All language subtitles for Framed By My Sister (2022) 1080P.HDTV.X264-CRIMSON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,364 --> 00:00:31,864 [door creaks] 2 00:00:36,404 --> 00:00:37,403 [gasps] 3 00:00:38,889 --> 00:00:40,639 I--I couldn't help what happened. 4 00:00:40,741 --> 00:00:45,244 Please forgive me, please. 5 00:00:46,347 --> 00:00:48,430 I'm-- I'm so sorry. 6 00:00:48,516 --> 00:00:49,681 I'm so sorry. 7 00:02:32,319 --> 00:02:35,220 None of this should be any surprise to you. 8 00:02:35,322 --> 00:02:36,855 I don't see what you're so upset about. 9 00:02:36,957 --> 00:02:38,524 David, are you kidding me? 10 00:02:38,626 --> 00:02:41,160 She didn't show up to her own mother's funeral. 11 00:02:41,262 --> 00:02:42,794 I'm walking right into that house, 12 00:02:42,897 --> 00:02:44,663 and we're having it out once and for all. 13 00:02:44,765 --> 00:02:49,101 Look, it's just raina being raina. 14 00:02:49,203 --> 00:02:50,269 She'll snap out of it. 15 00:02:50,371 --> 00:02:51,770 Maybe. 16 00:02:51,872 --> 00:02:53,539 But I still think this is a big waste of time. 17 00:03:23,737 --> 00:03:25,120 [sighs] 18 00:03:25,239 --> 00:03:26,305 [knocks on door] 19 00:03:26,407 --> 00:03:28,473 raina. 20 00:03:30,244 --> 00:03:31,710 Come on. 21 00:03:31,812 --> 00:03:33,378 I know you're in there. 22 00:03:41,989 --> 00:03:44,289 -Hi. -Hi. 23 00:03:49,396 --> 00:03:52,598 So you want to do this right here on the front porch? 24 00:03:59,673 --> 00:04:00,872 I guess not. 25 00:04:08,249 --> 00:04:10,315 You want some water? 26 00:04:10,384 --> 00:04:11,717 Sure. 27 00:04:24,765 --> 00:04:27,332 So, you missed a hell of a funeral reception. 28 00:04:28,602 --> 00:04:31,136 Everybody wondered where you were. 29 00:04:31,238 --> 00:04:32,804 I didn't. 30 00:04:32,906 --> 00:04:37,609 I knew you were here in the bottom of a pill bottle. 31 00:04:37,711 --> 00:04:39,711 I haven't had anything in over a year. 32 00:04:39,813 --> 00:04:42,547 You know this. 33 00:04:42,650 --> 00:04:46,018 I'm still going to meetings. 34 00:04:46,120 --> 00:04:48,854 From the smell of it, I'd say you should switch to aa. 35 00:04:48,956 --> 00:04:51,957 Why do you always do that, alex? 36 00:04:52,059 --> 00:04:55,427 Why do you have to be right about everything? 37 00:04:55,529 --> 00:05:00,299 I didn't want to see our mother in a coffin, okay? 38 00:05:00,401 --> 00:05:02,734 I couldn't do it. 39 00:05:02,836 --> 00:05:05,871 She'd still be here if I hadn't gone out that night. 40 00:05:05,973 --> 00:05:09,007 And where exactly were you? 41 00:05:09,109 --> 00:05:11,643 I was at the bar. 42 00:05:11,745 --> 00:05:12,878 I am not proud of myself, 43 00:05:14,748 --> 00:05:16,448 and I know that you hate me for it 44 00:05:18,886 --> 00:05:22,154 because all I want to do right now is curl up and die, too. 45 00:05:26,360 --> 00:05:27,859 Raina, I'm.... 46 00:05:32,266 --> 00:05:36,635 Mom was always on your side, even during your troubles. 47 00:05:36,737 --> 00:05:39,905 I was out of control, okay? 48 00:05:40,007 --> 00:05:42,908 Mom was the only one that would talk me through it, 49 00:05:43,010 --> 00:05:43,642 all through rehab. 50 00:05:43,744 --> 00:05:47,346 You didn't even come see me. 51 00:05:47,448 --> 00:05:49,314 Did you want me to? 52 00:05:49,416 --> 00:05:51,149 Of course I did. You're my sister. 53 00:05:51,251 --> 00:05:54,119 I didn't know. 54 00:05:57,391 --> 00:06:01,360 We've been so angry at each other for years. 55 00:06:04,631 --> 00:06:07,966 You know, mom wanted me to give you a real job. 56 00:06:09,970 --> 00:06:14,339 She called me last month, begging me to do it. 57 00:06:14,441 --> 00:06:17,275 Maybe it's not a bad idea, 58 00:06:17,378 --> 00:06:20,512 make it be a family business. 59 00:06:22,216 --> 00:06:24,483 I don't know anything about fashion. 60 00:06:26,320 --> 00:06:28,553 Plus, we'd kill each other in one day. 61 00:06:30,324 --> 00:06:32,758 I've never known what I wanted, alex. 62 00:06:34,395 --> 00:06:36,828 Maybe I will someday. 63 00:06:36,930 --> 00:06:39,931 Oh, so that's your excuse for shutting me out 64 00:06:40,033 --> 00:06:41,266 and the whole world. 65 00:06:41,368 --> 00:06:43,769 You don't understand how I feel. 66 00:06:43,871 --> 00:06:47,038 Let me grieve in my own way. 67 00:06:48,308 --> 00:06:49,908 How dare you? 68 00:06:50,010 --> 00:06:51,710 I don't understand? 69 00:06:51,812 --> 00:06:54,846 She was my mother, too, raina. 70 00:06:58,085 --> 00:06:59,284 Fine. 71 00:07:06,160 --> 00:07:08,827 -Alex! -What? 72 00:07:08,929 --> 00:07:10,061 I love you. 73 00:07:14,568 --> 00:07:17,202 [phone rings] 74 00:07:20,741 --> 00:07:22,774 what are you doing? I told you not to call me this week. 75 00:07:22,876 --> 00:07:27,245 I know I promised, but I need to see you soon. 76 00:07:27,347 --> 00:07:28,613 I'm lonely, david. 77 00:07:28,715 --> 00:07:30,248 And I'm busy. 78 00:07:30,350 --> 00:07:31,550 My wife just buried her mom. 79 00:07:31,635 --> 00:07:33,218 It's not a good time. 80 00:07:33,320 --> 00:07:34,653 When am I going to see you again? 81 00:07:34,755 --> 00:07:37,139 Look, I will call you later, I promise. 82 00:07:37,257 --> 00:07:38,156 David, wait. 83 00:07:45,032 --> 00:07:46,465 Well, that went well, I guess. 84 00:07:46,567 --> 00:07:47,766 Yeah, I guess. 85 00:07:47,868 --> 00:07:48,767 I hate to say I told you so. 86 00:07:48,869 --> 00:07:51,870 Seriously, david? 87 00:07:51,972 --> 00:07:53,738 Who were you just talking to? 88 00:07:53,841 --> 00:07:55,040 We're closing on that really big deal, 89 00:07:55,142 --> 00:07:57,042 the higgins property, next week. 90 00:07:57,144 --> 00:07:59,811 Turns out we're going to make condos there, anyway. 91 00:07:59,913 --> 00:08:00,979 Condos are nice. 92 00:08:09,156 --> 00:08:10,689 [engine revs] 93 00:08:23,270 --> 00:08:25,303 I didn't expect you to come in this week. 94 00:08:25,405 --> 00:08:27,772 You really didn't have to. 95 00:08:27,875 --> 00:08:29,608 Girl's got to keep busy. 96 00:08:29,710 --> 00:08:31,276 Plus I need the tips. 97 00:08:31,378 --> 00:08:33,578 Well, you know if you need money, 98 00:08:33,680 --> 00:08:35,280 you can always come to me and mom. 99 00:08:38,285 --> 00:08:40,752 I appreciate that, thank you. 100 00:08:47,361 --> 00:08:48,360 Thank you. 101 00:09:24,915 --> 00:09:26,264 Yes, great, great. 102 00:09:26,366 --> 00:09:29,301 I will have my assistant, mary, set something up. 103 00:09:29,403 --> 00:09:32,237 Okay, speak then. 104 00:09:32,306 --> 00:09:33,939 You need to leave in 20 minutes. 105 00:09:34,041 --> 00:09:35,574 Your rideshare is here, but I told them to wait. 106 00:09:35,676 --> 00:09:37,208 Oh, and david is on line 3. 107 00:09:37,311 --> 00:09:39,344 You're amazing. 108 00:09:39,446 --> 00:09:42,013 Yes, darling, I got the flowers. 109 00:09:42,115 --> 00:09:43,315 What are you apologizing for now? 110 00:09:43,417 --> 00:09:44,516 I got a meeting in a few minutes, 111 00:09:44,618 --> 00:09:45,817 but I just wanted to call 112 00:09:45,919 --> 00:09:47,986 and wish you good luck on fashion week. 113 00:09:48,088 --> 00:09:49,287 I know it's a big deal for you. 114 00:09:49,389 --> 00:09:50,956 Well, you have a good vacation, too. 115 00:09:51,041 --> 00:09:54,392 I don't know, a couple of weeks, home alone, 116 00:09:54,494 --> 00:09:56,761 it all sounds kind of sad. 117 00:09:56,863 --> 00:09:57,195 Convenient timing. 118 00:09:57,297 --> 00:09:59,598 I'm sorry? 119 00:09:59,700 --> 00:10:00,532 Nothing. 120 00:10:00,634 --> 00:10:02,367 Look, I can't talk. 121 00:10:02,469 --> 00:10:04,369 The car is outside for me, and I have to catch my plane. 122 00:10:04,471 --> 00:10:05,036 All right, just do one thing for me, okay? 123 00:10:05,238 --> 00:10:07,973 Yes, darling, what is it? 124 00:10:08,075 --> 00:10:09,808 Go kick some ass. 125 00:10:11,878 --> 00:10:13,478 Thanks. 126 00:10:13,580 --> 00:10:17,349 I come back Friday. I'll call you from the hotel. 127 00:10:17,451 --> 00:10:19,067 Can't wait; love 'ya. 128 00:10:24,257 --> 00:10:25,657 [phone rings] 129 00:10:30,063 --> 00:10:31,463 I was wondering when you'd call. 130 00:10:31,565 --> 00:10:33,298 Ready to be happy? 131 00:10:33,400 --> 00:10:35,133 Tomorrow morning, first thing, 132 00:10:35,235 --> 00:10:37,068 you drive out to the lake house. 133 00:10:37,170 --> 00:10:39,204 I am going to finish up some things around the office 134 00:10:39,306 --> 00:10:41,406 and meet you out there for lunch. 135 00:10:41,508 --> 00:10:42,540 What's wrong with the hilton? 136 00:10:42,643 --> 00:10:44,542 You promised me a real night out. 137 00:10:44,645 --> 00:10:46,177 We cannot be seen together. 138 00:10:46,279 --> 00:10:48,346 I'm pretty sure she suspects something. 139 00:10:48,448 --> 00:10:50,982 Look, this is the gameplan, all right? 140 00:10:51,084 --> 00:10:52,784 Are you in, or are you out? 141 00:10:52,886 --> 00:10:54,586 You know I'm in. 142 00:10:54,688 --> 00:10:56,788 Then I will see you tomorrow afternoon. 143 00:11:00,994 --> 00:11:01,993 Damn it. 144 00:11:02,996 --> 00:11:04,729 [sighs] 145 00:11:19,513 --> 00:11:20,745 [coughs] 146 00:12:00,220 --> 00:12:01,886 raina's keys are in the car. 147 00:12:01,988 --> 00:12:03,188 I'll text you the address. 148 00:12:11,765 --> 00:12:13,298 [doorbell rings] 149 00:12:21,475 --> 00:12:23,908 hello, david, it's been a while. 150 00:12:25,112 --> 00:12:27,879 Were you expecting your wife? 151 00:12:30,083 --> 00:12:33,051 Like what you've done with the place. 152 00:12:33,136 --> 00:12:35,487 Look, raina... 153 00:12:35,589 --> 00:12:40,792 I have to admit, I've always been jealous of this place. 154 00:12:40,894 --> 00:12:43,261 My sister has it all, doesn't she: 155 00:12:43,363 --> 00:12:47,699 A hot, rich guy; million-dollar mansion? 156 00:12:47,801 --> 00:12:51,035 She's even got the good fashion gig. 157 00:12:51,138 --> 00:12:52,537 Got to love that, right? 158 00:12:52,639 --> 00:12:54,339 Keeps her busy. 159 00:12:54,441 --> 00:12:56,341 And while the cat's away.... 160 00:12:58,411 --> 00:13:00,645 Exactly. 