should I just sell her?
213
00:15:20,829 --> 00:15:22,470
What kind of situation is that?
214
00:15:24,533 --> 00:15:26,800
A dog is saving someone.
215
00:15:26,802 --> 00:15:30,270
That's right. You're equivalent to that dog.
216
00:15:30,639 --> 00:15:33,080
That dog is risking its life for its owner.
217
00:15:33,242 --> 00:15:35,780
Just like that dog, you need to protect me with bravery.
218
00:15:35,945 --> 00:15:37,380
Input this mission into your system.
219
00:15:37,680 --> 00:15:39,740
That dog is saving its owner...
220
00:15:39,748 --> 00:15:42,650
because the owner showed it love and affection.
221
00:15:42,685 --> 00:15:44,960
You're the one who should show me loyalty first.
222
00:15:44,987 --> 00:15:46,720
Try showing me half the loyalty of that dog.
223
00:15:46,722 --> 00:15:49,860
Only if you love me half as much as that human loves his dog.
224
00:15:49,992 --> 00:15:51,160
"Human"?
225
00:15:51,360 --> 00:15:52,730
Wait a minute.
226
00:15:54,463 --> 00:15:57,130
- How did you know that was human? - Because he is.
227
00:15:57,132 --> 00:16:01,070
No, that's not what I mean. His face looks a bit different.
228
00:16:01,070 --> 00:16:02,930
- Doesn't it look a little weird? - Regardless of how he looks,
229
00:16:02,938 --> 00:16:04,740
a human is still human.
230
00:16:06,275 --> 00:16:07,780
Wait here.
231
00:16:10,546 --> 00:16:11,780
What's wrong with him?
232
00:16:14,216 --> 00:16:17,550
Aji 3, help me! Aji 3, help!
233
00:16:17,920 --> 00:16:19,160
Help!
234
00:16:28,330 --> 00:16:29,900
Who am I?
235
00:16:34,603 --> 00:16:35,770
Hey.
236
00:16:37,906 --> 00:16:40,440
You recognized that the person on TV was a human being.
237
00:16:40,442 --> 00:16:41,910
Why can't you recognize me?
238
00:16:42,511 --> 00:16:44,380
Oh, you're my master.
239
00:16:46,682 --> 00:16:48,090
Oh, you're a cat.
240
00:16:48,250 --> 00:16:50,820
You're a cat. You're my master. Cat. Master.
241
00:16:54,156 --> 00:16:55,690
My master's laughing.
242
00:16:56,692 --> 00:16:58,060
I'll give you 20 points.
243
00:16:58,227 --> 00:17:00,120
You're probably the first one to get points...
244
00:17:00,129 --> 00:17:02,130
by making me laugh.
245
00:17:06,602 --> 00:17:08,840
I hope you'll always recognize me...
246
00:17:10,139 --> 00:17:11,310
regardless of...
247
00:17:12,074 --> 00:17:13,740
how I might change.
248
00:17:20,549 --> 00:17:21,920
Then I promise that...
249
00:17:22,785 --> 00:17:24,890
I'll cherish...
250
00:17:28,257 --> 00:17:29,890
and love you.
251
00:17:31,460 --> 00:17:32,730
What's this?
252
00:17:32,995 --> 00:17:36,400
What he just said to me is sweet, but it feels like I've become a dog.
253
00:17:38,801 --> 00:17:42,770
If you're ever put in a situation where you can't recognize me,
254
00:17:42,771 --> 00:17:46,410
go into that room that I forbid you to enter and open the drawer.
255
00:17:46,542 --> 00:17:48,550
You'll find a syringe inside.
256
00:17:48,744 --> 00:17:51,350
Then follow the emergency procedure and give me an injection.
257
00:17:51,613 --> 00:17:54,240
Then you'll be able to get 500 points in one go,
258
00:17:54,249 --> 00:17:55,820
and you'll get to enter the Pretty squad.
259
00:17:56,618 --> 00:17:58,090
What does he mean?
260
00:18:00,189 --> 00:18:01,390
I'm done.
261
00:18:01,790 --> 00:18:03,760
It's practically impossible to relieve myself again.
