All language subtitles for [SubtitleTools.com] [One Pace][35-39] Syrup Village 05 [480p][5498C538]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,730 --> 00:00:03,990 Editing Feeso 2 00:00:01,730 --> 00:00:03,770 Wealth, fame, power... 3 00:00:03,770 --> 00:00:05,670 Gold Roger, the King of the Pirates, 4 00:00:03,990 --> 00:00:06,250 Timing Lance 5 00:00:05,670 --> 00:00:07,970 attained everything this world has to offer. 6 00:00:06,250 --> 00:00:09,760 Quality Assurance Galaxy 9000 Grug Mr. Luffy Pepperjack 7 00:00:07,970 --> 00:00:11,840 The words he uttered just before his death drove people to the seas. 8 00:00:09,760 --> 00:00:12,760 Soundtracking Halee 9 00:00:11,840 --> 00:00:15,680 My treasure? If you want it, you can have it! 10 00:00:12,760 --> 00:00:15,760 Graphics Datenshi 11 00:00:15,680 --> 00:00:19,160 Find it! I left everything this world has to offer there! 12 00:00:15,760 --> 00:00:18,760 Karaoke KaitouYahiko 13 00:00:21,850 --> 00:00:26,590 And so men head for the Grand Line in pursuit of their dreams! 14 00:00:26,590 --> 00:00:29,920 The world has truly entered a Great Pirate Era! 15 00:00:29,980 --> 00:00:34,920 We' 16 00:00:29,980 --> 00:00:30,410 A 17 00:00:29,980 --> 00:00:30,410 ใ‚ 18 00:00:30,030 --> 00:00:34,970 re go 19 00:00:30,030 --> 00:00:30,500 ri 20 00:00:30,030 --> 00:00:30,500 ใ‚Š 21 00:00:30,080 --> 00:00:35,020 ing 22 00:00:30,080 --> 00:00:30,590 tta 23 00:00:30,080 --> 00:00:30,590 ใฃใŸ 24 00:00:30,130 --> 00:00:35,070 to 25 00:00:30,130 --> 00:00:30,780 ke 26 00:00:30,130 --> 00:00:30,780 ใ‘ 27 00:00:30,180 --> 00:00:35,120 ga 28 00:00:30,180 --> 00:00:30,980 no 29 00:00:30,180 --> 00:00:30,980 ใฎ 30 00:00:30,230 --> 00:00:35,170 th 31 00:00:30,230 --> 00:00:31,500 yu 32 00:00:30,230 --> 00:00:31,500 ๅคข 33 00:00:30,230 --> 00:00:31,500 ใ‚† 34 00:00:30,230 --> 00:00:31,840 ใ‚ 35 00:00:30,280 --> 00:00:35,220 er 36 00:00:30,280 --> 00:00:31,840 me 37 00:00:30,280 --> 00:00:32,040 ใ‚’ 38 00:00:30,330 --> 00:00:35,270 up 39 00:00:30,330 --> 00:00:32,040 wo 40 00:00:30,380 --> 00:00:35,320 all 41 00:00:30,380 --> 00:00:33,310 ใ‹ 42 00:00:30,410 --> 00:00:30,750 A 43 00:00:30,410 --> 00:00:30,750 ใ‚ 44 00:00:30,430 --> 00:00:35,370 our 45 00:00:30,430 --> 00:00:33,310 ka 46 00:00:30,430 --> 00:00:33,450 ใ 47 00:00:30,480 --> 00:00:35,420 dr 48 00:00:30,480 --> 00:00:33,450 ki 49 00:00:30,480 --> 00:00:33,640 ้›† 50 00:00:30,480 --> 00:00:33,640 ใ‚ 51 00:00:30,480 --> 00:00:33,920 ใค 52 00:00:30,500 --> 00:00:30,840 ri 53 00:00:30,500 --> 00:00:30,840 ใ‚Š 54 00:00:30,530 --> 00:00:35,470 ea 55 00:00:30,530 --> 00:00:33,640 a 56 00:00:30,530 --> 00:00:34,140 ใ‚ 57 00:00:30,580 --> 00:00:35,520 ms 58 00:00:30,580 --> 00:00:33,920 tsu 59 00:00:30,590 --> 00:00:31,030 tta 60 00:00:30,590 --> 00:00:31,030 ใฃใŸ 61 00:00:30,630 --> 00:00:34,140 me 62 00:00:30,780 --> 00:00:31,230 ke 63 00:00:30,780 --> 00:00:31,230 ใ‘ 64 00:00:30,980 --> 00:00:31,750 no 65 00:00:30,980 --> 00:00:31,750 ใฎ 66 00:00:31,500 --> 00:00:32,090 yu 67 00:00:31,500 --> 00:00:32,290 ๅคข 68 00:00:31,500 --> 00:00:32,090 ใ‚† 69 00:00:31,840 --> 00:00:32,290 me 70 00:00:31,840 --> 00:00:32,290 ใ‚ 71 00:00:32,040 --> 00:00:33,250 wo 72 00:00:32,040 --> 00:00:33,250 ใ‚’ 73 00:00:33,310 --> 00:00:33,700 ka 74 00:00:33,310 --> 00:00:33,700 ใ‹ 75 00:00:33,450 --> 00:00:33,890 ki 76 00:00:33,450 --> 00:00:33,890 ใ 77 00:00:33,640 --> 00:00:34,170 a 78 00:00:33,640 --> 00:00:34,390 ้›† 79 00:00:33,640 --> 00:00:34,170 ใ‚ 80 00:00:33,920 --> 00:00:34,390 tsu 81 00:00:33,920 --> 00:00:34,390 ใค 82 00:00:34,140 --> 00:00:35,820 me 83 00:00:34,140 --> 00:00:35,820 ใ‚ 84 00:00:34,920 --> 00:00:35,220 We' 85 00:00:34,970 --> 00:00:35,270 re go 86 00:00:35,020 --> 00:00:35,320 ing 87 00:00:35,070 --> 00:00:35,370 to 88 00:00:35,120 --> 00:00:35,420 ga 89 00:00:35,170 --> 00:00:35,470 th 90 00:00:35,220 --> 00:00:35,520 er 91 00:00:35,270 --> 00:00:35,570 up 92 00:00:35,320 --> 00:00:35,620 all 93 00:00:35,370 --> 00:00:35,670 our 94 00:00:35,420 --> 00:00:35,720 dr 95 00:00:35,440 --> 00:00:40,750 and 96 00:00:35,440 --> 00:00:35,920 Sa 97 00:00:35,440 --> 00:00:35,920 ๆœ 98 00:00:35,440 --> 00:00:35,920 ใ• 99 00:00:35,440 --> 00:00:36,140 ใŒ 100 00:00:35,470 --> 00:00:35,770 ea 101 00:00:35,490 --> 00:00:40,800 set 102 00:00:35,490 --> 00:00:36,140 ga 103 00:00:35,490 --> 00:00:36,270 ใ— 104 00:00:35,520 --> 00:00:35,820 ms 105 00:00:35,540 --> 00:00:40,850 out 106 00:00:35,540 --> 00:00:36,270 