161 00:13:00,747 --> 00:13:02,881 Drink? 162 00:13:02,983 --> 00:13:03,948 Screwdriver. 163 00:13:05,685 --> 00:13:07,118 Screwdriver? 164 00:13:07,220 --> 00:13:09,020 Why am I not surprised? 165 00:13:12,993 --> 00:13:18,329 You know, you didn't show up to your mother's funeral. 166 00:13:18,431 --> 00:13:20,632 Alex was pretty upset about that. 167 00:13:21,868 --> 00:13:26,271 You have such an admirable grasp of the total obvious, david. 168 00:13:29,009 --> 00:13:30,809 You know, I sling a lot of these at work. 169 00:13:33,814 --> 00:13:36,014 You know, joey is really sweet, 170 00:13:36,116 --> 00:13:40,585 but he's not going places, not like you. 171 00:13:41,688 --> 00:13:45,290 What are you getting at? 172 00:13:45,392 --> 00:13:46,991 [chuckles] 173 00:13:48,328 --> 00:13:50,094 I just was not expecting this. 174 00:13:50,197 --> 00:13:52,697 The last time that you and interacted, 175 00:13:52,799 --> 00:13:54,365 you slapped me in the face really hard. 176 00:13:55,936 --> 00:14:01,139 Yeah, well, that was then, and this is now. 177 00:14:01,241 --> 00:14:03,608 I mean, a girl can change her mind, can't she? 178 00:14:06,213 --> 00:14:07,896 What makes you think I'm still interested? 179 00:14:08,014 --> 00:14:09,747 Because you are. 180 00:14:09,850 --> 00:14:13,084 Look, I'm sure I'm not the only kept woman 181 00:14:13,186 --> 00:14:15,220 that you have hanging around, 182 00:14:15,322 --> 00:14:20,124 but maybe you can squeeze me in. 183 00:14:22,729 --> 00:14:24,562 Yeah, I might be able to arrange something. 184 00:14:26,233 --> 00:14:27,899 You know that house out in the country where you 185 00:14:28,001 --> 00:14:29,767 and alex used to go when you were kids? 186 00:14:29,870 --> 00:14:32,036 Yeah, mother's house by the lake. 187 00:14:32,122 --> 00:14:35,206 I bought it from her. 188 00:14:35,308 --> 00:14:37,508 The perks of being big in construction. 189 00:14:37,611 --> 00:14:39,310 Alex was always telling me how you two would 190 00:14:39,412 --> 00:14:42,814 play hide-and-go-seek as kids out there. 191 00:14:42,916 --> 00:14:44,883 What do you say we continue that tradition? 192 00:14:47,854 --> 00:14:52,490 How totally inappropriate. 193 00:14:54,494 --> 00:14:55,560 I love it. 194 00:14:58,798 --> 00:15:00,131 Let's go to the bedroom. 195 00:15:11,578 --> 00:15:13,311 I see you brought toys. 196 00:15:24,124 --> 00:15:25,290 [chuckles] 197 00:15:35,201 --> 00:15:41,205 now close your eyes and open up your mouth... 198 00:15:42,976 --> 00:15:47,111 Because you are going to get a big surprise. 199 00:15:51,518 --> 00:15:52,450 Surprised yet? 200 00:15:52,552 --> 00:15:55,253 Get up. 201 00:15:55,355 --> 00:15:56,754 Get up! 202 00:15:56,856 --> 00:15:58,389 Closet safe. 203 00:15:58,491 --> 00:15:59,691 I want what's in there. 204 00:15:59,793 --> 00:16:01,059 Hurry up. 205 00:16:01,161 --> 00:16:02,827 You're making a big mistake. 206 00:16:02,929 --> 00:16:04,829 [laughs] 207 00:16:04,931 --> 00:16:08,833 no, you made the mistake, mr. Hand in the cookie jar. 208 00:16:08,935 --> 00:16:10,969 Now do it, or I'll blow your head off. 209 00:16:14,207 --> 00:16:16,290 This'll do. 210 00:16:16,376 --> 00:16:17,842 Now. 211 00:16:34,694 --> 00:16:36,094 There is damn near 212 00:16:36,196 --> 00:16:37,562 a quarter-million dollars in there. 213 00:16:37,664 --> 00:16:39,764 Take it; it's yours. 214 00:16:39,866 --> 00:16:41,699 But you better disappear forever. 215 00:16:41,801 --> 00:16:43,167 Oh, I intend to, david. 216 00:16:43,269 --> 00:16:44,869 That's the whole point. 217 00:16:44,971 --> 00:16:46,471 And guess what? 218 00:16:46,573 --> 00:16:49,157 You're going to disappear forever, too. 219 00:16:52,379 --> 00:16:53,945 [gunshot] 220 00:17:01,388 --> 00:17:03,488 [phone buzzes] 221 00:17:07,594 --> 00:17:09,827 [groans] 222 00:17:09,929 --> 00:17:12,663 oh my head. 223 00:17:12,766 --> 00:17:14,198 [buzzing continues] 224 00:17:20,957 --> 00:17:22,240 what the hell? 225 00:17:24,477 --> 00:17:25,710 [knock on door] 226 00:17:31,084 --> 00:17:32,784 -joey. -Hey. 227 00:17:32,886 --> 00:17:33,885 I've been trying to call you. 228 00:17:35,922 --> 00:17:37,455 So I guess you haven't heard the news. 229 00:17:37,557 --> 00:17:38,589 What are you talking about? 230 00:17:38,691 --> 00:17:40,558 It's about david. 231 00:18:10,957 --> 00:18:12,323 [sighs] 232 00:18:12,425 --> 00:18:14,625 well, the housekeeper discovered the body. 233 00:18:14,727 --> 00:18:16,828 We're thinking time of death was, 234 00:18:16,930 --> 00:18:20,264 like, 10:00 last night, something like that. 235 00:18:20,366 --> 00:18:21,899 And we're just about finished up here. 236 00:18:25,972 --> 00:18:26,904 Can we move him? 237 00:18:27,006 --> 00:18:28,206 Yeah. 238 00:18:45,492 --> 00:18:47,792 Joey, this is insanity. 239 00:18:50,497 --> 00:18:52,663 Is that david they just took away? 240 00:18:52,765 --> 00:18:53,831 Look, I think we should just wait 241 00:18:53,933 --> 00:18:55,666 and see what's going on first. 242 00:18:55,768 --> 00:18:59,270 Hey, I'm detective randall rhodes, and you are? 243 00:18:59,372 --> 00:19:00,638 Raina winston. 244 00:19:00,740 --> 00:19:02,240 My sister lives in that house. 245 00:19:02,342 --> 00:19:04,575 Can you tell me exactly what's going on? 246 00:19:04,677 --> 00:19:06,944 I tried to call her, but she's not answering her phone. 247 00:19:07,046 --> 00:19:09,380 Well, your sister, she's on her way back from new york. 248 00:19:09,482 --> 00:19:10,648 She took the first flight out this morning. 249 00:19:10,750 --> 00:19:12,049 She'll be arriving soon. 250 00:19:12,152 --> 00:19:15,520 Over there is my boss, lieutenant sarzo. 251 00:19:15,622 --> 00:19:16,654 Do you mind answering a few questions 252 00:19:16,756 --> 00:19:18,456 while I wait for your sister? 253 00:19:18,558 --> 00:19:19,957 Of course. 254 00:19:22,529 --> 00:19:24,228 Mary, I'm on my way there now. 255 00:19:24,330 --> 00:19:26,264 Did the police say anything else to you? 256 00:19:26,366 --> 00:19:27,765 No, just that renalda had phoned them 257 00:19:27,867 --> 00:19:29,700 about a body in the house. 258 00:19:29,802 --> 00:19:31,335 They wouldn't give me any details. 259 00:19:31,437 --> 00:19:33,337 Okay, okay, I have to go. 260 00:19:33,439 --> 00:19:35,006 Just keep your phone on, please. 261 00:19:35,108 --> 00:19:36,340 Thanks. 262 00:19:44,017 --> 00:19:45,349 She's here. 263 00:19:50,823 --> 00:19:54,158 Hey, I came as soon as I heard. 264 00:19:54,260 --> 00:19:56,127 Alex, I am so sorry. 265 00:19:56,229 --> 00:19:57,795 This is a nightmare. 266 00:19:57,897 --> 00:19:59,130 Don't--don't touch me. 267 00:19:59,232 --> 00:19:59,263 I feel like I'm going to be sick. 268 00:20:03,536 --> 00:20:05,002 We can do this later if you want. 269 00:20:06,506 --> 00:20:08,573 No, I'd rather get it out of the way. 270 00:20:08,675 --> 00:20:10,942 Okay, if you'll step this way. 271 00:20:22,755 --> 00:20:25,056 [clears throat] 272 00:20:25,158 --> 00:20:27,425 so the safe in the bedroom was mostly empty. 273 00:20:27,527 --> 00:20:29,927 The cash that you mentioned on the phone was gone. 274 00:20:30,029 --> 00:20:32,230 Probably knew they couldn't fence the jewels. 275 00:20:32,332 --> 00:20:37,134 Whoever it was knew exactly where to look and what to take. 276 00:20:37,237 --> 00:20:39,303 Was there any physical evidence? 277 00:20:39,405 --> 00:20:41,339 No signs of forced entry. 278 00:20:41,441 --> 00:20:43,441 And something odd, 279 00:20:43,543 --> 00:20:46,577 the entire house security camera system was deactivated 280 00:20:46,679 --> 00:20:51,315 just prior to the incident, certain footage erased, too. 281 00:20:51,417 --> 00:20:55,019 The system was passkey encoded to mr. Maloney's cellphone, 282 00:20:55,121 --> 00:20:56,520 which could mean he did all that himself, 283 00:20:56,623 --> 00:20:59,857 or someone erased it after the fact. 284 00:21:01,728 --> 00:21:02,860 So he might have let her in. 285 00:21:04,764 --> 00:21:06,330 Her? 286 00:21:08,701 --> 00:21:11,402 It could've been anyone, really. 287 00:21:11,504 --> 00:21:16,274 I believe that my husband was having multiple affairs. 288 00:21:20,113 --> 00:21:21,512 Were you aware of who these women were? 289 00:21:23,916 --> 00:21:25,916 Most of them, yes. 290 00:21:26,019 --> 00:21:27,785 I knew holly personally. 291 00:21:29,455 --> 00:21:32,890 Did you ever act on that info, divorce proceedings? 292 00:21:32,992 --> 00:21:34,692 No. 293 00:21:34,794 --> 00:21:39,997 I was hoping that we could still work through it somehow. 294 00:21:40,099 --> 00:21:44,035 And it was a rocky marriage, but I still cared about him. 295 00:21:46,739 --> 00:21:48,105 Fair enough. 296 00:21:48,207 --> 00:21:50,474 I'm sorry for your loss. 297 00:22:02,322 --> 00:22:03,654 [knocks on door] 298 00:22:07,093 --> 00:22:09,126 who is it? 299 00:22:09,228 --> 00:22:10,845 Let me in, holly, it's alex. 300 00:22:17,003 --> 00:22:18,602 Nice decor. 301 00:22:18,705 --> 00:22:21,038 I see david spared no expense setting you up. 302 00:22:21,140 --> 00:22:23,474 Look, what do you want from me? 303 00:22:23,576 --> 00:22:25,176 I spoke to the cops already on the phone. 304 00:22:25,278 --> 00:22:27,111 I'm supposed to go in for questioning tomorrow. 305 00:22:27,213 --> 00:22:29,380 And what exactly are you planning to tell them? 306 00:22:31,718 --> 00:22:34,285 Alex, this is all so awful, 307 00:22:34,370 --> 00:22:37,254 and I'm so sorry for everything, but I would never hurt him. 308 00:22:40,159 --> 00:22:41,425 I was in love with david. 309 00:22:46,599 --> 00:22:50,835 He let someone into our house last night, 310 00:22:50,937 --> 00:22:52,970 then he turned off the cameras, 311 00:22:53,072 --> 00:22:56,107 someone he knew, 312 00:22:56,209 --> 00:23:00,678 someone who knew exactly how much cash we had in our safe. 313 00:23:00,780 --> 00:23:03,748 I don't care about money. 314 00:23:03,850 --> 00:23:04,882 I just wanted him. 315 00:23:07,453 --> 00:23:10,154 You can punish me all you want. 316 00:23:10,256 --> 00:23:12,256 I should be punished. 