All language subtitles for [SubtitleTools.com] [One Pace][35-39] Syrup Village 05 [480p][5498C538]_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,730 --> 00:00:03,990
Editing
Feeso
2
00:00:01,730 --> 00:00:03,770
Wealth, fame, power...
3
00:00:03,770 --> 00:00:05,670
Gold Roger,
the King of the Pirates,
4
00:00:03,990 --> 00:00:06,250
Timing
Lance
5
00:00:05,670 --> 00:00:07,970
attained everything
this world has to offer.
6
00:00:06,250 --> 00:00:09,760
Quality Assurance
Galaxy 9000
Grug
Mr. Luffy
Pepperjack
7
00:00:07,970 --> 00:00:11,840
The words he uttered just before
his death drove people to the seas.
8
00:00:09,760 --> 00:00:12,760
Soundtracking
Halee
9
00:00:11,840 --> 00:00:15,680
My treasure? If you want it,
you can have it!
10
00:00:12,760 --> 00:00:15,760
Graphics
Datenshi
11
00:00:15,680 --> 00:00:19,160
Find it! I left everything
this world has to offer there!
12
00:00:15,760 --> 00:00:18,760
Karaoke
KaitouYahiko
13
00:00:21,850 --> 00:00:26,590
And so men head for the Grand Line
in pursuit of their dreams!
14
00:00:26,590 --> 00:00:29,920
The world has truly entered
a Great Pirate Era!
15
00:00:29,980 --> 00:00:34,920
We'
16
00:00:29,980 --> 00:00:30,410
A
17
00:00:29,980 --> 00:00:30,410
ใ
18
00:00:30,030 --> 00:00:34,970
re go
19
00:00:30,030 --> 00:00:30,500
ri
20
00:00:30,030 --> 00:00:30,500
ใ
21
00:00:30,080 --> 00:00:35,020
ing
22
00:00:30,080 --> 00:00:30,590
tta
23
00:00:30,080 --> 00:00:30,590
ใฃใ
24
00:00:30,130 --> 00:00:35,070
to
25
00:00:30,130 --> 00:00:30,780
ke
26
00:00:30,130 --> 00:00:30,780
ใ
27
00:00:30,180 --> 00:00:35,120
ga
28
00:00:30,180 --> 00:00:30,980
no
29
00:00:30,180 --> 00:00:30,980
ใฎ
30
00:00:30,230 --> 00:00:35,170
th
31
00:00:30,230 --> 00:00:31,500
yu
32
00:00:30,230 --> 00:00:31,500
ๅคข
33
00:00:30,230 --> 00:00:31,500
ใ
34
00:00:30,230 --> 00:00:31,840
ใ
35
00:00:30,280 --> 00:00:35,220
er
36
00:00:30,280 --> 00:00:31,840
me
37
00:00:30,280 --> 00:00:32,040
ใ
38
00:00:30,330 --> 00:00:35,270
up
39
00:00:30,330 --> 00:00:32,040
wo
40
00:00:30,380 --> 00:00:35,320
all
41
00:00:30,380 --> 00:00:33,310
ใ
42
00:00:30,410 --> 00:00:30,750
A
43
00:00:30,410 --> 00:00:30,750
ใ
44
00:00:30,430 --> 00:00:35,370
our
45
00:00:30,430 --> 00:00:33,310
ka
46
00:00:30,430 --> 00:00:33,450
ใ
47
00:00:30,480 --> 00:00:35,420
dr
48
00:00:30,480 --> 00:00:33,450
ki
49
00:00:30,480 --> 00:00:33,640
้
50
00:00:30,480 --> 00:00:33,640
ใ
51
00:00:30,480 --> 00:00:33,920
ใค
52
00:00:30,500 --> 00:00:30,840
ri
53
00:00:30,500 --> 00:00:30,840
ใ
54
00:00:30,530 --> 00:00:35,470
ea
55
00:00:30,530 --> 00:00:33,640
a
56
00:00:30,530 --> 00:00:34,140
ใ
57
00:00:30,580 --> 00:00:35,520
ms
58
00:00:30,580 --> 00:00:33,920
tsu
59
00:00:30,590 --> 00:00:31,030
tta
60
00:00:30,590 --> 00:00:31,030
ใฃใ
61
00:00:30,630 --> 00:00:34,140
me
62
00:00:30,780 --> 00:00:31,230
ke
63
00:00:30,780 --> 00:00:31,230
ใ
64
00:00:30,980 --> 00:00:31,750
no
65
00:00:30,980 --> 00:00:31,750
ใฎ
66
00:00:31,500 --> 00:00:32,090
yu
67
00:00:31,500 --> 00:00:32,290
ๅคข
68
00:00:31,500 --> 00:00:32,090
ใ
69
00:00:31,840 --> 00:00:32,290
me
70
00:00:31,840 --> 00:00:32,290
ใ
71
00:00:32,040 --> 00:00:33,250
wo
72
00:00:32,040 --> 00:00:33,250
ใ
73
00:00:33,310 --> 00:00:33,700
ka
74
00:00:33,310 --> 00:00:33,700
ใ
75
00:00:33,450 --> 00:00:33,890
ki
76
00:00:33,450 --> 00:00:33,890
ใ
77
00:00:33,640 --> 00:00:34,170
a
78
00:00:33,640 --> 00:00:34,390
้
79
00:00:33,640 --> 00:00:34,170
ใ
80
00:00:33,920 --> 00:00:34,390
tsu
81
00:00:33,920 --> 00:00:34,390
ใค
82
00:00:34,140 --> 00:00:35,820
me
83
00:00:34,140 --> 00:00:35,820
ใ
84
00:00:34,920 --> 00:00:35,220
We'
85
00:00:34,970 --> 00:00:35,270
re go
86
00:00:35,020 --> 00:00:35,320
ing
87
00:00:35,070 --> 00:00:35,370
to
88
00:00:35,120 --> 00:00:35,420
ga
89
00:00:35,170 --> 00:00:35,470
th
90
00:00:35,220 --> 00:00:35,520
er
91
00:00:35,270 --> 00:00:35,570
up
92
00:00:35,320 --> 00:00:35,620
all
93
00:00:35,370 --> 00:00:35,670
our
94
00:00:35,420 --> 00:00:35,720
dr
95
00:00:35,440 --> 00:00:40,750
and
96
00:00:35,440 --> 00:00:35,920
Sa
97
00:00:35,440 --> 00:00:35,920
ๆ
98
00:00:35,440 --> 00:00:35,920
ใ
99
00:00:35,440 --> 00:00:36,140
ใ
100
00:00:35,470 --> 00:00:35,770
ea
101
00:00:35,490 --> 00:00:40,800
set
102
00:00:35,490 --> 00:00:36,140
ga
103
00:00:35,490 --> 00:00:36,270
ใ
104
00:00:35,520 --> 00:00:35,820
ms
105
00:00:35,540 --> 00:00:40,850
out
106
00:00:35,540 --> 00:00:36,270
shi
107
00:00:35,540 --> 00:00:36,500
็ฉ
108
00:00:35,540 --> 00:00:36,500
ใ
109
00:00:35,540 --> 00:00:36,720
ใฎ
110
00:00:35,590 --> 00:00:40,900
in
111
00:00:35,590 --> 00:00:36,500
mo
112
00:00:35,590 --> 00:00:36,870
ใ
113
00:00:35,640 --> 00:00:40,950
se
114
00:00:35,640 --> 00:00:36,720
no
115
00:00:35,640 --> 00:00:37,160
ๆ
116
00:00:35,640 --> 00:00:37,160
ใ
117
00:00:35,640 --> 00:00:37,580
ใ
118
00:00:35,690 --> 00:00:41,000
ar
119
00:00:35,690 --> 00:00:36,870
wo
120
00:00:35,690 --> 00:00:37,670
ใ
121
00:00:35,740 --> 00:00:41,050
ch
122
00:00:35,740 --> 00:00:37,160
sa
123
00:00:35,740 --> 00:00:38,290
ใซ
124
00:00:35,790 --> 00:00:41,100
of
125
00:00:35,790 --> 00:00:37,580
ga
126
00:00:35,790 --> 00:00:38,650
่ก
127
00:00:35,790 --> 00:00:38,650
ใ
128
00:00:35,840 --> 00:00:41,150
so
129
00:00:35,840 --> 00:00:37,670
shi
130
00:00:35,840 --> 00:00:39,010
ใ
131
00:00:35,890 --> 00:00:41,200
me
132
00:00:35,890 --> 00:00:38,290
ni
133
00:00:35,890 --> 00:00:39,340
ใฎ
134
00:00:35,920 --> 00:00:36,390
Sa
135
00:00:35,920 --> 00:00:36,520
ๆ
136
00:00:35,920 --> 00:00:36,390
ใ
137
00:00:35,940 --> 00:00:41,250
th
138
00:00:35,940 --> 00:00:38,650
yu
139
00:00:35,940 --> 00:00:39,600
ใ
140
00:00:35,990 --> 00:00:41,300
ing
141
00:00:35,990 --> 00:00:39,010
ku
142
00:00:36,040 --> 00:00:41,350
to
143
00:00:36,040 --> 00:00:39,340
no
144
00:00:36,090 --> 00:00:41,400
fi
145
00:00:36,090 --> 00:00:39,600
sa
146
00:00:36,140 --> 00:00:41,450
nd
147
00:00:36,140 --> 00:00:36,520
ga
148
00:00:36,140 --> 00:00:36,520
ใ
149
00:00:36,270 --> 00:00:36,750
shi
150
00:00:36,270 --> 00:00:36,750
ใ
151
00:00:36,500 --> 00:00:36,970
mo
152
00:00:36,500 --> 00:00:37,120
็ฉ
153
00:00:36,500 --> 00:00:36,970
ใ
154
00:00:36,720 --> 00:00:37,120
no
155
00:00:36,720 --> 00:00:37,120
ใฎ
156
00:00:36,870 --> 00:00:37,410
wo
157
00:00:36,870 --> 00:00:37,410
ใ
158
00:00:37,160 --> 00:00:37,830
sa
159
00:00:37,160 --> 00:00:37,920
ๆ
160
00:00:37,160 --> 00:00:37,830
ใ
161
00:00:37,580 --> 00:00:37,920
ga
162
00:00:37,580 --> 00:00:37,920
ใ
163
00:00:37,670 --> 00:00:38,540
shi
164
00:00:37,670 --> 00:00:38,540
ใ
165
00:00:38,290 --> 00:00:38,900
ni
166
00:00:38,290 --> 00:00:38,900
ใซ
167
00:00:38,650 --> 00:00:39,260
yu
168
00:00:38,650 --> 00:00:39,260
่ก
169
00:00:38,650 --> 00:00:39,260
ใ
170
00:00:39,010 --> 00:00:39,590
ku
171
00:00:39,010 --> 00:00:39,590
ใ
172
00:00:39,340 --> 00:00:39,850
no
173
00:00:39,340 --> 00:00:39,850
ใฎ
174
00:00:39,600 --> 00:00:41,650
sa
175
00:00:39,600 --> 00:00:41,650
ใ
176
00:00:40,750 --> 00:00:41,050
and
177
00:00:40,800 --> 00:00:41,100
set
178
00:00:40,850 --> 00:00:41,150
out
179
00:00:40,900 --> 00:00:41,200
in
180
00:00:40,950 --> 00:00:41,250
se
181
00:00:41,000 --> 00:00:41,300
ar
182
00:00:41,050 --> 00:00:41,350
ch
183
00:00:41,100 --> 00:00:41,400
of
184
00:00:41,150 --> 00:00:41,450
so
185
00:00:41,200 --> 00:00:41,500
me
186
00:00:41,250 --> 00:00:41,550
th
187
00:00:41,300 --> 00:00:41,600
ing
188
00:00:41,350 --> 00:00:41,650
to
189
00:00:41,370 --> 00:00:41,850
ONE
190
00:00:41,400 --> 00:00:41,700
fi
191
00:00:41,420 --> 00:00:42,200
PIECE
192
00:00:41,450 --> 00:00:41,750
nd
193
00:00:41,850 --> 00:00:42,450
ONE
194
00:00:42,200 --> 00:00:42,870
PIECE
195
00:00:47,490 --> 00:00:52,150
Co
196
00:00:47,490 --> 00:00:47,950
Ra
197
00:00:47,490 --> 00:00:47,950
็พ
198
00:00:47,490 --> 00:00:47,950
ใ
199
00:00:47,540 --> 00:00:52,200
mp
200
00:00:47,540 --> 00:00:48,150
shin
201
00:00:47,540 --> 00:00:48,150
้
202
00:00:47,540 --> 00:00:48,150
ใใ
203
00:00:47,590 --> 00:00:52,250
as
204
00:00:47,590 --> 00:00:48,490
ba
205
00:00:47,590 --> 00:00:48,490
็ค
206
00:00:47,590 --> 00:00:48,490
ใฐ
207
00:00:47,590 --> 00:00:48,690
ใ
208
00:00:47,640 --> 00:00:52,300
ses
209
00:00:47,640 --> 00:00:48,690
n
210
00:00:47,640 --> 00:00:49,000
ใชใ
211
00:00:47,690 --> 00:00:52,350
on
212
00:00:47,690 --> 00:00:49,000
nan
213
00:00:47,690 --> 00:00:49,360
ใฆ
214
00:00:47,740 --> 00:00:52,400
ly
215
00:00:47,740 --> 00:00:49,360
te
216
00:00:47,790 --> 00:00:52,450
ca
217
00:00:47,790 --> 00:00:50,770
ๆธ
218
00:00:47,790 --> 00:00:50,770
ใใ
ใ
219
00:00:47,840 --> 00:00:52,500
use
220
00:00:47,840 --> 00:00:50,770
jyuu
221
00:00:47,840 --> 00:00:51,150
ๆป
222
00:00:47,840 --> 00:00:51,150
ใใ
223
00:00:47,890 --> 00:00:52,550
del
224
00:00:47,890 --> 00:00:51,150
tai
225
00:00:47,890 --> 00:00:51,500
ใฎ
226
00:00:47,940 --> 00:00:52,600
ays
227
00:00:47,940 --> 00:00:51,500
no
228
00:00:47,940 --> 00:00:51,850
ใ
229
00:00:47,950 --> 00:00:48,400
Ra
230
00:00:47,950 --> 00:00:48,400
็พ
231
00:00:47,950 --> 00:00:48,400