262
00:18:04,727 --> 00:18:08,030
I thought my intestines were going to fall into the toilet.
263
00:18:09,298 --> 00:18:10,430
My goodness.
264
00:18:10,432 --> 00:18:14,230
How can you ask for food as soon as you empty your stomach?
265
00:18:14,236 --> 00:18:17,500
We all took turns going to the bathroom.
266
00:18:17,506 --> 00:18:20,340
It'd be nice if you could respect the nature of my intestines.
267
00:18:20,342 --> 00:18:21,550
Forget it.
268
00:18:23,145 --> 00:18:24,140
Lobster.
269
00:18:24,146 --> 00:18:25,810
- Isn't that salmon? - Please don't do this to me.
270
00:18:25,814 --> 00:18:27,990
I want to lie down inside that refrigerator.
271
00:18:34,022 --> 00:18:35,990
My gosh, there's nothing to eat.
272
00:18:36,358 --> 00:18:38,190
What an annoying bourgeois.
273
00:18:38,193 --> 00:18:40,320
- What a psycho. - I can't believe he just said that.
274
00:18:40,329 --> 00:18:42,230
He must be crazy.
275
00:18:42,564 --> 00:18:44,430
Should I order something for you?
276
00:18:44,433 --> 00:18:46,300
I can't eat what others make.
277
00:18:46,335 --> 00:18:48,170
Who knows what might be inside that?
278
00:18:48,804 --> 00:18:51,440
He's totally out of his mind.
279
00:18:51,440 --> 00:18:53,180
He's crazy.
280
00:18:56,678 --> 00:18:59,180
This expires tomorrow.
281
00:18:59,181 --> 00:19:00,480
You're out.
282
00:19:00,482 --> 00:19:01,510
Is he out of his mind?
283
00:19:01,517 --> 00:19:03,720
- You too. - Why would he throw that away?
284
00:19:04,520 --> 00:19:06,660
- No. - Don't throw that away.
285
00:19:06,922 --> 00:19:09,760
- This needs to go too. - I should slap some sense into him.
286
00:19:10,993 --> 00:19:13,900
Gosh, the Korean beef I ordered should be here soon.
287
00:19:24,106 --> 00:19:25,310
What?
288
00:19:26,708 --> 00:19:29,510
What's wrong with this? This can't happen.
289
00:19:30,045 --> 00:19:31,250
Hey.
290
00:19:33,515 --> 00:19:35,250
(From President Jo, To Kim Min Kyu)
291
00:19:43,192 --> 00:19:46,860
He needs to sprinkle that three times.
292
00:19:46,862 --> 00:19:49,400
- That's going to taste so nice. - Yes, that's how it should be done.
293
00:20:03,378 --> 00:20:06,540
My gosh, it looks and smells so delicious.
294
00:20:06,548 --> 00:20:09,350
This is the ultimate way to cook stir-fried rice cakes.
295
00:20:10,219 --> 00:20:12,890
- How is your master? - It looks delicious.
296
00:20:14,223 --> 00:20:15,390
What?
297
00:20:15,691 --> 00:20:17,090
You're impressive.
298
00:20:17,926 --> 00:20:20,600
Just impressive? Aren't I very impressive?
299
00:20:20,829 --> 00:20:23,860
Input me as "Extremely impressive".
300
00:20:23,866 --> 00:20:27,600
I just couldn't show you my skills because I didn't have the chance.
301
00:20:27,803 --> 00:20:29,500
But this is the kind of person I am.
302
00:20:29,505 --> 00:20:32,840
Yes, you're right. You're extremely impressive, master.
303
00:20:32,975 --> 00:20:35,510
Now, let's give this a try.
304
00:20:41,917 --> 00:20:43,590
This isn't food.
305
00:20:44,419 --> 00:20:45,990
This is art.
306
00:20:46,788 --> 00:20:48,330
It's so soft.
307
00:20:51,059 --> 00:20:52,900
I can't look at this. This is torturing.
308
00:20:53,228 --> 00:20:56,130
He's probably faking it. I'm sure it doesn't taste good.
