All language subtitles for Addictions.And.Subtractions.2004.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:05,960 --> 00:02:10,130 ...and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us... 4 00:02:10,589 --> 00:02:15,594 ...lead us not into temptation but deliver us from evil. 5 00:02:20,516 --> 00:02:22,434 Give him oh Lord eternal peace... 6 00:02:32,319 --> 00:02:36,782 How could you leave us? Come back you cocksucker! 7 00:02:37,157 --> 00:02:42,371 Get up from there, you son of a bitch! How could you leave us. 8 00:02:42,705 --> 00:02:45,541 You guys are gonna pay for this, bastards! 9 00:03:09,732 --> 00:03:12,985 Do you want anything else to eat? 10 00:03:13,319 --> 00:03:16,906 Ok. Good. This is delicious. 11 00:03:26,665 --> 00:03:29,835 Look who is here. Hello. 12 00:03:30,002 --> 00:03:32,379 - How are you? - Fine. 13 00:03:33,631 --> 00:03:35,758 - Hello dad. - Hello Santiago. 14 00:03:36,050 --> 00:03:39,720 How are you Santi? What were you doing? You look tired. 15 00:03:39,929 --> 00:03:41,889 - Working. - Hang over. Look at that face. 16 00:03:42,139 --> 00:03:44,266 I was giving a farewell to a friend yesterday. 17 00:03:44,391 --> 00:03:46,143 Santi, I got accepted at La Nacional. 18 00:03:46,185 --> 00:03:48,771 Another Nationalist? That's good. 19 00:03:48,854 --> 00:03:50,773 Very good I love that she's in La Nacional. 20 00:03:51,315 --> 00:03:52,316 It is. 21 00:03:54,234 --> 00:03:55,235 What's up honey? 22 00:03:55,319 --> 00:03:57,947 I can't believe you. I had to get a cab to get here with the baby. 23 00:03:58,030 --> 00:04:01,408 I know, but one of my guys at work got in an accident. 24 00:04:01,492 --> 00:04:06,038 You know that the car wasn't working and I had to catch a cab. 25 00:04:06,163 --> 00:04:07,665 I know love. 26 00:04:07,748 --> 00:04:12,044 I'm sorry, I was going to come but I couldn't. 27 00:04:12,753 --> 00:04:14,421 Have you been drinking? 28 00:04:15,214 --> 00:04:17,675 What? I just had one beer. 29 00:04:17,967 --> 00:04:19,885 - Sure. - So anyway how is the baby? 30 00:04:20,010 --> 00:04:22,513 He's all right. He was starting to get a temperature. 31 00:04:22,638 --> 00:04:23,639 Really? 32 00:04:24,556 --> 00:04:26,725 What about you, beautiful? 33 00:04:27,184 --> 00:04:29,269 When are you coming over to play with Juan Manuel? 34 00:04:29,770 --> 00:04:31,063 When I get invited. 35 00:04:31,563 --> 00:04:33,649 Sunday. So we can play with Juan Manuel. 36 00:04:33,691 --> 00:04:34,692 Okay? 37 00:04:35,651 --> 00:04:37,236 -Hey dad. -Yes son. 38 00:04:37,361 --> 00:04:39,279 I want to ask you a favor. 39 00:04:39,363 --> 00:04:43,200 - What is it? - I need to borrow 40 million pesos. 40 00:04:43,325 --> 00:04:45,285 Why, what happened? 41 00:04:45,536 --> 00:04:50,374 It's the project. I owe some money to the bank... 42 00:04:50,541 --> 00:04:53,627 ...and some people as well, I don't want to put a stop on it. 43 00:04:53,711 --> 00:04:57,673 will lose a lot of money if I do. 44 00:04:57,881 --> 00:04:59,466 You know what I mean? 45 00:04:59,591 --> 00:05:05,472 I understand. Unfortunately, this time I won't be able to lend you any money. 46 00:05:05,597 --> 00:05:07,683 I don't know if you've heard... 47 00:05:07,808 --> 00:05:10,769 ...but we have a serious piracy problem at the company. 48 00:05:11,061 --> 00:05:13,230 Listen, but why didn't you tell me what was going on? 49 00:05:13,355 --> 00:05:18,068 They stole four cars in the last few days. Loaded. 50 00:05:18,277 --> 00:05:23,032 Santi, there's always someone infiltrated, giving away the into, right? 51 00:05:23,115 --> 00:05:24,908 Dad doesn't want to listen. 52 00:05:25,117 --> 00:05:29,121 I can't believe it could be one of my own guys... 53 00:05:29,204 --> 00:05:32,583 - that's been working with me for years. - You gotta doubt everyone dad. 54 00:05:32,666 --> 00:05:35,627 Sad but true, you can't trust anyone at the company right now. 55 00:05:35,753 --> 00:05:39,506 Did you get my money? No, get me that money bro. 56 00:05:39,631 --> 00:05:41,884 You're gonna have to do this whether you like it or not. 57 00:05:41,967 --> 00:05:43,260 No. Go get me that money. 58 00:05:43,469 --> 00:05:46,263 Hey man, what's up? You're always complaining. 59 00:05:46,346 --> 00:05:49,391 - What's up Duende! - What's up Chuletilla. 60 00:05:49,475 --> 00:05:51,310 Everything right? 61 00:05:51,477 --> 00:05:54,521 Look at the beauty I'm selling, half price. 62 00:05:54,563 --> 00:05:56,148 A rolex. What do you think? 63 00:05:56,190 --> 00:05:58,400 - Half price? No wonder. - Yeah, I even have the receipt 64 00:05:58,442 --> 00:05:59,526 Hey guys, this is nothing. 65 00:05:59,610 --> 00:06:01,653 - Let's talk about real business. - Alright dude. 66 00:06:01,737 --> 00:06:06,241 - I've got 300 kilos in the apartment. - I've got you a costumer. 67 00:06:06,366 --> 00:06:08,702 A guy brought them to me from Los Llanos. 68 00:06:08,827 --> 00:06:10,537 A really good friend. 69 00:06:10,662 --> 00:06:14,333 I have a sample here. Let's step intop my office. 70 00:06:14,416 --> 00:06:16,460 - Let's go and test it. - Let's go. 71 00:06:16,543 --> 00:06:18,879 Paco, I'm going to the office. I'll be right back. 72 00:06:18,962 --> 00:06:20,839 Put some more ice in our glasses. 73 00:06:20,881 --> 00:06:22,758 Make yourselves at home. 74 00:06:22,800 --> 00:06:24,551 - Come on let's go. - Yeah, let's go. 75 00:06:24,635 --> 00:06:26,929 Let's see what he's got. 76 00:06:29,223 --> 00:06:31,433 Let me open the bag, you guys. 77 00:06:31,642 --> 00:06:33,811 That's gotta be really good. 78 00:06:33,936 --> 00:06:37,189 Of course. But wait, I'm missing something. 79 00:06:37,272 --> 00:06:40,901 Let's see how you make it. What do you have here... 80 00:06:42,402 --> 00:06:44,279 You're shacking like a motherfucker. 81 00:06:44,404 --> 00:06:45,697 I've got a hang over from hell. 82 00:06:45,739 --> 00:06:47,199 Let me see. Let me see. 83 00:06:47,324 --> 00:06:48,867 Oh, that's nothing. 84 00:06:48,992 --> 00:06:51,495 See it go up, look at that. 85 00:06:51,578 --> 00:06:54,206 It stars going up and everything stays there. 86 00:06:54,331 --> 00:06:57,709 Look at it pulling up. Some stays up, some goes down. 87 00:07:08,637 --> 00:07:09,638 What's up? 88 00:07:11,014 --> 00:07:14,351 I think is like this, from edge to edge. 89 00:07:15,727 --> 00:07:16,937 From edge to edge? 90 00:07:18,397 --> 00:07:19,815 Watch out! 91 00:07:20,232 --> 00:07:22,568 That's it. It's done. 92 00:07:24,069 --> 00:07:26,363 We're gonna have to put at least some 15 kilos in it. 93 00:07:26,405 --> 00:07:30,325 Instead of 15, I'm gonna put 20 in this fucking thing. 94 00:07:35,122 --> 00:07:37,291 Fuck! You scared me, bastard! 95 00:07:37,749 --> 00:07:39,459 Let me know next time. 96 00:07:51,180 --> 00:07:53,599 What's up guys, haven't you finished that yet? 97 00:07:53,724 --> 00:07:55,642 I can't believe you guys are so slow. 98 00:07:56,018 --> 00:07:57,227 What's up Luis? 99 00:07:58,020 --> 00:07:59,021 What's up sir! 100 00:07:59,104 --> 00:08:01,064 What's up with that fucking check from Pecoso? 101 00:08:01,190 --> 00:08:02,524 I have fucking great news. 102 00:08:02,566 --> 00:08:04,401 - What's that? - They paid. 103 00:08:05,152 --> 00:08:06,486 Son of a bitch! 104 00:08:06,695 --> 00:08:09,573 I was so scared of that signature... 105 00:08:09,781 --> 00:08:11,658 ...his hand was shaking. 106 00:08:11,700 --> 00:08:14,244 ...and it was weird, the check was all wrinkled. 107 00:08:14,328 --> 00:08:16,705 - But everything's cool. - One less war. 108 00:08:17,915 --> 00:08:19,333 What's up with the manager? 109 00:08:20,167 --> 00:08:22,586 She told me get me two identifications... 110 00:08:22,669 --> 00:08:25,547 and we'll get you two cowboys from ayapel. 111 00:08:25,631 --> 00:08:27,424 She's gonna open two accounts... 112 00:08:27,507 --> 00:08:30,844 and start moving the money from one account to another... 113 00:08:30,886 --> 00:08:32,095 ...until they lose the trace. 114 00:08:32,179 --> 00:08:34,973 That lady is great. 115 00:08:35,015 --> 00:08:36,516 We're totally cool on that side. 116 00:08:36,600 --> 00:08:37,809 And the chemicals? 117 00:08:38,060 --> 00:08:40,479 I shipped some yesterday. 118 00:08:40,854 --> 00:08:43,982 Remember, chemicals for five hundred kilos. 119 00:08:44,024 --> 00:08:46,276 - Alright. - After I get there... 120 00:08:46,318 --> 00:08:48,695 ...I don't want any mistakes. 121 00:08:48,737 --> 00:08:51,198 I don't want any paper filters missing. 122 00:08:51,323 --> 00:08:53,659 Don't worry, I won't let you down. 123 00:08:54,493 --> 00:08:56,370 We've got an inventary list. 124 00:08:56,495 --> 00:08:58,205 Machete's got the list. 125 00:08:59,039 --> 00:09:01,166 - Machete! - Coming! 126 00:09:01,833 --> 00:09:06,880 Macareno. Put that fucking car inside, you burned my fucking ass yerterday. 127 00:09:08,131 --> 00:09:11,468 - What's up! - This is what we got here. 128 00:09:11,718 --> 00:09:16,473 We've got 5 barrels of Acetone, we've got 2 barrels at Ether. 129 00:09:16,598 --> 00:09:17,766 Hydrochloric Acid... 130 00:09:17,808 --> 00:09:19,601 Forget about that Hydrochloric Acid. 131 00:09:19,810 --> 00:09:23,146 I want the German one. Write it down. Pure quality! 132 00:09:27,943 --> 00:09:29,236 Is that Alberto? 133 00:09:29,736 --> 00:09:31,321 Oh! That asshole! 134 00:09:32,447 --> 00:09:34,992 Come here, where are you going? 135 00:09:35,242 --> 00:09:36,451 To change my clothes. 136 00:09:36,493 --> 00:09:37,494 Really? 137 00:09:37,953 --> 00:09:39,079 Look what time is it. 138 00:09:39,496 --> 00:09:41,039 I'm not late and I'm the owner. 139 00:09:41,164 --> 00:09:42,791 He's in trouble. 140 00:09:43,125 --> 00:09:46,295 - Where were you? - The baby got sick last night. 141 00:09:46,336 --> 00:09:47,462 Oh, is that so? 142 00:09:49,464 --> 00:09:52,342 Son of a bitch, with your fucking addiction again! 143 00:09:53,093 --> 00:09:55,345 You spent all night consuming... 144 00:09:55,846 --> 00:09:58,640 I spend the night at the hospital with her. 145 00:09:58,890 --> 00:10:01,643 Stop talking shit, asshole. 146 00:10:01,727 --> 00:10:06,023 Are you not happy here? Do you not like your fucking life? 147 00:10:06,106 --> 00:10:07,482 Do you not like your fucking life! 148 00:10:07,524 --> 00:10:08,942 Let me change my clothes. 149 00:10:09,109 --> 00:10:10,527 Understand one thing you faggot... 150 00:10:10,652 --> 00:10:14,239 The one that smokes, has to have balls first at all... 151 00:10:14,656 --> 00:10:16,199 ...to be in control. 152 00:10:16,450 --> 00:10:18,952 And second at all you have to have a kitchen to finance it. 153 00:10:19,119 --> 00:10:20,704 So you know what asshole? 154 00:10:20,746 --> 00:10:22,372 This is the last chance I'm giving you. 155 00:10:22,497 --> 00:10:27,377 Next time I'll throw you back on the street where you come from. 156 00:10:27,586 --> 00:10:29,212 Get out of here, faggot! 157 00:10:43,810 --> 00:10:45,187 How old are you today? 158 00:10:45,312 --> 00:10:47,773 Honey, I'm 33 now, even my balls hurt. 159 00:10:49,191 --> 00:10:52,444 Like Jesus, We'll crucify him tonight, right Leo? 160 00:10:52,486 --> 00:10:53,779 I'm crucifying you tonight. 161 00:10:53,820 --> 00:10:56,198 Not with money buy with a couple of whores instead. 162 00:10:56,239 --> 00:10:59,785 - Oh thanks, that sounds great. - What do you mean, honey? 