All language subtitles for ApachesGangofParis

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,640 --> 00:00:05,960 --- 2 00:00:50,080 --> 00:00:52,400 Soft music 3 00:01:04,120 --> 00:01:05,960 - As far back as I can remember, 4 00:01:07,040 --> 00:01:08,680 she was always there, 5 00:01:09,800 --> 00:01:12,080 buried deep of my entrails, 6 00:01:13,440 --> 00:01:14,920 lurking in the shadows, 7 00:01:15,840 --> 00:01:17,320 ready to strike. 8 00:01:22,400 --> 00:01:25,080 They thought that locking me up would be enough to destroy it, 9 00:01:26,280 --> 00:01:28,840 but the rage that burns inside me is uncontrollable. 10 00:01:29,640 --> 00:01:31,960 And she will become their worst nightmare. 11 00:01:32,920 --> 00:01:35,080 serious music 12 00:01:52,800 --> 00:01:55,040 Small, I made myself a promise: 13 00:01:57,200 --> 00:01:59,320 never end up like these wretches, 14 00:01:59,520 --> 00:02:00,680 a bent back, 15 00:02:00,880 --> 00:02:02,160 empty stomach. 16 00:02:02,800 --> 00:02:03,760 Me, 17 00:02:03,960 --> 00:02:05,440 I had a plan. 18 00:02:06,840 --> 00:02:08,760 A blow that would change everything. 19 00:02:13,640 --> 00:02:15,680 The little one there is Polly. 20 00:02:15,880 --> 00:02:16,920 (Come on, Polly.) 21 00:02:17,120 --> 00:02:19,640 His mother had abandoned him one winter evening. 22 00:02:20,000 --> 00:02:21,600 We found him the next day 23 00:02:21,800 --> 00:02:23,360 all blue, but still chirping. 24 00:02:24,040 --> 00:02:26,200 Polly was never one to complain. 25 00:02:26,400 --> 00:02:27,320 So we took advantage of it. 26 00:02:27,520 --> 00:02:29,320 Hustle of the crowd 27 00:02:32,560 --> 00:02:34,360 This is the one we've been waiting for. 28 00:02:34,960 --> 00:02:36,720 The great Sarah Bernhardt. 29 00:02:36,920 --> 00:02:40,000 They said she collected wild animals and lovers, 30 00:02:40,200 --> 00:02:41,640 that she was sleeping in a coffin. 31 00:02:45,200 --> 00:02:47,360 And that she never went out without her jewelry. 32 00:02:47,560 --> 00:02:49,520 That's what Polly had to check. 33 00:02:52,760 --> 00:02:54,600 - Sarah Bernhardt. - Please. 34 00:02:54,800 --> 00:02:56,760 It is called from all sides. 35 00:02:57,240 --> 00:02:58,800 - A word about your visit? 36 00:02:59,000 --> 00:03:01,760 - It is regrettable to offer this statue to the Americans. 37 00:03:01,960 --> 00:03:04,200 - Miss Bernhardt, do you like this statue? 38 00:03:11,320 --> 00:03:12,240 (- Shit.) 39 00:03:12,440 --> 00:03:14,680 - You are famous for your excesses. 40 00:03:14,880 --> 00:03:17,440 Does this explain love what are you wearing? 41 00:03:17,640 --> 00:03:19,160 - We all need to dream. 42 00:03:19,800 --> 00:03:21,880 - So you bring dreams to people? 43 00:03:22,080 --> 00:03:23,440 - Get out of there, you! 44 00:03:27,440 --> 00:03:28,600 - Well done, Polly. 45 00:03:29,080 --> 00:03:31,360 - Let me pass. They all call out to him. 46 00:03:32,160 --> 00:03:35,120 - Him there, rinsing his eye, it's Ficelle, 47 00:03:35,320 --> 00:03:36,880 my beloved big brother. 48 00:03:37,560 --> 00:03:39,720 He was the bravest Of the band. 49 00:03:40,720 --> 00:03:44,160 He was ready to do anything to prove that he was afraid of nothing. 50 00:03:44,360 --> 00:03:47,240 epic music 51 00:03:50,600 --> 00:03:51,600 - Go away ! 52 00:04:01,440 --> 00:04:02,960 - What are you doing here? 53 00:04:04,560 --> 00:04:05,440 Necklace ? 54 00:04:05,640 --> 00:04:07,200 - The newspapers were right. 55 00:04:07,920 --> 00:04:09,520 - You don't know who you're dealing with. 56 00:04:10,040 --> 00:04:11,960 - Sarah Bernhardt had class. 57 00:04:12,160 --> 00:04:13,080 cry of pain 58 00:04:17,360 --> 00:04:18,960 - Stop the little one! 59 00:04:20,080 --> 00:04:21,280 - So what? 60 00:04:21,480 --> 00:04:23,960 I should have accepted my fate quite wisely? 61 00:04:24,160 --> 00:04:26,360 And stay that street kid invisible ? 62 00:04:27,000 --> 00:04:28,840 You know what they say, right? 63 00:04:29,040 --> 00:04:31,520 Rather die standing than living on your knees. 64 00:04:31,720 --> 00:04:34,560 "I Wanna Be Your Dog" (The Stooges) 65 00:05:34,680 --> 00:05:37,240 Officer whistles 66 00:05:37,440 --> 00:05:39,240 gasping breath 67 00:05:41,880 --> 00:05:43,000 - It's me. 68 00:05:43,200 --> 00:05:44,240 You have it ? 69 00:05:53,960 --> 00:05:55,240 - We could be rich. 70 00:05:58,160 --> 00:05:59,560 You know I'm right. 71 00:05:59,760 --> 00:06:01,920 - I know you shouldn't say that. 72 00:06:02,120 --> 00:06:03,840 - You're scared of him, aren't you? 73 00:06:10,800 --> 00:06:11,920 - I'm not afraid of anyone. 74 00:06:12,480 --> 00:06:13,760 Not even from you. 75 00:06:20,080 --> 00:06:23,040 I don't know what you're up to but you are waiting for me there. 76 00:06:25,400 --> 00:06:26,680 You're waiting for me, huh? 77 00:06:29,920 --> 00:06:32,600 Cabaret dance music 78 00:06:36,440 --> 00:06:39,080 - The Widow Raquin, that was the name of this old roadstead. 79 00:06:39,280 --> 00:06:41,160 We called it that by habit, 80 00:06:41,360 --> 00:06:43,840 but the widow was dead since a long time. 81 00:06:44,040 --> 00:06:45,960 This is where the gang used to meet. 82 00:06:47,040 --> 00:06:49,000 The guy who drinks more water... 83 00:06:49,200 --> 00:06:51,000 - Not a drop since I was 18. 84 00:06:51,200 --> 00:06:52,520 - It's The Fleet. 85 00:06:55,440 --> 00:06:58,760 The crooked cop with the lady, it's Beautiful Eye. 86 00:06:58,960 --> 00:07:01,040 Happy in love, fishy at play. 87 00:07:01,360 --> 00:07:03,800 He was in debt with the Apaches. 88 00:07:10,520 --> 00:07:12,320 The big guy is Bear. 89 00:07:12,520 --> 00:07:15,000 The nicest of all, the guy who can say... 90 00:07:15,200 --> 00:07:18,760 - I'm a good guy. And yet, I kill people sometimes. 91 00:07:19,280 --> 00:07:21,000 - And she is Nadja. 92 00:07:21,200 --> 00:07:24,400 She would have spent years in the human zoo of Boulogne 93 00:07:24,600 --> 00:07:26,080 to amuse the bourgeois. 94 00:07:26,280 --> 00:07:28,320 It had driven her half crazy. 95 00:07:29,320 --> 00:07:31,280 All these people worked for Jesus. 96 00:07:31,480 --> 00:07:32,720 - Jesus, stop. 97 00:07:32,920 --> 00:07:34,520 - The leader of the mound wolves. 98 00:07:34,720 --> 00:07:36,560 - Come on, go over there. I will finish. 99 00:07:36,760 --> 00:07:40,040 - He would have spent his childhood operated in a textile factory 100 00:07:40,240 --> 00:07:42,360 before setting it on fire and disappear. 101 00:07:43,000 --> 00:07:45,480 He had retained a certain taste for the style 102 00:07:45,680 --> 00:07:47,600 and a visceral hatred against the system. 103 00:07:47,800 --> 00:07:48,840 - Approach. 104 00:07:51,000 --> 00:07:51,960 Take. 105 00:08:02,360 --> 00:08:03,680 - You're kidding, I hope? 106 00:08:03,880 --> 00:08:06,440 half the cops Go find that pebble. 107 00:08:07,120 --> 00:08:09,240 No one will want buy it back from you. 108 00:08:35,720 --> 00:08:38,120 Take your money and get out of there. 109 00:08:38,320 --> 00:08:40,800 And consider yourself happy that I'm not swinging at you. 110 00:08:45,320 --> 00:08:48,200 "Let's Twist Again" (Johnny Hallyday) 111 00:09:04,520 --> 00:09:06,000 - String was so happy 112 00:09:06,200 --> 00:09:08,240 That he wanted having fun with Berthe. 113 00:09:08,640 --> 00:09:10,120 We couldn't deny him that. 114 00:09:10,320 --> 00:09:12,040 He had dreamed of it for years. 115 00:09:37,120 --> 00:09:39,720 A bell rings. 116 00:09:44,160 --> 00:09:45,640 And here is Marius. 117 00:09:46,160 --> 00:09:47,240 - Hello, old man! 118 00:09:47,440 --> 00:09:48,960 - We don't run in the church! 