All language subtitles for Domina.S02E06.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,451 --> 00:00:19,540 A marriage to Julia would be very good for me, politically. 2 00:00:19,541 --> 00:00:20,932 She's marrying Agrippa. 3 00:00:20,933 --> 00:00:21,933 But he won't live forever. 4 00:00:21,934 --> 00:00:23,979 And when she does become available, 5 00:00:23,980 --> 00:00:25,415 I want you to fix it. 6 00:00:25,416 --> 00:00:29,812 Julia has dishonored her marriage to Agrippa. 7 00:00:31,248 --> 00:00:35,034 It wasn't Vilbia Julia was sleeping with. 8 00:00:35,035 --> 00:00:36,339 Does it ever bother you 9 00:00:36,340 --> 00:00:38,863 that he adopted my two sons and never yours? 10 00:00:38,864 --> 00:00:42,084 Love makes us weak. 11 00:00:42,085 --> 00:00:43,868 I saw Gaius's will. 12 00:00:43,869 --> 00:00:47,524 So, the adopted sons of Agrippa to inherit everything? 13 00:00:47,525 --> 00:00:49,744 - Who's the executor? - Domitius. 14 00:00:49,745 --> 00:00:51,398 It was Domitius behind the famine, 15 00:00:51,399 --> 00:00:52,530 as you suspected. 16 00:00:54,097 --> 00:00:55,271 You still don't believe she killed my brother? 17 00:00:55,272 --> 00:00:58,622 Revenge on Livia is your passion, not mine. 18 00:00:58,623 --> 00:01:00,450 - Is that the letter from Mother? - Yes. 19 00:01:00,451 --> 00:01:02,278 Don't know why she bothered putting it in code. 20 00:01:02,279 --> 00:01:04,715 Habit, I suppose. 21 00:01:04,716 --> 00:01:07,414 Go get the priestess Aurelia. 22 00:01:07,415 --> 00:01:10,199 I want a copy of Agrippa's will, too. 23 00:01:10,200 --> 00:01:13,942 I want you to take Germany... 24 00:01:13,943 --> 00:01:15,422 for Rome. 25 00:01:15,423 --> 00:01:17,902 If he ever sees you as a threat or a problem, 26 00:01:17,903 --> 00:01:19,121 you'll be dead. 27 00:01:19,122 --> 00:01:20,992 You certainly won't inherit his power. 28 00:01:20,993 --> 00:01:22,472 This is a fucking enormous honor! 29 00:01:22,473 --> 00:01:23,821 - No, it isn't. - Yes, it is. 30 00:01:23,822 --> 00:01:25,736 It's a ten-year suicide note, is what it is. 31 00:01:25,737 --> 00:01:27,477 I'd be asking yourself why it's got your name on it. 32 00:01:27,478 --> 00:01:29,305 Something wrong with my head. 33 00:01:29,306 --> 00:01:32,482 Bad Tiberius lives inside Tiberius. 34 00:01:32,483 --> 00:01:33,788 He always has done. 35 00:01:33,789 --> 00:01:36,660 Tiberius, she's dead. 36 00:01:36,661 --> 00:01:38,227 Mostly, he sleeps but... 37 00:01:38,228 --> 00:01:40,316 - Who wakes him up? - Mother. 38 00:01:40,317 --> 00:01:43,189 Her poisons. 39 00:01:43,190 --> 00:01:45,540 Yes, she said you were bound to need them. 40 00:01:57,465 --> 00:01:59,466 Please, enough fighting. 41 00:01:59,467 --> 00:02:01,468 Stop it. Silence. 42 00:02:01,469 --> 00:02:03,339 Please help, please. Listen, stop it. 43 00:02:03,340 --> 00:02:04,601 - Agrippa. - Come on, lads, 44 00:02:04,602 --> 00:02:06,037 don't piss your mother off. 45 00:02:06,038 --> 00:02:09,824 I mean it. Enough. 46 00:02:09,825 --> 00:02:11,304 Agrippa. 47 00:02:11,305 --> 00:02:12,435 All right, that's enough. 48 00:02:12,436 --> 00:02:14,002 Stop the bloody carriage! 49 00:02:14,003 --> 00:02:16,309 - Enough of this now! - I said stop! 50 00:02:16,310 --> 00:02:17,180 Agrippa, they're fighting again. 51 00:02:17,181 --> 00:02:18,963 Lads, lads, oi! 52 00:02:18,964 --> 00:02:21,227 - Agrippina, enough. - You were told! 53 00:02:21,228 --> 00:02:22,663 Gaius, you're not sitting together anymore. 54 00:02:22,664 --> 00:02:24,012 - Agrippa. - Julilla, get her back. 55 00:02:24,013 --> 00:02:25,013 Agrippa! 56 00:02:25,014 --> 00:02:26,319 Agrippa. 57 00:02:26,320 --> 00:02:27,624 - I saw that! - The baby's coming. 58 00:02:27,625 --> 00:02:29,060 It's fucking coming! 59 00:02:29,061 --> 00:02:31,106 Can you not just wait till we get back to Rome? 60 00:02:31,107 --> 00:02:32,673 - What? - No? Right. Okay. 61 00:02:32,674 --> 00:02:33,978 Yeah, yeah. 62 00:02:33,979 --> 00:02:36,329 Okay. Kids, form up! 63 00:02:36,330 --> 00:02:38,069 Gaius! 64 00:02:38,070 --> 00:02:39,636 Lucius! 65 00:02:39,637 --> 00:02:40,942 Julilla. 66 00:02:40,943 --> 00:02:42,727 It's coming now. 67 00:02:46,731 --> 00:02:48,864 Julilla? 68 00:02:52,998 --> 00:02:56,524 I'm coming to get you! 69 00:03:05,489 --> 00:03:09,058 I wonder where she could be. 70 00:03:22,854 --> 00:03:25,074 Found you! I win! 71 00:03:27,381 --> 00:03:29,251 Come on! 72 00:03:29,252 --> 00:03:32,255 Come on, sit down. 73 00:03:36,738 --> 00:03:39,740 I found you. 74 00:03:39,741 --> 00:03:43,700 I'm knackered. 75 00:03:43,701 --> 00:03:46,182 Out of shape. 76 00:03:50,447 --> 00:03:52,448 Don't worry about your mum. 77 00:03:52,449 --> 00:03:54,102 She's all right. 78 00:03:54,103 --> 00:03:55,800 Women love a good fuss. 79 00:04:01,502 --> 00:04:03,807 You know, my dad... 80 00:04:03,808 --> 00:04:08,986 ...would bring us here hunting when I was your age. 81 00:04:08,987 --> 00:04:11,119 We'd check the traps and then... 82 00:04:11,120 --> 00:04:13,208 Then my brother and I, we'd run off, 83 00:04:13,209 --> 00:04:16,081 throw rocks at birds. 84 00:04:19,955 --> 00:04:21,086 It was magic. 85 00:04:24,699 --> 00:04:26,614 You know... 86 00:04:29,617 --> 00:04:32,140 I've fought battles and... 87 00:04:32,141 --> 00:04:35,056 sunk fleets and... 88 00:04:35,057 --> 00:04:37,364 built temples and aqueducts. 89 00:04:39,844 --> 00:04:43,195 I don't think I've ever been as happy as I was then. 90 00:04:53,336 --> 00:04:55,425 Except maybe now. 91 00:05:09,526 --> 00:05:11,789 Fuck, it's coming, I can feel it! 92 00:05:41,384 --> 00:05:47,737 Daddy? 93 00:05:47,738 --> 00:05:50,915 Wake up, Daddy. 94 00:05:53,614 --> 00:05:55,745 There you are. 95 00:05:55,746 --> 00:05:57,747 Look, it's a boy. 96 00:05:57,748 --> 00:06:02,013 A big, fat boy. 97 00:06:03,406 --> 00:06:05,930 What? What's the matter? 98 00:06:15,418 --> 00:06:18,552 Agrippa? 99 00:06:30,433 --> 00:06:32,522 My love. 100 00:06:40,138 --> 00:06:44,099 Thank you. 101 00:06:58,418 --> 00:07:01,246 What? 102 00:09:14,554 --> 00:09:17,425 My friend. 103 00:09:17,426 --> 00:09:19,210 My brother. 104 00:09:24,389 --> 00:09:27,000 Senator. 105 00:09:27,001 --> 00:09:29,393 General. 106 00:09:29,394 --> 00:09:31,266 Architect. 