shi 107 00:00:35,540 --> 00:00:36,500 ็‰ฉ 108 00:00:35,540 --> 00:00:36,500 ใ‚‚ 109 00:00:35,540 --> 00:00:36,720 ใฎ 110 00:00:35,590 --> 00:00:40,900 in 111 00:00:35,590 --> 00:00:36,500 mo 112 00:00:35,590 --> 00:00:36,870 ใ‚’ 113 00:00:35,640 --> 00:00:40,950 se 114 00:00:35,640 --> 00:00:36,720 no 115 00:00:35,640 --> 00:00:37,160 ๆœ 116 00:00:35,640 --> 00:00:37,160 ใ• 117 00:00:35,640 --> 00:00:37,580 ใŒ 118 00:00:35,690 --> 00:00:41,000 ar 119 00:00:35,690 --> 00:00:36,870 wo 120 00:00:35,690 --> 00:00:37,670 ใ— 121 00:00:35,740 --> 00:00:41,050 ch 122 00:00:35,740 --> 00:00:37,160 sa 123 00:00:35,740 --> 00:00:38,290 ใซ 124 00:00:35,790 --> 00:00:41,100 of 125 00:00:35,790 --> 00:00:37,580 ga 126 00:00:35,790 --> 00:00:38,650 ่กŒ 127 00:00:35,790 --> 00:00:38,650 ใ‚† 128 00:00:35,840 --> 00:00:41,150 so 129 00:00:35,840 --> 00:00:37,670 shi 130 00:00:35,840 --> 00:00:39,010 ใ 131 00:00:35,890 --> 00:00:41,200 me 132 00:00:35,890 --> 00:00:38,290 ni 133 00:00:35,890 --> 00:00:39,340 ใฎ 134 00:00:35,920 --> 00:00:36,390 Sa 135 00:00:35,920 --> 00:00:36,520 ๆœ 136 00:00:35,920 --> 00:00:36,390 ใ• 137 00:00:35,940 --> 00:00:41,250 th 138 00:00:35,940 --> 00:00:38,650 yu 139 00:00:35,940 --> 00:00:39,600 ใ• 140 00:00:35,990 --> 00:00:41,300 ing 141 00:00:35,990 --> 00:00:39,010 ku 142 00:00:36,040 --> 00:00:41,350 to 143 00:00:36,040 --> 00:00:39,340 no 144 00:00:36,090 --> 00:00:41,400 fi 145 00:00:36,090 --> 00:00:39,600 sa 146 00:00:36,140 --> 00:00:41,450 nd 147 00:00:36,140 --> 00:00:36,520 ga 148 00:00:36,140 --> 00:00:36,520 ใŒ 149 00:00:36,270 --> 00:00:36,750 shi 150 00:00:36,270 --> 00:00:36,750 ใ— 151 00:00:36,500 --> 00:00:36,970 mo 152 00:00:36,500 --> 00:00:37,120 ็‰ฉ 153 00:00:36,500 --> 00:00:36,970 ใ‚‚ 154 00:00:36,720 --> 00:00:37,120 no 155 00:00:36,720 --> 00:00:37,120 ใฎ 156 00:00:36,870 --> 00:00:37,410 wo 157 00:00:36,870 --> 00:00:37,410 ใ‚’ 158 00:00:37,160 --> 00:00:37,830 sa 159 00:00:37,160 --> 00:00:37,920 ๆœ 160 00:00:37,160 --> 00:00:37,830 ใ• 161 00:00:37,580 --> 00:00:37,920 ga 162 00:00:37,580 --> 00:00:37,920 ใŒ 163 00:00:37,670 --> 00:00:38,540 shi 164 00:00:37,670 --> 00:00:38,540 ใ— 165 00:00:38,290 --> 00:00:38,900 ni 166 00:00:38,290 --> 00:00:38,900 ใซ 167 00:00:38,650 --> 00:00:39,260 yu 168 00:00:38,650 --> 00:00:39,260 ่กŒ 169 00:00:38,650 --> 00:00:39,260 ใ‚† 170 00:00:39,010 --> 00:00:39,590 ku 171 00:00:39,010 --> 00:00:39,590 ใ 172 00:00:39,340 --> 00:00:39,850 no 173 00:00:39,340 --> 00:00:39,850 ใฎ 174 00:00:39,600 --> 00:00:41,650 sa 175 00:00:39,600 --> 00:00:41,650 ใ• 176 00:00:40,750 --> 00:00:41,050 and 177 00:00:40,800 --> 00:00:41,100 set 178 00:00:40,850 --> 00:00:41,150 out 179 00:00:40,900 --> 00:00:41,200 in 180 00:00:40,950 --> 00:00:41,250 se 181 00:00:41,000 --> 00:00:41,300 ar 182 00:00:41,050 --> 00:00:41,350 ch 183 00:00:41,100 --> 00:00:41,400 of 184 00:00:41,150 --> 00:00:41,450 so 185 00:00:41,200 --> 00:00:41,500 me 186 00:00:41,250 --> 00:00:41,550 th 187 00:00:41,300 --> 00:00:41,600 ing 188 00:00:41,350 --> 00:00:41,650 to 189 00:00:41,370 --> 00:00:41,850 ONE 190 00:00:41,400 --> 00:00:41,700 fi 191 00:00:41,420 --> 00:00:42,200 PIECE 192 00:00:41,450 --> 00:00:41,750 nd 193 00:00:41,850 --> 00:00:42,450 ONE 194 00:00:42,200 --> 00:00:42,870 PIECE 195 00:00:47,490 --> 00:00:52,150 Co 196 00:00:47,490 --> 00:00:47,950 Ra 197 00:00:47,490 --> 00:00:47,950 ็พ… 198 00:00:47,490 --> 00:00:47,950 ใ‚‰ 199 00:00:47,540 --> 00:00:52,200 mp 200 00:00:47,540 --> 00:00:48,150 shin 201 00:00:47,540 --> 00:00:48,150 ้‡ 202 00:00:47,540 --> 00:00:48,150 ใ—ใ‚“ 203 00:00:47,590 --> 00:00:52,250 as 204 00:00:47,590 --> 00:00:48,490 ba 205 00:00:47,590 --> 00:00:48,490 ็›ค 206 00:00:47,590 --> 00:00:48,490 ใฐ 207 00:00:47,590 --> 00:00:48,690 ใ‚“ 208 00:00:47,640 --> 00:00:52,300 ses 209 00:00:47,640 --> 00:00:48,690 n 210 00:00:47,640 --> 00:00:49,000 ใชใ‚“ 211 00:00:47,690 --> 00:00:52,350 on 212 00:00:47,690 --> 00:00:49,000 nan 213 00:00:47,690 --> 00:00:49,360 ใฆ 214 00:00:47,740 --> 00:00:52,400 ly 215 00:00:47,740 --> 00:00:49,360 te 216 00:00:47,790 --> 00:00:52,450 ca 217 00:00:47,790 --> 00:00:50,770 ๆธ‹ 218 00:00:47,790 --> 00:00:50,770 ใ˜ใ‚…ใ† 219 00:00:47,840 --> 00:00:52,500 use 220 00:00:47,840 --> 00:00:50,770 jyuu 221 00:00:47,840 --> 00:00:51,150 ๆปž 222 00:00:47,840 --> 00:00:51,150 ใŸใ„ 223 00:00:47,890 --> 00:00:52,550 del 224 00:00:47,890 --> 00:00:51,150 tai 225 00:00:47,890 --> 00:00:51,500 ใฎ 226 