ใ
232
00:00:47,990 --> 00:00:51,850
mo
233
00:00:47,990 --> 00:00:52,220
ใจ
234
00:00:48,040 --> 00:00:52,220
to
235
00:00:48,150 --> 00:00:48,740
shin
236
00:00:48,150 --> 00:00:48,740
้
237
00:00:48,150 --> 00:00:48,740
ใใ
238
00:00:48,490 --> 00:00:48,940
ba
239
00:00:48,490 --> 00:00:49,250
็ค
240
00:00:48,490 --> 00:00:48,940
ใฐ
241
00:00:48,690 --> 00:00:49,250
n
242
00:00:48,690 --> 00:00:49,250
ใ
243
00:00:49,000 --> 00:00:49,610
nan
244
00:00:49,000 --> 00:00:49,610
ใชใ
245
00:00:49,360 --> 00:00:49,850
te
246
00:00:49,360 --> 00:00:49,850
ใฆ
247
00:00:50,770 --> 00:00:51,400
jyuu
248
00:00:50,770 --> 00:00:51,400
ๆธ
249
00:00:50,770 --> 00:00:51,400
ใใ
ใ
250
00:00:51,150 --> 00:00:51,750
tai
251
00:00:51,150 --> 00:00:51,750
ๆป
252
00:00:51,150 --> 00:00:51,750
ใใ
253
00:00:51,500 --> 00:00:52,100
no
254
00:00:51,500 --> 00:00:52,100
ใฎ
255
00:00:51,850 --> 00:00:52,470
mo
256
00:00:51,850 --> 00:00:52,470
ใ
257
00:00:52,150 --> 00:00:52,450
Co
258
00:00:52,200 --> 00:00:52,500
mp
259
00:00:52,220 --> 00:00:52,900
to
260
00:00:52,220 --> 00:00:52,900
ใจ
261
00:00:52,250 --> 00:00:52,550
as
262
00:00:52,300 --> 00:00:52,600
ses
263
00:00:52,350 --> 00:00:52,650
on
264
00:00:52,400 --> 00:00:52,700
ly
265
00:00:52,450 --> 00:00:52,750
ca
266
00:00:52,500 --> 00:00:52,800
use
267
00:00:52,550 --> 00:00:52,850
del
268
00:00:52,600 --> 00:00:52,900
ays
269
00:00:53,180 --> 00:00:57,690
De
270
00:00:53,180 --> 00:00:53,630
Ne
271
00:00:53,180 --> 00:00:53,630
็ฑ
272
00:00:53,180 --> 00:00:53,630
ใญ
273
00:00:53,180 --> 00:00:53,850
ใค
274
00:00:53,230 --> 00:00:57,740
li
275
00:00:53,230 --> 00:00:53,850
tsu
276
00:00:53,230 --> 00:00:54,000
ใซ
277
00:00:53,280 --> 00:00:57,790
ri
278
00:00:53,280 --> 00:00:54,000
ni
279
00:00:53,280 --> 00:00:54,170
ใ
280
00:00:53,330 --> 00:00:57,840
ous
281
00:00:53,330 --> 00:00:54,170
u
282
00:00:53,330 --> 00:00:54,350
ใ
283
00:00:53,380 --> 00:00:57,890
wi
284
00:00:53,380 --> 00:00:54,350
ka
285
00:00:53,380 --> 00:00:54,670
ใ
286
00:00:53,430 --> 00:00:57,940
th
287
00:00:53,430 --> 00:00:54,670
sa
288
00:00:53,430 --> 00:00:55,090
ใ
289
00:00:53,480 --> 00:00:57,990
fe
290
00:00:53,480 --> 00:00:55,090
re
291
00:00:53,530 --> 00:00:58,040
ve
292
00:00:53,530 --> 00:00:55,760
่ต
293
00:00:53,530 --> 00:00:55,760
ใ
294
00:00:53,580 --> 00:00:58,090
r,
295
00:00:53,580 --> 00:00:55,760
ka
296
00:00:53,580 --> 00:00:56,140
ใ
297
00:00:53,630 --> 00:00:58,140
I
298
00:00:53,630 --> 00:00:54,100
Ne
299
00:00:53,630 --> 00:00:56,140
ji
300
00:00:53,630 --> 00:00:54,250
็ฑ
301
00:00:53,630 --> 00:00:56,510
ใ
302
00:00:53,630 --> 00:00:54,100
ใญ
303
00:00:53,680 --> 00:00:58,190
ta
304
00:00:53,680 --> 00:00:56,510
wo
305
00:00:53,680 --> 00:00:57,220
ใจ
306
00:00:53,730 --> 00:00:58,240
ke
307
00:00:53,730 --> 00:00:57,220
to
308
00:00:53,730 --> 00:00:57,400
ใ
309
00:00:53,780 --> 00:00:58,290
the
310
00:00:53,780 --> 00:00:57,400
ru
311
00:00:53,780 --> 00:00:57,570
ใฎ
312
00:00:53,830 --> 00:00:58,340
he
313
00:00:53,830 --> 00:00:57,570
no
314
00:00:53,830 --> 00:00:57,710
ใ
315
00:00:53,850 --> 00:00:54,250
tsu
316
00:00:53,850 --> 00:00:54,250
ใค
317
00:00:53,880 --> 00:00:58,390
lm
318
00:00:53,880 --> 00:00:57,710
sa
319
00:00:54,000 --> 00:00:54,420
ni
320
00:00:54,000 --> 00:00:54,420
ใซ
321
00:00:54,170 --> 00:00:54,600
u
322
00:00:54,170 --> 00:00:54,600
ใ
323
00:00:54,350 --> 00:00:54,920
ka
324
00:00:54,350 --> 00:00:54,920
ใ
325
00:00:54,670 --> 00:00:55,340
sa
326
00:00:54,670 --> 00:00:55,340
ใ
327
00:00:55,090 --> 00:00:55,570
re
328
00:00:55,090 --> 00:00:55,570
ใ
329
00:00:55,760 --> 00:00:56,390
ka
330
00:00:55,760 --> 00:00:56,390
่ต
331
00:00:55,760 --> 00:00:56,390
ใ
332
00:00:56,140 --> 00:00:56,760
ji
333
00:00:56,140 --> 00:00:56,760
ใ
334
00:00:56,510 --> 00:00:57,470
wo
335
00:00:56,510 --> 00:00:57,470
ใ
336
00:00:57,220 --> 00:00:57,650
to
337
00:00:57,220 --> 00:00:57,650
ใจ
338
00:00:57,400 --> 00:00:57,820
ru
339
00:00:57,400 --> 00:00:57,820
ใ
340
00:00:57,570 --> 00:00:57,960
no
341
00:00:57,570 --> 00:00:57,960
ใฎ
342
00:00:57,690 --> 00:00:57,990
De
343
00:00:57,710 --> 00:00:58,690
sa
344
00:00:57,710 --> 00:00:58,690
ใ
345
00:00:57,740 --> 00:00:58,040
li
346
00:00:57,790 --> 00:00:58,090
ri
347
00:00:57,840 --> 00:00:58,140
ous
348
00:00:57,890 --> 00:00:58,190
wi
349
00:00:57,940 --> 00:00:58,240
th
350
00:00:57,990 --> 00:00:58,290
fe
351
00:00:58,040 --> 00:00:58,340
ve
352
00:00:58,090 --> 00:00:58,390
r,
353
00:00:58,140 --> 00:00:58,440
I
354
00:00:58,190 --> 00:00:58,490
ta
355
00:00:58,240 --> 00:00:58,540
ke
356
00:00:58,290 --> 00:00:58,590
the
357
00:00:58,340 --> 00:00:58,640
he
358
00:00:58,390 --> 00:00:58,690
lm
359
00:00:58,920 --> 00:01:03,670
If
360
00:00:58,920 --> 00:00:59,360
HO
361
00:00:58,920 --> 00:00:59,360
ใ
362
00:00:58,970 --> 00:01:03,720
the
363
00:00:58,970 --> 00:00:59,610
KO
364
00:00:58,970 --> 00:00:59,610
ใณ
365
00:00:59,020 --> 00:01:03,770
du
366
00:00:59,020 --> 00:00:59,710
RI
367
00:00:59,020 --> 00:00:59,710
ใช
368
00:00:59,070 --> 00:01:03,820
sty
369
00:00:59,070 --> 00:00:59,900
ka
370
00:00:59,070 --> 00:00:59,900
ใ
371
00:00:59,120 --> 00:01:03,870
tr
372
00:00:59,120 --> 00:01:00,070
bu
373
00:00:59,120 --> 00:01:00,070
ใถ
374
00:00:59,170 --> 00:01:03,920
ea
375
00:00:59,170 --> 00:01:00,440
tte
376
00:00:59,170 --> 00:01:00,440
ใฃใฆ
377
00:00:59,220 --> 00:01:03,970
su
378
00:00:59,220 --> 00:01:00,760
ta
379
00:00:59,220 --> 00:01:00,760
ใ
380
00:00:59,270 --> 00:01:04,020
re
381
00:00:59,320 --> 00:01:04,070
map
382
00:00:59,320 --> 00:01:01,860
ta
383
00:00:59,320 --> 00:01:01,860
ๅฎ
384
00:00:59,320 --> 00:01:01,860
ใ
385
00:00:59,320 --> 00:01:02,040
ใ
386
00:00:59,320 --> 00:01:02,190
ใ
387
00:00:59,360 --> 00:00:59,860
HO
388
00:00:59,360 --> 00:00:59,860
ใ
389
00:00:59,370 --> 00:01:04,120
has
390
00:00:59,370 --> 00:01:02,040
ka
391
00:00:59,370 --> 00:01:02,560
ใฎ
392
00:00:59,420 --> 00:01:04,170
be
393
00:00:59,420 --> 00:01:02,190
ra
394
00:00:59,420 --> 00:01:02,880
ๅฐ
395
00:00:59,420 --> 00:01:02,880
ใก
396
00:00:59,470 --> 00:01:04,220
en
397
00:00:59,470 --> 00:01:02,560
no
398
00:00:59,470 --> 00:01:03,300
ๅณ
399
00:00:59,470 --> 00:01:03,300
ใ
400
00:00:59,520 --> 00:01:04,270
ve
401
00:00:59,520 --> 00:01:02,880
chi
402
00:00:59,520 --> 00:01:03,480
ใ
403
00:00:59,570 --> 00:01:04,320
ri
404
00:00:59,570 --> 00:01:03,300
zu
405
00:00:59,610 --> 00:00:59,960
KO
406
00:00:59,610 --> 00:00:59,960
ใณ
407
00:00:59,620 --> 00:01:04,370
fi
408
00:00:59,620 --> 00:01:03,480
mo
409
00:00:59,670 --> 00:01:04,420
ed,
410
00:00:59,710 --> 00:01:00,150
RI
411
00:00:59,710 --> 00:01:00,150
ใช
412
00:00:59,900 --> 00:01:00,320
ka
413
00:00:59,900 --> 00:01:00,320
ใ
414
00:01:00,070 --> 00:01:00,690
bu
415
00:01:00,070 --> 00:01:00,690
ใถ
416
00:01:00,440 --> 00:01:01,010
tte
417
00:01:00,440 --> 00:01:01,010
ใฃใฆ
418
00:01:00,760 --> 00:01:01,270
ta
419
00:01:00,760 --> 00:01:01,270
ใ
420
00:01:01,860 --> 00:01:02,290
ta
421
00:01:01,860 --> 00:01:02,810
ๅฎ
422
00:01:01,860 --> 00:01:02,290
ใ
423
00:01:02,040 --> 00:01:02,440
ka
424
00:01:02,040 --> 00:01:02,440
ใ
425
00:01:02,190 --> 00:01:02,810
ra
426
00:01:02,190 --> 00:01:02,810
ใ
427
00:01:02,560 --> 00:01:03,130
no
428
00:01:02,560 --> 00:01:03,130
ใฎ
429
00:01:02,880 --> 00:01:03,550
chi
430
00:01:02,880 --> 00:01:03,550
ๅฐ
431
00:01:02,880 --> 00:01:03,550
ใก
432
00:01:03,300 --> 00:01:03,730
zu
433
00:01:03,300 --> 00:01:03,730
ๅณ
434
00:01:03,300 --> 00:01:03,730
ใ
435
00:01:03,480 --> 00:01:04,720
mo
436
00:01:03,480 --> 00:01:04,720
ใ
437
00:01:03,670 --> 00:01:03,970
If
438
00:01:03,720 --> 00:01:04,020
the
439
00:01:03,770 --> 00:01:04,070
du
440
00:01:03,820 --> 00:01:04,120
sty
441
00:01:03,870 --> 00:01:04,170
tr
442
00:01:03,920 --> 00:01:04,220
ea
443
00:01:03,970 --> 00:01:04,270
su
444
00:01:04,020 --> 00:01:04,320
re
445
00:01:04,070 --> 00:01:04,370
map
446
00:01:04,120 --> 00:01:04,420
has
447
00:01:04,120 --> 00:01:09,320
th
448
00:01:04,120 --> 00:01:04,690
Ta
449
00:01:04,120 --> 00:01:04,690
็ขบ
450
00:01:04,120 --> 00:01:04,690
ใ
451
00:01:04,120 --> 00:01:04,800
ใ
452
00:01:04,170 --> 00:01:04,470
be
453
00:01:04,170 --> 00:01:09,370
en
454
00:01:04,170 --> 00:01:04,800
shi
455
00:01:04,170 --> 00:01:05,070
ใ
456
00:01:04,220 --> 00:01:04,520
en
457
00:01:04,220 --> 00:01:09,420
it's
458
00:01:04,220 --> 00:01:05,070
ka
459
00:01:04,220 --> 00:01:05,430
ใ
460
00:01:04,270 --> 00:01:04,570
ve
461
00:01:04,270 --> 00:01:09,470
not
462
00:01:04,270 --> 00:01:05,430
me
463
00:01:04,270 --> 00:01:05,740
ใ
464
00:01:04,320 --> 00:01:04,620
ri
465
00:01:04,320 --> 00:01:09,520
a
466
00:01:04,320 --> 00:01:05,740
ta
467
00:01:04,320 --> 00:01:06,150
ใฎ
468
00:01:04,370 --> 00:01:04,670
fi
469
00:01:04,370 --> 00:01:09,570
le
470
00:01:04,370 --> 00:01:06,150
no
471
00:01:04,370 --> 00:01:06,490
ใช
472
00:01:04,420 --> 00:01:04,720
ed,
473
00:01:04,420 --> 00:01:09,620
ge
474
00:01:04,420 --> 00:01:06,490
na
475
00:01:04,420 --> 00:01:07,030
ใ
476
00:01:04,470 --> 00:01:09,670
nd!