317 00:23:12,358 --> 00:23:13,424 I'm guilty of trying to take your husband away from you. 318 00:23:13,526 --> 00:23:16,827 But I would never do anything to hurt him. 319 00:23:18,798 --> 00:23:20,598 I would never hurt him. 320 00:23:24,437 --> 00:23:27,505 I guess we're all guilty of something, huh? 321 00:23:37,049 --> 00:23:38,516 [sobbing] 322 00:23:52,932 --> 00:23:54,064 [phone beeps] 323 00:24:04,010 --> 00:24:05,643 [phone rings] 324 00:24:07,280 --> 00:24:08,179 hello? 325 00:24:08,281 --> 00:24:09,547 Hello, gloria. 326 00:24:09,649 --> 00:24:11,816 What do you want? I thought we were done. 327 00:24:11,918 --> 00:24:15,152 The situation has become complicated. 328 00:24:15,254 --> 00:24:17,288 I still need your help. 329 00:24:17,390 --> 00:24:19,223 Well, I don't trust you anymore. 330 00:24:19,325 --> 00:24:21,091 You didn't tell me that you were going to kill david. 331 00:24:21,194 --> 00:24:23,260 You're right, I didn't. 332 00:24:23,362 --> 00:24:25,062 So who says I did? 333 00:24:25,164 --> 00:24:27,331 You were alex's assistant for four years 334 00:24:27,433 --> 00:24:30,034 and now have $10,000 in your bank account. 335 00:24:30,136 --> 00:24:31,535 How would that look to the police 336 00:24:31,637 --> 00:24:33,637 if someone tipped them off? 337 00:24:33,739 --> 00:24:35,272 Now you've got the money you were owed 338 00:24:35,374 --> 00:24:38,609 from your old boss, alex. 339 00:24:38,711 --> 00:24:40,611 Anyway, it doesn't matter. 340 00:24:40,713 --> 00:24:43,214 You'll do as you're told. 341 00:24:43,316 --> 00:24:44,949 Am I making myself clear? 342 00:24:45,051 --> 00:24:46,584 Crystal. 343 00:24:46,686 --> 00:24:50,921 Now listen very carefully. 344 00:24:55,461 --> 00:24:59,129 Thank you all for coming. 345 00:24:59,232 --> 00:25:03,767 David wasn't really a particularly religious man. 346 00:25:04,837 --> 00:25:09,940 But I know he would like to thank each and every one of you. 347 00:25:11,944 --> 00:25:15,579 David was a man of generosity and compassion. 348 00:25:17,283 --> 00:25:19,116 In the days ahead, 349 00:25:19,218 --> 00:25:22,853 I'd like to remember him for all his achievements in his life. 350 00:25:24,323 --> 00:25:27,591 And he was a good friend and a good husband. 351 00:25:32,465 --> 00:25:34,398 Thanks. 352 00:25:35,768 --> 00:25:37,268 I'm sorry for your loss. 353 00:25:43,509 --> 00:25:45,409 I'm not sure if you want me here, alex, 354 00:25:45,511 --> 00:25:47,044 but I have to let you know.... 355 00:25:47,146 --> 00:25:50,247 Save it. There's nothing to discuss. 356 00:25:51,951 --> 00:25:53,350 At least you showed up to this funeral. 357 00:25:53,452 --> 00:25:56,887 Alex, we came to show our support. 358 00:25:56,989 --> 00:25:59,089 Please leave now. 359 00:26:05,665 --> 00:26:07,464 Fire and ice. 360 00:26:08,200 --> 00:26:10,868 We've always been like that: 361 00:26:10,970 --> 00:26:12,636 Big fights and no damage control. 362 00:26:14,473 --> 00:26:16,006 Let's hope we can find our way back. 363 00:26:16,108 --> 00:26:20,444 I think she'll come around. 364 00:26:20,546 --> 00:26:21,328 I know she will. 365 00:26:21,414 --> 00:26:23,847 I just have a really bad feeling. 366 00:26:27,253 --> 00:26:28,686 Let's go. 367 00:26:33,459 --> 00:26:34,959 Hey, you'll get through this. 368 00:26:50,009 --> 00:26:52,443 [knocks on door] 369 00:26:55,815 --> 00:26:58,048 what can I do for you, officers? 370 00:26:58,150 --> 00:27:00,184 Do you mind if we come in? 371 00:27:00,286 --> 00:27:01,485 Yeah. 372 00:27:18,971 --> 00:27:20,037 Have a seat. 373 00:27:23,109 --> 00:27:24,775 Wh-what is this? 374 00:27:24,877 --> 00:27:27,444 Our dna tests all came back inconclusive, 375 00:27:27,546 --> 00:27:29,580 but our people were able to pull images 376 00:27:29,682 --> 00:27:33,917 from three cameras in the area surrounding your sister's house. 377 00:27:34,020 --> 00:27:36,687 All just so happens to be from the night of the murder. 378 00:27:36,789 --> 00:27:38,355 It appears to be a dead ringer for your vehicle. 379 00:27:38,457 --> 00:27:41,191 We were able to trace the license number 380 00:27:41,293 --> 00:27:42,693 from a scanner at a stoplight. 381 00:27:44,263 --> 00:27:46,697 I'm afraid that matches, as well. 382 00:27:46,799 --> 00:27:49,767 I was here alone that night, I told you. 383 00:27:49,869 --> 00:27:51,769 You can track my gps on my phone. 384 00:27:51,871 --> 00:27:53,404 That doesn't mean a dang thing. 385 00:27:53,506 --> 00:27:55,406 You could have very well left your phone here. 386 00:27:55,508 --> 00:27:59,043 I mean, I think that would've been a good idea, myself. 387 00:27:59,145 --> 00:28:00,344 Anyone at all who might have seen you 388 00:28:00,446 --> 00:28:03,280 come home, a date maybe? 389 00:28:04,316 --> 00:28:06,417 Please, be candid. 390 00:28:07,720 --> 00:28:10,788 No, I mean, I don't know. 391 00:28:10,890 --> 00:28:12,156 [scoffs] 392 00:28:12,258 --> 00:28:14,224 well.... 393 00:28:14,326 --> 00:28:16,393 We'd like to have a look around your place. 394 00:28:16,495 --> 00:28:20,431 Of course. I have nothing to hide. 395 00:28:20,533 --> 00:28:21,465 Good. 396 00:28:22,468 --> 00:28:23,901 All right. 397 00:28:24,003 --> 00:28:25,202 Okay. 398 00:28:35,514 --> 00:28:36,513 Nervous, ms. Winston? 399 00:28:37,650 --> 00:28:39,383 This is my mother's home. 400 00:28:39,485 --> 00:28:40,584 She wouldn't have liked this. 401 00:28:42,304 --> 00:28:43,287 Duly noted. 402 00:28:57,703 --> 00:28:59,136 Well, well, well. 403 00:29:01,674 --> 00:29:02,706 Mm-mm. 404 00:29:04,510 --> 00:29:05,843 Whew! 405 00:29:05,945 --> 00:29:08,712 So, getting back to the whole candid thing, 406 00:29:08,814 --> 00:29:09,646 are you the kind of sisters who share everything? 407 00:29:09,749 --> 00:29:13,617 Figure that's about $250k, 408 00:29:13,719 --> 00:29:16,153 which is exactly how much was stolen, right? 409 00:29:16,255 --> 00:29:16,954 Mm-hmm. 410 00:29:17,056 --> 00:29:18,756 I don't know how this got here. 411 00:29:18,858 --> 00:29:21,558 You're going to have to do better than that. 412 00:29:21,660 --> 00:29:23,694 Now, let's go through this again from the top. 413 00:29:23,796 --> 00:29:25,729 There's nothing to go through. 414 00:29:25,831 --> 00:29:29,833 This isn't my money, and I didn't kill my brother-in-law. 415 00:29:29,935 --> 00:29:31,869 You have the right to remain silent. 416 00:29:31,971 --> 00:29:33,270 If you give up the right to remain silent... 417 00:29:33,372 --> 00:29:34,605 What? No! 418 00:29:34,707 --> 00:29:35,372 ...Anything you do say can and will 419 00:29:35,474 --> 00:29:37,608 be used in court against you. 420 00:29:37,710 --> 00:29:38,942 You have the right to an attorney. 421 00:29:39,044 --> 00:29:39,977 If you cannot afford one, 422 00:29:40,079 --> 00:29:42,579 one will be provided for you by the courts. 423 00:29:42,681 --> 00:29:45,149 I didn't do it. Why don't you believe me? 424 00:29:56,028 --> 00:29:57,094 It's risky, lieutenant. 425 00:29:57,196 --> 00:29:58,595 With evidence like this, 426 00:29:58,697 --> 00:30:00,097 charges will be thrown right out of the window. 427 00:30:00,199 --> 00:30:01,765 Think about it: 428 00:30:01,867 --> 00:30:03,567 The mistress doesn't even have an alibi, either. 429 00:30:03,669 --> 00:30:05,269 She could've very well have been the.... 430 00:30:05,371 --> 00:30:07,171 The profile on raina winston fits. 431 00:30:07,273 --> 00:30:08,705 She's got a criminal record, 432 00:30:08,808 --> 00:30:11,475 a history of alcohol blackouts 433 00:30:11,577 --> 00:30:13,644 and a rich sister who hates her. 434 00:30:13,746 --> 00:30:15,712 We're fools if we don't at least sweat this woman down. 435 00:30:17,216 --> 00:30:18,482 All right, let's go. 436 00:30:27,159 --> 00:30:30,694 I appreciate your kind words. 437 00:30:30,796 --> 00:30:35,199 It's a terrible tragedy, and I'm just trying to keep busy. 438 00:30:35,301 --> 00:30:38,101 We have been a small boutique, but we have interest 439 00:30:38,204 --> 00:30:40,137 in a major department store chain, 440 00:30:40,239 --> 00:30:43,607 and I'm going to have a sit-down with them while I'm in new york. 441 00:30:43,709 --> 00:30:46,977 Okay, thank you for your time. 442 00:30:48,480 --> 00:30:49,713 [sighs] 443 00:30:51,851 --> 00:30:54,685 well, your trip is set up, 444 00:30:54,787 --> 00:30:56,353 your flight is booked for the day after tomorrow, 445 00:30:56,455 --> 00:30:57,354 and you get back Saturday. 446 00:30:57,456 --> 00:30:59,923 And all those arrangements are set up, too. 447 00:31:00,025 --> 00:31:02,326 You are a godsend, mary. 448 00:31:02,428 --> 00:31:04,428 I swear I had the executive assistant curse 449 00:31:04,530 --> 00:31:06,563 before you came along. 450 00:31:06,665 --> 00:31:08,098 You weren't cursed. 451 00:31:08,200 --> 00:31:10,067 Gloria was a crazy woman. 452 00:31:10,169 --> 00:31:11,201 Good riddance. 453 00:31:13,172 --> 00:31:16,306 You know, it's funny, I feel like you were 454 00:31:16,408 --> 00:31:18,775 the closest thing that I've ever had to a friend. 455 00:31:18,878 --> 00:31:21,845 You never had a school bestie? 456 00:31:21,947 --> 00:31:24,348 No, it was just raina and I. 457 00:31:26,018 --> 00:31:28,919 Our problem was we were always fighting. 458 00:31:29,021 --> 00:31:34,057 Well... Sometimes we're richer than we think, you know? 459 00:31:38,764 --> 00:31:40,447 [phone rings] 460 00:31:44,703 --> 00:31:46,103 yeah, who's this? 461 00:31:46,205 --> 00:31:47,938 Joey, it's me. 462 00:31:49,141 --> 00:31:50,741 They arrested me this morning. 463 00:31:50,843 --> 00:31:53,210 They're about to book me into city jail. 464 00:31:53,312 --> 00:31:55,512 They think that I killed david. 465 00:31:55,614 --> 00:31:57,180 What evidence do they have? 466 00:31:57,283 --> 00:31:59,816 I need someone to post bail. 467 00:31:59,919 --> 00:32:01,985 I called alex, but she's not answering. 468 00:32:03,422 --> 00:32:05,088 Joey, I'm scared. 469 00:32:05,174 --> 00:32:06,957 We're going to get you out, I promise. 470 00:32:07,059 --> 00:32:09,026 Okay, thank you. 471 00:32:39,291 --> 00:32:40,290 Are you going to say anything? 