107 00:09:32,876 --> 00:09:35,444 Warrior. 108 00:09:39,579 --> 00:09:41,189 As long as... 109 00:09:43,800 --> 00:09:45,801 As long as... 110 00:09:45,802 --> 00:09:49,109 this city stands... 111 00:09:49,110 --> 00:09:51,242 on these hills... 112 00:09:55,029 --> 00:09:57,205 ...men will remember the name... 113 00:09:58,598 --> 00:10:03,080 Marcus Vipsanius Agrippa. 114 00:10:04,560 --> 00:10:08,041 Hey. Hey. It's all right. 115 00:10:08,042 --> 00:10:12,350 You don't need him anymore. You don't need him anymore. 116 00:10:23,057 --> 00:10:25,536 Augustus. 117 00:10:25,537 --> 00:10:29,105 This is the final will of Marcus Vipsanius Agrippa, 118 00:10:29,106 --> 00:10:31,587 held in safekeeping in the Temple of Vesta. 119 00:10:33,720 --> 00:10:36,069 I wonder what's in it. 120 00:10:36,070 --> 00:10:38,637 You shouldn't joke about that. Forging wills is sacrilege. 121 00:10:38,638 --> 00:10:40,727 Possibly. 122 00:10:53,174 --> 00:10:55,871 It's brilliant, though. 123 00:10:55,872 --> 00:10:58,700 If you control the temple, you control the future. 124 00:10:58,701 --> 00:11:01,572 I knew he was leaving everything to Gaius. 125 00:11:01,573 --> 00:11:03,705 Did you really need any more money? 126 00:11:03,706 --> 00:11:05,576 Money buys people, 127 00:11:05,577 --> 00:11:08,797 and armies, you can never have enough. 128 00:11:08,798 --> 00:11:10,146 I'll take my old room. 129 00:11:10,147 --> 00:11:12,061 Put the boys in Tiberius's old room 130 00:11:12,062 --> 00:11:13,715 and the girls in Drusus's. 131 00:11:13,716 --> 00:11:15,586 The baby can sleep with the nurse. 132 00:11:15,587 --> 00:11:19,025 - Are you all right? - Yes. 133 00:11:19,026 --> 00:11:22,245 Have a seat, darling. Hi, you. 134 00:11:22,246 --> 00:11:26,163 So, Julia, back home with the parents. How's that? 135 00:11:27,469 --> 00:11:29,426 Still, it's only until they find you a new husband. 136 00:11:29,427 --> 00:11:31,602 Have they told you who it is yet? 137 00:11:31,603 --> 00:11:34,083 What? After two marriages and five children? 138 00:11:34,084 --> 00:11:35,389 No. I'm done. 139 00:11:35,390 --> 00:11:37,608 You're only 27. 140 00:11:37,609 --> 00:11:39,567 You can't seriously imagine you won't get pimped out again? 141 00:11:39,568 --> 00:11:42,091 That's hardly the tone, is it? 142 00:11:42,092 --> 00:11:43,789 What tone would you prefer? 143 00:11:43,790 --> 00:11:46,443 Of course you're welcome to my husband, such as he is, 144 00:11:46,444 --> 00:11:48,924 but sadly there's no chance of that happening. 145 00:11:48,925 --> 00:11:50,621 That is quite enough of that. 146 00:11:50,622 --> 00:11:53,277 In fact, it's much more likely to be yours, Antonia. 147 00:11:55,149 --> 00:11:57,063 Why? Have you heard something? 148 00:11:57,064 --> 00:11:59,021 Well, I know Domitius is interested. 149 00:11:59,022 --> 00:12:01,502 Or then there's Drusus. 150 00:12:01,503 --> 00:12:03,591 - What? - Or Gallus or Varus. 151 00:12:03,592 --> 00:12:05,071 They'd be worth having in the Senate. 152 00:12:05,072 --> 00:12:06,594 Or even Tiberius, 153 00:12:06,595 --> 00:12:08,944 now that Vipsania's father can't vote anymore. 154 00:12:08,945 --> 00:12:12,600 How can you be so callous? 155 00:12:12,601 --> 00:12:14,776 - Plenty of practice. - Honestly, Marcella, 156 00:12:14,777 --> 00:12:16,082 we're barely into the mourning period. 157 00:12:16,083 --> 00:12:18,084 Do you have to be such a fucking bore? 158 00:12:18,085 --> 00:12:21,957 No one gave a slave's ass about my mourning period. 159 00:12:21,958 --> 00:12:24,655 As soon as Marcella's father turned to ash, 160 00:12:24,656 --> 00:12:27,789 I was panting away underneath Antonia's. 161 00:12:27,790 --> 00:12:29,835 I got pregnant so fast 162 00:12:29,836 --> 00:12:32,489 that I wasn't actually sure whose it was. 163 00:12:32,490 --> 00:12:35,144 - Mother. - That is my point. 164 00:12:35,145 --> 00:12:37,233 After two husbands, they left you alone. 165 00:12:37,234 --> 00:12:38,582 And you only had four children. 166 00:12:38,583 --> 00:12:41,629 Yes, but I only had relations with my husband. 167 00:12:41,630 --> 00:12:43,501 Octavia! 168 00:12:45,329 --> 00:12:47,289 Well, it's a bit late for self-righteous outrage. 169 00:12:49,638 --> 00:12:50,986 Fuck you, Marcella. 170 00:12:50,987 --> 00:12:52,335 You fucking... 171 00:12:52,336 --> 00:12:53,467 Marcella, stop! 172 00:12:53,468 --> 00:12:55,122 Marcella. 173 00:12:56,601 --> 00:12:58,646 Run, Julilla. 174 00:12:58,647 --> 00:12:59,995 Run for your life. 175 00:12:59,996 --> 00:13:01,867 - Never stop and never look back. - Get off! 176 00:13:01,868 --> 00:13:03,564 - Stop it! - It's ridiculous. 177 00:13:03,565 --> 00:13:08,003 Fucking Marcella. 178 00:13:08,004 --> 00:13:10,484 She started taunting Julia about her next marriage. 179 00:13:10,485 --> 00:13:12,181 What next marriage? 180 00:13:12,182 --> 00:13:14,488 It's the only thing anyone wants to talk about. 181 00:13:14,489 --> 00:13:18,318 She said it might even be one of you two. 182 00:13:18,319 --> 00:13:20,625 Mother's with Piso. 183 00:13:24,368 --> 00:13:26,152 Start packing. 184 00:13:26,153 --> 00:13:28,329 Tell nobody. 185 00:13:32,072 --> 00:13:33,986 I loved Agrippa. 186 00:13:33,987 --> 00:13:36,118 As much as I could. 187 00:13:36,119 --> 00:13:41,123 He was... the balance between Gaius and me. 188 00:13:41,124 --> 00:13:45,562 His death doesn't really change the succession. 189 00:13:45,563 --> 00:13:48,087 As far as everyone's concerned, 190 00:13:48,088 --> 00:13:50,611 Augustus's adopted sons are still first in line 191 00:13:50,612 --> 00:13:52,178 to inherit everything. 192 00:13:52,179 --> 00:13:54,484 But the new will you made will take care of that, 193 00:13:54,485 --> 00:13:56,573 unless he marries Julia off, 194 00:13:56,574 --> 00:14:00,316 and that really could complicate everything. 195 00:14:00,317 --> 00:14:03,799 Better he doesn't, for everyone. 196 00:14:06,019 --> 00:14:08,107 But he will. 197 00:14:08,108 --> 00:14:11,153 The choice of husband will be hugely significant, 198 00:14:11,154 --> 00:14:12,894 politically. 199 00:14:12,895 --> 00:14:14,548 I know. 200 00:14:14,549 --> 00:14:16,898 A mark of particular favor 201 00:14:16,899 --> 00:14:19,509 and influence. 202 00:14:19,510 --> 00:14:22,339 Then it has to be Drusus. 