All language subtitles for An.American.Affair.2009.720p.BluRay.x264-REVEiLLE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,500 --> 00:01:10,298 Together we shall save our planet 2 00:01:10,336 --> 00:01:13,828 or together we shall die in flames. 3 00:02:29,846 --> 00:02:31,780 First comes love, 4 00:02:31,815 --> 00:02:33,146 then comes marriage, 5 00:02:38,121 --> 00:02:40,214 They always look like they're having more fun. 6 00:02:40,256 --> 00:02:41,553 Everyone has more fun. 7 00:02:41,591 --> 00:02:43,525 Obviously they have more fun than we do. 8 00:02:43,560 --> 00:02:45,528 Have you seen Patricia? 9 00:02:45,562 --> 00:02:47,052 They are huge! 10 00:02:47,096 --> 00:02:48,586 She says she's gonna let me touch them. 11 00:02:48,631 --> 00:02:49,620 Bullshit... 12 00:02:49,666 --> 00:02:52,692 She said! She did! For a dollar. 13 00:02:52,735 --> 00:02:55,295 To you? She said that to you? 14 00:02:55,338 --> 00:02:57,806 Not exactly, not to me. 15 00:02:57,841 --> 00:02:58,933 Thought so. 16 00:03:00,543 --> 00:03:02,511 Carl said you were faggot. 17 00:03:02,545 --> 00:03:04,103 So? 18 00:03:04,147 --> 00:03:05,614 So - he said you were fag. 19 00:03:05,648 --> 00:03:08,242 Well, what are you gonna do? 20 00:03:08,284 --> 00:03:10,411 Nothing. 21 00:03:10,453 --> 00:03:12,853 You can't do nothing. 22 00:03:15,225 --> 00:03:17,056 Some friend you are... 23 00:03:17,093 --> 00:03:19,459 - Come on, fag! - You're the fag! 24 00:03:19,495 --> 00:03:21,554 Let's see what you got. 25 00:03:23,633 --> 00:03:26,158 Fight, fight! 26 00:03:51,594 --> 00:03:53,755 That's for setting me up. 27 00:04:11,147 --> 00:04:14,014 What... are you... doing? 28 00:04:14,050 --> 00:04:16,416 Nothing sister. 29 00:04:18,221 --> 00:04:20,689 God smiles on remorseful Mr Stafford, 30 00:04:20,723 --> 00:04:23,214 not the impenitent. 31 00:04:54,290 --> 00:04:57,123 Gentlemen, it's five o'clock. 32 00:04:57,160 --> 00:04:59,822 Detention is over. 33 00:05:03,900 --> 00:05:07,597 In the eyes of God all sinners can be redeemed. 34 00:05:07,637 --> 00:05:09,537 Yes, sister. 35 00:05:09,572 --> 00:05:12,939 My eyes see differently. 36 00:05:12,976 --> 00:05:15,240 Yes, sister. 37 00:05:20,383 --> 00:05:21,816 - Jimmy, I... - Fuck you! 38 00:05:21,851 --> 00:05:22,977 I didn't mean... 39 00:05:23,019 --> 00:05:26,352 You're an asshole... Both of you. 40 00:06:13,736 --> 00:06:15,829 Mom? Dad? 41 00:08:16,526 --> 00:08:19,393 Son? You in there? 42 00:08:19,428 --> 00:08:21,123 Yeah, I'm here. 43 00:08:21,164 --> 00:08:23,496 You... working hard in there? 44 00:08:23,533 --> 00:08:24,898 Leave him alone, Mike. 45 00:08:24,934 --> 00:08:26,333 Poor son... 46 00:08:26,369 --> 00:08:29,202 He'll go blind... grow hair on his palms... 47 00:08:29,238 --> 00:08:32,765 Mike, he's 13... he's at age. 48 00:08:42,652 --> 00:08:43,983 Hey, guys. 49 00:08:53,963 --> 00:08:55,692 Roger, have you seen Patricia this morning? 50 00:08:55,731 --> 00:08:57,722 She's very beautiful. 51 00:09:07,810 --> 00:09:09,710 Mike? 52 00:09:09,745 --> 00:09:10,939 Could you hurry up? 53 00:09:10,980 --> 00:09:12,880 What's the rush? King gets arrested all the time. 54 00:09:12,915 --> 00:09:14,246 I want a good seat. 55 00:10:38,000 --> 00:10:41,060 The Richmond Museum of Modern Art. 56 00:10:48,144 --> 00:10:49,941 Your presence is requested at the White House 57 00:10:49,979 --> 00:10:51,276 for an evening's entertainment. John Fitzgerald Kennedy. 58 00:10:51,314 --> 00:10:53,748 John Fitzgerald Kennedy. Jaqueline Bouvier Kennedy & John Fitzgerald Kennedy. 59 00:11:02,058 --> 00:11:06,290 To see what I have seen see what I see. 60 00:11:06,329 --> 00:11:08,194 Use with care. 61 00:11:08,230 --> 00:11:09,595 George. 62 00:11:13,769 --> 00:11:16,101 Catherine Caswell 63 00:11:18,007 --> 00:11:19,838 Catherine. 64 00:11:41,030 --> 00:11:42,793 Can I help you with something? 65 00:11:45,468 --> 00:11:50,872 Yeah, I uh, I live across the street. 66 00:11:50,906 --> 00:11:53,466 Yes? 67 00:11:53,509 --> 00:11:56,808 I was wondering if you need 68 00:11:56,846 --> 00:11:59,747 any work done. You know in the garden, 69 00:11:59,782 --> 00:12:01,044 around the house. 70 00:12:01,083 --> 00:12:02,880 I'm trying to earn some money. 71 00:12:02,918 --> 00:12:04,010 For what? 72 00:12:04,053 --> 00:12:06,112 A trip. To Europe. 73 00:12:06,155 --> 00:12:07,588 With my class. 74 00:12:07,623 --> 00:12:09,523 That sounds very adventurous. 75 00:12:09,558 --> 00:12:12,057 Adam. - Adam. 76 00:12:18,334 --> 00:12:19,596 Are you coming in? 77 00:12:30,713 --> 00:12:32,840 What can you do? - What? 78 00:12:34,483 --> 00:12:36,383 Around the house. 79 00:12:36,419 --> 00:12:39,081 Oh. Cleaning, fits... All the usual stuff. 80 00:12:39,121 --> 00:12:41,055 And you want me to pay you for that? 81 00:12:41,090 --> 00:12:42,352 For my trip... 82 00:12:42,391 --> 00:12:43,415 To Europe? 83 00:12:47,897 --> 00:12:51,230 You know him? President Kennedy? 84 00:12:51,267 --> 00:12:52,791 We've met... 85 00:12:52,835 --> 00:12:58,102 My mom shook hands with him once, at a dinner. 86 00:12:58,140 --> 00:13:00,768 She said it made her feeling she was naked. 87 00:13:00,810 --> 00:13:03,278 You father mustn't have liked that too much. 88 00:13:03,312 --> 00:13:05,303 My dad said he stole the election 89 00:13:05,347 --> 00:13:07,178 by being a pretty boy on a television. 90 00:13:07,216 --> 00:13:09,582 What do you think? 91 00:13:09,618 --> 00:13:13,384 I don't know, I didn't see it. 92 00:13:31,774 --> 00:13:33,901 I need my garden landscaped. 93 00:13:33,943 --> 00:13:35,069 Can you do that? 94 00:13:35,110 --> 00:13:36,304 Sure. 95 00:13:36,345 --> 00:13:39,542 Have you ever do it before? Worked in a garden? 96 00:13:41,417 --> 00:13:43,078 Then I'm not gonna pay you very much, am I? 97 00:13:43,118 --> 00:13:44,949 I'm a fast learner. 98 00:13:44,987 --> 00:13:46,648 I bet you are. 99 00:13:47,623 --> 00:13:49,113 Come back tomorrow. 100 00:13:51,193 --> 00:13:52,182 Right. 101 00:13:52,228 --> 00:13:53,957 Tomorrow. 102 00:14:05,441 --> 00:14:07,966 Made her feel like she was naked... 103 00:14:10,913 --> 00:14:13,177 Shit. 104 00:14:24,193 --> 00:14:26,457 Adam, dinner. 105 00:14:26,495 --> 00:14:27,689 Alright! 106 00:14:27,730 --> 00:14:29,027 Now, Adam, now. 107 00:14:29,064 --> 00:14:31,089 I said I'm coming. 108 00:14:31,133 --> 00:14:34,261 Just not while you're in the bathroom, right? 109 00:14:42,244 --> 00:14:43,734 Adam. 110 00:14:47,383 --> 00:14:48,441 Adam. 111 00:14:48,484 --> 00:14:50,975 I said I'd be right there. 112 00:15:00,362 --> 00:15:02,353 - Hey, Faith. - Hi. 113 00:15:02,398 --> 00:15:03,626 Hi, Patricia. 114 00:15:03,666 --> 00:15:04,655 Dipshit. 115 00:15:04,700 --> 00:15:06,793 Fuck off, Carl. 116 00:15:06,835 --> 00:15:09,963 Right... fuck off. - Okay. 117 00:15:15,077 --> 00:15:18,672 I was just wondering if... you know 118 00:15:18,714 --> 00:15:21,182 you'd want to come by my house sometime after school... 119 00:15:21,216 --> 00:15:22,706 And do what? 120 00:15:22,751 --> 00:15:24,218 I don't know. 121 00:15:24,253 --> 00:15:26,585 Talk, listen to some records... 122 00:15:28,991 --> 00:15:31,425 Yeah, I'd like that. 123 00:15:31,460 --> 00:15:32,825 Great, so... 124 00:15:32,861 --> 00:15:37,093 Mr Stafford, is there a faintest possible reason 125 00:15:37,132 --> 00:15:40,898 you might have for not being where you're supposed to be? 126 00:15:40,936 --> 00:15:42,563 No, sister. 