472 00:32:42,594 --> 00:32:44,494 Do you really think that I came into your house 473 00:32:44,596 --> 00:32:45,562 and killed your husband? 474 00:32:46,699 --> 00:32:48,966 Alex, someone is setting me up. 475 00:32:50,069 --> 00:32:52,235 They had your car on camera. 476 00:32:52,338 --> 00:32:52,903 They have the money. 477 00:32:53,005 --> 00:32:55,238 Are you hearing me? 478 00:32:55,341 --> 00:32:58,208 How stupid would I be to put that in my place 479 00:32:58,310 --> 00:33:00,677 and then have the cops search my house without a warrant? 480 00:33:00,779 --> 00:33:02,679 I don't know what you were thinking. 481 00:33:05,050 --> 00:33:08,986 The evidence that they're holding against me is thin. 482 00:33:09,088 --> 00:33:12,089 The bail isn't even set that high. 483 00:33:12,191 --> 00:33:14,091 One million isn't high? 484 00:33:14,193 --> 00:33:15,959 I just need 10 percent. 485 00:33:18,831 --> 00:33:20,998 And what am I supposed to do, jusalex, for .... Sakes.S? 486 00:33:21,083 --> 00:33:24,468 What am I supposed to do, bail you out on this? 487 00:33:24,570 --> 00:33:27,070 You have to believe me, I didn't do it. 488 00:33:27,740 --> 00:33:30,941 [scoffs] 489 00:33:31,043 --> 00:33:35,112 you know, the first time you got in trouble, 490 00:33:35,214 --> 00:33:38,048 you also said it wasn't your fault, 491 00:33:38,150 --> 00:33:40,450 and you broke our mother's heart when she found out 492 00:33:40,552 --> 00:33:42,185 that you stole from her. 493 00:33:42,287 --> 00:33:44,221 Alex, I am begging you.... 494 00:33:48,260 --> 00:33:52,129 When we were kids, mother gave you everything, 495 00:33:52,231 --> 00:33:54,564 and I was the pariah. 496 00:33:54,666 --> 00:33:57,601 Look, you're not thinking straight; she loved both of us. 497 00:33:57,703 --> 00:34:01,171 Don't try to deny it, raina. 498 00:34:01,273 --> 00:34:02,372 You loved being her favorite, 499 00:34:02,474 --> 00:34:05,842 and I made good, and you made the gutter, 500 00:34:05,944 --> 00:34:08,311 and you finally did something about it, didn't you? 501 00:34:08,414 --> 00:34:09,279 Okay, take that back. 502 00:34:09,381 --> 00:34:12,149 You know that that's not true. 503 00:34:12,251 --> 00:34:13,283 Mother would be so ashamed of you right now. 504 00:34:13,385 --> 00:34:16,253 You let mother die! 505 00:34:19,024 --> 00:34:21,858 How could you say that, alex? 506 00:34:21,960 --> 00:34:23,193 How could you? 507 00:34:24,930 --> 00:34:27,531 I need you to help me, please. 508 00:34:30,102 --> 00:34:33,370 I don't need to do anything. 509 00:35:09,741 --> 00:35:10,841 Damn it. 510 00:35:18,500 --> 00:35:20,417 I'd like to set bail for my sister. 511 00:35:20,519 --> 00:35:22,586 She was brought in earlier. 512 00:35:22,688 --> 00:35:24,221 Oh, my... 513 00:35:24,323 --> 00:35:27,724 Yes, I booked ms. Winston in myself. 514 00:35:28,961 --> 00:35:30,193 You look an awful lot like her. 515 00:35:30,295 --> 00:35:33,163 I know. Can we just do this? 516 00:35:33,265 --> 00:35:35,098 I'm afraid it's already been done. 517 00:35:35,200 --> 00:35:36,633 What are you talking about? 518 00:35:36,735 --> 00:35:39,469 The bail's been paid by that gentleman. 519 00:35:41,890 --> 00:35:44,073 Joey. 520 00:35:44,176 --> 00:35:45,709 Alex. 521 00:35:45,811 --> 00:35:48,411 What a surprise. 522 00:35:48,514 --> 00:35:52,015 I was unaware you had that kind of money to throw away for bail. 523 00:35:52,100 --> 00:35:53,650 I put my bar up for collateral. 524 00:35:53,752 --> 00:35:55,452 How kind. 525 00:35:55,554 --> 00:35:57,954 Well, I guess she didn't need my help after all. 526 00:35:58,056 --> 00:35:59,489 Good luck to the both of you. 527 00:35:59,591 --> 00:35:59,623 Alex... 528 00:36:02,194 --> 00:36:04,561 You know she didn't do it. 529 00:36:04,663 --> 00:36:06,830 She needs us to believe in her. 530 00:36:08,133 --> 00:36:09,733 I don't know what to believe. 531 00:36:21,413 --> 00:36:23,647 Ms. Winston, you're free to go. 532 00:36:36,428 --> 00:36:37,661 [sobbing] 533 00:36:40,432 --> 00:36:41,798 thank you so much. 534 00:36:41,884 --> 00:36:43,567 It's okay, kiddo. 535 00:36:43,669 --> 00:36:45,902 Now let's get you the hell out of here, all right? 536 00:36:46,004 --> 00:36:47,137 Yeah. 537 00:37:31,817 --> 00:37:34,985 Happy birthday, old woman. 538 00:37:36,455 --> 00:37:38,154 You were a mistake. 539 00:37:38,257 --> 00:37:39,823 You never should've been born. 540 00:37:39,925 --> 00:37:42,325 You've become a monster. 541 00:37:42,427 --> 00:37:43,893 You've ruined my life. 542 00:37:47,733 --> 00:37:49,733 I would've been free without you. 543 00:37:49,835 --> 00:37:51,434 You should've gone away with marcie. 544 00:37:51,536 --> 00:37:54,537 You destroy everything you touch, trinity. 545 00:37:54,640 --> 00:37:56,373 You're right mother. 546 00:37:56,475 --> 00:37:59,175 And guess what? 547 00:37:59,278 --> 00:38:03,313 There's nothing that you can do about it. 548 00:38:03,415 --> 00:38:05,315 Stay away from me. Don't touch me! 549 00:38:05,417 --> 00:38:06,716 [screams] 550 00:38:09,254 --> 00:38:10,754 [phone rings] 551 00:38:12,658 --> 00:38:13,723 hey. 552 00:38:13,825 --> 00:38:15,058 How's tricks? 553 00:38:15,160 --> 00:38:16,676 She's out on bail now. 554 00:38:16,762 --> 00:38:17,761 Good. 555 00:38:19,765 --> 00:38:21,831 I also need access into alex's email. 556 00:38:21,933 --> 00:38:23,199 Can you do that? 557 00:38:23,302 --> 00:38:25,168 I hacked into her email when she fired me, 558 00:38:25,270 --> 00:38:27,470 put spyware in her system. 559 00:38:27,572 --> 00:38:28,805 Anything else? 560 00:38:28,907 --> 00:38:30,974 Release the tape to the police. 561 00:38:31,076 --> 00:38:32,442 On it. 562 00:38:37,249 --> 00:38:38,548 So you holding up okay? 563 00:38:38,650 --> 00:38:40,650 I talked to a public defender this morning. 564 00:38:40,752 --> 00:38:42,886 He says the case against me is weak. 565 00:38:42,988 --> 00:38:44,954 It could go either way. 566 00:38:45,057 --> 00:38:46,489 I need to figure out who did this. 567 00:38:46,591 --> 00:38:47,290 Someone set me up, joey. 568 00:38:47,392 --> 00:38:49,192 Yeah, no, I think you're right. 569 00:38:51,863 --> 00:38:53,963 Did david have any enemies? 570 00:38:54,066 --> 00:38:55,365 Take your pick. 571 00:38:55,467 --> 00:38:56,900 He's in the construction business. 572 00:38:57,002 --> 00:38:58,501 Most of those guys are mobbed-up. 573 00:38:58,603 --> 00:38:59,035 Mmm. 574 00:38:59,137 --> 00:39:01,705 But I.... 575 00:39:01,807 --> 00:39:03,640 What are you thinking? 576 00:39:03,742 --> 00:39:05,475 I don't even want to say what I'm thinking, 577 00:39:05,577 --> 00:39:10,280 but david was rich, millions, 578 00:39:10,382 --> 00:39:11,581 and I know for a fact he wasn't faithful, 579 00:39:11,683 --> 00:39:13,783 and alex was never happy. 580 00:39:13,885 --> 00:39:15,652 Now she's bound to inherit a fortune. 581 00:39:17,189 --> 00:39:19,389 You don't think she would hire someone to... 582 00:39:19,491 --> 00:39:21,191 No, I know my sister. 583 00:39:21,293 --> 00:39:23,660 I have to believe that she wouldn't do something that evil, 584 00:39:23,762 --> 00:39:25,729 especially let me take the fall for it. 585 00:39:27,899 --> 00:39:30,767 I'm going to look into david a little. 586 00:39:30,869 --> 00:39:30,900 I got a buddy who can help. 587 00:39:33,705 --> 00:39:35,905 You've already done so much. 588 00:39:36,007 --> 00:39:37,240 Not nearly enough. 589 00:39:37,342 --> 00:39:38,775 [phone buzzes] 590 00:39:41,480 --> 00:39:42,746 hello? 591 00:39:42,848 --> 00:39:44,481 Ms. Winston? Lieutenant sarzo. 592 00:39:44,583 --> 00:39:46,182 I'd like to schedule an interview with 593 00:39:46,284 --> 00:39:48,518 you and your attorney, tomorrow if possible. 594 00:39:48,620 --> 00:39:50,653 I'll have an officer reach out for a time to confirm. 595 00:39:50,756 --> 00:39:53,156 We'll speak then. Thank you. 596 00:39:53,258 --> 00:39:54,524 Okay. 597 00:39:56,328 --> 00:39:58,762 It's the detective. She wants to see me tomorrow. 598 00:39:58,864 --> 00:40:01,564 Look, we're going to figure this out. 599 00:40:01,666 --> 00:40:04,234 Everything is going to be okay, all right? 600 00:40:05,337 --> 00:40:07,237 -Yeah. -Yeah. 601 00:40:14,045 --> 00:40:16,112 I was thinking about something alex 602 00:40:16,214 --> 00:40:18,248 said to me when we were kids. 603 00:40:18,350 --> 00:40:19,749 What's that? 604 00:40:19,851 --> 00:40:21,918 She used to say that we were half a person 605 00:40:22,020 --> 00:40:25,688 and that part of us was always missing because of that. 606 00:40:25,791 --> 00:40:28,858 There was one time when we were playing hide-and-seek, 607 00:40:28,960 --> 00:40:30,827 and she locked herself in the closet, 608 00:40:30,929 --> 00:40:33,596 and she said she wouldn't come out until she felt whole. 609 00:40:33,698 --> 00:40:35,598 What happened? 610 00:40:35,700 --> 00:40:37,934 Then I got it open. I always do. 611 00:40:39,738 --> 00:40:40,670 It wasn't easy. 612 00:40:42,340 --> 00:40:45,341 I have to go. My interview's soon. 613 00:40:45,444 --> 00:40:48,044 Be careful. That cop wants you bad. 614 00:40:50,415 --> 00:40:52,282 I'll be over as soon as it's done, okay? 615 00:40:52,384 --> 00:40:54,184 Okay, I'll see you. 616 00:41:09,701 --> 00:41:10,834 [clears throat] 617 00:41:23,315 --> 00:41:26,716 I'll come straight to the point: We have a new witness. 618 00:41:26,818 --> 00:41:29,886 What witness? I was not informed of this. 619 00:41:29,988 --> 00:41:33,523 A neighbor apparently saw ms. Winston's car 620 00:41:33,625 --> 00:41:35,625 driving up to her house 621 00:41:35,727 --> 00:41:38,294 just 45 minutes after david was murdered. 622 00:41:38,396 --> 00:41:41,731 This was corroborated by the woman's husband. 623 00:41:41,833 --> 00:41:43,399 They'll both testify in court 624 00:41:43,502 --> 00:41:44,667 that it was ms. Winston in the car. 625 00:41:46,838 --> 00:41:50,340 You failed to mention that you took a drive that night. 626 00:41:50,442 --> 00:41:52,809 This is outrageous. That's sheer speculation. 