309
00:20:56,131 --> 00:20:58,360
- It's lobster. - I know.
310
00:20:58,367 --> 00:21:00,030
He put abalone inside. That says it all.
311
00:21:00,035 --> 00:21:02,200
The long-legged octopus is practically just a decoration.
312
00:21:02,204 --> 00:21:04,540
He's torturing us by stimulating my salivary glands.
313
00:21:04,606 --> 00:21:07,510
We're locked up in here and getting tortured.
314
00:21:07,709 --> 00:21:09,280
Ji A loves food.
315
00:21:17,686 --> 00:21:19,720
I'd eat with you if you were human.
316
00:21:20,822 --> 00:21:22,060
This is sad.
317
00:21:22,357 --> 00:21:24,760
Shut it. I feel more sad than you do.
318
00:21:25,327 --> 00:21:27,800
I need to finish my mission in order to avoid this torture.
319
00:21:32,234 --> 00:21:35,410
I'll make the perfect atmosphere for you to enjoy your meal.
320
00:21:35,804 --> 00:21:37,500
Please turn on classical music.
321
00:21:37,506 --> 00:21:39,910
Please turn on a great view of the sea.
322
00:21:43,512 --> 00:21:45,820
Good job. You memorized it well.
323
00:21:46,248 --> 00:21:49,090
You're finally doing your job as a robot.
324
00:21:50,485 --> 00:21:52,960
Turn on the advertisement of KM Financial's start-up support system.
325
00:21:56,592 --> 00:21:57,830
What's...
326
00:21:58,360 --> 00:21:59,560
that?
327
00:22:07,803 --> 00:22:09,140
(KM Financial will support your dream and give you hope.)
328
00:22:10,672 --> 00:22:12,840
- What's that? - That's the advertisement...
329
00:22:12,841 --> 00:22:14,810
regarding KM Financial's start-up support system.
330
00:22:14,810 --> 00:22:17,410
The winner of 100,000 dollars will be announced soon.
331
00:22:17,412 --> 00:22:19,880
You're even practicing social contribution.
332
00:22:19,881 --> 00:22:22,120
I think you're extremely impressive.
333
00:22:22,517 --> 00:22:25,560
No one's going to win any money. So just turn it off.
334
00:22:27,055 --> 00:22:29,520
You're the one who executed this.
335
00:22:29,524 --> 00:22:31,560
And it's a promise you made regarding social contribution.
336
00:22:31,560 --> 00:22:34,770
You should keep your word for the company's brand image.
337
00:22:35,397 --> 00:22:37,630
I never started such a petty event.
338
00:22:37,633 --> 00:22:40,700
Some people's lives depend on that petty event.
339
00:22:41,003 --> 00:22:42,470
Those con artists.
340
00:22:43,238 --> 00:22:44,510
"Con artists"?
341
00:22:44,806 --> 00:22:46,880
What do they take me for?
342
00:22:46,975 --> 00:22:49,710
What do you think? You're a nasty...
343
00:22:52,147 --> 00:22:55,590
If you don't take part in such petty events,
344
00:22:55,684 --> 00:22:57,420
what kind of person are you?
345
00:22:58,520 --> 00:23:00,660
Why are you asking me that in the middle of my meal?
346
00:23:00,722 --> 00:23:03,930
I need to know you better in order to lure...
347
00:23:04,359 --> 00:23:07,430
No. I need to know you better in order to serve you better.
348
00:23:08,497 --> 00:23:10,800
If she only needs to focus on one person,
349
00:23:10,899 --> 00:23:13,440
the accuracy of the input will become very high.
350
00:23:13,602 --> 00:23:16,010
And that will allow her to read even the most complicated emotions.
351
00:23:16,872 --> 00:23:19,780
I guess that's what she's trying to do.
352
00:23:20,676 --> 00:23:22,250
Okay, fine.
353
00:23:22,277 --> 00:23:25,810
You can use this chance to input information about me...
354
00:23:25,814 --> 00:23:28,490
and start having a deep sense of respect.
355
00:23:29,851 --> 00:23:31,860
Let me tell you about myself.