203 00:14:28,780 --> 00:14:33,306 Iullus, I'll leave you to it. 204 00:14:33,307 --> 00:14:34,698 No. 205 00:14:34,699 --> 00:14:37,614 No, what? 206 00:14:37,615 --> 00:14:41,880 No, I can't fix your marriage to Julia. 207 00:14:41,881 --> 00:14:43,098 Not now. Maybe not ever. 208 00:14:43,099 --> 00:14:47,756 You promised me. 209 00:14:49,758 --> 00:14:54,109 I've done everything you asked. 210 00:14:54,110 --> 00:14:55,937 Gaius will let you run for the Consul next year, 211 00:14:55,938 --> 00:14:57,112 and I will pay for it. 212 00:14:57,113 --> 00:14:58,940 Everyone's a Consul now. 213 00:14:58,941 --> 00:15:00,855 I want Julia. 214 00:15:00,856 --> 00:15:03,858 You want the daughter of Augustus. 215 00:15:03,859 --> 00:15:06,078 Why shouldn't I? 216 00:15:06,079 --> 00:15:08,603 I'm sorry. 217 00:15:23,444 --> 00:15:24,966 That's the last time I'll get betrayed 218 00:15:24,967 --> 00:15:28,839 - by your fucking family. - I doubt that. 219 00:15:28,840 --> 00:15:31,451 My father ruled the world with yours, 220 00:15:31,452 --> 00:15:33,801 but I'm kept outside like a fucking leper, 221 00:15:33,802 --> 00:15:37,152 waiting for my turn as a Consul. 222 00:15:37,153 --> 00:15:39,328 I swear to the gods, 223 00:15:39,329 --> 00:15:43,290 I'll bring this whole fucking thing crashing down. 224 00:15:47,381 --> 00:15:48,990 No, you won't. 225 00:15:48,991 --> 00:15:53,038 Livia, you listen to me. 226 00:15:53,039 --> 00:15:55,997 My whole life, I've always done what everyone else wants. 227 00:15:55,998 --> 00:15:58,304 I've earned my freedom. 228 00:15:58,305 --> 00:15:59,740 Even a slave gets that in the end. 229 00:15:59,741 --> 00:16:01,350 What? 230 00:16:01,351 --> 00:16:04,179 I don't want to get married again. 231 00:16:04,180 --> 00:16:06,877 I want to be left alone. 232 00:16:06,878 --> 00:16:10,011 And as some sort of woman, I expect you to get that 233 00:16:10,012 --> 00:16:12,144 - and get behind me. - Agreed. 234 00:16:12,145 --> 00:16:14,320 What? 235 00:16:14,321 --> 00:16:16,365 I don't want you to get married again. 236 00:16:16,366 --> 00:16:18,367 It's messy, 237 00:16:18,368 --> 00:16:20,588 and it complicates everything, so... 238 00:16:23,895 --> 00:16:26,375 All right then. Fine. 239 00:16:26,376 --> 00:16:27,376 So, you'll fix it? 240 00:16:32,513 --> 00:16:34,602 Drusus. 241 00:16:37,387 --> 00:16:39,562 The women are all talking about who's next for Julia. 242 00:16:39,563 --> 00:16:41,216 If I can't put it off, 243 00:16:41,217 --> 00:16:44,003 it will have to be you. 244 00:16:46,266 --> 00:16:47,484 Will that bother you? 245 00:16:50,879 --> 00:16:52,401 I love Antonina. 246 00:16:52,402 --> 00:16:55,230 But it's just a marriage. 247 00:16:55,231 --> 00:16:57,754 Nobody takes it personally. 248 00:16:57,755 --> 00:17:00,366 What matters is getting the Republic back, 249 00:17:00,367 --> 00:17:03,892 and if I have to marry Augustus to do that, then I will. 250 00:17:10,768 --> 00:17:14,771 Prepare your wife. 251 00:17:14,772 --> 00:17:17,905 Domitius will want Julia, too. 252 00:17:17,906 --> 00:17:21,475 You can leave that to me. 253 00:17:26,132 --> 00:17:28,873 Find my sister, please. 254 00:17:32,747 --> 00:17:35,270 And Scribonia, 255 00:17:35,271 --> 00:17:37,534 Livia. 256 00:17:45,847 --> 00:17:49,545 We'll rely on these measures... 257 00:17:49,546 --> 00:17:50,546 Domitius. 258 00:17:53,985 --> 00:17:57,553 - Excuse me. - Yes, of course. 259 00:17:57,554 --> 00:18:00,469 Livia. 260 00:18:00,470 --> 00:18:02,993 Are you looking for me? 261 00:18:02,994 --> 00:18:07,346 I want to ask you to speak to Augustus today. 262 00:18:07,347 --> 00:18:10,000 Tell him that out of respect for your wife Antonia, 263 00:18:10,001 --> 00:18:13,787 you can't be considered as husband for Julia. 264 00:18:13,788 --> 00:18:16,659 And why would I do that? 265 00:18:16,660 --> 00:18:20,576 Because it would make me happy. 266 00:18:20,577 --> 00:18:22,926 Well, I hate to make you sad, 267 00:18:22,927 --> 00:18:24,798 but if Augustus 268 00:18:24,799 --> 00:18:26,756 is looking to marry his daughter to anyone, 269 00:18:26,757 --> 00:18:29,933 then I would expect to be considered. 270 00:18:29,934 --> 00:18:32,589 And I certainly wouldn't turn her down. 271 00:18:34,330 --> 00:18:38,290 Domitius. 272 00:18:38,291 --> 00:18:39,683 Was that all? 273 00:18:42,643 --> 00:18:44,644 You know, I never told Augustus 274 00:18:44,645 --> 00:18:46,603 that you organized that grain famine... 275 00:18:49,040 --> 00:18:53,218 ...with your close friend, Marcus Cassius Elva. 276 00:18:53,219 --> 00:18:55,655 That's where you got the money to run for Consul. 277 00:18:55,656 --> 00:18:57,787 That's a lie. 278 00:18:57,788 --> 00:19:02,052 My people found your agent in Egypt, 279 00:19:02,053 --> 00:19:04,446 Tomi, the one you used to buy the grain, 280 00:19:04,447 --> 00:19:07,057 which you sold to Rome for six times the price. 281 00:19:07,058 --> 00:19:10,365 Well, he was tortured until he told us everything. 282 00:19:10,366 --> 00:19:14,848 So, you know... 283 00:19:14,849 --> 00:19:17,678 That's all. 284 00:19:27,035 --> 00:19:29,516 Are you divorcing me for Julia? 285 00:19:32,606 --> 00:19:35,390 If things work out, 286 00:19:35,391 --> 00:19:37,566 I might have to. 287 00:19:37,567 --> 00:19:39,829 Are we still going to Germany tomorrow? 288 00:19:39,830 --> 00:19:41,396 Of course. 289 00:19:41,397 --> 00:19:43,182 Nothing will happen till next year. 290 00:19:50,798 --> 00:19:53,931 Well, that's it, then. 291 00:19:58,414 --> 00:20:00,720 Still... 292 00:20:00,721 --> 00:20:06,116 it was fun while it lasted. 293 00:20:06,117 --> 00:20:10,033 It'll be me who has to marry Julia. 294 00:20:10,034 --> 00:20:11,557 What? 295 00:20:11,558 --> 00:20:13,689 Stepfather loves Drusus, 296 00:20:13,690 --> 00:20:16,475 because everybody loves Drusus, 297 00:20:16,476 --> 00:20:18,676 but he's jealous of him, and I think he fears him, too. 298 00:20:21,742 --> 00:20:25,397 He won't give him his daughter. 299 00:20:25,398 --> 00:20:29,052 He'll give her to someone who... Who he doesn't fear at all, 300 00:20:29,053 --> 00:20:32,752 someone everyone thinks is useless. 301 00:20:32,753 --> 00:20:35,058 Yes, you're clearly the most useless choice. 