119 00:09:49,160 --> 00:09:50,960 And the meal is ready. - We arrive ! 120 00:09:51,160 --> 00:09:53,840 - This old alcoholic priest took care of us. 121 00:09:55,440 --> 00:09:57,760 I had never known my parents. 122 00:09:58,400 --> 00:10:00,240 Cholera took care of my mother, 123 00:10:00,440 --> 00:10:02,160 and my father had disappeared. 124 00:10:02,800 --> 00:10:06,400 Since I was little, Ficelle used to tell me that he had gone to America. 125 00:10:07,280 --> 00:10:09,320 That he would come back with so much gold 126 00:10:09,520 --> 00:10:11,040 we wouldn't have to work anymore. 127 00:10:17,600 --> 00:10:19,400 (far away) - Oh that's not true ! 128 00:10:19,880 --> 00:10:22,640 Angry words from a woman in the distance 129 00:10:28,800 --> 00:10:30,160 - There is enough stack left. 130 00:10:31,280 --> 00:10:32,760 - I knew you had a plan. 131 00:10:38,600 --> 00:10:40,560 You pretend to believe it, huh? 132 00:10:42,120 --> 00:10:43,560 You pretend ? 133 00:10:44,280 --> 00:10:46,440 All these stories gold diggers, 134 00:10:46,640 --> 00:10:48,080 it's bullshit. 135 00:10:49,480 --> 00:10:51,200 Dad's not in America. 136 00:10:51,600 --> 00:10:54,720 He's a poor guy who drinks because he is ashamed of himself. 137 00:10:55,520 --> 00:10:57,640 He drank so much that he has forgotten us. 138 00:11:07,040 --> 00:11:08,240 You know what ? 139 00:11:09,000 --> 00:11:10,320 You are right. 140 00:11:11,160 --> 00:11:13,600 We're gonna buy these tickets for America. 141 00:11:14,480 --> 00:11:17,360 Tomorrow morning we leave. We are going to give ourselves a new life. 142 00:11:17,840 --> 00:11:19,480 We can even change our name. 143 00:11:19,680 --> 00:11:21,240 I'll call myself Jesse. 144 00:11:21,720 --> 00:11:22,760 And you... 145 00:11:23,520 --> 00:11:25,720 Billie, like Billy the Kid. 146 00:11:25,920 --> 00:11:28,800 - It was you who threw a dead pigeon by the window? 147 00:11:29,000 --> 00:11:29,800 - No why ? 148 00:11:30,000 --> 00:11:31,520 - It fell at the neighbor's. 149 00:11:31,720 --> 00:11:33,880 Laughter You would have seen his face! 150 00:11:34,320 --> 00:11:35,120 Go to bed. 151 00:11:35,760 --> 00:11:37,040 - Yes, here we go. 152 00:11:45,440 --> 00:11:47,240 Snoring 153 00:11:55,440 --> 00:11:56,840 Hey, that's mine. 154 00:12:05,600 --> 00:12:06,960 - Goodbye, old man. 155 00:12:11,080 --> 00:12:12,840 - Hurry up, we're going to miss it. 156 00:12:14,920 --> 00:12:16,040 - Hi ! 157 00:12:16,760 --> 00:12:18,120 So the kids... 158 00:12:19,280 --> 00:12:20,880 Where are you going like this? 159 00:12:21,440 --> 00:12:22,800 You come with us ? 160 00:12:23,240 --> 00:12:25,040 Jesus has something to tell you. 161 00:12:25,240 --> 00:12:26,400 Come on. 162 00:12:27,080 --> 00:12:28,560 The Fleet, take care of them. 163 00:12:31,200 --> 00:12:32,720 - Hold still, children. 164 00:12:34,200 --> 00:12:36,600 Intriguing music 165 00:13:03,760 --> 00:13:06,320 - Stay with us for a while. Are you in a hurry or what? 166 00:13:20,160 --> 00:13:21,320 Drink. 167 00:13:23,520 --> 00:13:25,200 What's your name again? 168 00:13:26,800 --> 00:13:27,520 - Twine. 169 00:13:29,120 --> 00:13:30,520 - Do you know Ficelle? 170 00:13:31,080 --> 00:13:32,280 He's an inventor. 171 00:13:32,680 --> 00:13:34,960 - Ah good ? - Yeah, a real inventor. 172 00:13:35,160 --> 00:13:36,360 He said he would be rich. 173 00:13:37,720 --> 00:13:38,920 Is it true or not ? 174 00:13:41,120 --> 00:13:43,000 Tell us your thing with the sausage. 175 00:13:43,760 --> 00:13:46,440 - Did you invent something? - Give him a sausage. 176 00:13:47,000 --> 00:13:48,360 - I'm interested. Take. 177 00:13:52,120 --> 00:13:53,680 - Actually, it's simple. 178 00:13:53,880 --> 00:13:55,960 You take a piece of bread, like that, 179 00:13:56,360 --> 00:14:00,120 you take the sausage, you stick it in and close it. 180 00:14:02,120 --> 00:14:03,160 - Oh yeah. 181 00:14:04,120 --> 00:14:05,280 - Should have thought of that. 182 00:14:05,680 --> 00:14:07,720 - Yeah. - What's your name? 183 00:14:07,920 --> 00:14:09,840 - A hot dog. It is English. 184 00:14:10,040 --> 00:14:11,080 - A hot dog. 185 00:14:12,360 --> 00:14:14,520 And what does it mean ? You speak English ? 186 00:14:14,720 --> 00:14:15,760 - Yeah. 187 00:14:16,280 --> 00:14:17,240 What does it mean ? 188 00:14:18,720 --> 00:14:20,800 - I dunno, but it's called like that 189 00:14:21,000 --> 00:14:22,120 in America. 190 00:14:23,440 --> 00:14:26,240 - Did you invent it? - Yes. 191 00:14:26,880 --> 00:14:28,520 It already existed in America. 192 00:14:35,560 --> 00:14:37,520 The laughs continue. 193 00:14:38,520 --> 00:14:39,480 - He's stupid. 194 00:14:41,200 --> 00:14:43,320 - It's true that he is a total jerk. 195 00:14:44,040 --> 00:14:45,360 - Do you know what I say to myself? 196 00:14:46,040 --> 00:14:48,080 I tell myself that... 197 00:14:49,040 --> 00:14:50,600 that you're kidding me. 198 00:14:54,480 --> 00:14:55,680 Not so, I hope? 199 00:14:56,080 --> 00:14:56,920 - No. 200 00:14:57,120 --> 00:14:59,160 - You're sure ? - I promise you, Jesus. 201 00:15:02,200 --> 00:15:02,960 - OK. 202 00:15:03,880 --> 00:15:05,280 I know you keep your word. 203 00:15:10,000 --> 00:15:11,760 dark music 204 00:15:11,960 --> 00:15:13,760 You're a talker, huh? 205 00:15:16,200 --> 00:15:17,560 - Oh ! - Eh ? 206 00:15:19,720 --> 00:15:21,640 - I was saying, are you a talker? 207 00:15:21,840 --> 00:15:22,840 - I think so. 208 00:15:23,200 --> 00:15:25,440 - Aren't you sure? - Well if. 209 00:15:25,640 --> 00:15:27,480 - No, you don't seem sure of yourself. 210 00:15:29,000 --> 00:15:30,920 - I'm really sorry, Jesus. 211 00:15:33,760 --> 00:15:34,720 - Shall we vote? 212 00:15:36,520 --> 00:15:38,680 Twine's Labored Breathing 213 00:15:38,880 --> 00:15:39,880 - Vote for what? 214 00:15:40,080 --> 00:15:42,080 - Do you let them? - Take care. 215 00:15:42,720 --> 00:15:43,680 - Come. 216 00:15:55,520 --> 00:15:57,040 - Come on, don't make that face. 217 00:15:57,680 --> 00:16:00,080 prove us that we can trust you. 218 00:16:04,680 --> 00:16:05,760 - Like that. 219 00:16:29,600 --> 00:16:31,040 - You stay there. 220 00:17:04,200 --> 00:17:05,400 - Come on ! Come on ! 221 00:17:07,400 --> 00:17:08,360 A. 222 00:17:10,720 --> 00:17:11,760 Two. 223 00:17:14,520 --> 00:17:15,280 Three. 224 00:17:19,800 --> 00:17:21,840 heavenly music 225 00:18:13,080 --> 00:18:15,560 - To settle his debt with the Apaches, 226 00:18:16,040 --> 00:18:18,480 Bel Œil has settled down to make me disappear. 227 00:18:18,680 --> 00:18:20,320 - Did you hear that story? 228 00:18:20,520 --> 00:18:22,600 - He made me accuse of the murder of Ficelle. 229 00:18:22,800 --> 00:18:25,600 - You are found guilty of your brother's murder. 230 00:18:25,800 --> 00:18:29,160 - It was the voice of a child streets against the police. 231 00:18:29,360 --> 00:18:30,880 And the court ruled. 232 00:18:31,080 --> 00:18:33,120 - 15 years of imprisonment. Hammer blow 233 00:18:33,320 --> 00:18:34,760 Shocked exclamations 234 00:18:46,000 --> 00:18:46,800 Lock 235 00:18:47,000 --> 00:18:50,120 - Old Marius used to say than the sheep who takes revenge on the wolf 236 00:18:50,920 --> 00:18:51,960 becomes the wolf. 237 00:18:56,800 --> 00:18:58,240 Upbeat music 238 00:18:59,080 --> 00:19:00,640 - Oh, Paris! 239 00:19:00,840 --> 00:19:04,920 In a few years, the face of the City of Light has changed a lot. 240 00:19:05,400 --> 00:19:08,240 Inventions follow one another at breakneck speed. 241 00:19:08,440 --> 00:19:10,880 thousands of cars roam the streets. 