356
00:23:32,521 --> 00:23:33,720
First of all,
357
00:23:34,256 --> 00:23:36,650
I'm rich. I'm really rich.
358
00:23:36,658 --> 00:23:39,900
I have so much money that I don't even feel bad to boast about it.
359
00:23:40,829 --> 00:23:42,470
Is that who you are?
360
00:23:46,501 --> 00:23:47,700
Well...
361
00:23:49,204 --> 00:23:52,340
No, that's not who I am.
362
00:23:53,642 --> 00:23:56,950
I'm the leader that has full control of KM Financial.
363
00:23:57,079 --> 00:23:58,540
Yes, that's right. I'm the boss.
364
00:23:58,547 --> 00:24:01,250
Is that who you are?
365
00:24:02,718 --> 00:24:03,950
Well...
366
00:24:04,753 --> 00:24:05,920
I guess...
367
00:24:06,688 --> 00:24:08,660
that's not exactly who I am.
368
00:24:09,958 --> 00:24:12,660
Then what kind of person are you?
369
00:24:16,231 --> 00:24:20,060
Listen to me carefully, Aji 3. I'll tell you who I am.
370
00:24:20,068 --> 00:24:21,240
Well...
371
00:24:22,404 --> 00:24:25,410
Your master is...
372
00:24:28,210 --> 00:24:30,310
Well, to explain a little about myself...
373
00:24:34,449 --> 00:24:35,650
Wait.
374
00:24:36,918 --> 00:24:40,990
I don't think you should be talking to me like this.
375
00:24:43,125 --> 00:24:46,420
Can't you see? Your senior's cleaning the house all by itself.
376
00:24:46,428 --> 00:24:48,430
Look over there.
377
00:24:49,564 --> 00:24:52,570
Hurry up, and clean. Go help your senior. Hurry!
378
00:24:52,968 --> 00:24:55,010
How dare you slack around? Hurry up, and go.
379
00:24:56,037 --> 00:24:57,270
Okay, master.
380
00:24:59,207 --> 00:25:02,050
My gosh, this is all cold now. Why did she have to ask me that?
381
00:25:20,829 --> 00:25:24,060
Who does he think he is to criticize me?
382
00:25:24,065 --> 00:25:25,940
Do you want to know?
383
00:25:26,868 --> 00:25:30,270
I won't give a dime to a crook.
384
00:25:30,272 --> 00:25:34,340
Not only did you steal my precious 300 dollars...
385
00:25:34,342 --> 00:25:36,580
Happy Birthday, Pretty.
386
00:25:37,379 --> 00:25:40,820
You're a psycho for celebrating your robot's birthday.
387
00:25:40,982 --> 00:25:44,620
You have the worst personality ever.
388
00:25:59,768 --> 00:26:01,000
- Gosh. - No.
389
00:26:21,990 --> 00:26:24,930
Hey!
390
00:26:28,163 --> 00:26:29,230
Goodness.
391
00:26:29,231 --> 00:26:32,140
Tell him the battery needs to be charged. Bring her here.
392
00:26:33,568 --> 00:26:37,370
Only five percent of battery remains. Switching to standby mode.
393
00:26:37,372 --> 00:26:39,610
Please call me after charging.
394
00:26:52,888 --> 00:26:57,150
I think I let in a crazy dog inside my house.
395
00:26:57,158 --> 00:27:00,860
Is Aji 3 modeled after beagles?
396
00:27:00,862 --> 00:27:03,630
She does resemble beagles.
397
00:27:05,700 --> 00:27:08,530
It seems to follow my orders but...
398
00:27:08,536 --> 00:27:10,570
She ends up doing everything that she wants.
399
00:27:10,572 --> 00:27:13,140
In making things worse,
400
00:27:13,141 --> 00:27:15,310
- she's the best. - She's the best.
401
00:27:17,445 --> 00:27:20,720
Are we in agreement? This feels awkward.
402
00:27:21,349 --> 00:27:24,050
I'm talking about your robot.
403
00:27:24,052 --> 00:27:25,720
I'm frustrated.