163 00:11:01,244 --> 00:11:04,373 I only have nasty sex with you baby. 164 00:11:04,581 --> 00:11:07,292 I'm gonna give you guys some excellent wine. 165 00:11:08,919 --> 00:11:11,671 Wow, look at this. It looks good. 166 00:11:12,005 --> 00:11:14,925 Three slices of meat only 'cause I'm on a diet. 167 00:11:15,050 --> 00:11:16,385 Where's the salad? 168 00:11:16,551 --> 00:11:19,388 I don't get treated as well as you do. 169 00:11:19,471 --> 00:11:22,516 - This is also for you. - Really? 170 00:11:25,227 --> 00:11:27,979 - The baby's crying. - Is he? 171 00:11:28,105 --> 00:11:30,607 - I'll be right back. - Yeah sure, go ahead. 172 00:11:30,690 --> 00:11:34,194 No, I'm not gonna eat. I don't want to kill my buzz. 173 00:11:34,319 --> 00:11:36,947 Oh, that's too bad, it's delicious. 174 00:11:37,030 --> 00:11:41,701 Alright I will eat. It looks and smells great. 175 00:11:41,785 --> 00:11:45,455 - Honey, where are you going? - To the bathroom, honey. 176 00:11:53,505 --> 00:11:56,591 What's up Santi, where are you going so fast? 177 00:11:57,300 --> 00:12:00,345 Look at what I got you. Do you like it or not? 178 00:12:01,221 --> 00:12:03,390 Oh, it's a fucking ounce man! 179 00:12:04,599 --> 00:12:07,018 When are you leaving, didn't you say tomorrow? 180 00:12:07,060 --> 00:12:08,520 We'll do this tonight. 181 00:12:08,728 --> 00:12:11,982 But keep it quiet so the baby doesn't wake up. 182 00:12:13,567 --> 00:12:15,318 Don't got to bed early. 183 00:12:15,360 --> 00:12:17,237 Don't let your woman tell you what to do. 184 00:12:17,279 --> 00:12:19,781 You're gonna go out with me tonight cause I`m celebrating. 185 00:12:20,031 --> 00:12:21,992 They look the pagent from me. 186 00:12:22,159 --> 00:12:24,578 Didn't you have a lot of support from his friends? 187 00:12:24,619 --> 00:12:28,748 Yes, but those girls had their hands in the pockets of the judges. 188 00:12:28,915 --> 00:12:33,545 ...so the pagent was taken from me. But I was a favorite until the end. 189 00:12:33,753 --> 00:12:35,839 Hey, keep this somewhere. 190 00:12:36,089 --> 00:12:38,884 Stay here so we don't have to talk to those chicks. 191 00:12:43,013 --> 00:12:46,016 I'm a really good cook. My husband loves to eat steak. 192 00:12:46,057 --> 00:12:50,103 Yeah, I love a good barbecue. We should do it sometime. 193 00:12:50,353 --> 00:12:52,814 Sure, Santi is great on the barbecue. 194 00:12:52,856 --> 00:12:55,692 He even has a collection of knives. 195 00:12:56,109 --> 00:12:57,944 Oh, that's really imporant. 196 00:12:58,028 --> 00:13:00,447 You can easily ruin the meat with a bad cut... 197 00:13:00,489 --> 00:13:02,949 ...and the cut depends on the knife. 198 00:13:03,116 --> 00:13:06,453 I've got three bitches in Monte Libano. 199 00:13:06,578 --> 00:13:10,081 - Where's the coke man? - Hey man, listen to me. 200 00:13:10,207 --> 00:13:12,626 Those bitches don't like cock. 201 00:13:13,001 --> 00:13:14,544 They love it! 202 00:13:17,380 --> 00:13:19,049 Hey, give me a hit, man. 203 00:13:19,090 --> 00:13:23,220 Take it easy man, what's the rush? 204 00:13:24,387 --> 00:13:26,223 Give me a big hit. 205 00:13:26,431 --> 00:13:28,433 - Give some to that guy. - No thanks. 206 00:13:28,558 --> 00:13:30,185 Just a little coke, man. 207 00:13:30,227 --> 00:13:31,436 No thanks. 208 00:13:31,686 --> 00:13:35,357 That's why you have that belly full of fat. 209 00:13:37,192 --> 00:13:38,944 It isn't fat, it's muscle. 210 00:13:40,529 --> 00:13:41,530 Honey! 211 00:13:43,365 --> 00:13:44,366 Santi. 212 00:13:46,785 --> 00:13:47,869 Let's go to sleep. 213 00:13:47,994 --> 00:13:50,705 No. What's up? Take it easy honey. 214 00:13:50,830 --> 00:13:53,708 Santi, what's up with you it's always the same thing. Can't you stop? 215 00:13:53,792 --> 00:13:56,211 - Are you gonna hang out a little longer? - Yes. 216 00:13:56,378 --> 00:13:58,797 All right, I'll wait for you in bed. 217 00:13:59,631 --> 00:14:02,968 Ok guys, see you tomorrow. Take care of yourselves. 218 00:14:03,009 --> 00:14:05,637 See you tomorrow. Good night. 219 00:14:07,264 --> 00:14:08,765 See you tomorrow, ladies. 220 00:14:09,057 --> 00:14:11,601 Alright gentlemen, finally we are alone. 221 00:14:11,685 --> 00:14:13,770 Now we're gonna party 'till the break of dawn. 222 00:14:15,522 --> 00:14:20,443 Now I'm gonna tell you guys what I've been wanting to tell you. 223 00:14:21,069 --> 00:14:24,864 You know what I'm doing with my cousin? 224 00:14:25,031 --> 00:14:28,868 Moving a lot of kilos to the States. 225 00:14:28,952 --> 00:14:30,996 I can't believe it, man. 226 00:14:31,288 --> 00:14:33,790 We're making 400 K a month. 227 00:14:33,915 --> 00:14:37,085 I've never made that much iin my entire life. 228 00:14:37,502 --> 00:14:41,214 What do you think I've been exporting this whole time, T-shirts? 229 00:14:41,339 --> 00:14:45,635 No, we're exporting fucking drugs, man, making a lot of money. 230 00:14:48,054 --> 00:14:52,851 You're taking on some serious shit. 231 00:14:53,518 --> 00:14:55,604 How are you guys sending that blow there? 232 00:14:55,770 --> 00:14:58,440 We're working hard on that. We have an excellent route. 233 00:14:58,982 --> 00:15:02,402 We have a route through Miami with a fucking pilot 234 00:15:02,819 --> 00:15:05,614 ...he uses a small plane. 235 00:15:08,366 --> 00:15:10,660 I'm going to sleep. 236 00:15:11,411 --> 00:15:13,413 I'm tired. 237 00:15:13,496 --> 00:15:16,499 No, you’re not going anywhere. You’re staying here with me. 238 00:15:16,583 --> 00:15:19,669 - Let him sleep. - But you stay with me. 239 00:15:19,836 --> 00:15:22,088 Leo, this is your house. 240 00:15:22,172 --> 00:15:23,965 You’re alright here. 241 00:15:24,174 --> 00:15:29,387 - I love you guys, good night. - Good night. 242 00:15:30,430 --> 00:15:33,725 Listen, I’m gonna buy this farm from you… 243 00:15:34,225 --> 00:15:38,104 …you need money, I’ll buy it in cash! 244 00:15:40,732 --> 00:15:45,987 This farm isn’t for sale. They’ll have to bury me here. 245 00:15:47,947 --> 00:15:49,658 Give me a hit, man. 246 00:15:50,158 --> 00:15:53,870 That’s right. I’m too fucked up. I need a boost. 247 00:15:54,079 --> 00:15:55,622 Here you go. Go ahead. 248 00:15:57,207 --> 00:16:04,047 You think it’s easy moving shit up north? It’s a real ball buster. 249 00:16:06,925 --> 00:16:09,803 I’ll go check on Paula, she must be pissed by now. 250 00:16:09,969 --> 00:16:13,098 You’ve always been pussy whipped. 251 00:16:13,181 --> 00:16:16,643 You’re a crazy dog. Take it easy. 252 00:16:16,976 --> 00:16:20,480 Give me the blade then and get the fuck outta here. 253 00:16:21,106 --> 00:16:24,109 I’m so high… there you go, you faggot. 254 00:16:25,443 --> 00:16:28,196 You’re just afraid of her. 255 00:16:32,409 --> 00:16:33,868 I’m so high… 256 00:17:23,084 --> 00:17:27,839 Fucking cops. Why did you lock me up? 257 00:17:28,840 --> 00:17:31,009 Why did you lock me up? 258 00:17:34,554 --> 00:17:38,224 Fuck! Get me out of here! 259 00:17:38,641 --> 00:17:41,019 Leo, what’s happening? 260 00:17:41,269 --> 00:17:46,649 - What happened to Leo? - I don't know, let's go see… 261 00:17:47,025 --> 00:17:48,943 Fucking cops! 262 00:17:49,569 --> 00:17:51,070 Why did you lock me up? 263 00:17:52,447 --> 00:17:56,075 - Fucking cops! - Take it easy man, you’re in the farm. 264 00:17:56,117 --> 00:17:59,704 Which farm? Fucking cops! You will regret this. 265 00:17:59,829 --> 00:18:04,709 - You’re a fucking cop. - Take it easy man, you’re in the farm. 266 00:18:04,834 --> 00:18:08,546 - What’s up Leo? - Fuck that, you’re a fed. 267 00:18:08,630 --> 00:18:10,173 But it’s me Leo. 268 00:18:10,298 --> 00:18:12,258 Fucking snitch, you told on me. 269 00:18:12,509 --> 00:18:16,387 What’s up Leo, stop putting that shit up your nose. 270 00:18:16,513 --> 00:18:18,848 Slow down man, take it easy. 271 00:18:18,932 --> 00:18:22,685 Leo, it’s me Paula. We’re in the farm. 272 00:18:23,686 --> 00:18:26,731 I’m gonna open the door, ok? The key is right here. 273 00:18:26,856 --> 00:18:28,274 I’m gonna open, ok? 274 00:18:28,733 --> 00:18:32,278 You’re a little nervous. It’s all over now. 275 00:18:32,529 --> 00:18:36,491 It’s all over, take it easy. 276 00:18:57,512 --> 00:18:58,513 Hello Mayita. 277 00:18:58,596 --> 00:19:00,223 Hi Oscar, how are you? 278 00:19:00,306 --> 00:19:03,309 Worried I’ve been looking for you in the office, your secretary… 279 00:19:03,393 --> 00:19:08,106 …doesn't know where you’re at, that's why I come to talk to you. 280 00:19:08,147 --> 00:19:10,149 Give me two more weeks. 281 00:19:10,275 --> 00:19:12,610 That's what you said two weeks ago. 282 00:19:12,735 --> 00:19:16,197 I’m working, give me two more weeks. 283 00:19:16,239 --> 00:19:19,742 That’s why I came here, I’m reaping and I need your help here… 284 00:19:19,784 --> 00:19:22,620 …I can see all the materials, they got here a month ago… 285 00:19:22,662 --> 00:19:27,917 …you said you’d pay me when you had ten million pesos in a week 286 00:19:28,042 --> 00:19:33,631 You owe me 62 million pesos. Mayito and I need your help now. 287 00:19:33,756 --> 00:19:37,302 We’ve had so many problems, you can’t imagine. 288 00:19:37,343 --> 00:19:38,803 We all have problems. 289 00:19:38,887 --> 00:19:42,265 That’s why I´m here, to try and solve them. 290 00:19:52,191 --> 00:19:56,362 If you don´t do business here, you can slap me on the face. 291 00:19:56,654 --> 00:20:02,243 Check out this view, and the planes will land over there. 292 00:20:02,619 --> 00:20:04,287 Look who’s here. 293 00:20:10,627 --> 00:20:15,924 - These are Don Luis and El Llanero. -Hello, how are you? 294 00:20:16,007 --> 00:20:20,386 These gentlemen want to invest in the prettiest city, Medellín. 295 00:20:20,428 --> 00:20:23,640 Happy to be here. First time on these hills. 296 00:20:23,973 --> 00:20:27,518 We’re from Florencia and we want to stay here. 297 00:20:27,685 --> 00:20:29,979 Look at this fucking view! 298 00:20:30,063 --> 00:20:36,361 Let me explain to you guys the layout of the apartments. 299 00:20:36,444 --> 00:20:38,821 These are all duplex, two towers. 300 00:20:39,113 --> 00:20:43,076 The master bedroom is 40 square meters, all gloss, facing the city. 301 00:20:43,117 --> 00:20:46,079 What do we need to do? Cause I need to close this deal now. 302 00:20:46,162 --> 00:20:50,708 As soon as you guys can, we'll sign the papers… 303 00:20:51,042 --> 00:20:54,504 Cool, we have a slight cash flow problem… 304 00:20:54,545 --> 00:20:57,674 …but we’ll replace it with merchandise. 305 00:20:57,840 --> 00:20:59,425 What kind of merchandise? 306 00:21:00,051 --> 00:21:01,344 Cocaine. 307 00:21:02,470 --> 00:21:06,724 Man, that´s the closest thing to cash these days. 308 00:21:06,808 --> 00:21:10,979 I'm sorry but I don't deal with cocaine, 309 00:21:11,145 --> 00:21:13,272 what I need is cash. 310 00:21:13,439 --> 00:21:19,404 Go talk to El Duende, he’ll turn that around for you in no time. 311 00:21:20,530 --> 00:21:22,615 - Hey Duende! - What’s up! 312 00:21:22,699 --> 00:21:25,910 - What’s up with these guys, man? - What’s going on? 313 00:21:25,994 --> 00:21:29,122 They’re offering me cocaine for the apartment. 314 00:21:31,499 --> 00:21:33,459 Don’t laugh. 315 00:21:33,626 --> 00:21:39,257 These guys negotiate everything with coke, but they have money… 316 00:21:39,340 --> 00:21:45,096 Let me talk to them and you and I will discuss this later. 317 00:21:46,055 --> 00:21:50,643 - Yeah, please send them away. - Don’t worry. 