127 00:15:42,605 --> 00:15:44,095 I thought not. 128 00:16:00,990 --> 00:16:04,426 It's me, Adam... from next door. 129 00:16:04,460 --> 00:16:07,054 - Your garden? - Right. 130 00:16:07,096 --> 00:16:08,495 I'm going to be your gardener... 131 00:16:18,540 --> 00:16:21,202 Who painted these? 132 00:16:21,243 --> 00:16:22,733 I did. 133 00:16:25,981 --> 00:16:27,505 Do you like them? 134 00:16:27,549 --> 00:16:31,576 I think so, but... they're just colors, right? 135 00:16:31,620 --> 00:16:33,713 You know, aren't they supposed to mean anything? 136 00:16:33,756 --> 00:16:36,520 Color is color. 137 00:16:36,558 --> 00:16:38,617 What do they mean? 138 00:16:38,661 --> 00:16:40,561 Whatever you want them to. 139 00:16:40,596 --> 00:16:43,588 Things are what we make of them. 140 00:16:43,632 --> 00:16:46,066 - Form is dead. - What? 141 00:16:46,101 --> 00:16:47,864 Form is dead. 142 00:16:47,903 --> 00:16:50,167 Have you ever seen a man in building? 143 00:16:50,205 --> 00:16:52,765 Broken windows, cracked doors and walls? 144 00:16:52,808 --> 00:16:54,241 Sure. 145 00:16:54,276 --> 00:16:56,938 From the moment that building was built 146 00:16:56,979 --> 00:16:58,947 it started to fall apart, 147 00:16:58,981 --> 00:17:01,313 just depends on how you choose to look at it. 148 00:17:02,851 --> 00:17:05,149 Form is dead. 149 00:17:05,187 --> 00:17:07,655 I like that. 150 00:17:11,894 --> 00:17:14,294 Looks pretty good to me. 151 00:17:17,633 --> 00:17:19,225 I want you to rip it all up. 152 00:17:21,870 --> 00:17:22,859 All of it? 153 00:17:22,905 --> 00:17:24,372 Everything. 154 00:17:24,406 --> 00:17:28,035 Just scoop it up and throw it all away. 155 00:17:28,077 --> 00:17:30,637 I want dirt, a new beginning, 156 00:17:30,679 --> 00:17:33,011 nothing boxed or restrained. 157 00:17:33,048 --> 00:17:36,779 Rip it all up, we'll start all over again. 158 00:17:36,819 --> 00:17:38,650 Form is dead, right? 159 00:17:38,687 --> 00:17:41,485 Exactly. 160 00:18:09,985 --> 00:18:11,509 That might help. 161 00:18:13,822 --> 00:18:15,790 You look... beautiful. 162 00:18:17,893 --> 00:18:19,520 I bet you say that to all the girls. 163 00:18:21,830 --> 00:18:23,161 No. 164 00:18:23,198 --> 00:18:27,032 Finish up that tree then head on home. 165 00:18:30,472 --> 00:18:33,771 The Cubans are never gonna forgive Kennedy. Ever. 166 00:18:33,809 --> 00:18:35,504 Well is not like it really matters. 167 00:18:35,544 --> 00:18:39,446 We'll have communists living 90 miles away. 168 00:18:39,481 --> 00:18:41,449 God, Castro laughs at us. 169 00:18:41,483 --> 00:18:42,882 Laughs at us. 170 00:18:42,918 --> 00:18:46,046 Well, you look like you've been digging to China. 171 00:18:46,088 --> 00:18:47,646 Where've you been? 172 00:18:47,689 --> 00:18:49,657 Working in the garden. 173 00:18:49,691 --> 00:18:51,158 What garden? 174 00:18:51,193 --> 00:18:52,524 Mrs. Caswell. 175 00:18:53,996 --> 00:18:54,985 Who? 176 00:18:55,030 --> 00:18:56,122 Mrs. Caswell. 177 00:18:56,165 --> 00:18:57,962 She moved in across the street. 178 00:18:58,000 --> 00:19:00,468 Catherine Caswell? 179 00:19:00,502 --> 00:19:02,197 M- hm. 180 00:19:02,237 --> 00:19:03,636 Why won't you have a seat, bud? 181 00:19:11,947 --> 00:19:15,713 Catherine Caswell. She's very nice, isn't she? 182 00:19:15,751 --> 00:19:16,843 Yeah, I like her. 183 00:19:16,885 --> 00:19:18,318 She's a very special lady. 184 00:19:18,353 --> 00:19:23,655 She is the one who has seen and done a lot of things. 185 00:19:23,692 --> 00:19:24,954 Too many things. 186 00:19:24,993 --> 00:19:26,927 She has had a very hard life, 187 00:19:26,962 --> 00:19:30,591 she is... very emotional... 188 00:19:30,632 --> 00:19:33,465 and maybe she's not the best person 189 00:19:33,502 --> 00:19:35,629 for you to working for after school. 190 00:19:35,671 --> 00:19:36,763 Why not? 191 00:19:36,805 --> 00:19:41,674 Well, it isn't easy to explain. 192 00:19:41,710 --> 00:19:44,304 She's different than we are, Adam. 193 00:19:44,346 --> 00:19:48,112 She just doesn't care about the same things. 194 00:19:48,150 --> 00:19:50,118 She doesn't care about her own son, for God's sake. 195 00:19:50,152 --> 00:19:51,414 Addie. 196 00:19:51,453 --> 00:19:52,681 She has a son? 197 00:19:52,721 --> 00:19:55,121 Had a son. Had. 198 00:19:55,157 --> 00:19:56,215 What happened? 199 00:19:56,258 --> 00:19:57,555 It doesn't matter what happened. 200 00:19:57,593 --> 00:20:02,053 What matters is that you stay away from her. 201 00:20:02,097 --> 00:20:03,758 You said... 202 00:20:03,799 --> 00:20:06,393 You said to get a job, to earn some money, you said... 203 00:20:06,435 --> 00:20:08,164 Fine, get a job, just not with her... 204 00:20:08,203 --> 00:20:11,570 Okay, Adam, working for her is alright. 205 00:20:11,607 --> 00:20:12,767 Mike! 206 00:20:12,808 --> 00:20:14,332 Just don't linger, okay? 207 00:20:14,376 --> 00:20:16,776 Do what she asks, then come home. 208 00:20:19,414 --> 00:20:21,405 Okay, buddy? 209 00:20:21,450 --> 00:20:22,849 Okay. 210 00:20:24,319 --> 00:20:26,184 What'd you do at school today? 211 00:20:26,221 --> 00:20:27,552 Nothing. 212 00:20:29,825 --> 00:20:32,055 Great. 213 00:20:32,094 --> 00:20:36,793 All free men, where ever they may live 214 00:20:36,832 --> 00:20:39,824 are citizens of Berlin, 215 00:20:39,868 --> 00:20:42,735 and therefore as a free man, 216 00:20:42,771 --> 00:20:48,732 I take pride in the words: Ich bin ein Berliner. 217 00:21:01,156 --> 00:21:05,650 There are many people in the world 218 00:21:05,694 --> 00:21:10,324 that really don't understand... or say they don't 219 00:21:10,365 --> 00:21:15,428 what is the difference between the free world 220 00:21:15,470 --> 00:21:18,030 and the communist world. 221 00:21:18,073 --> 00:21:21,941 Let them come to Berlin. 222 00:22:06,421 --> 00:22:09,788 John Fitzgerald Kennedy. 223 00:22:47,396 --> 00:22:48,522 What? 224 00:22:48,563 --> 00:22:52,966 So you and the president really are friends. 225 00:22:54,703 --> 00:22:56,603 Of course we are. 226 00:22:56,638 --> 00:22:58,196 We met at school. 227 00:23:00,642 --> 00:23:03,577 What's that supposed to mean? 228 00:23:03,612 --> 00:23:05,773 I was looking out my window last night and... 229 00:23:05,814 --> 00:23:06,974 And saw nothing. 230 00:23:07,015 --> 00:23:09,745 You saaw absolutely nothing. 231 00:23:09,785 --> 00:23:12,083 Okay, sorry... 232 00:23:17,259 --> 00:23:21,127 There are some things, Adam, that are private. 233 00:23:21,163 --> 00:23:23,529 And they should stay that way. 234 00:23:23,565 --> 00:23:25,590 Like your son? 235 00:23:32,007 --> 00:23:33,668 Who told you about my son? 236 00:23:33,708 --> 00:23:35,141 My parents. 237 00:23:35,177 --> 00:23:37,543 Your parents... 238 00:23:38,680 --> 00:23:40,170 Oh my God... 239 00:23:40,215 --> 00:23:43,707 If you had a son, then you must have a husband, right? 240 00:23:45,620 --> 00:23:47,247 Ex husband. 241 00:23:47,289 --> 00:23:50,281 What's he like? 242 00:23:50,325 --> 00:23:52,316 He's gone, that's what he's like. 243 00:23:56,898 --> 00:24:00,994 He was a, a little boy. 244 00:24:01,036 --> 00:24:02,230 Just like you. 245 00:24:02,270 --> 00:24:04,932 I'm not a little boy. 246 00:24:04,973 --> 00:24:10,434 No, I don't suppose you are. 247 00:24:14,449 --> 00:24:15,609 Where are you going? 