404
00:27:25,720 --> 00:27:27,420
You can't be more frustrated than I am.
405
00:27:27,422 --> 00:27:28,790
Aji 3 that I trained...
406
00:27:28,790 --> 00:27:32,020
was so lovely and obedient. What happened?
407
00:27:32,027 --> 00:27:35,290
Are you saying that I'm the problem?
408
00:27:35,297 --> 00:27:38,330
This isn't your fault at all.
409
00:27:38,566 --> 00:27:41,670
The problem is that unpredictable troublemaker.
410
00:27:47,208 --> 00:27:49,340
This is unbelievable.
411
00:27:49,344 --> 00:27:52,580
Someone has enough Korean beef to go to waste.
412
00:27:52,881 --> 00:27:54,910
Life is so unfair.
413
00:27:54,916 --> 00:27:58,050
I'm sorry that we don't have much.
414
00:28:05,694 --> 00:28:07,560
Do you want some Korean beef?
415
00:28:07,796 --> 00:28:12,340
Sometimes, she doesn't understand what I tell her.
416
00:28:13,034 --> 00:28:14,830
In my opinion,
417
00:28:14,836 --> 00:28:18,140
this is a serious problem.
418
00:28:20,475 --> 00:28:24,670
What do you mean by it doesn't understand?
419
00:28:24,679 --> 00:28:25,950
What does Aji 3 do?
420
00:28:27,582 --> 00:28:29,580
Between the master and a perfume bottle,
421
00:28:29,584 --> 00:28:32,590
the robot chose to save the bottle.
422
00:28:34,356 --> 00:28:36,050
I said that's not good.
423
00:28:36,057 --> 00:28:37,960
I said to save the master instead.
424
00:28:38,059 --> 00:28:40,020
Then she started talking about physics.
425
00:28:40,028 --> 00:28:41,220
- Goodness. - Also, I explained...
426
00:28:41,229 --> 00:28:45,100
what to do in an emergency, and she didn't understand at all.
427
00:28:45,100 --> 00:28:46,370
My goodness.
428
00:28:46,568 --> 00:28:48,070
- Hurry up. - Okay.
429
00:28:48,837 --> 00:28:50,730
When you invite guests,
430
00:28:50,739 --> 00:28:53,200
you should check if they're eating well.
431
00:28:53,208 --> 00:28:57,210
He only cares about himself and treats us like dirt.
432
00:28:58,113 --> 00:29:02,050
You said that Aji 3 is capable of sharing emotions.
433
00:29:02,050 --> 00:29:03,880
I don't feel that way at all.
434
00:29:03,885 --> 00:29:05,350
When will she understand me?
435
00:29:05,353 --> 00:29:09,430
Is it even possible to share emotions with her?
436
00:29:10,859 --> 00:29:12,760
- I must... - Those little...
437
00:29:12,761 --> 00:29:15,970
reconsider signing the contract regarding Aji 3...
438
00:29:16,998 --> 00:29:18,800
Where do you keep looking?
439
00:29:18,800 --> 00:29:22,200
What I mean by training her...
440
00:29:22,203 --> 00:29:25,840
is forming a relationship. Right.
441
00:29:26,274 --> 00:29:28,200
- Relationship. - Relationship?
442
00:29:28,209 --> 00:29:30,950
You said that it's about input.
443
00:29:32,113 --> 00:29:34,840
What you input is the question.
444
00:29:34,849 --> 00:29:37,450
If you simply input information,
445
00:29:37,452 --> 00:29:39,480
your relationship with Aji 3...
446
00:29:39,487 --> 00:29:43,550
will be like the one between a smart secretary and her boss.
447
00:29:43,558 --> 00:29:46,490
If you input emotions with the information,
448
00:29:46,494 --> 00:29:51,400
you'll develop a relationship where you can share emotions with her.
449
00:29:52,200 --> 00:29:56,510
Input my emotions?
450
00:29:58,406 --> 00:30:02,110
- This looks amazing. - It's incredible.
451
00:30:02,110 --> 00:30:04,150
It was my idea.
452
00:30:04,345 --> 00:30:06,340
I built it myself.