242 00:19:11,080 --> 00:19:13,520 The Metropolitan arose from the bowels of the earth, 243 00:19:14,040 --> 00:19:16,280 electricity, telephone, 244 00:19:16,480 --> 00:19:18,200 the cinematograph... 245 00:19:18,400 --> 00:19:19,800 nothing can stop 246 00:19:20,000 --> 00:19:21,800 the tremendous march of progress. 247 00:19:23,200 --> 00:19:26,000 Soon man will even be able soar in the sky. 248 00:19:28,240 --> 00:19:30,960 hubbub in the street 249 00:19:38,840 --> 00:19:41,920 - An Escaped Ferocious Beast of the Universal Exhibition! 250 00:19:42,840 --> 00:19:43,800 Horn blasts 251 00:19:44,000 --> 00:19:45,360 - Don't stay here! 252 00:19:47,800 --> 00:19:48,840 (-Billie.) 253 00:19:49,040 --> 00:19:51,240 hubbub in the street 254 00:20:02,240 --> 00:20:03,480 (Billie.) 255 00:20:07,040 --> 00:20:10,000 Distant singer's song 256 00:20:25,400 --> 00:20:27,320 Classical music 257 00:20:55,240 --> 00:20:57,480 - Sorry, but I was going to close up shop. 258 00:20:59,600 --> 00:21:01,960 Oh, did you hear me? It's closed. 259 00:21:05,320 --> 00:21:06,800 - I'm looking for someone. 260 00:21:07,600 --> 00:21:08,680 - And ? 261 00:21:09,560 --> 00:21:11,240 - He often hangs out here. 262 00:21:12,400 --> 00:21:13,640 - I doubt. 263 00:21:14,720 --> 00:21:16,400 We don't retain customers. 264 00:21:17,960 --> 00:21:18,760 - Jesus. 265 00:21:20,160 --> 00:21:21,080 Does it speak to you? 266 00:21:24,960 --> 00:21:26,160 - Approach. 267 00:21:29,640 --> 00:21:31,920 Come on, approach. I will not eat you. 268 00:22:10,160 --> 00:22:11,360 Oh yeah. 269 00:22:11,560 --> 00:22:14,920 The Fleet laughs. 270 00:22:15,840 --> 00:22:17,960 The Apaches don't come here anymore. 271 00:22:20,640 --> 00:22:23,960 Now that the policies clean up, they hide. 272 00:22:25,240 --> 00:22:26,840 It's over, the Belle Epoque. 273 00:22:39,800 --> 00:22:41,840 He continues to laugh. 274 00:22:48,040 --> 00:22:49,960 Jesus, what do you want with him? 275 00:22:50,920 --> 00:22:52,360 - Where can I find it? 276 00:22:52,560 --> 00:22:53,680 - You can not. 277 00:22:55,240 --> 00:22:57,080 If he wants to talk to you, he will find you. 278 00:23:09,000 --> 00:23:10,640 Ah, you got a taste, huh? 279 00:23:12,560 --> 00:23:15,480 He laughs again. 280 00:23:26,000 --> 00:23:27,400 Joy Street. 281 00:23:28,200 --> 00:23:29,760 They walk the girls there. 282 00:23:33,480 --> 00:23:35,280 You won't have any trouble to get noticed, 283 00:23:35,480 --> 00:23:37,360 If you know what I mean. 284 00:23:43,680 --> 00:23:46,040 You think I am poor guy, huh? 285 00:23:47,120 --> 00:23:50,760 Maybe you could cheer me up, huh? 286 00:23:51,960 --> 00:23:53,720 What do you say, my pretty? 287 00:23:56,720 --> 00:23:58,440 You seem to have heart. 288 00:24:00,960 --> 00:24:02,920 Not true that you have heart, huh? 289 00:24:05,000 --> 00:24:06,960 cry of pain 290 00:24:12,640 --> 00:24:15,360 rhythmic music 291 00:24:21,680 --> 00:24:23,600 The whore, she ate my finger! 292 00:24:24,320 --> 00:24:25,520 My finger... 293 00:24:54,720 --> 00:24:57,280 Intriguing muffled music 294 00:25:07,560 --> 00:25:10,480 dreamlike music 295 00:25:50,880 --> 00:25:52,520 The man laughs with her. 296 00:25:54,200 --> 00:25:56,440 The rhythmic music resumes. 297 00:26:01,960 --> 00:26:03,840 The Fleet shouts. 298 00:26:13,280 --> 00:26:15,280 Slight creak 299 00:26:53,680 --> 00:26:56,160 Soft organ music 300 00:27:35,680 --> 00:27:37,840 - Look what I found for you. 301 00:27:44,040 --> 00:27:45,120 Eat. 302 00:27:45,680 --> 00:27:46,960 You must be hungry. 303 00:27:52,480 --> 00:27:53,960 I haven't aged too much? 304 00:27:55,160 --> 00:27:56,480 - You were already old. 305 00:28:06,600 --> 00:28:08,200 It didn't work out... 306 00:28:08,400 --> 00:28:09,440 your eyes. 307 00:28:09,640 --> 00:28:11,280 - Do not worry about me. 308 00:28:11,480 --> 00:28:12,880 I took advantage of it. 309 00:28:13,880 --> 00:28:15,200 - By being a priest? 310 00:28:15,800 --> 00:28:18,400 - A pair of buttocks sometimes... 311 00:28:18,760 --> 00:28:20,080 He will forgive me for that. 312 00:28:25,720 --> 00:28:27,480 - What happened to Polly? 313 00:28:33,160 --> 00:28:36,480 Intriguing music 314 00:28:38,760 --> 00:28:40,320 - You should leave. 315 00:28:41,080 --> 00:28:42,720 Far from here. 316 00:28:44,600 --> 00:28:46,320 And never come back. 317 00:28:48,440 --> 00:28:50,360 There's nothing good for you here. 318 00:28:51,280 --> 00:28:54,120 dark music 319 00:29:00,120 --> 00:29:01,400 - The Street of Joy. 320 00:29:01,600 --> 00:29:05,760 According to La Flotte, it's here that I could find the Apaches. 321 00:29:05,960 --> 00:29:08,840 - With girls I don't know (I don't know) 322 00:29:09,040 --> 00:29:12,080 When it should or when it should not (When it shouldn't) 323 00:29:12,880 --> 00:29:16,400 talk about time or talk about love 324 00:29:16,600 --> 00:29:18,560 Go home or court 325 00:29:18,760 --> 00:29:22,280 When one of them says to me: "Who do you take me for? 326 00:29:22,480 --> 00:29:24,880 "I'm not the one you believe!" 327 00:29:26,360 --> 00:29:29,080 I tell myself : "Don't kid yourself 328 00:29:30,400 --> 00:29:33,120 "Go home alone" 329 00:29:34,600 --> 00:29:38,240 And it's Thumper, my forever friend 330 00:29:38,920 --> 00:29:42,120 Who takes him home Saying, "Come take a ride" 331 00:29:42,320 --> 00:29:46,040 And I stay there 332 00:29:46,360 --> 00:29:48,520 To bite my fingers 333 00:29:49,560 --> 00:29:50,680 - Excuse me. 334 00:29:52,600 --> 00:29:53,680 Good morning. 335 00:29:54,440 --> 00:29:56,520 Uh... How much is it? 336 00:29:56,920 --> 00:29:58,320 - How much is it? 337 00:29:59,720 --> 00:30:00,720 - For... 338 00:30:01,840 --> 00:30:03,920 For the little treat. 339 00:30:09,840 --> 00:30:11,680 - What the hell are you doing here? 340 00:30:14,320 --> 00:30:16,880 This is my sidewalk here. I don't like to share. 341 00:30:17,200 --> 00:30:19,880 Be cute go encroach the pavement of another. 342 00:30:23,440 --> 00:30:25,640 Hep hep hep, come see for a second. 343 00:30:26,800 --> 00:30:28,680 I've seen you before. No ? 344 00:30:29,200 --> 00:30:30,520 - I just got to town. 345 00:30:30,720 --> 00:30:31,840 - Let me guess. 346 00:30:32,320 --> 00:30:34,520 You land here and you don't know anyone. 347 00:30:34,720 --> 00:30:37,000 You have big dreams but not a circle. 348 00:30:37,200 --> 00:30:40,640 And you tell yourself that with a little sorrel, you would have a good life. 349 00:30:40,960 --> 00:30:42,000 You're not thick 350 00:30:42,200 --> 00:30:43,720 but there are people who like it. 351 00:30:44,680 --> 00:30:46,160 If you know how to do it, 352 00:30:46,360 --> 00:30:49,760 you can hope to go up between 6 and 10 times a day. 353 00:30:51,000 --> 00:30:52,800 That makes you in the 30 balls. 354 00:30:53,000 --> 00:30:54,920 Better than factory, right? 355 00:30:55,400 --> 00:30:58,840 No more than 10 min per customer. And you always congratulate him afterwards. 356 00:31:00,200 --> 00:31:01,760 Come on, good luck, sweetheart. 357 00:31:02,280 --> 00:31:05,000 Girls, here we go. Our men will get impatient. 358 00:31:05,200 --> 00:31:06,200 - Hold on. 359 00:31:08,880 --> 00:31:10,480 I can come with you ? 360 00:31:11,040 --> 00:31:13,440 - You already want to enter in the big leagues? 361 00:31:13,640 --> 00:31:15,280 Sorry, it doesn't work that way. 362 00:31:16,000 --> 00:31:17,040 Let's go. 363 00:31:17,600 --> 00:31:18,600 Come on. 364 00:31:18,800 --> 00:31:21,360 Dynamic music 365 00:31:52,640 --> 00:31:54,560 Don't forget to smile girls. 366 00:32:36,680 --> 00:32:37,480 - Good morning. 