248 00:24:15,650 --> 00:24:19,177 Like if that's any of your business. 249 00:25:33,061 --> 00:25:35,495 He won't talk to anyone at Langley, Catherine? 250 00:25:37,132 --> 00:25:39,032 Jack won't talk about it. 251 00:25:39,067 --> 00:25:41,535 He says it's over and done with. 252 00:25:41,570 --> 00:25:42,832 Perhaps you need to convince him 253 00:25:42,871 --> 00:25:46,034 that the conversation must remain open. 254 00:25:47,676 --> 00:25:50,372 - He said that Bobby said... - Christ! 255 00:25:50,412 --> 00:25:51,743 Bobby. 256 00:26:11,433 --> 00:26:12,593 Air support. 257 00:26:12,634 --> 00:26:15,797 That's what it was: lack of air support. 258 00:26:17,405 --> 00:26:22,035 Well it's always easy to second guess desicion once it's been made. 259 00:26:22,077 --> 00:26:24,068 Especially when it's the wrong decision. 260 00:26:24,112 --> 00:26:26,307 We are talking about the man who stood in front of the wall 261 00:26:26,348 --> 00:26:30,045 and mispronounced "Berliner". 262 00:26:30,085 --> 00:26:34,545 Ich bin ein Berliner: We are all jelly dougnuts. 263 00:26:36,024 --> 00:26:38,015 My God, can we talk about something else, please? 264 00:26:38,059 --> 00:26:39,117 It's Washington. 265 00:26:39,160 --> 00:26:40,957 What else is there to talk about? 266 00:26:40,996 --> 00:26:43,260 Life maybe? 267 00:26:43,298 --> 00:26:46,825 Life? There is life outside politics? 268 00:26:46,868 --> 00:26:49,268 There is nothing outside politics. 269 00:27:23,204 --> 00:27:25,069 Catherine Caswell. 270 00:27:25,106 --> 00:27:28,007 You should've seen him. He came home full of mud. 271 00:27:28,043 --> 00:27:29,908 Like he was in the Bay of Pigs. 272 00:27:31,446 --> 00:27:34,377 The Boy Pigs. 273 00:27:38,653 --> 00:27:41,451 Form is dead. 274 00:27:56,938 --> 00:27:59,234 Hey. - Hey. 275 00:27:59,274 --> 00:28:01,139 We're going to your house, right? 276 00:28:01,176 --> 00:28:03,303 Yeah, great. Definitely. 277 00:28:04,646 --> 00:28:07,479 Hey, guys. Ready to go? 278 00:28:07,515 --> 00:28:08,812 Magda's gonna come with us. 279 00:28:08,850 --> 00:28:10,283 That's okay, isn't it? 280 00:28:10,318 --> 00:28:12,411 Sure. 281 00:28:12,454 --> 00:28:14,445 - I guess... - Let go. 282 00:28:28,803 --> 00:28:30,771 Cool house. 283 00:28:30,805 --> 00:28:32,568 What do your parents do? 284 00:28:32,607 --> 00:28:35,542 They're writers. Journalists. 285 00:28:35,577 --> 00:28:36,771 My mom's a writer... 286 00:28:36,811 --> 00:28:38,278 cook books. 287 00:28:38,313 --> 00:28:41,510 Cool. 288 00:28:41,549 --> 00:28:43,813 You guys just pretend I'm not here. 289 00:28:52,260 --> 00:28:53,750 I'm not here. 290 00:29:01,169 --> 00:29:02,295 What was that? 291 00:29:02,337 --> 00:29:07,798 It's kissing, you stupid. French kissing. 292 00:29:07,842 --> 00:29:09,241 I went to France once. 293 00:29:09,277 --> 00:29:11,404 So you should know how to do this. 294 00:29:11,446 --> 00:29:13,846 Of course. 295 00:29:21,790 --> 00:29:23,917 What... is that? 296 00:29:28,396 --> 00:29:30,193 It's uh... my tooth. 297 00:29:31,933 --> 00:29:35,334 That is completely disgusting... 298 00:29:35,370 --> 00:29:38,100 I've gotta go. 299 00:29:38,139 --> 00:29:41,472 My mom's gonna pick me up. 300 00:29:41,509 --> 00:29:43,773 Yeah, we better. 301 00:29:47,248 --> 00:29:51,378 Call me when you have it fixed. 302 00:29:58,326 --> 00:30:01,090 You broke a tooth and you weren't gonna tell us about it? 303 00:30:01,129 --> 00:30:02,596 I glued it back in. 304 00:30:02,630 --> 00:30:03,961 You glued it? 305 00:30:03,998 --> 00:30:05,727 I thought it would be okay. 306 00:30:05,767 --> 00:30:08,361 This isn't a baby tooth, Adam. These don't grow back. 307 00:30:08,403 --> 00:30:09,529 I know that. 308 00:30:09,571 --> 00:30:11,300 Then why didn't you tell us? 309 00:30:13,708 --> 00:30:14,834 I don't know. 310 00:30:14,876 --> 00:30:15,865 What is wrong with you? 311 00:30:15,910 --> 00:30:17,901 Nothing is wrong with me. 312 00:30:17,946 --> 00:30:19,971 What is that supposed to mean? 313 00:30:20,014 --> 00:30:21,982 Every day you come home dirty 314 00:30:22,016 --> 00:30:23,540 after working in that woman's garden. 315 00:30:23,585 --> 00:30:24,745 - You spent all the time alone in your room... - You said... 316 00:30:24,786 --> 00:30:25,810 - You spent all the time alone in your room... 317 00:30:25,854 --> 00:30:27,981 - Because you... - You don't talk to us anymore. 318 00:30:28,022 --> 00:30:29,649 It's your tooth, for God's sake. 319 00:30:29,691 --> 00:30:31,750 My tooth! My tooth. 320 00:30:38,733 --> 00:30:39,722 What was that? 321 00:30:39,767 --> 00:30:41,530 I have no idea. 322 00:30:44,305 --> 00:30:49,106 Well... we'll call the dentist in the morning. 323 00:31:45,934 --> 00:31:50,032 Society girls and Washington wives. 324 00:31:52,073 --> 00:31:56,339 Nero feels... Rome burns. 325 00:31:58,346 --> 00:32:00,780 Who the fuck are you? 326 00:32:03,017 --> 00:32:06,919 It isn't safe to ignore people in the dark kid. 327 00:32:08,723 --> 00:32:11,817 You didn't answer my question. 328 00:32:11,859 --> 00:32:14,919 Oh, you like to sneak around, is that what you like to do? 329 00:32:14,963 --> 00:32:17,090 You like to watch? 330 00:32:17,131 --> 00:32:19,531 You like to sneak around and watch? 331 00:32:19,567 --> 00:32:21,364 How about I put you in jail? 332 00:32:21,402 --> 00:32:24,803 Let other people watch you for a while. 333 00:32:24,839 --> 00:32:27,330 You can't put me in jail. 334 00:32:27,375 --> 00:32:29,206 Oh no? 335 00:32:29,243 --> 00:32:30,938 You're not a cop. 336 00:32:30,979 --> 00:32:32,844 What makes you say that? 337 00:32:32,880 --> 00:32:33,869 You're drunk. 338 00:32:35,416 --> 00:32:38,408 Drunks come in all shapes and sizes, kid. 339 00:32:38,453 --> 00:32:40,284 Come on. 340 00:32:50,164 --> 00:32:54,294 So this is what a journey to higher consciousness looks like? 341 00:32:54,335 --> 00:32:55,597 Hello, Graham. 342 00:32:57,805 --> 00:32:59,864 Pathetic... 343 00:32:59,907 --> 00:33:01,135 Look at you. 344 00:33:02,577 --> 00:33:05,273 I found this peeping tom outside. 345 00:33:06,681 --> 00:33:09,445 - Hi, Adam. - Hi. 346 00:33:09,484 --> 00:33:12,885 Oh. You know him... 347 00:33:12,920 --> 00:33:16,253 He's doing some work for me... in the garden. 348 00:33:16,290 --> 00:33:18,383 In the garden... 349 00:33:19,427 --> 00:33:22,919 Looks like Vietnam. Post napalm. 350 00:33:22,964 --> 00:33:25,057 Don't you like it? 351 00:33:25,099 --> 00:33:26,623 No. 352 00:33:26,668 --> 00:33:27,896 Good. 353 00:33:27,935 --> 00:33:29,926 I think I'm gonna go. 354 00:33:29,971 --> 00:33:30,960 Why? 355 00:33:32,707 --> 00:33:36,006 It's nice to have a man around the house. 356 00:33:36,044 --> 00:33:39,946 What the fuck are you laughing at? 357 00:33:39,981 --> 00:33:41,005 What! 358 00:33:44,452 --> 00:33:47,478 Go upstairs. I'll be up in a minute. 359 00:34:02,804 --> 00:34:05,295 What happened to you? 360 00:34:05,339 --> 00:34:06,499 Where did you go? 361 00:34:09,043 --> 00:34:12,501 I'm right here, Graham, 362 00:34:12,547 --> 00:34:14,981 just like always. 363 00:34:15,016 --> 00:34:17,450 You made a promise to me... 364 00:34:17,485 --> 00:34:20,977 and Harris. 