302 00:20:35,059 --> 00:20:37,496 Deep down, he'll enjoy giving Julia 303 00:20:37,497 --> 00:20:39,802 to the only person in Rome who doesn't want her. 304 00:20:39,803 --> 00:20:41,761 Because he's a monster. 305 00:20:41,762 --> 00:20:44,329 Plus... 306 00:20:44,330 --> 00:20:47,462 of course you're irrelevant now, politically, 307 00:20:47,463 --> 00:20:48,681 after your father's death. 308 00:20:48,682 --> 00:20:51,988 Meaningless. 309 00:20:51,989 --> 00:20:55,340 We can't take the baby with us. 310 00:20:55,341 --> 00:20:58,647 He'll slow us down, and it won't be safe. 311 00:20:58,648 --> 00:21:01,521 Antonina will look after him. 312 00:21:11,313 --> 00:21:16,056 Are you ready then? 313 00:21:16,057 --> 00:21:21,280 I have been ready all my life. 314 00:21:30,201 --> 00:21:31,245 Domitius. 315 00:21:31,246 --> 00:21:34,728 I was just leaving. 316 00:21:36,033 --> 00:21:38,383 He's not well. 317 00:21:38,384 --> 00:21:40,994 I've told him that he should stop having these meetings, 318 00:21:40,995 --> 00:21:42,952 that it's too tiring, but he won't listen. 319 00:21:42,953 --> 00:21:45,259 I'm all right. It's just a chill. 320 00:21:45,260 --> 00:21:47,000 What did Domitius want? 321 00:21:47,001 --> 00:21:50,612 Domitius said that he would prefer 322 00:21:50,613 --> 00:21:54,529 not to be considered if Julia were to remarry. 323 00:21:54,530 --> 00:21:56,139 But he was very nice about it. I mean, I thought 324 00:21:56,140 --> 00:21:58,054 he was very respectful. 325 00:21:58,055 --> 00:22:02,885 Listen, Livia, now that we're all here, 326 00:22:02,886 --> 00:22:04,975 I have a gift for you. 327 00:22:06,237 --> 00:22:08,327 Julia. 328 00:22:10,241 --> 00:22:11,894 She'll have to marry again. 329 00:22:11,895 --> 00:22:15,855 This time I want it to be into your family. 330 00:22:15,856 --> 00:22:17,813 So... 331 00:22:17,814 --> 00:22:19,860 she'll marry Tiberius. 332 00:22:23,211 --> 00:22:26,213 Tiberius? 333 00:22:26,214 --> 00:22:30,870 And then maybe we can have grandchildren together, finally. 334 00:22:30,871 --> 00:22:33,133 Thank you. 335 00:22:33,134 --> 00:22:35,744 Yes, thank you. 336 00:22:35,745 --> 00:22:38,225 Well, I... I'm just grateful 337 00:22:38,226 --> 00:22:40,749 that none of my daughters have to get divorced, 338 00:22:40,750 --> 00:22:42,403 'cause that's always a bore, isn't it? 339 00:22:42,404 --> 00:22:43,665 They have to come home, 340 00:22:43,666 --> 00:22:46,276 and they just complain about everything. 341 00:22:46,277 --> 00:22:48,540 I know I'd normally consult you over something like this, 342 00:22:48,541 --> 00:22:52,587 but I wanted it to be a surprise. 343 00:22:52,588 --> 00:22:55,243 It certainly was. 344 00:22:57,898 --> 00:23:01,596 Fuck! 345 00:23:01,597 --> 00:23:03,120 Fuck! Fuck! 346 00:23:05,906 --> 00:23:10,039 Someone get Tycho! 347 00:23:10,040 --> 00:23:11,127 Tiberius? 348 00:23:11,128 --> 00:23:13,042 You are fucking kidding me! 349 00:23:13,043 --> 00:23:14,870 - This is a joke. - Shh. Keep your voice down. 350 00:23:14,871 --> 00:23:16,306 It could be worse. 351 00:23:16,307 --> 00:23:18,700 You could have got Domitius. 352 00:23:18,701 --> 00:23:21,268 Listen to me, this is a good thing. 353 00:23:21,269 --> 00:23:22,617 With Tiberius we can do a deal. 354 00:23:22,618 --> 00:23:25,054 No sex, no children. 355 00:23:25,055 --> 00:23:27,448 That way everything will come to your boys. 356 00:23:27,449 --> 00:23:28,884 They're the future of Rome. 357 00:23:28,885 --> 00:23:31,496 Fuck Rome! What about my future? 358 00:23:31,497 --> 00:23:33,498 It's just an engagement. With the mourning period, 359 00:23:33,499 --> 00:23:36,110 you'll get a bit more time before the wedding. 360 00:23:38,504 --> 00:23:39,939 - Julia... - No. 361 00:23:39,940 --> 00:23:42,377 - Julia. - Scribonia, just leave it. 362 00:23:50,298 --> 00:23:53,213 This is not the worst outcome. 363 00:23:53,214 --> 00:23:54,823 It is for Tiberius. 364 00:23:54,824 --> 00:23:58,305 And Stepfather obviously doesn't trust me. 365 00:23:58,306 --> 00:24:00,176 If he doesn't trust me now, then he never will. 366 00:24:00,177 --> 00:24:02,091 Honestly, Drusus, none of that matters. 367 00:24:02,092 --> 00:24:04,659 We know Augustus wants Julia's sons 368 00:24:04,660 --> 00:24:07,183 to inherit his power because they're his blood, 369 00:24:07,184 --> 00:24:11,624 but his will is gonna name you as his successor. 370 00:24:13,364 --> 00:24:15,322 You forged his will? 371 00:24:15,323 --> 00:24:19,326 We can't have another civil war. 372 00:24:19,327 --> 00:24:21,981 Exactly. And what was the alternative? 373 00:24:21,982 --> 00:24:24,332 We move now. 374 00:24:26,290 --> 00:24:28,857 I command the Army of the Rhine. 375 00:24:28,858 --> 00:24:31,164 Instead of leading it into Germany, 376 00:24:31,165 --> 00:24:33,471 I lead it into Rome. 377 00:24:33,472 --> 00:24:35,821 Agrippa's gone, 378 00:24:35,822 --> 00:24:37,039 and Stepfather's all over the place. 379 00:24:37,040 --> 00:24:38,476 This is the moment. 380 00:24:38,477 --> 00:24:40,478 He'll fight. You know he will. 381 00:24:40,479 --> 00:24:44,177 Not if he's dead, like Marcellus. 382 00:24:44,178 --> 00:24:46,485 You get the poison. I'll get the army. 383 00:24:48,748 --> 00:24:50,662 We'll have the Republic back by the end of the year. 384 00:24:50,663 --> 00:24:53,969 Fuck. 385 00:24:53,970 --> 00:24:58,234 Livia... 386 00:24:58,235 --> 00:25:02,717 Unless, of course, you're not really serious 387 00:25:02,718 --> 00:25:04,893 about ending his tyranny 388 00:25:04,894 --> 00:25:09,725 or avenging your father? 389 00:25:11,945 --> 00:25:13,773 Answer the question, Livia. 390 00:25:17,211 --> 00:25:20,735 We wait, like we planned. 391 00:25:20,736 --> 00:25:22,215 That way we control the outcome. 392 00:25:22,216 --> 00:25:23,912 No, you don't. 393 00:25:23,913 --> 00:25:26,001 You think you do, but you're dreaming. 394 00:25:26,002 --> 00:25:28,526 Life is completely fucking unpredictable. 395 00:25:28,527 --> 00:25:30,702 You of all people understand that. 396 00:25:30,703 --> 00:25:33,269 - It's too risky! - So is waiting! 397 00:25:33,270 --> 00:25:34,488 - Shh. - Tiberius is gone. 398 00:25:34,489 --> 00:25:35,924 What do you mean, "gone"? 