318 00:21:56,149 --> 00:22:01,696 Let's do this, I'll talk to my friend and find out what kind of guys are? 319 00:22:01,779 --> 00:22:04,115 No, forget it. 320 00:22:05,033 --> 00:22:09,203 I don't want to deal with coke. 321 00:22:09,537 --> 00:22:14,250 I’m going to Bahía Solano to enjoy life! 322 00:22:14,292 --> 00:22:17,754 Don’t leave me hanging. Aren’t you gonna introduce me to your friend? 323 00:22:17,837 --> 00:22:21,799 I’m not leaving you alone. 324 00:22:22,008 --> 00:22:26,387 I’m gonna introduce you to Gerardo. He’s nuts and loaded with money… 325 00:22:26,596 --> 00:22:28,014 …he wants to get into construction. 326 00:22:28,056 --> 00:22:29,223 That’s the guy I need. 327 00:22:29,307 --> 00:22:31,976 That’s right, he’s the one you need. 328 00:22:43,279 --> 00:22:45,907 Sure, look, Institute of Technology of Antioquia. 329 00:22:45,990 --> 00:22:51,037 - And look at mine. - Look at yours, check out that fence. 330 00:22:51,162 --> 00:22:53,122 Your house was a total mess, remember? 331 00:22:53,331 --> 00:22:56,876 Yeah, and yours, the one with the uptight parents. 332 00:22:57,043 --> 00:22:59,003 The strict home. 333 00:23:00,129 --> 00:23:03,007 Oh, this is good! 334 00:23:05,176 --> 00:23:06,761 What do you have there? 335 00:23:08,179 --> 00:23:11,474 I’m gonna leave this for you as a present… 336 00:23:11,557 --> 00:23:14,602 …so you can remember me when I’m gone to Bahía Solano. 337 00:23:15,228 --> 00:23:17,814 We’ll sleep this one for tonight, right? 338 00:23:17,939 --> 00:23:20,274 I’ll even give you the knife. 339 00:23:20,483 --> 00:23:22,693 You live a great life, right? 340 00:23:22,777 --> 00:23:26,697 You do what you want all the time, you have no shame. 341 00:23:27,073 --> 00:23:30,618 I love it! And after you take a hit of this shit… 342 00:23:30,743 --> 00:23:33,496 …you’ll have no shame either. 343 00:23:33,746 --> 00:23:36,791 Send me Whiskey and I’ll send you blow. 344 00:23:37,500 --> 00:23:40,962 All right for tonight. For your farewell party. 345 00:23:41,003 --> 00:23:43,422 Mom! She doesn’t come out anymore. 346 00:24:01,816 --> 00:24:04,652 I thought you were not gonna come. 347 00:24:04,735 --> 00:24:06,946 I wouldn’t miss this for the world. 348 00:24:07,196 --> 00:24:09,657 Come in, we’re having a great time. 349 00:24:10,408 --> 00:24:15,246 - Check out my farewell party! - Nice show! 350 00:24:18,708 --> 00:24:21,252 How’s everybody doing? 351 00:24:23,254 --> 00:24:25,923 Let me introduce you. 352 00:24:28,593 --> 00:24:30,970 Nice to meet you, Santiago Restrepo. 353 00:24:31,137 --> 00:24:35,016 What are you doing hanging out with this bastard? 354 00:24:35,099 --> 00:24:36,934 He’s a nice guy. 355 00:24:37,018 --> 00:24:39,562 He and I grew up in the same neighborhood. 356 00:24:39,645 --> 00:24:43,524 This is the best engineer in Medellín, Santiago Restrepo. 357 00:24:43,608 --> 00:24:45,443 He’s the one that can build anything for you. 358 00:24:45,484 --> 00:24:47,486 Does your dad own a transportation company? 359 00:24:47,528 --> 00:24:52,325 Yes, we’ve made it thanks to that company. 360 00:24:53,159 --> 00:24:55,912 I think you dad was dad’s boss. 361 00:24:56,329 --> 00:24:59,332 My dad was Adolfo Cardona, his nickname was Veneno. 362 00:24:59,373 --> 00:25:02,001 No kidding! You are Veneno’s son. 363 00:25:02,126 --> 00:25:04,086 Yeah, I know your dad. 364 00:25:04,170 --> 00:25:08,049 This is the last thing I expected, for you to know each other. 365 00:25:08,257 --> 00:25:10,301 How’s you dad, Gerardo? 366 00:25:11,844 --> 00:25:14,972 I bought him a really nice house… 367 00:25:16,140 --> 00:25:18,643 …he fell down the stairs and he died. 368 00:25:18,768 --> 00:25:24,857 - No kidding! - You killed him! 369 00:25:25,149 --> 00:25:32,156 Hello, as I promised, here’s the party that you wanted tonight. 370 00:25:32,531 --> 00:25:38,454 Gentlemen, here’s the server bringing you some Spanish viandas, enjoy. 371 00:25:39,664 --> 00:25:41,123 I hope you enjoy it. 372 00:25:41,165 --> 00:25:44,168 Some appetizers, the some wine and the Paella. 373 00:25:45,419 --> 00:25:48,256 What a party! 374 00:25:48,297 --> 00:25:50,258 You’re a great chef, right? 375 00:25:57,181 --> 00:26:02,478 - Don’t drink anymore, just go home. - Let me stay. 376 00:26:02,603 --> 00:26:07,858 Give this money to mom. Be good, we’re doing good. 377 00:26:08,067 --> 00:26:12,071 Here’s some money for you, and this is for mom… 378 00:26:12,113 --> 00:26:15,491 Take the car, I’m staying with Duende. 379 00:26:15,533 --> 00:26:16,701 Bring Jessica with you. 380 00:26:16,826 --> 00:26:18,077 Honey, I don´t want to go yet. 381 00:26:18,160 --> 00:26:21,289 I gotta run some errands with this guy. We have business to do. 382 00:26:21,455 --> 00:26:23,332 Where am I gonna take her? 383 00:26:24,667 --> 00:26:26,377 To the apartment. 384 00:26:27,253 --> 00:26:30,006 Go on honey, get out of here. 385 00:26:30,506 --> 00:26:36,095 Go straight home, there are lots of thugs in the neighborhood. 386 00:26:36,637 --> 00:26:42,143 - Be good. - Good luck Petroleo. 387 00:26:42,518 --> 00:26:45,771 My little brother, I really love that guy… 388 00:26:45,896 --> 00:26:48,899 He’s such a junkle… 389 00:26:48,983 --> 00:26:53,779 …I will get him clean, He was on the streets. 390 00:26:53,821 --> 00:26:55,531 Why don’t you get him in rehab? 391 00:26:55,614 --> 00:26:58,743 What for? He’s got his own doctor at home. Me! 392 00:26:58,868 --> 00:27:01,620 And I’m loaded whit money. 393 00:27:02,997 --> 00:27:04,707 Where’s the party? 394 00:27:04,915 --> 00:27:09,503 No, be cool. Just keep going, keep driving. 395 00:27:10,588 --> 00:27:12,548 Make left, man. 396 00:27:12,673 --> 00:27:16,052 Tell me where to go or are you gonna keep me spinning around? 397 00:27:17,511 --> 00:27:20,556 Hey, look at the way these people drive! 398 00:27:20,765 --> 00:27:22,683 Can’t the tell that I’m drunk? 399 00:27:24,727 --> 00:27:29,440 Tonight is special because I met you. You’re the engineer... 400 00:27:29,648 --> 00:27:34,820 …and me, always hanging out with thugs, but tonight I’ve met the boss’ son. 401 00:27:36,739 --> 00:27:40,242 There is no boss here man, we’re the new generation. 402 00:27:42,370 --> 00:27:44,663 The sons of the new generation, I like that. 403 00:27:44,872 --> 00:27:48,876 - Drink alone back there? - Here, have it. 404 00:27:48,959 --> 00:27:52,171 - Do you want to take a hit? - No, I don’t like that shit. 405 00:27:52,338 --> 00:27:55,841 What I like is to smoke crack. Smoking, smoking. 406 00:27:56,509 --> 00:27:58,135 I’m more like a vacuum. 407 00:28:03,140 --> 00:28:05,768 Keep driving man, we’re almost there. 408 00:28:14,276 --> 00:28:17,780 - Good night boss. - The sleeping guard. Wake up! 409 00:28:18,280 --> 00:28:19,281 Don Pedro! 410 00:28:19,448 --> 00:28:23,994 Take care of my friends, you son of a bitch. 411 00:28:24,370 --> 00:28:26,580 I’m ready for you anytime, sir. 412 00:28:27,289 --> 00:28:29,959 Turn on the high beams. 413 00:28:47,560 --> 00:28:50,771 You never told me about this wonder. 414 00:28:50,896 --> 00:28:53,899 This is no wonder, this is paradise. 415 00:28:53,983 --> 00:28:58,195 To look around and know that all this land is mine! 416 00:28:58,404 --> 00:29:03,284 Santiago, they were going to build a mall right here, 417 00:29:03,367 --> 00:29:05,995 But I bought it to do something else. 418 00:29:06,162 --> 00:29:08,664 I want to build! 419 00:29:09,748 --> 00:29:12,042 Look at this lot, it’s huge. 420 00:29:12,126 --> 00:29:13,919 Let’s make the blueprints. 421 00:29:14,044 --> 00:29:16,881 Yeah, sure. What do you need? 422 00:29:17,006 --> 00:29:19,884 You don't know what life is? Look, this is life! 423 00:29:20,050 --> 00:29:22,636 To grab a rock and throw it away. 424 00:29:23,179 --> 00:29:28,476 We can build two towers with a pool in the middle and a garden… 425 00:29:28,559 --> 00:29:30,227 …it will sell right away. 426 00:29:30,311 --> 00:29:34,273 How much do you think it will cost to make the blueprints? 427 00:29:34,899 --> 00:29:40,529 Let’s say ten million pesos. 428 00:29:40,946 --> 00:29:46,118 How much do you want me to give you? I’ll do it right away. 429 00:29:46,368 --> 00:29:48,662 Listen, but I’m not working right now. 430 00:29:48,704 --> 00:29:53,959 I’ll give you some money now so you know who you’re dealing with. 431 00:29:54,126 --> 00:29:59,715 …and when I’m in Bahía Solano, if you want to forget me… 432 00:29:59,882 --> 00:30:01,425 …you will never be able to. 433 00:30:01,467 --> 00:30:02,468 Don Pedro! 434 00:30:04,553 --> 00:30:08,057 Bring us some whiskey, some ice and some glasses. 435 00:30:08,182 --> 00:30:09,225 Yes, sir. 436 00:30:09,266 --> 00:30:14,396 - How do you feel about this guy? - I feel great! 437 00:30:14,647 --> 00:30:20,819 It’s just like a dealing with me. We’re the same type. 438 00:30:21,487 --> 00:30:24,615 - Want some? - Oh, that’s a big one. 439 00:30:30,120 --> 00:30:33,749 Let me give you a check to get you started tomorrow. 440 00:30:33,832 --> 00:30:36,210 Did you hear that? 441 00:30:36,335 --> 00:30:40,339 What do you mean a check? And what about me? 442 00:30:40,381 --> 00:30:42,716 Let me give you half to start with. 443 00:30:43,259 --> 00:30:47,596 What do you mean? What’s going on? 444 00:30:47,805 --> 00:30:50,808 We’ll start working tomorrow! 445 00:30:50,933 --> 00:30:55,145 Santiago Restrepo, just like your dad. 446 00:30:55,312 --> 00:30:57,022 Hey, listen, please… 447 00:30:58,566 --> 00:30:59,858 What’s the matter? 448 00:31:00,943 --> 00:31:01,986 What’s going on? 449 00:31:02,027 --> 00:31:03,821 We were having a good time. 450 00:31:05,739 --> 00:31:09,493 - But we are having a good time. - What’s up with El Duende? 451 00:31:09,785 --> 00:31:14,081 He’s not having a good time anymore 452 00:31:14,164 --> 00:31:16,709 What’s up with El Duende? 453 00:31:17,543 --> 00:31:18,752 Please call Paula. 454 00:31:21,213 --> 00:31:24,049 You guys fix ever with money. 455 00:31:24,592 --> 00:31:29,722 Hey man, open your mouth. This is the best. 456 00:31:32,474 --> 00:31:35,686 This is export blow. 457 00:31:36,312 --> 00:31:41,609 That’s why you’re all pale like a gringo. 458 00:31:45,904 --> 00:31:50,951 - Listen, there’s a car coming! - There is no a car! fuck you! 459 00:31:51,035 --> 00:31:54,455 Shut up and smoke some crack and chill out. 460 00:31:55,414 --> 00:32:01,128 Are you gonna snort it all yourself, with that little nose of yours? 461 00:32:07,760 --> 00:32:09,762 Check this out. 462 00:32:11,889 --> 00:32:15,851 The cops are here, the cops! 463 00:32:19,438 --> 00:32:20,856 Fuck you, man! 464 00:32:21,148 --> 00:32:22,983 You are so fucking high! 465 00:32:25,819 --> 00:32:31,116 Are you going to grind your teeth all night long? 466 00:32:31,325 --> 00:32:33,661 Say something… 467 00:33:25,879 --> 00:33:28,882 Santi, what time is it? 468 00:33:33,303 --> 00:33:35,597 Where have you been? 469 00:33:36,515 --> 00:33:37,558 With El Duende. 470 00:33:37,599 --> 00:33:38,892 At his farewell party. 471 00:33:39,017 --> 00:33:40,185 This late? 472 00:33:44,189 --> 00:33:46,191 He introduced me to his brother in law. 473 00:33:46,275 --> 00:33:48,068 He is a very rich guy. 474 00:33:49,403 --> 00:33:51,447 Do you want something to eat? 475 00:33:51,488 --> 00:33:52,489 No thanks. 476 00:33:52,656 --> 00:33:55,325 - Something to drink? - No, I’m fine. 477 00:33:56,201 --> 00:33:58,454 You smell horrible! 478 00:33:58,704 --> 00:33:59,705 Why? 479 00:33:59,747 --> 00:34:03,083 - You stink. - What do you mean? 480 00:34:03,250 --> 00:34:05,252 Have you been getting high? 481 00:34:06,545 --> 00:34:09,923 You know you can’t handle that. 482 00:34:11,049 --> 00:34:14,470 And how dare you showing up like that front of the baby? 483 00:34:14,553 --> 00:34:17,222 Don’t get so mad, I’m sorry. 