Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:05,960 --> 00:02:10,130
...and forgive us our trespasses, as we
forgive those who trespass against us...
4
00:02:10,589 --> 00:02:15,594
...lead us not into temptation
but deliver us from evil.
5
00:02:20,516 --> 00:02:22,434
Give him oh Lord eternal peace...
6
00:02:32,319 --> 00:02:36,782
How could you leave us?
Come back you cocksucker!
7
00:02:37,157 --> 00:02:42,371
Get up from there, you son of a bitch!
How could you leave us.
8
00:02:42,705 --> 00:02:45,541
You guys are gonna
pay for this, bastards!
9
00:03:09,732 --> 00:03:12,985
Do you want anything else to eat?
10
00:03:13,319 --> 00:03:16,906
Ok. Good. This is delicious.
11
00:03:26,665 --> 00:03:29,835
Look who is here.
Hello.
12
00:03:30,002 --> 00:03:32,379
- How are you?
- Fine.
13
00:03:33,631 --> 00:03:35,758
- Hello dad.
- Hello Santiago.
14
00:03:36,050 --> 00:03:39,720
How are you Santi?
What were you doing? You look tired.
15
00:03:39,929 --> 00:03:41,889
- Working.
- Hang over. Look at that face.
16
00:03:42,139 --> 00:03:44,266
I was giving a farewell
to a friend yesterday.
17
00:03:44,391 --> 00:03:46,143
Santi, I got accepted at La Nacional.
18
00:03:46,185 --> 00:03:48,771
Another Nationalist?
That's good.
19
00:03:48,854 --> 00:03:50,773
Very good I love
that she's in La Nacional.
20
00:03:51,315 --> 00:03:52,316
It is.
21
00:03:54,234 --> 00:03:55,235
What's up honey?
22
00:03:55,319 --> 00:03:57,947
I can't believe you. I had to get a cab
to get here with the baby.
23
00:03:58,030 --> 00:04:01,408
I know, but one of my
guys at work got in an accident.
24
00:04:01,492 --> 00:04:06,038
You know that the car wasn't working
and I had to catch a cab.
25
00:04:06,163 --> 00:04:07,665
I know love.
26
00:04:07,748 --> 00:04:12,044
I'm sorry, I was going
to come but I couldn't.
27
00:04:12,753 --> 00:04:14,421
Have you been drinking?
28
00:04:15,214 --> 00:04:17,675
What? I just had one beer.
29
00:04:17,967 --> 00:04:19,885
- Sure.
- So anyway how is the baby?
30
00:04:20,010 --> 00:04:22,513
He's all right.
He was starting to get a temperature.
31
00:04:22,638 --> 00:04:23,639
Really?
32
00:04:24,556 --> 00:04:26,725
What about you, beautiful?
33
00:04:27,184 --> 00:04:29,269
When are you coming over
to play with Juan Manuel?
34
00:04:29,770 --> 00:04:31,063
When I get invited.
35
00:04:31,563 --> 00:04:33,649
Sunday.
So we can play with Juan Manuel.
36
00:04:33,691 --> 00:04:34,692
Okay?
37
00:04:35,651 --> 00:04:37,236
-Hey dad.
-Yes son.
38
00:04:37,361 --> 00:04:39,279
I want to ask you a favor.
39
00:04:39,363 --> 00:04:43,200
- What is it?
- I need to borrow 40 million pesos.
40
00:04:43,325 --> 00:04:45,285
Why, what happened?
41
00:04:45,536 --> 00:04:50,374
It's the project. I owe some
money to the bank...
42
00:04:50,541 --> 00:04:53,627
...and some people as well,
I don't want to put a stop on it.
43
00:04:53,711 --> 00:04:57,673
will lose a lot of money if I do.
44
00:04:57,881 --> 00:04:59,466
You know what I mean?
45
00:04:59,591 --> 00:05:05,472
I understand. Unfortunately, this time
I won't be able to lend you any money.
46
00:05:05,597 --> 00:05:07,683
I don't know if you've heard...
47
00:05:07,808 --> 00:05:10,769
...but we have a serious piracy
problem at the company.
48
00:05:11,061 --> 00:05:13,230
Listen, but why didn't you tell me
what was going on?
49
00:05:13,355 --> 00:05:18,068
They stole four cars in the
last few days. Loaded.
50
00:05:18,277 --> 00:05:23,032
Santi, there's always someone infiltrated,
giving away the into, right?
51
00:05:23,115 --> 00:05:24,908
Dad doesn't want to listen.
52
00:05:25,117 --> 00:05:29,121
I can't believe it could
be one of my own guys...
53
00:05:29,204 --> 00:05:32,583
- that's been working with me for years.
- You gotta doubt everyone dad.
54
00:05:32,666 --> 00:05:35,627
Sad but true, you can't trust anyone
at the company right now.
55
00:05:35,753 --> 00:05:39,506
Did you get my money?
No, get me that money bro.
56
00:05:39,631 --> 00:05:41,884
You're gonna have to do this
whether you like it or not.
57
00:05:41,967 --> 00:05:43,260
No.
Go get me that money.
58
00:05:43,469 --> 00:05:46,263
Hey man, what's up?
You're always complaining.
59
00:05:46,346 --> 00:05:49,391
- What's up Duende!
- What's up Chuletilla.
60
00:05:49,475 --> 00:05:51,310
Everything right?
61
00:05:51,477 --> 00:05:54,521
Look at the beauty
I'm selling, half price.
62
00:05:54,563 --> 00:05:56,148
A rolex.
What do you think?
63
00:05:56,190 --> 00:05:58,400
- Half price? No wonder.
- Yeah, I even have the receipt
64
00:05:58,442 --> 00:05:59,526
Hey guys, this is nothing.
65
00:05:59,610 --> 00:06:01,653
- Let's talk about real business.
- Alright dude.
66
00:06:01,737 --> 00:06:06,241
- I've got 300 kilos in the apartment.
- I've got you a costumer.
67
00:06:06,366 --> 00:06:08,702
A guy brought them
to me from Los Llanos.
68
00:06:08,827 --> 00:06:10,537
A really good friend.
69
00:06:10,662 --> 00:06:14,333
I have a sample here.
Let's step intop my office.
70
00:06:14,416 --> 00:06:16,460
- Let's go and test it.
- Let's go.
71
00:06:16,543 --> 00:06:18,879
Paco, I'm going to the office.
I'll be right back.
72
00:06:18,962 --> 00:06:20,839
Put some more ice in our glasses.
73
00:06:20,881 --> 00:06:22,758
Make yourselves at home.
74
00:06:22,800 --> 00:06:24,551
- Come on let's go.
- Yeah, let's go.
75
00:06:24,635 --> 00:06:26,929
Let's see what he's got.
76
00:06:29,223 --> 00:06:31,433
Let me open the bag, you guys.
77
00:06:31,642 --> 00:06:33,811
That's gotta be really good.
78
00:06:33,936 --> 00:06:37,189
Of course.
But wait, I'm missing something.
79
00:06:37,272 --> 00:06:40,901
Let's see how you make it.
What do you have here...
80
00:06:42,402 --> 00:06:44,279
You're shacking like a motherfucker.
81
00:06:44,404 --> 00:06:45,697
I've got a hang over from hell.
82
00:06:45,739 --> 00:06:47,199
Let me see.
Let me see.
83
00:06:47,324 --> 00:06:48,867
Oh, that's nothing.
84
00:06:48,992 --> 00:06:51,495
See it go up, look at that.
85
00:06:51,578 --> 00:06:54,206
It stars going up
and everything stays there.
86
00:06:54,331 --> 00:06:57,709
Look at it pulling up.
Some stays up, some goes down.
87
00:07:08,637 --> 00:07:09,638
What's up?
88
00:07:11,014 --> 00:07:14,351
I think is like this, from edge to edge.
89
00:07:15,727 --> 00:07:16,937
From edge to edge?
90
00:07:18,397 --> 00:07:19,815
Watch out!
91
00:07:20,232 --> 00:07:22,568
That's it. It's done.
92
00:07:24,069 --> 00:07:26,363
We're gonna have to put
at least some 15 kilos in it.
93
00:07:26,405 --> 00:07:30,325
Instead of 15,
I'm gonna put 20 in this fucking thing.
94
00:07:35,122 --> 00:07:37,291
Fuck!
You scared me, bastard!
95
00:07:37,749 --> 00:07:39,459
Let me know next time.
96
00:07:51,180 --> 00:07:53,599
What's up guys, haven't
you finished that yet?
97
00:07:53,724 --> 00:07:55,642
I can't believe you
guys are so slow.
98
00:07:56,018 --> 00:07:57,227
What's up Luis?
99
00:07:58,020 --> 00:07:59,021
What's up sir!
100
00:07:59,104 --> 00:08:01,064
What's up with that fucking
check from Pecoso?
101
00:08:01,190 --> 00:08:02,524
I have fucking great news.
102
00:08:02,566 --> 00:08:04,401
- What's that?
- They paid.
103
00:08:05,152 --> 00:08:06,486
Son of a bitch!
104
00:08:06,695 --> 00:08:09,573
I was so scared of that signature...
105
00:08:09,781 --> 00:08:11,658
...his hand was shaking.
106
00:08:11,700 --> 00:08:14,244
...and it was weird, the
check was all wrinkled.
107
00:08:14,328 --> 00:08:16,705
- But everything's cool.
- One less war.
108
00:08:17,915 --> 00:08:19,333
What's up with the manager?
109
00:08:20,167 --> 00:08:22,586
She told me get me
two identifications...
110
00:08:22,669 --> 00:08:25,547
and we'll get you two
cowboys from ayapel.
111
00:08:25,631 --> 00:08:27,424
She's gonna open two accounts...
112
00:08:27,507 --> 00:08:30,844
and start moving the money
from one account to another...
113
00:08:30,886 --> 00:08:32,095
...until they lose the trace.
114
00:08:32,179 --> 00:08:34,973
That lady is great.
115
00:08:35,015 --> 00:08:36,516
We're totally cool on that side.
116
00:08:36,600 --> 00:08:37,809
And the chemicals?
117
00:08:38,060 --> 00:08:40,479
I shipped some yesterday.
118
00:08:40,854 --> 00:08:43,982
Remember, chemicals for
five hundred kilos.
119
00:08:44,024 --> 00:08:46,276
- Alright.
- After I get there...
120
00:08:46,318 --> 00:08:48,695
...I don't want any mistakes.
121
00:08:48,737 --> 00:08:51,198
I don't want any
paper filters missing.
122
00:08:51,323 --> 00:08:53,659
Don't worry,
I won't let you down.
123
00:08:54,493 --> 00:08:56,370
We've got an inventary list.
124
00:08:56,495 --> 00:08:58,205
Machete's got the list.
125
00:08:59,039 --> 00:09:01,166
- Machete!
- Coming!
126
00:09:01,833 --> 00:09:06,880
Macareno. Put that fucking car inside,
you burned my fucking ass yerterday.
127
00:09:08,131 --> 00:09:11,468
- What's up!
- This is what we got here.
128
00:09:11,718 --> 00:09:16,473
We've got 5 barrels of Acetone,
we've got 2 barrels at Ether.
129
00:09:16,598 --> 00:09:17,766
Hydrochloric Acid...
130
00:09:17,808 --> 00:09:19,601
Forget about that
Hydrochloric Acid.
131
00:09:19,810 --> 00:09:23,146
I want the German one.
Write it down. Pure quality!
132
00:09:27,943 --> 00:09:29,236
Is that Alberto?
133
00:09:29,736 --> 00:09:31,321
Oh! That asshole!
134
00:09:32,447 --> 00:09:34,992
Come here,
where are you going?
135
00:09:35,242 --> 00:09:36,451
To change my clothes.
136
00:09:36,493 --> 00:09:37,494
Really?
137
00:09:37,953 --> 00:09:39,079
Look what time is it.
138
00:09:39,496 --> 00:09:41,039
I'm not late and I'm the owner.
139
00:09:41,164 --> 00:09:42,791
He's in trouble.
140
00:09:43,125 --> 00:09:46,295
- Where were you?
- The baby got sick last night.
141
00:09:46,336 --> 00:09:47,462
Oh, is that so?
142
00:09:49,464 --> 00:09:52,342
Son of a bitch,
with your fucking addiction again!
143
00:09:53,093 --> 00:09:55,345
You spent all night consuming...
144
00:09:55,846 --> 00:09:58,640
I spend the night at
the hospital with her.
145
00:09:58,890 --> 00:10:01,643
Stop talking shit, asshole.
146
00:10:01,727 --> 00:10:06,023
Are you not happy here?
Do you not like your fucking life?
147
00:10:06,106 --> 00:10:07,482
Do you not like
your fucking life!
148
00:10:07,524 --> 00:10:08,942
Let me change my clothes.
149
00:10:09,109 --> 00:10:10,527
Understand one thing
you faggot...
150
00:10:10,652 --> 00:10:14,239
The one that smokes,
has to have balls first at all...
151
00:10:14,656 --> 00:10:16,199
...to be in control.
152
00:10:16,450 --> 00:10:18,952
And second at all you have to
have a kitchen to finance it.
153
00:10:19,119 --> 00:10:20,704
So you know what asshole?
154
00:10:20,746 --> 00:10:22,372
This is the last chance
I'm giving you.
155
00:10:22,497 --> 00:10:27,377
Next time I'll throw you back on
the street where you come from.
156
00:10:27,586 --> 00:10:29,212
Get out of here, faggot!
157
00:10:43,810 --> 00:10:45,187
How old are you today?
158
00:10:45,312 --> 00:10:47,773
Honey, I'm 33 now,
even my balls hurt.
159
00:10:49,191 --> 00:10:52,444
Like Jesus,
We'll crucify him tonight, right Leo?
160
00:10:52,486 --> 00:10:53,779
I'm crucifying you tonight.
161
00:10:53,820 --> 00:10:56,198
Not with money buy with
a couple of whores instead.
162
00:10:56,239 --> 00:10:59,785
- Oh thanks, that sounds great.
- What do you mean, honey?
163
00:11:01,244 --> 00:11:04,373
I only have nasty sex with you baby.
164
00:11:04,581 --> 00:11:07,292
I'm gonna give you guys
some excellent wine.
165
00:11:08,919 --> 00:11:11,671
Wow, look at this. It looks good.
166
00:11:12,005 --> 00:11:14,925
Three slices of meat
only 'cause I'm on a diet.
167
00:11:15,050 --> 00:11:16,385
Where's the salad?