627 00:41:52,911 --> 00:41:54,644 There is no evidence of that. 628 00:41:54,746 --> 00:41:58,314 How about this, mr. Bellingham? 629 00:42:03,321 --> 00:42:05,388 We also have security cam footage of you getting 630 00:42:05,490 --> 00:42:07,857 into your car with what looks like that bag of money, 631 00:42:07,959 --> 00:42:09,792 two blocks away from david's house. 632 00:42:13,265 --> 00:42:18,101 Who is that? That's not me, I swear. 633 00:42:18,203 --> 00:42:19,936 Not another word. 634 00:42:20,038 --> 00:42:21,671 This is an ambush. 635 00:42:21,773 --> 00:42:25,608 Your client has a history of alcoholism and blackouts, 636 00:42:25,710 --> 00:42:27,544 and she looks damn loaded in this video. 637 00:42:27,646 --> 00:42:28,978 You want to know what I think? 638 00:42:31,783 --> 00:42:33,550 I think you're guilty as sin. 639 00:42:33,652 --> 00:42:35,351 You just don't remember it. 640 00:42:35,453 --> 00:42:37,987 That video is not admissible as evidence. 641 00:42:38,089 --> 00:42:39,656 That's not what we think. 642 00:42:39,758 --> 00:42:42,759 Well, on that we shall have to agree to disagree. 643 00:42:42,861 --> 00:42:44,661 I think we're done here. 644 00:42:46,898 --> 00:42:49,098 We're not done, ms. Winston. 645 00:42:49,200 --> 00:42:51,568 Not another word. 646 00:42:51,670 --> 00:42:53,603 We'll see you in court, detective sarzo. 647 00:43:06,001 --> 00:43:07,517 [phone beeps] 648 00:43:11,656 --> 00:43:12,855 you hear all that? 649 00:43:12,958 --> 00:43:14,691 So we're still ruling out the sister? 650 00:43:14,793 --> 00:43:16,526 Her alibi is airtight. 651 00:43:16,628 --> 00:43:18,461 Start working on that court order. 652 00:43:18,563 --> 00:43:20,330 I want raina winston's bail revoked. 653 00:43:20,432 --> 00:43:21,798 That's going to take a day or two, 654 00:43:21,900 --> 00:43:23,600 but I know the right judge. 655 00:43:23,702 --> 00:43:24,667 We'll get it done. 656 00:43:24,769 --> 00:43:25,868 Good. 657 00:43:29,841 --> 00:43:33,376 Dear alex, I'm so sorry for our troubles. 658 00:43:33,478 --> 00:43:36,245 Please understand that I want to try and make things right, 659 00:43:36,348 --> 00:43:38,181 no matter what you think of me right now. 660 00:43:38,283 --> 00:43:40,183 I swear on the grave of our mother 661 00:43:40,285 --> 00:43:42,018 that I had nothing to do with david's death. 662 00:43:42,120 --> 00:43:45,455 I'm going to work hard to prove that. 663 00:43:45,557 --> 00:43:48,391 Whatever happens, we're the only family we have left. 664 00:43:48,493 --> 00:43:50,893 I would never hurt you. 665 00:43:50,996 --> 00:43:54,030 I have great empathy for you now, in your moment of loss. 666 00:43:54,132 --> 00:43:56,032 You have all my love. 667 00:43:56,134 --> 00:43:58,701 I believe in the best parts of both of us. 668 00:43:58,803 --> 00:44:01,104 Your sister, raina. 669 00:44:07,379 --> 00:44:09,579 See you in three days, sister. 670 00:44:09,681 --> 00:44:12,015 Enjoy new york city. 671 00:44:15,153 --> 00:44:16,886 [computer beeps] 672 00:44:20,258 --> 00:44:23,159 don't worry, raina, you're going to have a chance 673 00:44:23,261 --> 00:44:26,129 to show your poor sister alex 674 00:44:26,231 --> 00:44:30,767 just how much you love her very soon. 675 00:44:34,472 --> 00:44:37,173 I don't know what to do. 676 00:44:37,275 --> 00:44:40,843 It was me, right there in that video, 677 00:44:40,945 --> 00:44:45,281 and I don't remember it, not even a little bit. 678 00:44:45,383 --> 00:44:48,084 Do you think it could've been alex, you know, 679 00:44:48,186 --> 00:44:49,619 pretending to be you? 680 00:44:49,721 --> 00:44:51,871 She'd never do that. 681 00:44:51,990 --> 00:44:53,556 Well, if it was you, 682 00:44:53,641 --> 00:44:55,558 it's not like you really confessed to murder. 683 00:44:56,828 --> 00:44:58,528 It just looks bad, that's all. 684 00:44:58,613 --> 00:45:00,830 Please tell me that you found something. 685 00:45:00,932 --> 00:45:03,316 My guy did a pretty deep dive on david. 686 00:45:03,435 --> 00:45:05,001 Just wish it was better news. 687 00:45:05,103 --> 00:45:06,803 He had some shady stuff going down, but.... 688 00:45:06,905 --> 00:45:09,138 So nothing that helps us. 689 00:45:09,240 --> 00:45:11,607 As far as figuring out who he might have pissed off 690 00:45:11,710 --> 00:45:13,276 and why they would come after him so hard, 691 00:45:13,378 --> 00:45:14,894 we can narrow it down to 692 00:45:15,013 --> 00:45:17,747 a few hundred possible suspects if we had a few weeks. 693 00:45:17,849 --> 00:45:19,015 I don't have a few weeks, joey. 694 00:45:19,117 --> 00:45:23,019 We need to get you a real lawyer, raina. 695 00:45:23,121 --> 00:45:24,487 I can borrow some money. 696 00:45:24,589 --> 00:45:27,857 I'll keep digging, 697 00:45:27,959 --> 00:45:30,860 but all my instincts tell me that david's a dead end. 698 00:45:30,962 --> 00:45:33,796 All my instincts are telling me to run like hell. 699 00:45:33,898 --> 00:45:37,383 Don't, they'll find you and arrest you, 700 00:45:37,469 --> 00:45:39,102 and you'll be in even worse trouble. 701 00:45:41,606 --> 00:45:46,843 Raina, no matter what happens, I will stand by you. 702 00:45:46,945 --> 00:45:49,278 We know you're innocent. 703 00:45:49,380 --> 00:45:50,513 I'm not going to let you fall. 704 00:45:57,155 --> 00:45:59,856 Are those for your mom? 705 00:45:59,958 --> 00:46:01,724 Yeah, I was going to drop it by her place later, 706 00:46:01,826 --> 00:46:04,694 but, you know, I'm stuck here waiting for this place to open. 707 00:46:04,796 --> 00:46:07,029 I'll do it. 708 00:46:07,132 --> 00:46:10,216 I could use her particular words of wisdom right now. 709 00:46:12,070 --> 00:46:13,836 Okay, well, call you later? 710 00:46:13,938 --> 00:46:15,138 Mmm. 711 00:46:15,240 --> 00:46:17,206 Hey, it's not over yet. 712 00:46:29,788 --> 00:46:30,787 [phone dings] 713 00:46:33,424 --> 00:46:35,958 raina, I'm very busy. What do you want? 714 00:46:36,060 --> 00:46:38,261 Alex, I have made so mistakes, and I've told so many lies, 715 00:46:38,363 --> 00:46:43,065 but I swear that I am innocent, and I can prove it. 716 00:46:43,168 --> 00:46:44,400 I have new evidence. 717 00:46:44,502 --> 00:46:46,702 What are you talking about? 718 00:46:46,805 --> 00:46:49,906 I know who really killed david. 719 00:46:50,008 --> 00:46:51,574 A witness has come forward, 720 00:46:51,676 --> 00:46:53,509 but she doesn't want to talk to the police 721 00:46:53,595 --> 00:46:54,844 unless she speaks to you first. 722 00:46:54,946 --> 00:46:57,146 She's afraid for her life. 723 00:46:57,248 --> 00:46:59,081 It's that holly stone girl, isn't it? 724 00:46:59,184 --> 00:47:02,084 I can't say that over the phone. 725 00:47:02,187 --> 00:47:04,420 Okay, we have to do this in person. 726 00:47:04,522 --> 00:47:06,355 She's terrified to even answer her phone 727 00:47:06,457 --> 00:47:07,890 or even go out in public. 728 00:47:07,992 --> 00:47:09,192 Well then what, raina? 729 00:47:09,294 --> 00:47:10,259 This is crazy. 730 00:47:10,361 --> 00:47:13,229 I'm going to take her to the lake house, 731 00:47:13,331 --> 00:47:15,498 you know the house that we used to go to when we were kids? 732 00:47:15,600 --> 00:47:18,334 I told her that she'd be safe there. 733 00:47:18,436 --> 00:47:20,203 Will you please just meet with us 734 00:47:20,305 --> 00:47:22,271 as soon as you get back in town? 735 00:47:22,373 --> 00:47:23,906 Raina, come on. 736 00:47:24,008 --> 00:47:27,076 It's a matter of life and death, alex. 737 00:47:27,178 --> 00:47:29,412 Please, just meet us there, and we'll explain everything. 738 00:47:31,449 --> 00:47:34,016 Okay, I'll be there Saturday. 739 00:47:34,118 --> 00:47:35,551 My flight's going to be late. 740 00:47:35,653 --> 00:47:38,287 You won't regret this, promise. 741 00:47:38,389 --> 00:47:39,655 I need to go. 742 00:47:39,757 --> 00:47:41,624 Thank you. 743 00:47:41,726 --> 00:47:43,292 I love you, sister. 744 00:47:48,833 --> 00:47:49,532 There's no way on earth you could've 745 00:47:49,634 --> 00:47:52,902 ever done this terrible thing. 746 00:47:53,004 --> 00:47:54,737 People don't stop being good 747 00:47:54,839 --> 00:47:56,639 just because they had a few drinks. 748 00:47:56,741 --> 00:48:00,309 They make a few mistakes, sure, 749 00:48:00,411 --> 00:48:02,345 but they don't start being evil. 750 00:48:02,447 --> 00:48:04,113 I don't know. 751 00:48:04,215 --> 00:48:06,682 You haven't heard the stories from my support group. 752 00:48:08,353 --> 00:48:10,253 I've heard them all. 753 00:48:10,355 --> 00:48:13,222 I just wish I was smart enough to figure it out. 754 00:48:13,324 --> 00:48:17,393 You know, I've been thinking myself. 755 00:48:17,495 --> 00:48:21,464 Your mother died less than two weeks before david did. 756 00:48:21,566 --> 00:48:25,601 I know they ruled it an accident and all, 757 00:48:25,703 --> 00:48:28,604 but what if it wasn't? 758 00:48:28,706 --> 00:48:32,375 What if it was done by someone who really is evil? 759 00:48:32,477 --> 00:48:35,411 So maybe I'm looking in the wrong direction. 760 00:48:35,513 --> 00:48:39,949 Maybe the answer is closer to home. 761 00:48:44,255 --> 00:48:48,090 You know, I'm one lucky old lady 762 00:48:48,192 --> 00:48:50,593 to have a friend who brings me flowers. 763 00:48:50,695 --> 00:48:53,696 They're actually from your son. 764 00:48:53,781 --> 00:48:57,500 I'll see you Saturday for your birthday. 765 00:48:57,602 --> 00:48:58,868 That means so much to me. 766 00:48:59,904 --> 00:49:01,504 You get some rest. 767 00:49:11,182 --> 00:49:13,749 Yeah, she's been in there for like an hour or so. 768 00:49:13,851 --> 00:49:15,551 I checked, and the property is registered 769 00:49:15,653 --> 00:49:17,420 to some old lady named faye jones. 770 00:49:17,522 --> 00:49:20,656 I don't know if that's going to help you any, but there it is. 771 00:49:20,758 --> 00:49:23,592 You've been a big help, believe me. 772 00:49:31,869 --> 00:49:36,339 Oh my, you have a birthday coming up. 773 00:49:37,925 --> 00:49:39,041 How nice. 774 00:50:28,726 --> 00:50:29,959 [grunts] 775 00:50:33,664 --> 00:50:34,764 [phone rings] 776 00:50:34,866 --> 00:50:36,065 hey, what are you doing? 