477
00:01:04,470 --> 00:01:07,030
ra
478
00:01:04,470 --> 00:01:07,580
ไผ
479
00:01:04,470 --> 00:01:07,580
ใ ใ
480
00:01:04,520 --> 00:01:07,580
den
481
00:01:04,520 --> 00:01:07,840
่ชฌ
482
00:01:04,520 --> 00:01:07,840
ใ
483
00:01:04,520 --> 00:01:08,220
ใค
484
00:01:04,570 --> 00:01:07,840
se
485
00:01:04,570 --> 00:01:08,630
ใใ
486
00:01:04,620 --> 00:01:08,220
tsu
487
00:01:04,620 --> 00:01:08,990
ใช
488
00:01:04,670 --> 00:01:08,630
ja
489
00:01:04,670 --> 00:01:09,230
ใ!
490
00:01:04,690 --> 00:01:05,050
Ta
491
00:01:04,690 --> 00:01:05,320
็ขบ
492
00:01:04,690 --> 00:01:05,050
ใ
493
00:01:04,720 --> 00:01:08,990
na
494
00:01:04,770 --> 00:01:09,230
i!
495
00:01:04,800 --> 00:01:05,320
shi
496
00:01:04,800 --> 00:01:05,320
ใ
497
00:01:05,070 --> 00:01:05,680
ka
498
00:01:05,070 --> 00:01:05,680
ใ
499
00:01:05,430 --> 00:01:05,990
me
500
00:01:05,430 --> 00:01:05,990
ใ
501
00:01:05,740 --> 00:01:06,400
ta
502
00:01:05,740 --> 00:01:06,400
ใ
503
00:01:06,150 --> 00:01:06,740
no
504
00:01:06,150 --> 00:01:06,740
ใฎ
505
00:01:06,490 --> 00:01:07,280
na
506
00:01:06,490 --> 00:01:07,280
ใช
507
00:01:07,030 --> 00:01:07,830
ra
508
00:01:07,030 --> 00:01:07,830
ใ
509
00:01:07,580 --> 00:01:08,090
den
510
00:01:07,580 --> 00:01:08,090
ไผ
511
00:01:07,580 --> 00:01:08,090
ใ ใ
512
00:01:07,840 --> 00:01:08,470
se
513
00:01:07,840 --> 00:01:08,880
่ชฌ
514
00:01:07,840 --> 00:01:08,470
ใ
515
00:01:08,220 --> 00:01:08,880
tsu
516
00:01:08,220 --> 00:01:08,880
ใค
517
00:01:08,630 --> 00:01:09,240
ja
518
00:01:08,630 --> 00:01:09,240
ใใ
519
00:01:08,990 --> 00:01:09,480
na
520
00:01:08,990 --> 00:01:09,480
ใช
521
00:01:09,230 --> 00:01:09,970
i!
522
00:01:09,230 --> 00:01:09,970
ใ!
523
00:01:09,320 --> 00:01:09,620
th
524
00:01:09,370 --> 00:01:09,670
en
525
00:01:09,420 --> 00:01:09,720
it's
526
00:01:09,470 --> 00:01:09,770
not
527
00:01:09,520 --> 00:01:09,820
a
528
00:01:09,570 --> 00:01:09,870
le
529
00:01:09,620 --> 00:01:09,920
ge
530
00:01:09,670 --> 00:01:09,970
nd!
531
00:01:10,990 --> 00:01:16,160
Wh
532
00:01:10,990 --> 00:01:11,470
Ko
533
00:01:10,990 --> 00:01:11,470
ๅ
534
00:01:10,990 --> 00:01:11,470
ใ
535
00:01:11,040 --> 00:01:16,210
en
536
00:01:11,040 --> 00:01:11,840
ji
537
00:01:11,040 --> 00:01:11,840
ไบบ
538
00:01:11,040 --> 00:01:11,840
ใ
539
00:01:11,040 --> 00:01:12,220
ใ
540
00:01:11,090 --> 00:01:16,260
it
541
00:01:11,090 --> 00:01:12,220
n
542
00:01:11,090 --> 00:01:12,900
็
543
00:01:11,090 --> 00:01:12,900
ใฆ
544
00:01:11,090 --> 00:01:12,990
ใ
545
00:01:11,140 --> 00:01:16,310
co
546
00:01:11,140 --> 00:01:12,900
te
547
00:01:11,140 --> 00:01:13,480
ใช
548
00:01:11,190 --> 00:01:16,360
mes
549
00:01:11,190 --> 00:01:12,990
ki
550
00:01:11,190 --> 00:01:14,190
ๅต
551
00:01:11,190 --> 00:01:14,190
ใ
552
00:01:11,190 --> 00:01:14,520
ใ
553
00:01:11,190 --> 00:01:14,670
ใ
554
00:01:11,240 --> 00:01:16,410
to
555
00:01:11,240 --> 00:01:13,480
na
556
00:01:11,240 --> 00:01:14,790
ใฏ
557
00:01:11,290 --> 00:01:16,460
pe
558
00:01:11,290 --> 00:01:14,190
a
559
00:01:11,290 --> 00:01:15,410
่ชฐ
560
00:01:11,290 --> 00:01:15,410
ใ
561
00:01:11,290 --> 00:01:15,940
ใ
562
00:01:11,340 --> 00:01:16,510
rs
563
00:01:11,340 --> 00:01:14,520
ra
564
00:01:11,340 --> 00:01:16,130
ใ
565
00:01:11,390 --> 00:01:16,560
on
566
00:01:11,390 --> 00:01:14,670
shi
567
00:01:11,390 --> 00:01:16,320
ใฎ
568
00:01:11,440 --> 00:01:16,610
al
569
00:01:11,440 --> 00:01:14,790
wa
570
00:01:11,470 --> 00:01:12,090
Ko
571
00:01:11,470 --> 00:01:12,090
ๅ
572
00:01:11,470 --> 00:01:12,090
ใ
573
00:01:11,490 --> 00:01:16,660
st
574
00:01:11,490 --> 00:01:15,410
da
575
00:01:11,540 --> 00:01:16,710
or
576
00:01:11,540 --> 00:01:15,940
re
577
00:01:11,590 --> 00:01:16,760
ms,
578
00:01:11,590 --> 00:01:16,130
ka
579
00:01:11,640 --> 00:01:16,320
no
580
00:01:11,840 --> 00:01:12,470
ji
581
00:01:11,840 --> 00:01:13,150
ไบบ
582
00:01:11,840 --> 00:01:12,470
ใ
583
00:01:12,220 --> 00:01:13,150
n
584
00:01:12,220 --> 00:01:13,150
ใ
585
00:01:12,900 --> 00:01:13,240
te
586
00:01:12,900 --> 00:01:13,730
็
587
00:01:12,900 --> 00:01:13,240
ใฆ
588
00:01:12,990 --> 00:01:13,730
ki
589
00:01:12,990 --> 00:01:13,730
ใ
590
00:01:13,480 --> 00:01:14,440
na
591
00:01:13,480 --> 00:01:14,440
ใช
592
00:01:14,190 --> 00:01:14,770
a
593
00:01:14,190 --> 00:01:15,040
ๅต
594
00:01:14,190 --> 00:01:14,770
ใ
595
00:01:14,520 --> 00:01:14,920
ra
596
00:01:14,520 --> 00:01:14,920
ใ
597
00:01:14,670 --> 00:01:15,040
shi
598
00:01:14,670 --> 00:01:15,040
ใ
599
00:01:14,790 --> 00:01:15,660
wa
600
00:01:14,790 --> 00:01:15,660
ใฏ
601
00:01:15,410 --> 00:01:16,190
da
602
00:01:15,410 --> 00:01:16,380
่ชฐ
603
00:01:15,410 --> 00:01:16,190
ใ
604
00:01:15,940 --> 00:01:16,380
re
605
00:01:15,940 --> 00:01:16,380
ใ
606
00:01:16,130 --> 00:01:16,570
ka
607
00:01:16,130 --> 00:01:16,570
ใ
608
00:01:16,160 --> 00:01:16,460
Wh
609
00:01:16,210 --> 00:01:16,510
en
610
00:01:16,260 --> 00:01:16,560
it
611
00:01:16,310 --> 00:01:16,610
co
612
00:01:16,320 --> 00:01:17,060
no
613
00:01:16,320 --> 00:01:17,060
ใฎ
614
00:01:16,360 --> 00:01:16,660
mes
615
00:01:16,410 --> 00:01:16,710
to
616
00:01:16,460 --> 00:01:16,760
pe
617
00:01:16,510 --> 00:01:16,810
rs
618
00:01:16,560 --> 00:01:16,860
on
619
00:01:16,610 --> 00:01:16,910
al
620
00:01:16,660 --> 00:01:16,960
st
621
00:01:16,710 --> 00:01:17,010
or
622
00:01:16,760 --> 00:01:17,060
ms,
623
00:01:16,780 --> 00:01:21,240
si
624
00:01:16,780 --> 00:01:17,220
BA
625
00:01:16,780 --> 00:01:17,220
ใ
626
00:01:16,830 --> 00:01:21,290
mp
627
00:01:16,830 --> 00:01:17,580
I
628
00:01:16,830 --> 00:01:17,580
ใค
629
00:01:16,880 --> 00:01:21,340
ly
630
00:01:16,880 --> 00:01:17,900
O
631
00:01:16,880 --> 00:01:17,900
ใช
632
00:01:16,930 --> 00:01:21,390
ri
633
00:01:16,930 --> 00:01:18,640
RI
634
00:01:16,930 --> 00:01:18,640
ใช
635
00:01:16,980 --> 00:01:21,440
de
636
00:01:16,980 --> 00:01:18,920
ZU
637
00:01:16,980 --> 00:01:18,920
ใบ
638
00:01:17,030 --> 00:01:21,490
ab
639
00:01:17,030 --> 00:01:19,180
MU
640
00:01:17,030 --> 00:01:19,180
ใ
641
00:01:17,080 --> 00:01:21,540
oa
642
00:01:17,080 --> 00:01:19,720
no
643
00:01:17,080 --> 00:01:19,720
ไน
644
00:01:17,080 --> 00:01:19,720
ใฎ
645
00:01:17,130 --> 00:01:21,590
rd
646
00:01:17,130 --> 00:01:19,980
kka
647
00:01:17,130 --> 00:01:19,980
ใฃใ
648
00:01:17,180 --> 00:01:21,640
so
649
00:01:17,180 --> 00:01:20,260
t
650
00:01:17,180 --> 00:01:20,260
ใฃ
651
00:01:17,220 --> 00:01:17,830
BA
652
00:01:17,220 --> 00:01:17,830
ใ
653
00:01:17,230 --> 00:01:21,690
me
654
00:01:17,230 --> 00:01:20,600
te
655
00:01:17,230 --> 00:01:20,600
ใฆ
656
00:01:17,280 --> 00:01:21,740
one
657
00:01:17,330 --> 00:01:21,790
el
658
00:01:17,380 --> 00:01:21,840
se
659
00:01:17,430 --> 00:01:21,890
's
660
00:01:17,480 --> 00:01:21,940
bi
661
00:01:17,530 --> 00:01:21,990
or
662
00:01:17,580 --> 00:01:22,040
hy
663
00:01:17,580 --> 00:01:18,150
I
664
00:01:17,580 --> 00:01:18,150
ใค
665
00:01:17,630 --> 00:01:22,090
thm
666
00:01:17,900 --> 00:01:18,890
O
667
00:01:17,900 --> 00:01:18,890
ใช
668
00:01:18,640 --> 00:01:19,170
RI
669
00:01:18,640 --> 00:01:19,170
ใช
670
00:01:18,920 --> 00:01:19,430
ZU
671
00:01:18,920 --> 00:01:19,430
ใบ
672
00:01:19,180 --> 00:01:19,970
MU
673
00:01:19,180 --> 00:01:19,970
ใ
674
00:01:19,720 --> 00:01:20,230
no
675
00:01:19,720 --> 00:01:20,230
ไน
676
00:01:19,720 --> 00:01:20,230
ใฎ
677
00:01:19,980 --> 00:01:20,510
kka
678