168
00:11:16,551 --> 00:11:19,388
I don't get treated
as well as you do.
169
00:11:19,471 --> 00:11:22,516
- This is also for you.
- Really?
170
00:11:25,227 --> 00:11:27,979
- The baby's crying.
- Is he?
171
00:11:28,105 --> 00:11:30,607
- I'll be right back.
- Yeah sure, go ahead.
172
00:11:30,690 --> 00:11:34,194
No, I'm not gonna eat.
I don't want to kill my buzz.
173
00:11:34,319 --> 00:11:36,947
Oh, that's too bad, it's delicious.
174
00:11:37,030 --> 00:11:41,701
Alright I will eat.
It looks and smells great.
175
00:11:41,785 --> 00:11:45,455
- Honey, where are you going?
- To the bathroom, honey.
176
00:11:53,505 --> 00:11:56,591
What's up Santi, where
are you going so fast?
177
00:11:57,300 --> 00:12:00,345
Look at what I got you.
Do you like it or not?
178
00:12:01,221 --> 00:12:03,390
Oh, it's a fucking ounce man!
179
00:12:04,599 --> 00:12:07,018
When are you leaving,
didn't you say tomorrow?
180
00:12:07,060 --> 00:12:08,520
We'll do this tonight.
181
00:12:08,728 --> 00:12:11,982
But keep it quiet so the baby
doesn't wake up.
182
00:12:13,567 --> 00:12:15,318
Don't got to bed early.
183
00:12:15,360 --> 00:12:17,237
Don't let your
woman tell you what to do.
184
00:12:17,279 --> 00:12:19,781
You're gonna go out with me tonight
cause I`m celebrating.
185
00:12:20,031 --> 00:12:21,992
They look the pagent from me.
186
00:12:22,159 --> 00:12:24,578
Didn't you have a lot of
support from his friends?
187
00:12:24,619 --> 00:12:28,748
Yes, but those girls had their
hands in the pockets of the judges.
188
00:12:28,915 --> 00:12:33,545
...so the pagent was taken from me.
But I was a favorite until the end.
189
00:12:33,753 --> 00:12:35,839
Hey, keep this somewhere.
190
00:12:36,089 --> 00:12:38,884
Stay here so we don't have
to talk to those chicks.
191
00:12:43,013 --> 00:12:46,016
I'm a really good cook.
My husband loves to eat steak.
192
00:12:46,057 --> 00:12:50,103
Yeah, I love a good barbecue.
We should do it sometime.
193
00:12:50,353 --> 00:12:52,814
Sure, Santi is
great on the barbecue.
194
00:12:52,856 --> 00:12:55,692
He even has
a collection of knives.
195
00:12:56,109 --> 00:12:57,944
Oh, that's really imporant.
196
00:12:58,028 --> 00:13:00,447
You can easily ruin
the meat with a bad cut...
197
00:13:00,489 --> 00:13:02,949
...and the cut
depends on the knife.
198
00:13:03,116 --> 00:13:06,453
I've got three bitches in Monte Libano.
199
00:13:06,578 --> 00:13:10,081
- Where's the coke man?
- Hey man, listen to me.
200
00:13:10,207 --> 00:13:12,626
Those bitches don't like cock.
201
00:13:13,001 --> 00:13:14,544
They love it!
202
00:13:17,380 --> 00:13:19,049
Hey, give me a hit, man.
203
00:13:19,090 --> 00:13:23,220
Take it easy man, what's the rush?
204
00:13:24,387 --> 00:13:26,223
Give me a big hit.
205
00:13:26,431 --> 00:13:28,433
- Give some to that guy.
- No thanks.
206
00:13:28,558 --> 00:13:30,185
Just a little coke, man.
207
00:13:30,227 --> 00:13:31,436
No thanks.
208
00:13:31,686 --> 00:13:35,357
That's why you have
that belly full of fat.
209
00:13:37,192 --> 00:13:38,944
It isn't fat, it's muscle.
210
00:13:40,529 --> 00:13:41,530
Honey!
211
00:13:43,365 --> 00:13:44,366
Santi.
212
00:13:46,785 --> 00:13:47,869
Let's go to sleep.
213
00:13:47,994 --> 00:13:50,705
No. What's up?
Take it easy honey.
214
00:13:50,830 --> 00:13:53,708
Santi, what's up with you it's
always the same thing. Can't you stop?
215
00:13:53,792 --> 00:13:56,211
- Are you gonna hang out a little longer?
- Yes.
216
00:13:56,378 --> 00:13:58,797
All right, I'll wait for you in bed.
217
00:13:59,631 --> 00:14:02,968
Ok guys, see you tomorrow.
Take care of yourselves.
218
00:14:03,009 --> 00:14:05,637
See you tomorrow.
Good night.
219
00:14:07,264 --> 00:14:08,765
See you tomorrow, ladies.
220
00:14:09,057 --> 00:14:11,601
Alright gentlemen,
finally we are alone.
221
00:14:11,685 --> 00:14:13,770
Now we're gonna party
'till the break of dawn.
222
00:14:15,522 --> 00:14:20,443
Now I'm gonna tell you guys
what I've been wanting to tell you.
223
00:14:21,069 --> 00:14:24,864
You know what
I'm doing with my cousin?
224
00:14:25,031 --> 00:14:28,868
Moving a lot of kilos to the States.
225
00:14:28,952 --> 00:14:30,996
I can't believe it, man.
226
00:14:31,288 --> 00:14:33,790
We're making 400 K a month.
227
00:14:33,915 --> 00:14:37,085
I've never made
that much iin my entire life.
228
00:14:37,502 --> 00:14:41,214
What do you think I've been exporting
this whole time, T-shirts?
229
00:14:41,339 --> 00:14:45,635
No, we're exporting fucking drugs, man,
making a lot of money.
230
00:14:48,054 --> 00:14:52,851
You're taking on some serious shit.
231
00:14:53,518 --> 00:14:55,604
How are you guys
sending that blow there?
232
00:14:55,770 --> 00:14:58,440
We're working hard on that.
We have an excellent route.
233
00:14:58,982 --> 00:15:02,402
We have a route through
Miami with a fucking pilot
234
00:15:02,819 --> 00:15:05,614
...he uses a small plane.
235
00:15:08,366 --> 00:15:10,660
I'm going to sleep.
236
00:15:11,411 --> 00:15:13,413
I'm tired.
237
00:15:13,496 --> 00:15:16,499
No, you’re not going anywhere.
You’re staying here with me.
238
00:15:16,583 --> 00:15:19,669
- Let him sleep.
- But you stay with me.
239
00:15:19,836 --> 00:15:22,088
Leo, this is your house.
240
00:15:22,172 --> 00:15:23,965
You’re alright here.
241
00:15:24,174 --> 00:15:29,387
- I love you guys, good night.
- Good night.
242
00:15:30,430 --> 00:15:33,725
Listen, I’m gonna buy
this farm from you…
243
00:15:34,225 --> 00:15:38,104
…you need money,
I’ll buy it in cash!
244
00:15:40,732 --> 00:15:45,987
This farm isn’t for sale.
They’ll have to bury me here.
245
00:15:47,947 --> 00:15:49,658
Give me a hit, man.
246
00:15:50,158 --> 00:15:53,870
That’s right. I’m too fucked up.
I need a boost.
247
00:15:54,079 --> 00:15:55,622
Here you go.
Go ahead.
248
00:15:57,207 --> 00:16:04,047
You think it’s easy moving shit up north?
It’s a real ball buster.
249
00:16:06,925 --> 00:16:09,803
I’ll go check on Paula,
she must be pissed by now.
250
00:16:09,969 --> 00:16:13,098
You’ve always been
pussy whipped.
251
00:16:13,181 --> 00:16:16,643
You’re a crazy dog.
Take it easy.
252
00:16:16,976 --> 00:16:20,480
Give me the blade then
and get the fuck outta here.
253
00:16:21,106 --> 00:16:24,109
I’m so high…
there you go, you faggot.
254
00:16:25,443 --> 00:16:28,196
You’re just afraid of her.
255
00:16:32,409 --> 00:16:33,868
I’m so high…
256
00:17:23,084 --> 00:17:27,839
Fucking cops.
Why did you lock me up?
257
00:17:28,840 --> 00:17:31,009
Why did you lock me up?
258
00:17:34,554 --> 00:17:38,224
Fuck!
Get me out of here!
259
00:17:38,641 --> 00:17:41,019
Leo, what’s happening?
260
00:17:41,269 --> 00:17:46,649
- What happened to Leo?
- I don't know, let's go see…
261
00:17:47,025 --> 00:17:48,943
Fucking cops!
262
00:17:49,569 --> 00:17:51,070
Why did you lock me up?
263
00:17:52,447 --> 00:17:56,075
- Fucking cops!
- Take it easy man, you’re in the farm.
264
00:17:56,117 --> 00:17:59,704
Which farm? Fucking cops!
You will regret this.
265
00:17:59,829 --> 00:18:04,709
- You’re a fucking cop.
- Take it easy man, you’re in the farm.
266
00:18:04,834 --> 00:18:08,546
- What’s up Leo?
- Fuck that, you’re a fed.
267
00:18:08,630 --> 00:18:10,173
But it’s me Leo.
268
00:18:10,298 --> 00:18:12,258
Fucking snitch,
you told on me.
269
00:18:12,509 --> 00:18:16,387
What’s up Leo, stop putting
that shit up your nose.
270
00:18:16,513 --> 00:18:18,848
Slow down man,
take it easy.
271
00:18:18,932 --> 00:18:22,685
Leo, it’s me Paula.
We’re in the farm.
272
00:18:23,686 --> 00:18:26,731
I’m gonna open the door, ok?
The key is right here.
273
00:18:26,856 --> 00:18:28,274
I’m gonna open, ok?
274
00:18:28,733 --> 00:18:32,278
You’re a little nervous.
It’s all over now.
275
00:18:32,529 --> 00:18:36,491
It’s all over, take it easy.
276
00:18:57,512 --> 00:18:58,513
Hello Mayita.
277
00:18:58,596 --> 00:19:00,223
Hi Oscar,
how are you?
278
00:19:00,306 --> 00:19:03,309
Worried I’ve been looking for you
in the office, your secretary…
279
00:19:03,393 --> 00:19:08,106
…doesn't know where you’re at,
that's why I come to talk to you.
280
00:19:08,147 --> 00:19:10,149
Give me two more weeks.
281
00:19:10,275 --> 00:19:12,610
That's what you said
two weeks ago.
282
00:19:12,735 --> 00:19:16,197
I’m working, give me
two more weeks.
283
00:19:16,239 --> 00:19:19,742
That’s why I came here, I’m reaping
and I need your help here…
284
00:19:19,784 --> 00:19:22,620
…I can see all the materials,
they got here a month ago…
285
00:19:22,662 --> 00:19:27,917
…you said you’d pay me when you had
ten million pesos in a week
286
00:19:28,042 --> 00:19:33,631
You owe me 62 million pesos.
Mayito and I need your help now.
287
00:19:33,756 --> 00:19:37,302
We’ve had so many problems,
you can’t imagine.
288
00:19:37,343 --> 00:19:38,803
We all have problems.
289
00:19:38,887 --> 00:19:42,265
That’s why I´m here,
to try and solve them.
290
00:19:52,191 --> 00:19:56,362
If you don´t do business here,
you can slap me on the face.
291
00:19:56,654 --> 00:20:02,243
Check out this view,
and the planes will land over there.
292
00:20:02,619 --> 00:20:04,287
Look who’s here.
293
00:20:10,627 --> 00:20:15,924
- These are Don Luis and El Llanero.
-Hello, how are you?
294
00:20:16,007 --> 00:20:20,386
These gentlemen want to invest
in the prettiest city, Medellín.
295
00:20:20,428 --> 00:20:23,640
Happy to be here.
First time on these hills.
296
00:20:23,973 --> 00:20:27,518
We’re from Florencia
and we want to stay here.
297
00:20:27,685 --> 00:20:29,979
Look at this fucking view!
298
00:20:30,063 --> 00:20:36,361
Let me explain to you guys
the layout of the apartments.
299
00:20:36,444 --> 00:20:38,821
These are all duplex,
two towers.
300
00:20:39,113 --> 00:20:43,076
The master bedroom is 40 square meters,
all gloss, facing the city.
301
00:20:43,117 --> 00:20:46,079
What do we need to do?
Cause I need to close this deal now.
302
00:20:46,162 --> 00:20:50,708
As soon as you guys can,
we'll sign the papers…
303
00:20:51,042 --> 00:20:54,504
Cool, we have a slight
cash flow problem…
304
00:20:54,545 --> 00:20:57,674
…but we’ll replace it
with merchandise.
305
00:20:57,840 --> 00:20:59,425
What kind of merchandise?
306
00:21:00,051 --> 00:21:01,344
Cocaine.
307
00:21:02,470 --> 00:21:06,724
Man, that´s the closest
thing to cash these days.
308
00:21:06,808 --> 00:21:10,979
I'm sorry but
I don't deal with cocaine,
309
00:21:11,145 --> 00:21:13,272
what I need is cash.
310
00:21:13,439 --> 00:21:19,404
Go talk to El Duende, he’ll turn
that around for you in no time.
311
00:21:20,530 --> 00:21:22,615
- Hey Duende!
- What’s up!
312
00:21:22,699 --> 00:21:25,910
- What’s up with these guys, man?
- What’s going on?
313
00:21:25,994 --> 00:21:29,122
They’re offering me
cocaine for the apartment.
314
00:21:31,499 --> 00:21:33,459
Don’t laugh.
315
00:21:33,626 --> 00:21:39,257
These guys negotiate everything
with coke, but they have money…
316
00:21:39,340 --> 00:21:45,096
Let me talk to them and
you and I will discuss this later.
317
00:21:46,055 --> 00:21:50,643
- Yeah, please send them away.
- Don’t worry.
318
00:21:56,149 --> 00:22:01,696
Let's do this, I'll talk to my friend
and find out what kind of guys are?
319
00:22:01,779 --> 00:22:04,115
No, forget it.
320
00:22:05,033 --> 00:22:09,203
I don't want to deal with coke.
321
00:22:09,537 --> 00:22:14,250
I’m going to Bahía Solano
to enjoy life!
322
00:22:14,292 --> 00:22:17,754
Don’t leave me hanging. Aren’t you
gonna introduce me to your friend?
323
00:22:17,837 --> 00:22:21,799
I’m not leaving you alone.
324
00:22:22,008 --> 00:22:26,387
I’m gonna introduce you to Gerardo.