484 00:34:17,306 --> 00:34:21,810 Get out of the room. Go to sleep in the other room. 485 00:34:21,977 --> 00:34:24,188 Chill out. 486 00:34:24,229 --> 00:34:26,982 At least have a little respect for the baby. 487 00:35:35,259 --> 00:35:36,260 Hey partner. 488 00:35:37,052 --> 00:35:38,470 Hey Santiago, What’s up! 489 00:35:39,805 --> 00:35:41,390 I brought my truck over. 490 00:35:43,475 --> 00:35:45,853 I’m only losing money with it. 491 00:35:46,770 --> 00:35:49,565 If it's not one thing it’s the other. I’m tired. 492 00:35:49,690 --> 00:35:51,859 I rather leave it parked here 493 00:35:52,860 --> 00:35:59,366 No, forget it. This is an excellent truck. 494 00:35:59,700 --> 00:36:04,705 - Yeah. - You’re just not driving cars of it 495 00:36:05,247 --> 00:36:08,000 I know, but I’m not the one driving it. 496 00:36:08,166 --> 00:36:11,253 It seems to be tilted one side, let me see 497 00:36:11,545 --> 00:36:14,089 Of course, has the main tire busted! 498 00:36:15,173 --> 00:36:16,800 Machete, Macareno! 499 00:36:21,930 --> 00:36:22,890 What´s up. 500 00:36:22,931 --> 00:36:24,975 Let me introduce you to my new partner Santiago. 501 00:36:25,100 --> 00:36:27,644 - Hey, I’m Machete. - I’m Santiago. 502 00:36:29,146 --> 00:36:36,153 Look under the truck, check out the chassis. 503 00:36:36,695 --> 00:36:37,696 68? 504 00:36:38,155 --> 00:36:41,199 Leave it with me so that I can take same stuff to the farm. 505 00:36:41,325 --> 00:36:45,537 Sure, take it with you. We’ll negotiate later. 506 00:36:45,871 --> 00:36:48,457 - I'm fascinated this a lot. - Yeah it’s a beauty. 507 00:36:48,540 --> 00:36:51,335 Let's start right now with that project. 508 00:36:51,418 --> 00:36:57,674 I'm going to take notes and tomorrow I'll bring the surveyor to see everything. 509 00:36:57,883 --> 00:37:02,679 - You tomorrow will bring the typographer? - Surveyor, man. 510 00:37:02,763 --> 00:37:06,183 They rightly say that you are a fool 511 00:37:06,266 --> 00:37:08,852 Remember my friend that we made a verbal agreement… 512 00:37:08,894 --> 00:37:11,104 …and you always keep your word no matter what. 513 00:37:13,106 --> 00:37:17,402 No, everything is exactly the way we said it would be. 514 00:37:17,569 --> 00:37:19,029 I’ll see you tomorrow. 515 00:37:20,072 --> 00:37:24,284 - Hello Santi, how are you? - Cousin, how are you? 516 00:37:25,035 --> 00:37:28,080 This is my girlfriend Michelle. This is an old friend. 517 00:37:28,163 --> 00:37:29,456 Please have a seat. 518 00:37:30,791 --> 00:37:33,293 Did Leo tell you that he bought on apartment from us? 519 00:37:33,335 --> 00:37:35,337 Of course, Leo buys anything he sees. 520 00:37:35,462 --> 00:37:38,840 - You should buy another one. - Let me see what you have. 521 00:37:39,383 --> 00:37:42,719 Look, they’re beautiful. The best apartments in Medellín. 522 00:37:42,886 --> 00:37:46,181 - Very nice. When will they be ready? - In six months. 523 00:37:46,306 --> 00:37:49,726 Then talk to me in six months. I don’t pay for things in advance 524 00:37:49,768 --> 00:37:51,395 Come on, man… 525 00:37:53,397 --> 00:37:58,235 The only thing we’re buying now is lots at the cementery 526 00:37:59,152 --> 00:38:00,779 Don’t say that. 527 00:38:02,823 --> 00:38:07,327 - Hello darling. - Sorry for picking up the baby this late. 528 00:38:07,369 --> 00:38:09,705 Don’t worry. He is already sleeping. 529 00:38:09,788 --> 00:38:13,375 - Was he good? - Yes, he smiles all day long. 530 00:38:13,500 --> 00:38:15,544 You look great. Where are you going? 531 00:38:15,752 --> 00:38:20,340 My neighbor’s son was kidnapped. I’m going to the moss. 532 00:38:21,049 --> 00:38:23,093 I can’t believe it! 533 00:38:23,135 --> 00:38:26,388 - Who did it? - It looks like it was the guerilla. 534 00:38:28,348 --> 00:38:31,601 - I came here with Paula. - Hello darling. 535 00:38:33,186 --> 00:38:37,816 - The word of the Lord. - Praise the Lord, Jesus Christ. 536 00:38:38,025 --> 00:38:39,484 Brothers and sisters, 537 00:38:39,818 --> 00:38:44,531 We are gathered her with family, friends and colleagues… 538 00:38:45,115 --> 00:38:46,533 …of Francisco Javier. 539 00:38:48,201 --> 00:38:52,998 His kidnapping is a sad event. 540 00:38:53,749 --> 00:38:59,963 …intent to attack a man and to rob him of his own integrity. 541 00:39:01,506 --> 00:39:03,467 - Hey partner! - Hey. 542 00:39:05,343 --> 00:39:09,431 Drinking? Look what I got for you. 543 00:39:10,057 --> 00:39:12,809 We have the blueprints. Let me explain. 544 00:39:13,769 --> 00:39:15,103 This is the lot. 545 00:39:15,228 --> 00:39:21,276 We are going to dig the holes in these four corners… 546 00:39:21,485 --> 00:39:25,822 - No, no. Lets talk about that tomorrow. - What’s the matter? 547 00:39:25,947 --> 00:39:28,950 I got my dad’s ashes and I’m really bummed. 548 00:39:29,993 --> 00:39:31,495 Why don’t you have a drink instead. 549 00:39:32,204 --> 00:39:35,290 Luis, hurry up with guys so we can finish up. 550 00:39:35,540 --> 00:39:38,668 - Alright Gerardo. - Let me introduce you to my friends. 551 00:39:38,919 --> 00:39:42,255 - La liebre. - Sir, nice to meet you. 552 00:39:42,631 --> 00:39:44,841 - Guido. - Hey Guido. 553 00:39:45,634 --> 00:39:48,428 They call him La Liebre, ‘cause he doesn’t leave anything alive. 554 00:39:48,512 --> 00:39:49,554 That’s right. 555 00:39:49,679 --> 00:39:52,599 Let me know if there’s anything I can do for you. 556 00:39:52,849 --> 00:39:57,521 And Guido is a great student. He´s a genius. 557 00:39:57,687 --> 00:39:59,231 Really? Where do you study? 558 00:39:59,439 --> 00:40:00,732 Agronomy at La Nacional. 559 00:40:00,857 --> 00:40:02,734 I graduated from there. 560 00:40:02,859 --> 00:40:04,778 Oh, you went to public university also? 561 00:40:04,820 --> 00:40:06,488 Yes, and I took the bus as well. 562 00:40:07,239 --> 00:40:09,908 These guys are my personal bodyguards. 563 00:40:10,951 --> 00:40:14,287 With these guys the truck will get safely to the farm. 564 00:40:19,793 --> 00:40:23,088 - One moment please. - Sure. 565 00:40:24,172 --> 00:40:25,841 - Hello babe. - Hi honey. 566 00:40:26,591 --> 00:40:27,717 - How did it go? - Fine. 567 00:40:27,801 --> 00:40:29,219 Here are the clothes. 568 00:40:30,137 --> 00:40:35,225 I’m waiting for the truck to get loaded so I can get waste. 569 00:40:36,101 --> 00:40:38,520 Tonight I’ll get drunk for my dad. 570 00:40:40,147 --> 00:40:41,148 Let’s party. 571 00:40:41,648 --> 00:40:46,862 Let’s get some hookers, some blow and we’ll have an orgy. 572 00:40:47,821 --> 00:40:52,868 - I have some blow here. - I knew I could count on you. 573 00:40:53,034 --> 00:40:57,164 - As soon as they finish, we’ll go. - Cheers! 574 00:41:20,770 --> 00:41:23,356 Let’s make these whores fuck each other… 575 00:41:23,398 --> 00:41:26,026 …and then we’ll give them some money. 576 00:41:26,067 --> 00:41:27,068 Cool? 577 00:41:27,152 --> 00:41:29,070 That one is beautiful. 578 00:41:51,092 --> 00:41:55,805 Watch out, pay attention. Never leave your boss alone. 579 00:43:32,277 --> 00:43:35,697 That man always does stuff like that. He’s crazy. 580 00:43:37,282 --> 00:43:40,785 What’s going on? Where are the girls? 581 00:43:40,869 --> 00:43:43,788 What’s up, man? Let´s go inside, let’s go have a drink. 582 00:43:43,913 --> 00:43:48,460 I’m happy, I’m having a good time. 583 00:43:48,793 --> 00:43:53,548 Gentlemen let’s cheer up this guy. 584 00:43:55,216 --> 00:43:59,929 - Sure, man. - Can you play “El Higuerón”? 585 00:44:20,116 --> 00:44:21,117 What’s up? 586 00:44:22,202 --> 00:44:24,621 I’m remembering my dad… 587 00:44:27,290 --> 00:44:33,380 …your dad only gave him those shitty trucks to drive… 588 00:44:34,005 --> 00:44:38,718 …The only good thing about those trucks was the music… 589 00:44:39,302 --> 00:44:43,598 - This fucking music. - What do you mean shitty trucks? 590 00:44:43,681 --> 00:44:46,518 Yeah, that’s what I mean, crap! 591 00:44:48,228 --> 00:44:50,605 I’m just joking, man! 592 00:44:56,319 --> 00:45:00,907 Everything’s cool. Let’s see, even or odds? 593 00:45:02,742 --> 00:45:06,287 Hey, stop the music! 594 00:45:06,913 --> 00:45:11,626 I’m tired of seeing angels flying. I want to see you girls swimming. 595 00:45:12,293 --> 00:45:14,587 I’ll give one million pesos… 596 00:45:14,671 --> 00:45:17,048 …to the one that gets to the other end of the pool first. 597 00:45:17,132 --> 00:45:21,970 No, no yet. Everybody get naked! 598 00:45:22,053 --> 00:45:25,473 Chuleta! Come here, lets check this thing out. 599 00:45:25,557 --> 00:45:28,977 Yeah, check this out. Look at all that naked ass! 600 00:45:31,813 --> 00:45:33,857 That’s ir look at them. Check this out. 601 00:45:40,238 --> 00:45:44,284 Wait a minute. Stop! Everybody get naked! 602 00:45:44,409 --> 00:45:47,996 One, two, three... 603 00:45:52,792 --> 00:45:55,336 Oh! What a beauty! 604 00:45:58,465 --> 00:46:02,802 You won that million, baby. What happened to you? 605 00:46:02,844 --> 00:46:05,096 Now that you won a million… 606 00:46:05,263 --> 00:46:07,807 …You can buy a new face and replace that one. 607 00:46:21,654 --> 00:46:24,032 - Hi baby. - Hello Santi. 608 00:46:25,241 --> 00:46:28,870 - Hello baby. - We went to my mom’s. 609 00:46:29,287 --> 00:46:31,915 You don’t have time to hangout with us anymore, right? 610 00:46:31,998 --> 00:46:34,209 - I was working. - Really? 611 00:46:35,668 --> 00:46:37,837 Doña Paula. Do you want me to help you with the baby? 612 00:46:37,879 --> 00:46:39,631 Yes, please. Thank You. 613 00:46:42,175 --> 00:46:44,928 - Don Santiago, how are you? - Alive. 614 00:46:45,345 --> 00:46:47,347 - Thank god. - Yeah, right. 615 00:46:49,182 --> 00:46:53,603 - Come on baby, let me get you dressed. - Go with her sweetheart. 616 00:46:56,439 --> 00:47:00,443 You are detached from everything. From me, from the child. 617 00:47:00,527 --> 00:47:06,074 I’m aware of that. Don’t worry, I won’t fall again. 618 00:47:06,282 --> 00:47:11,037 Look what happened to Leopoldo at the farm, doesn’t that scare you? 619 00:47:11,079 --> 00:47:15,250 - You know that Leopoldo is like that. - I think you need to get some help. 620 00:47:15,375 --> 00:47:17,919 What I’m doing is working. 621 00:47:18,586 --> 00:47:23,299 I’m working for you, for me. 622 00:47:23,508 --> 00:47:28,805 That’s it and if the way to do it is with this people then… 623 00:47:29,347 --> 00:47:31,307 …there´s no problem. 624 00:47:31,516 --> 00:47:35,144 I’m looking for a way out. 625 00:47:46,239 --> 00:47:49,951 - Hey Cojo, how are you? - Good. 626 00:47:53,788 --> 00:47:55,582 What happened to the truck? 627 00:47:56,040 --> 00:48:00,461 There was a huge mudslide in Cañas Gordas… 628 00:48:00,545 --> 00:48:01,879 …we almost couldn’t get out. 629 00:48:01,921 --> 00:48:06,509 - Why Cañas Gordas? - You know, doing business up there… 630 00:48:06,759 --> 00:48:09,387 …up there in Frontino. - Frontino? 631 00:48:09,470 --> 00:48:11,931 We were delivering some chemicals for the boss. 632 00:48:20,523 --> 00:48:24,152 - What’s up partner? - Santiago. 633 00:48:24,235 --> 00:48:26,613 We need to talk about the truck. 634 00:48:26,821 --> 00:48:27,822 Sit down. 635 00:48:34,245 --> 00:48:36,164 What a fucking hangover you have! 636 00:48:36,205 --> 00:48:38,916 I’m not hangover, I’m worried. 637 00:48:39,500 --> 00:48:42,795 This kid is telling me that the truck has been going to Frontino… 638 00:48:42,837 --> 00:48:44,047 …carrying some chemicals. 