365 00:34:21,022 --> 00:34:23,513 You said you'd take care of us, 366 00:34:23,558 --> 00:34:26,356 even after he... 367 00:34:31,332 --> 00:34:33,630 We could have had another kid. 368 00:34:33,668 --> 00:34:35,363 We were still a family. 369 00:34:40,842 --> 00:34:42,571 People see you... 370 00:34:45,246 --> 00:34:46,440 It's not as if it's a secret 371 00:34:46,481 --> 00:34:47,971 Going in and out of the White House. 372 00:34:48,015 --> 00:34:49,505 They see you, Catherine. 373 00:34:49,550 --> 00:34:51,040 Why do you care? 374 00:34:51,085 --> 00:34:52,518 - You're my wife. - Was! 375 00:34:52,553 --> 00:34:55,021 Was your wife. 376 00:34:57,158 --> 00:34:59,683 Everyone knows... 377 00:34:59,727 --> 00:35:01,718 and they laugh about it. 378 00:35:01,763 --> 00:35:03,094 And you know why? 379 00:35:03,131 --> 00:35:05,861 Cause you're not the only one, Catherine. 380 00:35:05,900 --> 00:35:09,563 He's got a string of women and he fucks them all. 381 00:35:09,604 --> 00:35:11,265 Every last one of them. 382 00:35:12,573 --> 00:35:15,007 You can't hurt me anymore, Graham. 383 00:35:15,042 --> 00:35:19,741 Not you, not your government, 384 00:35:19,781 --> 00:35:23,217 your precious agents. 385 00:35:23,251 --> 00:35:25,981 None of it can touch me. 386 00:35:29,657 --> 00:35:33,024 He was my son too... 387 00:35:33,060 --> 00:35:35,392 Was he? 388 00:37:00,815 --> 00:37:02,305 Tough day at the office? 389 00:37:02,350 --> 00:37:04,910 I got Cubans running around south Florida and Louisiana, 390 00:37:04,952 --> 00:37:08,183 just looking to shoot someone. Idiots with guns. 391 00:37:08,222 --> 00:37:12,022 Well I told you the anticomunism brigade won't work. 392 00:37:12,059 --> 00:37:14,892 They all want back in on their own terms. 393 00:37:14,929 --> 00:37:18,865 Almost like a marriage gone bad, wouldn't you say? 394 00:37:21,002 --> 00:37:22,162 Almost... 395 00:37:25,907 --> 00:37:27,636 You trained her very well. 396 00:37:27,675 --> 00:37:28,972 She was an Agency wife. 397 00:37:29,010 --> 00:37:31,103 Is she going to be a liability? 398 00:37:36,784 --> 00:37:38,979 She writes everything down. 399 00:37:39,020 --> 00:37:40,988 She always has, in a diary. 400 00:37:42,189 --> 00:37:45,488 I would've thought you'd've broken that sort of a habit. 401 00:37:45,526 --> 00:37:47,255 You try break it, we'll see how far you get. 402 00:37:51,999 --> 00:37:54,661 Mr Del Valle, how are you? 403 00:37:54,702 --> 00:37:59,469 Every morning when I wake up I think of Fidel laughing at us. 404 00:37:59,507 --> 00:38:01,600 Laughing and laughing behind his cojiba. 405 00:38:01,642 --> 00:38:03,405 It's not funny though, is it? 406 00:38:03,444 --> 00:38:06,743 Much like that playboy Kennedy, he laughs at us too. 407 00:38:06,781 --> 00:38:08,612 You know Mr. Caswell, of course? 408 00:38:08,649 --> 00:38:10,810 Yes, of course. 409 00:38:10,851 --> 00:38:13,319 We must act sooner rather than later. 410 00:39:59,126 --> 00:40:00,650 Bay of Pigs. 411 00:40:00,694 --> 00:40:02,525 Oh boy... 412 00:40:05,266 --> 00:40:07,359 What do those secret service agents think when 413 00:40:07,401 --> 00:40:11,030 they're waiting outside while Jack and I are swinging? 414 00:40:11,072 --> 00:40:13,905 He doesn't trust Lucian, not anymore. 415 00:40:13,941 --> 00:40:16,409 It's only Bobby now. 416 00:40:18,279 --> 00:40:20,679 You should have seen your face in light, Charlie. 417 00:40:20,714 --> 00:40:23,649 I was to worried about your hands... 418 00:40:23,684 --> 00:40:25,083 You're in a hurry. 419 00:40:25,119 --> 00:40:27,019 Things to see, places to go. 420 00:40:27,054 --> 00:40:28,214 People too. 421 00:40:28,255 --> 00:40:29,745 Exactly. 422 00:40:32,793 --> 00:40:35,261 Look at you... 423 00:40:35,296 --> 00:40:37,355 I didn't invite you over to look. 424 00:41:17,004 --> 00:41:19,438 So soon? 425 00:41:19,473 --> 00:41:21,771 Helene is making dinner, quail or something. 426 00:41:21,809 --> 00:41:22,867 I promised I'll be there. 427 00:41:22,910 --> 00:41:25,310 Give her my love. 428 00:41:25,346 --> 00:41:27,576 She read that Huxley book you suggested. 429 00:41:27,615 --> 00:41:28,946 Didn't like it. 430 00:41:28,983 --> 00:41:31,975 No surprises there. 431 00:41:38,792 --> 00:41:40,123 I could leave her, you know? 432 00:41:40,161 --> 00:41:42,152 For me? 433 00:41:44,331 --> 00:41:46,891 Don't bother... 434 00:41:46,934 --> 00:41:48,561 My quail needs work. 435 00:41:55,376 --> 00:41:56,365 Have a nice dinner! 436 00:42:07,588 --> 00:42:11,183 You left your book there on the floor, dead giveaway. 437 00:42:23,671 --> 00:42:26,196 I'm um, I'm sorry... 438 00:42:27,741 --> 00:42:30,369 There's no rain, so I'll just go home. 439 00:42:32,846 --> 00:42:34,336 Sit down. 440 00:42:40,020 --> 00:42:42,545 Never be ashamed being excited, Adam. 441 00:42:45,859 --> 00:42:47,884 Just don't do it again. 442 00:42:47,928 --> 00:42:50,089 I won't. 443 00:42:53,534 --> 00:42:54,899 I saw your husband today. 444 00:42:54,935 --> 00:42:56,698 How exciting for you. 445 00:42:56,737 --> 00:42:59,535 He was with another guy, in a dirty suit. 446 00:42:59,573 --> 00:43:01,734 They were talking about you. 447 00:43:01,775 --> 00:43:05,006 They met somebody, guy with an accent. 448 00:43:05,045 --> 00:43:06,740 "Del" something. 449 00:43:06,780 --> 00:43:09,112 Del Valle? Was that his name? 450 00:43:09,149 --> 00:43:12,209 Yeah, that's him. 451 00:43:12,253 --> 00:43:13,845 Who is he? 452 00:43:13,887 --> 00:43:17,186 He's a Cuban. Very angry Cuban. 453 00:43:17,224 --> 00:43:19,624 Some people think he's a patriot, 454 00:43:19,660 --> 00:43:21,093 other think he's a criminal. 455 00:43:21,128 --> 00:43:23,756 I guess that'd depend on your point of view. 456 00:43:23,797 --> 00:43:25,321 That's right. 457 00:43:25,366 --> 00:43:27,334 That's exactly right. 458 00:43:27,368 --> 00:43:29,598 You need to go now. 459 00:43:29,637 --> 00:43:32,868 See you tomorrow. 460 00:43:32,906 --> 00:43:37,036 Adam, if you see my husband again, 461 00:43:37,077 --> 00:43:39,204 go in the other direction. 462 00:43:58,465 --> 00:43:59,796 Oval Office. 463 00:43:59,833 --> 00:44:02,267 This is Catherine Caswell. Can you put me through, please? 464 00:44:02,303 --> 00:44:05,101 One moment, please. 465 00:44:05,139 --> 00:44:08,108 I'm sorry, Ms. Caswell, the president is on the phone. 466 00:44:08,142 --> 00:44:09,166 I'll wait. 467 00:44:09,209 --> 00:44:11,006 It may take some time. 468 00:44:11,045 --> 00:44:12,512 It's important. 469 00:44:12,546 --> 00:44:15,811 Well I believe he will be on the phone longer than you are willing to wait. 470 00:44:15,849 --> 00:44:17,339 May I take a message? 471 00:44:17,384 --> 00:44:19,181 No. No, no message. 472 00:44:23,424 --> 00:44:26,154 Just boast... 473 00:44:26,193 --> 00:44:27,888 Don't fuck this up, Jack. 474 00:44:27,928 --> 00:44:29,623 This was the night when Cuban prisoners 475 00:44:29,663 --> 00:44:32,461 finally came back from the Bay of Pigs. 476 00:44:32,499 --> 00:44:35,662 They flew into Miami after 20 months of captivity 477 00:44:35,703 --> 00:44:38,501 Finally freed by Fidel Castro 478 00:44:38,539 --> 00:44:42,202 for a ransom of $ 53 million in food and medicines. 479 00:44:42,242 --> 00:44:44,870 How will these returning prisoners be absorbed 480 00:44:44,912 --> 00:44:48,006 into the restless Cuban-American community? 