He’s nuts and loaded with money…
325
00:22:26,596 --> 00:22:28,014
…he wants to get into construction.
326
00:22:28,056 --> 00:22:29,223
That’s the guy I need.
327
00:22:29,307 --> 00:22:31,976
That’s right, he’s
the one you need.
328
00:22:43,279 --> 00:22:45,907
Sure, look, Institute of
Technology of Antioquia.
329
00:22:45,990 --> 00:22:51,037
- And look at mine.
- Look at yours, check out that fence.
330
00:22:51,162 --> 00:22:53,122
Your house was a
total mess, remember?
331
00:22:53,331 --> 00:22:56,876
Yeah, and yours, the one
with the uptight parents.
332
00:22:57,043 --> 00:22:59,003
The strict home.
333
00:23:00,129 --> 00:23:03,007
Oh, this is good!
334
00:23:05,176 --> 00:23:06,761
What do you have there?
335
00:23:08,179 --> 00:23:11,474
I’m gonna leave this
for you as a present…
336
00:23:11,557 --> 00:23:14,602
…so you can remember me
when I’m gone to Bahía Solano.
337
00:23:15,228 --> 00:23:17,814
We’ll sleep this one for tonight, right?
338
00:23:17,939 --> 00:23:20,274
I’ll even give you the knife.
339
00:23:20,483 --> 00:23:22,693
You live a great life, right?
340
00:23:22,777 --> 00:23:26,697
You do what you want all the time,
you have no shame.
341
00:23:27,073 --> 00:23:30,618
I love it! And after you
take a hit of this shit…
342
00:23:30,743 --> 00:23:33,496
…you’ll have no shame either.
343
00:23:33,746 --> 00:23:36,791
Send me Whiskey and
I’ll send you blow.
344
00:23:37,500 --> 00:23:40,962
All right for tonight.
For your farewell party.
345
00:23:41,003 --> 00:23:43,422
Mom! She doesn’t
come out anymore.
346
00:24:01,816 --> 00:24:04,652
I thought you were not gonna come.
347
00:24:04,735 --> 00:24:06,946
I wouldn’t miss this
for the world.
348
00:24:07,196 --> 00:24:09,657
Come in, we’re having
a great time.
349
00:24:10,408 --> 00:24:15,246
- Check out my farewell party!
- Nice show!
350
00:24:18,708 --> 00:24:21,252
How’s everybody doing?
351
00:24:23,254 --> 00:24:25,923
Let me introduce you.
352
00:24:28,593 --> 00:24:30,970
Nice to meet you,
Santiago Restrepo.
353
00:24:31,137 --> 00:24:35,016
What are you doing hanging out
with this bastard?
354
00:24:35,099 --> 00:24:36,934
He’s a nice guy.
355
00:24:37,018 --> 00:24:39,562
He and I grew up in the
same neighborhood.
356
00:24:39,645 --> 00:24:43,524
This is the best engineer in Medellín,
Santiago Restrepo.
357
00:24:43,608 --> 00:24:45,443
He’s the one that can build
anything for you.
358
00:24:45,484 --> 00:24:47,486
Does your dad own a
transportation company?
359
00:24:47,528 --> 00:24:52,325
Yes, we’ve made
it thanks to that company.
360
00:24:53,159 --> 00:24:55,912
I think you dad
was dad’s boss.
361
00:24:56,329 --> 00:24:59,332
My dad was Adolfo Cardona,
his nickname was Veneno.
362
00:24:59,373 --> 00:25:02,001
No kidding! You are Veneno’s son.
363
00:25:02,126 --> 00:25:04,086
Yeah, I know your dad.
364
00:25:04,170 --> 00:25:08,049
This is the last thing I expected,
for you to know each other.
365
00:25:08,257 --> 00:25:10,301
How’s you dad, Gerardo?
366
00:25:11,844 --> 00:25:14,972
I bought him a
really nice house…
367
00:25:16,140 --> 00:25:18,643
…he fell down the stairs and he died.
368
00:25:18,768 --> 00:25:24,857
- No kidding!
- You killed him!
369
00:25:25,149 --> 00:25:32,156
Hello, as I promised, here’s the party
that you wanted tonight.
370
00:25:32,531 --> 00:25:38,454
Gentlemen, here’s the server bringing
you some Spanish viandas, enjoy.
371
00:25:39,664 --> 00:25:41,123
I hope you enjoy it.
372
00:25:41,165 --> 00:25:44,168
Some appetizers,
the some wine and the Paella.
373
00:25:45,419 --> 00:25:48,256
What a party!
374
00:25:48,297 --> 00:25:50,258
You’re a great chef, right?
375
00:25:57,181 --> 00:26:02,478
- Don’t drink anymore, just go home.
- Let me stay.
376
00:26:02,603 --> 00:26:07,858
Give this money to mom.
Be good, we’re doing good.
377
00:26:08,067 --> 00:26:12,071
Here’s some money for you,
and this is for mom…
378
00:26:12,113 --> 00:26:15,491
Take the car,
I’m staying with Duende.
379
00:26:15,533 --> 00:26:16,701
Bring Jessica with you.
380
00:26:16,826 --> 00:26:18,077
Honey, I don´t want to go yet.
381
00:26:18,160 --> 00:26:21,289
I gotta run some errands with this guy.
We have business to do.
382
00:26:21,455 --> 00:26:23,332
Where am I gonna
take her?
383
00:26:24,667 --> 00:26:26,377
To the apartment.
384
00:26:27,253 --> 00:26:30,006
Go on honey,
get out of here.
385
00:26:30,506 --> 00:26:36,095
Go straight home, there are lots
of thugs in the neighborhood.
386
00:26:36,637 --> 00:26:42,143
- Be good.
- Good luck Petroleo.
387
00:26:42,518 --> 00:26:45,771
My little brother,
I really love that guy…
388
00:26:45,896 --> 00:26:48,899
He’s such a junkle…
389
00:26:48,983 --> 00:26:53,779
…I will get him clean,
He was on the streets.
390
00:26:53,821 --> 00:26:55,531
Why don’t you get him
in rehab?
391
00:26:55,614 --> 00:26:58,743
What for?
He’s got his own doctor at home. Me!
392
00:26:58,868 --> 00:27:01,620
And I’m loaded
whit money.
393
00:27:02,997 --> 00:27:04,707
Where’s the party?
394
00:27:04,915 --> 00:27:09,503
No, be cool.
Just keep going, keep driving.
395
00:27:10,588 --> 00:27:12,548
Make left, man.
396
00:27:12,673 --> 00:27:16,052
Tell me where to go or are you gonna
keep me spinning around?
397
00:27:17,511 --> 00:27:20,556
Hey, look at the way
these people drive!
398
00:27:20,765 --> 00:27:22,683
Can’t the tell that
I’m drunk?
399
00:27:24,727 --> 00:27:29,440
Tonight is special because I met you.
You’re the engineer...
400
00:27:29,648 --> 00:27:34,820
…and me, always hanging out with thugs,
but tonight I’ve met the boss’ son.
401
00:27:36,739 --> 00:27:40,242
There is no boss here man,
we’re the new generation.
402
00:27:42,370 --> 00:27:44,663
The sons of the new
generation, I like that.
403
00:27:44,872 --> 00:27:48,876
- Drink alone back there?
- Here, have it.
404
00:27:48,959 --> 00:27:52,171
- Do you want to take a hit?
- No, I don’t like that shit.
405
00:27:52,338 --> 00:27:55,841
What I like is to smoke
crack. Smoking, smoking.
406
00:27:56,509 --> 00:27:58,135
I’m more like a vacuum.
407
00:28:03,140 --> 00:28:05,768
Keep driving man,
we’re almost there.
408
00:28:14,276 --> 00:28:17,780
- Good night boss.
- The sleeping guard. Wake up!
409
00:28:18,280 --> 00:28:19,281
Don Pedro!
410
00:28:19,448 --> 00:28:23,994
Take care of my friends,
you son of a bitch.
411
00:28:24,370 --> 00:28:26,580
I’m ready for you
anytime, sir.
412
00:28:27,289 --> 00:28:29,959
Turn on the high beams.
413
00:28:47,560 --> 00:28:50,771
You never told me
about this wonder.
414
00:28:50,896 --> 00:28:53,899
This is no wonder,
this is paradise.
415
00:28:53,983 --> 00:28:58,195
To look around and know
that all this land is mine!
416
00:28:58,404 --> 00:29:03,284
Santiago, they were going
to build a mall right here,
417
00:29:03,367 --> 00:29:05,995
But I bought it to do
something else.
418
00:29:06,162 --> 00:29:08,664
I want to build!
419
00:29:09,748 --> 00:29:12,042
Look at this lot, it’s huge.
420
00:29:12,126 --> 00:29:13,919
Let’s make the blueprints.
421
00:29:14,044 --> 00:29:16,881
Yeah, sure.
What do you need?
422
00:29:17,006 --> 00:29:19,884
You don't know what life
is? Look, this is life!
423
00:29:20,050 --> 00:29:22,636
To grab a rock and throw it away.
424
00:29:23,179 --> 00:29:28,476
We can build two towers with a pool
in the middle and a garden…
425
00:29:28,559 --> 00:29:30,227
…it will sell right away.
426
00:29:30,311 --> 00:29:34,273
How much do you think it will cost
to make the blueprints?
427
00:29:34,899 --> 00:29:40,529
Let’s say ten million pesos.
428
00:29:40,946 --> 00:29:46,118
How much do you want me to give you?
I’ll do it right away.
429
00:29:46,368 --> 00:29:48,662
Listen, but I’m not
working right now.
430
00:29:48,704 --> 00:29:53,959
I’ll give you some money now so
you know who you’re dealing with.
431
00:29:54,126 --> 00:29:59,715
…and when I’m in Bahía Solano,
if you want to forget me…
432
00:29:59,882 --> 00:30:01,425
…you will never be able to.
433
00:30:01,467 --> 00:30:02,468
Don Pedro!
434
00:30:04,553 --> 00:30:08,057
Bring us some whiskey,
some ice and some glasses.
435
00:30:08,182 --> 00:30:09,225
Yes, sir.
436
00:30:09,266 --> 00:30:14,396
- How do you feel about this guy?
- I feel great!
437
00:30:14,647 --> 00:30:20,819
It’s just like a dealing with me.
We’re the same type.
438
00:30:21,487 --> 00:30:24,615
- Want some?
- Oh, that’s a big one.
439
00:30:30,120 --> 00:30:33,749
Let me give you a check to
get you started tomorrow.
440
00:30:33,832 --> 00:30:36,210
Did you hear that?
441
00:30:36,335 --> 00:30:40,339
What do you mean a check?
And what about me?
442
00:30:40,381 --> 00:30:42,716
Let me give you half to start with.
443
00:30:43,259 --> 00:30:47,596
What do you mean?
What’s going on?
444
00:30:47,805 --> 00:30:50,808
We’ll start working tomorrow!
445
00:30:50,933 --> 00:30:55,145
Santiago Restrepo,
just like your dad.
446
00:30:55,312 --> 00:30:57,022
Hey, listen, please…
447
00:30:58,566 --> 00:30:59,858
What’s the matter?
448
00:31:00,943 --> 00:31:01,986
What’s going on?
449
00:31:02,027 --> 00:31:03,821
We were having a good time.
450
00:31:05,739 --> 00:31:09,493
- But we are having a good time.
- What’s up with El Duende?
451
00:31:09,785 --> 00:31:14,081
He’s not having
a good time anymore
452
00:31:14,164 --> 00:31:16,709
What’s up with El Duende?
453
00:31:17,543 --> 00:31:18,752
Please call Paula.
454
00:31:21,213 --> 00:31:24,049
You guys fix ever
with money.
455
00:31:24,592 --> 00:31:29,722
Hey man, open your mouth.
This is the best.
456
00:31:32,474 --> 00:31:35,686
This is export blow.
457
00:31:36,312 --> 00:31:41,609
That’s why you’re all pale
like a gringo.
458
00:31:45,904 --> 00:31:50,951
- Listen, there’s a car coming!
- There is no a car! fuck you!
459
00:31:51,035 --> 00:31:54,455
Shut up and smoke some
crack and chill out.
460
00:31:55,414 --> 00:32:01,128
Are you gonna snort it all yourself,
with that little nose of yours?
461
00:32:07,760 --> 00:32:09,762
Check this out.
462
00:32:11,889 --> 00:32:15,851
The cops are here,
the cops!
463
00:32:19,438 --> 00:32:20,856
Fuck you, man!
464
00:32:21,148 --> 00:32:22,983
You are so fucking high!
465
00:32:25,819 --> 00:32:31,116
Are you going to grind
your teeth all night long?
466
00:32:31,325 --> 00:32:33,661
Say something…
467
00:33:25,879 --> 00:33:28,882
Santi, what time is it?
468
00:33:33,303 --> 00:33:35,597
Where have you been?
469
00:33:36,515 --> 00:33:37,558
With El Duende.
470
00:33:37,599 --> 00:33:38,892
At his farewell party.
471
00:33:39,017 --> 00:33:40,185
This late?
472
00:33:44,189 --> 00:33:46,191
He introduced me
to his brother in law.
473
00:33:46,275 --> 00:33:48,068
He is a very rich guy.
474
00:33:49,403 --> 00:33:51,447
Do you want something to eat?
475
00:33:51,488 --> 00:33:52,489
No thanks.
476
00:33:52,656 --> 00:33:55,325
- Something to drink?
- No, I’m fine.
477
00:33:56,201 --> 00:33:58,454
You smell horrible!
478
00:33:58,704 --> 00:33:59,705
Why?
479
00:33:59,747 --> 00:34:03,083
- You stink.
- What do you mean?
480
00:34:03,250 --> 00:34:05,252
Have you been
getting high?
481
00:34:06,545 --> 00:34:09,923
You know you
can’t handle that.
482
00:34:11,049 --> 00:34:14,470
And how dare you showing up
like that front of the baby?
483
00:34:14,553 --> 00:34:17,222
Don’t get so mad,
I’m sorry.
484
00:34:17,306 --> 00:34:21,810
Get out of the room.
Go to sleep in the other room.
485
00:34:21,977 --> 00:34:24,188
Chill out.
486
00:34:24,229 --> 00:34:26,982
At least have a little
respect for the baby.
487
00:35:35,259 --> 00:35:36,260
Hey partner.
488
00:35:37,052 --> 00:35:38,470
Hey Santiago,
What’s up!
489
00:35:39,805 --> 00:35:41,390
I brought my truck over.