367 00:32:39,080 --> 00:32:40,240 I... 368 00:32:41,520 --> 00:32:42,720 I'm coming for... 369 00:32:57,480 --> 00:32:59,920 Festive atmosphere 370 00:33:12,480 --> 00:33:14,440 - You have people on the balcony, there! 371 00:33:26,880 --> 00:33:28,560 admiring whistle 372 00:33:29,080 --> 00:33:31,800 - Look what we caught, Today. 373 00:33:33,080 --> 00:33:34,040 - Polly? 374 00:33:38,920 --> 00:33:39,880 - It's you ? 375 00:33:43,560 --> 00:33:44,680 But yes, it's you. 376 00:33:47,840 --> 00:33:49,280 How it is possible ? 377 00:33:49,480 --> 00:33:50,720 I thought you were... 378 00:33:50,920 --> 00:33:52,800 I mean... wow. 379 00:33:53,720 --> 00:33:55,040 Guys, I present to you... 380 00:33:58,440 --> 00:33:59,680 - Hey, Polly! 381 00:33:59,880 --> 00:34:00,800 The jar is empty. 382 00:34:01,000 --> 00:34:02,120 - Yeah, and? 383 00:34:02,960 --> 00:34:05,800 - You have to fill it, I'm not going to do it. 384 00:34:06,000 --> 00:34:08,960 - Hangover, I'm busy. - Leave her alone. 385 00:34:09,160 --> 00:34:11,320 And you listen what you are told to do. 386 00:34:11,520 --> 00:34:13,240 We're not pumping duck syrup. 387 00:34:13,880 --> 00:34:14,840 - Do not move. 388 00:34:15,040 --> 00:34:16,040 I have 5 minutes. 389 00:34:17,440 --> 00:34:19,120 Pour us two glasses. - Alright... 390 00:34:19,320 --> 00:34:20,680 Go change the drums first. 391 00:34:20,880 --> 00:34:21,960 What is she doing here? 392 00:34:22,160 --> 00:34:24,360 The little flower grew alone in the cabaret. 393 00:34:24,560 --> 00:34:25,760 laughing man 394 00:34:25,960 --> 00:34:27,240 What do you want ? 395 00:34:27,720 --> 00:34:29,120 My name is Hangover. 396 00:34:30,200 --> 00:34:31,560 - Is that a name? 397 00:34:33,240 --> 00:34:34,560 - I like you. 398 00:34:34,880 --> 00:34:37,920 You remind me of a little girl that I had seen in Africa. 399 00:34:38,840 --> 00:34:42,720 She and her tribe thought that I was a deity of the gods. 400 00:34:42,920 --> 00:34:44,600 A deity of the gods. 401 00:34:44,800 --> 00:34:47,320 Calm music 402 00:35:06,920 --> 00:35:08,160 - Hangover. 403 00:35:08,360 --> 00:35:09,480 - Two. 404 00:35:10,560 --> 00:35:13,360 Oh look at this. You'll like it, listen. 405 00:35:14,000 --> 00:35:16,480 "The new commissioner has announced that it was time 406 00:35:16,680 --> 00:35:19,320 "to clean the streets of Paris of his vermin." 407 00:35:20,040 --> 00:35:21,680 Who is the vermin? - It's you. 408 00:35:21,880 --> 00:35:23,520 - You also. It's us. And him. 409 00:35:23,720 --> 00:35:25,960 He said, "No one is above the law." 410 00:35:26,160 --> 00:35:27,640 He doubts nothing, the idiot. 411 00:35:27,840 --> 00:35:29,440 - You have to beat him up. 412 00:35:29,800 --> 00:35:31,640 - Do you know what you're risking? 413 00:35:31,840 --> 00:35:34,080 So we're not going to do anything. - Oh yeah ? 414 00:35:35,480 --> 00:35:38,160 - What ? - No, we'll pay homage to him. 415 00:35:38,360 --> 00:35:39,200 - Ah, there you go. 416 00:35:39,400 --> 00:35:42,000 - I raise my glass to that good old font. 417 00:35:42,440 --> 00:35:43,840 - To the police. 418 00:35:44,040 --> 00:35:45,640 - They're doing their best. 419 00:35:45,840 --> 00:35:48,320 A little burr from time to time. - It happens. 420 00:35:48,520 --> 00:35:50,280 - Here, I also raise my glass 421 00:35:50,480 --> 00:35:52,280 to the press, who deserve it. 422 00:35:52,920 --> 00:35:54,240 They talk about us. 423 00:35:54,440 --> 00:35:56,040 That's what excites the bourgeois. 424 00:35:56,240 --> 00:35:59,000 Guys, I raise my glass too to the bourgeois. 425 00:35:59,200 --> 00:36:01,440 who never go out of their lovely neighborhood. 426 00:36:01,640 --> 00:36:05,120 Who go to church for be saved. But saved by whom? 427 00:36:06,400 --> 00:36:09,520 There is no saviour. I am in a good position to know that. 428 00:36:09,720 --> 00:36:11,880 It's not for nothing they come to see you. 429 00:36:12,080 --> 00:36:13,200 - Hallelujah! 430 00:36:14,400 --> 00:36:18,040 - I also raise my glass to all those who die for them. 431 00:36:18,240 --> 00:36:20,920 To rotting workers in their rusty factory, 432 00:36:21,120 --> 00:36:23,360 too loose to move a finger. 433 00:36:24,080 --> 00:36:26,240 And of course, I raise my glass to you. 434 00:36:27,480 --> 00:36:29,440 To the shameful vermin. 435 00:36:29,640 --> 00:36:31,520 You deserve the guillotine. 436 00:36:32,320 --> 00:36:34,200 Because you don't submit 437 00:36:34,400 --> 00:36:36,480 you refuse we choose for you. 438 00:36:37,600 --> 00:36:39,880 You understood that life is too short. 439 00:36:41,200 --> 00:36:44,960 Ovation Rock music 440 00:36:53,880 --> 00:36:55,680 cry of pain 441 00:36:58,520 --> 00:37:01,640 Plaintive moans Hangover 442 00:37:02,360 --> 00:37:03,680 Go clean your hand. 443 00:37:04,040 --> 00:37:05,480 - She left me. 444 00:37:07,360 --> 00:37:08,240 (Slut.) 445 00:37:09,960 --> 00:37:11,680 - Who are you tapping for? 446 00:37:12,560 --> 00:37:13,760 - For no one. 447 00:37:14,440 --> 00:37:15,920 I'm not here for that. 448 00:37:17,560 --> 00:37:18,840 I want to become an Apache. 449 00:37:25,800 --> 00:37:26,920 - An Apache? 450 00:37:29,040 --> 00:37:30,000 What's your name ? 451 00:37:32,760 --> 00:37:33,840 - Billy. 452 00:37:34,520 --> 00:37:36,920 dark music 453 00:37:43,840 --> 00:37:44,920 - Oh ! 454 00:37:45,520 --> 00:37:46,960 What is this atmosphere? 455 00:37:47,160 --> 00:37:48,920 The American, music! 456 00:37:49,120 --> 00:37:51,480 We give him a standing ovation. 457 00:37:57,720 --> 00:37:59,520 - What the fuck got into you? 458 00:38:01,400 --> 00:38:02,600 - And you ? 459 00:38:03,200 --> 00:38:04,640 What are you doing here ? 460 00:38:05,960 --> 00:38:07,760 Did you forget about Ficelle? 461 00:38:08,160 --> 00:38:09,680 - No, I haven't forgotten. 462 00:38:09,880 --> 00:38:12,880 When I found myself alone, he took care of me. 463 00:38:13,080 --> 00:38:15,640 And he took good care of me, I swear to you. 464 00:38:17,440 --> 00:38:20,280 I owe him my life. To him and to others. 465 00:38:22,360 --> 00:38:24,520 Upbeat music 466 00:38:25,920 --> 00:38:27,840 The American sings. 467 00:38:53,840 --> 00:38:57,160 The atmosphere becomes muffled. 468 00:38:57,360 --> 00:38:59,720 dark rock music 469 00:39:35,240 --> 00:39:37,640 heavy breathing 470 00:39:47,120 --> 00:39:48,960 - You succeeded, my dear. 471 00:39:50,400 --> 00:39:53,360 I do not know how, but you caught the eye of Jesus. 472 00:39:55,120 --> 00:39:57,360 You have to go to the hideout tomorrow. 473 00:39:59,760 --> 00:40:01,400 Do you want me to accompany you? 474 00:40:02,120 --> 00:40:04,440 You're sure ? - No it'll be fine. I'm sure. 475 00:40:05,480 --> 00:40:06,800 - However you want. 476 00:40:11,360 --> 00:40:12,840 beastly growl 477 00:40:25,120 --> 00:40:26,360 Moans 478 00:40:26,720 --> 00:40:28,120 - Ouch, no. 479 00:40:28,320 --> 00:40:31,440 - Forget it, I can't do it. I can't. 480 00:40:31,640 --> 00:40:33,320 - You are wasting my time. 481 00:40:34,360 --> 00:40:35,720 - Were you there? 482 00:40:36,200 --> 00:40:37,360 - See you on Sunday. 483 00:40:38,760 --> 00:40:41,240 - I was making a little confession. 484 00:40:43,120 --> 00:40:44,240 You drank, you. 485 00:40:44,440 --> 00:40:46,200 - No. - Oh yes. 486 00:40:46,400 --> 00:40:47,240 You drank. 487 00:40:47,440 --> 00:40:50,880 Hold on. I have something for you, it will cheer you up. 488 00:40:51,240 --> 00:40:55,000 By the way, old Marcelle is looking labor at the laundry. 489 00:40:55,200 --> 00:40:57,760 You can go for me. But it pays badly. 490 00:40:57,960 --> 00:40:59,240 Groan 491 00:41:18,200 --> 00:41:20,720 Dreamlike soft music 492 00:41:46,200 --> 00:41:47,320 (-Billie.) 