481 00:44:48,048 --> 00:44:49,345 Adam, 482 00:44:49,383 --> 00:44:52,113 hurry up, he'll here be any minute. 483 00:44:59,026 --> 00:45:00,755 Doofus. 484 00:45:07,134 --> 00:45:08,829 Walter's driving you. 485 00:45:08,869 --> 00:45:11,099 - Walter? - Jason's dad. 486 00:45:11,138 --> 00:45:15,006 We'll be home late so just, get yourself to bed 487 00:45:15,042 --> 00:45:17,806 And if anyone, and I mean anyone 488 00:45:17,845 --> 00:45:20,473 is drinking at this party, I want you out of there. 489 00:45:20,514 --> 00:45:22,038 Have Jason call his father. 490 00:45:22,082 --> 00:45:23,549 Ok, mom. 491 00:45:23,584 --> 00:45:25,643 And don't think I won't find about it mister 492 00:45:25,686 --> 00:45:27,278 because I will. Clear? 493 00:45:27,321 --> 00:45:28,583 Clear. 494 00:45:30,724 --> 00:45:31,713 Bye, Dad. 495 00:45:33,427 --> 00:45:35,588 Bye, son. 496 00:45:37,398 --> 00:45:38,524 Adam... 497 00:45:39,600 --> 00:45:41,727 Have fun! 498 00:45:46,173 --> 00:45:47,231 Jimmy, cut the shit. 499 00:45:47,274 --> 00:45:48,263 What? 500 00:45:48,308 --> 00:45:49,969 Too scared to play. 501 00:45:50,010 --> 00:45:51,136 Am not. 502 00:45:51,178 --> 00:45:53,703 Shut up and sit down. 503 00:45:53,747 --> 00:45:54,907 Ready? 504 00:46:00,087 --> 00:46:01,782 Adam, see that you get ready. 505 00:46:01,822 --> 00:46:03,483 Adam... 506 00:46:03,524 --> 00:46:05,287 Here we go... 507 00:46:09,696 --> 00:46:10,856 Damn it, Jimmy. 508 00:46:10,898 --> 00:46:11,887 What? 509 00:46:11,932 --> 00:46:15,095 Such a boy. 510 00:46:15,135 --> 00:46:17,501 Faith, one minute. 511 00:46:17,538 --> 00:46:20,029 60 long seconds. 512 00:46:20,073 --> 00:46:28,748 Adam and Faith. Adam and Faith. 513 00:46:28,782 --> 00:46:30,374 And Adam Faith. 514 00:46:30,417 --> 00:46:37,380 60, 59, 58, 57, 56... 515 00:46:37,424 --> 00:46:39,915 French, right? 516 00:46:39,960 --> 00:46:41,120 Right. 517 00:46:48,435 --> 00:46:50,198 You got your tooth fixed. 518 00:46:50,237 --> 00:46:52,398 - Yeah. - I can tell. 519 00:46:58,078 --> 00:46:59,568 Adam. 520 00:47:10,624 --> 00:47:11,613 Faith. 521 00:47:17,030 --> 00:47:19,760 Adam Stafford's an asshole. 522 00:48:08,315 --> 00:48:09,680 Are you okay? 523 00:48:09,716 --> 00:48:12,014 I'm planting. 524 00:48:12,052 --> 00:48:14,816 I thought you said we had to wait till after the rain? 525 00:48:16,189 --> 00:48:19,022 After, during, whatever. 526 00:48:20,994 --> 00:48:22,325 You must be cold. 527 00:48:26,333 --> 00:48:28,324 You have no idea... 528 00:48:30,871 --> 00:48:32,702 Why is the music so loud? 529 00:48:32,739 --> 00:48:34,707 I was painting. 530 00:48:34,741 --> 00:48:37,107 I can hear it from across the street. 531 00:48:39,446 --> 00:48:41,175 Want one? 532 00:48:41,214 --> 00:48:42,476 Sure. 533 00:48:59,866 --> 00:49:01,697 You should go home. 534 00:49:02,936 --> 00:49:04,927 I wanna paint with you. 535 00:49:09,743 --> 00:49:11,404 So let's paint. 536 00:49:48,749 --> 00:49:51,980 What do you think? 537 00:49:59,493 --> 00:50:02,018 Not bad. 538 00:50:07,501 --> 00:50:10,265 Not bad... 539 00:50:16,843 --> 00:50:18,504 Form is dead. 540 00:50:18,545 --> 00:50:20,536 That's right. 541 00:51:46,333 --> 00:51:47,994 I think I'm done. 542 00:52:33,246 --> 00:52:35,214 Texas? For Thanksgiving? 543 00:52:35,248 --> 00:52:36,579 I have to go. 544 00:52:38,852 --> 00:52:41,377 If I don't go, then I'm not gonna get a raise. 545 00:52:41,421 --> 00:52:42,683 You know they like it when you're out there... 546 00:52:42,722 --> 00:52:44,656 ...doing things, I know Mike. 547 00:52:44,691 --> 00:52:47,159 It's just... 548 00:52:52,432 --> 00:52:54,457 Adam is... 549 00:52:57,470 --> 00:52:59,028 I can't do it alone. 550 00:53:00,707 --> 00:53:03,904 And Texas... I mean Dallas is a shithole. 551 00:53:03,944 --> 00:53:07,607 It'll just be for a few days. 552 00:53:09,115 --> 00:53:12,141 And I will try to make it home for the Thanksgiving supper. 553 00:53:17,424 --> 00:53:19,255 Well. I'm gonna go wake him up. 554 00:53:19,292 --> 00:53:20,850 He sleeps like the dead these days. 555 00:53:20,894 --> 00:53:22,794 It's hormones. Probably slumming through the roof 556 00:53:22,829 --> 00:53:25,696 at their party last night. 557 00:53:28,902 --> 00:53:30,233 Adam, time to get... 558 00:53:31,838 --> 00:53:35,535 Mike. Mike, get up here. 559 00:53:38,745 --> 00:53:40,440 Look at this. 560 00:53:41,982 --> 00:53:43,142 Hi, Dad. 561 00:53:43,183 --> 00:53:48,211 What, am I supposed to do about this? What? 562 00:53:50,624 --> 00:53:52,785 It's not that big of a deal, Mom. 563 00:53:52,826 --> 00:53:57,490 You have paint all over you! 564 00:53:57,530 --> 00:53:59,020 In the shower, right now! 565 00:53:59,065 --> 00:54:01,795 Do not come out until every speck of paint is gone. 566 00:54:01,835 --> 00:54:05,168 And then we'll discuss cleaning your room. 567 00:54:05,205 --> 00:54:06,729 Okay, mom. 568 00:54:06,773 --> 00:54:08,172 Now! 569 00:54:28,161 --> 00:54:30,254 It's that woman, Catherine Caswell. 570 00:54:30,297 --> 00:54:33,061 This has got to stop Mike. This has got to stop. 571 00:54:33,099 --> 00:54:35,624 Alright, I'll talk to her this afternoon. 572 00:54:35,669 --> 00:54:38,069 You will talk to her now. Right now. 573 00:54:38,104 --> 00:54:39,469 - Addie... - Now. 574 00:54:39,506 --> 00:54:41,337 Alright, just let me go finish the... 575 00:54:41,374 --> 00:54:43,865 Now! 576 00:54:55,588 --> 00:54:56,577 Hello. - Hi. 577 00:54:56,623 --> 00:54:59,023 I'm uh... 578 00:54:59,059 --> 00:55:00,890 Mike Stafford, with The Star, I know? 579 00:55:00,927 --> 00:55:04,363 I quite enjoyed your last piece on Dr. King. 580 00:55:04,397 --> 00:55:09,858 Though... you didn't exactly seem symphatetic, did you? 581 00:55:09,903 --> 00:55:12,167 Carver, Lucian Carver. 582 00:55:14,140 --> 00:55:16,005 The Lucian Carver? 583 00:55:16,042 --> 00:55:17,907 Fame is fleeting, 584 00:55:17,944 --> 00:55:21,277 But in Washington we take what we can get. 585 00:55:21,314 --> 00:55:23,282 Won't you come in? 586 00:55:23,316 --> 00:55:24,715 Please. 587 00:55:24,751 --> 00:55:28,653 A little early for company, isn't it, Lucian? 588 00:55:28,688 --> 00:55:30,155 Best behaviour, my dear. 589 00:55:30,190 --> 00:55:33,648 This is your neighbor, Mike Stafford. 590 00:55:33,693 --> 00:55:34,682 Drink? 591 00:55:34,728 --> 00:55:37,390 It's a little early... 592 00:55:37,430 --> 00:55:39,193 Should you have a drink, Catherine? 593 00:55:39,232 --> 00:55:41,200 It's my house, Michael. 594 00:55:41,234 --> 00:55:43,634 Have a drink. 595 00:55:46,673 --> 00:55:48,664 Vodka. 596 00:55:48,708 --> 00:55:49,800 Rocks. 597 00:56:05,058 --> 00:56:06,650 Jesus, Lucian, don't play with him. 598 00:56:06,693 --> 00:56:09,423 Just give him a drink. 599 00:56:09,462 --> 00:56:10,486 How's a boy? 600 00:56:10,530 --> 00:56:12,623 Boy? 601 00:56:14,367 --> 00:56:16,164 Your son, Adam. 602 00:56:17,370 --> 00:56:18,803 How is he? 603 00:56:18,838 --> 00:56:21,864 Uh, he's fine. 604 00:56:21,908 --> 00:56:23,842 He's great. The usual. 605 00:56:23,877 --> 00:56:26,311 Good! Good. 606 00:56:27,847 --> 00:56:30,645 That's what we all work for, isn't it? 607 00:56:30,683 --> 00:56:31,775 The children. 608 00:56:31,818 --> 00:56:34,878 The future. 