490
00:35:43,475 --> 00:35:45,853
I’m only losing
money with it.
491
00:35:46,770 --> 00:35:49,565
If it's not one thing it’s
the other. I’m tired.
492
00:35:49,690 --> 00:35:51,859
I rather leave it
parked here
493
00:35:52,860 --> 00:35:59,366
No, forget it.
This is an excellent truck.
494
00:35:59,700 --> 00:36:04,705
- Yeah.
- You’re just not driving cars of it
495
00:36:05,247 --> 00:36:08,000
I know, but I’m not
the one driving it.
496
00:36:08,166 --> 00:36:11,253
It seems to be tilted
one side, let me see
497
00:36:11,545 --> 00:36:14,089
Of course, has
the main tire busted!
498
00:36:15,173 --> 00:36:16,800
Machete, Macareno!
499
00:36:21,930 --> 00:36:22,890
What´s up.
500
00:36:22,931 --> 00:36:24,975
Let me introduce you to
my new partner Santiago.
501
00:36:25,100 --> 00:36:27,644
- Hey, I’m Machete.
- I’m Santiago.
502
00:36:29,146 --> 00:36:36,153
Look under the truck,
check out the chassis.
503
00:36:36,695 --> 00:36:37,696
68?
504
00:36:38,155 --> 00:36:41,199
Leave it with me so that I can take
same stuff to the farm.
505
00:36:41,325 --> 00:36:45,537
Sure, take it with you.
We’ll negotiate later.
506
00:36:45,871 --> 00:36:48,457
- I'm fascinated this a lot.
- Yeah it’s a beauty.
507
00:36:48,540 --> 00:36:51,335
Let's start right now
with that project.
508
00:36:51,418 --> 00:36:57,674
I'm going to take notes and tomorrow
I'll bring the surveyor to see everything.
509
00:36:57,883 --> 00:37:02,679
- You tomorrow will bring the typographer?
- Surveyor, man.
510
00:37:02,763 --> 00:37:06,183
They rightly say that
you are a fool
511
00:37:06,266 --> 00:37:08,852
Remember my friend that we made
a verbal agreement…
512
00:37:08,894 --> 00:37:11,104
…and you always keep
your word no matter what.
513
00:37:13,106 --> 00:37:17,402
No, everything is exactly
the way we said it would be.
514
00:37:17,569 --> 00:37:19,029
I’ll see you tomorrow.
515
00:37:20,072 --> 00:37:24,284
- Hello Santi, how are you?
- Cousin, how are you?
516
00:37:25,035 --> 00:37:28,080
This is my girlfriend Michelle.
This is an old friend.
517
00:37:28,163 --> 00:37:29,456
Please have a seat.
518
00:37:30,791 --> 00:37:33,293
Did Leo tell you that he bought
on apartment from us?
519
00:37:33,335 --> 00:37:35,337
Of course, Leo buys
anything he sees.
520
00:37:35,462 --> 00:37:38,840
- You should buy another one.
- Let me see what you have.
521
00:37:39,383 --> 00:37:42,719
Look, they’re beautiful. The best
apartments in Medellín.
522
00:37:42,886 --> 00:37:46,181
- Very nice. When will they be ready?
- In six months.
523
00:37:46,306 --> 00:37:49,726
Then talk to me in six months.
I don’t pay for things in advance
524
00:37:49,768 --> 00:37:51,395
Come on, man…
525
00:37:53,397 --> 00:37:58,235
The only thing we’re buying now
is lots at the cementery
526
00:37:59,152 --> 00:38:00,779
Don’t say that.
527
00:38:02,823 --> 00:38:07,327
- Hello darling.
- Sorry for picking up the baby this late.
528
00:38:07,369 --> 00:38:09,705
Don’t worry.
He is already sleeping.
529
00:38:09,788 --> 00:38:13,375
- Was he good?
- Yes, he smiles all day long.
530
00:38:13,500 --> 00:38:15,544
You look great.
Where are you going?
531
00:38:15,752 --> 00:38:20,340
My neighbor’s son was kidnapped.
I’m going to the moss.
532
00:38:21,049 --> 00:38:23,093
I can’t believe it!
533
00:38:23,135 --> 00:38:26,388
- Who did it?
- It looks like it was the guerilla.
534
00:38:28,348 --> 00:38:31,601
- I came here with Paula.
- Hello darling.
535
00:38:33,186 --> 00:38:37,816
- The word of the Lord.
- Praise the Lord, Jesus Christ.
536
00:38:38,025 --> 00:38:39,484
Brothers and sisters,
537
00:38:39,818 --> 00:38:44,531
We are gathered her with family,
friends and colleagues…
538
00:38:45,115 --> 00:38:46,533
…of Francisco Javier.
539
00:38:48,201 --> 00:38:52,998
His kidnapping
is a sad event.
540
00:38:53,749 --> 00:38:59,963
…intent to attack a man and to rob him
of his own integrity.
541
00:39:01,506 --> 00:39:03,467
- Hey partner!
- Hey.
542
00:39:05,343 --> 00:39:09,431
Drinking?
Look what I got for you.
543
00:39:10,057 --> 00:39:12,809
We have the blueprints.
Let me explain.
544
00:39:13,769 --> 00:39:15,103
This is the lot.
545
00:39:15,228 --> 00:39:21,276
We are going to dig the holes
in these four corners…
546
00:39:21,485 --> 00:39:25,822
- No, no. Lets talk about that tomorrow.
- What’s the matter?
547
00:39:25,947 --> 00:39:28,950
I got my dad’s ashes and
I’m really bummed.
548
00:39:29,993 --> 00:39:31,495
Why don’t you have
a drink instead.
549
00:39:32,204 --> 00:39:35,290
Luis, hurry up with guys
so we can finish up.
550
00:39:35,540 --> 00:39:38,668
- Alright Gerardo.
- Let me introduce you to my friends.
551
00:39:38,919 --> 00:39:42,255
- La liebre.
- Sir, nice to meet you.
552
00:39:42,631 --> 00:39:44,841
- Guido.
- Hey Guido.
553
00:39:45,634 --> 00:39:48,428
They call him La Liebre, ‘cause he
doesn’t leave anything alive.
554
00:39:48,512 --> 00:39:49,554
That’s right.
555
00:39:49,679 --> 00:39:52,599
Let me know if there’s
anything I can do for you.
556
00:39:52,849 --> 00:39:57,521
And Guido is a great
student. He´s a genius.
557
00:39:57,687 --> 00:39:59,231
Really? Where do you
study?
558
00:39:59,439 --> 00:40:00,732
Agronomy at La Nacional.
559
00:40:00,857 --> 00:40:02,734
I graduated from there.
560
00:40:02,859 --> 00:40:04,778
Oh, you went to public
university also?
561
00:40:04,820 --> 00:40:06,488
Yes, and I took the bus
as well.
562
00:40:07,239 --> 00:40:09,908
These guys are my
personal bodyguards.
563
00:40:10,951 --> 00:40:14,287
With these guys the truck
will get safely to the farm.
564
00:40:19,793 --> 00:40:23,088
- One moment please.
- Sure.
565
00:40:24,172 --> 00:40:25,841
- Hello babe.
- Hi honey.
566
00:40:26,591 --> 00:40:27,717
- How did it go?
- Fine.
567
00:40:27,801 --> 00:40:29,219
Here are the clothes.
568
00:40:30,137 --> 00:40:35,225
I’m waiting for the truck to get loaded
so I can get waste.
569
00:40:36,101 --> 00:40:38,520
Tonight I’ll get
drunk for my dad.
570
00:40:40,147 --> 00:40:41,148
Let’s party.
571
00:40:41,648 --> 00:40:46,862
Let’s get some hookers, some blow
and we’ll have an orgy.
572
00:40:47,821 --> 00:40:52,868
- I have some blow here.
- I knew I could count on you.
573
00:40:53,034 --> 00:40:57,164
- As soon as they finish, we’ll go.
- Cheers!
574
00:41:20,770 --> 00:41:23,356
Let’s make these whores
fuck each other…
575
00:41:23,398 --> 00:41:26,026
…and then we’ll give
them some money.
576
00:41:26,067 --> 00:41:27,068
Cool?
577
00:41:27,152 --> 00:41:29,070
That one is beautiful.
578
00:41:51,092 --> 00:41:55,805
Watch out, pay attention. Never
leave your boss alone.
579
00:43:32,277 --> 00:43:35,697
That man always does
stuff like that. He’s crazy.
580
00:43:37,282 --> 00:43:40,785
What’s going on?
Where are the girls?
581
00:43:40,869 --> 00:43:43,788
What’s up, man? Let´s go inside,
let’s go have a drink.
582
00:43:43,913 --> 00:43:48,460
I’m happy,
I’m having a good time.
583
00:43:48,793 --> 00:43:53,548
Gentlemen let’s cheer up this guy.
584
00:43:55,216 --> 00:43:59,929
- Sure, man.
- Can you play “El Higuerón”?
585
00:44:20,116 --> 00:44:21,117
What’s up?
586
00:44:22,202 --> 00:44:24,621
I’m remembering my dad…
587
00:44:27,290 --> 00:44:33,380
…your dad only gave him those shitty
trucks to drive…
588
00:44:34,005 --> 00:44:38,718
…The only good thing about those
trucks was the music…
589
00:44:39,302 --> 00:44:43,598
- This fucking music.
- What do you mean shitty trucks?
590
00:44:43,681 --> 00:44:46,518
Yeah, that’s what
I mean, crap!
591
00:44:48,228 --> 00:44:50,605
I’m just joking, man!
592
00:44:56,319 --> 00:45:00,907
Everything’s cool.
Let’s see, even or odds?
593
00:45:02,742 --> 00:45:06,287
Hey, stop the music!
594
00:45:06,913 --> 00:45:11,626
I’m tired of seeing angels flying.
I want to see you girls swimming.
595
00:45:12,293 --> 00:45:14,587
I’ll give one million pesos…
596
00:45:14,671 --> 00:45:17,048
…to the one that gets to
the other end of the pool first.
597
00:45:17,132 --> 00:45:21,970
No, no yet.
Everybody get naked!
598
00:45:22,053 --> 00:45:25,473
Chuleta! Come here,
lets check this thing out.
599
00:45:25,557 --> 00:45:28,977
Yeah, check this out.
Look at all that naked ass!
600
00:45:31,813 --> 00:45:33,857
That’s ir look at them.
Check this out.
601
00:45:40,238 --> 00:45:44,284
Wait a minute. Stop!
Everybody get naked!
602
00:45:44,409 --> 00:45:47,996
One, two, three...
603
00:45:52,792 --> 00:45:55,336
Oh! What a beauty!
604
00:45:58,465 --> 00:46:02,802
You won that million, baby.
What happened to you?
605
00:46:02,844 --> 00:46:05,096
Now that you
won a million…
606
00:46:05,263 --> 00:46:07,807
…You can buy a new face
and replace that one.
607
00:46:21,654 --> 00:46:24,032
- Hi baby.
- Hello Santi.
608
00:46:25,241 --> 00:46:28,870
- Hello baby.
- We went to my mom’s.
609
00:46:29,287 --> 00:46:31,915
You don’t have time to hangout
with us anymore, right?
610
00:46:31,998 --> 00:46:34,209
- I was working.
- Really?
611
00:46:35,668 --> 00:46:37,837
Doña Paula. Do you want me
to help you with the baby?
612
00:46:37,879 --> 00:46:39,631
Yes, please.
Thank You.
613
00:46:42,175 --> 00:46:44,928
- Don Santiago, how are you?
- Alive.
614
00:46:45,345 --> 00:46:47,347
- Thank god.
- Yeah, right.
615
00:46:49,182 --> 00:46:53,603
- Come on baby, let me get you dressed.
- Go with her sweetheart.
616
00:46:56,439 --> 00:47:00,443
You are detached from everything.
From me, from the child.
617
00:47:00,527 --> 00:47:06,074
I’m aware of that. Don’t
worry, I won’t fall again.
618
00:47:06,282 --> 00:47:11,037
Look what happened to Leopoldo
at the farm, doesn’t that scare you?
619
00:47:11,079 --> 00:47:15,250
- You know that Leopoldo is like that.
- I think you need to get some help.
620
00:47:15,375 --> 00:47:17,919
What I’m doing is working.
621
00:47:18,586 --> 00:47:23,299
I’m working for you,
for me.
622
00:47:23,508 --> 00:47:28,805
That’s it and if the way to do
it is with this people then…
623
00:47:29,347 --> 00:47:31,307
…there´s no problem.
624
00:47:31,516 --> 00:47:35,144
I’m looking for a way out.
625
00:47:46,239 --> 00:47:49,951
- Hey Cojo, how are you?
- Good.
626
00:47:53,788 --> 00:47:55,582
What happened to the truck?
627
00:47:56,040 --> 00:48:00,461
There was a huge mudslide
in Cañas Gordas…
628
00:48:00,545 --> 00:48:01,879
…we almost couldn’t get out.
629
00:48:01,921 --> 00:48:06,509
- Why Cañas Gordas?
- You know, doing business up there…
630
00:48:06,759 --> 00:48:09,387
…up there in Frontino.
- Frontino?
631
00:48:09,470 --> 00:48:11,931
We were delivering some
chemicals for the boss.
632
00:48:20,523 --> 00:48:24,152
- What’s up partner?
- Santiago.
633
00:48:24,235 --> 00:48:26,613
We need to talk
about the truck.
634
00:48:26,821 --> 00:48:27,822
Sit down.
635
00:48:34,245 --> 00:48:36,164
What a fucking hangover
you have!
636
00:48:36,205 --> 00:48:38,916
I’m not hangover,
I’m worried.
637
00:48:39,500 --> 00:48:42,795
This kid is telling me that the truck
has been going to Frontino…
638
00:48:42,837 --> 00:48:44,047
…carrying some chemicals.
639
00:48:45,089 --> 00:48:46,883
The truck is for
the business.
640
00:48:46,966 --> 00:48:50,928
You said it was going
to Ayapel not Frontino.
641
00:48:51,179 --> 00:48:52,639
Chemicals to Frontino.
642
00:48:53,598 --> 00:48:55,391
Tell me what’s
going on, man!
643
00:48:55,475 --> 00:48:57,602
You’re worrying
about nothing.
644
00:48:58,519 --> 00:48:59,771
Why are you worried?
645
00:48:59,854 --> 00:49:03,274
Because the truck
is in my name.
646
00:49:04,025 --> 00:49:07,737
You know what we’re doing with that truck?