00:01:19,980 --> 00:01:20,510
ใฃใ
679
00:01:20,260 --> 00:01:20,850
t
680
00:01:20,260 --> 00:01:20,850
ใฃ
681
00:01:20,600 --> 00:01:22,390
te
682
00:01:20,600 --> 00:01:22,390
ใฆ
683
00:01:21,240 --> 00:01:21,540
si
684
00:01:21,290 --> 00:01:21,590
mp
685
00:01:21,340 --> 00:01:21,640
ly
686
00:01:21,390 --> 00:01:21,690
ri
687
00:01:21,440 --> 00:01:21,740
de
688
00:01:21,490 --> 00:01:21,790
ab
689
00:01:21,540 --> 00:01:21,840
oa
690
00:01:21,590 --> 00:01:21,890
rd
691
00:01:21,640 --> 00:01:21,940
so
692
00:01:21,690 --> 00:01:21,990
me
693
00:01:21,740 --> 00:01:22,040
one
694
00:01:21,790 --> 00:01:22,090
el
695
00:01:21,840 --> 00:01:22,140
se
696
00:01:21,890 --> 00:01:22,190
's
697
00:01:21,940 --> 00:01:22,240
bi
698
00:01:21,970 --> 00:01:23,660
and
699
00:01:21,970 --> 00:01:22,390
O
700
00:01:21,970 --> 00:01:22,390
ๆ
701
00:01:21,970 --> 00:01:22,390
ใ
702
00:01:21,970 --> 00:01:22,560
ใ
703
00:01:21,990 --> 00:01:22,290
or
704
00:01:22,020 --> 00:01:23,710
pr
705
00:01:22,020 --> 00:01:22,560
mo
706
00:01:22,020 --> 00:01:22,720
ใ
707
00:01:22,040 --> 00:01:22,340
hy
708
00:01:22,070 --> 00:01:23,760
et
709
00:01:22,070 --> 00:01:22,720
i
710
00:01:22,070 --> 00:01:22,830
ใ
711
00:01:22,090 --> 00:01:22,390
thm
712
00:01:22,120 --> 00:01:23,810
end
713
00:01:22,120 --> 00:01:22,830
su
714
00:01:22,120 --> 00:01:23,090
ใ
715
00:01:22,170 --> 00:01:23,860
it
716
00:01:22,170 --> 00:01:23,090
go
717
00:01:22,170 --> 00:01:23,250
ใ
718
00:01:22,220 --> 00:01:23,910
is
719
00:01:22,220 --> 00:01:23,250
se
720
00:01:22,220 --> 00:01:23,480
ใฐ
721
00:01:22,270 --> 00:01:23,960
n't
722
00:01:22,270 --> 00:01:23,480
ba
723
00:01:22,270 --> 00:01:23,650
ใใ!
724
00:01:22,320 --> 00:01:24,010
th
725
00:01:22,320 --> 00:01:23,650
ii!
726
00:01:22,370 --> 00:01:24,060
er
727
00:01:22,390 --> 00:01:22,810
O
728
00:01:22,390 --> 00:01:22,970
ๆ
729
00:01:22,390 --> 00:01:22,810
ใ
730
00:01:22,420 --> 00:01:24,110
e!
731
00:01:22,560 --> 00:01:22,970
mo
732
00:01:22,560 --> 00:01:22,970
ใ
733
00:01:22,720 --> 00:01:23,080
i
734
00:01:22,720 --> 00:01:23,080
ใ
735
00:01:22,830 --> 00:01:23,340
su
736
00:01:22,830 --> 00:01:23,340
ใ
737
00:01:23,090 --> 00:01:23,500
go
738
00:01:23,090 --> 00:01:23,500
ใ
739
00:01:23,250 --> 00:01:23,730
se
740
00:01:23,250 --> 00:01:23,730
ใ
741
00:01:23,480 --> 00:01:23,900
ba
742
00:01:23,480 --> 00:01:23,900
ใฐ
743
00:01:23,650 --> 00:01:24,410
ii!
744
00:01:23,650 --> 00:01:24,410
ใใ!
745
00:01:23,660 --> 00:01:23,960
and
746
00:01:23,710 --> 00:01:24,010
pr
747
00:01:23,760 --> 00:01:24,060
et
748
00:01:23,810 --> 00:01:24,110
end
749
00:01:23,860 --> 00:01:24,160
it
750
00:01:23,910 --> 00:01:24,210
is
751
00:01:23,960 --> 00:01:24,260
n't
752
00:01:24,010 --> 00:01:24,310
th
753
00:01:24,060 --> 00:01:24,360
er
754
00:01:24,110 --> 00:01:24,410
e!
755
00:01:25,690 --> 00:01:30,660
We
756
00:01:25,690 --> 00:01:26,110
A
757
00:01:25,690 --> 00:01:26,110
ใ
758
00:01:25,740 --> 00:01:30,710
're
759
00:01:25,740 --> 00:01:26,200
ri
760
00:01:25,740 --> 00:01:26,200
ใ
761
00:01:25,790 --> 00:01:30,760
go
762
00:01:25,790 --> 00:01:26,290
tta
763
00:01:25,790 --> 00:01:26,290
ใฃใ
764
00:01:25,840 --> 00:01:30,810
ing
765
00:01:25,840 --> 00:01:26,480
ke
766
00:01:25,840 --> 00:01:26,480
ใ
767
00:01:25,890 --> 00:01:30,860
to
768
00:01:25,890 --> 00:01:26,680
no
769
00:01:25,890 --> 00:01:26,680
ใฎ
770
00:01:25,940 --> 00:01:30,910
ga
771
00:01:25,940 --> 00:01:27,200
yu
772
00:01:25,940 --> 00:01:27,200
ๅคข
773
00:01:25,940 --> 00:01:27,200
ใ
774
00:01:25,940 --> 00:01:27,540
ใ
775
00:01:25,990 --> 00:01:30,960
th
776
00:01:25,990 --> 00:01:27,540
me
777
00:01:25,990 --> 00:01:27,740
ใ
778
00:01:26,040 --> 00:01:31,010
er
779
00:01:26,040 --> 00:01:27,740
wo
780
00:01:26,090 --> 00:01:31,060
up
781
00:01:26,090 --> 00:01:29,010
ใ
782
00:01:26,110 --> 00:01:26,450
A
783
00:01:26,110 --> 00:01:26,450
ใ
784
00:01:26,140 --> 00:01:31,110
all
785
00:01:26,140 --> 00:01:29,010
ka
786
00:01:26,140 --> 00:01:29,150
ใ
787
00:01:26,190 --> 00:01:31,160
our
788
00:01:26,190 --> 00:01:29,150
ki
789
00:01:26,190 --> 00:01:29,340
้
790
00:01:26,190 --> 00:01:29,340
ใ
791
00:01:26,190 --> 00:01:29,620
ใค
792
00:01:26,200 --> 00:01:26,540
ri
793
00:01:26,200 --> 00:01:26,540
ใ
794
00:01:26,240 --> 00:01:31,210
dr
795
00:01:26,240 --> 00:01:29,340
a
796
00:01:26,240 --> 00:01:29,840
ใ
797
00:01:26,290 --> 00:01:31,260
ea
798
00:01:26,290 --> 00:01:26,730
tta
799
00:01:26,290 --> 00:01:29,620
tsu
800
00:01:26,290 --> 00:01:26,730
ใฃใ
801
00:01:26,340 --> 00:01:31,310
ms
802
00:01:26,340 --> 00:01:29,840
me
803
00:01:26,480 --> 00:01:26,930
ke
804
00:01:26,480 --> 00:01:26,930
ใ
805
00:01:26,680 --> 00:01:27,450
no
806
00:01:26,680 --> 00:01:27,450
ใฎ
807
00:01:27,200 --> 00:01:27,790
yu
808
00:01:27,200 --> 00:01:27,990
ๅคข
809
00:01:27,200 --> 00:01:27,790
ใ
810
00:01:27,540 --> 00:01:27,990
me
811
00:01:27,540 --> 00:01:27,990
ใ
812
00:01:27,740 --> 00:01:28,950
wo
813
00:01:27,740 --> 00:01:28,950
ใ
814
00:01:29,010 --> 00:01:29,400
ka
815
00:01:29,010 --> 00:01:29,400
ใ
816
00:01:29,150 --> 00:01:29,590
ki
817
00:01:29,150 --> 00:01:29,590
ใ
818
00:01:29,340 --> 00:01:29,870
a
819
00:01:29,340 --> 00:01:30,090
้
820
00:01:29,340 --> 00:01:29,870
ใ
821
00:01:29,620 --> 00:01:30,090
tsu
822
00:01:29,620 --> 00:01:30,090
ใค
823
00:01:29,840 --> 00:01:31,520
me
824
00:01:29,840 --> 00:01:31,610
ใ
825
00:01:30,660 --> 00:01:30,960
We
826
00:01:30,710 --> 00:01:31,010
're
827
00:01:30,760 --> 00:01:31,060
go
828
00:01:30,810 --> 00:01:31,110
ing
829
00:01:30,860 --> 00:01:31,160
to
830
00:01:30,910 --> 00:01:31,210
ga
831
00:01:30,960 --> 00:01:31,260
th
832
00:01:31,010 --> 00:01:31,310
er
833
00:01:31,060 --> 00:01:31,360
up
834
00:01:31,110 --> 00:01:31,410
all
835
00:01:31,160 --> 00:01:31,460
our
836
00:01:31,210 --> 00:01:31,510
dr
837
00:01:31,210 --> 00:01:36,170
and
838
00:01:31,210 --> 00:01:31,630
Sa
839
00:01:31,210 --> 00:01:31,630
ๆ
840
00:01:31,210 --> 00:01:31,630
ใ
841
00:01:31,210 --> 00:01:31,850
ใ
842
00:01:31,260 --> 00:01:31,560
ea
843
00:01:31,260 --> 00:01:36,220
set
844
00:01:31,260 --> 00:01:31,850
ga
845
00:01:31,260 --> 00:01:31,980
ใ
846
00:01:31,310 --> 00:01:31,610
ms
847
00:01:31,310 --> 00:01:36,270
out
848
00:01:31,310 --> 00:01:31,980
shi
849
00:01:31,310 --> 00:01:32,210
็ฉ
850
00:01:31,310 --> 00:01:32,210
ใ
851
00:01:31,310 --> 00:01:32,430
ใฎ
852
00:01:31,360 --> 00:01:36,320
in
853
00:01:31,360 --> 00:01:32,210
mo
854
00:01:31,360 --> 00:01:32,580
ใ
855
00:01:31,410 --> 00:01:36,370
se
856
00:01:31,410 --> 00:01:32,430
no
857
00:01:31,410 --> 00:01:32,870
ๆ
858
00:01:31,410 --> 00:01:32,870
ใ
859
00:01:31,410 --> 00:01:33,290
ใ
860
00:01:31,460 --> 00:01:36,420
ar
861
00:01:31,460 --> 00:01:32,580
wo
862
00:01:31,460 --> 00:01:33,380
ใ
863
00:01:31,510 --> 00:01:36,470
ch
864
00:01:31,510 --> 00:01:32,870
sa
865
00:01:31,510 --> 00:01:34,000
ใซ
866
00:01:31,560 --> 00:01:36,520
of
867
00:01:31,560 --> 00:01:33,290
ga
868
00:01:31,560 --> 00:01:34,360
่ก
869
00:01:31,560 --> 00:01:34,360
ใ
870
00:01:31,610 --> 00:01:36,570
so
871
00:01:31,610 --> 00:01:33,380
shi
872
00:01:31,610 --> 00:01:34,720
ใ
873
00:01:31,630 --> 00:01:32,100
Sa
874
00:01:31,630 --> 00:01:32,230
ๆ
875
00:01:31,630 --> 00:01:32,100
ใ
876
00:01:31,660 --> 00:01:36,620
me
877
00:01:31,660 --> 00:01:34,000
ni
878
00:01:31,660 --> 00:01:35,050
ใฎ
879