609 00:56:34,921 --> 00:56:36,286 I suppose so. 610 00:56:36,322 --> 00:56:38,449 How was your childhood, Lucian? 611 00:56:38,491 --> 00:56:41,722 Somehow I don't see you laughing and playing in the meadows. 612 00:56:46,066 --> 00:56:47,795 It was fine. 613 00:56:47,834 --> 00:56:49,699 Great. 614 00:56:49,736 --> 00:56:50,760 The usual. 615 00:56:53,773 --> 00:56:54,865 Mike, 616 00:56:54,908 --> 00:56:58,810 is this a social visit or did you actually want something? 617 00:56:58,845 --> 00:57:01,837 No... uh, yes, actually it has to do with Adam. 618 00:57:01,881 --> 00:57:06,648 Addie, my wife, she worries maybe too much, 619 00:57:06,686 --> 00:57:09,416 but she worries about how much time he's been spending over here 620 00:57:09,456 --> 00:57:12,186 and he's starting to neglect his school work. 621 00:57:12,225 --> 00:57:16,992 And the thing with the... the paint this morning... 622 00:57:17,030 --> 00:57:20,397 If your wife wants him to stop working for me 623 00:57:20,433 --> 00:57:22,025 consider it done. 624 00:57:22,068 --> 00:57:23,092 Simple as that? 625 00:57:23,136 --> 00:57:25,104 Simple as that. 626 00:57:25,138 --> 00:57:26,935 It sure was a pleasure to meet you, Mike. 627 00:57:26,973 --> 00:57:29,134 I'll be looking forward to you next piece. 628 00:57:30,143 --> 00:57:32,509 Yes, great. 629 00:57:32,545 --> 00:57:34,479 Thanks. 630 00:57:36,149 --> 00:57:37,810 Have fun in Texas! 631 00:57:39,319 --> 00:57:41,810 Nice to meet you both. 632 00:57:47,327 --> 00:57:48,851 You don't have to scare him. 633 00:57:48,895 --> 00:57:51,864 I suppose not. 634 00:57:51,898 --> 00:57:53,957 But you enjoyed it. 635 00:57:54,000 --> 00:57:57,731 There are some perks that come with the job 636 00:57:57,770 --> 00:57:59,601 That I do admit. 637 00:57:59,639 --> 00:58:01,698 Scaring people? 638 00:58:01,741 --> 00:58:04,869 Forcing them to do things they don't wanna do? 639 00:58:04,911 --> 00:58:07,675 Sometimes what seems like the worst choice, 640 00:58:07,714 --> 00:58:09,614 is actually the best. 641 00:58:13,219 --> 00:58:15,881 There's nothing I can do, Lucian. 642 00:58:15,922 --> 00:58:20,382 Catherine, your friend Jack won't talk to me, 643 00:58:20,426 --> 00:58:23,827 won't in fact talk to anyone inside the agency. 644 00:58:23,863 --> 00:58:26,923 You're our only connection to the Oval Office. 645 00:58:26,966 --> 00:58:29,332 He's made it abundantly clear: 646 00:58:29,369 --> 00:58:32,361 no talking, 647 00:58:32,405 --> 00:58:34,464 no fucking, 648 00:58:34,507 --> 00:58:36,737 no nothing. It's over. 649 00:58:36,776 --> 00:58:39,074 - I need to warn you. - About what? 650 00:58:39,112 --> 00:58:41,376 The situation is very fluid. 651 00:58:41,414 --> 00:58:43,848 If he refuses to deal with Cuba, 652 00:58:43,883 --> 00:58:46,579 then Cuba is going to deal with him. 653 00:58:46,619 --> 00:58:48,052 What's that supposed to mean? 654 00:58:48,087 --> 00:58:49,645 There is pressure on me too... 655 00:58:53,826 --> 00:58:55,123 He could be in danger. 656 00:58:55,161 --> 00:58:57,595 He's the president, for God's sake. 657 00:58:57,630 --> 00:59:00,463 He's a man and men make mistakes 658 00:59:00,500 --> 00:59:03,526 which they have to own up to. And correct them. 659 00:59:03,570 --> 00:59:06,164 Things have to change, Catherine, 660 00:59:06,206 --> 00:59:09,141 or else things will really change. 661 00:59:10,777 --> 00:59:13,302 It's all a game of chess isn't it? 662 00:59:13,346 --> 00:59:16,747 Playing out the pawns in you head. 663 00:59:18,451 --> 00:59:21,420 Should I sacrifice the rook? Or the king? 664 00:59:24,924 --> 00:59:27,893 Will you sacrifice me? 665 00:59:27,927 --> 00:59:30,657 Catherine, I'm your son's godfather. 666 00:59:30,697 --> 00:59:33,495 My son is dead. 667 00:59:33,533 --> 00:59:34,659 Where does that leave you? 668 00:59:34,701 --> 00:59:35,690 He was a lovely boy. 669 00:59:35,735 --> 00:59:37,703 - Graham was... - Get out! 670 01:00:27,687 --> 01:00:29,746 This is Catherine Caswell. Is he... 671 01:00:32,425 --> 01:00:34,086 No, no message. 672 01:00:36,029 --> 01:00:38,964 Carver. Lucian Carver. Adrienne, he knew Adam's name. 673 01:00:38,998 --> 01:00:40,966 He knew what I've been writing, he knew I'm going to Texas. 674 01:00:41,000 --> 01:00:42,433 He's with the C.I.A.? 675 01:00:42,468 --> 01:00:45,232 Yeah, he's with C.I.A. the way that Stalin was with the Communist Party. 676 01:00:45,271 --> 01:00:48,104 He is the C.I.A.: special ops, Castro, Lumumba, all of it. 677 01:00:48,141 --> 01:00:50,234 What is uh, what's for breakfast? 678 01:00:50,276 --> 01:00:51,641 Sit your ass down. 679 01:00:51,678 --> 01:00:53,339 - Dad, I... - Sit! 680 01:00:56,749 --> 01:00:59,343 Okay, number one, you're gonna have no more contact 681 01:00:59,385 --> 01:01:02,252 with that Caswell woman, none, zero, zilch, ever. 682 01:01:02,288 --> 01:01:04,449 - Dad... - Number two, you're grounded. 683 01:01:04,490 --> 01:01:06,390 - Why? - Because I said so. 684 01:01:06,426 --> 01:01:07,893 And number three, while I'm gone, 685 01:01:07,927 --> 01:01:09,554 your mother's gonna be working from home 686 01:01:09,595 --> 01:01:11,586 and you're gonna be at school or you're gonna be here 687 01:01:11,631 --> 01:01:12,825 nowhere elsewhere, clear? 688 01:01:12,865 --> 01:01:13,991 What happened? 689 01:01:14,033 --> 01:01:16,934 School, here nowhere else. 690 01:01:16,969 --> 01:01:18,436 Clear? 691 01:01:19,972 --> 01:01:21,303 Clear. 692 01:01:23,910 --> 01:01:26,105 Eggs ok? 693 01:01:26,145 --> 01:01:27,874 Eggs it is. 694 01:02:50,163 --> 01:02:51,152 May I help you, madam? 695 01:02:51,197 --> 01:02:52,630 Catherine Caswell. 696 01:02:52,665 --> 01:02:54,326 Yes, madam. 697 01:02:58,905 --> 01:03:00,133 I'm sorry, Mrs. Caswell. 698 01:03:00,173 --> 01:03:02,641 The personal list, I'm sure I'm here. 699 01:03:02,675 --> 01:03:04,040 I'm sorry, Mrs. Caswell, 700 01:03:04,076 --> 01:03:06,601 it doesn't appear to be there anymore. 701 01:03:10,349 --> 01:03:11,441 Would you take a bullet? 702 01:03:11,484 --> 01:03:13,042 Madam? 703 01:03:13,085 --> 01:03:14,916 For the president. 704 01:03:14,954 --> 01:03:16,251 Would you take a bullet? 705 01:03:16,289 --> 01:03:18,052 I'm a soldier, madam. 706 01:03:18,090 --> 01:03:22,550 Just following orders? Do your duty? 707 01:03:22,595 --> 01:03:24,460 Yes, madam. 708 01:04:17,850 --> 01:04:19,545 Fuck do you want? 709 01:04:20,920 --> 01:04:23,286 Nothing, my ball. 710 01:04:23,322 --> 01:04:25,950 Got your ball, right? 711 01:04:25,992 --> 01:04:26,981 Yes. 712 01:05:39,632 --> 01:05:44,467 because there was fear in Dallas... 713 01:05:44,503 --> 01:05:47,267 that there might be a demonstration 714 01:05:47,306 --> 01:05:49,331 that will embarass the president, 715 01:05:49,375 --> 01:05:52,003 because it was only on October 24 716 01:05:52,044 --> 01:05:53,909 that our Ambassador to the United Nations 717 01:05:53,946 --> 01:05:57,143 Adlai Stevenson, was assaulted in Dallas 718 01:05:57,183 --> 01:05:59,276 leaving a dinner meeting there. 719 01:06:02,121 --> 01:06:05,648 From Dallas, Texas the flash, apparently official: 720 01:06:05,691 --> 01:06:07,682 President Kennedy died 721 01:06:07,727 --> 01:06:11,322 at 1:00 p. m. central standard time, 722 01:06:11,364 --> 01:06:15,858 2:00 eastern standard time, some 38 minutes ago. 723 01:06:15,901 --> 01:06:19,098 Killed... 