777 00:50:36,167 --> 00:50:37,366 I was just closing early. 778 00:50:37,468 --> 00:50:38,901 It has been pretty dead tonight. 779 00:50:39,003 --> 00:50:40,569 Could you come by? 780 00:50:40,671 --> 00:50:42,071 What's going on? 781 00:50:42,173 --> 00:50:44,840 Your mom's got me thinking 782 00:50:44,942 --> 00:50:47,610 about looking in a different direction. 783 00:51:05,797 --> 00:51:06,896 There's nothing unusual. 784 00:51:09,300 --> 00:51:10,566 What is this? 785 00:51:16,707 --> 00:51:21,043 "dear marcie, my feelings about everything have not changed. 786 00:51:21,145 --> 00:51:23,679 "you can apologize all you want, 787 00:51:23,781 --> 00:51:26,549 "but it will never make right what you did. 788 00:51:26,651 --> 00:51:29,718 "my life is now a living hell because of you, 789 00:51:29,821 --> 00:51:34,590 "and one day I will find a way to get even. 790 00:51:34,675 --> 00:51:35,624 S." 791 00:51:38,496 --> 00:51:40,529 joey, oh my-- oh my god, oh my god. 792 00:51:40,631 --> 00:51:42,231 What's wrong? 793 00:51:42,333 --> 00:51:43,532 I think is from our birth mother. 794 00:51:43,634 --> 00:51:45,868 You never even knew her name before? 795 00:51:45,970 --> 00:51:48,204 The records were sealed when alex and I were adopted. 796 00:51:48,306 --> 00:51:50,639 Look here, s. 797 00:51:50,741 --> 00:51:52,808 This has to be her. 798 00:51:52,910 --> 00:51:55,478 Okay, look, this is nuts. 799 00:51:57,248 --> 00:51:58,647 There's no return address. 800 00:51:58,749 --> 00:52:01,083 You're drawing some pretty fast conclusions. 801 00:52:01,185 --> 00:52:02,118 What do you want to do, 802 00:52:02,220 --> 00:52:03,886 go to the city records office or something? 803 00:52:03,988 --> 00:52:05,754 Yes! 804 00:52:05,857 --> 00:52:09,024 This letter is a direct threat to my mother, 805 00:52:09,127 --> 00:52:11,627 and now she's dead. 806 00:52:11,729 --> 00:52:15,631 And so is my sister's husband. 807 00:52:15,733 --> 00:52:17,800 Maybe this is a connection somehow. 808 00:52:19,237 --> 00:52:20,369 Help me, please. 809 00:52:22,673 --> 00:52:23,672 You know I'm in. 810 00:52:24,842 --> 00:52:26,275 Thank you. 811 00:52:43,177 --> 00:52:44,727 You're here early. 812 00:52:44,829 --> 00:52:46,228 Early bird catches the worm, right? 813 00:52:47,498 --> 00:52:49,265 What's this all about? 814 00:52:52,236 --> 00:52:54,603 Stop right there. 815 00:52:58,075 --> 00:52:59,742 So at first I just figured that we were going 816 00:52:59,844 --> 00:53:02,778 to frame raina for robbing the money in david's safe. 817 00:53:02,880 --> 00:53:04,246 I was happy to help with that, 818 00:53:04,348 --> 00:53:06,582 and I helped you steal her car. 819 00:53:06,684 --> 00:53:08,551 But you never told me that you were going to kill him. 820 00:53:08,653 --> 00:53:11,387 Okay, grow up, get to the point. 821 00:53:11,489 --> 00:53:15,524 So I've been thinking about this, every little detail, 822 00:53:15,626 --> 00:53:18,761 and I realized that if alex were to die next, 823 00:53:18,863 --> 00:53:20,129 and no one knew about it, 824 00:53:20,231 --> 00:53:22,264 you could just slide right into her identity, 825 00:53:22,366 --> 00:53:25,267 inherit everything. 826 00:53:25,369 --> 00:53:28,304 Of course, you'd eventually have to kill raina, too, right? 827 00:53:30,808 --> 00:53:33,209 Oh come on, trinity, 828 00:53:33,311 --> 00:53:35,778 no witty comebacks, no veiled threats? 829 00:53:38,749 --> 00:53:41,016 I guess you figured out my entire evil plan. 830 00:53:41,118 --> 00:53:42,618 I guess I did. 831 00:53:42,720 --> 00:53:44,954 That's why I want one million dollars every year 832 00:53:45,056 --> 00:53:46,922 for the rest of my life. 833 00:53:47,024 --> 00:53:49,558 You can afford it. 834 00:53:49,660 --> 00:53:51,894 I'm not being greedy. 835 00:53:51,996 --> 00:53:53,529 But, see, if those payments ever stop coming, 836 00:53:53,631 --> 00:53:56,065 well, that'll be a problem for you. 837 00:53:58,236 --> 00:54:00,202 [laughs] 838 00:54:02,373 --> 00:54:06,242 of course I could just cash you out. 839 00:54:06,344 --> 00:54:07,910 Stop right there. 840 00:54:08,012 --> 00:54:09,745 Oh, have you ever fired a gun before, gloria? 841 00:54:09,847 --> 00:54:11,380 I said stop right there. 842 00:54:11,482 --> 00:54:13,415 Well, the safety's on, girl. 843 00:54:14,652 --> 00:54:17,853 [gasps] 844 00:54:17,955 --> 00:54:20,889 that's okay, shh. 845 00:54:38,075 --> 00:54:41,810 The safety actually was on. 846 00:54:41,912 --> 00:54:42,878 Shame. 847 00:55:02,333 --> 00:55:03,832 [phone dings] 848 00:55:07,805 --> 00:55:09,171 hello, raina. 849 00:55:09,273 --> 00:55:10,272 Will you be here soon? 850 00:55:11,142 --> 00:55:13,042 Are you sure you want to do this today? 851 00:55:13,144 --> 00:55:14,343 I just got home. 852 00:55:14,445 --> 00:55:18,113 It's important, alex, please. 853 00:55:18,215 --> 00:55:21,450 Okay, I'll be there about 5:30. 854 00:55:21,552 --> 00:55:24,620 Raina, I don't know how I feel about all this. 855 00:55:24,722 --> 00:55:28,557 I promise that I will make it clear. 856 00:55:28,659 --> 00:55:29,692 Please, trust me. 857 00:55:31,629 --> 00:55:33,696 Trust has always been hard for us, hasn't it? 858 00:55:35,733 --> 00:55:37,633 Yes. 859 00:55:37,735 --> 00:55:39,301 I'll see you at the lake house soon. 860 00:55:44,875 --> 00:55:46,642 I'll be waiting, sister. 861 00:55:48,546 --> 00:55:50,312 We'll be waiting. 862 00:55:58,556 --> 00:56:00,756 This was all the rest they could dig up. 863 00:56:00,858 --> 00:56:02,091 Check this out. 864 00:56:02,193 --> 00:56:04,259 They said it was related to your adoption, 865 00:56:04,362 --> 00:56:05,594 some kind of sealed file that got unsealed 866 00:56:05,696 --> 00:56:08,530 about a year ago by a family member. 867 00:56:08,632 --> 00:56:11,734 Did they say who that family member was? 868 00:56:11,836 --> 00:56:14,570 No, but I don't think they can give out that info. 869 00:56:16,774 --> 00:56:19,475 It looks like some sort of nondisclosure agreement. 870 00:56:19,577 --> 00:56:22,111 A lot of legalese. 871 00:56:22,213 --> 00:56:24,580 But it was signed by my mom. 872 00:56:24,682 --> 00:56:27,549 And bingo, now we know who "s" is: 873 00:56:27,651 --> 00:56:30,886 Sally dryden, 26, my birth mother. 874 00:56:30,988 --> 00:56:33,522 Okay, nancy drew. 875 00:56:33,624 --> 00:56:35,190 What about the address? 876 00:56:35,292 --> 00:56:39,294 Right here: 6750 crocker street, culver city, 877 00:56:39,397 --> 00:56:42,331 if she even lives there still. 878 00:56:42,433 --> 00:56:44,299 I think it's worth a shot. 879 00:56:44,385 --> 00:56:46,452 -Okay, let's go. -All right. 880 00:57:00,751 --> 00:57:02,818 Happy birthday, faye. 881 00:57:02,920 --> 00:57:05,454 Oh, you startled me. 882 00:57:05,556 --> 00:57:08,257 Well, you didn't think I'd forget, did you? 883 00:57:08,359 --> 00:57:11,460 I thought you had important things to do. 884 00:57:11,562 --> 00:57:14,730 Nothing's more important than your birthday. 885 00:57:16,767 --> 00:57:19,001 Where's joey? 886 00:57:19,103 --> 00:57:21,503 Oh, he'll be along soon. 887 00:57:21,605 --> 00:57:24,973 Honey, I apologize. 888 00:57:25,075 --> 00:57:26,408 I thought maybe I was forgetting things. 889 00:57:26,510 --> 00:57:29,578 You want to know something? 890 00:57:29,680 --> 00:57:31,780 You remind me of my mother. 891 00:57:34,018 --> 00:57:35,317 Are you okay? 892 00:57:42,893 --> 00:57:45,327 -That's not new at all. -Honey, what are you-- 893 00:57:45,412 --> 00:57:47,830 my god, raina. 894 00:57:47,932 --> 00:57:49,832 [gasps] 895 00:57:52,670 --> 00:57:53,869 -[knocking] -faye? 896 00:57:53,971 --> 00:57:58,373 It's me, mike, come to help you fix your wi-fi like we said. 897 00:57:59,810 --> 00:58:01,510 I'm just going to let myself in, okay? 898 00:58:01,612 --> 00:58:02,611 Damn it. 899 00:58:06,083 --> 00:58:08,116 Faye? 900 00:58:08,219 --> 00:58:09,251 Mrs. Jo... 901 00:58:09,353 --> 00:58:11,920 Mrs. Jones, mrs. Jones. 902 00:58:12,022 --> 00:58:14,890 Help, help! 903 00:58:25,736 --> 00:58:27,169 [knock on door] 904 00:58:29,373 --> 00:58:30,973 who is it? 905 00:58:46,123 --> 00:58:47,789 My name is raina. 906 00:58:47,892 --> 00:58:48,790 Get out of here. 907 00:58:48,893 --> 00:58:50,158 Please.... 908 00:58:50,261 --> 00:58:51,293 I said get the hell out of here, trinity. 909 00:58:51,395 --> 00:58:53,128 I don't know who you think I am. 910 00:58:53,230 --> 00:58:54,429 Who's trinity? 911 00:58:54,532 --> 00:58:55,564 Evil! 912 00:58:55,666 --> 00:58:56,632 Please no. 913 00:58:58,969 --> 00:59:01,003 You're one of her sisters, aren't you? 914 00:59:01,105 --> 00:59:03,539 My sister's name is alex. 915 00:59:07,912 --> 00:59:09,878 She's not the only one, is she? 916 00:59:10,281 --> 00:59:12,814 Come in, please, come in. 917 00:59:25,663 --> 00:59:27,362 My name is raina winston... 918 00:59:29,066 --> 00:59:34,636 And by the time you see this video, I'll be dead. 919 00:59:34,705 --> 00:59:36,238 [phone dings] 920 00:59:36,340 --> 00:59:37,239 I'm sending this to the police 921 00:59:37,341 --> 00:59:41,076 as my confession before I commit suicide. 922 00:59:41,178 --> 00:59:43,395 I must bare my soul. 923 00:59:43,514 --> 00:59:48,350 I can no longer live with the choices that I have made. 924 00:59:48,452 --> 00:59:52,487 I have committed unforgivable sins on my sister, 925 00:59:52,590 --> 00:59:54,590 I tried to kill joey's mother, 926 00:59:54,692 --> 00:59:57,793 and that wonderful woman meant everything to me. 927 00:59:57,895 --> 01:00:00,762 And she is dead, and it is all my fault. 928 01:00:02,366 --> 01:00:05,033 And that is why I'm making this video. 929 01:00:05,135 --> 01:00:06,868 Sarzo. I got something to send you. 930 01:00:06,971 --> 01:00:08,070 You are not going to believe this. 931 01:00:10,107 --> 01:00:12,007 Where is this sally dryden? 932 01:00:13,444 --> 01:00:15,377 [phone rings] 933 01:00:18,215 --> 01:00:19,648 yeah? 934 01:00:22,820 --> 01:00:24,720 Oh my god. 935 01:00:24,822 --> 01:00:26,288 Okay, I'll be there as soon as I can. 936 01:00:28,158 --> 01:00:29,558 What's going on? 937 01:00:29,660 --> 01:00:32,327 It's my mom. She's in the hospital. 