399 00:25:35,925 --> 00:25:38,014 He left Rome with Vipsania on horseback before dawn. 400 00:25:39,973 --> 00:25:41,234 They left the baby and this. 401 00:25:41,235 --> 00:25:44,673 It's for you. 402 00:25:47,937 --> 00:25:52,027 He's not coming back. That's what it says. 403 00:25:52,028 --> 00:25:54,421 Find them. Get them back. 404 00:25:54,422 --> 00:25:58,077 Drusus. Drusus, please. 405 00:25:58,078 --> 00:26:00,253 No one else can do this. 406 00:26:00,254 --> 00:26:03,256 Find your brother. 407 00:26:03,257 --> 00:26:05,389 - Gaius will never forgive... - To be continued. 408 00:26:16,792 --> 00:26:19,054 Antonina. 409 00:26:19,055 --> 00:26:23,276 Livia. Sorry, we're still packing for Germany. 410 00:26:23,277 --> 00:26:25,583 Germanicus! 411 00:26:25,584 --> 00:26:28,760 Even though that's obviously been delayed. 412 00:26:28,761 --> 00:26:31,066 So you heard? 413 00:26:31,067 --> 00:26:34,287 Vipsania left me Drusillus and a note. 414 00:26:34,288 --> 00:26:36,681 Couldn't believe it. 415 00:26:36,682 --> 00:26:39,988 What the fuck does Tiberius think he's doing? 416 00:26:39,989 --> 00:26:41,729 If my uncle finds out 417 00:26:41,730 --> 00:26:43,339 he's refusing the marriage to Julia, 418 00:26:43,340 --> 00:26:48,127 he's finished. Everything is finished. 419 00:26:48,128 --> 00:26:49,998 What do you mean? 420 00:26:49,999 --> 00:26:57,658 I know what it is you want them to do. 421 00:26:57,659 --> 00:27:00,661 Drusus talks in his sleep. 422 00:27:00,662 --> 00:27:06,145 Things he wouldn't dare say when he's awake. 423 00:27:06,146 --> 00:27:10,889 At first it didn't make much sense. Just words... 424 00:27:10,890 --> 00:27:13,369 Fears. 425 00:27:13,370 --> 00:27:16,329 But in the end, I got it. 426 00:27:16,330 --> 00:27:19,680 Of course I've never told anyone. 427 00:27:19,681 --> 00:27:23,031 Not even Drusus. 428 00:27:23,032 --> 00:27:27,122 You see, that would be fatal. 429 00:27:27,123 --> 00:27:30,038 Yes, it would. 430 00:27:30,039 --> 00:27:32,519 People sometimes forget, 431 00:27:32,520 --> 00:27:34,826 my uncle killed my father, 432 00:27:34,827 --> 00:27:37,698 indirectly. 433 00:27:37,699 --> 00:27:40,920 Just like he killed yours. 434 00:27:43,749 --> 00:27:48,056 So, we're going to restore the Republic. 435 00:27:48,057 --> 00:27:53,061 And if you ever need anything from me, 436 00:27:53,062 --> 00:27:55,064 you can ask. 437 00:28:06,902 --> 00:28:08,687 I love you. 438 00:28:13,126 --> 00:28:18,565 And I need you to watch Drusus. 439 00:28:18,566 --> 00:28:20,915 Do you mean... 440 00:28:20,916 --> 00:28:22,091 spy on my husband? 441 00:28:24,877 --> 00:28:29,837 Yes. That's what I mean. 442 00:28:29,838 --> 00:28:31,666 Got it. 443 00:28:35,278 --> 00:28:37,976 Come on! Come on! 444 00:28:37,977 --> 00:28:39,934 Come on. 445 00:28:39,935 --> 00:28:43,677 You, come in. 446 00:28:43,678 --> 00:28:45,200 Come in. 447 00:28:45,201 --> 00:28:47,028 See? Look. 448 00:28:47,029 --> 00:28:48,247 Come on. 449 00:28:48,248 --> 00:28:50,075 Come in. 450 00:28:50,076 --> 00:28:54,035 All the pleasures of the world. 451 00:28:54,036 --> 00:28:56,691 See? 452 00:29:00,303 --> 00:29:03,262 Welcome, welcome. 453 00:29:03,263 --> 00:29:07,919 Wine for the lady. Olives and grapes. 454 00:29:07,920 --> 00:29:10,879 Would the lady prefer to see a man or a woman? 455 00:29:13,186 --> 00:29:16,189 I don't care, really. 456 00:29:21,498 --> 00:29:25,719 I'm the daughter of Augustus. 457 00:29:25,720 --> 00:29:28,375 And I've never had cunnilingus. 458 00:29:33,946 --> 00:29:36,643 Hello, gods. 459 00:29:36,644 --> 00:29:38,340 Hello, goddesses. 460 00:29:38,341 --> 00:29:41,474 It's me Vipsania Agrippina. 461 00:29:41,475 --> 00:29:42,649 Give me health. 462 00:29:42,650 --> 00:29:44,912 Give me sandals. 463 00:29:44,913 --> 00:29:47,785 And let me escape from Mother. 464 00:29:47,786 --> 00:29:50,918 And in return, 465 00:29:50,919 --> 00:29:53,487 I won't tell anyone you don't exist. 466 00:29:59,362 --> 00:30:00,754 What is it? 467 00:30:00,755 --> 00:30:03,062 My happy childhood. 468 00:30:12,549 --> 00:30:15,595 Drusus gave this to me on my eighth birthday. 469 00:30:15,596 --> 00:30:18,729 He stole it from Tycho. 470 00:30:30,524 --> 00:30:32,700 Where's its head? 471 00:30:39,620 --> 00:30:42,536 Give me that fucking horse! 472 00:30:51,719 --> 00:30:53,112 What? 473 00:30:56,202 --> 00:30:57,856 My father broke off the head. 474 00:31:01,033 --> 00:31:02,121 Why? 475 00:31:05,254 --> 00:31:06,994 I don't know. 476 00:31:06,995 --> 00:31:08,735 It's wine, Tiberius. Try this. 477 00:31:08,736 --> 00:31:11,869 Here. 478 00:31:11,870 --> 00:31:14,175 Lad, have you ever seen a clitoris? 479 00:31:14,176 --> 00:31:15,785 Yeah, come here. Come here and show him. 480 00:31:15,786 --> 00:31:17,657 Sh... Show him your vulva. 481 00:31:17,658 --> 00:31:20,225 For fuck's sake, Nero! 482 00:31:20,226 --> 00:31:22,444 He's only a boy. 483 00:31:22,445 --> 00:31:24,098 Get off! 484 00:31:24,099 --> 00:31:26,274 You never talk about him. 485 00:31:26,275 --> 00:31:28,887 - Ever. - Father. 486 00:31:32,412 --> 00:31:34,327 Is this Mother's? 487 00:31:35,981 --> 00:31:38,897 I said, is this Mother's? 488 00:32:09,797 --> 00:32:11,712 Put it on. 489 00:32:29,904 --> 00:32:33,167 It's funny, really, if you think about it. 490 00:32:33,168 --> 00:32:34,821 Underneath it all, 491 00:32:34,822 --> 00:32:37,519 or even not underneath any of it, 492 00:32:37,520 --> 00:32:39,957 there's just no difference between you and me. 493 00:32:39,958 --> 00:32:42,698 Like, "Here you are, here's a dress", 494 00:32:42,699 --> 00:32:45,179 "a place to crash, help yourself to the wine, 495 00:32:45,180 --> 00:32:46,354 "he'll be in in a moment," 496 00:32:46,355 --> 00:32:48,966 "and then someone else after him." 497 00:32:48,967 --> 00:32:51,185 And why is cunnilingus so taboo anyway? 498 00:32:51,186 --> 00:32:53,275 I'll tell you why, 'cause it's fucking awesome. 499 00:32:54,885 --> 00:32:58,150 Come in, we're open for business. 500 00:32:59,673 --> 00:33:01,282 Julia. 501 00:33:01,283 --> 00:33:03,893 Gracchus. 502 00:33:03,894 --> 00:33:07,114 Hello. How are you? How's... 503 00:33:07,115 --> 00:33:09,377 ...thingy? Your wife. 504 00:33:09,378 --> 00:33:11,640 Julia, what are you doing here? 505 00:33:11,641 --> 00:33:14,035 Well, I'm in mourning. How about you? 506 00:33:16,603 --> 00:33:18,473 Well, come on then, Gracchus. 