00:00:47,940 --> 00:00:52,600 ays 227 00:00:47,940 --> 00:00:51,500 no 228 00:00:47,940 --> 00:00:51,850 ใ‚‚ 229 00:00:47,950 --> 00:00:48,400 Ra 230 00:00:47,950 --> 00:00:48,400 ็พ… 231 00:00:47,950 --> 00:00:48,400 ใ‚‰ 232 00:00:47,990 --> 00:00:51,850 mo 233 00:00:47,990 --> 00:00:52,220 ใจ 234 00:00:48,040 --> 00:00:52,220 to 235 00:00:48,150 --> 00:00:48,740 shin 236 00:00:48,150 --> 00:00:48,740 ้‡ 237 00:00:48,150 --> 00:00:48,740 ใ—ใ‚“ 238 00:00:48,490 --> 00:00:48,940 ba 239 00:00:48,490 --> 00:00:49,250 ็›ค 240 00:00:48,490 --> 00:00:48,940 ใฐ 241 00:00:48,690 --> 00:00:49,250 n 242 00:00:48,690 --> 00:00:49,250 ใ‚“ 243 00:00:49,000 --> 00:00:49,610 nan 244 00:00:49,000 --> 00:00:49,610 ใชใ‚“ 245 00:00:49,360 --> 00:00:49,850 te 246 00:00:49,360 --> 00:00:49,850 ใฆ 247 00:00:50,770 --> 00:00:51,400 jyuu 248 00:00:50,770 --> 00:00:51,400 ๆธ‹ 249 00:00:50,770 --> 00:00:51,400 ใ˜ใ‚…ใ† 250 00:00:51,150 --> 00:00:51,750 tai 251 00:00:51,150 --> 00:00:51,750 ๆปž 252 00:00:51,150 --> 00:00:51,750 ใŸใ„ 253 00:00:51,500 --> 00:00:52,100 no 254 00:00:51,500 --> 00:00:52,100 ใฎ 255 00:00:51,850 --> 00:00:52,470 mo 256 00:00:51,850 --> 00:00:52,470 ใ‚‚ 257 00:00:52,150 --> 00:00:52,450 Co 258 00:00:52,200 --> 00:00:52,500 mp 259 00:00:52,220 --> 00:00:52,900 to 260 00:00:52,220 --> 00:00:52,900 ใจ 261 00:00:52,250 --> 00:00:52,550 as 262 00:00:52,300 --> 00:00:52,600 ses 263 00:00:52,350 --> 00:00:52,650 on 264 00:00:52,400 --> 00:00:52,700 ly 265 00:00:52,450 --> 00:00:52,750 ca 266 00:00:52,500 --> 00:00:52,800 use 267 00:00:52,550 --> 00:00:52,850 del 268 00:00:52,600 --> 00:00:52,900 ays 269 00:00:53,180 --> 00:00:57,690 De 270 00:00:53,180 --> 00:00:53,630 Ne 271 00:00:53,180 --> 00:00:53,630 ็†ฑ 272 00:00:53,180 --> 00:00:53,630 ใญ 273 00:00:53,180 --> 00:00:53,850 ใค 274 00:00:53,230 --> 00:00:57,740 li 275 00:00:53,230 --> 00:00:53,850 tsu 276 00:00:53,230 --> 00:00:54,000 ใซ 277 00:00:53,280 --> 00:00:57,790 ri 278 00:00:53,280 --> 00:00:54,000 ni 279 00:00:53,280 --> 00:00:54,170 ใ† 280 00:00:53,330 --> 00:00:57,840 ous 281 00:00:53,330 --> 00:00:54,170 u 282 00:00:53,330 --> 00:00:54,350 ใ‹ 283 00:00:53,380 --> 00:00:57,890 wi 284 00:00:53,380 --> 00:00:54,350 ka 285 00:00:53,380 --> 00:00:54,670 ใ• 286 00:00:53,430 --> 00:00:57,940 th 287 00:00:53,430 --> 00:00:54,670 sa 288 00:00:53,430 --> 00:00:55,090 ใ‚Œ 289 00:00:53,480 --> 00:00:57,990 fe 290 00:00:53,480 --> 00:00:55,090 re 291 00:00:53,530 --> 00:00:58,040 ve 292 00:00:53,530 --> 00:00:55,760 ่ˆต 293 00:00:53,530 --> 00:00:55,760 ใ‹ 294 00:00:53,580 --> 00:00:58,090 r, 295 00:00:53,580 --> 00:00:55,760 ka 296 00:00:53,580 --> 00:00:56,140 ใ˜ 297 00:00:53,630 --> 00:00:58,140 I 298 00:00:53,630 --> 00:00:54,100 Ne 299 00:00:53,630 --> 00:00:56,140 ji 300 00:00:53,630 --> 00:00:54,250 ็†ฑ 301 00:00:53,630 --> 00:00:56,510 ใ‚’ 302 00:00:53,630 --> 00:00:54,100 ใญ 303 00:00:53,680 --> 00:00:58,190 ta 304 00:00:53,680 --> 00:00:56,510 wo 305 00:00:53,680 --> 00:00:57,220 ใจ 306 00:00:53,730 --> 00:00:58,240 ke 307 00:00:53,730 --> 00:00:57,220 to 308 00:00:53,730 --> 00:00:57,400 ใ‚‹ 309 00:00:53,780 --> 00:00:58,290 the 310 00:00:53,780 --> 00:00:57,400 ru 311 00:00:53,780 --> 00:00:57,570 ใฎ 312 00:00:53,830 --> 00:00:58,340 he 313 00:00:53,830 --> 00:00:57,570 no 314 00:00:53,830 --> 00:00:57,710 ใ• 315 00:00:53,850 --> 00:00:54,250 tsu 316 00:00:53,850 --> 00:00:54,250 ใค 317 00:00:53,880 --> 00:00:58,390 lm 318 00:00:53,880 --> 00:00:57,710 sa 319 00:00:54,000 --> 00:00:54,420 ni 320 00:00:54,000 --> 00:00:54,420 ใซ 321 00:00:54,170 --> 00:00:54,600 u 322 00:00:54,170 --> 00:00:54,600 ใ† 323 00:00:54,350 --> 00:00:54,920 ka 324 00:00:54,350 --> 00:00:54,920 ใ‹ 325 00:00:54,670 --> 00:00:55,340 sa 326 00:00:54,670 --> 00:00:55,340 ใ• 327 00:00:55,090 --> 00:00:55,570 re 328 00:00:55,090 --> 00:00:55,570 ใ‚Œ 329 00:00:55,760 --> 00:00:56,390 ka 330 00:00:55,760 --> 00:00:56,390 ่ˆต 331 00:00:55,760 --> 00:00:56,390 ใ‹ 332 00:00:56,140 --> 00:00:56,760 ji 333 00:00:56,140 --> 00:00:56,760 ใ˜ 334 00:00:56,510 --> 00:00:57,470 wo 335 00:00:56,510 --> 00:00:57,470 ใ‚’ 336 00:00:57,220 --> 00:00:57,650 to 337 00:00:57,220 --> 00:00:57,650 ใจ 338 00:00:57,400 --> 00:00:57,820 ru 339 00:00:57,400 --> 00:00:57,820 ใ‚‹ 340 00:00:57,570 --> 00:00:57,960 no 341 00:00:57,570 --> 00:00:57,960 ใฎ 342 00:00:57,690 --> 00:00:57,990 De 343 00:00:57,710 --> 00:00:58,690 sa 344 00:00:57,710 --> 00:00:58,690 ใ• 345 00:00:57,740 --> 00:00:58,040 