938 01:00:32,429 --> 01:00:33,595 She's in critical condition. 939 01:00:33,697 --> 01:00:34,930 I have to go to her. 940 01:00:35,032 --> 01:00:36,598 Okay, well, I'm going, too. 941 01:00:36,700 --> 01:00:37,766 No, no, no, no, no, you have to stay here 942 01:00:37,868 --> 01:00:39,901 and talk to this man. 943 01:00:40,004 --> 01:00:41,169 This is important. 944 01:00:42,306 --> 01:00:44,072 Take my phone. 945 01:00:44,174 --> 01:00:46,208 I'll call you when I get a burner phone, all right? 946 01:00:46,310 --> 01:00:46,842 Joey.... 947 01:00:46,944 --> 01:00:48,744 You can tell me later. 948 01:00:49,747 --> 01:00:50,912 All right. 949 01:01:13,971 --> 01:01:17,506 Ms. Winston, please come to the door. 950 01:01:17,608 --> 01:01:19,875 You're only making this harder on yourself. 951 01:01:23,714 --> 01:01:25,714 Lieutenant, wait, wait. 952 01:01:25,816 --> 01:01:27,516 We just got in through the back. 953 01:01:27,618 --> 01:01:29,051 She's not here. 954 01:01:29,153 --> 01:01:30,552 She left her cellphone on the kitchen table, 955 01:01:30,654 --> 01:01:32,353 probably because we were going to track her, 956 01:01:32,456 --> 01:01:34,189 and she figured we'd be coming for her. 957 01:01:34,291 --> 01:01:37,993 Okay, plan b: Issue an apb out for raina winston. 958 01:01:38,078 --> 01:01:40,429 By midnight, she'll have nowhere to run. 959 01:01:40,531 --> 01:01:41,463 Let's go. 960 01:01:41,565 --> 01:01:42,931 You, with me. 961 01:01:43,033 --> 01:01:43,999 Go, go. 962 01:01:50,441 --> 01:01:52,874 My wife's dead. 963 01:01:52,976 --> 01:01:54,843 This is your birth mother. 964 01:01:54,945 --> 01:01:56,812 Sorry for my reaction earlier, 965 01:01:56,914 --> 01:01:58,814 but you look and sound just like trinity. 966 01:01:58,916 --> 01:02:02,617 The three of you were born to my wife, sally. 967 01:02:02,720 --> 01:02:05,987 I only married her after you were born. 968 01:02:08,792 --> 01:02:12,861 She was tortured, even then, by what happened. 969 01:02:14,431 --> 01:02:15,363 What did happen? 970 01:02:17,568 --> 01:02:20,802 Your adopted mother could only afford 971 01:02:20,904 --> 01:02:22,304 to take you and your sister. 972 01:02:25,075 --> 01:02:27,109 It was her sophie's choice just to have two. 973 01:02:30,647 --> 01:02:32,614 But any one of you could've become trinity. 974 01:02:33,851 --> 01:02:34,950 What she became... 975 01:02:37,254 --> 01:02:38,186 Was a monster. 976 01:02:40,224 --> 01:02:42,791 I believe it; I've seen the damage. 977 01:02:42,893 --> 01:02:44,426 No, you haven't. 978 01:02:44,528 --> 01:02:45,961 You didn't live it. 979 01:02:48,565 --> 01:02:52,434 Trinity was 16 when I married her mother. 980 01:02:52,536 --> 01:02:54,035 She was-- 981 01:02:54,138 --> 01:02:57,672 she was violent, immoral. 982 01:02:57,775 --> 01:02:59,341 She made our lives hell. 983 01:03:01,044 --> 01:03:02,911 She drove sally mad. 984 01:03:06,884 --> 01:03:06,915 She blamed your... 985 01:03:10,354 --> 01:03:12,521 Your adoptive mother for... 986 01:03:12,623 --> 01:03:15,390 For not taking her. 987 01:03:18,262 --> 01:03:20,028 A letter to our mother. 988 01:03:21,732 --> 01:03:25,333 By the time she was 18, trinity was... 989 01:03:27,070 --> 01:03:29,271 Beyond hope. 990 01:03:29,373 --> 01:03:31,907 She'd done so many horrible things. 991 01:03:32,009 --> 01:03:34,176 One night when I was out, she, uh... 992 01:03:38,465 --> 01:03:39,714 She attacked sally. 993 01:03:41,418 --> 01:03:42,751 My wife died in the hospital. 994 01:03:47,057 --> 01:03:49,024 Oh my god, I'm so sorry. 995 01:03:51,995 --> 01:03:53,428 I tried to tell the police what happened. 996 01:03:53,530 --> 01:03:54,830 They wouldn't-- they wouldn't believe me. 997 01:03:58,168 --> 01:04:02,504 Soon after, she tried to kill me and left me for dead. 998 01:04:05,709 --> 01:04:07,843 I've, uh... 999 01:04:07,945 --> 01:04:12,314 I lived in fear ever since that she might come back. 1000 01:04:15,819 --> 01:04:20,622 Mr. Barrister, I can't imagine what you've been through. 1001 01:04:22,759 --> 01:04:26,494 But I think she has come back, 1002 01:04:26,597 --> 01:04:28,096 and I think she's responsible 1003 01:04:28,198 --> 01:04:31,099 for killing my sister's husband and maybe my mother. 1004 01:04:31,201 --> 01:04:34,903 Yeah, you see, it's all a big game to trinity. 1005 01:04:35,005 --> 01:04:36,605 It's a game I lost a long time ago. 1006 01:04:36,707 --> 01:04:40,208 This is jane craig with channel 6 news. 1007 01:04:40,310 --> 01:04:43,811 I got to live with that every day. 1008 01:04:43,914 --> 01:04:46,314 ...For raina winston, 1009 01:04:46,416 --> 01:04:48,650 now suspected of first-degree murder. 1010 01:04:48,752 --> 01:04:49,684 Can you turn that up? 1011 01:04:49,786 --> 01:04:51,119 Yeah. 1012 01:04:51,221 --> 01:04:52,137 ...Murdered her sister's husband 1013 01:04:52,256 --> 01:04:54,155 on the night of July 29th. 1014 01:04:54,241 --> 01:04:56,758 Ms. Winston's bail was revoked this morning by a state judge 1015 01:04:56,860 --> 01:04:59,427 when new evidence came to light. 1016 01:04:59,529 --> 01:05:02,197 The police believe the suspect has fled the area. 1017 01:05:02,299 --> 01:05:05,033 If you have any information regarding her whereabouts, 1018 01:05:05,135 --> 01:05:06,601 please contact the lapd. 1019 01:05:07,938 --> 01:05:09,704 It's been trinity this whole time. 1020 01:05:12,576 --> 01:05:14,142 [phone rings] 1021 01:05:15,379 --> 01:05:16,611 excuse me. 1022 01:05:20,150 --> 01:05:21,383 Hello, who is this? 1023 01:05:21,485 --> 01:05:22,884 Raina, it's me, alex. 1024 01:05:22,986 --> 01:05:24,986 I'm at mother's old lake house. 1025 01:05:25,088 --> 01:05:25,854 I just saw the news. 1026 01:05:25,956 --> 01:05:29,824 The police are looking for you. 1027 01:05:29,927 --> 01:05:31,126 I figured that you would be with joey, 1028 01:05:31,228 --> 01:05:32,794 so I tracked down his number. 1029 01:05:32,896 --> 01:05:36,932 It was a longshot, but I guess it worked out. 1030 01:05:37,034 --> 01:05:37,966 I want to help you. 1031 01:05:39,670 --> 01:05:41,403 Come here so I can hide you. 1032 01:05:42,839 --> 01:05:44,339 Three days ago you thought I was guilty. 1033 01:05:44,441 --> 01:05:48,510 That was then. You're my sister. 1034 01:05:48,612 --> 01:05:52,647 You're right: I think someone's setting us up. 1035 01:05:52,749 --> 01:05:54,683 Come here, and we'll figure it out. 1036 01:05:54,785 --> 01:05:58,320 Then we can go to the police, try to get them to understand. 1037 01:05:59,356 --> 01:06:01,523 Okay, I'll see you soon. 1038 01:06:01,625 --> 01:06:02,791 I love you. 1039 01:06:20,877 --> 01:06:24,346 Alex has never said I love you to me her entire life. 1040 01:06:24,448 --> 01:06:26,514 That's got to be trinity. 1041 01:06:26,600 --> 01:06:28,516 Well, I'm screwed. 1042 01:06:28,618 --> 01:06:30,852 I mean, the cops are looking for me. 1043 01:06:30,937 --> 01:06:33,355 Well, if you want my advice, I'd get the hell out of town. 1044 01:06:35,909 --> 01:06:38,593 If you're going to go out there and settle this, 1045 01:06:38,695 --> 01:06:39,794 you're going to need some protection. 1046 01:06:39,896 --> 01:06:41,296 Here, take it. 1047 01:06:43,500 --> 01:06:47,235 You only get one shot, so make it count. 1048 01:06:51,942 --> 01:06:53,224 My car is parked outside. 1049 01:06:55,545 --> 01:06:57,679 I just bought it last year. She won't recognize it. 1050 01:06:59,216 --> 01:07:00,548 I don't know what to say. 1051 01:07:03,353 --> 01:07:04,753 You just get out of this town. 1052 01:07:06,156 --> 01:07:08,273 You get out of here, go. 1053 01:07:33,750 --> 01:07:35,083 [engine starts] 1054 01:07:43,326 --> 01:07:45,360 she hasn't regained consciousness yet. 1055 01:07:45,462 --> 01:07:48,029 But she just stabilized just before I got here. 1056 01:07:48,131 --> 01:07:49,397 Is she going to be okay? 1057 01:07:49,499 --> 01:07:50,765 Yeah, I think so. 1058 01:07:52,569 --> 01:07:55,136 But you're all over the news. 1059 01:07:55,238 --> 01:07:59,307 You need to stay hidden or turn yourself in. 1060 01:07:59,409 --> 01:08:02,110 Yeah, well, there's something I have to do first. 1061 01:08:02,212 --> 01:08:02,777 What? 1062 01:08:02,879 --> 01:08:04,546 Just take care of faye. 1063 01:08:04,648 --> 01:08:06,014 I love you both. 1064 01:08:06,116 --> 01:08:07,749 Raina, what are you going to do? 1065 01:08:07,851 --> 01:08:09,167 Raina? 1066 01:08:43,487 --> 01:08:45,420 Hello, raina. 1067 01:08:45,522 --> 01:08:47,021 Hi, alex. 1068 01:08:47,124 --> 01:08:49,524 We're going to figure this out, I promise. 1069 01:08:49,626 --> 01:08:51,326 I'll hire the best lawyers. 1070 01:08:51,428 --> 01:08:54,162 I know that you're innocent, raina, 1071 01:08:54,264 --> 01:08:56,531 and I promise I'll stand by you. 1072 01:08:57,934 --> 01:08:59,300 What did you find out? 1073 01:08:59,402 --> 01:09:02,904 It's complicated. 1074 01:09:03,006 --> 01:09:05,640 She couldn't make it, but I'll explain everything inside. 1075 01:09:08,345 --> 01:09:09,878 Of course. 1076 01:09:09,980 --> 01:09:11,312 Come on. 1077 01:09:43,046 --> 01:09:44,579 I didn't let david change anything 1078 01:09:44,681 --> 01:09:46,214 when he bought the place from mother. 1079 01:09:47,817 --> 01:09:48,983 Bring back memories? 1080 01:09:51,354 --> 01:09:52,887 Of course it does. 1081 01:09:55,425 --> 01:09:56,424 Mother... 1082 01:09:58,728 --> 01:10:03,431 You and I, the games we used to play. 1083 01:10:03,533 --> 01:10:06,568 Do you remember when we were kids, 1084 01:10:06,670 --> 01:10:09,003 and we used to come here every weekend? 1085 01:10:09,339 --> 01:10:11,573 Of course. 1086 01:10:13,193 --> 01:10:14,642 I really loved this place. 1087 01:10:16,012 --> 01:10:19,480 I loved how peaceful it was, 1088 01:10:19,583 --> 01:10:24,285 big house with the three of us lost in nature. 1089 01:10:26,556 --> 01:10:28,590 We were always fighting. 