507 00:33:18,474 --> 00:33:19,823 Fuck me. 508 00:33:22,565 --> 00:33:24,002 Everyone else has. 509 00:33:37,928 --> 00:33:39,408 Domitius. 510 00:33:40,844 --> 00:33:42,281 Are you waiting for me? 511 00:33:46,285 --> 00:33:48,503 Well, I was just going to give thanks 512 00:33:48,504 --> 00:33:51,593 for Julia's engagement to Tiberius. 513 00:33:51,594 --> 00:33:53,640 - Would you care to come? - Of course not. 514 00:33:55,424 --> 00:33:57,077 Let's say you were right. 515 00:33:57,078 --> 00:33:58,878 Let's say Livia did have your brother killed. 516 00:34:00,429 --> 00:34:01,430 What? 517 00:34:03,650 --> 00:34:06,347 Have the gods finally restored your eyesight? 518 00:34:06,348 --> 00:34:11,048 - It was more Livia. - But it made me wonder. 519 00:34:11,049 --> 00:34:12,614 Do you remember Julia's lover 520 00:34:12,615 --> 00:34:14,442 that everyone was looking for but never found? 521 00:34:14,443 --> 00:34:16,749 I'm the last fucking person to forget about that. 522 00:34:16,750 --> 00:34:19,056 Do you think that it was Livia that had Vilbia set up? 523 00:34:19,057 --> 00:34:21,668 Got Agrippa to kill him? 524 00:34:24,149 --> 00:34:25,714 Well, it certainly wasn't Iullus. 525 00:34:25,715 --> 00:34:27,934 He can barely wipe his ass with a sponge. 526 00:34:27,935 --> 00:34:30,024 Marcella. 527 00:34:36,813 --> 00:34:40,729 All right. Here's what I do know. 528 00:34:40,730 --> 00:34:42,644 It was Livia who got my mother to back off 529 00:34:42,645 --> 00:34:44,168 on Antonina's wedding, 530 00:34:44,169 --> 00:34:47,301 and I also know it was Livia who uncovered the famine, 531 00:34:47,302 --> 00:34:49,651 back when... 532 00:34:49,652 --> 00:34:52,219 you know, the grain prefects and the corruption, all that, 533 00:34:52,220 --> 00:34:54,308 which is how that rat Ursa 534 00:34:54,309 --> 00:34:56,572 ended up living with Livia's new daddy, Piso. 535 00:35:00,359 --> 00:35:01,620 You know, Domitius, 536 00:35:01,621 --> 00:35:04,144 you ought to pay more attention to women 537 00:35:04,145 --> 00:35:07,321 and slaves and gossip 538 00:35:07,322 --> 00:35:09,323 if you want to know what's really going on. 539 00:35:09,324 --> 00:35:12,500 If Livia did get Vilbia killed, that would be 540 00:35:12,501 --> 00:35:15,677 very dangerous for her, 541 00:35:15,678 --> 00:35:18,811 if certain people found out. 542 00:35:18,812 --> 00:35:21,161 Does it matter if it's true or not? 543 00:35:21,162 --> 00:35:23,946 As long as certain people think it is. 544 00:35:23,947 --> 00:35:26,124 That would be an extremely dangerous game. 545 00:35:30,389 --> 00:35:34,653 If you want any kind of power in this city, 546 00:35:34,654 --> 00:35:39,224 eventually, you'll need to get rid of Livia. 547 00:36:01,246 --> 00:36:03,117 Drusus will find him. 548 00:36:10,777 --> 00:36:12,735 He wants to see you. 549 00:36:21,875 --> 00:36:25,574 Hey, how are you? 550 00:36:29,622 --> 00:36:33,581 I meant to tell you. 551 00:36:33,582 --> 00:36:38,238 Agrippa's will. 552 00:36:38,239 --> 00:36:42,329 He left you huge bequests of land. 553 00:36:42,330 --> 00:36:45,680 You're nearly as rich as me now. 554 00:36:45,681 --> 00:36:47,247 Really? 555 00:36:47,248 --> 00:36:50,208 He always loved you. 556 00:36:53,602 --> 00:36:57,344 Did I move too fast with Julia? 557 00:36:57,345 --> 00:36:59,912 It's never good to let things drift. 558 00:36:59,913 --> 00:37:01,740 It looks weak. 559 00:37:01,741 --> 00:37:02,915 Especially now. 560 00:37:02,916 --> 00:37:04,483 Nobody thinks you're weak. 561 00:37:07,268 --> 00:37:09,878 I'll see Vipsania and Tiberius today. 562 00:37:09,879 --> 00:37:12,968 Of course, she'll need a new husband. 563 00:37:12,969 --> 00:37:14,883 What do you think of Gallus? 564 00:37:14,884 --> 00:37:18,800 There's no need to hurry. 565 00:37:18,801 --> 00:37:20,628 Wait till you're better. 566 00:37:20,629 --> 00:37:23,283 No, we need to be ready. 567 00:37:23,284 --> 00:37:26,373 If anyone's going to move against us, they'll do it now. 568 00:37:26,374 --> 00:37:30,857 Nobody's going to move against us. 569 00:37:54,794 --> 00:37:56,969 What are you doing with the poisons? 570 00:37:56,970 --> 00:38:03,845 - Nothing yet. - Livia. 571 00:38:03,846 --> 00:38:06,284 Both of my sons are completely out of control. 572 00:38:09,548 --> 00:38:13,508 The situation's unstable. 573 00:38:21,734 --> 00:38:24,605 Tiberius, wake up. 574 00:38:24,606 --> 00:38:25,955 Wake up. 575 00:38:28,131 --> 00:38:31,090 Livia didn't come today 576 00:38:31,091 --> 00:38:33,005 'cause she doesn't love you. 577 00:38:33,006 --> 00:38:34,354 She never has. 578 00:38:34,355 --> 00:38:37,139 And once upon a time... 579 00:38:37,140 --> 00:38:38,619 She doesn't really love you. 580 00:38:38,620 --> 00:38:41,143 ...when you were a tiny baby, 581 00:38:41,144 --> 00:38:43,711 she killed you. Did I tell you that? 582 00:38:43,712 --> 00:38:45,322 When you were a tiny baby. 583 00:38:45,323 --> 00:38:47,672 She smothered you 584 00:38:47,673 --> 00:38:50,022 with her hands... hands, 585 00:38:50,023 --> 00:38:51,023 until you couldn't breathe anymore. 586 00:38:51,024 --> 00:38:54,069 Her hands... 587 00:38:54,070 --> 00:38:55,375 And when you were quite dead, 588 00:38:55,376 --> 00:38:56,985 she killed you, 589 00:38:56,986 --> 00:38:58,813 you know what she said then? 590 00:38:58,814 --> 00:39:00,815 She doesn't love you. 591 00:39:00,816 --> 00:39:02,730 It was him... 592 00:39:02,731 --> 00:39:03,689 She killed you. 593 00:39:03,690 --> 00:39:05,125 ...or us. 594 00:39:07,257 --> 00:39:10,042 With her hands... 595 00:39:10,043 --> 00:39:11,913 she killed you. 596 00:39:11,914 --> 00:39:13,568 She's a monster. Wake up! 597 00:39:20,575 --> 00:39:22,184 It's just a dream. 598 00:39:22,185 --> 00:39:26,319 It wasn't a dream. 599 00:39:26,320 --> 00:39:28,582 I couldn't breathe. 600 00:39:28,583 --> 00:39:32,847 Can you put some clothes on? 601 00:39:32,848 --> 00:39:34,894 Leave us. 602 00:39:46,514 --> 00:39:48,914 I knew you wouldn't fuck off to Greece without this rubbish. 603 00:39:54,000 --> 00:39:56,131 These are Mother's. 604 00:39:56,132 --> 00:39:58,134 She was looking for them for months. 605 00:40:16,283 --> 00:40:19,459 What do you remember about Father? 