li 346 00:00:57,790 --> 00:00:58,090 ri 347 00:00:57,840 --> 00:00:58,140 ous 348 00:00:57,890 --> 00:00:58,190 wi 349 00:00:57,940 --> 00:00:58,240 th 350 00:00:57,990 --> 00:00:58,290 fe 351 00:00:58,040 --> 00:00:58,340 ve 352 00:00:58,090 --> 00:00:58,390 r, 353 00:00:58,140 --> 00:00:58,440 I 354 00:00:58,190 --> 00:00:58,490 ta 355 00:00:58,240 --> 00:00:58,540 ke 356 00:00:58,290 --> 00:00:58,590 the 357 00:00:58,340 --> 00:00:58,640 he 358 00:00:58,390 --> 00:00:58,690 lm 359 00:00:58,920 --> 00:01:03,670 If 360 00:00:58,920 --> 00:00:59,360 HO 361 00:00:58,920 --> 00:00:59,360 ใƒ› 362 00:00:58,970 --> 00:01:03,720 the 363 00:00:58,970 --> 00:00:59,610 KO 364 00:00:58,970 --> 00:00:59,610 ใ‚ณ 365 00:00:59,020 --> 00:01:03,770 du 366 00:00:59,020 --> 00:00:59,710 RI 367 00:00:59,020 --> 00:00:59,710 ใƒช 368 00:00:59,070 --> 00:01:03,820 sty 369 00:00:59,070 --> 00:00:59,900 ka 370 00:00:59,070 --> 00:00:59,900 ใ‹ 371 00:00:59,120 --> 00:01:03,870 tr 372 00:00:59,120 --> 00:01:00,070 bu 373 00:00:59,120 --> 00:01:00,070 ใถ 374 00:00:59,170 --> 00:01:03,920 ea 375 00:00:59,170 --> 00:01:00,440 tte 376 00:00:59,170 --> 00:01:00,440 ใฃใฆ 377 00:00:59,220 --> 00:01:03,970 su 378 00:00:59,220 --> 00:01:00,760 ta 379 00:00:59,220 --> 00:01:00,760 ใŸ 380 00:00:59,270 --> 00:01:04,020 re 381 00:00:59,320 --> 00:01:04,070 map 382 00:00:59,320 --> 00:01:01,860 ta 383 00:00:59,320 --> 00:01:01,860 ๅฎ 384 00:00:59,320 --> 00:01:01,860 ใŸ 385 00:00:59,320 --> 00:01:02,040 ใ‹ 386 00:00:59,320 --> 00:01:02,190 ใ‚‰ 387 00:00:59,360 --> 00:00:59,860 HO 388 00:00:59,360 --> 00:00:59,860 ใƒ› 389 00:00:59,370 --> 00:01:04,120 has 390 00:00:59,370 --> 00:01:02,040 ka 391 00:00:59,370 --> 00:01:02,560 ใฎ 392 00:00:59,420 --> 00:01:04,170 be 393 00:00:59,420 --> 00:01:02,190 ra 394 00:00:59,420 --> 00:01:02,880 ๅœฐ 395 00:00:59,420 --> 00:01:02,880 ใก 396 00:00:59,470 --> 00:01:04,220 en 397 00:00:59,470 --> 00:01:02,560 no 398 00:00:59,470 --> 00:01:03,300 ๅ›ณ 399 00:00:59,470 --> 00:01:03,300 ใš 400 00:00:59,520 --> 00:01:04,270 ve 401 00:00:59,520 --> 00:01:02,880 chi 402 00:00:59,520 --> 00:01:03,480 ใ‚‚ 403 00:00:59,570 --> 00:01:04,320 ri 404 00:00:59,570 --> 00:01:03,300 zu 405 00:00:59,610 --> 00:00:59,960 KO 406 00:00:59,610 --> 00:00:59,960 ใ‚ณ 407 00:00:59,620 --> 00:01:04,370 fi 408 00:00:59,620 --> 00:01:03,480 mo 409 00:00:59,670 --> 00:01:04,420 ed, 410 00:00:59,710 --> 00:01:00,150 RI 411 00:00:59,710 --> 00:01:00,150 ใƒช 412 00:00:59,900 --> 00:01:00,320 ka 413 00:00:59,900 --> 00:01:00,320 ใ‹ 414 00:01:00,070 --> 00:01:00,690 bu 415 00:01:00,070 --> 00:01:00,690 ใถ 416 00:01:00,440 --> 00:01:01,010 tte 417 00:01:00,440 --> 00:01:01,010 ใฃใฆ 418 00:01:00,760 --> 00:01:01,270 ta 419 00:01:00,760 --> 00:01:01,270 ใŸ 420 00:01:01,860 --> 00:01:02,290 ta 421 00:01:01,860 --> 00:01:02,810 ๅฎ 422 00:01:01,860 --> 00:01:02,290 ใŸ 423 00:01:02,040 --> 00:01:02,440 ka 424 00:01:02,040 --> 00:01:02,440 ใ‹ 425 00:01:02,190 --> 00:01:02,810 ra 426 00:01:02,190 --> 00:01:02,810 ใ‚‰ 427 00:01:02,560 --> 00:01:03,130 no 428 00:01:02,560 --> 00:01:03,130 ใฎ 429 00:01:02,880 --> 00:01:03,550 chi 430 00:01:02,880 --> 00:01:03,550 ๅœฐ 431 00:01:02,880 --> 00:01:03,550 ใก 432 00:01:03,300 --> 00:01:03,730 zu 433 00:01:03,300 --> 00:01:03,730 ๅ›ณ 434 00:01:03,300 --> 00:01:03,730 ใš 435 00:01:03,480 --> 00:01:04,720 mo 436 00:01:03,480 --> 00:01:04,720 ใ‚‚ 437 00:01:03,670 --> 00:01:03,970 If 438 00:01:03,720 --> 00:01:04,020 the 439 00:01:03,770 --> 00:01:04,070 du 440 00:01:03,820 --> 00:01:04,120 sty 441 00:01:03,870 --> 00:01:04,170 tr 442 00:01:03,920 --> 00:01:04,220 ea 443 00:01:03,970 --> 00:01:04,270 su 444 00:01:04,020 --> 00:01:04,320 re 445 00:01:04,070 --> 00:01:04,370 map 446 00:01:04,120 --> 00:01:04,420 has 447 00:01:04,120 --> 00:01:09,320 th 448 00:01:04,120 --> 00:01:04,690 Ta 449 00:01:04,120 --> 00:01:04,690 ็ขบ 450 00:01:04,120 --> 00:01:04,690 ใŸ 451 00:01:04,120 --> 00:01:04,800 ใ— 452 00:01:04,170 --> 00:01:04,470 be 453 00:01:04,170 --> 00:01:09,370 en 454 00:01:04,170 --> 00:01:04,800 shi 455 00:01:04,170 --> 00:01:05,070 ใ‹ 456 00:01:04,220 --> 00:01:04,520 en 457 00:01:04,220 --> 00:01:09,420 it's 458 00:01:04,220 --> 00:01:05,070 ka 459 00:01:04,220 --> 00:01:05,430 ใ‚ 460 00:01:04,270 --> 00:01:04,570 ve 461 00:01:04,270 --> 00:01:09,470 not 462 00:01:04,270 --> 00:01:05,430 me 463 00:01:04,270 --> 00:01:05,740 ใŸ 464 00:01:04,320 --> 00:01:04,620 ri 465 00:01:04,320 --> 