00:01:31,710 --> 00:01:36,670
th
880
00:01:31,710 --> 00:01:34,360
yu
881
00:01:31,710 --> 00:01:35,310
ใ
882
00:01:31,760 --> 00:01:36,720
ing
883
00:01:31,760 --> 00:01:34,720
ku
884
00:01:31,810 --> 00:01:36,770
to
885
00:01:31,810 --> 00:01:35,050
no
886
00:01:31,850 --> 00:01:32,230
ga
887
00:01:31,850 --> 00:01:32,230
ใ
888
00:01:31,860 --> 00:01:36,820
fi
889
00:01:31,860 --> 00:01:35,310
sa
890
00:01:31,910 --> 00:01:36,870
nd
891
00:01:31,980 --> 00:01:32,460
shi
892
00:01:31,980 --> 00:01:32,460
ใ
893
00:01:32,210 --> 00:01:32,680
mo
894
00:01:32,210 --> 00:01:32,830
็ฉ
895
00:01:32,210 --> 00:01:32,680
ใ
896
00:01:32,430 --> 00:01:32,830
no
897
00:01:32,430 --> 00:01:32,830
ใฎ
898
00:01:32,580 --> 00:01:33,120
wo
899
00:01:32,580 --> 00:01:33,120
ใ
900
00:01:32,870 --> 00:01:33,540
sa
901
00:01:32,870 --> 00:01:33,630
ๆ
902
00:01:32,870 --> 00:01:33,540
ใ
903
00:01:33,290 --> 00:01:33,630
ga
904
00:01:33,290 --> 00:01:33,630
ใ
905
00:01:33,380 --> 00:01:34,250
shi
906
00:01:33,380 --> 00:01:34,250
ใ
907
00:01:34,000 --> 00:01:34,610
ni
908
00:01:34,000 --> 00:01:34,610
ใซ
909
00:01:34,360 --> 00:01:34,970
yu
910
00:01:34,360 --> 00:01:34,970
่ก
911
00:01:34,360 --> 00:01:34,970
ใ
912
00:01:34,720 --> 00:01:35,300
ku
913
00:01:34,720 --> 00:01:35,300
ใ
914
00:01:35,050 --> 00:01:35,560
no
915
00:01:35,050 --> 00:01:35,560
ใฎ
916
00:01:35,310 --> 00:01:37,360
sa
917
00:01:35,310 --> 00:01:37,170
ใ
918
00:01:36,170 --> 00:01:36,470
and
919
00:01:36,220 --> 00:01:36,520
set
920
00:01:36,270 --> 00:01:36,570
out
921
00:01:36,320 --> 00:01:36,620
in
922
00:01:36,370 --> 00:01:36,670
se
923
00:01:36,420 --> 00:01:36,720
ar
924
00:01:36,470 --> 00:01:36,770
ch
925
00:01:36,520 --> 00:01:36,820
of
926
00:01:36,570 --> 00:01:36,870
so
927
00:01:36,620 --> 00:01:36,920
me
928
00:01:36,670 --> 00:01:36,970
th
929
00:01:36,720 --> 00:01:37,020
ing
930
00:01:36,770 --> 00:01:37,070
to
931
00:01:36,820 --> 00:01:37,120
fi
932
00:01:36,870 --> 00:01:37,170
nd
933
00:01:36,920 --> 00:01:39,600
A
934
00:01:36,920 --> 00:01:37,360
PO
935
00:01:36,920 --> 00:01:37,360
ใ
936
00:01:36,970 --> 00:01:39,650
co
937
00:01:36,970 --> 00:01:37,540
KE
938
00:01:36,970 --> 00:01:37,540
ใฑ
939
00:01:37,020 --> 00:01:39,700
in
940
00:01:37,020 --> 00:01:37,910
TTO
941
00:01:37,020 --> 00:01:37,910
ใใ
942
00:01:37,070 --> 00:01:39,750
in
943
00:01:37,070 --> 00:01:38,480
no
944
00:01:37,070 --> 00:01:38,480
ใฎ
945
00:01:37,120 --> 00:01:39,800
my
946
00:01:37,120 --> 00:01:39,000
KO
947
00:01:37,120 --> 00:01:39,000
ใณ
948
00:01:37,170 --> 00:01:39,850
po
949
00:01:37,170 --> 00:01:39,280
IN
950
00:01:37,170 --> 00:01:39,280
ใคใณ
951
00:01:37,220 --> 00:01:39,900
ck
952
00:01:37,270 --> 00:01:39,950
et,
953
00:01:37,360 --> 00:01:37,790
PO
954
00:01:37,360 --> 00:01:37,790
ใ
955
00:01:37,540 --> 00:01:38,160
KE
956
00:01:37,540 --> 00:01:38,160
ใฑ
957
00:01:37,910 --> 00:01:38,730
TTO
958
00:01:37,910 --> 00:01:38,730
ใใ
959
00:01:38,480 --> 00:01:39,250
no
960
00:01:38,480 --> 00:01:39,250
ใฎ
961
00:01:39,000 --> 00:01:39,530
KO
962
00:01:39,000 --> 00:01:39,530
ใณ
963
00:01:39,280 --> 00:01:40,250
IN
964
00:01:39,280 --> 00:01:40,250
ใคใณ
965
00:01:39,600 --> 00:01:39,900
A
966
00:01:39,640 --> 00:01:42,680
and
967
00:01:39,640 --> 00:01:40,190
So
968
00:01:39,640 --> 00:01:40,190
ใ
969
00:01:39,650 --> 00:01:39,950
co
970
00:01:39,690 --> 00:01:42,730
do
971
00:01:39,690 --> 00:01:40,430
re
972
00:01:39,690 --> 00:01:40,430
ใ
973
00:01:39,700 --> 00:01:40,000
in
974
00:01:39,740 --> 00:01:42,780
you
975
00:01:39,740 --> 00:01:40,610
to
976
00:01:39,740 --> 00:01:40,610
ใจ
977
00:01:39,750 --> 00:01:40,050
in
978
00:01:39,790 --> 00:01:42,830
wa
979
00:01:39,790 --> 00:01:40,720
You
980
00:01:39,800 --> 00:01:40,100
my
981
00:01:39,840 --> 00:01:42,880
nna
982
00:01:39,840 --> 00:01:40,980
wan
983
00:01:39,850 --> 00:01:40,150
po
984
00:01:39,890 --> 00:01:42,930
be
985
00:01:39,890 --> 00:01:41,120
na
986
00:01:39,900 --> 00:01:40,200
ck
987
00:01:39,940 --> 00:01:42,980
my
988
00:01:39,940 --> 00:01:41,310
be
989
00:01:39,950 --> 00:01:40,250
et,
990
00:01:39,990 --> 00:01:43,030
fr
991
00:01:39,990 --> 00:01:41,670
my
992
00:01:40,040 --> 00:01:43,080
ie
993
00:01:40,040 --> 00:01:41,970
Friend?
994
00:01:40,090 --> 00:01:43,130
nd?
995
00:01:40,190 --> 00:01:40,680
So
996
00:01:40,190 --> 00:01:40,680
ใ
997
00:01:40,430 --> 00:01:40,860
re
998
00:01:40,430 --> 00:01:40,860
ใ
999
00:01:40,610 --> 00:01:40,970
to
1000
00:01:40,610 --> 00:01:40,970
ใจ
1001
00:01:40,720 --> 00:01:41,230
You
1002
00:01:40,980 --> 00:01:41,370
wan
1003
00:01:41,120 --> 00:01:41,560
na
1004
00:01:41,310 --> 00:01:41,920
be
1005
00:01:41,670 --> 00:01:42,220
my
1006
00:01:41,970 --> 00:01:43,430
Friend?
1007
00:01:42,680 --> 00:01:42,980
and
1008
00:01:42,730 --> 00:01:43,030
do
1009
00:01:42,780 --> 00:01:43,080
you
1010
00:01:42,830 --> 00:01:43,130
wa
1011
00:01:42,880 --> 00:01:43,180
nna
1012
00:01:42,930 --> 00:01:43,230
be
1013
00:01:42,980 --> 00:01:43,280
my
1014
00:01:43,030 --> 00:01:43,330
fr
1015
00:01:43,080 --> 00:01:43,380
ie
1016
00:01:43,130 --> 00:01:43,430
nd?
1017
00:01:43,150 --> 00:01:43,620
We
1018
00:01:43,200 --> 00:01:44,160
are,
1019
00:01:43,250 --> 00:01:45,070
We
1020
00:01:43,300 --> 00:01:45,600
are
1021
00:01:43,350 --> 00:01:46,100
on
1022
00:01:43,400 --> 00:01:46,300
the
1023
00:01:43,450 --> 00:01:46,470
cruise!
1024
00:01:43,620 --> 00:01:44,410
We
1025
00:01:44,160 --> 00:01:45,320
are,
1026
00:01:45,070 --> 00:01:45,850
We
1027
00:01:45,600 --> 00:01:46,350
are
1028
00:01:46,100 --> 00:01:46,550
on
1029
00:01:46,300 --> 00:01:46,720
the
1030
00:01:46,470 --> 00:01:48,320
cruise!
1031
00:01:48,500 --> 00:01:49,020
We
1032
00:01:48,550 --> 00:01:49,320
are!
1033
00:01:49,020 --> 00:01:49,570
We
1034
00:01:49,320 --> 00:01:49,950
are!
1035
00:01:50,590 --> 00:01:53,270
โ What was that?!
โ What did he do?!
1036
00:01:50,700 --> 00:01:55,850
For Whom the Bell Tolls
1037
00:01:53,270 --> 00:01:54,470
It looked like his arm stretched!
1038
00:01:54,470 --> 00:01:59,330
โ Get real!
โ He sent Captain Kuro flying!
1039
00:02:16,280 --> 00:02:18,610
I leave the rest to you!
1040
00:02:19,860 --> 00:02:21,780
I'm gonna get me some treasure!
1041
00:02:26,450 --> 00:02:32,340
โ The Usopp Pirates have arrived!
โ The Usopp Pirates have arrived!
1042
00:02:32,340 --> 00:02:34,090
โ You guys!
โ Stay away!
1043
00:02:34,090 --> 00:02:36,270
Say your prayers, butt-ler!
1044
00:02:36,270 --> 00:02:38,420
It's punishment time!
1045
00:02:38,510 --> 00:02:40,630
Lousy pirate!
Disrupting this village's peace!
1046
00:02:40,640 --> 00:02:42,510
S-Stop!
1047
00:02:42,510 --> 00:02:43,580
โ Darn you!
โ Take this!
1048
00:02:43,580 --> 00:02:46,890
You brats! What are you doing?!
1049
00:02:47,760 --> 00:02:49,810
What're those runts doing?!
1050
00:02:49,810 --> 00:02:53,560
Stop that, you guys... Stop!
1051
00:02:56,940 --> 00:03:00,060
Alright! We'll let you
off with just that!
1052
00:03:02,600 --> 00:03:07,450
Now Captain Kuro is really mad!
1053
00:03:08,600 --> 00:03:09,540
Captain!
1054
00:03:09,540 --> 00:03:10,950
I knew it!
1055
00:03:10,950 --> 00:03:12,710
You were fighting, Captain!
1056
00:03:12,710 --> 00:03:14,880
Why didn't you tell us?!
1057
00:03:14,880 --> 00:03:16,320
That's unbare!
1058
00:03:16,320 --> 00:03:18,430
No! You mean "unfair!"
1059
00:03:18,430 --> 00:03:19,720
Who cares about that!