453
00:30:06,347 --> 00:30:11,650
Shall we have a meeting to discuss business with your items?
454
00:30:14,289 --> 00:30:17,390
Can you stop giving me looks?
455
00:30:17,392 --> 00:30:20,520
We're eating food that he'll throw away anyway.
456
00:30:20,528 --> 00:30:22,590
Isn't it better for the environment?
457
00:30:22,597 --> 00:30:24,360
Is the beer for the environment too?
458
00:30:24,365 --> 00:30:28,500
Alcohol follows meat. It's the rule of thumb in nature.
459
00:30:28,570 --> 00:30:29,840
I'll do it.
460
00:30:31,573 --> 00:30:35,340
Okay, get ready to eat. Let's cheer, everyone.
461
00:30:35,343 --> 00:30:38,110
- Gosh. - Cheers.
462
00:30:42,517 --> 00:30:44,580
I was always curious.
463
00:30:44,586 --> 00:30:48,350
Whose idea was that cheap-looking, pink uniform?
464
00:30:48,356 --> 00:30:50,490
You should have made it better.
465
00:30:50,492 --> 00:30:52,700
It's so ugly that it's hard to find.
466
00:30:52,961 --> 00:30:56,670
Are you asking because you don't remember?
467
00:30:56,731 --> 00:30:59,300
One pork rinds, please.
468
00:30:59,300 --> 00:31:00,600
Yes, coming.
469
00:31:00,602 --> 00:31:03,470
- More beer, please. - Okay.
470
00:31:12,080 --> 00:31:15,220
- The meat is so delicious. - Help yourself.
471
00:31:16,117 --> 00:31:17,520
Try some.
472
00:31:19,487 --> 00:31:21,190
- It's a big piece. - Thank you.
473
00:31:21,389 --> 00:31:23,590
No, that's enough.
474
00:31:26,628 --> 00:31:29,560
- I didn't order it. - Someone ordered it for you.
475
00:31:29,564 --> 00:31:31,730
- You probably ate with gusto. - Really?
476
00:31:31,733 --> 00:31:33,800
- Yes. - That's amazing.
477
00:31:42,911 --> 00:31:44,250
Remember what?
478
00:31:46,181 --> 00:31:48,650
Please eat some meat.
479
00:31:51,719 --> 00:31:52,990
Gosh.
480
00:31:53,988 --> 00:31:56,120
Eat one piece at a time.
481
00:31:56,124 --> 00:31:58,460
You aren't the only one. What about the others?
482
00:32:00,128 --> 00:32:03,130
Check, check. What is happening here?
483
00:32:03,131 --> 00:32:07,000
It looks like the exes are getting back together.
484
00:32:07,001 --> 00:32:09,370
It seems that way.
485
00:32:09,370 --> 00:32:11,670
When you live together,
486
00:32:11,673 --> 00:32:14,740
love may spark again.
487
00:32:14,742 --> 00:32:17,270
This isn't a horror film. That sounds awful.
488
00:32:17,278 --> 00:32:20,040
"A horror film"? "Awful"?
489
00:32:20,048 --> 00:32:22,850
Am I that terrible to you?
490
00:32:22,850 --> 00:32:24,610
What's so awful?
491
00:32:24,619 --> 00:32:27,860
We want to erase each other from our pasts.
492
00:32:30,558 --> 00:32:32,630
(How to train beagles)
493
00:32:38,266 --> 00:32:42,040
It's becoming a problem.
494
00:32:44,405 --> 00:32:46,470
To solve the problem,
495
00:32:46,474 --> 00:32:49,080
I must input emotions to form a relationship.
496
00:32:49,978 --> 00:32:51,250
Relationship?
497
00:32:55,717 --> 00:32:58,020
(What is a relationship?)
498
00:32:59,387 --> 00:33:00,620
"A relationship is..."
499
00:33:01,089 --> 00:33:04,330
"planting roots in someone's heart."
500
00:33:07,128 --> 00:33:11,130
"Planting roots in someone's heart"?
501
00:33:12,333 --> 00:33:14,740
Aji 3 doesn't have a heart.
35548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.