606 00:40:19,460 --> 00:40:22,419 Father? 607 00:40:22,420 --> 00:40:23,463 Nothing. 608 00:40:23,464 --> 00:40:25,205 Nothing at all? 609 00:40:32,604 --> 00:40:34,909 I remember his corpse. 610 00:40:34,910 --> 00:40:40,611 Seeing him in the atrium for people to visit. 611 00:40:40,612 --> 00:40:44,136 Mother took us for cakes afterwards, to celebrate. 612 00:40:44,137 --> 00:40:45,746 That's all you remember? 613 00:40:45,747 --> 00:40:49,708 They were almond cakes. 614 00:40:52,972 --> 00:40:55,453 - Why? - I can't go back. 615 00:41:09,815 --> 00:41:11,468 I know. 616 00:41:11,469 --> 00:41:13,513 But you have to. 617 00:41:13,514 --> 00:41:14,514 No, I don't. 618 00:41:14,515 --> 00:41:16,168 Yes, you do. 619 00:41:16,169 --> 00:41:18,779 No, I don't. 620 00:41:18,780 --> 00:41:21,869 One day you'll be free from all this. 621 00:41:21,870 --> 00:41:23,001 But not now. 622 00:41:23,002 --> 00:41:25,351 Not like this. 623 00:41:25,352 --> 00:41:28,833 Please. 624 00:41:28,834 --> 00:41:30,835 Let me go. 625 00:41:30,836 --> 00:41:33,011 Please. 626 00:41:33,012 --> 00:41:36,493 Look at me. 627 00:41:36,494 --> 00:41:38,974 He'll never forgive you. 628 00:41:41,020 --> 00:41:43,978 It's not safe... 629 00:41:43,979 --> 00:41:45,197 for anyone. 630 00:41:45,198 --> 00:41:47,373 It's not safe for you. 631 00:41:47,374 --> 00:41:49,288 I don't care about me. 632 00:41:49,289 --> 00:41:51,116 I know. 633 00:41:51,117 --> 00:41:57,383 I... 634 00:41:57,384 --> 00:41:59,385 I can't control it. 635 00:41:59,386 --> 00:42:05,826 Myself. 636 00:42:05,827 --> 00:42:07,568 Him. 637 00:42:10,876 --> 00:42:14,226 I can't do this without you. 638 00:42:14,227 --> 00:42:20,928 I... I can't breathe. 639 00:42:20,929 --> 00:42:23,323 You can't... You can't leave me alone. 640 00:42:27,719 --> 00:42:30,764 Tiber, no, no. 641 00:42:30,765 --> 00:42:33,201 No, stop. Stop. 642 00:42:33,202 --> 00:42:35,595 Stop. Stop it. 643 00:42:35,596 --> 00:42:37,249 No. Stop. Stop. 644 00:42:37,250 --> 00:42:40,121 - I'm a monster. - No. No. 645 00:42:40,122 --> 00:42:41,558 You're not. You're my brother. 646 00:42:41,559 --> 00:42:43,778 You're my... you're my brother. 647 00:42:50,742 --> 00:42:51,742 Okay? 648 00:43:06,540 --> 00:43:10,456 Stupid self-confidence. 649 00:43:10,457 --> 00:43:12,589 Mother. 650 00:43:12,590 --> 00:43:15,896 Welcome back. 651 00:43:15,897 --> 00:43:18,552 - Are you fine? - Yeah. 652 00:43:28,344 --> 00:43:30,302 It wasn't my idea, 653 00:43:30,303 --> 00:43:32,478 the marriage to Julia. 654 00:43:32,479 --> 00:43:36,177 Yes. But you're not sorry, are you? 655 00:43:36,178 --> 00:43:39,616 Well, no. 656 00:43:39,617 --> 00:43:42,140 Fuck! 657 00:43:42,141 --> 00:43:43,968 What a fuck-up. 658 00:43:43,969 --> 00:43:47,841 Tell me you can fix this. 659 00:43:47,842 --> 00:43:50,322 We need to talk. 660 00:43:50,323 --> 00:43:53,020 Your father's ill. 661 00:43:53,021 --> 00:43:54,848 Brilliant. Serves him right. 662 00:43:54,849 --> 00:43:56,458 Hope he dies screaming. 663 00:43:56,459 --> 00:43:58,765 He wants to see you both. 664 00:43:58,766 --> 00:43:59,767 Now. 665 00:44:09,908 --> 00:44:11,212 Don't make him choose between us. 666 00:44:11,213 --> 00:44:13,389 He will always choose me. 667 00:44:20,788 --> 00:44:23,877 Father. I'm so sorry you're unwell. 668 00:44:23,878 --> 00:44:25,009 I'm fine. 669 00:44:25,010 --> 00:44:26,793 No, he isn't. 670 00:44:26,794 --> 00:44:29,753 You smell like a whorehouse. 671 00:44:29,754 --> 00:44:32,191 It's this new perfume Marcella bought me. 672 00:44:39,415 --> 00:44:41,199 Your mother told you about the wedding? 673 00:44:41,200 --> 00:44:44,682 Of course. 674 00:44:46,074 --> 00:44:47,901 Thank you. 675 00:44:47,902 --> 00:44:50,557 It's a great honor. 676 00:44:54,387 --> 00:44:58,564 Yes, and I think Agrippa would be pleased. 677 00:44:58,565 --> 00:45:01,524 Congratulations, Tiberius. 678 00:45:02,787 --> 00:45:04,702 I'm so happy for you both. 679 00:45:06,921 --> 00:45:09,009 Congratulations, Tiberius. 680 00:45:09,010 --> 00:45:12,013 So sorry for you both. 681 00:45:14,581 --> 00:45:16,103 Stepfather. 682 00:45:16,104 --> 00:45:17,540 We came to say goodbye. 683 00:45:21,370 --> 00:45:23,589 Antonina. 684 00:45:23,590 --> 00:45:26,853 Goodbye, Antonina. 685 00:45:26,854 --> 00:45:28,594 We'll be back for the wedding. 686 00:45:28,595 --> 00:45:30,336 Bring me Germany. 687 00:45:35,080 --> 00:45:37,603 I wouldn't mind if it were you. 688 00:45:37,604 --> 00:45:39,387 Be careful. 689 00:45:39,388 --> 00:45:40,954 Someone else lives inside Tiberius, 690 00:45:40,955 --> 00:45:42,957 and you don't want to meet him. 691 00:45:45,438 --> 00:45:48,483 I'm so sorry 692 00:45:48,484 --> 00:45:51,878 for your father, Tiberius, and the divorce. 693 00:45:51,879 --> 00:45:56,404 Yes. I'll be married again in no time. 694 00:45:56,405 --> 00:45:58,973 I'll let you know who it is when I find out. 695 00:46:11,377 --> 00:46:14,380 Thank you for bringing him back. 696 00:46:17,296 --> 00:46:20,080 If you want us to wait, we will. 697 00:46:20,081 --> 00:46:22,823 I'll keep my army in Germany for now. 698 00:46:27,480 --> 00:46:30,396 I love you, Mother. 699 00:46:51,591 --> 00:46:53,810 Don't go back to Germany. 700 00:46:53,811 --> 00:46:57,988 Please, it's not safe. 701 00:46:57,989 --> 00:46:59,163 That's why he's keeping you there. 702 00:46:59,164 --> 00:47:01,382 No, he isn't. 703 00:47:01,383 --> 00:47:03,471 You're worrying about nothing again. 704 00:47:03,472 --> 00:47:05,431 I can't lose you, too. 705 00:47:13,004 --> 00:47:15,527 We need to talk about something. 706 00:47:15,528 --> 00:47:20,314 I'll write. 707 00:47:20,315 --> 00:47:21,881 You never write to anybody. 708 00:47:21,882 --> 00:47:24,842 I'll write to you. 709 00:47:54,219 --> 00:47:56,437 Drusus. 710 00:47:56,438 --> 00:47:59,397 We're ready to move again when you are. 711 00:47:59,398 --> 00:48:02,008 I need to finish this. 712 00:48:02,009 --> 00:48:04,097 - Fucking code. - Here. 713 00:48:04,098 --> 00:48:12,098 Let me help. 714 00:48:12,106 --> 00:48:14,455 What's so urgent? 715 00:48:14,456 --> 00:48:16,893 It's just something I want to get off to Tiberius. 716 00:48:16,894 --> 00:48:19,853 Thank you. 717 00:48:22,769 --> 00:48:25,598 One-two. 718 00:48:27,426 --> 00:48:31,517 Six-eight. 