493 00:42:10,160 --> 00:42:11,480 A door closes. 494 00:42:11,680 --> 00:42:14,320 heavy music 495 00:42:41,000 --> 00:42:42,240 - Calm down, kids. 496 00:42:42,440 --> 00:42:44,240 - And me ? And me ? - Hold on. 497 00:42:44,440 --> 00:42:45,480 The bread... 498 00:42:45,680 --> 00:42:47,280 Take. Take yours. 499 00:42:47,480 --> 00:42:48,720 - Sausage. 500 00:42:50,080 --> 00:42:51,760 - There you go. - THANKS. 501 00:42:51,960 --> 00:42:54,080 - Take this. Break up, kids. 502 00:42:54,280 --> 00:42:56,160 - THANK YOU, JESUS. 503 00:42:57,560 --> 00:42:58,840 - Approach. 504 00:43:00,680 --> 00:43:02,200 A door closes. 505 00:43:09,240 --> 00:43:11,400 It's funny, I've never seen you around here. 506 00:43:12,840 --> 00:43:14,840 I thought know all the girls. 507 00:43:16,280 --> 00:43:17,880 - I have just arrived in Paris. 508 00:43:21,400 --> 00:43:22,680 - Where were you before? 509 00:43:23,080 --> 00:43:24,320 - In America. 510 00:43:25,760 --> 00:43:26,680 With my dad. 511 00:43:29,320 --> 00:43:30,720 - And what were you doing there? 512 00:43:31,320 --> 00:43:32,680 - Like everyone. 513 00:43:33,360 --> 00:43:34,440 We were looking for gold. 514 00:43:37,400 --> 00:43:38,360 - And ? 515 00:43:39,800 --> 00:43:41,680 - We must believe that there were more. 516 00:43:48,680 --> 00:43:50,320 - And you want to become an Apache? 517 00:43:54,280 --> 00:43:56,040 Do you know why that name? 518 00:43:58,320 --> 00:44:00,560 Because they take us for savages. 519 00:44:03,800 --> 00:44:04,920 For them, 520 00:44:05,480 --> 00:44:07,400 we're not worth more than these Indians 521 00:44:07,840 --> 00:44:10,080 that they massacre in the name of progress, 522 00:44:12,080 --> 00:44:14,040 who are obliged to take up arms, 523 00:44:20,880 --> 00:44:22,840 because they have nothing left to lose. 524 00:44:23,760 --> 00:44:24,800 Startle 525 00:44:33,600 --> 00:44:35,880 Intriguing percussion 526 00:44:44,040 --> 00:44:47,280 dark music 527 00:44:54,200 --> 00:44:55,320 A door closes. 528 00:45:04,920 --> 00:45:06,360 Count up to... 529 00:45:15,280 --> 00:45:17,000 - Why did I have to come? 530 00:45:18,080 --> 00:45:20,480 - I don't know about you but we don't like cops. 531 00:45:21,360 --> 00:45:23,800 And still less when she takes care of us. 532 00:45:24,520 --> 00:45:26,600 A new commissioner wants to clean up the city. 533 00:45:26,800 --> 00:45:27,640 - Hi guys. 534 00:45:27,840 --> 00:45:29,480 Sorry, i am late. 535 00:45:30,120 --> 00:45:31,360 (did I miss anything?) 536 00:45:31,840 --> 00:45:33,960 - I was saying, a new commissioner... 537 00:45:34,160 --> 00:45:35,480 Polly whispers. 538 00:45:35,680 --> 00:45:36,880 (- Pardon.) 539 00:45:37,360 --> 00:45:39,000 Clink of the spoon 540 00:45:43,760 --> 00:45:47,040 - A new commissioner wants to clean up Paris and look! 541 00:45:47,880 --> 00:45:49,120 Beautiful Eye. - Beautiful Eye. 542 00:45:49,320 --> 00:45:51,240 - Bel Oeil, I just said it. 543 00:45:52,200 --> 00:45:54,360 You know him and he knows us. 544 00:45:54,560 --> 00:45:55,880 Clink of the spoon 545 00:45:56,320 --> 00:45:58,080 Polly gasps. 546 00:45:58,720 --> 00:46:00,120 - Do you want to be an Apache? 547 00:46:00,920 --> 00:46:02,200 - It's your lucky day. 548 00:46:03,120 --> 00:46:04,880 Help us to approach him. 549 00:46:05,240 --> 00:46:06,920 You have to take him away. 550 00:46:07,520 --> 00:46:08,640 And you, Polly... 551 00:46:09,080 --> 00:46:10,960 - Oh ! He spits out the spoon. 552 00:46:14,200 --> 00:46:16,160 - You will season it. - Me ? 553 00:46:16,360 --> 00:46:17,600 - Yes you. What ? 554 00:46:17,800 --> 00:46:19,960 You want to watch the others without getting wet? 555 00:46:20,160 --> 00:46:21,880 - Thank you, I won't disappoint you. 556 00:46:22,640 --> 00:46:23,920 - We'll see. 557 00:46:24,320 --> 00:46:27,480 Bel Œil knows that he plays with fire, so he protects himself. 558 00:46:27,840 --> 00:46:30,240 Urban music 559 00:46:30,440 --> 00:46:33,800 According to our lookouts, a while ago where he lowers his guard: 560 00:46:34,320 --> 00:46:35,800 when he goes to the cinema, 561 00:46:36,000 --> 00:46:37,360 with his old lady. 562 00:46:40,560 --> 00:46:41,960 But Bel Œil forgot 563 00:46:42,160 --> 00:46:44,040 that we knew him better than his mother. 564 00:46:47,880 --> 00:46:49,240 And what is certain, 565 00:46:49,640 --> 00:46:51,960 it's that he can't say no to a woman. 566 00:46:53,840 --> 00:46:56,760 Lively piano music 567 00:47:46,240 --> 00:47:49,480 Intriguing music 568 00:47:59,920 --> 00:48:01,000 - You sleep ? 569 00:48:02,440 --> 00:48:03,400 - No. 570 00:48:04,000 --> 00:48:06,000 And you, do you want to sleep? - No. 571 00:48:06,200 --> 00:48:07,840 - Then stop doing that. 572 00:48:39,120 --> 00:48:40,400 - Wait. 573 00:48:41,400 --> 00:48:42,800 I know you, don't I? 574 00:48:43,000 --> 00:48:45,480 Soft music 575 00:49:45,880 --> 00:49:46,800 Cork snap 576 00:49:47,800 --> 00:49:49,000 - To Billie! 577 00:49:52,360 --> 00:49:53,000 And at Bel Oeil. 578 00:49:53,840 --> 00:49:55,040 Yes, anyway! 579 00:49:55,240 --> 00:49:56,880 Laughter 580 00:49:57,080 --> 00:49:59,520 "Lollipop" (The Chordettes) 581 00:50:02,000 --> 00:50:02,920 - No no ! 582 00:50:03,120 --> 00:50:04,480 frightened cry 583 00:50:04,880 --> 00:50:07,120 - The gang obeyed no laws. 584 00:50:09,520 --> 00:50:11,440 But unlike what you believe, 585 00:50:12,520 --> 00:50:14,240 the Apaches had principles. 586 00:50:16,320 --> 00:50:18,680 Always be in band. Never get old. 587 00:50:19,400 --> 00:50:20,680 Never work. 588 00:50:21,280 --> 00:50:22,480 But above all, 589 00:50:23,600 --> 00:50:25,520 make someone pay all those filthy bourgeois. 590 00:50:25,720 --> 00:50:27,200 Blows and screams 591 00:50:27,400 --> 00:50:29,920 - Paris on fire and blood! The Apaches are terrorizing! 592 00:50:30,640 --> 00:50:32,600 Take ! Go ahead, come! 593 00:50:34,920 --> 00:50:36,800 - It was necessary let me take my time. 594 00:50:37,000 --> 00:50:38,800 Let them get used to my presence. 595 00:50:40,360 --> 00:50:42,040 - Go ahead, take it, take it! 596 00:50:42,240 --> 00:50:43,880 Laughter - Come on. 597 00:50:44,080 --> 00:50:46,680 - I had to be able to gain their trust. 598 00:50:47,040 --> 00:50:48,560 To laugh alongside them. 599 00:50:48,760 --> 00:50:52,840 "Lollipop" (The Chordettes) 600 00:50:53,320 --> 00:50:55,840 And I'm waiting for the right moment to hit. 601 00:51:00,040 --> 00:51:01,320 - Stand back or I'll shoot! 602 00:51:01,520 --> 00:51:02,320 Step back! 603 00:51:16,760 --> 00:51:18,480 - Come on ! It's good. 604 00:51:30,520 --> 00:51:31,760 - Hi, old man. 605 00:51:35,960 --> 00:51:38,040 - You want that I confess something to you? 606 00:51:42,440 --> 00:51:44,200 I believe in God more. 607 00:51:46,000 --> 00:51:49,000 I don't know since when, but it's been a while. 608 00:51:50,280 --> 00:51:52,400 Kind of like those old couples. 609 00:51:52,720 --> 00:51:54,320 One morning the woman wakes up 610 00:51:54,520 --> 00:51:57,920 and she realizes that she loves her poor husband more. 611 00:51:58,120 --> 00:51:59,880 He didn't do anything in particular. 612 00:52:00,080 --> 00:52:02,280 It's not even his fault, but... 613 00:52:03,200 --> 00:52:05,760 the good woman loves him more, that's all. 614 00:52:10,000 --> 00:52:11,760 I know what I mean. 615 00:52:12,080 --> 00:52:14,120 I have heard confessions. 616 00:52:15,320 --> 00:52:16,240 Yeah. 617 00:52:16,440 --> 00:52:18,640 "I can't stand it anymore, my father. 618 00:52:19,240 --> 00:52:21,560 "He disgusts me when he eats. 619 00:52:22,880 --> 00:52:25,720 "I want him to touch me more with his little machine." 