639 00:48:45,089 --> 00:48:46,883 The truck is for the business. 640 00:48:46,966 --> 00:48:50,928 You said it was going to Ayapel not Frontino. 641 00:48:51,179 --> 00:48:52,639 Chemicals to Frontino. 642 00:48:53,598 --> 00:48:55,391 Tell me what’s going on, man! 643 00:48:55,475 --> 00:48:57,602 You’re worrying about nothing. 644 00:48:58,519 --> 00:48:59,771 Why are you worried? 645 00:48:59,854 --> 00:49:03,274 Because the truck is in my name. 646 00:49:04,025 --> 00:49:07,737 You know what we’re doing with that truck? Making lots of money. 647 00:49:07,820 --> 00:49:10,406 - We? - Yes, we are making lots of money. 648 00:49:10,448 --> 00:49:11,699 Well, I’m not seeing it. 649 00:49:11,783 --> 00:49:13,743 Stop with the long face. 650 00:49:17,580 --> 00:49:18,915 I have a laboratory. 651 00:49:19,499 --> 00:49:20,500 A fucking great, man. 652 00:49:20,541 --> 00:49:23,586 - Shit! - No, eat some of these. 653 00:49:23,670 --> 00:49:26,005 Gerardo, don’t get me in trouble. 654 00:49:26,589 --> 00:49:31,719 If there was trouble, I wouldn’t get Alberto involved. 655 00:49:31,761 --> 00:49:33,221 You know how much I love him. 656 00:49:33,346 --> 00:49:34,597 I don’t want to get in trouble. 657 00:49:34,639 --> 00:49:36,933 I’ve got everything under control in that town. 658 00:49:37,058 --> 00:49:39,602 You know who shine my shoes? The mayor himself 659 00:49:39,852 --> 00:49:41,270 Money works miracles. 660 00:49:41,354 --> 00:49:43,106 You know what your problem is going to be? 661 00:49:43,147 --> 00:49:44,982 That I’m gonna make you rich. 662 00:49:45,191 --> 00:49:47,360 I have clients all over the place… 663 00:49:47,402 --> 00:49:49,946 …They know the kind of stuff I cool. 664 00:49:50,154 --> 00:49:52,990 I can cook one thousand kilos! 665 00:49:53,533 --> 00:49:56,160 Best quality. I used to cook for The Mexican. 666 00:49:56,744 --> 00:49:58,287 You know what that means? 667 00:49:58,413 --> 00:50:00,123 One thousand kilos? 668 00:50:00,164 --> 00:50:04,794 I cooked this rock myself, come check it out. 669 00:50:10,091 --> 00:50:15,638 Check out the layers, the shine. 670 00:50:21,477 --> 00:50:23,354 Santiago, you come from a good family… 671 00:50:23,396 --> 00:50:27,400 …you know some wealthy people. Get me some clients. 672 00:50:27,942 --> 00:50:31,279 If you get one client to buy one thousand kilos… 673 00:50:31,529 --> 00:50:34,532 …you’ll make fifty million pesos in a week. 674 00:50:34,949 --> 00:50:36,826 - Too tough? - No. 675 00:50:37,201 --> 00:50:38,578 And I never went to school. 676 00:50:49,756 --> 00:50:50,757 What’s up! 677 00:50:51,549 --> 00:50:55,094 - Hey Petroleo! - I haven’t had a drink in a week. 678 00:50:55,845 --> 00:50:58,890 - Hi Luis. - Good call, Luis! 679 00:50:58,973 --> 00:51:00,641 What happened with mom? 680 00:51:00,683 --> 00:51:03,019 She was really happy with the money. 681 00:51:03,144 --> 00:51:05,021 Great! Get work. 682 00:51:05,104 --> 00:51:10,276 There is an exclusive car in the back. Bring it to the front. 683 00:51:10,485 --> 00:51:11,486 Whose is it? 684 00:51:11,569 --> 00:51:16,157 Doesn´t matter. Just bring it, you’ll see. 685 00:51:16,407 --> 00:51:18,367 How are you gonna to turn it on? 686 00:51:31,964 --> 00:51:32,965 Sounds cool. 687 00:51:34,801 --> 00:51:37,595 Gerardo, this car is beautiful. Whose is it? 688 00:51:37,678 --> 00:51:40,807 This is the kind of car that I used to get from Santa Claus when I was a kid. 689 00:51:41,224 --> 00:51:45,436 - Check it out that beauty - A Ford in mint condition. 690 00:51:46,646 --> 00:51:48,815 Wow! Gerardo, I love this car! 691 00:51:49,440 --> 00:51:53,736 - Really? - Yes, It’s so cool! 692 00:51:54,403 --> 00:51:57,532 - Do you really like it? - Yeah! It’s like a yacht! 693 00:51:57,615 --> 00:51:58,616 See this key 694 00:51:59,242 --> 00:52:02,787 Here, the car is yours, I got it for you. 695 00:52:04,831 --> 00:52:08,084 Hey, tell me the truth. 696 00:52:08,876 --> 00:52:11,546 - Go drive it! Get outta here. - Seriously? 697 00:52:11,587 --> 00:52:13,339 - Of course man! - Are you kidding me? 698 00:52:13,422 --> 00:52:15,842 For the baby girl, for your family, your wife! 699 00:52:16,008 --> 00:52:19,929 - Is that true, Santiago? - Get out of here! 700 00:52:22,098 --> 00:52:23,808 For my little brother! 701 00:52:24,976 --> 00:52:31,983 I can’t believe it! I’m gonna take the family out in this car! 702 00:52:32,316 --> 00:52:34,026 Gato, Gato, do you copy? 703 00:52:35,194 --> 00:52:37,780 Tell them to make some coffee. I’m on my way. 704 00:52:46,998 --> 00:52:49,542 - Hello boss! - How is everything? 705 00:52:49,584 --> 00:52:51,460 Cool, taking care of things. 706 00:52:51,502 --> 00:52:54,714 - How is the merchandise coming along? - Great, looking good. 707 00:52:54,755 --> 00:52:59,844 Don’t aim that at me. It’s that to protect me or to kill me. 708 00:52:59,927 --> 00:53:00,928 Asshole. 709 00:53:07,310 --> 00:53:09,061 Fucking files. 710 00:53:09,937 --> 00:53:13,024 It’s the only thing that bothers me about this place… 711 00:53:13,065 --> 00:53:17,236 …but look, guavas, mangos, everything. 712 00:53:20,031 --> 00:53:22,783 Did you notice that we’re close to the main road? 713 00:53:22,867 --> 00:53:23,868 Yes. 714 00:53:25,745 --> 00:53:26,913 Hello boss. 715 00:53:27,079 --> 00:53:29,498 Check out what I’m gonna show you. 716 00:53:29,540 --> 00:53:35,880 You can’t light a cigarette because the place will blow up. 717 00:53:35,963 --> 00:53:37,256 Don’t worry. 718 00:53:38,341 --> 00:53:40,635 Hey man, the boss is on his way. 719 00:53:42,094 --> 00:53:44,722 - How have you been. - Fine, thanks. 720 00:53:44,889 --> 00:53:47,058 Everything is good, very good. 721 00:53:47,433 --> 00:53:50,478 Oh! It smells like money! 722 00:53:51,520 --> 00:53:53,105 Hey guys. 723 00:53:53,481 --> 00:53:56,233 Hi boss, working hard to earn a living. 724 00:53:56,484 --> 00:53:59,278 Check it out, time to make the donuts. 725 00:53:59,737 --> 00:54:02,990 Alright guys, keep working hard, because everybody needs a job… 726 00:54:03,032 --> 00:54:05,368 …and things aren’t easy out there. - Alright boss. 727 00:54:05,618 --> 00:54:08,120 This is my best guy here. 728 00:54:08,454 --> 00:54:10,456 I’m so happy to see you, boss. 729 00:54:10,665 --> 00:54:12,083 I can’t believe it. 730 00:54:12,333 --> 00:54:15,795 - What about you? - Fine boss, happy to be working here. 731 00:54:15,920 --> 00:54:17,880 - You look like you’re high. - No. 732 00:54:18,005 --> 00:54:22,093 - How is Machete’s uncle? - Fine man, working here like crazy. 733 00:54:22,218 --> 00:54:26,389 I one day they make what a worker makes in four months. 734 00:54:26,514 --> 00:54:27,515 Really? 735 00:54:50,788 --> 00:54:52,289 -Macareno -what’s up! 736 00:54:53,541 --> 00:54:57,253 I can’t believe what I’m looking at. 737 00:54:59,839 --> 00:55:02,967 Look at these flakes. Look at the shine Santiago, come here! 738 00:55:05,386 --> 00:55:07,596 Fuck. Check this out. 739 00:55:07,680 --> 00:55:10,808 We’re a fucking successful duo. We’re artists.ee 740 00:55:13,144 --> 00:55:17,273 If the Americans see this hand they’ll want to extradite it, they’ll cut it. 741 00:55:17,732 --> 00:55:21,986 -Boss, here’s Don Ramon. -I’ll be there. 742 00:55:26,991 --> 00:55:29,744 What’s this old fart doing here? 743 00:55:30,786 --> 00:55:35,207 -Who’s that man? -He’s the owner of all this land. 744 00:55:35,291 --> 00:55:36,500 Ungrateful 745 00:55:36,584 --> 00:55:39,587 …he's just a crybaby. 746 00:55:48,637 --> 00:55:50,514 Gerardo, he’s pissed off. 747 00:55:50,598 --> 00:55:52,975 What’s his problem? 748 00:55:54,977 --> 00:55:58,230 -Don Ramon -How have you been? 749 00:55:58,522 --> 00:56:00,816 -Let me introduce you to my partner. -Nice to meet you. 750 00:56:00,858 --> 00:56:02,359 Nice to meet you, Santiago Restrepo. 751 00:56:02,401 --> 00:56:05,946 -How have you been? -Suffering, worried about you 752 00:56:06,113 --> 00:56:07,114 But why? 753 00:56:07,239 --> 00:56:09,867 Didn’t we say everything would be done at night? 754 00:56:10,076 --> 00:56:12,411 There are trucks coming in and out during the day… 755 00:56:12,661 --> 00:56:14,997 …then you guys are coming in and out. 756 00:56:15,372 --> 00:56:16,707 Pepe! 757 00:56:19,877 --> 00:56:21,420 What’s wrong with you? 758 00:56:21,462 --> 00:56:22,755 Nothing. 759 00:56:23,047 --> 00:56:24,298 Can’t you hear the helicopters? 760 00:56:24,340 --> 00:56:26,509 -What’s wrong? -It’s the cops. 761 00:56:26,550 --> 00:56:27,843 We’re gonna get busted 762 00:56:27,927 --> 00:56:29,970 No man, he’s kind of crazy. 763 00:56:30,012 --> 00:56:32,765 He’s going crazy with the chemicals, I think is better to grab him. 764 00:56:32,890 --> 00:56:35,684 -Don’t you hear? -Hear what? 765 00:56:35,810 --> 00:56:37,937 I think we better get him. 766 00:56:41,649 --> 00:56:43,692 Stay still mother fucker. 767 00:56:44,652 --> 00:56:46,737 Jimmy! Jimmy! 768 00:56:47,071 --> 00:56:48,155 What’s going on? 769 00:56:48,239 --> 00:56:50,741 -Help me with this guy! -Let me go! 770 00:56:50,783 --> 00:56:52,618 Stay still, It’s for your own good. 771 00:56:52,743 --> 00:56:54,537 Let me go, we’re gonna get popped! 772 00:56:54,703 --> 00:56:56,413 Let’s tie him up. 773 00:56:56,705 --> 00:56:58,290 -Let go, man -Let me go! 774 00:57:12,263 --> 00:57:15,099 Cool, go ahead. Some other time. 775 00:57:15,224 --> 00:57:19,353 Hey Petroleo, what’s new? 776 00:57:19,603 --> 00:57:21,605 What’s up guys, everything OK? 777 00:57:21,647 --> 00:57:27,903 Listen, tell your brother to give us a job, do that for us. 778 00:57:28,028 --> 00:57:29,655 Sure, I’ll tell him. Are you guys ok? 779 00:57:29,738 --> 00:57:31,949 No man, we’re doomed! 780 00:57:32,116 --> 00:57:33,909 Can you hook us up with a bottle? 781 00:57:34,034 --> 00:57:38,080 I’ll come back this week and party. I gotta go now. 782 00:57:38,497 --> 00:57:40,624 Hey, don’t be a thug. 783 00:57:42,209 --> 00:57:46,630 -No guys, see ya! -Take it easy, man 784 00:57:54,138 --> 00:57:57,725 Listen, I’ve cooked for Carro Mato, you know him… 785 00:57:58,851 --> 00:58:00,895 …also for The Mexican. 786 00:58:01,645 --> 00:58:04,815 We’ve heard about you and we know that you are a hard worker. 787 00:58:04,857 --> 00:58:08,569 -Do you have infrastructure? -You have no idea. 788 00:58:08,611 --> 00:58:11,030 That’s right, cousin. You should see his kitchen. 789 00:58:11,155 --> 00:58:13,616 Yeah? Are you able to cook what we need? 790 00:58:13,657 --> 00:58:16,535 Oh man, I’ll have it ready for you each week. 791 00:58:17,369 --> 00:58:18,704 Tha’s cool. 792 00:58:18,829 --> 00:58:20,789 Alright, let’s talk about business. 793 00:58:21,040 --> 00:58:22,082 Here’s the deal. 794 00:58:22,166 --> 00:58:27,630 We have merchandise from Perú. Re-oxidized, guaranteed one to one… 795 00:58:27,671 --> 00:58:30,507 …and we want to do business with people that are honorable and serious… 796 00:58:30,549 --> 00:58:33,928 …and help our friend Santiago, see if he takes off. 797 00:58:34,011 --> 00:58:37,431 -Thanks, man. -The only thing I ask is exclusivity. 798 00:58:37,640 --> 00:58:39,850 With a business like that of course we’ll be exclusive. 799 00:58:40,059 --> 00:58:41,143 That’s cool cousin. 800 00:58:41,518 --> 00:58:42,436 You know what? 801 00:58:42,519 --> 00:58:44,813 You’re gonna become Santa Claus up there. 802 00:58:44,855 --> 00:58:46,857 You know that old man only goes there in December… 803 00:58:46,941 --> 00:58:49,443 …and you’re gonna go everyday to make all those gringos happy. 