1060
00:03:19,720 --> 00:03:24,200
You guys just gotta
get out of here! Run!
1061
00:03:24,930 --> 00:03:25,870
No!
1062
00:03:25,870 --> 00:03:27,830
We're gonna fight, too!
1063
00:03:27,830 --> 00:03:30,980
The Usopp Pirates will
be shamed if we run!
1064
00:03:44,240 --> 00:03:47,410
You idiots! Get out of here, now!
1065
00:03:59,560 --> 00:04:01,320
Captain!
1066
00:04:05,430 --> 00:04:08,250
That hurt a bit...
1067
00:04:08,250 --> 00:04:12,280
That's quite a strange
technique you have there...
1068
00:04:12,280 --> 00:04:14,150
I take it you...
1069
00:04:14,150 --> 00:04:16,810
...have Devil Fruit powers?!
1070
00:04:17,390 --> 00:04:20,320
Yep! I ate the Rubber-Rubber Fruit!
1071
00:04:21,530 --> 00:04:23,280
I'm a rubber person!
1072
00:04:23,280 --> 00:04:25,960
โ What?! A Devil Fruit?!
โ He's dangerous!
1073
00:04:25,960 --> 00:04:28,930
โ They really do exist?!
โ I thought he seemed strange!
1074
00:04:28,930 --> 00:04:34,580
I see. A rubber person. So I didn't
hallucinate his arm-stretching...
1075
00:04:36,710 --> 00:04:38,340
โ Jango!
โ Yeah?
1076
00:04:38,340 --> 00:04:40,680
I'll handle the boy.
1077
00:04:40,680 --> 00:04:44,010
You take care of Miss Kaya.
1078
00:04:44,470 --> 00:04:47,850
As we planned, have her write a will...
1079
00:04:47,850 --> 00:04:49,310
... then kill her!
1080
00:04:50,620 --> 00:04:55,100
And those three little ants...
They're an eyesore!
1081
00:04:57,520 --> 00:04:59,020
I'm on it.
1082
00:05:02,940 --> 00:05:04,740
Stop.
1083
00:05:04,740 --> 00:05:08,410
I can't let you pass.
1084
00:05:08,410 --> 00:05:10,330
Butchie!
1085
00:05:10,330 --> 00:05:11,540
Cat...
1086
00:05:11,540 --> 00:05:14,000
...Astrophe!
1087
00:05:14,000 --> 00:05:14,960
Not again!
1088
00:05:49,030 --> 00:05:51,990
He's on a completely
different level than before!
1089
00:05:53,210 --> 00:05:54,370
Crap!
1090
00:05:54,370 --> 00:05:56,620
Dammit...
1091
00:05:57,830 --> 00:06:00,280
I'm out of strength...
1092
00:06:00,280 --> 00:06:04,720
Dammit... Dammit! Dammit...
1093
00:06:04,720 --> 00:06:06,420
D-Damn...
1094
00:06:06,420 --> 00:06:11,350
Usopp Pirates!
1095
00:06:12,720 --> 00:06:14,060
โ Y-Yes, sir?!
โ Y-Yes, sir?!
1096
00:06:14,600 --> 00:06:16,230
Listen to me!
1097
00:06:16,830 --> 00:06:18,230
We're not going to run!
1098
00:06:18,230 --> 00:06:19,970
Not after they did this to you!
1099
00:06:19,970 --> 00:06:21,730
We're going to avenge you!
1100
00:06:22,950 --> 00:06:24,910
Protect Kaya!
1101
00:06:27,530 --> 00:06:30,250
Listen closely!
1102
00:06:30,250 --> 00:06:31,610
I'm giving...
1103
00:06:31,610 --> 00:06:37,160
I'm giving you the most
important task there is now!
1104
00:06:37,160 --> 00:06:40,040
Take Kaya and get away from here!
1105
00:06:40,040 --> 00:06:41,980
Don't tell me you can't!
1106
00:06:41,980 --> 00:06:46,130
That was the reason we
formed our pirate group:
1107
00:06:46,130 --> 00:06:50,260
to become men who protect
what's important to us!
1108
00:06:52,690 --> 00:06:54,160
Usopp-san...
1109
00:06:58,940 --> 00:07:02,650
That's... a direct order...
1110
00:07:02,650 --> 00:07:05,610
โ Yes, Captain!
โ Yes, Captain!
1111
00:07:05,610 --> 00:07:08,070
โ Hurry, Kaya-san!
โ This way! This way!
1112
00:07:08,650 --> 00:07:11,030
He sure knows how to talk big.
1113
00:07:11,030 --> 00:07:12,960
He basically just told 'em to run away...
1114
00:07:12,960 --> 00:07:15,900
The woods are like our backyard!
1115
00:07:15,900 --> 00:07:17,240
O-Okay...
1116
00:07:19,710 --> 00:07:20,900
Jango!
1117
00:07:20,900 --> 00:07:22,670
I wound up gawking!
1118
00:07:22,670 --> 00:07:24,190
The fools!
1119
00:07:24,190 --> 00:07:26,250
They can't possibly escape me-
1120
00:07:31,330 --> 00:07:32,430
Howdya like that?!
1121
00:07:32,430 --> 00:07:34,510
Damn you!
1122
00:07:34,510 --> 00:07:37,010
Go after them, you fool!
1123
00:07:39,230 --> 00:07:40,640
Y-Yeah, okay!
1124
00:07:43,100 --> 00:07:44,770
How pointless.
1125
00:07:45,560 --> 00:07:49,230
I know very well just
how weak Kaya is...
1126
00:07:49,230 --> 00:07:53,160
She'll never escape Jango.
If you want to help her,
1127
00:07:53,160 --> 00:07:55,570
go right ahead.
1128
00:07:57,030 --> 00:08:01,040
If you can get past this
hill alive, that is.
1129
00:08:06,590 --> 00:08:08,140
Butchie!
1130
00:08:11,340 --> 00:08:15,100
You already lost to me once!
1131
00:08:15,100 --> 00:08:19,060
I told you not to get in my way!
1132
00:08:19,060 --> 00:08:21,310
Move!
1133
00:09:04,400 --> 00:09:07,480
Is that hypnotist still behind us?!
1134
00:09:07,480 --> 00:09:09,360
Nope, I don't see him!
1135
00:09:09,360 --> 00:09:10,940
Let's lose him for good!
1136
00:09:10,940 --> 00:09:14,980
Like he can really catch
us inside this forest!
1137
00:09:14,980 --> 00:09:16,570
Don't worry, Kaya-san!
1138
00:09:16,570 --> 00:09:18,660
We will keep you safe!
1139
00:09:18,660 --> 00:09:21,990
Yeah! In the name
of the Usopp Pirates!
1140
00:09:23,820 --> 00:09:25,650
Thank you...
1141
00:09:51,520 --> 00:09:53,360
Not there...
1142
00:09:54,610 --> 00:09:56,900
Where are you, you runts?!
1143
00:09:57,570 --> 00:09:59,920
Don't think you can escape me!
1144
00:10:03,410 --> 00:10:08,470
I can shave this whole
forest bald, if you'd like!
1145
00:10:08,470 --> 00:10:11,800
Whoa! He seems really mad!
1146
00:10:11,800 --> 00:10:15,090
He's not just a hypnotist?!
1147
00:10:19,390 --> 00:10:21,680
Where did you run off to?
1148
00:10:22,510 --> 00:10:23,700
This way!
1149
00:10:31,520 --> 00:10:34,480
W-What's that sound?!
1150
00:10:34,480 --> 00:10:35,250
Who knows?
1151
00:10:35,250 --> 00:10:37,350
Jango is probably tearing the place up.
1152
00:10:37,350 --> 00:10:39,910
Why not go and see for yourself?
1153
00:10:39,910 --> 00:10:44,370
Though it may already be too late...
1154
00:10:46,570 --> 00:10:48,410
Damn you...
1155
00:10:48,410 --> 00:10:51,600
Don't you even have a shred of pity?!
1156
00:10:51,600 --> 00:10:54,030
You lived with her for 3 years!
1157
00:10:54,030 --> 00:10:54,900
No.
1158
00:10:54,900 --> 00:10:59,380
I already told you, Kaya is nothing
more than a pawn in my plan.
1159
00:10:59,380 --> 00:11:03,220
Once she's dead, then I'll
express some gratitude.
1160
00:11:04,420 --> 00:11:06,810
Damn you...
1161
00:11:06,810 --> 00:11:09,040
What a helplessly evil guy!
1162
00:11:09,040 --> 00:11:11,190
I don't plan to help him, though!
1163
00:11:12,360 --> 00:11:14,230
Usopp!
1164
00:11:15,400 --> 00:11:18,150
Go to them!
1165
00:11:18,870 --> 00:11:21,610
We'll take over here!
1166
00:11:22,240 --> 00:11:23,990
Leave it to us!
1167
00:11:46,970 --> 00:11:51,310
Oh? You can still move?
How impressive.
1168
00:11:51,310 --> 00:11:52,810
Shut up...
1169
00:11:52,810 --> 00:11:54,180
I refuse to let you...
1170
00:11:54,180 --> 00:11:57,370
... have your way!
1171
00:11:58,030 --> 00:12:03,490
You went and betrayed the villagers'
and Kaya's feelings...
1172
00:12:04,290 --> 00:12:09,450
I refuse to let you have
your way anymore!
1173
00:12:10,430 --> 00:12:11,870
Usopp!
1174
00:12:16,470 --> 00:12:18,700
D-Dammit...
1175
00:12:18,700 --> 00:12:22,680
I... can't... move...
1176
00:12:25,470 --> 00:12:28,340
You really are a riot!
1177
00:12:29,370 --> 00:12:32,020
Just stay on the ground there.
1178
00:12:33,840 --> 00:12:36,990
Though, even if you did
catch up with Jango,
1179
00:12:36,990 --> 00:12:39,620
you'd be no match for him anyway.
1180
00:12:39,620 --> 00:12:42,440
This way is probably safest for you!
1181
00:12:43,400 --> 00:12:45,320
Even if I am no match...
1182
00:12:46,630 --> 00:12:53,170
Even if I am no match for him...
I will protect them!
1183
00:12:53,170 --> 00:12:56,610
I'm captain of the Usopp Pirates...
1184
00:12:56,610 --> 00:12:59,750
... and a brave warrior of the sea!
1185
00:12:59,750 --> 00:13:08,180
I won't let you lay
a finger on the village!
1186
00:13:10,970 --> 00:13:13,400
โ What's with him?
โ He's yellin' somethin'!
1187
00:13:13,400 --> 00:13:15,700
Check it out, he's cryin'!
1188
00:13:28,750 --> 00:13:30,580
What's so funny?!
1189
00:13:32,790 --> 00:13:34,460
Luffy!
1190
00:13:34,460 --> 00:13:38,290
Me and Usopp are gonna chase
that hypno-freak! That a problem?!
1191
00:13:38,290 --> 00:13:40,250
Nope! Hurry!
1192
00:13:40,250 --> 00:13:42,450
Th-Thanks...
1193
00:13:42,450 --> 00:13:44,900
I'd actually be much faster by myself,
1194
00:13:44,900 --> 00:13:46,660
but they're inside some woods.
1195
00:13:46,660 --> 00:13:49,830
I'm gonna need your directions
to catch up to him.
1196
00:13:49,830 --> 00:13:51,740
Hold it, you two.
1197
00:13:51,740 --> 00:13:55,230
Who gave you permission to pass this hill?
1198
00:13:55,230 --> 00:13:56,850
I did!
1199
00:13:57,730 --> 00:13:59,810
Go! Zoro! Usopp!
1200
00:14:01,960 --> 00:14:03,690
And another!
1201
00:14:09,280 --> 00:14:13,290
Rubber-Rubber Spear!
1202
00:14:13,720 --> 00:14:15,540
Darn! He disappeared again!
1203
00:14:17,590 --> 00:14:21,020
Oh, well! They're past
the hill, at least!
1204
00:14:21,020 --> 00:14:24,300
Before fighting, I have
one thing to ask you.
1205
00:14:24,880 --> 00:14:29,340
Why is an outsider like you butting
into this village's business?!
1206
00:14:30,460 --> 00:14:33,760
Because there's a man in this
village I don't wanna let die!
1207
00:14:34,680 --> 00:14:35,850
How simple.
1208
00:14:35,850 --> 00:14:39,680
Are you okay with that being why you die?!
1209
00:14:39,680 --> 00:14:42,690
Yep! I'm not gonna die, though!
1210
00:14:42,690 --> 00:14:45,150
I'll make sure you do!
1211
00:14:52,120 --> 00:14:53,600
Rubber-Rubber...
1212
00:14:53,600 --> 00:14:54,910
Whip!
1213
00:14:55,870 --> 00:14:57,620
... and Pistol!
1214
00:15:03,370 --> 00:15:05,090
You're making me yawn!
1215
00:15:05,090 --> 00:15:08,010
Why, you...!