620 00:52:25,920 --> 00:52:27,280 He laughs softly. 621 00:52:29,400 --> 00:52:31,800 You have to ask yourself why am I still here. 622 00:52:34,400 --> 00:52:35,960 If I'm still here 623 00:52:36,720 --> 00:52:38,880 it's not because I am a good priest. 624 00:52:39,520 --> 00:52:40,360 No. 625 00:52:40,560 --> 00:52:42,120 He laughs again. 626 00:52:43,800 --> 00:52:45,160 If I am here... 627 00:52:45,880 --> 00:52:47,200 He sighs. 628 00:52:47,400 --> 00:52:49,240 it's because I help people. 629 00:52:49,880 --> 00:52:52,280 - Doing what ? - By listening to them. 630 00:52:53,160 --> 00:52:54,920 By hearing their prayers. 631 00:52:56,640 --> 00:53:00,120 Knowing how to recognize someone who takes a wrong turn. 632 00:53:02,120 --> 00:53:03,760 During all those years, 633 00:53:04,760 --> 00:53:06,160 I prayed 634 00:53:06,360 --> 00:53:07,800 to find you. 635 00:53:09,720 --> 00:53:11,200 But if you take 636 00:53:11,680 --> 00:53:12,920 that way, 637 00:53:13,920 --> 00:53:15,680 I don't want to see you here anymore. 638 00:53:25,320 --> 00:53:28,040 melancholic music 639 00:53:28,240 --> 00:53:30,800 Loud applause 640 00:53:49,360 --> 00:53:51,680 Dreamlike soft music 641 00:54:07,920 --> 00:54:10,400 - Often, I felt his gaze on me. 642 00:54:12,160 --> 00:54:14,640 I had the impression that he could read my soul, 643 00:54:15,280 --> 00:54:17,720 that he knew exactly who I was 644 00:54:18,960 --> 00:54:20,960 and let me approach him 645 00:54:21,880 --> 00:54:23,720 as if to play with death. 646 00:54:34,880 --> 00:54:36,040 - What do you think ? 647 00:54:36,240 --> 00:54:37,440 - It takes the light well. 648 00:54:39,480 --> 00:54:40,280 - Bear. 649 00:54:40,480 --> 00:54:41,840 What do you think ? 650 00:54:42,960 --> 00:54:44,120 - Yeah, that's good. 651 00:54:45,920 --> 00:54:46,960 - What ? 652 00:54:47,600 --> 00:54:50,520 - No nothing. I find the photo very good, all that... 653 00:54:50,720 --> 00:54:52,840 I thought who cares about the press? 654 00:54:53,040 --> 00:54:54,440 What was it for flaring up? 655 00:54:55,400 --> 00:54:56,760 - They spread our message. 656 00:54:57,480 --> 00:55:00,600 - Our message? I did not know that we had a message. 657 00:55:07,320 --> 00:55:08,760 - In your opinion, Bear, 658 00:55:09,680 --> 00:55:11,920 why they want get rid of us? 659 00:55:12,120 --> 00:55:14,760 - Because we mess up a bit, all the same. 660 00:55:15,760 --> 00:55:17,240 - No. - No ? 661 00:55:18,880 --> 00:55:21,720 - They don't want us because we scare them, 662 00:55:21,920 --> 00:55:23,320 we show another way is possible. 663 00:55:23,960 --> 00:55:24,960 - Another way? 664 00:55:25,160 --> 00:55:26,120 Downright ? 665 00:55:26,480 --> 00:55:27,560 Oh yeah. 666 00:55:29,320 --> 00:55:31,280 But Jesus, look at us seriously. 667 00:55:31,480 --> 00:55:35,400 We loot traders, we raise bitches, it stops there. 668 00:55:35,600 --> 00:55:37,080 Does it go further than that? 669 00:55:40,160 --> 00:55:41,160 - You didn't understand anything. 670 00:55:41,880 --> 00:55:43,240 - It's me who didn't understand anything? 671 00:55:46,840 --> 00:55:48,160 Jesus, you are not a prophet. 672 00:55:48,760 --> 00:55:50,200 You are an Apache. 673 00:55:58,880 --> 00:56:01,760 - It doesn't matter. Show Billie your last tattoo. 674 00:56:02,760 --> 00:56:04,480 Jesus laughs softly. 675 00:56:08,400 --> 00:56:09,520 - It's what ? 676 00:56:09,960 --> 00:56:10,880 - It's Bertha. 677 00:56:12,600 --> 00:56:13,520 What ? 678 00:56:13,720 --> 00:56:16,640 - Why did you do that ? - But there, it's still red... 679 00:56:17,960 --> 00:56:19,600 She deserves it, Bertha. 680 00:56:20,240 --> 00:56:24,000 Last week she swallowed me the whole berlingo. 681 00:56:24,360 --> 00:56:25,920 - She's an artist, Berthe. 682 00:56:26,720 --> 00:56:29,040 - What do you know? - She bit some dick. 683 00:56:32,320 --> 00:56:33,800 - Yours, it would hurt me. 684 00:56:34,920 --> 00:56:36,360 - Everyone knows Bertha. 685 00:56:36,560 --> 00:56:38,400 The American, do you know Berthe? 686 00:56:40,520 --> 00:56:41,840 Laughter 687 00:56:42,480 --> 00:56:44,200 - Chief, Bertha? 688 00:56:44,760 --> 00:56:46,120 little growl 689 00:56:47,320 --> 00:56:48,440 Scrap ? 690 00:56:48,640 --> 00:56:50,080 - I stopped counting. 691 00:56:52,920 --> 00:56:54,120 - Even Scrap. 692 00:56:56,760 --> 00:56:59,040 Don't take it like that we laugh. 693 00:57:03,160 --> 00:57:04,600 Don't take it the wrong way. 694 00:57:05,080 --> 00:57:07,240 To Bertha! - To BERTH! 695 00:57:10,800 --> 00:57:13,720 - Jesus knew that survival of the Apaches was fragile. 696 00:57:14,880 --> 00:57:17,160 And if his began to doubt him, 697 00:57:17,360 --> 00:57:19,320 it's all his world which was collapsing. 698 00:57:20,520 --> 00:57:22,800 (- I have a surprise for you, follow me.) 699 00:57:25,400 --> 00:57:29,000 Billie laughs. 700 00:57:30,440 --> 00:57:31,600 And when Ficelle bet 701 00:57:31,800 --> 00:57:34,520 that he could drink a bottle of absinthe? 702 00:57:34,920 --> 00:57:37,400 He ended up running naked in the church. 703 00:57:38,960 --> 00:57:40,200 - I remember, yeah. 704 00:57:43,760 --> 00:57:46,400 - not a day ago where I didn't think of him. 705 00:57:47,040 --> 00:57:49,400 And not a day ago where I didn't think of you. 706 00:57:52,040 --> 00:57:53,080 Take. 707 00:57:53,760 --> 00:57:54,920 - It's what ? 708 00:57:55,520 --> 00:57:56,800 - A new start. 709 00:57:57,320 --> 00:57:59,240 For you and me, America. 710 00:58:00,120 --> 00:58:01,720 As you wanted, with Ficelle. 711 00:58:05,600 --> 00:58:06,680 - Polly. 712 00:58:10,760 --> 00:58:13,760 - Jesus... It's for him that you stay, is that it? 713 00:58:18,720 --> 00:58:20,320 He doesn't tell you everything. 714 00:58:21,520 --> 00:58:23,640 Nadja, she's not dead. 715 00:58:26,720 --> 00:58:28,160 dark music 716 00:58:29,240 --> 00:58:30,440 Hold on. 717 00:58:31,440 --> 00:58:32,800 Be careful. 718 00:58:33,000 --> 00:58:35,280 You are playing a dangerous game, Billie. 719 00:58:42,840 --> 00:58:45,000 sad piano music 720 00:58:54,600 --> 00:58:55,880 - Where are they ? 721 00:59:03,240 --> 00:59:04,680 She nods. 722 00:59:09,200 --> 00:59:11,400 dark music 723 00:59:18,880 --> 00:59:22,440 He continues to play the piano. 724 00:59:22,640 --> 00:59:24,200 - Good night, American. 725 00:59:38,160 --> 00:59:39,520 - Don't you have a client? 726 00:59:40,200 --> 00:59:41,520 - Two seconds. 727 00:59:42,720 --> 00:59:44,800 Come on, man, it's over. Well done. 728 00:59:45,000 --> 00:59:47,040 - You were delicious. - Yes. 729 00:59:49,760 --> 00:59:51,040 - See you soon. 730 00:59:57,160 --> 00:59:58,120 - Between. 731 01:00:05,320 --> 01:00:07,400 - Do you mind? - No. 732 01:00:07,920 --> 01:00:10,680 But it's been a while that I haven't changed the sheets. 733 01:00:12,160 --> 01:00:13,640 Here, it won't hurt you. 734 01:00:16,680 --> 01:00:17,840 SO, 735 01:00:18,160 --> 01:00:19,560 what's wrong ? 736 01:00:21,760 --> 01:00:23,320 Is it a story of the heart? 737 01:00:24,640 --> 01:00:27,440 We love them, but they don't gift, right? 738 01:00:30,760 --> 01:00:32,680 I think he likes you too. 739 01:00:33,760 --> 01:00:35,960 - Polly? 740 01:00:37,360 --> 01:00:38,760 He would kill for you. 741 01:00:39,560 --> 01:00:42,720 But he has no chance, or else I don't know anything about it. 742 01:00:45,920 --> 01:00:47,320 I'm talking about Jesus. 743 01:00:48,600 --> 01:00:50,400 I saw how he looked at you. 744 01:00:50,600 --> 01:00:53,240 Their eyes, it's like a zguegue, it never lies. 745 01:00:56,880 --> 01:00:58,280 But beware, my dear. 746 01:00:58,960 --> 01:01:01,840 We burn our wings, if we approach Jesus too closely. 