804 00:58:49,652 --> 00:58:51,820 -What do you think? 805 00:58:54,657 --> 00:58:56,700 Machete, put that box here please. 806 00:59:17,012 --> 00:59:20,391 Alright put this box in the back. Hurry up guys! 807 00:59:20,724 --> 00:59:23,018 This is good! Pure quality. 808 00:59:23,894 --> 00:59:25,729 It’s a beauty! 809 00:59:27,481 --> 00:59:30,276 Fine, everything’s in order. Bring it to the back. 810 00:59:52,965 --> 00:59:54,633 Are you going to leave some spare change? 811 00:59:54,675 --> 00:59:57,219 I’m going to pay up for everything. 812 00:59:58,012 --> 01:00:01,390 -Pay Santiago. You know what to do. -Sure Gerardo. 813 01:00:03,017 --> 01:00:07,062 Ten, fifteen, twenty. A lot of money, man! 814 01:00:07,104 --> 01:00:10,607 Twenty? Partner! It’s thirty five man. 815 01:00:11,275 --> 01:00:12,818 You’re not happy with twenty? 816 01:00:12,860 --> 01:00:14,945 Yes, very happy. But, where’s the other fifteen? 817 01:00:14,987 --> 01:00:18,657 No man I owe a lot to all these people… 818 01:00:18,949 --> 01:00:22,911 The problem with this job is greed. 819 01:00:22,995 --> 01:00:26,415 -Don’t worry partner. -We’ll fix that later? 820 01:00:26,915 --> 01:00:29,626 Let’s go. Let’s go party. 821 01:00:33,130 --> 01:00:34,256 Ok Alberto. 822 01:00:34,423 --> 01:00:36,133 Five hundred kilos. One thousand a piece. 823 01:00:36,467 --> 01:00:38,844 That’s five hundred thousand pesos. How is he with us? 824 01:00:39,303 --> 01:00:45,434 Alberto owes me a hundred thousand. Some lunches, two cobs and a utility bill. 825 01:00:46,727 --> 01:00:50,230 -Hey Machetico! -It’s not with me. 826 01:00:50,397 --> 01:00:52,900 Hey uncle, don’t take away the money for my baby girl. 827 01:00:53,067 --> 01:00:55,110 -Hey boss. -Macareno. 828 01:00:55,152 --> 01:00:57,488 Here’s a beer for you, I got money today. 829 01:01:00,366 --> 01:01:02,034 Watch your ass. 830 01:01:02,076 --> 01:01:04,661 People are getting drunk and shooting their guns. 831 01:01:04,703 --> 01:01:08,165 -I’m here waiting for the money. -That’s good. 832 01:01:08,207 --> 01:01:11,502 We'll see. At least to try and put it to work. 833 01:01:11,585 --> 01:01:16,215 You’re the ones that go to jail. We’ll get out of here. 834 01:01:16,673 --> 01:01:19,927 -Santiago, how are you? -Hi Pacha, fine and you? 835 01:01:20,010 --> 01:01:22,262 Fine, trying to sell this horse to him. 836 01:01:22,304 --> 01:01:24,014 You’re gonna buy that horse. 837 01:01:24,056 --> 01:01:25,474 Check it out. 838 01:01:28,852 --> 01:01:31,647 Pure Colombian breed. The best quality. 839 01:01:32,022 --> 01:01:34,817 Tato, be ready I’m coming in. 840 01:01:54,044 --> 01:01:57,589 Yes, the coast is clear. No roadblocks. 841 01:01:58,132 --> 01:02:01,635 When you are five minutes away, switch to channel two. 842 01:02:04,596 --> 01:02:07,224 Mother fucker! 843 01:02:08,684 --> 01:02:11,186 What’s going on? 844 01:02:17,109 --> 01:02:21,363 Liar, you said you were in Bahía Solano. Look at you here. 845 01:02:22,781 --> 01:02:25,909 In this business you gotta learn to keep secrets. 846 01:02:25,993 --> 01:02:27,411 That’s the way right? 847 01:02:41,300 --> 01:02:45,262 Alright guys, pay attention. The truck is here. 848 01:02:45,429 --> 01:02:47,431 Have everything ready. 849 01:02:49,391 --> 01:02:54,021 The guys with the gas, move up, move up! 850 01:02:59,818 --> 01:03:04,072 How soon? One? Oh yeah, I see you. 851 01:03:39,650 --> 01:03:43,070 -How is it going? -We’re ready. 852 01:03:43,195 --> 01:03:45,781 -Hey man! -How are you? 853 01:03:45,948 --> 01:03:47,866 This is the man in charge of the runway. 854 01:03:47,908 --> 01:03:50,160 -Let’s do it. -Let’s move that merchandise. 855 01:03:51,328 --> 01:03:53,872 -I’m gonna get ready so we can go. -Yeah, go ahead. 856 01:03:54,081 --> 01:03:56,416 Watch the cargo while I get ready. 857 01:03:56,500 --> 01:03:58,293 We’re a little heavy on the cargo, Captain. 858 01:03:58,377 --> 01:04:01,171 -A lot? -Yeah, I think so. 859 01:04:01,255 --> 01:04:04,258 - We’ll figure something out. - Bring it down a little. 860 01:04:05,133 --> 01:04:07,010 How much are we carrying? 861 01:04:07,636 --> 01:04:09,805 How do you like our Picasso? 862 01:04:09,846 --> 01:04:11,682 Very professional. 863 01:04:12,975 --> 01:04:15,852 Alright guys, move your asses if you want to die rich. 864 01:04:28,574 --> 01:04:30,325 -Alright man, be safe. -Sure, good bye. 865 01:04:30,867 --> 01:04:31,827 Captain, let’s go. 866 01:04:31,868 --> 01:04:34,830 I’ll be waiting for your call in one hour. 867 01:04:36,164 --> 01:04:39,751 Captain, take this baby Jesus for the trip. 868 01:04:39,835 --> 01:04:42,629 In the name of the father and of the Son and of the Holy Spirit, Amen. 869 01:04:45,799 --> 01:04:47,843 Ready whenever you are. 870 01:05:03,150 --> 01:05:05,861 Mother fucker. It finally took off! 871 01:05:07,195 --> 01:05:10,657 Our money is safe now, guys! 872 01:05:10,741 --> 01:05:13,910 The cocaine is going to the United States now! 873 01:05:14,536 --> 01:05:16,121 I can’t believe it! 874 01:05:37,225 --> 01:05:40,520 Babe. Paula. 875 01:06:04,961 --> 01:06:06,088 Fuck! 876 01:06:06,380 --> 01:06:10,384 You brought my Goddaughter! Why are you crying? 877 01:06:10,467 --> 01:06:13,804 -She’s sick. -Let me help you put her inside. 878 01:06:13,970 --> 01:06:17,933 I have money and a car, I will take her out for a drive. 879 01:06:20,435 --> 01:06:23,897 Bye Sarita. Bye my little Goddaughter. 880 01:06:26,358 --> 01:06:29,528 See you soon. 881 01:06:30,320 --> 01:06:32,531 -Stop drinking man. -I’ll see about that. 882 01:06:36,785 --> 01:06:39,371 I’ll take you wherever you want… 883 01:06:39,454 --> 01:06:42,582 …but let’s take the baby to your mom’s. 884 01:06:43,125 --> 01:06:46,044 Yeah, but let’s buy her some milk first. 885 01:06:46,336 --> 01:06:48,755 At that convenient store. 886 01:06:49,548 --> 01:06:52,759 Alright, let’s stop here OK? 887 01:06:56,471 --> 01:06:58,432 This mother fucker! 888 01:06:59,141 --> 01:07:01,309 This cocksucker scratched my bike. 889 01:07:01,560 --> 01:07:03,228 What happened? 890 01:07:04,062 --> 01:07:06,231 Who scratched my bike? 891 01:07:08,275 --> 01:07:10,193 It was this mother fucker, this son of a bitch. 892 01:07:10,277 --> 01:07:12,696 Alberto! Alberto! Come on, don’t fight! 893 01:07:12,779 --> 01:07:14,364 Are you gonna leave like that… 894 01:07:14,406 --> 01:07:16,074 Can you see nothing happened to it? 895 01:07:16,158 --> 01:07:18,201 What do you mean? Can’t you see what you did bitch? 896 01:07:18,243 --> 01:07:20,495 Don’t talk like that in front of my wife and my daughter. 897 01:07:20,537 --> 01:07:22,247 Have some respect. 898 01:07:22,289 --> 01:07:25,083 -What do you mean? -I don’t give a shit. 899 01:07:25,375 --> 01:07:29,129 Give me that fucking gun. What are you gonna do? 900 01:07:29,421 --> 01:07:31,882 Quit being a thug. 901 01:07:32,758 --> 01:07:35,927 We’ll see each other soon, this world is very small. 902 01:07:44,811 --> 01:07:49,441 -Please hurry up. -Don’t worry. 903 01:07:56,031 --> 01:07:58,825 -Hold on, wait… -What happened? 904 01:08:03,914 --> 01:08:06,958 Wait, I won’t take long. 905 01:08:23,225 --> 01:08:28,063 Alberto! Come on, let’s drive like that! 906 01:08:28,980 --> 01:08:32,901 Alberto! Alberto jump in! 907 01:08:32,984 --> 01:08:35,320 There he is, this mother fucker! Don’t let him go. 908 01:08:35,487 --> 01:08:36,988 Stay still bitch! 909 01:08:39,282 --> 01:08:41,451 Don’t kill him! 910 01:08:41,493 --> 01:08:44,246 Look at me in the face mother fucker, look at me! 911 01:08:44,955 --> 01:08:46,748 Let’s go, let’s go! 912 01:08:46,832 --> 01:08:48,583 Alberto! 913 01:08:49,668 --> 01:08:54,256 Fucking assholes! Alberto! 914 01:09:10,647 --> 01:09:16,444 -Son! -Hi son. How are you? 915 01:09:23,326 --> 01:09:25,245 Good bye! 916 01:09:42,012 --> 01:09:45,891 I think this is the only time I've realized what’s happening to me. 917 01:09:47,392 --> 01:09:49,811 I’m not enjoying this anymore. 918 01:09:51,271 --> 01:09:53,231 Not at all. 919 01:09:53,523 --> 01:09:55,609 It’s very sad, Santi… 920 01:09:56,860 --> 01:10:00,447 …I don’t want you to do this for me. 921 01:10:01,489 --> 01:10:03,742 If you’re gonna do anything, do it for you… 922 01:10:03,867 --> 01:10:09,122 …because you’re gonna end up alone if you continue like this. 923 01:10:10,332 --> 01:10:13,084 I can’t live without you, and without Juan Manuel. 924 01:10:14,920 --> 01:10:18,173 -So what then? -Help me. 925 01:10:23,303 --> 01:10:28,850 You know that I’ll help you. That’s what I’ve always wanted. 926 01:10:30,769 --> 01:10:34,314 Don Santiago, there is an urgent call for you. 927 01:10:34,356 --> 01:10:36,232 Thanks Gladys, I’ll be right there. 928 01:10:38,652 --> 01:10:40,904 I have a surprise for you. 929 01:10:42,530 --> 01:10:44,908 Who is it? 930 01:10:44,991 --> 01:10:48,078 Luis from the office, how are you? 931 01:10:48,995 --> 01:10:51,456 Hey Luis. How’s everything there? 932 01:10:53,416 --> 01:10:57,253 I need to tell you that Alberto’s been killed. 933 01:10:58,046 --> 01:10:59,839 Alberto, who? 934 01:10:59,965 --> 01:11:03,551 Gerardo’s brother. They killed him in Itagüí… 935 01:11:03,760 --> 01:11:05,553 …in front of his wife. 936 01:11:05,720 --> 01:11:07,806 What do you mean? Do you guys know who did it. 937 01:11:07,931 --> 01:11:09,057 How did that happen? 938 01:11:09,182 --> 01:11:13,395 Some people went after him and killed him in front of his family… 939 01:11:13,478 --> 01:11:18,274 …and of course Gerardo expects everybody to be by his side. 940 01:11:19,442 --> 01:11:26,241 I’m in a meeting with the manager at the Fredonia Bank for a loan. 941 01:11:27,450 --> 01:11:33,498 As soon as I finish, 942 01:11:33,540 --> 01:11:35,000 I’ll go back. 943 01:11:35,333 --> 01:11:40,088 I will be waiting for you here. The situation is very tense right now. 944 01:11:41,965 --> 01:11:43,508 What happened? 945 01:11:43,675 --> 01:11:47,012 They killed Alberto, Gerardo’s brother. 946 01:11:47,303 --> 01:11:49,431 Luis called to tell me that 947 01:11:50,390 --> 01:11:53,184 Gerardo wants me to go there and be by his side. 948 01:11:53,268 --> 01:11:57,188 Is he a very close friend? You don't even know him, right? 949 01:11:57,564 --> 01:11:59,941 No, but it's because of Gerardo. 950 01:12:02,068 --> 01:12:04,487 What should I do? Should I go? 951 01:12:04,612 --> 01:12:08,283 Honey, what’s more important? 952 01:12:09,117 --> 01:12:10,452 Yes, you right. 953 01:12:12,120 --> 01:12:16,041 Besides, I won't make him rise from the dead. 954 01:12:16,124 --> 01:12:19,961 Thy will be done, on earth as it is in heaven 955 01:12:20,003 --> 01:12:24,841 Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses… 956 01:12:24,924 --> 01:12:28,595 …as we forgive those who trespass against us… 957 01:12:28,762 --> 01:12:31,222 …and lead us not into temptation but deliver us from evil. 958 01:12:31,973 --> 01:12:36,436 This was a fucking low kick! 959 01:12:36,603 --> 01:12:39,355 You gotta be strong, man. 960 01:12:40,899 --> 01:12:46,029 Why is it that we lose what we love the most? 961 01:12:59,292 --> 01:13:03,004 Alberto! Where are you going? 962 01:13:04,339 --> 01:13:07,675 Why did you have to go to that fucking neighborhood? 963 01:13:09,886 --> 01:13:13,515 I would have given you everything. 964 01:13:14,974 --> 01:13:18,728 Fucking Petroleo, get up! 965 01:13:18,770 --> 01:13:23,066 We don’t want see you lying down in a fucking coffin! 966 01:13:24,901 --> 01:13:28,655 Get up mother fucker! 