1216
00:15:12,750 --> 00:15:17,110
Hey! East! East! I said east!
1217
00:15:17,110 --> 00:15:19,300
Like I know where that is!
Tell me left or right!
1218
00:15:19,300 --> 00:15:22,150
โ Then turn right!
โ That's the opposite way!
1219
00:15:23,690 --> 00:15:25,980
Where did you run off to?
1220
00:15:29,250 --> 00:15:30,990
Kaya-san!
1221
00:15:32,500 --> 00:15:36,450
I'm sorry... You run on ahead...
1222
00:15:36,450 --> 00:15:37,810
What are you saying?!
1223
00:15:37,810 --> 00:15:40,660
Our mission is to protect you!
1224
00:15:41,530 --> 00:15:44,210
Oh no! She's got a really bad fever!
1225
00:15:44,210 --> 00:15:46,160
Eh?! Hang in there, Kaya-san!
1226
00:15:46,160 --> 00:15:47,370
A doctor! Get a doctor!
1227
00:15:47,370 --> 00:15:49,600
You idiot! This is no time for that!
1228
00:15:49,600 --> 00:15:51,340
Someone's trying to kill her!
1229
00:15:51,340 --> 00:15:54,220
But it's dangerous for
her to run any more!
1230
00:15:54,220 --> 00:15:55,120
But...
1231
00:15:55,120 --> 00:15:57,810
Where are you, you runts?!
1232
00:15:58,890 --> 00:16:01,850
I won't let Kaya-san die!
1233
00:16:01,850 --> 00:16:05,330
Alright then!
Prepare yourselves, Usopp Pirates!
1234
00:16:05,330 --> 00:16:07,520
โ Alright!
โ Let's fight him!
1235
00:16:07,520 --> 00:16:08,620
No!
1236
00:16:08,620 --> 00:16:10,870
You're still just children!
1237
00:16:10,870 --> 00:16:13,530
You mustn't die for my sake!
1238
00:16:13,530 --> 00:16:14,880
We're not gonna die.
1239
00:16:14,880 --> 00:16:16,530
We're gonna fight to live!
1240
00:16:17,580 --> 00:16:19,490
Damn...
1241
00:16:19,490 --> 00:16:21,040
He cut my mouth...
1242
00:16:21,040 --> 00:16:25,270
That straw hat guy's
insanely strong, and yet...
1243
00:16:25,270 --> 00:16:28,250
Th-That's Captain Kuro for ya!
1244
00:16:29,090 --> 00:16:31,260
โ Get 'im!
โ Hurray for Captain Kuro!
1245
00:16:31,260 --> 00:16:34,920
โ Captain Kuro!
โ You're awesome, Captain Kuro!
1246
00:16:34,920 --> 00:16:38,010
Don't call me by that name!
1247
00:16:39,970 --> 00:16:42,820
Do you still not get it?!
1248
00:16:42,820 --> 00:16:49,480
This plan is so I can be completely
rid of the name "Captain Kuro!"
1249
00:16:50,520 --> 00:16:52,320
I'm tired...
1250
00:16:53,360 --> 00:16:59,240
Devising plans everyday for you men
who only care about mayhem...
1251
00:16:59,240 --> 00:17:03,410
Being relentlessly attacked by
government dogs and bounty hunters...
1252
00:17:03,410 --> 00:17:08,380
I was absolutely sick of it all!
1253
00:17:11,850 --> 00:17:13,760
The navy, huh...
1254
00:17:14,550 --> 00:17:18,930
Kuro of a Hundred Plans
(3 Years Ago)
1255
00:17:14,660 --> 00:17:18,430
This is the third time this week...
1256
00:17:19,340 --> 00:17:21,390
It can't be helped.
1257
00:17:21,390 --> 00:17:24,830
We're doing stuff that makes people chase us.
1258
00:17:24,830 --> 00:17:27,500
Plus you've made quite
a name for yourself...
1259
00:17:27,500 --> 00:17:32,320
Yes... That name is what
draws them to us.
1260
00:17:32,320 --> 00:17:37,100
That's why I'm giving
up being Captain Kuro.
1261
00:17:38,780 --> 00:17:41,740
That's pretty funny.
1262
00:17:41,740 --> 00:17:43,200
But it's no use.
1263
00:17:43,200 --> 00:17:46,800
I think the navy'll keep
following you until you're dead.
1264
00:17:50,730 --> 00:17:53,460
I am going to die.
1265
00:17:54,780 --> 00:17:59,030
It would seem that piracy
just isn't for me...
1266
00:17:59,030 --> 00:18:02,140
B-But you're this ship's captain!
1267
00:18:02,140 --> 00:18:04,560
You can be captain!
1268
00:18:05,020 --> 00:18:08,900
I'm sick of this tumultuous lifestyle.
1269
00:18:11,410 --> 00:18:15,690
I'm... going to kill
myself for all to see!
1270
00:18:16,280 --> 00:18:17,630
Captain Kuro!
1271
00:18:17,630 --> 00:18:19,390
โ Captain!
โ Captain!
1272
00:18:19,390 --> 00:18:21,260
How many vessels?
1273
00:18:21,260 --> 00:18:22,720
J-Just one!
1274
00:18:22,720 --> 00:18:26,590
What should we do, Captain?!
Should we blast 'em back?!
1275
00:18:26,590 --> 00:18:28,830
Lower a small boat.
1276
00:18:28,830 --> 00:18:29,890
Huh?!
1277
00:18:29,890 --> 00:18:31,210
A boat!
1278
00:18:34,540 --> 00:18:36,850
Vice-Captain Jango!
Captain Kuro just-
1279
00:18:36,850 --> 00:18:38,250
Yeah, I know.
1280
00:18:38,250 --> 00:18:39,160
"You know?!"
1281
00:18:39,160 --> 00:18:41,580
It's way too reckless for him
to go there by himself!
1282
00:18:41,580 --> 00:18:44,470
Don't tell me he's
turning himself in?!
1283
00:18:58,460 --> 00:19:01,660
โ H-huh?!
โ The cannon fire stopped...
1284
00:19:01,660 --> 00:19:03,720
Dock with their ship.
1285
00:19:03,720 --> 00:19:05,080
B-But...
1286
00:19:05,080 --> 00:19:07,710
Just do as I say, damn it!
1287
00:19:07,710 --> 00:19:08,690
Y-Yes, sir!
1288
00:19:08,690 --> 00:19:10,770
โ Hey, get ready to fight!
1289
00:19:09,330 --> 00:19:12,960
I see... So that's why...
1290
00:19:25,450 --> 00:19:29,270
โ Th-The marines...
โ They've been wiped out!
1291
00:19:32,900 --> 00:19:34,290
Now, then...
1292
00:19:35,440 --> 00:19:38,400
Let's begin the plan...
1293
00:19:42,440 --> 00:19:45,510
Hey, now. Pull yourself together.
1294
00:19:45,510 --> 00:19:48,830
I was kind enough to leave
you alive, you know...
1295
00:19:48,830 --> 00:19:51,710
Sh-Shut up...
1296
00:19:51,710 --> 00:19:54,790
I-I'm not gonna beg for my life...
1297
00:19:55,560 --> 00:19:59,170
F-Finish me off, damn you...
1298
00:20:01,060 --> 00:20:03,220
That's a good look.
1299
00:20:03,220 --> 00:20:07,010
If you can howl that much with
a shattered jaw, then that's perfect!
1300
00:20:09,980 --> 00:20:16,070
I'm giving you, a nameless,
low-ranking soldier, a treat.
1301
00:20:16,070 --> 00:20:18,940
Accept it gratefully...
1302
00:20:18,940 --> 00:20:23,410
...The head of Kuro,
Man of a Thousand Plans!
1303
00:20:23,410 --> 00:20:28,660
Your name is Captain Kuro.
Your name is Captain Kuro.
1304
00:20:28,660 --> 00:20:31,750
This atrocity was your doing.
1305
00:20:31,750 --> 00:20:35,380
One, two, Jango!
1306
00:20:35,380 --> 00:20:41,210
My name is Captain Kuro.
This atrocity was my doing.
1307
00:20:41,210 --> 00:20:45,430
And you're the man who
caught Captain Kuro.
1308
00:20:45,430 --> 00:20:48,470
Return to base and execute this man.
1309
00:20:48,470 --> 00:20:51,640
One, two, Jango!
1310
00:20:52,440 --> 00:20:56,520
I'm the man who caught Captain Kuro!
1311
00:20:56,520 --> 00:20:58,610
You're doing it again, Vice-Captain!
1312
00:20:58,610 --> 00:21:00,620
Perfect...
1313
00:21:00,620 --> 00:21:07,910
With that fake gone, Captain Kuro
will disappear from the world.
1314
00:21:09,620 --> 00:21:17,600
And when my plan today succeeds,
my goal will be fully achieved...
1315
00:21:17,600 --> 00:21:20,590
Money and peace of mind will be mine.
1316
00:21:20,590 --> 00:21:22,940
Do you understand, boy?
1317
00:21:22,940 --> 00:21:27,970
I cannot allow this plan
of three years to fail!
1318
00:21:27,970 --> 00:21:32,220
My plan will not be disrupted!
1319
00:21:37,900 --> 00:21:41,360
Seems you can do more than just stretch!
1320
00:21:41,360 --> 00:21:46,080
That's right! I've toughened
myself up, to be a pirate!
1321
00:21:48,660 --> 00:21:50,200
You're "tired?!"
1322
00:21:50,200 --> 00:21:55,180
You're not fit to be a pirate if having
a name on the seas scares you!
1323
00:22:01,450 --> 00:22:06,830
My ambition is much greater than yours!
1324
00:22:08,220 --> 00:22:10,030
Th-That guy...
1325
00:22:10,030 --> 00:22:12,690
He broke Captain Kuro's "Cat Claw"!
1326
00:22:13,730 --> 00:22:16,760
That leaves only five more
of those weird swords!
1327
00:22:20,380 --> 00:22:22,640
It's okay! He can still fight plenty!
1328
00:22:22,640 --> 00:22:24,690
Yeah! He still has the other claw!
1329
00:22:24,690 --> 00:22:28,410
Scratch him up and
kill 'im, Captain Kuro!
1330
00:22:28,410 --> 00:22:31,350
Hey! That name is taboo now!
1331
00:22:31,350 --> 00:22:35,660
I think his name in this
village is Klaha...something
1332
00:22:35,660 --> 00:22:36,980
Kla-san, then!
1333
00:22:37,720 --> 00:22:40,380
โ Kla-san! Get 'im!
โ Kla-san! Get 'im!
1334
00:22:42,290 --> 00:22:44,300
Be quiet...
1335
00:22:44,300 --> 00:22:45,710
All of you!
1336
00:22:51,680 --> 00:22:53,110
Huh?!
1337
00:22:55,310 --> 00:22:58,180
We got him! Now!
1338
00:23:00,690 --> 00:23:04,000
Take this! Pepper Attack!
1339
00:23:20,120 --> 00:23:22,920
โ Push...
โ Push...
1340
00:23:24,460 --> 00:23:26,920
โ Hyaaah!
โ Hyaaah!
1341
00:23:29,520 --> 00:23:33,040
Oww! Oww! Oww!
1342
00:23:35,510 --> 00:23:37,720
End of the line, hypnotist!
1343
00:23:43,640 --> 00:23:46,110
Don't get cocky!
1344
00:23:48,230 --> 00:23:50,820
Darn it! We failed!
1345
00:23:50,820 --> 00:23:52,850
You made a mockery of me.
1346
00:23:52,850 --> 00:23:55,740
But I am a pirate...
1347
00:23:58,040 --> 00:23:59,190
โ Onion!
โ Onion!
1348
00:23:59,190 --> 00:24:04,040
You pretend pirates have
interfered a bit too much...
1349
00:24:07,800 --> 00:24:10,020
Where are you hiding, Miss?!
1350
00:24:10,020 --> 00:24:13,680
I'll start by executing these three.
1351
00:24:13,680 --> 00:24:17,640
You can reflect on your foolishness
to meddle in a real pirate fight
1352
00:24:17,640 --> 00:24:21,270
in the next life.
1353
00:24:28,460 --> 00:24:30,240
There you are.
1354
00:24:31,440 --> 00:24:32,880
No!
1355
00:24:32,880 --> 00:24:34,480
Run, Kaya-san!
1356
00:24:34,480 --> 00:24:37,240
โ Hey!
โ Yeah! That's them!
1357
00:24:37,240 --> 00:24:38,740
They're the other way?!
1358
00:24:39,990 --> 00:24:45,940
I'll come exterminate
every one of you later...
1359
00:24:45,940 --> 00:24:48,670
Jango too, of course!
1360
00:24:48,670 --> 00:24:51,410
W-Why us?!
1361
00:24:51,410 --> 00:24:54,630
Please stop joking around, Captain Kuro!
1362
00:24:54,630 --> 00:24:58,560
It's still not too late for us
to attack the village, right?!