747 01:01:04,000 --> 01:01:06,320 Come, let's put the meat in the towel. 748 01:01:15,400 --> 01:01:16,480 - Bertha? 749 01:01:16,920 --> 01:01:19,000 Little moan - I sleep... 750 01:01:20,880 --> 01:01:22,640 - What happened to Nadja? 751 01:01:22,840 --> 01:01:25,520 Intriguing music 752 01:01:25,720 --> 01:01:27,440 - He loved her for good. 753 01:01:28,360 --> 01:01:29,560 And her too. 754 01:01:31,040 --> 01:01:32,640 But it cost him dearly. 755 01:01:33,960 --> 01:01:35,280 - She is dead ? 756 01:01:35,480 --> 01:01:36,680 - Worse. 757 01:01:36,880 --> 01:01:38,520 She is cloistered in a convent. 758 01:01:38,720 --> 01:01:42,160 The last time I saw her, she no longer recognized herself. 759 01:01:42,560 --> 01:01:43,920 I told you. 760 01:01:44,120 --> 01:01:46,240 Jesus, don't get too close to it. 761 01:01:46,720 --> 01:01:48,000 So good night. 762 01:01:53,000 --> 01:01:54,440 (Marius) - Lord, 763 01:01:54,640 --> 01:01:58,040 there is a wave in my heart which keeps growing, 764 01:01:58,240 --> 01:02:01,200 a devouring shadow that plunges me into the night 765 01:02:01,400 --> 01:02:03,440 and disfigures my soul. 766 01:02:03,800 --> 01:02:05,000 Lord, 767 01:02:05,640 --> 01:02:08,200 in Your infinite wisdom, punish my mistakes, 768 01:02:08,400 --> 01:02:10,160 my excesses and my vices, 769 01:02:10,360 --> 01:02:12,520 but forgive him his anger. 770 01:02:13,320 --> 01:02:14,560 Lord, 771 01:02:15,120 --> 01:02:16,600 from the depths of my drunkenness, 772 01:02:16,800 --> 01:02:20,920 hear the prayer of a poor fool drowned in alcohol and flesh. 773 01:02:21,440 --> 01:02:24,400 give him courage to face the shadows. 774 01:02:24,600 --> 01:02:27,040 Wash her of sin and that Your holy pity 775 01:02:27,240 --> 01:02:29,680 lighten the night that consumes her. 776 01:02:31,160 --> 01:02:32,320 Lord, 777 01:02:32,520 --> 01:02:34,440 make me light. 778 01:02:34,800 --> 01:02:37,440 give me strength to leave his way 779 01:02:37,640 --> 01:02:40,440 and if she gets lost in the dens of evil, 780 01:02:40,640 --> 01:02:44,280 offer him in Your mercy the salvation of the soul. 781 01:03:06,760 --> 01:03:10,120 Choked breathing and the whistling of the wind 782 01:03:16,760 --> 01:03:19,200 melancholic music 783 01:03:29,160 --> 01:03:31,840 Soft piano music 784 01:03:33,240 --> 01:03:36,160 - It's a miracle that she had not committed suicide before. 785 01:03:37,360 --> 01:03:39,400 - The whole gang believed in suicide. 786 01:03:41,320 --> 01:03:43,480 And to give him back a last tribute, 787 01:03:44,920 --> 01:03:46,800 we got high on opium. 788 01:03:55,600 --> 01:03:58,400 For the first time, I saw through their eyes. 789 01:04:02,560 --> 01:04:05,400 I felt the strength of the bond which united them. 790 01:04:11,040 --> 01:04:12,720 And that's when I knew 791 01:04:15,520 --> 01:04:17,760 the true price of revenge. 792 01:04:20,280 --> 01:04:23,240 I had found the only family that I never had 793 01:04:24,000 --> 01:04:26,200 and it was necessary let me make a choice. 794 01:04:27,360 --> 01:04:28,600 Join her 795 01:04:33,040 --> 01:04:34,360 or destroy it. 796 01:04:36,200 --> 01:04:38,520 Airy quiet music 797 01:05:00,600 --> 01:05:02,280 man cry 798 01:05:02,480 --> 01:05:03,640 - Stop! 799 01:05:03,840 --> 01:05:04,960 Stop! 800 01:05:15,680 --> 01:05:16,840 - To you, Jesus. 801 01:05:18,040 --> 01:05:19,120 A. 802 01:05:19,320 --> 01:05:20,400 - TWO. 803 01:05:20,600 --> 01:05:21,560 - Three ! 804 01:05:21,920 --> 01:05:24,000 Oh fuck ! Oh fuck ! 805 01:05:24,200 --> 01:05:25,360 little bear cry 806 01:06:26,640 --> 01:06:28,360 - I know why you're here. 807 01:06:30,480 --> 01:06:32,640 But your place is by my side. 808 01:06:36,440 --> 01:06:38,080 You're an Apache, Billie. 809 01:06:58,200 --> 01:07:01,520 - Come over at the Great Universal Exhibition, 810 01:07:02,080 --> 01:07:04,280 where is drawn the future of our world. 811 01:07:04,480 --> 01:07:06,600 Like millions amazed visitors, 812 01:07:06,800 --> 01:07:09,280 come and test the fabulous moving sidewalk, 813 01:07:09,480 --> 01:07:10,720 or for the bravest, 814 01:07:10,920 --> 01:07:14,760 pose in company of our brave colonized peoples. 815 01:07:14,960 --> 01:07:17,680 Groovy music 816 01:08:17,480 --> 01:08:19,600 - Killing of the Universal Exhibition. 817 01:08:19,800 --> 01:08:23,360 The Apaches have struck again. One of the members arrested. 818 01:08:23,880 --> 01:08:25,800 Ask for "Le Petit Journal". 819 01:08:26,360 --> 01:08:28,120 Ask for "Le Petit Journal". 820 01:08:28,320 --> 01:08:31,080 - Ouch... - That's it ? Are you emerging? 821 01:08:31,520 --> 01:08:32,800 - What time is it ? 822 01:08:33,600 --> 01:08:34,720 - Late. 823 01:08:34,920 --> 01:08:38,160 Was the night good? you played cowboys and indians? 824 01:08:39,160 --> 01:08:40,520 - Don't you have a client? 825 01:08:40,720 --> 01:08:43,200 - Don't worry, no one will come today. 826 01:08:44,640 --> 01:08:47,560 The sidewalk is over. I belong to Bear and to him alone. 827 01:08:48,800 --> 01:08:50,080 - You said "no feelings". 828 01:08:50,280 --> 01:08:53,640 - There is what they say and what the heart urges us to do. 829 01:08:54,680 --> 01:08:56,000 You should settle down too. 830 01:08:56,200 --> 01:08:57,160 - Me ? 831 01:08:57,760 --> 01:09:00,120 - You won't always be 20 and firm ass. 832 01:09:00,320 --> 01:09:02,080 Find yourself a nice little guy. 833 01:09:02,640 --> 01:09:03,960 - A nice little guy? 834 01:09:04,160 --> 01:09:06,640 - What you want, but anything but an Apache. 835 01:09:06,840 --> 01:09:09,600 - Are you telling me that? - Me, it's not the same. 836 01:09:10,240 --> 01:09:11,640 I'm branded. 837 01:09:11,840 --> 01:09:14,720 You know what they say: "Once a fuck, always a fuck." 838 01:09:14,920 --> 01:09:16,600 You can still... Gunshot 839 01:09:18,600 --> 01:09:22,200 tension music 840 01:09:26,840 --> 01:09:28,120 (- It's not true...) 841 01:09:34,800 --> 01:09:36,200 - Come on, boy. 842 01:09:45,520 --> 01:09:46,760 - Hush. 843 01:09:46,960 --> 01:09:48,000 Come. 844 01:09:54,280 --> 01:09:55,560 - What is this mess ? 845 01:10:00,760 --> 01:10:02,520 - He said what ? - We were dumped. 846 01:10:02,720 --> 01:10:04,240 - What ? But who ? 847 01:10:16,000 --> 01:10:17,600 - Shut up. 848 01:10:18,600 --> 01:10:20,080 - Who dumped us? 849 01:10:20,280 --> 01:10:21,240 - Polly. 850 01:10:21,640 --> 01:10:23,120 - We don't know if it's him. 851 01:10:25,480 --> 01:10:27,320 - Shut up ! What is it? 852 01:10:27,520 --> 01:10:29,440 Eh ? What are you going to do ? 853 01:10:29,640 --> 01:10:31,840 - Stop! What the hell are you doing here? 854 01:10:32,400 --> 01:10:33,840 - What are we doing ? 855 01:10:34,040 --> 01:10:35,320 - What can we do ? 856 01:10:35,520 --> 01:10:37,360 We do not have a choice. Clink of weapon 857 01:10:38,120 --> 01:10:41,000 - Without evidence, without anything? - She's right, kid. 858 01:10:41,200 --> 01:10:44,600 We're going to kill one of our own, without him being able to explain himself? 859 01:10:44,800 --> 01:10:46,840 It had to happen, to lead the bourgeois! 860 01:10:48,320 --> 01:10:49,400 - Shall we vote? 861 01:10:53,400 --> 01:10:55,080 - You didn't understand anything, actually. 862 01:10:55,680 --> 01:10:58,760 The good life is over. This world wants more from the Apaches. 