724 01:06:19,138 --> 01:06:21,606 They killed him... 725 01:06:21,641 --> 01:06:26,078 Vice President Johnson has left a hospital in Dallas, 726 01:06:26,112 --> 01:06:29,946 we do not know to where he has proceeded. 727 01:06:29,982 --> 01:06:33,645 presumably he will be taking the Oval Office shortly 728 01:06:33,686 --> 01:06:38,589 and become the 36th president of the United States. 729 01:06:43,496 --> 01:06:46,932 President Kennedy at the Dulles airport this morning 730 01:06:46,966 --> 01:06:50,299 where cheering waving.. 731 01:08:12,752 --> 01:08:14,549 Stop. 732 01:08:14,587 --> 01:08:16,919 Bugs... 733 01:08:16,956 --> 01:08:19,789 You're gonna hurt them. 734 01:08:23,028 --> 01:08:26,555 November 22, and my garden is blossoming. 735 01:08:31,704 --> 01:08:34,070 Police have been looking for a white man, 736 01:08:34,106 --> 01:08:36,540 approximately 30 years of age 737 01:08:36,575 --> 01:08:40,033 135 pounds, slender built. 738 01:08:40,079 --> 01:08:41,706 It seems that this man has shot the president 739 01:08:41,747 --> 01:08:43,908 with 30-30 rifle. 740 01:08:46,786 --> 01:08:49,448 It's not my fault. 741 01:09:31,230 --> 01:09:32,857 Adam. 742 01:09:35,100 --> 01:09:36,829 Don't touch me. 743 01:09:36,869 --> 01:09:39,099 I'm sorry... 744 01:09:39,138 --> 01:09:40,127 Get out. 745 01:09:40,172 --> 01:09:41,799 - Catherine, I... - No. 746 01:09:41,841 --> 01:09:43,035 Get out, you little shit. 747 01:10:02,094 --> 01:10:03,584 Mom? 748 01:10:08,200 --> 01:10:09,792 It's alright. 749 01:10:09,835 --> 01:10:14,397 Everything's gonna be fine. 750 01:10:43,769 --> 01:10:45,202 How bad was it? 751 01:10:45,237 --> 01:10:48,673 Well when he came around the corner, 752 01:10:48,707 --> 01:10:50,572 wind was blowing, people were talking 753 01:10:50,609 --> 01:10:54,204 laughing, waiting, 754 01:10:54,246 --> 01:10:56,646 Then his head snapped back 755 01:10:56,682 --> 01:10:58,172 then forward 756 01:10:58,217 --> 01:11:01,846 Jackie climbed over the trunk like she's looking for something 757 01:11:01,887 --> 01:11:03,184 and the cars drove away. 758 01:11:03,222 --> 01:11:05,247 - God... - I gotta get back to the office. 759 01:11:05,291 --> 01:11:07,088 But you've just got here 10 minutes ago. 760 01:11:07,126 --> 01:11:10,095 Oswald hired a lawyer. I'll be there all night. 761 01:11:11,130 --> 01:11:12,392 It must have been horrible. 762 01:11:12,431 --> 01:11:13,420 Yeah, it was. 763 01:11:16,602 --> 01:11:19,332 At least it's over. 764 01:11:19,371 --> 01:11:21,839 Thank God for small favors. 765 01:11:23,442 --> 01:11:25,774 I'll us, see you buddy. 766 01:11:41,727 --> 01:11:43,490 Oh, hello. 767 01:11:43,529 --> 01:11:47,056 I just... I was wondering if I might come in for a moment. 768 01:11:47,099 --> 01:11:50,432 No, I don't think so. 769 01:11:50,469 --> 01:11:54,098 I just wanted to make sure that Adam is alright. 770 01:11:54,139 --> 01:11:55,766 He's fine. 771 01:11:57,176 --> 01:11:59,406 I think he has something of mine. 772 01:11:59,445 --> 01:12:01,572 Well I'll make sure that I ask him. 773 01:12:01,613 --> 01:12:03,513 Okay. 774 01:12:09,688 --> 01:12:10,882 Upstairs. 775 01:12:10,923 --> 01:12:12,914 - I just want... - Now. 776 01:12:28,273 --> 01:12:30,434 Oh, I have to agree with you. 777 01:12:30,476 --> 01:12:32,774 Fuck the glass, go straight for the bottle. 778 01:12:32,811 --> 01:12:34,438 Just leave me alone. 779 01:12:37,983 --> 01:12:40,281 I just wanted to check on you, 780 01:12:40,319 --> 01:12:43,720 make sure you're okay. 781 01:12:43,756 --> 01:12:45,587 Where did you find Ruby? 782 01:12:45,624 --> 01:12:48,787 He a friend of Del Valle's? 783 01:12:50,863 --> 01:12:52,956 Friend of yours? 784 01:12:54,466 --> 01:12:56,900 It's a little more complicated than that. 785 01:12:56,935 --> 01:12:58,527 Complicated? 786 01:12:58,570 --> 01:13:00,834 He's the president and he's dead. 787 01:13:00,873 --> 01:13:04,570 Was... The president. Was. 788 01:13:06,278 --> 01:13:08,269 When I married you... 789 01:13:10,983 --> 01:13:15,386 you were the most idealistic man I'd ever met. 790 01:13:15,421 --> 01:13:19,687 The man who's gonna change the world. 791 01:13:19,725 --> 01:13:22,285 You've changed the world alright... 792 01:13:22,327 --> 01:13:24,795 You lost every ideal you ever had... 793 01:13:24,830 --> 01:13:25,956 Times are different. 794 01:13:25,998 --> 01:13:27,761 Times are the same 795 01:13:28,867 --> 01:13:30,357 you are different. 796 01:13:30,402 --> 01:13:34,031 I didn't lose my ideals, Catherine. 797 01:13:36,809 --> 01:13:38,276 I've lost you. 798 01:13:45,551 --> 01:13:49,544 He wouldn't listen... not to anybody. 799 01:13:54,526 --> 01:13:56,756 I need the diary, Catherine. 800 01:13:59,898 --> 01:14:02,492 Need a little deniability, Graham? 801 01:14:02,534 --> 01:14:05,935 Point A leads to point B 802 01:14:05,971 --> 01:14:08,439 leads to finger on the trigger? 803 01:14:08,474 --> 01:14:12,308 Just leave me alone. 804 01:14:12,344 --> 01:14:13,368 I am a ex... 805 01:14:13,412 --> 01:14:15,437 Ex wife, 806 01:14:16,548 --> 01:14:18,209 Ex mother, 807 01:14:18,250 --> 01:14:20,684 Ex lover. 808 01:14:20,719 --> 01:14:23,051 - If you don't give it to me... - I'll talk. 809 01:14:23,088 --> 01:14:27,115 I'll break every rule in your little book. 810 01:14:27,159 --> 01:14:32,222 I'll talk about you and Lucian and Del Valle. 811 01:14:32,264 --> 01:14:34,892 Who put your fingers on that trigger? 812 01:14:34,933 --> 01:14:36,798 Lee Harvey Oswald was the only man 813 01:14:36,835 --> 01:14:38,029 with his finger on the trigger. 814 01:14:38,070 --> 01:14:41,562 Leave me alone and it will stay that way. 815 01:14:44,143 --> 01:14:47,442 Besides, I burned it. 816 01:14:47,479 --> 01:14:49,310 It's not like you. 817 01:14:49,348 --> 01:14:52,943 You got diaries going back to the third grade. 818 01:14:52,985 --> 01:14:54,452 What is like me, Graham? 819 01:14:56,889 --> 01:14:58,447 What am I like? 820 01:15:08,600 --> 01:15:10,830 - Harris was... - Fuck you. 821 01:15:17,843 --> 01:15:20,539 It wasn't your fault... 822 01:15:23,415 --> 01:15:26,407 I... I've lost you. 823 01:15:28,787 --> 01:15:30,778 And I want you back. 824 01:15:33,125 --> 01:15:35,491 We could go away... 825 01:15:37,629 --> 01:15:41,497 start over, just the two of us, anywhere you want. 826 01:15:41,533 --> 01:15:44,764 I think I'd like that. 827 01:15:44,803 --> 01:15:47,670 But you must give Lucian the diary. 828 01:15:47,706 --> 01:15:51,005 I told you I burned it... 829 01:15:51,043 --> 01:15:55,707 Talk to him, tell him, 830 01:15:55,747 --> 01:15:57,738 and then we'll go whereever you want. 831 01:16:00,519 --> 01:16:02,646 I'll think about it. 832 01:16:02,688 --> 01:16:04,713 Do... 833 01:16:14,866 --> 01:16:17,027 Do that... 834 01:16:48,367 --> 01:16:51,097 I'm leaving. 835 01:16:51,136 --> 01:16:52,967 I fully expect never to see you again 836 01:16:53,005 --> 01:16:54,563 and I hope that the feeling is mutual. 837 01:16:54,606 --> 01:16:55,834 Where are you going? 838 01:16:55,874 --> 01:16:57,671 I'll be gone. 839 01:16:57,709 --> 01:17:00,075 You won't have to worry about me anymore, agreed? 840 01:17:00,112 --> 01:17:02,842 The diary poses a problem. 841 01:17:02,881 --> 01:17:05,509 You can't shut up everyone, Lucian. 