Making lots of money.
647
00:49:07,820 --> 00:49:10,406
- We?
- Yes, we are making lots of money.
648
00:49:10,448 --> 00:49:11,699
Well, I’m not seeing it.
649
00:49:11,783 --> 00:49:13,743
Stop with the long face.
650
00:49:17,580 --> 00:49:18,915
I have a laboratory.
651
00:49:19,499 --> 00:49:20,500
A fucking great, man.
652
00:49:20,541 --> 00:49:23,586
- Shit!
- No, eat some of these.
653
00:49:23,670 --> 00:49:26,005
Gerardo, don’t
get me in trouble.
654
00:49:26,589 --> 00:49:31,719
If there was trouble, I wouldn’t
get Alberto involved.
655
00:49:31,761 --> 00:49:33,221
You know how
much I love him.
656
00:49:33,346 --> 00:49:34,597
I don’t want to get in trouble.
657
00:49:34,639 --> 00:49:36,933
I’ve got everything
under control in that town.
658
00:49:37,058 --> 00:49:39,602
You know who shine my shoes?
The mayor himself
659
00:49:39,852 --> 00:49:41,270
Money works miracles.
660
00:49:41,354 --> 00:49:43,106
You know what your
problem is going to be?
661
00:49:43,147 --> 00:49:44,982
That I’m gonna make you rich.
662
00:49:45,191 --> 00:49:47,360
I have clients all
over the place…
663
00:49:47,402 --> 00:49:49,946
…They know the kind
of stuff I cool.
664
00:49:50,154 --> 00:49:52,990
I can cook one
thousand kilos!
665
00:49:53,533 --> 00:49:56,160
Best quality. I used
to cook for The Mexican.
666
00:49:56,744 --> 00:49:58,287
You know what that means?
667
00:49:58,413 --> 00:50:00,123
One thousand kilos?
668
00:50:00,164 --> 00:50:04,794
I cooked this rock myself,
come check it out.
669
00:50:10,091 --> 00:50:15,638
Check out the layers,
the shine.
670
00:50:21,477 --> 00:50:23,354
Santiago, you come
from a good family…
671
00:50:23,396 --> 00:50:27,400
…you know some wealthy people.
Get me some clients.
672
00:50:27,942 --> 00:50:31,279
If you get one client
to buy one thousand kilos…
673
00:50:31,529 --> 00:50:34,532
…you’ll make fifty million
pesos in a week.
674
00:50:34,949 --> 00:50:36,826
- Too tough?
- No.
675
00:50:37,201 --> 00:50:38,578
And I never went to school.
676
00:50:49,756 --> 00:50:50,757
What’s up!
677
00:50:51,549 --> 00:50:55,094
- Hey Petroleo!
- I haven’t had a drink in a week.
678
00:50:55,845 --> 00:50:58,890
- Hi Luis.
- Good call, Luis!
679
00:50:58,973 --> 00:51:00,641
What happened with mom?
680
00:51:00,683 --> 00:51:03,019
She was really happy
with the money.
681
00:51:03,144 --> 00:51:05,021
Great!
Get work.
682
00:51:05,104 --> 00:51:10,276
There is an exclusive car in the back.
Bring it to the front.
683
00:51:10,485 --> 00:51:11,486
Whose is it?
684
00:51:11,569 --> 00:51:16,157
Doesn´t matter.
Just bring it, you’ll see.
685
00:51:16,407 --> 00:51:18,367
How are you gonna
to turn it on?
686
00:51:31,964 --> 00:51:32,965
Sounds cool.
687
00:51:34,801 --> 00:51:37,595
Gerardo, this car is
beautiful. Whose is it?
688
00:51:37,678 --> 00:51:40,807
This is the kind of car that I used to get
from Santa Claus when I was a kid.
689
00:51:41,224 --> 00:51:45,436
- Check it out that beauty
- A Ford in mint condition.
690
00:51:46,646 --> 00:51:48,815
Wow! Gerardo,
I love this car!
691
00:51:49,440 --> 00:51:53,736
- Really?
- Yes, It’s so cool!
692
00:51:54,403 --> 00:51:57,532
- Do you really like it?
- Yeah! It’s like a yacht!
693
00:51:57,615 --> 00:51:58,616
See this key
694
00:51:59,242 --> 00:52:02,787
Here, the car is yours,
I got it for you.
695
00:52:04,831 --> 00:52:08,084
Hey, tell me the truth.
696
00:52:08,876 --> 00:52:11,546
- Go drive it! Get outta here.
- Seriously?
697
00:52:11,587 --> 00:52:13,339
- Of course man!
- Are you kidding me?
698
00:52:13,422 --> 00:52:15,842
For the baby girl,
for your family, your wife!
699
00:52:16,008 --> 00:52:19,929
- Is that true, Santiago?
- Get out of here!
700
00:52:22,098 --> 00:52:23,808
For my little brother!
701
00:52:24,976 --> 00:52:31,983
I can’t believe it! I’m gonna take
the family out in this car!
702
00:52:32,316 --> 00:52:34,026
Gato, Gato, do you copy?
703
00:52:35,194 --> 00:52:37,780
Tell them to make some
coffee. I’m on my way.
704
00:52:46,998 --> 00:52:49,542
- Hello boss!
- How is everything?
705
00:52:49,584 --> 00:52:51,460
Cool, taking care of things.
706
00:52:51,502 --> 00:52:54,714
- How is the merchandise coming along?
- Great, looking good.
707
00:52:54,755 --> 00:52:59,844
Don’t aim that at me. It’s that
to protect me or to kill me.
708
00:52:59,927 --> 00:53:00,928
Asshole.
709
00:53:07,310 --> 00:53:09,061
Fucking files.
710
00:53:09,937 --> 00:53:13,024
It’s the only thing that
bothers me about this place…
711
00:53:13,065 --> 00:53:17,236
…but look, guavas,
mangos, everything.
712
00:53:20,031 --> 00:53:22,783
Did you notice that we’re
close to the main road?
713
00:53:22,867 --> 00:53:23,868
Yes.
714
00:53:25,745 --> 00:53:26,913
Hello boss.
715
00:53:27,079 --> 00:53:29,498
Check out what
I’m gonna show you.
716
00:53:29,540 --> 00:53:35,880
You can’t light a cigarette because
the place will blow up.
717
00:53:35,963 --> 00:53:37,256
Don’t worry.
718
00:53:38,341 --> 00:53:40,635
Hey man, the boss
is on his way.
719
00:53:42,094 --> 00:53:44,722
- How have you been.
- Fine, thanks.
720
00:53:44,889 --> 00:53:47,058
Everything is good,
very good.
721
00:53:47,433 --> 00:53:50,478
Oh! It smells like money!
722
00:53:51,520 --> 00:53:53,105
Hey guys.
723
00:53:53,481 --> 00:53:56,233
Hi boss, working
hard to earn a living.
724
00:53:56,484 --> 00:53:59,278
Check it out, time to
make the donuts.
725
00:53:59,737 --> 00:54:02,990
Alright guys, keep working hard,
because everybody needs a job…
726
00:54:03,032 --> 00:54:05,368
…and things aren’t easy out there.
- Alright boss.
727
00:54:05,618 --> 00:54:08,120
This is my best guy here.
728
00:54:08,454 --> 00:54:10,456
I’m so happy to see you, boss.
729
00:54:10,665 --> 00:54:12,083
I can’t believe it.
730
00:54:12,333 --> 00:54:15,795
- What about you?
- Fine boss, happy to be working here.
731
00:54:15,920 --> 00:54:17,880
- You look like you’re high.
- No.
732
00:54:18,005 --> 00:54:22,093
- How is Machete’s uncle?
- Fine man, working here like crazy.
733
00:54:22,218 --> 00:54:26,389
I one day they make what a worker
makes in four months.
734
00:54:26,514 --> 00:54:27,515
Really?
735
00:54:50,788 --> 00:54:52,289
-Macareno
-what’s up!
736
00:54:53,541 --> 00:54:57,253
I can’t believe
what I’m looking at.
737
00:54:59,839 --> 00:55:02,967
Look at these flakes.
Look at the shine Santiago, come here!
738
00:55:05,386 --> 00:55:07,596
Fuck.
Check this out.
739
00:55:07,680 --> 00:55:10,808
We’re a fucking successful duo.
We’re artists.ee
740
00:55:13,144 --> 00:55:17,273
If the Americans see this hand they’ll
want to extradite it, they’ll cut it.
741
00:55:17,732 --> 00:55:21,986
-Boss, here’s Don Ramon.
-I’ll be there.
742
00:55:26,991 --> 00:55:29,744
What’s this old fart doing here?
743
00:55:30,786 --> 00:55:35,207
-Who’s that man?
-He’s the owner of all this land.
744
00:55:35,291 --> 00:55:36,500
Ungrateful
745
00:55:36,584 --> 00:55:39,587
…he's just a crybaby.
746
00:55:48,637 --> 00:55:50,514
Gerardo, he’s pissed off.
747
00:55:50,598 --> 00:55:52,975
What’s his problem?
748
00:55:54,977 --> 00:55:58,230
-Don Ramon
-How have you been?
749
00:55:58,522 --> 00:56:00,816
-Let me introduce you to my partner.
-Nice to meet you.
750
00:56:00,858 --> 00:56:02,359
Nice to meet you,
Santiago Restrepo.
751
00:56:02,401 --> 00:56:05,946
-How have you been?
-Suffering, worried about you
752
00:56:06,113 --> 00:56:07,114
But why?
753
00:56:07,239 --> 00:56:09,867
Didn’t we say everything
would be done at night?
754
00:56:10,076 --> 00:56:12,411
There are trucks coming
in and out during the day…
755
00:56:12,661 --> 00:56:14,997
…then you guys are coming in and out.
756
00:56:15,372 --> 00:56:16,707
Pepe!
757
00:56:19,877 --> 00:56:21,420
What’s wrong with you?
758
00:56:21,462 --> 00:56:22,755
Nothing.
759
00:56:23,047 --> 00:56:24,298
Can’t you hear the helicopters?
760
00:56:24,340 --> 00:56:26,509
-What’s wrong?
-It’s the cops.
761
00:56:26,550 --> 00:56:27,843
We’re gonna get busted
762
00:56:27,927 --> 00:56:29,970
No man, he’s kind of crazy.
763
00:56:30,012 --> 00:56:32,765
He’s going crazy with the chemicals,
I think is better to grab him.
764
00:56:32,890 --> 00:56:35,684
-Don’t you hear?
-Hear what?
765
00:56:35,810 --> 00:56:37,937
I think we better get him.
766
00:56:41,649 --> 00:56:43,692
Stay still mother fucker.
767
00:56:44,652 --> 00:56:46,737
Jimmy! Jimmy!
768
00:56:47,071 --> 00:56:48,155
What’s going on?
769
00:56:48,239 --> 00:56:50,741
-Help me with this guy!
-Let me go!
770
00:56:50,783 --> 00:56:52,618
Stay still, It’s for your own good.
771
00:56:52,743 --> 00:56:54,537
Let me go, we’re gonna get popped!
772
00:56:54,703 --> 00:56:56,413
Let’s tie him up.
773
00:56:56,705 --> 00:56:58,290
-Let go, man
-Let me go!
774
00:57:12,263 --> 00:57:15,099
Cool, go ahead.
Some other time.
775
00:57:15,224 --> 00:57:19,353
Hey Petroleo, what’s new?
776
00:57:19,603 --> 00:57:21,605
What’s up guys,
everything OK?
777
00:57:21,647 --> 00:57:27,903
Listen, tell your brother to give us
a job, do that for us.
778
00:57:28,028 --> 00:57:29,655
Sure, I’ll tell him.
Are you guys ok?
779
00:57:29,738 --> 00:57:31,949
No man, we’re doomed!
780
00:57:32,116 --> 00:57:33,909
Can you hook us up with a bottle?
781
00:57:34,034 --> 00:57:38,080
I’ll come back this week and party.
I gotta go now.
782
00:57:38,497 --> 00:57:40,624
Hey, don’t be a thug.
783
00:57:42,209 --> 00:57:46,630
-No guys, see ya!
-Take it easy, man
784
00:57:54,138 --> 00:57:57,725
Listen, I’ve cooked for
Carro Mato, you know him…
785
00:57:58,851 --> 00:58:00,895
…also for The Mexican.
786
00:58:01,645 --> 00:58:04,815
We’ve heard about you and we
know that you are a hard worker.
787
00:58:04,857 --> 00:58:08,569
-Do you have infrastructure?
-You have no idea.
788
00:58:08,611 --> 00:58:11,030
That’s right, cousin.
You should see his kitchen.
789
00:58:11,155 --> 00:58:13,616
Yeah?
Are you able to cook what we need?
790
00:58:13,657 --> 00:58:16,535
Oh man, I’ll have it ready
for you each week.
791
00:58:17,369 --> 00:58:18,704
Tha’s cool.
792
00:58:18,829 --> 00:58:20,789
Alright, let’s talk about business.
793
00:58:21,040 --> 00:58:22,082
Here’s the deal.
794
00:58:22,166 --> 00:58:27,630
We have merchandise from Perú.
Re-oxidized, guaranteed one to one…
795
00:58:27,671 --> 00:58:30,507
…and we want to do business with
people that are honorable and serious…
796
00:58:30,549 --> 00:58:33,928
…and help our friend Santiago,
see if he takes off.
797
00:58:34,011 --> 00:58:37,431
-Thanks, man.
-The only thing I ask is exclusivity.
798
00:58:37,640 --> 00:58:39,850
With a business like that of
course we’ll be exclusive.
799
00:58:40,059 --> 00:58:41,143
That’s cool cousin.
800
00:58:41,518 --> 00:58:42,436
You know what?
801
00:58:42,519 --> 00:58:44,813
You’re gonna become
Santa Claus up there.
802
00:58:44,855 --> 00:58:46,857
You know that old man only
goes there in December…
803
00:58:46,941 --> 00:58:49,443
…and you’re gonna go everyday
to make all those gringos happy.
804
00:58:49,652 --> 00:58:51,820
-What do you think?
805
00:58:54,657 --> 00:58:56,700
Machete, put that box here please.
806
00:59:17,012 --> 00:59:20,391
Alright put this box in the back.
Hurry up guys!
807
00:59:20,724 --> 00:59:23,018
This is good!
Pure quality.
808
00:59:23,894 --> 00:59:25,729
It’s a beauty!
809
00:59:27,481 --> 00:59:30,276
Fine, everything’s in order.
Bring it to the back.