863 01:10:59,120 --> 01:11:02,560 We agree, the kid screwed up, but he doesn't deserve it. 864 01:11:03,120 --> 01:11:04,440 - You'll take care of it. 865 01:11:07,320 --> 01:11:08,880 I can trust you. 866 01:11:10,400 --> 01:11:13,960 tension music 867 01:11:36,840 --> 01:11:37,760 You accompany him. 868 01:11:45,160 --> 01:11:46,560 - Break it, you. 869 01:12:04,440 --> 01:12:05,640 - You are there ? 870 01:12:06,200 --> 01:12:07,200 - Hey, Polly. 871 01:12:08,840 --> 01:12:11,880 - Look at this: "The perfect woman washes with Poupon." 872 01:12:12,920 --> 01:12:13,960 Did you see that ? 873 01:12:14,160 --> 01:12:17,080 what they invent to push their shit. 874 01:12:18,480 --> 01:12:19,640 Don't you want it? 875 01:12:20,120 --> 01:12:22,720 - I'm not hungry, that's nice. - Here, take it. 876 01:12:24,120 --> 01:12:25,760 Ooh there. You are in love, you. 877 01:12:27,320 --> 01:12:28,800 Don't make that face. 878 01:12:29,000 --> 01:12:31,360 I saw you with Berthe. It's beautiful. 879 01:12:32,120 --> 01:12:33,920 I swear, it's touching. 880 01:12:34,120 --> 01:12:35,600 Finally, we agree. 881 01:12:37,120 --> 01:12:38,600 I don't believe that bullshit anymore. 882 01:12:40,600 --> 01:12:41,880 I have no reason ? 883 01:12:42,360 --> 01:12:44,400 - I dunno. What are you talking about ? 884 01:12:44,600 --> 01:12:47,200 - Love, all that... It's bullshit. 885 01:12:47,560 --> 01:12:48,640 - If you say so. 886 01:12:48,840 --> 01:12:50,080 - I believe it. 887 01:12:50,440 --> 01:12:51,520 - You ? 888 01:12:52,400 --> 01:12:55,600 I don't know what Berthe did to you, but you have to start again. 889 01:12:56,000 --> 01:12:59,680 The only true love is the one of a mother. I love my mother. 890 01:13:00,640 --> 01:13:03,080 I didn't really know her finally not long. 891 01:13:03,280 --> 01:13:05,760 It seems that she was dancing at the Moulin Rouge. 892 01:13:06,560 --> 01:13:08,120 Isn't that class? 893 01:13:08,320 --> 01:13:09,360 A beauty. 894 01:13:10,160 --> 01:13:12,640 If it wasn't my mother, I would have made it. 895 01:13:13,480 --> 01:13:14,400 What are you doing ? 896 01:13:18,000 --> 01:13:18,920 - It's not against you. 897 01:13:19,600 --> 01:13:21,480 - Oh ! What's happening to you? 898 01:13:21,680 --> 01:13:23,440 Stop, damn it! I did not do anything ! 899 01:13:37,760 --> 01:13:39,160 - What are you doing, kid? 900 01:13:40,280 --> 01:13:41,480 Come on ! 901 01:13:44,440 --> 01:13:45,360 Come on ! 902 01:13:45,880 --> 01:13:48,080 heavy music 903 01:14:06,560 --> 01:14:07,360 (Shit...) 904 01:14:21,080 --> 01:14:23,280 melancholic music 905 01:14:23,480 --> 01:14:24,920 - I'm sorry. 906 01:14:25,760 --> 01:14:27,440 - Why did you do that, kid? 907 01:14:29,360 --> 01:14:30,840 - Twine. 908 01:14:37,840 --> 01:14:39,640 - I knew I had seen you before. 909 01:14:45,480 --> 01:14:46,760 I will die ? 910 01:14:49,200 --> 01:14:50,480 I will die. 911 01:14:55,160 --> 01:14:56,400 Bertha... 912 01:14:58,240 --> 01:14:59,600 Our baby... 913 01:15:02,880 --> 01:15:04,560 I won't see our baby. 914 01:15:19,080 --> 01:15:20,960 - You have to disappear. 915 01:15:21,480 --> 01:15:23,040 - I didn't tell the cops. 916 01:15:23,240 --> 01:15:26,520 - I'm serious, Polly. You must leave and never come back. 917 01:15:26,720 --> 01:15:27,840 NOW ! 918 01:15:29,440 --> 01:15:30,480 Leave! 919 01:15:31,160 --> 01:15:32,200 Disappear! 920 01:15:32,400 --> 01:15:33,400 Clear ! 921 01:15:34,400 --> 01:15:36,120 - Won't you come with me? 922 01:15:36,520 --> 01:15:37,680 (- Stop it, Polly.) 923 01:15:38,560 --> 01:15:41,200 - Come with me, I will take good care of you. 924 01:15:41,400 --> 01:15:42,920 I won't force you to do anything. 925 01:15:43,120 --> 01:15:45,280 With time, maybe you will love me. 926 01:15:45,720 --> 01:15:48,400 - Stopped. Hurry up before I change my mind. 927 01:16:07,840 --> 01:16:10,920 - The Escaped Ferocious Beast of the Universal Expo killed! 928 01:16:11,120 --> 01:16:12,840 Ask for "In the morning". 929 01:16:13,040 --> 01:16:16,600 melancholic music 930 01:17:23,400 --> 01:17:24,840 - Where is your ticket? 931 01:17:28,880 --> 01:17:31,200 Come on, hurry up, you're gonna miss it. Take. 932 01:17:35,080 --> 01:17:36,600 And take that too. 933 01:17:39,960 --> 01:17:41,600 - Are you sure you don't want to come? 934 01:17:41,800 --> 01:17:42,880 - How nice. 935 01:17:43,080 --> 01:17:45,920 You are not going to drag yourself my carcass to the New World. 936 01:17:46,120 --> 01:17:48,600 And I still have confessions who are waiting for me. 937 01:17:50,320 --> 01:17:52,320 - I'm going to miss you, old man. - You also. 938 01:17:52,520 --> 01:17:53,600 We knock on the door. 939 01:17:53,800 --> 01:17:54,960 (Hide.) 940 01:17:58,880 --> 01:18:01,920 We open the door. 941 01:18:08,880 --> 01:18:10,720 - Our friend Bear has just died. 942 01:18:11,240 --> 01:18:13,800 You wouldn't have a prayer for Bertha? 943 01:18:17,920 --> 01:18:19,120 - Bertha. 944 01:18:19,480 --> 01:18:21,680 I know your pain is immense. 945 01:18:22,720 --> 01:18:24,200 But you have to forgive. 946 01:18:25,920 --> 01:18:28,280 - Even separated from the loved one, forgiven. 947 01:18:28,920 --> 01:18:30,240 - Thank you Father. 948 01:18:30,680 --> 01:18:31,680 Let's go. 949 01:18:34,040 --> 01:18:35,960 thunder crack 950 01:18:37,800 --> 01:18:39,160 Just one thing... 951 01:18:42,000 --> 01:18:43,160 Billy. 952 01:18:44,320 --> 01:18:47,600 You haven't seen it? - I don't know anyone by that name. 953 01:18:52,480 --> 01:18:55,120 - Are you sure ? - I have nothing more to tell you. 954 01:19:01,120 --> 01:19:02,400 - Where is she ? 955 01:19:02,920 --> 01:19:04,160 Where is she ? 956 01:19:04,360 --> 01:19:05,560 (- Lord...) 957 01:19:05,960 --> 01:19:07,560 - Where is she ? - Get out of here. 958 01:19:07,760 --> 01:19:08,920 - Leave him alone ! 959 01:19:24,080 --> 01:19:26,280 - You know the fate reserved for traitors? 960 01:19:39,560 --> 01:19:40,840 Let's get it over with. 961 01:19:43,120 --> 01:19:44,520 - Billie, Billie... 962 01:19:51,000 --> 01:19:52,480 - No stop. 963 01:19:52,680 --> 01:19:55,040 Billie's cries 964 01:19:56,800 --> 01:19:58,000 Bertha! 965 01:19:59,080 --> 01:20:00,280 - Stopped ! 966 01:20:00,640 --> 01:20:01,880 Stop, I told you! 967 01:20:02,080 --> 01:20:03,560 - Let go of me ! - Stopped. 968 01:20:03,760 --> 01:20:06,480 Billie's gasping breath 969 01:20:12,680 --> 01:20:14,040 Shout 970 01:20:15,320 --> 01:20:17,720 wood smash 971 01:20:19,800 --> 01:20:21,000 Cry of Jesus 972 01:20:21,560 --> 01:20:23,680 (- Don't let us in in temptation, 973 01:20:23,880 --> 01:20:24,920 deliver us from evil.) 974 01:20:25,120 --> 01:20:26,400 (Jesus, please.) 975 01:20:28,520 --> 01:20:29,760 - No ! 976 01:20:31,080 --> 01:20:32,400 No ! 977 01:20:32,600 --> 01:20:34,960 Billie's sobs 978 01:20:36,280 --> 01:20:38,160 No ! No ! 979 01:20:38,360 --> 01:20:40,560 She's screaming. 980 01:20:50,200 --> 01:20:51,720 Difficult inspiration 981 01:20:59,680 --> 01:21:01,240 Bye-bye, Billie. 982 01:21:05,280 --> 01:21:07,600 heavenly music 983 01:21:48,120 --> 01:21:49,400 - Goodbye, kid. 984 01:22:12,440 --> 01:22:13,600 - Billy! 985 01:22:15,200 --> 01:22:18,120 big inspirations 986 01:22:22,920 --> 01:22:25,600 gasping breath 987 01:22:42,120 --> 01:22:45,240 Difficult breathing 988 01:22:50,280 --> 01:22:53,160 melancholic music 989 01:23:21,640 --> 01:23:23,320 She's screaming. 990 01:23:33,560 --> 01:23:36,040 - Come on, go ahead, do it! Drawn ! 991 01:23:36,720 --> 01:23:37,920 Rattling - No ! 992 01:23:56,680 --> 01:23:58,480 - There ! There ! 993 01:24:22,960 --> 01:24:24,560 Gunshot 994 01:25:36,280 --> 01:25:38,800 "Paris" (Elsa) 995 01:30:22,640 --> 01:30:25,200 Subtitling TITRAFILM 61858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.