1363
00:24:58,560 --> 00:25:03,600
And if Captain Jango gets her to write
her will, the plan should work!
1364
00:25:04,390 --> 00:25:07,920
You need not worry about this plan;
1365
00:25:07,920 --> 00:25:12,720
your corpses will be enough for me
to place the blame on you...
1366
00:25:14,280 --> 00:25:18,650
I never intended to let you leave
this village from the start...
1367
00:25:19,160 --> 00:25:25,120
I can't have people who know
I exist stay alive...
1368
00:25:25,120 --> 00:25:26,500
You can't be serious!
1369
00:25:26,500 --> 00:25:30,590
Then you planned to kill
us from the very start?!
1370
00:25:32,010 --> 00:25:33,690
That's right...
1371
00:25:34,550 --> 00:25:40,290
Since three years ago, when I was
still known as Captain Kuro...
1372
00:25:40,290 --> 00:25:42,470
It was all...
1373
00:25:42,470 --> 00:25:45,360
All part of my plan!
1374
00:25:47,330 --> 00:25:49,560
Man, you guys are dumb.
1375
00:25:49,560 --> 00:25:51,900
You're such an uncool pirate group!
1376
00:25:52,970 --> 00:25:54,800
"Uncool?"
1377
00:25:54,800 --> 00:25:59,950
Pirate groups are nothing more than
a collection of social outcasts!
1378
00:25:59,950 --> 00:26:03,340
Without plans, what can
they possibly do?!
1379
00:26:03,340 --> 00:26:07,660
Every last one should just
shut up and follow my plans!
1380
00:26:08,350 --> 00:26:12,000
Crew members are loyal
pawns of the captain!
1381
00:26:12,000 --> 00:26:15,760
Whether my men live or die is all
up to my orders as their leader!
1382
00:26:15,760 --> 00:26:18,640
No matter how powerful the obstacle,
1383
00:26:18,640 --> 00:26:24,140
they simply need to stand up
to it and die for my plan...
1384
00:26:25,430 --> 00:26:28,600
This is how pirates are!
1385
00:26:28,600 --> 00:26:30,900
Don't you talk down
to me, traveler boy!
1386
00:26:36,890 --> 00:26:38,780
No matter how many hundreds or thousands
1387
00:26:38,780 --> 00:26:42,310
of men follow you as their captain...
1388
00:26:43,600 --> 00:26:46,290
... you'll never be better than Usopp!
1389
00:26:48,290 --> 00:26:49,960
What?!
1390
00:26:50,790 --> 00:26:54,810
You're saying I'm inferior to a kid
pretending to be a pirate captain?
1391
00:26:54,810 --> 00:26:55,800
That's right!
1392
00:26:58,000 --> 00:27:00,200
You're hilarious!
1393
00:27:00,200 --> 00:27:04,260
Don't get cocky just because
you snapped one of my claws!
1394
00:27:04,260 --> 00:27:08,690
How exactly is he better than me?!
Let's hear it!
1395
00:27:13,080 --> 00:27:14,650
Character.
1396
00:27:15,550 --> 00:27:16,880
What?!
1397
00:27:16,880 --> 00:27:22,780
You don't know what a true pirate is!
1398
00:27:33,000 --> 00:27:34,930
H-He...
1399
00:27:34,930 --> 00:27:38,460
He kept up with the Pussy
Foot Maneuver's speed!
1400
00:27:41,060 --> 00:27:43,680
How insulting...
1401
00:27:45,890 --> 00:27:52,440
If you want to know about real
pirates that much, then I'll show you
1402
00:27:52,440 --> 00:27:54,860
that terror...
1403
00:27:54,860 --> 00:28:01,240
The terror of a pirate who's been
face to face with death many times!
1404
00:28:06,200 --> 00:28:08,930
Hey! That stance! Is he-
1405
00:28:08,930 --> 00:28:10,910
He's gonna use that technique?!
1406
00:28:10,910 --> 00:28:13,260
But he's only fighting one guy!
1407
00:28:13,260 --> 00:28:15,130
But that's definitely it!
1408
00:28:15,130 --> 00:28:18,590
He's planning to use
the Out of the Back Attack!
1409
00:28:19,640 --> 00:28:21,600
Isn't it bad for us to be here?!
1410
00:28:21,600 --> 00:28:22,950
He'll get us, too!
1411
00:28:22,950 --> 00:28:24,800
He plans to kill us, too!
1412
00:28:24,800 --> 00:28:26,550
He even said so earlier!
1413
00:28:26,550 --> 00:28:30,160
Please stop, Captain Kuro!
Anything but that technique!
1414
00:28:30,160 --> 00:28:31,980
We'll do anything you want!
1415
00:28:31,980 --> 00:28:34,690
Please, Captain Kuro!
1416
00:28:34,690 --> 00:28:36,070
What's the big deal?
1417
00:28:36,760 --> 00:28:39,530
He's only wobbling back and forth...
1418
00:28:39,530 --> 00:28:42,070
Please stop, Captain Kuro!
1419
00:28:42,610 --> 00:28:44,000
Out of the Back Attack!
1420
00:28:56,380 --> 00:28:58,130
What a small haul...
1421
00:28:58,800 --> 00:29:02,130
I thought they'd have a little
more treasure than that...
1422
00:29:02,680 --> 00:29:06,340
Let's see, is the fight over by now?
1423
00:29:07,160 --> 00:29:10,360
Huh? Everyone's stopped...
1424
00:29:10,360 --> 00:29:11,980
... Is it over?
1425
00:29:20,150 --> 00:29:21,040
Th-There it is!
1426
00:29:22,860 --> 00:29:24,780
Why over there?!
1427
00:29:27,440 --> 00:29:28,490
Not again!
1428
00:29:30,250 --> 00:29:31,910
Now it's the wall!
1429
00:29:37,590 --> 00:29:40,190
Please stop, Captain Kuro!
1430
00:29:40,190 --> 00:29:43,130
It's no use! He attacks at random
using his Pussy Foot Maneuver!
1431
00:29:43,130 --> 00:29:46,840
Because of his speed, not even
he knows what he's cutting!
1432
00:29:47,640 --> 00:29:50,140
So many crewmembers have
fallen victim to-
1433
00:29:51,110 --> 00:29:52,100
Hey!
1434
00:29:57,100 --> 00:30:02,360
W-What's happening?!
People are suddenly being cut!
1435
00:30:17,120 --> 00:30:19,960
Show yourself, butler...
1436
00:30:33,180 --> 00:30:37,890
Who do you take your friends for?!
1437
00:30:40,220 --> 00:30:41,650
Luffy...
1438
00:31:07,250 --> 00:31:08,940
Found you!
1439
00:31:08,940 --> 00:31:10,920
Bastard!
1440
00:31:10,920 --> 00:31:13,930
You should've let yourself
be cut like a good boy!
1441
00:31:13,930 --> 00:31:15,000
Look!
1442
00:31:15,000 --> 00:31:20,600
Thanks to you, my adorable men
are left alive and in agony.
1443
00:31:20,600 --> 00:31:24,230
It would've been better for them
to die in that attack!
1444
00:31:30,610 --> 00:31:32,410
Now what?
1445
00:31:32,410 --> 00:31:34,810
You look like you
have something to say...
1446
00:31:34,810 --> 00:31:35,540
Yeah...
1447
00:31:36,520 --> 00:31:38,580
I will never be...
1448
00:31:40,500 --> 00:31:42,620
...a man like you.
1449
00:31:42,620 --> 00:31:44,750
Not "will."
1450
00:31:47,060 --> 00:31:51,340
Someone like you can't be like me!
1451
00:32:00,410 --> 00:32:04,980
Especially since you're
going to die here,
1452
00:32:04,980 --> 00:32:10,040
while you writhe in agony as
I hack you up like raw fish...
1453
00:32:13,280 --> 00:32:15,600
Please stop this!
1454
00:32:15,600 --> 00:32:17,530
Leave them alone!
1455
00:32:18,320 --> 00:32:20,330
I'll write my will!
1456
00:32:20,330 --> 00:32:21,540
N-No!
1457
00:32:22,010 --> 00:32:25,380
You'll be killed if you
write it, Kaya-san!
1458
00:32:25,380 --> 00:32:26,650
Fool.
1459
00:32:26,650 --> 00:32:29,340
Don't try to make
a deal with me.
1460
00:32:29,340 --> 00:32:32,930
Captain Kuro told me
to get rid of everyone.
1461
00:32:32,930 --> 00:32:34,510
You can't be serious!
1462
00:32:42,390 --> 00:32:46,280
If you don't do as I say,
then you won't get to kill me!
1463
00:32:46,280 --> 00:32:47,650
I won't write my will, either!
1464
00:32:47,650 --> 00:32:49,720
H-Hold on!
1465
00:32:49,720 --> 00:32:50,650
Don't act hasty!
1466
00:32:50,650 --> 00:32:54,530
I absolutely must get you
to write that will!
1467
00:32:55,130 --> 00:32:57,450
K-Kaya-san!
1468
00:33:01,200 --> 00:33:03,710
Alright! I'll let the brats go!
1469
00:33:04,190 --> 00:33:07,630
Though they're really
in no condition to run...
1470
00:33:11,480 --> 00:33:13,080
Don't forget to sign your name!
1471
00:33:13,080 --> 00:33:14,590
I know...
1472
00:33:17,750 --> 00:33:21,490
"I leave my entire fortune
to Klahadore, my butler..."
1473
00:33:21,490 --> 00:33:24,660
Excellent!
This is your will, all right!
1474
00:33:24,660 --> 00:33:27,360
That saved me the trouble
of hypnotizing you!
1475
00:33:28,230 --> 00:33:32,360
You promise not to kill them, right?
1476
00:33:33,990 --> 00:33:35,640
Don't worry.
1477
00:33:35,640 --> 00:33:38,950
I may not look like it, but I'm
known for being an honest man.
1478
00:33:38,950 --> 00:33:40,870
โ Kaya-san!
โ Kaya-san!
1479
00:33:42,080 --> 00:33:43,450
There they are!
1480
00:33:43,450 --> 00:33:47,420
โ There they are! There they are! Stop!
โ I've been cut there, you know!
1481
00:33:47,410 --> 00:33:48,710
Over there!
1482
00:33:50,960 --> 00:33:53,590
โ Alright, I'll be back!
โ Hey!
1483
00:33:53,590 --> 00:33:56,130
That's far enough, hypno-freak!
1484
00:33:57,110 --> 00:33:59,220
He followed me here?!
1485
00:34:05,180 --> 00:34:09,680
Looks like I better finish this quickly!
1486
00:34:14,070 --> 00:34:16,700
Everything so far has been playtime.
1487
00:34:18,350 --> 00:34:20,200
You get the special treatment.
1488
00:34:21,490 --> 00:34:27,370
I'm going to let you taste plenty
of fear, then slowly cook you!
1489
00:34:29,960 --> 00:34:32,250
Out of the Back Attack!
1490
00:34:52,400 --> 00:34:54,650
Just try your foot technique now!
1491
00:34:54,650 --> 00:34:56,860
Damn you! Get away from me!
1492
00:34:56,860 --> 00:35:01,630
Now your plan of three years
is a complete failure!
1493
00:35:01,630 --> 00:35:03,030
What?!
1494
00:35:03,030 --> 00:35:06,350
He caught Captain Kuro!
1495
00:35:06,350 --> 00:35:11,540
Hey, if he wins, that means
we won't get killed, right?!
1496
00:35:13,420 --> 00:35:15,840
Now you die!
1497
00:35:15,840 --> 00:35:18,220
Oh, no, you don't!
1498
00:35:23,600 --> 00:35:26,720
You damn kids!
1499
00:35:29,260 --> 00:35:31,480
Looks like you're one step
too late, Belly band!
1500
00:35:31,480 --> 00:35:33,020
I wouldn't say so!
1501
00:35:36,230 --> 00:35:39,560
Yes! That branch was in the way!
1502
00:35:40,860 --> 00:35:41,950
What?!
1503
00:35:41,950 --> 00:35:43,160
Usopp-san...
1504
00:35:43,160 --> 00:35:44,910
โ Captain!
โ Captain!
1505
00:35:45,950 --> 00:35:48,290
Eat this, hypnotist!
1506
00:35:48,290 --> 00:35:50,670
Get 'im, Rubber Guy!
1507
00:35:50,670 --> 00:35:52,500
Kick Captain Kuro's ass!
1508
00:35:53,080 --> 00:35:54,250
Get away!
1509
00:35:55,420 --> 00:36:00,050
You guys have no right to cheer me on!
1510
00:36:00,050 --> 00:36:02,430
Let go!
1511
00:36:02,430 --> 00:36:04,300
Rubber-Rubber...
1512
00:36:05,850 --> 00:36:07,980
Special Attack: Exploding Star!
1513
00:36:11,130 --> 00:36:19,070
โ My plan will not be disrupted!
1514
00:36:12,300 --> 00:36:19,070
โ Bell!
78406