810
00:59:52,965 --> 00:59:54,633
Are you going to leave some spare change?
811
00:59:54,675 --> 00:59:57,219
I’m going to pay up for everything.
812
00:59:58,012 --> 01:00:01,390
-Pay Santiago. You know what to do.
-Sure Gerardo.
813
01:00:03,017 --> 01:00:07,062
Ten, fifteen, twenty.
A lot of money, man!
814
01:00:07,104 --> 01:00:10,607
Twenty? Partner!
It’s thirty five man.
815
01:00:11,275 --> 01:00:12,818
You’re not happy with twenty?
816
01:00:12,860 --> 01:00:14,945
Yes, very happy.
But, where’s the other fifteen?
817
01:00:14,987 --> 01:00:18,657
No man I owe a lot
to all these people…
818
01:00:18,949 --> 01:00:22,911
The problem with this job is greed.
819
01:00:22,995 --> 01:00:26,415
-Don’t worry partner.
-We’ll fix that later?
820
01:00:26,915 --> 01:00:29,626
Let’s go. Let’s go party.
821
01:00:33,130 --> 01:00:34,256
Ok Alberto.
822
01:00:34,423 --> 01:00:36,133
Five hundred kilos.
One thousand a piece.
823
01:00:36,467 --> 01:00:38,844
That’s five hundred thousand pesos.
How is he with us?
824
01:00:39,303 --> 01:00:45,434
Alberto owes me a hundred thousand.
Some lunches, two cobs and a utility bill.
825
01:00:46,727 --> 01:00:50,230
-Hey Machetico!
-It’s not with me.
826
01:00:50,397 --> 01:00:52,900
Hey uncle, don’t take away
the money for my baby girl.
827
01:00:53,067 --> 01:00:55,110
-Hey boss.
-Macareno.
828
01:00:55,152 --> 01:00:57,488
Here’s a beer for you,
I got money today.
829
01:01:00,366 --> 01:01:02,034
Watch your ass.
830
01:01:02,076 --> 01:01:04,661
People are getting drunk
and shooting their guns.
831
01:01:04,703 --> 01:01:08,165
-I’m here waiting for the money.
-That’s good.
832
01:01:08,207 --> 01:01:11,502
We'll see.
At least to try and put it to work.
833
01:01:11,585 --> 01:01:16,215
You’re the ones that go to jail.
We’ll get out of here.
834
01:01:16,673 --> 01:01:19,927
-Santiago, how are you?
-Hi Pacha, fine and you?
835
01:01:20,010 --> 01:01:22,262
Fine, trying to sell this horse to him.
836
01:01:22,304 --> 01:01:24,014
You’re gonna buy that horse.
837
01:01:24,056 --> 01:01:25,474
Check it out.
838
01:01:28,852 --> 01:01:31,647
Pure Colombian breed.
The best quality.
839
01:01:32,022 --> 01:01:34,817
Tato, be ready I’m coming in.
840
01:01:54,044 --> 01:01:57,589
Yes, the coast is clear.
No roadblocks.
841
01:01:58,132 --> 01:02:01,635
When you are five minutes away,
switch to channel two.
842
01:02:04,596 --> 01:02:07,224
Mother fucker!
843
01:02:08,684 --> 01:02:11,186
What’s going on?
844
01:02:17,109 --> 01:02:21,363
Liar, you said you were in
Bahía Solano. Look at you here.
845
01:02:22,781 --> 01:02:25,909
In this business you gotta
learn to keep secrets.
846
01:02:25,993 --> 01:02:27,411
That’s the way right?
847
01:02:41,300 --> 01:02:45,262
Alright guys, pay attention.
The truck is here.
848
01:02:45,429 --> 01:02:47,431
Have everything ready.
849
01:02:49,391 --> 01:02:54,021
The guys with the gas,
move up, move up!
850
01:02:59,818 --> 01:03:04,072
How soon? One?
Oh yeah, I see you.
851
01:03:39,650 --> 01:03:43,070
-How is it going?
-We’re ready.
852
01:03:43,195 --> 01:03:45,781
-Hey man!
-How are you?
853
01:03:45,948 --> 01:03:47,866
This is the man
in charge of the runway.
854
01:03:47,908 --> 01:03:50,160
-Let’s do it.
-Let’s move that merchandise.
855
01:03:51,328 --> 01:03:53,872
-I’m gonna get ready so we can go.
-Yeah, go ahead.
856
01:03:54,081 --> 01:03:56,416
Watch the cargo while I get ready.
857
01:03:56,500 --> 01:03:58,293
We’re a little heavy
on the cargo, Captain.
858
01:03:58,377 --> 01:04:01,171
-A lot?
-Yeah, I think so.
859
01:04:01,255 --> 01:04:04,258
- We’ll figure something out.
- Bring it down a little.
860
01:04:05,133 --> 01:04:07,010
How much are we carrying?
861
01:04:07,636 --> 01:04:09,805
How do you like our Picasso?
862
01:04:09,846 --> 01:04:11,682
Very professional.
863
01:04:12,975 --> 01:04:15,852
Alright guys, move your asses
if you want to die rich.
864
01:04:28,574 --> 01:04:30,325
-Alright man, be safe.
-Sure, good bye.
865
01:04:30,867 --> 01:04:31,827
Captain, let’s go.
866
01:04:31,868 --> 01:04:34,830
I’ll be waiting for your call
in one hour.
867
01:04:36,164 --> 01:04:39,751
Captain, take this
baby Jesus for the trip.
868
01:04:39,835 --> 01:04:42,629
In the name of the father and of the Son
and of the Holy Spirit, Amen.
869
01:04:45,799 --> 01:04:47,843
Ready whenever you are.
870
01:05:03,150 --> 01:05:05,861
Mother fucker. It finally took off!
871
01:05:07,195 --> 01:05:10,657
Our money is safe now, guys!
872
01:05:10,741 --> 01:05:13,910
The cocaine is going to the
United States now!
873
01:05:14,536 --> 01:05:16,121
I can’t believe it!
874
01:05:37,225 --> 01:05:40,520
Babe. Paula.
875
01:06:04,961 --> 01:06:06,088
Fuck!
876
01:06:06,380 --> 01:06:10,384
You brought my Goddaughter!
Why are you crying?
877
01:06:10,467 --> 01:06:13,804
-She’s sick.
-Let me help you put her inside.
878
01:06:13,970 --> 01:06:17,933
I have money and a car,
I will take her out for a drive.
879
01:06:20,435 --> 01:06:23,897
Bye Sarita.
Bye my little Goddaughter.
880
01:06:26,358 --> 01:06:29,528
See you soon.
881
01:06:30,320 --> 01:06:32,531
-Stop drinking man.
-I’ll see about that.
882
01:06:36,785 --> 01:06:39,371
I’ll take you wherever you want…
883
01:06:39,454 --> 01:06:42,582
…but let’s take the baby to your mom’s.
884
01:06:43,125 --> 01:06:46,044
Yeah, but let’s buy her some milk first.
885
01:06:46,336 --> 01:06:48,755
At that convenient store.
886
01:06:49,548 --> 01:06:52,759
Alright, let’s stop here OK?
887
01:06:56,471 --> 01:06:58,432
This mother fucker!
888
01:06:59,141 --> 01:07:01,309
This cocksucker scratched my bike.
889
01:07:01,560 --> 01:07:03,228
What happened?
890
01:07:04,062 --> 01:07:06,231
Who scratched my bike?
891
01:07:08,275 --> 01:07:10,193
It was this mother fucker,
this son of a bitch.
892
01:07:10,277 --> 01:07:12,696
Alberto! Alberto!
Come on, don’t fight!
893
01:07:12,779 --> 01:07:14,364
Are you gonna leave like that…
894
01:07:14,406 --> 01:07:16,074
Can you see nothing happened to it?
895
01:07:16,158 --> 01:07:18,201
What do you mean?
Can’t you see what you did bitch?
896
01:07:18,243 --> 01:07:20,495
Don’t talk like that in front
of my wife and my daughter.
897
01:07:20,537 --> 01:07:22,247
Have some respect.
898
01:07:22,289 --> 01:07:25,083
-What do you mean?
-I don’t give a shit.
899
01:07:25,375 --> 01:07:29,129
Give me that fucking gun.
What are you gonna do?
900
01:07:29,421 --> 01:07:31,882
Quit being a thug.
901
01:07:32,758 --> 01:07:35,927
We’ll see each other soon,
this world is very small.
902
01:07:44,811 --> 01:07:49,441
-Please hurry up.
-Don’t worry.
903
01:07:56,031 --> 01:07:58,825
-Hold on, wait…
-What happened?
904
01:08:03,914 --> 01:08:06,958
Wait, I won’t take long.
905
01:08:23,225 --> 01:08:28,063
Alberto! Come on,
let’s drive like that!
906
01:08:28,980 --> 01:08:32,901
Alberto! Alberto jump in!
907
01:08:32,984 --> 01:08:35,320
There he is, this mother fucker!
Don’t let him go.
908
01:08:35,487 --> 01:08:36,988
Stay still bitch!
909
01:08:39,282 --> 01:08:41,451
Don’t kill him!
910
01:08:41,493 --> 01:08:44,246
Look at me in the face
mother fucker, look at me!
911
01:08:44,955 --> 01:08:46,748
Let’s go, let’s go!
912
01:08:46,832 --> 01:08:48,583
Alberto!
913
01:08:49,668 --> 01:08:54,256
Fucking assholes! Alberto!
914
01:09:10,647 --> 01:09:16,444
-Son!
-Hi son. How are you?
915
01:09:23,326 --> 01:09:25,245
Good bye!
916
01:09:42,012 --> 01:09:45,891
I think this is the only time
I've realized what’s happening to me.
917
01:09:47,392 --> 01:09:49,811
I’m not enjoying this anymore.
918
01:09:51,271 --> 01:09:53,231
Not at all.
919
01:09:53,523 --> 01:09:55,609
It’s very sad, Santi…
920
01:09:56,860 --> 01:10:00,447
…I don’t want you to do this for me.
921
01:10:01,489 --> 01:10:03,742
If you’re gonna do anything,
do it for you…
922
01:10:03,867 --> 01:10:09,122
…because you’re gonna end up
alone if you continue like this.
923
01:10:10,332 --> 01:10:13,084
I can’t live without you,
and without Juan Manuel.
924
01:10:14,920 --> 01:10:18,173
-So what then?
-Help me.
925
01:10:23,303 --> 01:10:28,850
You know that I’ll help you.
That’s what I’ve always wanted.
926
01:10:30,769 --> 01:10:34,314
Don Santiago, there is
an urgent call for you.
927
01:10:34,356 --> 01:10:36,232
Thanks Gladys, I’ll be right there.
928
01:10:38,652 --> 01:10:40,904
I have a surprise for you.
929
01:10:42,530 --> 01:10:44,908
Who is it?
930
01:10:44,991 --> 01:10:48,078
Luis from the office, how are you?
931
01:10:48,995 --> 01:10:51,456
Hey Luis.
How’s everything there?
932
01:10:53,416 --> 01:10:57,253
I need to tell you that
Alberto’s been killed.
933
01:10:58,046 --> 01:10:59,839
Alberto, who?
934
01:10:59,965 --> 01:11:03,551
Gerardo’s brother.
They killed him in Itagüí…
935
01:11:03,760 --> 01:11:05,553
…in front of his wife.
936
01:11:05,720 --> 01:11:07,806
What do you mean?
Do you guys know who did it.
937
01:11:07,931 --> 01:11:09,057
How did that happen?
938
01:11:09,182 --> 01:11:13,395
Some people went after him and
killed him in front of his family…
939
01:11:13,478 --> 01:11:18,274
…and of course Gerardo expects
everybody to be by his side.
940
01:11:19,442 --> 01:11:26,241
I’m in a meeting with the manager
at the Fredonia Bank for a loan.
941
01:11:27,450 --> 01:11:33,498
As soon as I finish,
942
01:11:33,540 --> 01:11:35,000
I’ll go back.
943
01:11:35,333 --> 01:11:40,088
I will be waiting for you here.
The situation is very tense right now.
944
01:11:41,965 --> 01:11:43,508
What happened?
945
01:11:43,675 --> 01:11:47,012
They killed Alberto, Gerardo’s brother.
946
01:11:47,303 --> 01:11:49,431
Luis called to tell me that
947
01:11:50,390 --> 01:11:53,184
Gerardo wants me to go
there and be by his side.
948
01:11:53,268 --> 01:11:57,188
Is he a very close friend?
You don't even know him, right?
949
01:11:57,564 --> 01:11:59,941
No, but it's because of Gerardo.
950
01:12:02,068 --> 01:12:04,487
What should I do? Should I go?
951
01:12:04,612 --> 01:12:08,283
Honey, what’s more important?
952
01:12:09,117 --> 01:12:10,452
Yes, you right.
953
01:12:12,120 --> 01:12:16,041
Besides, I won't make
him rise from the dead.
954
01:12:16,124 --> 01:12:19,961
Thy will be done, on earth
as it is in heaven
955
01:12:20,003 --> 01:12:24,841
Give us this day our daily
bread and forgive us our trespasses…
956
01:12:24,924 --> 01:12:28,595
…as we forgive those
who trespass against us…
957
01:12:28,762 --> 01:12:31,222
…and lead us not into temptation
but deliver us from evil.
958
01:12:31,973 --> 01:12:36,436
This was a fucking low kick!
959
01:12:36,603 --> 01:12:39,355
You gotta be strong, man.
960
01:12:40,899 --> 01:12:46,029
Why is it that we lose
what we love the most?
961
01:12:59,292 --> 01:13:03,004
Alberto!
Where are you going?
962
01:13:04,339 --> 01:13:07,675
Why did you have to go
to that fucking neighborhood?
963
01:13:09,886 --> 01:13:13,515
I would have given you everything.
964
01:13:14,974 --> 01:13:18,728
Fucking Petroleo, get up!
965
01:13:18,770 --> 01:13:23,066
We don’t want see you
lying down in a fucking coffin!
966
01:13:24,901 --> 01:13:28,655
Get up mother fucker!
967
01:13:29,489 --> 01:13:35,662
I’m gonna kill every single one.
Swear to God!
968
01:13:35,787 --> 01:13:38,998
All of you guys are gonna die,
mother fuckers!
969
01:13:54,347 --> 01:13:55,348
Machete!
970
01:14:07,694 --> 01:14:09,195
We know where they are.
971
01:14:10,488 --> 01:14:13,616
Liebre! It’s time to give them
a concert of bullets.