967 01:13:29,489 --> 01:13:35,662 I’m gonna kill every single one. Swear to God! 968 01:13:35,787 --> 01:13:38,998 All of you guys are gonna die, mother fuckers! 969 01:13:54,347 --> 01:13:55,348 Machete! 970 01:14:07,694 --> 01:14:09,195 We know where they are. 971 01:14:10,488 --> 01:14:13,616 Liebre! It’s time to give them a concert of bullets. 972 01:14:13,741 --> 01:14:15,535 Let’s go kill those fuckers. 973 01:14:16,119 --> 01:14:17,328 They'll die today. 974 01:14:19,038 --> 01:14:21,291 I want them in a puddle of blood. 975 01:14:25,003 --> 01:14:27,881 I'll send those fuckers to hell. 976 01:14:30,675 --> 01:14:35,680 Gerardo, I’m sorry. I couldn’t be with you. 977 01:14:41,060 --> 01:14:42,854 Machete, what’s going on? 978 01:14:43,396 --> 01:14:46,274 You’re an asshole, you fucked up. 979 01:14:54,949 --> 01:14:58,536 Luis, stay with me. Don’t go away. 980 01:15:02,749 --> 01:15:06,711 You’re gonna have to kill the one who killed Alberto… 981 01:15:06,753 --> 01:15:10,089 ...you’re gonna pull your gun out with my bullets and put it… 982 01:15:10,173 --> 01:15:12,967 …on his forehead this… 983 01:15:13,218 --> 01:15:16,221 Fucking cocksucker, son of a bitch! 984 01:15:16,387 --> 01:15:20,391 Why did you kill my brother? 985 01:15:20,975 --> 01:15:24,312 Why? Cocksucker! Funcking dog! 986 01:15:29,067 --> 01:15:31,611 Hey, check out how cool this sounds! 987 01:15:37,075 --> 01:15:40,411 - Good luck - Don’t worry, I’ll get the job done. 988 01:15:41,037 --> 01:15:43,498 Go on man, I’ll be waiting for you. 989 01:15:58,888 --> 01:16:02,100 Grab that fucking gun, we’re ready. 990 01:16:02,809 --> 01:16:03,810 I’m ready. 991 01:16:06,396 --> 01:16:08,898 They don’t even know what’s coming. 992 01:16:09,983 --> 01:16:12,735 Don’t get nervous. Don’t leave us here. 993 01:16:15,697 --> 01:16:19,367 Hey Sata, what’s up! Good to see you! 994 01:16:19,909 --> 01:16:23,830 - Can I do one line with you? - Yeah, sure. 995 01:16:24,247 --> 01:16:27,458 Hey Sata, I have a job I need you to do tomorrow. 996 01:16:33,548 --> 01:16:36,718 Macareno, take it easy, you just stay outside. 997 01:16:36,759 --> 01:16:38,636 We’ll take care of them. 998 01:16:42,015 --> 01:16:44,434 - I need a drink. - Sure, go ahead. 999 01:16:45,018 --> 01:16:47,145 Remember what you promised me. 1000 01:17:12,628 --> 01:17:16,632 I like that job. Is there a lot of security in that place? 1001 01:17:17,175 --> 01:17:20,803 This is for Alberto! Fuckers! 1002 01:17:35,985 --> 01:17:38,780 We hit them hard. Move it! 1003 01:17:45,370 --> 01:17:47,622 - Did you kill that mother fucker? - Of course boss. 1004 01:17:47,705 --> 01:17:49,999 That’s it. Thank you man. 1005 01:17:51,626 --> 01:17:53,961 Machete! I was worried about you. 1006 01:17:56,172 --> 01:17:58,216 Did you get hurt? 1007 01:17:58,299 --> 01:18:00,968 No, it’s nothing. It just splattered. 1008 01:18:01,052 --> 01:18:03,846 Splattered? Good job. 1009 01:18:05,056 --> 01:18:07,475 This is for you Alberto! 1010 01:18:08,893 --> 01:18:12,188 Partner, call me if you need anything. 1011 01:18:12,230 --> 01:18:15,024 I’m very thankful. You’re on the payroll. 1012 01:18:15,108 --> 01:18:16,776 Talk to you soon partner. 1013 01:18:22,407 --> 01:18:25,743 Girls, move and look sexy. 1014 01:18:25,952 --> 01:18:28,121 Show me those tits. What’s up with that? 1015 01:18:28,204 --> 01:18:30,581 What’s up with that hair? Come back here. 1016 01:18:30,623 --> 01:18:32,917 Very good, very good. Next girl. 1017 01:18:33,418 --> 01:18:37,255 - Alexandra, are you busy? - No, I’m here training them… 1018 01:18:37,630 --> 01:18:41,217 -Hey Pacha, what’s up! - Hey man, how are you doing? 1019 01:18:41,259 --> 01:18:43,845 Listen, there’s something I wanted to talk to you about. 1020 01:18:43,928 --> 01:18:48,099 What’s wrong with Gerardo? He is not talking to me. 1021 01:18:48,182 --> 01:18:51,144 That guy went crazy since his brother got killed. 1022 01:18:51,185 --> 01:18:54,021 I’m worried Pacha because he owes me some money… 1023 01:18:54,063 --> 01:18:56,858 …I’ve been looking for him but he’s not calling me back… 1024 01:18:56,899 --> 01:18:59,527 …I don’t know if he’s gonna pay me or not. 1025 01:18:59,569 --> 01:19:02,405 Don’t worry. That guy has a lot of money. 1026 01:19:02,530 --> 01:19:06,367 …and he’s straight, I guarantee your money is safe. 1027 01:19:06,451 --> 01:19:07,869 Why don’t you talk with him for me? 1028 01:19:07,910 --> 01:19:11,289 Talk to him to see if I can get out of this problem. 1029 01:19:11,372 --> 01:19:12,373 I really need the money. 1030 01:19:12,415 --> 01:19:15,168 I’ll help you out with that. 1031 01:19:15,334 --> 01:19:17,503 Look what I got for you, man. 1032 01:19:17,545 --> 01:19:19,505 Yeah, I’ll be right back and we’ll have a drink. 1033 01:19:19,547 --> 01:19:21,966 Give me a moment, I need to use the phone. 1034 01:19:27,263 --> 01:19:30,808 Don Santiago, can you come out to the parking lot? 1035 01:20:06,093 --> 01:20:08,346 - What’s up cousin! - What’s up man! 1036 01:20:08,679 --> 01:20:09,680 What happened? 1037 01:20:10,723 --> 01:20:13,226 Leopoldo didn’t tell you about the problem? 1038 01:20:13,518 --> 01:20:15,853 I already told him... 1039 01:20:16,062 --> 01:20:19,023 The stuff he sold us arrived very bad. 1040 01:20:19,106 --> 01:20:20,107 What happened? 1041 01:20:20,233 --> 01:20:22,109 That fucking merchandise was shit. 1042 01:20:22,151 --> 01:20:24,237 It was like bubble gum when it got to Miami. 1043 01:20:24,278 --> 01:20:27,365 A complete peace of shit, we can’t sell that over there. 1044 01:20:27,907 --> 01:20:31,118 You come to me and bring me that fucker… 1045 01:20:31,160 --> 01:20:32,495 …to steal my money. 1046 01:20:32,620 --> 01:20:34,747 Money I’ve earned all my life? 1047 01:20:34,830 --> 01:20:38,125 You think you’re gonna steal from me! 1048 01:20:38,709 --> 01:20:41,087 Why do you say that? 1049 01:20:41,128 --> 01:20:43,673 Because he come here with you! 1050 01:20:44,048 --> 01:20:45,800 And you trust him too Leo! 1051 01:20:49,178 --> 01:20:52,223 Nobody’s gonna ever eat my fucking money! 1052 01:20:52,265 --> 01:20:54,433 You pay me all the money. 1053 01:20:54,642 --> 01:20:56,978 This guy is a good cook, cousin. 1054 01:20:57,019 --> 01:20:59,564 I’ve seen this guy, working. 1055 01:20:59,647 --> 01:21:01,983 Could it be that the merchandise… 1056 01:21:02,900 --> 01:21:03,985 …I being changed up there? 1057 01:21:04,026 --> 01:21:05,903 No, man we’ve been working with those people… 1058 01:21:05,945 --> 01:21:07,572 …for a long time and we trust them. 1059 01:21:07,613 --> 01:21:09,574 This is the first deal with that mother fucker! 1060 01:21:09,615 --> 01:21:11,242 He’s a fucking swindler. 1061 01:21:11,701 --> 01:21:14,370 Chinche! Call Mediolitro in Miami… 1062 01:21:14,412 --> 01:21:16,372 Because this asshole won’t believe what happened. 1063 01:21:17,039 --> 01:21:19,000 Mediolitro, Mediolitro, over. 1064 01:21:19,750 --> 01:21:21,794 It’s not that I don’t want to believe you, cousin. 1065 01:21:21,836 --> 01:21:25,089 I don’t know what’s going on. I thought everything was okay. 1066 01:21:25,381 --> 01:21:28,009 So then, I’m the thief mother fucker! 1067 01:21:28,509 --> 01:21:29,552 Get out of here! 1068 01:21:29,594 --> 01:21:30,595 Get lost! 1069 01:21:30,636 --> 01:21:33,306 I don’t want to see you until you bring that swindler over here. 1070 01:21:33,347 --> 01:21:35,641 I have to fix that problem in less than 24 hours… 1071 01:21:35,683 --> 01:21:38,686 …and don’t disappear like you did all day yesterday! 1072 01:21:40,104 --> 01:21:42,940 Bring him here so that we don’t have to go looking for him. 1073 01:21:42,982 --> 01:21:46,444 It would be good to throw these two mother fuckers on the floor. 1074 01:21:48,154 --> 01:21:50,197 Here is the man for you talk to him. 1075 01:21:53,284 --> 01:21:56,621 What’s going on with that merchandise? 1076 01:21:58,956 --> 01:22:01,709 What bubblegum, man? Have some respect! 1077 01:22:01,751 --> 01:22:03,377 What fucking bubblegum? 1078 01:22:03,502 --> 01:22:07,465 I sell good merchandise. I have a lot of fucking clients… 1079 01:22:07,506 --> 01:22:09,592 ...and they’re better than you. Have some respect! 1080 01:22:09,675 --> 01:22:11,260 I almost want to take you down! 1081 01:22:11,302 --> 01:22:13,512 No. Don’t threaten me mother fucker! 1082 01:22:13,679 --> 01:22:15,723 Don’t threaten me you fucking piece of shit! 1083 01:22:15,890 --> 01:22:16,932 No, no. 1084 01:22:17,016 --> 01:22:22,063 I’m not some fucking chicken shit! You thief! 1085 01:22:24,690 --> 01:22:26,359 - Guido! - What’s up? 1086 01:22:27,276 --> 01:22:29,487 Let’s go. This guy only brings trouble. 1087 01:22:29,612 --> 01:22:31,030 What’s going on man? 1088 01:23:00,851 --> 01:23:03,646 Don Santiago. They need you on the radio. 1089 01:23:03,729 --> 01:23:04,814 Thank you, Luis. 1090 01:23:05,398 --> 01:23:08,317 - Do that Nicolas please. - Sure. 1091 01:23:09,527 --> 01:23:12,279 Manolo please bring me those things. 1092 01:23:23,124 --> 01:23:25,876 - Hi honey, who is it? - I don’t know. 1093 01:23:32,383 --> 01:23:34,719 How are you, boss? This is Guido. 1094 01:23:36,303 --> 01:23:38,055 Hello Guido, What’s up? 1095 01:23:38,097 --> 01:23:40,015 Gerardo wants to talk to you. 1096 01:23:40,224 --> 01:23:41,642 You know where he is? 1097 01:23:42,309 --> 01:23:44,603 In his apartment with some friends. 1098 01:23:44,687 --> 01:23:47,648 Tell him I’ll be in Medellín in two hours. 1099 01:23:47,815 --> 01:23:49,316 I advise you to go there. Over. 1100 01:23:51,610 --> 01:23:54,196 - Drop me here, honey. - Are you sure, baby? 1101 01:23:54,238 --> 01:23:56,490 Yeah, I’m gonna take a cab. My dad is waiting for me. 1102 01:23:56,532 --> 01:23:59,076 Yes? You’re taking a cab right now? We can unpack in one minute. 1103 01:23:59,118 --> 01:24:01,620 - No, I have no time. - Okay sweetheart. Take care of yourself. 1104 01:24:01,662 --> 01:24:05,166 - Don’t worry. Goodbye son. - Give me a kiss. 1105 01:24:05,291 --> 01:24:07,585 - Take care, honey. - I’ll be home for dinner. 1106 01:24:12,590 --> 01:24:14,967 Go ahead, partner. Gerardo is over there. 1107 01:24:15,176 --> 01:24:17,386 Hey beautiful Jessica. 1108 01:24:25,311 --> 01:24:29,064 - Hey Santiago. - Sit down, sit down. 1109 01:24:29,398 --> 01:24:32,943 - Give him a smoke. - No thank you. 1110 01:24:36,280 --> 01:24:39,617 Man, we’re fixing all the problems. 1111 01:24:39,658 --> 01:24:43,704 I’ve paid off a lot of debt. 1112 01:24:45,790 --> 01:24:50,628 I need your help. I need your fucking help! 1113 01:24:52,213 --> 01:24:53,589 The lab went down. 1114 01:24:54,089 --> 01:24:56,217 What do you mean, it went down? 1115 01:24:57,218 --> 01:24:59,887 Didn’t you have everyone on your side? 1116 01:25:00,471 --> 01:25:02,890 There’s always a fucking swindler! 1117 01:25:04,099 --> 01:25:07,061 I see that you dress well. 1118 01:25:07,269 --> 01:25:09,939 You have studied, you speak so proper. 1119 01:25:10,731 --> 01:25:12,066 Go settle it for me. 1120 01:25:12,149 --> 01:25:15,402 No, no, no. Don’t make me settle it. 1121 01:25:16,278 --> 01:25:20,866 Partner, you’re the talker! Go fix it! 1122 01:25:20,991 --> 01:25:24,161 No, no. I’m the last person for that job! 1123 01:25:24,203 --> 01:25:26,622 You will go mother fucker or else! 1124 01:25:33,462 --> 01:25:37,883 Go, man! Guido and La Liebre are taking you. 1125 01:25:39,093 --> 01:25:40,386 Guido! Liebre! 1126 01:25:46,767 --> 01:25:47,935 I don’t understand Gerardo. 