719 00:48:35,869 --> 00:48:38,740 Three-four. 720 00:48:38,741 --> 00:48:43,223 Are you sure this is his code, and not Mother's? 721 00:48:43,224 --> 00:48:45,095 I'm not a complete idiot. 722 00:48:45,096 --> 00:48:46,531 And it is the latest one? 723 00:48:46,532 --> 00:48:50,317 Fuck. 724 00:48:50,318 --> 00:48:54,801 No, it is the right one. 725 00:48:57,282 --> 00:48:59,413 My brother's hand only. 726 00:48:59,414 --> 00:49:02,286 - And this is for Livia. - Of course. 727 00:49:02,287 --> 00:49:04,418 I won't make it back tonight. 728 00:49:04,419 --> 00:49:07,508 Catch us up when you can. 729 00:49:07,509 --> 00:49:08,989 You... come with me. 730 00:49:10,599 --> 00:49:12,166 Mount up. 731 00:49:18,085 --> 00:49:21,348 Tiberius, I know you won't agree with me, 732 00:49:21,349 --> 00:49:23,611 and Mother never will. 733 00:49:23,612 --> 00:49:26,963 But now is the time to act. 734 00:49:26,964 --> 00:49:30,140 If I bring my legions to Rome, 735 00:49:30,141 --> 00:49:32,185 and you bring yours from the Balkans, 736 00:49:32,186 --> 00:49:34,709 Stepfather will have to cede power. 737 00:49:34,710 --> 00:49:38,191 If we act together, we can restore the Republic 738 00:49:38,192 --> 00:49:40,106 without bloodshed or war. 739 00:49:40,107 --> 00:49:41,629 For Livia, from Antonina. 740 00:49:41,630 --> 00:49:43,196 But I cannot do it alone. 741 00:49:43,197 --> 00:49:45,720 It will take both of us together... 742 00:49:45,721 --> 00:49:47,374 An overwhelming show of force. 743 00:49:47,375 --> 00:49:50,073 For Tiberius Nero from Drusus. 744 00:49:50,074 --> 00:49:53,119 Think this over. Give me your answer. 745 00:49:53,120 --> 00:49:55,513 And don't tell Mother or Piso. 746 00:49:55,514 --> 00:50:00,518 Impressive, even by your standards. 747 00:50:00,519 --> 00:50:03,651 Leave us, please. 748 00:50:03,652 --> 00:50:06,872 Antonina, I assume. 749 00:50:06,873 --> 00:50:08,266 Give me the letter. 750 00:50:31,245 --> 00:50:33,942 Write back. 751 00:50:33,943 --> 00:50:35,988 You want me to tell him I support Stepfather. 752 00:50:35,989 --> 00:50:38,077 What choice do we have? 753 00:50:38,078 --> 00:50:39,513 We could poison Stepfather 754 00:50:39,514 --> 00:50:41,167 and bring out that will you forged, 755 00:50:41,168 --> 00:50:45,390 naming Drusus as successor. 756 00:50:48,088 --> 00:50:49,568 Or not. 757 00:50:53,093 --> 00:50:54,312 Mother... 758 00:50:56,966 --> 00:51:01,579 ...when I was a baby, 759 00:51:01,580 --> 00:51:04,712 did you suffocate me with your 760 00:51:04,713 --> 00:51:06,715 bare hands until I was dead? 761 00:51:14,201 --> 00:51:17,683 Yes. Why? 762 00:51:21,991 --> 00:51:26,778 Well, I guess that sort of thing was bound to happen... 763 00:51:26,779 --> 00:51:28,520 sooner or later. 764 00:51:32,698 --> 00:51:34,960 We were on the run. 765 00:51:34,961 --> 00:51:37,354 Bounty hunters found us. 766 00:51:37,355 --> 00:51:41,575 They were all around in the woods. We were hiding. 767 00:51:41,576 --> 00:51:44,449 And then you started to cry. 768 00:51:46,538 --> 00:51:51,151 - It was me or you. - I stopped you crying. 769 00:51:52,718 --> 00:51:55,328 When it was safe, Antigone put you in a stream. 770 00:51:55,329 --> 00:51:57,678 Cold water brought you back. 771 00:51:57,679 --> 00:51:59,941 - I went to the underworld. - And then you came back. 772 00:51:59,942 --> 00:52:02,293 Someone else came back with me. 773 00:52:12,520 --> 00:52:15,741 I don't believe in "Bad" Tiberius. 774 00:52:18,526 --> 00:52:21,050 He's just someone Drusus made up when you were kids. 775 00:52:37,328 --> 00:52:38,894 Now write. 776 00:52:40,766 --> 00:52:43,985 I've betrayed my wife... 777 00:52:43,986 --> 00:52:46,337 and myself. 778 00:52:54,345 --> 00:52:56,390 Now for my brother. 779 00:53:11,362 --> 00:53:13,319 It's an exact copy? 780 00:53:13,320 --> 00:53:16,541 I gave the original letter to Tiberius. 781 00:53:23,243 --> 00:53:25,418 And the key square? 782 00:53:25,419 --> 00:53:27,507 It's always locked away. 783 00:53:27,508 --> 00:53:30,119 Antonina or his slaves are always around. 784 00:53:36,300 --> 00:53:40,041 Get it for me. 785 00:53:40,042 --> 00:53:43,915 I can't break the code without the key. 786 00:53:43,916 --> 00:53:46,223 I-I won't let you down. 787 00:54:32,399 --> 00:54:36,097 Mother said you'd have to choose between us, 788 00:54:36,098 --> 00:54:38,057 in the end. 789 00:54:43,018 --> 00:54:46,978 Me or Mother. 790 00:54:46,979 --> 00:54:49,286 Mother or me. 791 00:54:53,072 --> 00:54:55,988 She said you'd always choose her. 792 00:55:02,473 --> 00:55:03,864 She doesn't love you. 793 00:55:03,865 --> 00:55:05,345 She doesn't love you. 794 00:55:07,652 --> 00:55:11,611 - She never has. - She never has. 795 00:55:11,612 --> 00:55:14,354 - She's a monster. - She's a monster. 796 00:56:04,448 --> 00:56:05,839 It's you or me, 797 00:56:05,840 --> 00:56:08,190 Mother. 798 00:56:10,236 --> 00:56:12,717 And it isn't me. 799 00:56:52,496 --> 00:56:54,453 What have you done? 800 00:56:54,454 --> 00:56:56,543 Come on. 801 00:57:12,037 --> 00:57:16,954 I can't breathe! 802 00:57:16,955 --> 00:57:18,651 I thought I was dead! 803 00:57:18,652 --> 00:57:23,482 I was suffocating! 804 00:57:23,483 --> 00:57:25,571 It was just a dream. 805 00:57:25,572 --> 00:57:27,660 A nightmare. 806 00:57:27,661 --> 00:57:30,446 It was so real. 807 00:57:30,447 --> 00:57:32,579 Like someone was on top of me. 808 00:57:33,841 --> 00:57:35,668 What are you doing here? 809 00:57:35,669 --> 00:57:39,106 I, I couldn't sleep. 810 00:57:39,107 --> 00:57:42,546 I was in the kitchen. I heard a noise. 811 00:57:46,985 --> 00:57:48,943 Go back to sleep, yeah. 812 00:58:13,228 --> 00:58:16,666 Domitius, long time since you were here. 813 00:58:16,667 --> 00:58:18,189 I'm still celebrating the death of Agrippa. 814 00:58:18,190 --> 00:58:19,670 Won't you join me? 815 00:58:22,194 --> 00:58:24,065 About that... 816 00:58:25,545 --> 00:58:28,721 I just found out. 817 00:58:28,722 --> 00:58:31,551 It wasn't Agrippa that had your brother killed. 818 00:58:33,335 --> 00:58:36,207 He was set up. 819 00:58:36,208 --> 00:58:40,385 It was Livia. 820 00:58:40,386 --> 00:58:42,475 The wife of Augustus. 54630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.