972
01:14:13,741 --> 01:14:15,535
Let’s go kill those fuckers.
973
01:14:16,119 --> 01:14:17,328
They'll die today.
974
01:14:19,038 --> 01:14:21,291
I want them in a
puddle of blood.
975
01:14:25,003 --> 01:14:27,881
I'll send those
fuckers to hell.
976
01:14:30,675 --> 01:14:35,680
Gerardo, I’m sorry.
I couldn’t be with you.
977
01:14:41,060 --> 01:14:42,854
Machete,
what’s going on?
978
01:14:43,396 --> 01:14:46,274
You’re an asshole,
you fucked up.
979
01:14:54,949 --> 01:14:58,536
Luis, stay with me.
Don’t go away.
980
01:15:02,749 --> 01:15:06,711
You’re gonna have to kill
the one who killed Alberto…
981
01:15:06,753 --> 01:15:10,089
...you’re gonna pull your gun out
with my bullets and put it…
982
01:15:10,173 --> 01:15:12,967
…on his forehead this…
983
01:15:13,218 --> 01:15:16,221
Fucking cocksucker,
son of a bitch!
984
01:15:16,387 --> 01:15:20,391
Why did you kill my brother?
985
01:15:20,975 --> 01:15:24,312
Why? Cocksucker!
Funcking dog!
986
01:15:29,067 --> 01:15:31,611
Hey, check out
how cool this sounds!
987
01:15:37,075 --> 01:15:40,411
- Good luck
- Don’t worry, I’ll get the job done.
988
01:15:41,037 --> 01:15:43,498
Go on man, I’ll be
waiting for you.
989
01:15:58,888 --> 01:16:02,100
Grab that fucking gun,
we’re ready.
990
01:16:02,809 --> 01:16:03,810
I’m ready.
991
01:16:06,396 --> 01:16:08,898
They don’t even know
what’s coming.
992
01:16:09,983 --> 01:16:12,735
Don’t get nervous.
Don’t leave us here.
993
01:16:15,697 --> 01:16:19,367
Hey Sata, what’s up!
Good to see you!
994
01:16:19,909 --> 01:16:23,830
- Can I do one line with you?
- Yeah, sure.
995
01:16:24,247 --> 01:16:27,458
Hey Sata, I have a job
I need you to do tomorrow.
996
01:16:33,548 --> 01:16:36,718
Macareno, take it easy,
you just stay outside.
997
01:16:36,759 --> 01:16:38,636
We’ll take care of them.
998
01:16:42,015 --> 01:16:44,434
- I need a drink.
- Sure, go ahead.
999
01:16:45,018 --> 01:16:47,145
Remember what you
promised me.
1000
01:17:12,628 --> 01:17:16,632
I like that job. Is there a lot
of security in that place?
1001
01:17:17,175 --> 01:17:20,803
This is for Alberto!
Fuckers!
1002
01:17:35,985 --> 01:17:38,780
We hit them hard.
Move it!
1003
01:17:45,370 --> 01:17:47,622
- Did you kill that mother fucker?
- Of course boss.
1004
01:17:47,705 --> 01:17:49,999
That’s it.
Thank you man.
1005
01:17:51,626 --> 01:17:53,961
Machete!
I was worried about you.
1006
01:17:56,172 --> 01:17:58,216
Did you get hurt?
1007
01:17:58,299 --> 01:18:00,968
No, it’s nothing.
It just splattered.
1008
01:18:01,052 --> 01:18:03,846
Splattered?
Good job.
1009
01:18:05,056 --> 01:18:07,475
This is for you Alberto!
1010
01:18:08,893 --> 01:18:12,188
Partner, call me
if you need anything.
1011
01:18:12,230 --> 01:18:15,024
I’m very thankful.
You’re on the payroll.
1012
01:18:15,108 --> 01:18:16,776
Talk to you soon partner.
1013
01:18:22,407 --> 01:18:25,743
Girls, move and look sexy.
1014
01:18:25,952 --> 01:18:28,121
Show me those tits.
What’s up with that?
1015
01:18:28,204 --> 01:18:30,581
What’s up with that hair?
Come back here.
1016
01:18:30,623 --> 01:18:32,917
Very good, very good.
Next girl.
1017
01:18:33,418 --> 01:18:37,255
- Alexandra, are you busy?
- No, I’m here training them…
1018
01:18:37,630 --> 01:18:41,217
-Hey Pacha, what’s up!
- Hey man, how are you doing?
1019
01:18:41,259 --> 01:18:43,845
Listen, there’s something
I wanted to talk to you about.
1020
01:18:43,928 --> 01:18:48,099
What’s wrong with Gerardo?
He is not talking to me.
1021
01:18:48,182 --> 01:18:51,144
That guy went crazy
since his brother got killed.
1022
01:18:51,185 --> 01:18:54,021
I’m worried Pacha because
he owes me some money…
1023
01:18:54,063 --> 01:18:56,858
…I’ve been looking for him
but he’s not calling me back…
1024
01:18:56,899 --> 01:18:59,527
…I don’t know if he’s
gonna pay me or not.
1025
01:18:59,569 --> 01:19:02,405
Don’t worry.
That guy has a lot of money.
1026
01:19:02,530 --> 01:19:06,367
…and he’s straight, I guarantee
your money is safe.
1027
01:19:06,451 --> 01:19:07,869
Why don’t you talk
with him for me?
1028
01:19:07,910 --> 01:19:11,289
Talk to him to see if I can
get out of this problem.
1029
01:19:11,372 --> 01:19:12,373
I really need the money.
1030
01:19:12,415 --> 01:19:15,168
I’ll help you out with that.
1031
01:19:15,334 --> 01:19:17,503
Look what I got
for you, man.
1032
01:19:17,545 --> 01:19:19,505
Yeah, I’ll be right back
and we’ll have a drink.
1033
01:19:19,547 --> 01:19:21,966
Give me a moment,
I need to use the phone.
1034
01:19:27,263 --> 01:19:30,808
Don Santiago, can you
come out to the parking lot?
1035
01:20:06,093 --> 01:20:08,346
- What’s up cousin!
- What’s up man!
1036
01:20:08,679 --> 01:20:09,680
What happened?
1037
01:20:10,723 --> 01:20:13,226
Leopoldo didn’t tell you
about the problem?
1038
01:20:13,518 --> 01:20:15,853
I already told him...
1039
01:20:16,062 --> 01:20:19,023
The stuff he sold us
arrived very bad.
1040
01:20:19,106 --> 01:20:20,107
What happened?
1041
01:20:20,233 --> 01:20:22,109
That fucking
merchandise was shit.
1042
01:20:22,151 --> 01:20:24,237
It was like bubble gum
when it got to Miami.
1043
01:20:24,278 --> 01:20:27,365
A complete peace of shit, we can’t sell
that over there.
1044
01:20:27,907 --> 01:20:31,118
You come to me and
bring me that fucker…
1045
01:20:31,160 --> 01:20:32,495
…to steal my money.
1046
01:20:32,620 --> 01:20:34,747
Money I’ve earned
all my life?
1047
01:20:34,830 --> 01:20:38,125
You think you’re
gonna steal from me!
1048
01:20:38,709 --> 01:20:41,087
Why do you say that?
1049
01:20:41,128 --> 01:20:43,673
Because he come
here with you!
1050
01:20:44,048 --> 01:20:45,800
And you trust him too Leo!
1051
01:20:49,178 --> 01:20:52,223
Nobody’s gonna ever
eat my fucking money!
1052
01:20:52,265 --> 01:20:54,433
You pay me all the money.
1053
01:20:54,642 --> 01:20:56,978
This guy is a good cook,
cousin.
1054
01:20:57,019 --> 01:20:59,564
I’ve seen this guy, working.
1055
01:20:59,647 --> 01:21:01,983
Could it be that
the merchandise…
1056
01:21:02,900 --> 01:21:03,985
…I being changed up there?
1057
01:21:04,026 --> 01:21:05,903
No, man we’ve been
working with those people…
1058
01:21:05,945 --> 01:21:07,572
…for a long time
and we trust them.
1059
01:21:07,613 --> 01:21:09,574
This is the first deal
with that mother fucker!
1060
01:21:09,615 --> 01:21:11,242
He’s a fucking swindler.
1061
01:21:11,701 --> 01:21:14,370
Chinche!
Call Mediolitro in Miami…
1062
01:21:14,412 --> 01:21:16,372
Because this asshole
won’t believe what happened.
1063
01:21:17,039 --> 01:21:19,000
Mediolitro, Mediolitro, over.
1064
01:21:19,750 --> 01:21:21,794
It’s not that I don’t want
to believe you, cousin.
1065
01:21:21,836 --> 01:21:25,089
I don’t know what’s going on.
I thought everything was okay.
1066
01:21:25,381 --> 01:21:28,009
So then, I’m the thief
mother fucker!
1067
01:21:28,509 --> 01:21:29,552
Get out of here!
1068
01:21:29,594 --> 01:21:30,595
Get lost!
1069
01:21:30,636 --> 01:21:33,306
I don’t want to see you until you bring
that swindler over here.
1070
01:21:33,347 --> 01:21:35,641
I have to fix that problem
in less than 24 hours…
1071
01:21:35,683 --> 01:21:38,686
…and don’t disappear like
you did all day yesterday!
1072
01:21:40,104 --> 01:21:42,940
Bring him here so that we don’t have
to go looking for him.
1073
01:21:42,982 --> 01:21:46,444
It would be good to throw these
two mother fuckers on the floor.
1074
01:21:48,154 --> 01:21:50,197
Here is the man
for you talk to him.
1075
01:21:53,284 --> 01:21:56,621
What’s going on
with that merchandise?
1076
01:21:58,956 --> 01:22:01,709
What bubblegum, man?
Have some respect!
1077
01:22:01,751 --> 01:22:03,377
What fucking bubblegum?
1078
01:22:03,502 --> 01:22:07,465
I sell good merchandise.
I have a lot of fucking clients…
1079
01:22:07,506 --> 01:22:09,592
...and they’re better than you.
Have some respect!
1080
01:22:09,675 --> 01:22:11,260
I almost want to
take you down!
1081
01:22:11,302 --> 01:22:13,512
No. Don’t threaten me
mother fucker!
1082
01:22:13,679 --> 01:22:15,723
Don’t threaten me you
fucking piece of shit!
1083
01:22:15,890 --> 01:22:16,932
No, no.
1084
01:22:17,016 --> 01:22:22,063
I’m not some fucking chicken shit!
You thief!
1085
01:22:24,690 --> 01:22:26,359
- Guido!
- What’s up?
1086
01:22:27,276 --> 01:22:29,487
Let’s go. This guy
only brings trouble.
1087
01:22:29,612 --> 01:22:31,030
What’s going on man?
1088
01:23:00,851 --> 01:23:03,646
Don Santiago.
They need you on the radio.
1089
01:23:03,729 --> 01:23:04,814
Thank you, Luis.
1090
01:23:05,398 --> 01:23:08,317
- Do that Nicolas please.
- Sure.
1091
01:23:09,527 --> 01:23:12,279
Manolo please bring me
those things.
1092
01:23:23,124 --> 01:23:25,876
- Hi honey, who is it?
- I don’t know.
1093
01:23:32,383 --> 01:23:34,719
How are you, boss?
This is Guido.
1094
01:23:36,303 --> 01:23:38,055
Hello Guido,
What’s up?
1095
01:23:38,097 --> 01:23:40,015
Gerardo wants to talk to you.
1096
01:23:40,224 --> 01:23:41,642
You know where he is?
1097
01:23:42,309 --> 01:23:44,603
In his apartment
with some friends.
1098
01:23:44,687 --> 01:23:47,648
Tell him I’ll be in Medellín
in two hours.
1099
01:23:47,815 --> 01:23:49,316
I advise you to go there. Over.
1100
01:23:51,610 --> 01:23:54,196
- Drop me here, honey.
- Are you sure, baby?
1101
01:23:54,238 --> 01:23:56,490
Yeah, I’m gonna take a cab.
My dad is waiting for me.
1102
01:23:56,532 --> 01:23:59,076
Yes? You’re taking a cab right now?
We can unpack in one minute.
1103
01:23:59,118 --> 01:24:01,620
- No, I have no time.
- Okay sweetheart. Take care of yourself.
1104
01:24:01,662 --> 01:24:05,166
- Don’t worry. Goodbye son.
- Give me a kiss.
1105
01:24:05,291 --> 01:24:07,585
- Take care, honey.
- I’ll be home for dinner.
1106
01:24:12,590 --> 01:24:14,967
Go ahead, partner.
Gerardo is over there.
1107
01:24:15,176 --> 01:24:17,386
Hey beautiful Jessica.
1108
01:24:25,311 --> 01:24:29,064
- Hey Santiago.
- Sit down, sit down.
1109
01:24:29,398 --> 01:24:32,943
- Give him a smoke.
- No thank you.
1110
01:24:36,280 --> 01:24:39,617
Man, we’re fixing
all the problems.
1111
01:24:39,658 --> 01:24:43,704
I’ve paid off a lot of debt.
1112
01:24:45,790 --> 01:24:50,628
I need your help.
I need your fucking help!
1113
01:24:52,213 --> 01:24:53,589
The lab went down.
1114
01:24:54,089 --> 01:24:56,217
What do you mean,
it went down?
1115
01:24:57,218 --> 01:24:59,887
Didn’t you have
everyone on your side?
1116
01:25:00,471 --> 01:25:02,890
There’s always
a fucking swindler!
1117
01:25:04,099 --> 01:25:07,061
I see that you dress well.
1118
01:25:07,269 --> 01:25:09,939
You have studied,
you speak so proper.
1119
01:25:10,731 --> 01:25:12,066
Go settle it for me.
1120
01:25:12,149 --> 01:25:15,402
No, no, no.
Don’t make me settle it.
1121
01:25:16,278 --> 01:25:20,866
Partner, you’re the talker!
Go fix it!
1122
01:25:20,991 --> 01:25:24,161
No, no. I’m the last person
for that job!
1123
01:25:24,203 --> 01:25:26,622
You will go mother fucker
or else!
1124
01:25:33,462 --> 01:25:37,883
Go, man! Guido and La Liebre
are taking you.
1125
01:25:39,093 --> 01:25:40,386
Guido! Liebre!
1126
01:25:46,767 --> 01:25:47,935
I don’t understand Gerardo.
1127
01:25:48,018 --> 01:25:50,020
Why is he making me do this?
1128
01:25:56,694 --> 01:25:58,863
You are afraid to talk to cops!