1127 01:25:48,018 --> 01:25:50,020 Why is he making me do this? 1128 01:25:56,694 --> 01:25:58,863 You are afraid to talk to cops! 1129 01:25:58,904 --> 01:26:01,740 Jesus Christ, man! 1130 01:26:03,284 --> 01:26:07,955 Take it easy! Go do it. It’s cool. 1131 01:26:09,832 --> 01:26:10,916 Don’t be afraid. 1132 01:26:31,937 --> 01:26:32,980 Don Ramón. 1133 01:26:33,564 --> 01:26:34,982 Narcotics. 1134 01:26:37,651 --> 01:26:41,196 -What's going on boys? -You're a big drug dealer. 1135 01:26:41,238 --> 01:26:43,198 No man. I have nothing to do that business. 1136 01:26:43,282 --> 01:26:45,242 I only came to talk to you. 1137 01:26:45,284 --> 01:26:47,202 We seized the farm up in Frontino. 1138 01:26:47,286 --> 01:26:48,621 We got the old man. 1139 01:26:48,704 --> 01:26:50,164 Don't deny it! 1140 01:26:51,874 --> 01:26:54,376 You work with Pablo, mother fucker! 1141 01:26:54,543 --> 01:26:56,754 I don't know Pablo. I don't know anybody. 1142 01:26:56,837 --> 01:26:58,505 What do you want? To die in jail. 1143 01:26:58,881 --> 01:27:00,382 We can take care of that you faggot? 1144 01:27:00,758 --> 01:27:02,509 Let's take him to the F2. Let’s take him. 1145 01:27:02,551 --> 01:27:04,929 No, no. I come to settle with you boys. 1146 01:27:04,970 --> 01:27:07,973 Are you shitting in your pants now? 1147 01:27:08,015 --> 01:27:09,850 Are you feeling it? 1148 01:27:10,142 --> 01:27:13,187 What are you doing with so much money? 1149 01:27:13,270 --> 01:27:15,147 Spare some mother fucker! 1150 01:27:15,439 --> 01:27:18,275 Let's take him! This faggot is denying it. 1151 01:27:18,317 --> 01:27:21,195 Let's go! Let’s go to the F2! 1152 01:27:23,822 --> 01:27:26,575 I'll get you the money! 1153 01:27:26,659 --> 01:27:28,953 We're gonna collect the money from you mother fucker! 1154 01:27:29,036 --> 01:27:30,871 Get in! 1155 01:27:39,213 --> 01:27:42,424 You are gonna die asshole! 1156 01:27:54,019 --> 01:27:55,980 Come on down. 1157 01:28:09,118 --> 01:28:11,412 You've arrived at the penthouse! 1158 01:28:11,495 --> 01:28:14,498 Who's that beautiful baby? 1159 01:28:14,623 --> 01:28:16,750 Who's behaving so well? 1160 01:28:16,834 --> 01:28:19,545 Call your family so we can get the money. 1161 01:28:23,799 --> 01:28:28,595 Money is what counts. What's the number, sissy? 1162 01:28:28,887 --> 01:28:32,349 You! What’s the number? 1163 01:28:32,766 --> 01:28:34,977 Let's go to your crib. 1164 01:28:38,522 --> 01:28:40,983 Let's go so I can give you the last battle. 1165 01:28:41,025 --> 01:28:42,818 That should be daddy. 1166 01:28:47,614 --> 01:28:48,866 Hello? 1167 01:28:51,827 --> 01:28:54,455 Honey? Speak louder, I can't hear you. 1168 01:28:55,247 --> 01:28:58,709 Believe it or not mother fucker. You're going to have a fucking funeral! 1169 01:28:58,751 --> 01:29:03,464 -Who is it? Who's talking? -I’ll make you eat some pussy, bitch! 1170 01:29:03,589 --> 01:29:07,718 -Who are you? What do you mean? -I'm gonna shoot this mother fucker! 1171 01:29:09,470 --> 01:29:14,683 You've got three days to get me two hundred million pesos… 1172 01:29:14,933 --> 01:29:17,770 …or I'll send you this fucker’s head in a bag! 1173 01:29:17,811 --> 01:29:20,773 Oh my god! Don't do anything to him! 1174 01:29:23,442 --> 01:29:26,236 Sweetheart, get the money please! Or else they're gonna kill me. 1175 01:29:26,653 --> 01:29:30,449 Don't worry, baby! I'll get you the money. 1176 01:29:31,742 --> 01:29:36,205 Or I'll get you baby too! I know where you live bitch! 1177 01:29:36,371 --> 01:29:38,040 I'll take that baby… 1178 01:29:38,123 --> 01:29:41,001 …and this mother fucker's got no milk to give. 1179 01:29:41,210 --> 01:29:44,546 Don't kill me, I only have a small piece of land. 1180 01:29:44,630 --> 01:29:46,423 Stop it! Stop it! 1181 01:29:47,674 --> 01:29:51,136 Money is what gets us going and keeps the world moving. 1182 01:29:51,220 --> 01:29:52,888 Be nice and give it to us. 1183 01:29:52,971 --> 01:29:55,099 Get in the hole mother fucker! 1184 01:30:01,355 --> 01:30:03,524 The good life is over. 1185 01:30:09,404 --> 01:30:11,907 Don't kill me asshole! 1186 01:30:11,949 --> 01:30:14,326 No, it won't happen if we get the money. 1187 01:30:15,244 --> 01:30:17,412 I have not money. 1188 01:30:28,549 --> 01:30:30,676 Your kingdom is going down. 1189 01:30:31,593 --> 01:30:32,886 You old shit! 1190 01:30:34,555 --> 01:30:37,307 Is that what you teach your grandchildren? 1191 01:30:37,432 --> 01:30:39,518 I’m gonna fucking stab you! 1192 01:30:39,601 --> 01:30:42,396 Don't pay me and I’ll kill you, cocksucker! 1193 01:30:44,940 --> 01:30:47,442 Shoot that mother fucker in the mouth! 1194 01:30:48,527 --> 01:30:53,073 -Don't kill me! Please no! -Open your mouth! 1195 01:30:53,490 --> 01:30:55,701 Hold on! Let’s wait until we get the money. 1196 01:30:58,245 --> 01:31:00,831 These guys don’t know what a necropsy is. 1197 01:31:39,494 --> 01:31:43,248 He is helping me out with everything. 1198 01:31:44,041 --> 01:31:46,210 I’m going to put him on, okay? 1199 01:31:48,712 --> 01:31:50,547 Thank you. 1200 01:31:53,258 --> 01:31:56,178 -Duende, how are you? -How is it going? 1201 01:31:56,261 --> 01:31:58,513 I’m worried, man. This is serious. 1202 01:31:58,597 --> 01:32:01,308 These guys seem pretty tough. 1203 01:32:02,476 --> 01:32:04,186 It's all really complicated. 1204 01:32:04,937 --> 01:32:10,150 I want to see if you're interested in any of this guy's possessions. 1205 01:32:10,234 --> 01:32:13,570 I have the plots of land. 1206 01:32:13,862 --> 01:32:17,491 Also the apartment and the farm. 1207 01:32:18,075 --> 01:32:22,037 The one that we need to sell the most is the farm. 1208 01:32:43,225 --> 01:32:46,728 It smells like blood in here. 1209 01:32:48,438 --> 01:32:52,025 Smells like dead bodies, like shit! 1210 01:32:56,571 --> 01:32:58,991 Why did this have to happen to me? 1211 01:33:00,909 --> 01:33:02,202 What have I done. 1212 01:33:02,244 --> 01:33:04,663 I don't have anything to do with this. 1213 01:33:09,418 --> 01:33:13,005 This shouldn’t happen to anyone. 1214 01:33:16,508 --> 01:33:23,432 Our Father who art in heaven. Hallowed be Thy name… 1215 01:33:24,141 --> 01:33:30,397 -…Thy kingdom come. -And like our Father taught us. 1216 01:33:30,480 --> 01:33:35,068 Our Father who art in heaven Hallowed be Thy name… 1217 01:33:35,152 --> 01:33:41,950 …Thy will be done on earth as it is heaven. 1218 01:33:41,992 --> 01:33:45,412 Give us this day our daily bread. 1219 01:33:45,495 --> 01:33:47,873 And forgive us our trespasses as we… 1220 01:33:48,123 --> 01:33:52,169 …forgive those who trespass against us… 1221 01:33:52,336 --> 01:33:55,630 …and lead us not into temptation but deliver us from evil. 1222 01:33:59,760 --> 01:34:01,595 Brother, it's over. 1223 01:34:01,720 --> 01:34:04,931 They didn't pay shit for your life! 1224 01:34:07,059 --> 01:34:10,479 No, no. My guys are gonna pay you! 1225 01:34:11,521 --> 01:34:15,233 Her lover wouldn't let that bitch pay the money. 1226 01:34:15,317 --> 01:34:19,279 I haven't done... I haven't anything man! 1227 01:34:21,156 --> 01:34:25,118 -Wait, she’s gonna pay you. -Shut up! 1228 01:34:43,345 --> 01:34:45,472 Okay, mother fucker. 1229 01:34:45,639 --> 01:34:49,059 Don’t look back. Mother fucker, don’t look back! 1230 01:34:49,226 --> 01:34:51,895 Behind the ear is more effective. 1231 01:34:51,978 --> 01:34:55,357 Alright, you piece of shit, the deal didn’t go through! 1232 01:34:55,524 --> 01:34:57,359 Now you’re worth crop! 1233 01:35:05,575 --> 01:35:07,828 Come on! Let's go! 1234 01:35:38,775 --> 01:35:40,861 Come on Don Ramón. 1235 01:36:34,581 --> 01:36:38,960 -Honey, Paula. -Santi? 1236 01:36:39,085 --> 01:36:41,588 -Santi? -Honey? 1237 01:36:48,094 --> 01:36:50,055 I can’t believe it! 1238 01:36:51,056 --> 01:36:55,227 -Those people were going to kill us. -Don’t! Don’t! 1239 01:37:22,504 --> 01:37:24,839 Yes, I understand. I know it was four days. 1240 01:37:24,923 --> 01:37:26,841 Time’s running out, I know. 1241 01:37:26,967 --> 01:37:29,094 Please Jota! Come on! 1242 01:38:28,194 --> 01:38:31,239 I’m so happy to see you Santi. 1243 01:38:31,323 --> 01:38:34,326 You’re so bruised, man. 1244 01:38:34,409 --> 01:38:36,870 These people hit me hard but… 1245 01:38:36,995 --> 01:38:39,497 …I’m very grateful for what you did for me. 1246 01:38:39,623 --> 01:38:45,170 - I owe you one, really. -Only the good die young. 1247 01:38:45,795 --> 01:38:50,759 -Isn’t this my dad’s cattle? -That’s your old man’s cattle. 1248 01:38:51,301 --> 01:38:54,638 We had to tell him because there was no money. 1249 01:38:54,763 --> 01:38:58,266 Don’t tell me that man. I’m so embarrassed. 1250 01:38:58,642 --> 01:39:00,685 You guys told him? 1251 01:39:00,852 --> 01:39:06,775 I think it was those friends of yours who did it, Santi. 1252 01:39:07,233 --> 01:39:09,402 No. Don’t tell me that! 1253 01:39:11,363 --> 01:39:13,573 No, no. What is this? 1254 01:39:14,491 --> 01:39:17,410 Cousin, I’m calling in. 1255 01:39:17,619 --> 01:39:21,289 I’m embarrassed about this whole thing. 1256 01:39:22,374 --> 01:39:25,168 How was I not gonna know? 1257 01:39:25,377 --> 01:39:28,380 You got involved with a piece of shit rat… 1258 01:39:28,505 --> 01:39:31,341 …and kidnapping a friend like yourself… 1259 01:39:32,175 --> 01:39:33,843 …That was really dirty. 1260 01:39:34,052 --> 01:39:37,555 We have to fix this quickly. I need you to start moving… 1261 01:39:37,681 --> 01:39:40,016 …because we have to finish this thing right away… 1262 01:39:40,058 --> 01:39:41,851 …together, okay? 1263 01:40:26,896 --> 01:40:30,608 Do you know that I was kidnapped? 1264 01:40:31,443 --> 01:40:34,070 They took a lot of money from me… 1265 01:40:34,195 --> 01:40:36,281 …they pretty much left me on the street. 1266 01:40:37,532 --> 01:40:41,828 So I wanted to talk to you and see if I can get the truck back… 1267 01:40:41,995 --> 01:40:46,082 …and also if you can pay me my share from the deal we made. 1268 01:40:46,249 --> 01:40:49,335 What fucking money? 1269 01:40:49,461 --> 01:40:53,131 I’ve lost a lot with that piece of shit truck! 1270 01:40:54,090 --> 01:40:57,051 Money? Are you nuts or what? 1271 01:40:57,177 --> 01:41:00,305 I’ve spent a lot of money on that crap! 1272 01:41:00,680 --> 01:41:04,058 That fucking truck, now it’s occupying my parking lot. 1273 01:41:04,225 --> 01:41:06,311 I’ve been breaking my spine working… 1274 01:41:06,394 --> 01:41:10,273 …while you party and you want more? Fuck you! 1275 01:41:10,690 --> 01:41:12,650 Okay, no problem. 1276 01:41:12,817 --> 01:41:16,821 And that truck is mine! I fixed that piece of shit! 1277 01:41:16,946 --> 01:41:20,450 What is it that you want? Tell me and I’ll go along with it. 1278 01:41:21,242 --> 01:41:24,329 They fuck you up somewhere else and you come to get even with me. 1279 01:41:24,370 --> 01:41:26,247 No fucking way you stupid cocksucker! 1280 01:41:27,040 --> 01:41:29,083 Okay, let’s leave it like that. 1281 01:41:30,168 --> 01:41:32,712 I want things settled between us. 1282 01:41:32,796 --> 01:41:36,508 Fine. We’re even, just like that. 1283 01:41:36,674 --> 01:41:39,969 Okay, so what are you doing here? 1284 01:41:41,387 --> 01:41:45,266 Good luck and have a nice life. Good bye. 1285 01:41:45,558 --> 01:41:47,560 Mother fucker! 1286 01:42:14,796 --> 01:42:16,631 Fucking cocksucker! 1287 01:42:33,857 --> 01:42:37,235 Fuck, move it! Come on, come on. Let’s go! 1288 01:43:00,925 --> 01:43:04,012 Take me to El Poblado. 94828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.