842 01:17:05,550 --> 01:17:08,986 I don't have to, just the people who will talk. 843 01:17:11,323 --> 01:17:14,781 The diary is in a safe place. 844 01:17:14,826 --> 01:17:17,852 Leave me alone and it will stay there. 845 01:17:20,198 --> 01:17:21,756 I just love a good mystery. 846 01:17:21,800 --> 01:17:23,267 I mean it, Lucian. 847 01:17:23,302 --> 01:17:25,862 I wonder where it could be, that's the question. 848 01:17:25,904 --> 01:17:27,633 No doubt, the safe place. 849 01:17:27,673 --> 01:17:29,163 And who knows... 850 01:17:31,009 --> 01:17:32,738 you might even give it someone. 851 01:17:32,778 --> 01:17:37,147 The safest place, the place I would never think to look. 852 01:17:37,182 --> 01:17:39,844 I wonder where that could be. 853 01:17:39,885 --> 01:17:42,683 Who that could be. 854 01:17:44,356 --> 01:17:45,755 You wouldn't... 855 01:17:45,791 --> 01:17:50,524 Catherine, I would do anything I had to anything at all. 856 01:18:03,942 --> 01:18:06,604 And to bring the point home 857 01:18:06,645 --> 01:18:08,772 he stood before that horrible wall 858 01:18:08,814 --> 01:18:16,653 and declared to the world: "Ich bin ein Berliner". 859 01:18:16,688 --> 01:18:17,677 We are all... 860 01:18:17,723 --> 01:18:19,782 Jelly dougnuts. 861 01:18:21,293 --> 01:18:22,692 Excuse me? 862 01:18:22,728 --> 01:18:25,526 "Berliner", he pronounced it wrong. 863 01:18:25,564 --> 01:18:28,089 He said we're all jelly dougnuts. 864 01:18:28,133 --> 01:18:30,101 Is that a joke? 865 01:18:30,135 --> 01:18:31,659 No, sister. 866 01:18:31,703 --> 01:18:33,170 Stand up. 867 01:18:34,406 --> 01:18:36,874 Come here. 868 01:18:40,712 --> 01:18:42,703 Hold out your hand. 869 01:18:44,850 --> 01:18:47,375 John F. Kennedy was the greatest president 870 01:18:47,419 --> 01:18:49,546 that this country will ever know. 871 01:18:50,422 --> 01:18:52,390 A Catholic 872 01:18:52,424 --> 01:18:54,722 a man with a vision for the future. 873 01:18:55,794 --> 01:18:58,558 I will not tolerate jokes at his expense. 874 01:18:58,597 --> 01:18:59,757 I wasn't trying... 875 01:18:59,798 --> 01:19:02,164 A great man has been taken from us. 876 01:19:02,200 --> 01:19:05,897 Now go... and you pray. 877 01:19:05,937 --> 01:19:08,929 Pray hard. 878 01:19:27,125 --> 01:19:28,285 Adam. 879 01:19:35,367 --> 01:19:37,631 What are you doing here? 880 01:19:37,669 --> 01:19:40,160 I told them I was your aunt. 881 01:19:49,581 --> 01:19:52,311 I need it back. 882 01:19:52,350 --> 01:19:53,442 What? 883 01:19:53,485 --> 01:19:54,918 What do you think? 884 01:19:57,556 --> 01:19:58,682 I'm sorry I... 885 01:19:58,723 --> 01:20:02,921 Don't be sorry, just give it back. 886 01:20:02,961 --> 01:20:05,088 It's at home. 887 01:20:05,130 --> 01:20:08,657 Bring it to me then. Okay? 888 01:20:08,700 --> 01:20:13,863 After school, meet me at the steps at 3:30. Okay? - Okay. 889 01:20:17,609 --> 01:20:20,635 I'm going away for a little while. 890 01:20:20,679 --> 01:20:22,647 Where? 891 01:20:22,681 --> 01:20:24,774 I don't know. 892 01:20:24,816 --> 01:20:26,784 India, maybe. 893 01:20:26,818 --> 01:20:30,914 Some place exotic and foreign, 894 01:20:30,956 --> 01:20:34,255 where I can't understand the language. 895 01:20:34,292 --> 01:20:36,055 Why? 896 01:20:36,094 --> 01:20:38,756 Because I can't... 897 01:20:42,067 --> 01:20:44,501 Life is about meaning. 898 01:20:44,536 --> 01:20:50,566 You know, finding things in life that have meaning. 899 01:20:50,609 --> 01:20:54,067 Children, art... 900 01:20:54,112 --> 01:20:56,478 love. 901 01:20:56,515 --> 01:20:59,814 Well I don't have anything of that anymore. 902 01:20:59,851 --> 01:21:01,785 You have me. 903 01:21:01,820 --> 01:21:03,617 I know I do. 904 01:21:03,655 --> 01:21:07,955 But sometimes, one person isn't enough. 905 01:21:07,993 --> 01:21:11,759 You put all your desires and your dreams into them and then... 906 01:21:11,796 --> 01:21:16,358 ...they're gone. 907 01:21:18,970 --> 01:21:20,335 If I was older... 908 01:21:20,372 --> 01:21:21,634 Then you wouldn't be you. 909 01:21:24,643 --> 01:21:25,803 Hope... 910 01:21:27,946 --> 01:21:31,712 It's something that gets lost as you get older... 911 01:21:31,750 --> 01:21:36,449 I need to find it again. 912 01:21:37,756 --> 01:21:40,589 Is that some sort of life lesson or something? 913 01:21:43,962 --> 01:21:45,623 Something like that. 914 01:21:55,206 --> 01:21:57,265 3:30, the steps. 915 01:22:24,970 --> 01:22:26,904 Graham, it's me. 916 01:22:26,938 --> 01:22:28,769 I'll have it this afternoon. 917 01:22:31,142 --> 01:22:33,872 Graham, I'm happy we're going away. 918 01:23:05,310 --> 01:23:06,607 You're home early. 919 01:23:08,880 --> 01:23:10,905 So are you. 920 01:23:10,949 --> 01:23:12,644 Is everything okay, buddy? 921 01:23:12,684 --> 01:23:14,413 Why was he here? 922 01:23:14,452 --> 01:23:16,249 Who? 923 01:23:16,287 --> 01:23:18,915 The trenchcoat. That guy... 924 01:23:18,957 --> 01:23:22,859 Well he's uh an old friend of your mom's and mine and he uh... 925 01:23:38,143 --> 01:23:40,077 Where is it? What did you do with it? 926 01:23:40,111 --> 01:23:42,739 There are some things that don't make sense when you're a kid. 927 01:23:42,781 --> 01:23:43,975 She wants it back. 928 01:23:44,015 --> 01:23:45,039 I'm sure that she does. 929 01:23:45,083 --> 01:23:46,311 I said I'll give it back. 930 01:23:46,351 --> 01:23:48,478 When you're older you... you'll understand. 931 01:23:48,520 --> 01:23:51,455 I am older, I do understand. 932 01:23:51,489 --> 01:23:52,717 Adam. 933 01:23:52,757 --> 01:23:54,418 You told me the truth when it suits you. 934 01:23:54,459 --> 01:23:56,154 You lie to me for my own good? 935 01:23:56,194 --> 01:23:59,254 Catherine has never lied to me, not once. 936 01:23:59,297 --> 01:24:00,958 I'm sorry, Adam. 937 01:24:02,767 --> 01:24:04,325 You are my father... 938 01:24:04,369 --> 01:24:08,635 You're supposed to do the right thing... for me. 939 01:24:10,241 --> 01:24:11,572 I did. 940 01:24:12,744 --> 01:24:15,269 Adam... 941 01:24:24,789 --> 01:24:26,256 That's mine. 942 01:24:26,291 --> 01:24:27,758 Actually... it's not. 943 01:24:27,792 --> 01:24:29,783 It's not yours either. 944 01:24:31,429 --> 01:24:33,420 You're absolutely right. 945 01:24:40,071 --> 01:24:42,596 Adam. 946 01:24:45,477 --> 01:24:47,741 Catherine's had a full life. 947 01:24:47,779 --> 01:24:51,078 Art, love, intrigue... 948 01:24:52,517 --> 01:24:55,008 Sometimes, with a life like that 949 01:24:55,053 --> 01:24:58,819 it starts to get confusing. 950 01:24:58,857 --> 01:25:01,792 Catherine was confused. 951 01:25:01,826 --> 01:25:04,056 The diary said that. 952 01:25:07,899 --> 01:25:10,060 Where is she? 953 01:25:13,605 --> 01:25:15,129 Isn't she waiting for you? 954 01:27:09,254 --> 01:27:12,189 Bobby said you were a fag. 955 01:27:12,223 --> 01:27:13,451 Good for him. 956 01:27:13,491 --> 01:27:16,221 He said that you offered to suck his dick for a quarter. 957 01:27:16,261 --> 01:27:18,491 So? 958 01:27:20,798 --> 01:27:22,527 So what are you're gonna do about it? 959 01:27:29,874 --> 01:27:31,034 He said you were gonna suck... 960 01:27:31,075 --> 01:27:32,167 You're the fag! 961 01:27:32,210 --> 01:27:34,075 - Asshole! - What? 962 01:27:34,112 --> 01:27:35,101 Pussy! 63543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.