1129
01:25:58,904 --> 01:26:01,740
Jesus Christ, man!
1130
01:26:03,284 --> 01:26:07,955
Take it easy!
Go do it. It’s cool.
1131
01:26:09,832 --> 01:26:10,916
Don’t be afraid.
1132
01:26:31,937 --> 01:26:32,980
Don Ramón.
1133
01:26:33,564 --> 01:26:34,982
Narcotics.
1134
01:26:37,651 --> 01:26:41,196
-What's going on boys?
-You're a big drug dealer.
1135
01:26:41,238 --> 01:26:43,198
No man. I have nothing
to do that business.
1136
01:26:43,282 --> 01:26:45,242
I only came to talk to you.
1137
01:26:45,284 --> 01:26:47,202
We seized the farm up in Frontino.
1138
01:26:47,286 --> 01:26:48,621
We got the old man.
1139
01:26:48,704 --> 01:26:50,164
Don't deny it!
1140
01:26:51,874 --> 01:26:54,376
You work with Pablo,
mother fucker!
1141
01:26:54,543 --> 01:26:56,754
I don't know Pablo.
I don't know anybody.
1142
01:26:56,837 --> 01:26:58,505
What do you want?
To die in jail.
1143
01:26:58,881 --> 01:27:00,382
We can take care of that you faggot?
1144
01:27:00,758 --> 01:27:02,509
Let's take him to the F2.
Let’s take him.
1145
01:27:02,551 --> 01:27:04,929
No, no. I come to settle with you boys.
1146
01:27:04,970 --> 01:27:07,973
Are you shitting in your pants now?
1147
01:27:08,015 --> 01:27:09,850
Are you feeling it?
1148
01:27:10,142 --> 01:27:13,187
What are you doing
with so much money?
1149
01:27:13,270 --> 01:27:15,147
Spare some mother fucker!
1150
01:27:15,439 --> 01:27:18,275
Let's take him!
This faggot is denying it.
1151
01:27:18,317 --> 01:27:21,195
Let's go! Let’s go to the F2!
1152
01:27:23,822 --> 01:27:26,575
I'll get you the money!
1153
01:27:26,659 --> 01:27:28,953
We're gonna collect the money
from you mother fucker!
1154
01:27:29,036 --> 01:27:30,871
Get in!
1155
01:27:39,213 --> 01:27:42,424
You are gonna die asshole!
1156
01:27:54,019 --> 01:27:55,980
Come on down.
1157
01:28:09,118 --> 01:28:11,412
You've arrived at the penthouse!
1158
01:28:11,495 --> 01:28:14,498
Who's that beautiful baby?
1159
01:28:14,623 --> 01:28:16,750
Who's behaving so well?
1160
01:28:16,834 --> 01:28:19,545
Call your family so
we can get the money.
1161
01:28:23,799 --> 01:28:28,595
Money is what counts.
What's the number, sissy?
1162
01:28:28,887 --> 01:28:32,349
You! What’s the number?
1163
01:28:32,766 --> 01:28:34,977
Let's go to your crib.
1164
01:28:38,522 --> 01:28:40,983
Let's go so I can give
you the last battle.
1165
01:28:41,025 --> 01:28:42,818
That should be daddy.
1166
01:28:47,614 --> 01:28:48,866
Hello?
1167
01:28:51,827 --> 01:28:54,455
Honey?
Speak louder, I can't hear you.
1168
01:28:55,247 --> 01:28:58,709
Believe it or not mother fucker.
You're going to have a fucking funeral!
1169
01:28:58,751 --> 01:29:03,464
-Who is it? Who's talking?
-I’ll make you eat some pussy, bitch!
1170
01:29:03,589 --> 01:29:07,718
-Who are you? What do you mean?
-I'm gonna shoot this mother fucker!
1171
01:29:09,470 --> 01:29:14,683
You've got three days to
get me two hundred million pesos…
1172
01:29:14,933 --> 01:29:17,770
…or I'll send you
this fucker’s head in a bag!
1173
01:29:17,811 --> 01:29:20,773
Oh my god!
Don't do anything to him!
1174
01:29:23,442 --> 01:29:26,236
Sweetheart, get the money please!
Or else they're gonna kill me.
1175
01:29:26,653 --> 01:29:30,449
Don't worry, baby!
I'll get you the money.
1176
01:29:31,742 --> 01:29:36,205
Or I'll get you baby too!
I know where you live bitch!
1177
01:29:36,371 --> 01:29:38,040
I'll take that baby…
1178
01:29:38,123 --> 01:29:41,001
…and this mother fucker's
got no milk to give.
1179
01:29:41,210 --> 01:29:44,546
Don't kill me, I only have
a small piece of land.
1180
01:29:44,630 --> 01:29:46,423
Stop it! Stop it!
1181
01:29:47,674 --> 01:29:51,136
Money is what gets us going
and keeps the world moving.
1182
01:29:51,220 --> 01:29:52,888
Be nice and give it to us.
1183
01:29:52,971 --> 01:29:55,099
Get in the hole mother fucker!
1184
01:30:01,355 --> 01:30:03,524
The good life is over.
1185
01:30:09,404 --> 01:30:11,907
Don't kill me asshole!
1186
01:30:11,949 --> 01:30:14,326
No, it won't happen
if we get the money.
1187
01:30:15,244 --> 01:30:17,412
I have not money.
1188
01:30:28,549 --> 01:30:30,676
Your kingdom is going down.
1189
01:30:31,593 --> 01:30:32,886
You old shit!
1190
01:30:34,555 --> 01:30:37,307
Is that what you teach
your grandchildren?
1191
01:30:37,432 --> 01:30:39,518
I’m gonna fucking stab you!
1192
01:30:39,601 --> 01:30:42,396
Don't pay me and
I’ll kill you, cocksucker!
1193
01:30:44,940 --> 01:30:47,442
Shoot that mother fucker
in the mouth!
1194
01:30:48,527 --> 01:30:53,073
-Don't kill me! Please no!
-Open your mouth!
1195
01:30:53,490 --> 01:30:55,701
Hold on!
Let’s wait until we get the money.
1196
01:30:58,245 --> 01:31:00,831
These guys don’t know
what a necropsy is.
1197
01:31:39,494 --> 01:31:43,248
He is helping me
out with everything.
1198
01:31:44,041 --> 01:31:46,210
I’m going to put him on, okay?
1199
01:31:48,712 --> 01:31:50,547
Thank you.
1200
01:31:53,258 --> 01:31:56,178
-Duende, how are you?
-How is it going?
1201
01:31:56,261 --> 01:31:58,513
I’m worried, man.
This is serious.
1202
01:31:58,597 --> 01:32:01,308
These guys seem pretty tough.
1203
01:32:02,476 --> 01:32:04,186
It's all really complicated.
1204
01:32:04,937 --> 01:32:10,150
I want to see if you're interested
in any of this guy's possessions.
1205
01:32:10,234 --> 01:32:13,570
I have the plots of land.
1206
01:32:13,862 --> 01:32:17,491
Also the apartment and the farm.
1207
01:32:18,075 --> 01:32:22,037
The one that we need to
sell the most is the farm.
1208
01:32:43,225 --> 01:32:46,728
It smells like blood in here.
1209
01:32:48,438 --> 01:32:52,025
Smells like dead bodies, like shit!
1210
01:32:56,571 --> 01:32:58,991
Why did this have
to happen to me?
1211
01:33:00,909 --> 01:33:02,202
What have I done.
1212
01:33:02,244 --> 01:33:04,663
I don't have anything
to do with this.
1213
01:33:09,418 --> 01:33:13,005
This shouldn’t happen to anyone.
1214
01:33:16,508 --> 01:33:23,432
Our Father who art in heaven.
Hallowed be Thy name…
1215
01:33:24,141 --> 01:33:30,397
-…Thy kingdom come.
-And like our Father taught us.
1216
01:33:30,480 --> 01:33:35,068
Our Father who art in heaven
Hallowed be Thy name…
1217
01:33:35,152 --> 01:33:41,950
…Thy will be done on
earth as it is heaven.
1218
01:33:41,992 --> 01:33:45,412
Give us this day our daily bread.
1219
01:33:45,495 --> 01:33:47,873
And forgive us
our trespasses as we…
1220
01:33:48,123 --> 01:33:52,169
…forgive those
who trespass against us…
1221
01:33:52,336 --> 01:33:55,630
…and lead us not into temptation
but deliver us from evil.
1222
01:33:59,760 --> 01:34:01,595
Brother, it's over.
1223
01:34:01,720 --> 01:34:04,931
They didn't pay shit for your life!
1224
01:34:07,059 --> 01:34:10,479
No, no.
My guys are gonna pay you!
1225
01:34:11,521 --> 01:34:15,233
Her lover wouldn't let
that bitch pay the money.
1226
01:34:15,317 --> 01:34:19,279
I haven't done...
I haven't anything man!
1227
01:34:21,156 --> 01:34:25,118
-Wait, she’s gonna pay you.
-Shut up!
1228
01:34:43,345 --> 01:34:45,472
Okay, mother fucker.
1229
01:34:45,639 --> 01:34:49,059
Don’t look back.
Mother fucker, don’t look back!
1230
01:34:49,226 --> 01:34:51,895
Behind the ear is more effective.
1231
01:34:51,978 --> 01:34:55,357
Alright, you piece of shit,
the deal didn’t go through!
1232
01:34:55,524 --> 01:34:57,359
Now you’re worth crop!
1233
01:35:05,575 --> 01:35:07,828
Come on! Let's go!
1234
01:35:38,775 --> 01:35:40,861
Come on Don Ramón.
1235
01:36:34,581 --> 01:36:38,960
-Honey, Paula.
-Santi?
1236
01:36:39,085 --> 01:36:41,588
-Santi?
-Honey?
1237
01:36:48,094 --> 01:36:50,055
I can’t believe it!
1238
01:36:51,056 --> 01:36:55,227
-Those people were going to kill us.
-Don’t! Don’t!
1239
01:37:22,504 --> 01:37:24,839
Yes, I understand.
I know it was four days.
1240
01:37:24,923 --> 01:37:26,841
Time’s running out, I know.
1241
01:37:26,967 --> 01:37:29,094
Please Jota!
Come on!
1242
01:38:28,194 --> 01:38:31,239
I’m so happy to see you Santi.
1243
01:38:31,323 --> 01:38:34,326
You’re so bruised, man.
1244
01:38:34,409 --> 01:38:36,870
These people hit me hard but…
1245
01:38:36,995 --> 01:38:39,497
…I’m very grateful
for what you did for me.
1246
01:38:39,623 --> 01:38:45,170
- I owe you one, really.
-Only the good die young.
1247
01:38:45,795 --> 01:38:50,759
-Isn’t this my dad’s cattle?
-That’s your old man’s cattle.
1248
01:38:51,301 --> 01:38:54,638
We had to tell him because
there was no money.
1249
01:38:54,763 --> 01:38:58,266
Don’t tell me that man.
I’m so embarrassed.
1250
01:38:58,642 --> 01:39:00,685
You guys told him?
1251
01:39:00,852 --> 01:39:06,775
I think it was those friends
of yours who did it, Santi.
1252
01:39:07,233 --> 01:39:09,402
No. Don’t tell me that!
1253
01:39:11,363 --> 01:39:13,573
No, no. What is this?
1254
01:39:14,491 --> 01:39:17,410
Cousin, I’m calling in.
1255
01:39:17,619 --> 01:39:21,289
I’m embarrassed about
this whole thing.
1256
01:39:22,374 --> 01:39:25,168
How was I not gonna know?
1257
01:39:25,377 --> 01:39:28,380
You got involved with
a piece of shit rat…
1258
01:39:28,505 --> 01:39:31,341
…and kidnapping a friend like yourself…
1259
01:39:32,175 --> 01:39:33,843
…That was really dirty.
1260
01:39:34,052 --> 01:39:37,555
We have to fix this quickly.
I need you to start moving…
1261
01:39:37,681 --> 01:39:40,016
…because we have to finish
this thing right away…
1262
01:39:40,058 --> 01:39:41,851
…together, okay?
1263
01:40:26,896 --> 01:40:30,608
Do you know that I was kidnapped?
1264
01:40:31,443 --> 01:40:34,070
They took a lot of
money from me…
1265
01:40:34,195 --> 01:40:36,281
…they pretty much
left me on the street.
1266
01:40:37,532 --> 01:40:41,828
So I wanted to talk to you and see
if I can get the truck back…
1267
01:40:41,995 --> 01:40:46,082
…and also if you can pay me
my share from the deal we made.
1268
01:40:46,249 --> 01:40:49,335
What fucking money?
1269
01:40:49,461 --> 01:40:53,131
I’ve lost a lot with
that piece of shit truck!
1270
01:40:54,090 --> 01:40:57,051
Money?
Are you nuts or what?
1271
01:40:57,177 --> 01:41:00,305
I’ve spent a lot of money on that crap!
1272
01:41:00,680 --> 01:41:04,058
That fucking truck,
now it’s occupying my parking lot.
1273
01:41:04,225 --> 01:41:06,311
I’ve been breaking my spine working…
1274
01:41:06,394 --> 01:41:10,273
…while you party and you want more?
Fuck you!
1275
01:41:10,690 --> 01:41:12,650
Okay, no problem.
1276
01:41:12,817 --> 01:41:16,821
And that truck is mine!
I fixed that piece of shit!
1277
01:41:16,946 --> 01:41:20,450
What is it that you want?
Tell me and I’ll go along with it.
1278
01:41:21,242 --> 01:41:24,329
They fuck you up somewhere else
and you come to get even with me.
1279
01:41:24,370 --> 01:41:26,247
No fucking way you stupid cocksucker!
1280
01:41:27,040 --> 01:41:29,083
Okay, let’s leave it like that.
1281
01:41:30,168 --> 01:41:32,712
I want things settled between us.
1282
01:41:32,796 --> 01:41:36,508
Fine.
We’re even, just like that.
1283
01:41:36,674 --> 01:41:39,969
Okay, so what are you doing here?
1284
01:41:41,387 --> 01:41:45,266
Good luck and have a nice life.
Good bye.
1285
01:41:45,558 --> 01:41:47,560
Mother fucker!
1286
01:42:14,796 --> 01:42:16,631
Fucking cocksucker!
1287
01:42:33,857 --> 01:42:37,235
Fuck, move it! Come on, come on. Let’s go!
1288
01:43:00,925 --> 01:43:04,012
Take me to El Poblado.
94828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.