1090 01:10:31,528 --> 01:10:34,796 Mother used to make us play hide-and-seek. 1091 01:10:41,771 --> 01:10:43,404 Do you remember why she used to do that? 1092 01:10:44,574 --> 01:10:47,208 It was a long time ago. 1093 01:10:48,545 --> 01:10:50,044 We were just kids. 1094 01:10:51,982 --> 01:10:56,918 I remember I was hiding in our secret spot, 1095 01:10:57,020 --> 01:11:00,455 and you were looking for me, all by yourself, 1096 01:11:02,259 --> 01:11:05,093 and you got scared... 1097 01:11:06,696 --> 01:11:09,430 Because it was so silent, 1098 01:11:09,532 --> 01:11:11,516 and you felt so lost. 1099 01:11:13,003 --> 01:11:14,902 I came and looked for you, 1100 01:11:15,005 --> 01:11:17,205 and you hugged me, and you cried, 1101 01:11:17,307 --> 01:11:21,576 and you said, "never leave me alone again." 1102 01:11:25,048 --> 01:11:28,516 that's why mother made us play that game, 1103 01:11:28,618 --> 01:11:30,518 so we always knew that we needed each other. 1104 01:11:32,889 --> 01:11:35,023 You told me you'd always remember that moment, alex. 1105 01:11:36,026 --> 01:11:37,392 We were children. 1106 01:11:39,129 --> 01:11:42,297 I guess I finally just pushed it away. 1107 01:11:43,933 --> 01:11:47,035 I worked so hard to be my own woman, 1108 01:11:49,372 --> 01:11:50,371 to not be you. 1109 01:11:52,042 --> 01:11:55,576 You were never me. 1110 01:11:55,679 --> 01:11:57,945 We just lost each other. 1111 01:11:58,048 --> 01:12:01,416 Now you're reaching out to me, which is not like you. 1112 01:12:01,501 --> 01:12:03,518 Why? 1113 01:12:03,620 --> 01:12:05,753 I need to know what you know. 1114 01:12:10,527 --> 01:12:14,295 I know who killed david and mother. 1115 01:12:14,397 --> 01:12:15,263 Tell me. 1116 01:12:15,348 --> 01:12:17,899 She's a woman who knew that everything 1117 01:12:18,001 --> 01:12:19,200 she ever believed in was a lie, 1118 01:12:19,285 --> 01:12:24,339 and she was told that at five years old, raina. 1119 01:12:24,441 --> 01:12:26,307 Could you imagine that? 1120 01:12:26,409 --> 01:12:29,444 Your mother sits you down and tells you the truth, 1121 01:12:29,546 --> 01:12:32,113 and you discover all the reasons why you felt so empty? 1122 01:12:32,215 --> 01:12:34,449 So alone? 1123 01:12:34,551 --> 01:12:36,050 What are you talking about, alex? 1124 01:12:36,152 --> 01:12:38,786 Who killed david? 1125 01:12:41,691 --> 01:12:42,056 You're scaring me. 1126 01:12:42,158 --> 01:12:45,193 Am I? Good. 1127 01:12:45,295 --> 01:12:49,330 Because you see, sister, this woman, 1128 01:12:49,432 --> 01:12:52,133 this monster who killed david, 1129 01:12:53,403 --> 01:12:54,936 she is capable of anything 1130 01:12:55,038 --> 01:13:00,074 because she knows that she already lost everything. 1131 01:13:04,798 --> 01:13:07,682 She embraced being bad because it was the truth, 1132 01:13:07,784 --> 01:13:11,819 and she loves being angry because it's strength, 1133 01:13:11,921 --> 01:13:14,622 and she knew that she could use that anger 1134 01:13:14,724 --> 01:13:17,258 to get everything that she never had. 1135 01:13:19,195 --> 01:13:20,428 Trinity. 1136 01:13:20,530 --> 01:13:21,829 [chortles] 1137 01:13:26,002 --> 01:13:28,169 I see you have daddy's gun. 1138 01:13:28,271 --> 01:13:28,703 Had a little talk, huh? 1139 01:13:28,805 --> 01:13:31,973 Pathetic old man. 1140 01:13:32,075 --> 01:13:35,743 And what's your plan, huh, frame me for killing david, 1141 01:13:35,845 --> 01:13:38,279 then take alex's place? 1142 01:13:38,381 --> 01:13:40,715 Yes, and I get all of her money, too. 1143 01:13:40,817 --> 01:13:41,749 And then you're going to die. 1144 01:13:41,851 --> 01:13:43,251 Want to know how? 1145 01:13:43,353 --> 01:13:44,852 Suicide. 1146 01:13:44,954 --> 01:13:45,453 You've already confessed to all the crimes. 1147 01:13:45,655 --> 01:13:47,955 I made sure of that. 1148 01:13:56,399 --> 01:13:59,100 Yeah, well, you can't just shoot me. 1149 01:13:59,202 --> 01:14:02,136 I can do whatever I want, sister. 1150 01:14:04,474 --> 01:14:09,677 Do you want to know how your real mommy died? 1151 01:14:09,779 --> 01:14:10,945 And why? 1152 01:14:13,950 --> 01:14:15,817 You killed her. 1153 01:14:15,919 --> 01:14:19,620 Because she wouldn't shut up about how I ruined her life. 1154 01:14:19,722 --> 01:14:22,290 She'd remind me every day. 1155 01:14:23,693 --> 01:14:25,026 Guess you had to be there. 1156 01:14:25,128 --> 01:14:27,562 You need help, trinity. 1157 01:14:27,664 --> 01:14:29,130 This is insane. 1158 01:14:36,573 --> 01:14:38,606 Raina, are you in there? 1159 01:14:38,708 --> 01:14:40,141 Alex, don't come in here. 1160 01:14:41,244 --> 01:14:42,276 Raina? 1161 01:14:42,378 --> 01:14:43,744 [grunts] 1162 01:14:45,315 --> 01:14:46,314 raina, are you okay? 1163 01:14:50,386 --> 01:14:51,686 Raina, are you in there? 1164 01:14:51,788 --> 01:14:53,521 Alex! 1165 01:15:00,897 --> 01:15:03,564 Raina, hello? 1166 01:15:07,003 --> 01:15:07,668 Raina! 1167 01:15:07,770 --> 01:15:10,104 Hello, sister. 1168 01:15:16,112 --> 01:15:20,314 So nice to make your acquaintance finally. 1169 01:15:22,852 --> 01:15:24,352 Weird, huh? 1170 01:15:24,454 --> 01:15:26,554 It's like looking at yourself in the mirror. 1171 01:15:26,656 --> 01:15:29,357 Who are you? 1172 01:15:29,459 --> 01:15:31,659 Well, our mother named me trinity 1173 01:15:31,761 --> 01:15:34,495 because there was three of us, not just two. 1174 01:15:34,597 --> 01:15:40,201 And I should've had everything that you had and more. 1175 01:15:40,303 --> 01:15:42,670 I should've been the alpha. 1176 01:15:43,806 --> 01:15:47,108 Alex, run, hide and seek. 1177 01:15:49,479 --> 01:15:50,845 -[gunshots] -[screams] 1178 01:15:57,420 --> 01:16:00,788 you sneaky little barmaid. 1179 01:16:07,830 --> 01:16:09,397 Very clever, you two. 1180 01:16:10,967 --> 01:16:12,099 Hide-and-seek, huh? 1181 01:16:16,806 --> 01:16:18,639 Well, guess what? 1182 01:16:18,741 --> 01:16:22,877 I didn't grow up here, but I still know how to play the game. 1183 01:16:28,051 --> 01:16:31,419 I also changed all the locks on the doors. 1184 01:16:31,521 --> 01:16:34,355 You can't get out of here without coming through me. 1185 01:16:35,758 --> 01:16:37,592 So I guess the game is already over. 1186 01:16:42,031 --> 01:16:44,365 Alex... 1187 01:16:45,835 --> 01:16:48,336 Come out, come out wherever you are. 1188 01:16:50,306 --> 01:16:52,139 She can't help you. 1189 01:16:55,445 --> 01:16:57,378 I'm coming. 1190 01:17:04,020 --> 01:17:05,252 Huh. 1191 01:17:05,355 --> 01:17:06,287 All right. 1192 01:17:10,326 --> 01:17:12,460 Are you having fun yet? 1193 01:17:28,711 --> 01:17:30,428 You're not going to win, alex. 1194 01:17:39,989 --> 01:17:43,324 I thought of everything. 1195 01:17:43,426 --> 01:17:45,726 And don't worry, your money will be well spent. 1196 01:17:46,529 --> 01:17:48,929 Hmm. 1197 01:17:49,032 --> 01:17:52,166 Where, where can she be? 1198 01:18:50,226 --> 01:18:52,293 [panting] 1199 01:18:54,363 --> 01:18:56,397 you're not very good at this, are you? 1200 01:18:56,499 --> 01:18:58,899 Raina, where are you? 1201 01:18:59,001 --> 01:19:00,935 Alex.... 1202 01:19:02,088 --> 01:19:03,671 [panting] 1203 01:19:09,712 --> 01:19:11,679 alex. 1204 01:19:17,987 --> 01:19:19,086 Raina? 1205 01:19:27,263 --> 01:19:28,395 [panting] 1206 01:19:43,095 --> 01:19:47,615 sisters, come on, I'm getting bored. 1207 01:19:48,918 --> 01:19:50,017 [sobbing] 1208 01:19:52,188 --> 01:19:53,654 there you are. 1209 01:20:01,631 --> 01:20:04,198 Trinity, you were right. 1210 01:20:04,300 --> 01:20:07,818 You are the sister that we always longed for. 1211 01:20:07,904 --> 01:20:09,703 Now I see that. 1212 01:20:09,806 --> 01:20:12,790 Please, please don't do this, please. 1213 01:20:15,745 --> 01:20:17,478 Please. 1214 01:20:17,580 --> 01:20:19,413 No need for tears, sister. 1215 01:20:19,515 --> 01:20:22,883 I'll make it quick, just like it was for dear old david. 1216 01:20:22,985 --> 01:20:27,004 I promise: You won't feel a thing. 1217 01:20:28,424 --> 01:20:30,825 Tag, you're it. 1218 01:20:30,927 --> 01:20:33,861 You heard the lady: Drop the gun. 1219 01:20:41,971 --> 01:20:43,337 [grunting] 1220 01:20:47,443 --> 01:20:49,009 [gunshot] 1221 01:20:52,081 --> 01:20:53,547 [panting, grunting] 1222 01:21:07,330 --> 01:21:08,195 [gun clicks] 1223 01:21:10,166 --> 01:21:11,332 one shot. 1224 01:21:12,602 --> 01:21:14,168 I guess I made it count. 1225 01:21:18,407 --> 01:21:21,408 Now don't move. 1226 01:21:21,510 --> 01:21:23,577 [chuckles] 1227 01:21:23,679 --> 01:21:25,579 oh, you won't kill me. 1228 01:21:26,983 --> 01:21:30,484 I said don't move, please. 1229 01:21:30,586 --> 01:21:33,520 I'm a part of you, alex. 1230 01:21:37,727 --> 01:21:40,027 You're so weak. 1231 01:21:40,129 --> 01:21:41,795 [gunshot] 1232 01:21:54,911 --> 01:21:56,277 [panting] 1233 01:22:03,552 --> 01:22:04,952 I love you. 1234 01:22:05,054 --> 01:22:06,153 I love you, too. 1235 01:22:31,280 --> 01:22:35,049 This is still so strange for me, 1236 01:22:35,151 --> 01:22:38,385 being in her life again after all that, 1237 01:22:38,487 --> 01:22:40,688 and we have a whole houseful of memories to go through. 1238 01:22:44,060 --> 01:22:46,460 Mary, let me call you back. 1239 01:22:46,562 --> 01:22:47,861 Okay. 1240 01:22:49,498 --> 01:22:52,733 -Hello, sister. -Hi, sister. 1241 01:22:52,835 --> 01:22:54,868 Well, got to open the bar. 1242 01:22:54,971 --> 01:22:55,869 You guys play nice. 1243 01:22:55,972 --> 01:22:57,204 Mm-hmm. 1244 01:22:57,306 --> 01:22:58,639 I'll tell mom you're coming by later. 1245 01:22:58,741 --> 01:22:59,940 -Okay. -She can't wait to see you both. 1246 01:23:02,244 --> 01:23:03,644 I love you. 1247 01:23:06,849 --> 01:23:07,881 All right. 1248 01:23:14,357 --> 01:23:15,923 Way to go, sister. 1249 01:23:22,431 --> 01:23:25,299 Raina, could you do something for me? 1250 01:23:25,401 --> 01:23:26,033 Of course. 1251 01:23:27,870 --> 01:23:30,104 Never leave me alone again. 1252 01:23:30,206 --> 01:23:31,171 Never. 1253 01:23:35,277 --> 01:23:36,744 Mmm. 1254 01:23:38,014 --> 01:23:39,246 Come on. 99583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.