00:01:09,520 a 466 00:01:04,320 --> 00:01:05,740 ta 467 00:01:04,320 --> 00:01:06,150 ใฎ 468 00:01:04,370 --> 00:01:04,670 fi 469 00:01:04,370 --> 00:01:09,570 le 470 00:01:04,370 --> 00:01:06,150 no 471 00:01:04,370 --> 00:01:06,490 ใช 472 00:01:04,420 --> 00:01:04,720 ed, 473 00:01:04,420 --> 00:01:09,620 ge 474 00:01:04,420 --> 00:01:06,490 na 475 00:01:04,420 --> 00:01:07,030 ใ‚‰ 476 00:01:04,470 --> 00:01:09,670 nd! 477 00:01:04,470 --> 00:01:07,030 ra 478 00:01:04,470 --> 00:01:07,580 ไผ 479 00:01:04,470 --> 00:01:07,580 ใ ใ‚“ 480 00:01:04,520 --> 00:01:07,580 den 481 00:01:04,520 --> 00:01:07,840 ่ชฌ 482 00:01:04,520 --> 00:01:07,840 ใ› 483 00:01:04,520 --> 00:01:08,220 ใค 484 00:01:04,570 --> 00:01:07,840 se 485 00:01:04,570 --> 00:01:08,630 ใ˜ใ‚ƒ 486 00:01:04,620 --> 00:01:08,220 tsu 487 00:01:04,620 --> 00:01:08,990 ใช 488 00:01:04,670 --> 00:01:08,630 ja 489 00:01:04,670 --> 00:01:09,230 ใ„! 490 00:01:04,690 --> 00:01:05,050 Ta 491 00:01:04,690 --> 00:01:05,320 ็ขบ 492 00:01:04,690 --> 00:01:05,050 ใŸ 493 00:01:04,720 --> 00:01:08,990 na 494 00:01:04,770 --> 00:01:09,230 i! 495 00:01:04,800 --> 00:01:05,320 shi 496 00:01:04,800 --> 00:01:05,320 ใ— 497 00:01:05,070 --> 00:01:05,680 ka 498 00:01:05,070 --> 00:01:05,680 ใ‹ 499 00:01:05,430 --> 00:01:05,990 me 500 00:01:05,430 --> 00:01:05,990 ใ‚ 501 00:01:05,740 --> 00:01:06,400 ta 502 00:01:05,740 --> 00:01:06,400 ใŸ 503 00:01:06,150 --> 00:01:06,740 no 504 00:01:06,150 --> 00:01:06,740 ใฎ 505 00:01:06,490 --> 00:01:07,280 na 506 00:01:06,490 --> 00:01:07,280 ใช 507 00:01:07,030 --> 00:01:07,830 ra 508 00:01:07,030 --> 00:01:07,830 ใ‚‰ 509 00:01:07,580 --> 00:01:08,090 den 510 00:01:07,580 --> 00:01:08,090 ไผ 511 00:01:07,580 --> 00:01:08,090 ใ ใ‚“ 512 00:01:07,840 --> 00:01:08,470 se 513 00:01:07,840 --> 00:01:08,880 ่ชฌ 514 00:01:07,840 --> 00:01:08,470 ใ› 515 00:01:08,220 --> 00:01:08,880 tsu 516 00:01:08,220 --> 00:01:08,880 ใค 517 00:01:08,630 --> 00:01:09,240 ja 518 00:01:08,630 --> 00:01:09,240 ใ˜ใ‚ƒ 519 00:01:08,990 --> 00:01:09,480 na 520 00:01:08,990 --> 00:01:09,480 ใช 521 00:01:09,230 --> 00:01:09,970 i! 522 00:01:09,230 --> 00:01:09,970 ใ„! 523 00:01:09,320 --> 00:01:09,620 th 524 00:01:09,370 --> 00:01:09,670 en 525 00:01:09,420 --> 00:01:09,720 it's 526 00:01:09,470 --> 00:01:09,770 not 527 00:01:09,520 --> 00:01:09,820 a 528 00:01:09,570 --> 00:01:09,870 le 529 00:01:09,620 --> 00:01:09,920 ge 530 00:01:09,670 --> 00:01:09,970 nd! 531 00:01:10,990 --> 00:01:16,160 Wh 532 00:01:10,990 --> 00:01:11,470 Ko 533 00:01:10,990 --> 00:01:11,470 ๅ€‹ 534 00:01:10,990 --> 00:01:11,470 ใ“ 535 00:01:11,040 --> 00:01:16,210 en 536 00:01:11,040 --> 00:01:11,840 ji 537 00:01:11,040 --> 00:01:11,840 ไบบ 538 00:01:11,040 --> 00:01:11,840 ใ˜ 539 00:01:11,040 --> 00:01:12,220 ใ‚“ 540 00:01:11,090 --> 00:01:16,260 it 541 00:01:11,090 --> 00:01:12,220 n 542 00:01:11,090 --> 00:01:12,900 ็š„ 543 00:01:11,090 --> 00:01:12,900 ใฆ 544 00:01:11,090 --> 00:01:12,990 ใ 545 00:01:11,140 --> 00:01:16,310 co 546 00:01:11,140 --> 00:01:12,900 te 547 00:01:11,140 --> 00:01:13,480 ใช 548 00:01:11,190 --> 00:01:16,360 mes 549 00:01:11,190 --> 00:01:12,990 ki 550 00:01:11,190 --> 00:01:14,190 ๅต 551 00:01:11,190 --> 00:01:14,190 ใ‚ 552 00:01:11,190 --> 00:01:14,520 ใ‚‰ 553 00:01:11,190 --> 00:01:14,670 ใ— 554 00:01:11,240 --> 00:01:16,410 to 555 00:01:11,240 --> 00:01:13,480 na 556 00:01:11,240 --> 00:01:14,790 ใฏ 557 00:01:11,290 --> 00:01:16,460 pe 558 00:01:11,290 --> 00:01:14,190 a 559 00:01:11,290 --> 00:01:15,410 ่ชฐ 560 00:01:11,290 --> 00:01:15,410 ใ  561 00:01:11,290 --> 00:01:15,940 ใ‚Œ 562 00:01:11,340 --> 00:01:16,510 rs 563 00:01:11,340 --> 00:01:14,520 ra 564 00:01:11,340 --> 00:01:16,130 ใ‹ 565 00:01:11,390 --> 00:01:16,560 on 566 00:01:11,390 --> 00:01:14,670 shi 567 00:01:11,390 --> 00:01:16,320 ใฎ 568 00:01:11,440 --> 00:01:16,610 al 569 00:01:11,440 --> 00:01:14,790 wa 570 00:01:11,470 --> 00:01:12,090 Ko 571 00:01:11,470 --> 00:01:12,090 ๅ€‹ 572 00:01:11,470 --> 00:01:12,090 ใ“ 573 00:01:11,490 --> 00:01:16,660 st 574 00:01:11,490 --> 00:01:15,410 da 575 00:01:11,540 --> 00:01:16,710 or 576 00:01:11,540 --> 00:01:15,940 re 577 00:01:11,590 --> 00:01:16,760 ms, 578 00:01:11,590 --> 00:01:16,130 ka 579 00:01:11,640 --> 00:01:16,320 no 580 00:01:11,840 --> 00:01:12,470 ji 581 00:01:11,840 --> 00:01:13,150 ไบบ 582 00:01:11,840 --> 00:01:12,470 ใ˜ 583 00:01:12,220 --> 00:01:13,150 n 584 00:01:12,220 --> 00:01:13,150 ใ‚“ 585 00:01:12,900 --> 00:01:13,240 te 586 00:01:12,900 --> 00:01:13,730 ็š„ 587 00:01:12,900 --> 00:01:13,240 ใฆ 588 00:01:12,990 --> 00:01:13,730 ki 589 00:01:12,990 --> 00:01:13,730 ใ 590 00:01:13,480 --> 00:01:14,440 na 591 00:01:13,480 --> 00:01:14,440 ใช 592 00:01:14,190 --> 00:01:14,770 a 593 00:01:14,190 --> 00:01:15,040 ๅต 594 00:01:14,190 --> 00:01:14,770 ใ‚ 595 00:01:14,520 --> 00:01:14,920 ra 596 00:01:14,520 --> 00:01:14,920 ใ‚‰ 597 00:01:14,670 --> 00:01:15,040 shi 598 00:01:14,670 --> 00:01:15,040 ใ— 599 00:01:14,790 --> 00:01:15,660 wa 600 00:01:14,790 --> 00:01:15,660 ใฏ 601 00:01:15,410 --> 00:01:16,190 da 602 00:01:15,410 --> 00:01:16,380 ่ชฐ 603 00:01:15,410 --> 00:01:16,190 ใ  604 00:01:15,940 --> 00:01:16,380 re 605 00:01:15,940 --> 00:01:16,380 ใ‚Œ 606 00:01:16,130 --> 00:01:16,570 ka 607 00:01:16,130 --> 00:01:16,570 ใ‹ 608 00:01:16,160 --> 00:01:16,460 Wh 609 00:01:16,210 --> 00:01:16,510 en 610 00:01:16,260 --> 00:01:16,560 it 611 00:01:16,310 --> 00:01:16,610 co 612 00:01:16,320 --> 00:01:17,060 no 613 00:01:16,320 --> 00:01:17,060 ใฎ 614 00:01:16,360 --> 00:01:16,660 mes 615 00:01:16,410 --> 00:01:16,710 to 616 00:01:16,460 --> 00:01:16,760 pe 617 00:01:16,510 --> 00:01:16,810 rs 618 00:01:16,560 --> 00:01:16,860 on 619 00:01:16,610 --> 00:01:16,910 al 620 00:01:16,660 --> 00:01:16,960 st 621 00:01:16,710 --> 00:01:17,010 or 622 00:01:16,760 --> 00:01:17,060 ms, 623 00:01:16,780 --> 00:01:21,240 si 624 00:01:16,780 --> 00:01:17,220 BA 625 00:01:16,780 --> 00:01:17,220 ใƒ 626 00:01:16,830 --> 00:01:21,290 mp 627 00:01:16,830 --> 00:01:17,580 I 628 00:01:16,830 --> 00:01:17,580 ใ‚ค 629 00:01:16,880 --> 00:01:21,340 ly 630 00:01:16,880 --> 00:01:17,900 O 631 00:01:16,880 --> 00:01:17,900 ใ‚ช 632 00:01:16,930 --> 00:01:21,390 ri 633 00:01:16,930 --> 00:01:18,640 RI 634 00:01:16,930 --> 00:01:18,640 ใƒช 635 00:01:16,980 --> 00:01:21,440 de 636 00:01:16,980 --> 00:01:18,920 ZU 637 00:01:16,980 --> 00:01:18,920 ใ‚บ 638 00:01:17,030 --> 00:01:21,490 ab 639 00:01:17,030 --> 00:01:19,180 MU 640 00:01:17,030 --> 00:01:19,180 ใƒ  641 00:01:17,080 --> 00:01:21,540 oa 642 00:01:17,080 --> 00:01:19,720 no 643 00:01:17,080 --> 00:01:19,720 ไน— 644 00:01:17,080 --> 00:01:19,720 ใฎ 645 00:01:17,130 --> 00:01:21,590 rd 646 00:01:17,130 --> 00:01:19,980 kka 647 00:01:17,130 --> 00:01:19,980 ใฃใ‹ 648 00:01:17,180 --> 00:01:21,640 so 649 00:01:17,180 --> 00:01:20,260 t 650 00:01:17,180 --> 00:01:20,260 ใฃ 651 00:01:17,220 --> 00:01:17,830 BA 652 00:01:17,220 --> 00:01:17,830 ใƒ 653 00:01:17,230 --> 00:01:21,690 me 654 00:01:17,230 --> 00:01:20,600 te 655 00:01:17,230 --> 00:01:20,600 ใฆ 656 00:01:17,280 --> 00:01:21,740 one 657 00:01:17,330 --> 00:01:21,790 el 658 00:01:17,380 --> 00:01:21,840 se 659 00:01:17,430 --> 00:01:21,890 's 660 00:01:17,480 --> 00:01:21,940 bi 661 00:01:17,530 --> 00:01:21,990 or 662 00:01:17,580 --> 00:01:22,040 hy 663 00:01:17,580 --> 00:01:18,150 I 664 00:01:17,580 --> 00:01:18,150 ใ‚ค 665 00:01:17,630 --> 00:01:22,090 thm 666 00:01:17,900 --> 00:01:18,890 O 667 00:01:17,900 --> 00:01:18,890 ใ‚ช 668 00:01:18,640 --> 00:01:19,170 RI 669 00:01:18,640 --> 00:01:19,170 ใƒช 670 00:01:18,920 --> 00:01:19,430 ZU 671 00:01:18,920 --> 00:01:19,430 ใ‚บ 672 00:01:19,180 --> 00:01:19,970 MU 673 00:01:19,180 --> 00:01:19,970 ใƒ  674 00:01:19,720 --> 00:01:20,230 no 675 00:01:19,720 --> 00:01:20,230 ไน— 676 00:01:19,720 --> 00:01:20,230 ใฎ 677 00:01:19,980 --> 00:01:20,510 kka 678 00:01:19,980 --> 00:01:20,510 ใฃใ‹ 679 00:01:20,260 --> 00:01:20,850 t 680 00:01:20,260 --> 00:01:20,850 ใฃ 681 00:01:20,600 --> 00:01:22,390 te 682 00:01:20,600 --> 00:01:22,390 ใฆ 683 00:01:21,240 --> 00:01:21,540 si 684 00:01:21,290 --> 00:01:21,590 mp 685 00:01:21,340 --> 00:01:21,640 ly 686 00:01:21,390 --> 00:01:21,690 ri 687 00:01:21,440 --> 00:01:21,740 de 688 00:01:21,490 --> 00:01:21,790 ab 689 00:01:21,540 --> 00:01:21,840 oa 690 00:01:21,590 --> 00:01:21,890 rd 691 00:01:21,640 --> 00:01:21,940 so 692 00:01:21,690 --> 00:01:21,990 me 693 00:01:21,740 --> 00:01:22,040 one 694 00:01:21,790 --> 00:01:22,090 el 695 00:01:21,840 --> 00:01:22,140 se 696 00:01:21,890 --> 00:01:22,190 's 697 00:01:21,940 --> 00:01:22,240 bi 698 00:01:21,970 --> 00:01:23,660 and 699 00:01:21,970 --> 00:01:22,390 O 700 00:01:21,970 --> 00:01:22,390 ๆ€ 701 00:01:21,970 --> 00:01:22,390 ใŠ 702 00:01:21,970 --> 00:01:22,560 ใ‚‚ 703 00:01:21,990 --> 00:01:22,290 or 704 00:01:22,020 --> 00:01:23,710 pr 705 00:01:22,020 --> 00:01:22,560 mo 706 00:01:22,020 --> 00:01:22,720 ใ„ 707 00:01:22,040 --> 00:01:22,340 hy 708 00:01:22,070 --> 00:01:23,760 et 709 00:01:22,070 --> 00:01:22,720 i 710 00:01:22,070 --> 00:01:22,830 ใ™ 711 00:01:22,090 --> 00:01:22,390 thm 712 00:01:22,120 --> 00:01:23,810 end 713 00:01:22,120 --> 00:01:22,830 su 714 00:01:22,120 --> 00:01:23,090 ใ” 715 00:01:22,170 --> 00:01:23,860 it 716 00:01:22,170 --> 00:01:23,090 go 717 00:01:22,170 --> 00:01:23,250 ใ› 718 00:01:22,220 --> 00:01:23,910 is 719 00:01:22,220 --> 00:01:23,250 se 720 00:01:22,220 --> 00:01:23,480 ใฐ 721 00:01:22,270 --> 00:01:23,960 n't 722 00:01:22,270 --> 00:01:23,480 ba 723 00:01:22,270 --> 00:01:23,650 ใ„ใ„! 724 00:01:22,320 --> 00:01:24,010 th 725 00:01:22,320 --> 00:01:23,650 ii! 726 00:01:22,370 --> 00:01:24,060 er 727 00:01:22,390 --> 00:01:22,810 O 728 00:01:22,390 --> 00:01:22,970 ๆ€ 729 00:01:22,390 --> 00:01:22,810 ใŠ 730 00:01:22,420 --> 00:01:24,110 e! 731 00:01:22,560 --> 00:01:22,970 mo 732 00:01:22,560 --> 00:01:22,970 ใ‚‚ 733 00:01:22,720 --> 00:01:23,080 i 734 00:01:22,720 --> 00:01:23,080 ใ„ 735 00:01:22,830 --> 00:01:23,340 su 736 00:01:22,830 --> 00:01:23,340 ใ™ 737 00:01:23,090 --> 00:01:23,500 go 738 00:01:23,090 --> 00:01:23,500 ใ” 739 00:01:23,250 --> 00:01:23,730 se 740 00:01:23,250 --> 00:01:23,730 ใ› 741 00:01:23,480 --> 00:01:23,900 ba 742 00:01:23,480 --> 00:01:23,900 ใฐ 743 00:01:23,650 --> 00:01:24,410 ii! 744 00:01:23,650 --> 00:01:24,410 ใ„ใ„! 745 00:01:23,660 --> 00:01:23,960 and 746 00:01:23,710 --> 00:01:24,010 pr 747 00:01:23,760 --> 00:01:24,060 et 748 00:01:23,810 --> 00:01:24,110 end 749 00:01:23,860 --> 00:01:24,160 it 750 00:01:23,910 --> 00:01:24,210 is 751 00:01:23,960 --> 00:01:24,260 n't 752 00:01:24,010 --> 00:01:24,310 th 753 00:01:24,060 --> 00:01:24,360 er 754 00:01:24,110 --> 00:01:24,410 e! 755 00:01:25,690 --> 00:01:30,660 We 756 00:01:25,690 --> 00:01:26,110 A 757 00:01:25,690 --> 00:01:26,110 ใ‚ 758 00:01:25,740 --> 00:01:30,710 're 759 00:01:25,740 --> 00:01:26,200 ri 760 00:01:25,740 --> 00:01:26,200 ใ‚Š 761 00:01:25,790 --> 00:01:30,760 go 762 00:01:25,790 --> 00:01:26,290 tta 763 00:01:25,790 --> 00:01:26,290 ใฃใŸ 764 00:01:25,840 --> 00:01:30,810 ing 765 00:01:25,840 --> 00:01:26,480 ke 766 00:01:25,840 --> 00:01:26,480 ใ‘ 767 00:01:25,890 --> 00:01:30,860 to 768 00:01:25,890 --> 00:01:26,680 no 769 00:01:25,890 --> 00:01:26,680 ใฎ 770 00:01:25,940 --> 00:01:30,910 ga 771 00:01:25,940 --> 00:01:27,200 yu 772 00:01:25,940 --> 00:01:27,200 ๅคข 773 00:01:25,940 --> 00:01:27,200 ใ‚† 774 00:01:25,940 --> 00:01:27,540 ใ‚ 775 00:01:25,990 --> 00:01:30,960 th 776 00:01:25,990 --> 00:01:27,540 me 777 00:01:25,990 --> 00:01:27,740 ใ‚’ 778 00:01:26,040 --> 00:01:31,010 er 779 00:01:26,040 --> 00:01:27,740 wo 780 00:01:26,090 --> 00:01:31,060 up 781 00:01:26,090 --> 00:01:29,010 ใ‹ 782 00:01:26,110 --> 00:01:26,450 A 783 00:01:26,110 --> 00:01:26,450 ใ‚ 784 00:01:26,140 --> 00:01:31,110 all 785 00:01:26,140 --> 00:01:29,010 ka 786 00:01:26,140 --> 00:01:29,150 ใ 787 00:01:26,190 --> 00:01:31,160 our 788 00:01:26,190 --> 00:01:29,150 ki 789 00:01:26,190 --> 00:01:29,340 ้›† 790 00:01:26,190 --> 00:01:29,340 ใ‚ 791 00:01:26,190 --> 00:01:29,620 ใค 792 00:01:26,200 --> 00:01:26,540 ri 793 00:01:26,200 --> 00:01:26,540 ใ‚Š 794 00:01:26,240 --> 00:01:31,210 dr 795 00:01:26,240 --> 00:01:29,340 a 796 00:01:26,240 --> 00:01:29,840 ใ‚ 797 00:01:26,290 --> 00:01:31,260 ea 798 00:01:26,290 --> 00:01:26,730 tta 799 00:01:26,290 --> 00:01:29,620 tsu 800 00:01:26,290 --> 00:01:26,730 ใฃใŸ 801 00:01:26,340 --> 00:01:31,310 ms 802 00:01:26,340 --> 00:01:29,840 me 803 00:01:26,480 --> 00:01:26,930 ke 804 00:01:26,480 --> 00:01:26,930 ใ‘ 805 00:01:26,680 --> 00:01:27,450 no 806 00:01:26,680 --> 00:01:27,450 ใฎ 807 00:01:27,200 --> 00:01:27,790 yu 808 00:01:27,200 --> 00:01:27,990 ๅคข 809 00:01:27,200 --> 00:01:27,790 ใ‚† 810 00:01:27,540 --> 00:01:27,990 me 811 00:01:27,540 --> 00:01:27,990 ใ‚ 812 00:01:27,740 --> 00:01:28,950 wo 813 00:01:27,740 --> 00:01:28,950 ใ‚’ 814 00:01:29,010 --> 00:01:29,400 ka 815 00:01:29,010 --> 00:01:29,400 ใ‹ 816 00:01:29,150 --> 00:01:29,590 ki 817 00:01:29,150 --> 00:01:29,590 ใ 818 00:01:29,340 --> 00:01:29,870 a 819 00:01:29,340 --> 00:01:30,090 ้›† 820 00:01:29,340 --> 00:01:29,870 ใ‚ 821 00:01:29,620 --> 00:01:30,090 tsu 822 00:01:29,620 --> 00:01:30,090 ใค 823 00:01:29,840 --> 00:01:31,520 me 824 00:01:29,840 --> 00:01:31,610 ใ‚ 825 00:01:30,660 --> 00:01:30,960 We 826 00:01:30,710 --> 00:01:31,010 're 827 00:01:30,760 --> 00:01:31,060 go 828 00:01:30,810 --> 00:01:31,110 ing 829 00:01:30,860 --> 00:01:31,160 to 830 00:01:30,910 --> 00:01:31,210 ga 831 00:01:30,960 --> 00:01:31,260 th 832 00:01:31,010 --> 00:01:31,310 er 833 00:01:31,060 --> 00:01:31,360 up 834 00:01:31,110 --> 00:01:31,410 all 835 00:01:31,160 --> 00:01:31,460 our 836 00:01:31,210 --> 00:01:31,510 dr 837 00:01:31,210 --> 00:01:36,170 and 838 00:01:31,210 --> 00:01:31,630 Sa 839 00:01:31,210 --> 00:01:31,630 ๆœ 840 00:01:31,210 --> 00:01:31,630 ใ• 841 00:01:31,210 --> 00:01:31,850 ใŒ 842 00:01:31,260 --> 00:01:31,560 ea 843 00:01:31,260 --> 00:01:36,220 set 844 00:01:31,260 --> 00:01:31,850 ga 845 00:01:31,260 --> 00:01:31,980 ใ— 846 00:01:31,310 --> 00:01:31,610 ms 847 00:01:31,310 --> 00:01:36,270 out 848 00:01:31,310 --> 00:01:31,980 shi 849 00:01:31,310 --> 00:01:32,210 ็‰ฉ 850 00:01:31,310 --> 00:01:32,210 ใ‚‚ 851 00:01:31,310 --> 00:01:32,430 ใฎ 852 00:01:31,360 --> 00:01:36,320 in 853 00:01:31,360 --> 00:01:32,210 mo 854 00:01:31,360 --> 00:01:32,580 ใ‚’ 855 00:01:31,410 --> 00:01:36,370 se 856 00:01:31,410 --> 00:01:32,430 no 857 00:01:31,410 --> 00:01:32,870 ๆœ 858 00:01:31,410 --> 00:01:32,870 ใ• 859 00:01:31,410 --> 00:01:33,290 ใŒ 860 00:01:31,460 --> 00:01:36,420 ar 861 00:01:31,460 --> 00:01:32,580 wo 862 00:01:31,460 --> 00:01:33,380 ใ— 863 00:01:31,510 --> 00:01:36,470 ch 864 00:01:31,510 --> 00:01:32,870 sa 865 00:01:31,510 --> 00:01:34,000 ใซ 866 00:01:31,560 --> 00:01:36,520 of 867 00:01:31,560 --> 00:01:33,290 ga 868 00:01:31,560 --> 00:01:34,360 ่กŒ 869 00:01:31,560 --> 00:01:34,360 ใ‚† 870 00:01:31,610 --> 00:01:36,570 so 871 00:01:31,610 --> 00:01:33,380 shi 872 00:01:31,610 --> 00:01:34,720 ใ 873 00:01:31,630 --> 00:01:32,100 Sa 874 00:01:31,630 --> 00:01:32,230 ๆœ 875 00:01:31,630 --> 00:01:32,100 ใ• 876 00:01:31,660 --> 00:01:36,620 me 877 00:01:31,660 --> 00:01:34,000 ni 878 00:01:31,660 --> 00:01:35,050 ใฎ 879 00:01:31,710 --> 00:01:36,670 th 880 00:01:31,710 --> 00:01:34,360 yu 881 00:01:31,710 --> 00:01:35,310 ใ• 882 00:01:31,760 --> 00:01:36,720 ing 883 00:01:31,760 --> 00:01:34,720 ku 884 00:01:31,810 --> 00:01:36,770 to 885 00:01:31,810 --> 00:01:35,050 no 886 00:01:31,850 --> 00:01:32,230 ga 887 00:01:31,850 --> 00:01:32,230 ใŒ 888 00:01:31,860 --> 00:01:36,820 fi 889 00:01:31,860 --> 00:01:35,310 sa 890 00:01:31,910 --> 00:01:36,870 nd 891 00:01:31,980 --> 00:01:32,460 shi 892 00:01:31,980 --> 00:01:32,460 ใ— 893 00:01:32,210 --> 00:01:32,680 mo 894 00:01:32,210 --> 00:01:32,830 ็‰ฉ 895 00:01:32,210 --> 00:01:32,680 ใ‚‚ 896 00:01:32,430 --> 00:01:32,830 no 897 00:01:32,430 --> 00:01:32,830 ใฎ 898 00:01:32,580 --> 00:01:33,120 wo 899 00:01:32,580 --> 00:01:33,120 ใ‚’ 900 00:01:32,870 --> 00:01:33,540 sa 901 00:01:32,870 --> 00:01:33,630 ๆœ 902 00:01:32,870 --> 00:01:33,540 ใ• 903 00:01:33,290 --> 00:01:33,630 ga 904 00:01:33,290 --> 00:01:33,630 ใŒ 905 00:01:33,380 --> 00:01:34,250 shi 906 00:01:33,380 --> 00:01:34,250 ใ— 907 00:01:34,000 --> 00:01:34,610 ni 908 00:01:34,000 --> 00:01:34,610 ใซ 909 00:01:34,360 --> 00:01:34,970 yu 910 00:01:34,360 --> 00:01:34,970 ่กŒ 911 00:01:34,360 --> 00:01:34,970 ใ‚† 912 00:01:34,720 --> 00:01:35,300 ku 913 00:01:34,720 --> 00:01:35,300 ใ 914 00:01:35,050 --> 00:01:35,560 no 915 00:01:35,050 --> 00:01:35,560 ใฎ 916 00:01:35,310 --> 00:01:37,360 sa 917 00:01:35,310 --> 00:01:37,170 ใ• 918 00:01:36,170 --> 00:01:36,470 and 919 00:01:36,220 --> 00:01:36,520 set 920 00:01:36,270 --> 00:01:36,570 out 921 00:01:36,320 --> 00:01:36,620 in 922 00:01:36,370 --> 00:01:36,670 se 923 00:01:36,420 --> 00:01:36,720 ar 924 00:01:36,470 --> 00:01:36,770 ch 925 00:01:36,520 --> 00:01:36,820 of 926 00:01:36,570 --> 00:01:36,870 so 927 00:01:36,620 --> 00:01:36,920 me 928 00:01:36,670 --> 00:01:36,970 th 929 00:01:36,720 --> 00:01:37,020 ing 930 00:01:36,770 --> 00:01:37,070 to 931 00:01:36,820 --> 00:01:37,120 fi 932 00:01:36,870 --> 00:01:37,170 nd 933 00:01:36,920 --> 00:01:39,600 A 934 00:01:36,920 --> 00:01:37,360 PO 935 00:01:36,920 --> 00:01:37,360 ใƒ 936 00:01:36,970 --> 00:01:39,650 co 937 00:01:36,970 --> 00:01:37,540 KE 938 00:01:36,970 --> 00:01:37,540 ใ‚ฑ 939 00:01:37,020 --> 00:01:39,700 in 940 00:01:37,020 --> 00:01:37,910 TTO 941 00:01:37,020 --> 00:01:37,910 ใƒƒใƒˆ 942 00:01:37,070 --> 00:01:39,750 in 943 00:01:37,070 --> 00:01:38,480 no 944 00:01:37,070 --> 00:01:38,480 ใฎ 945 00:01:37,120 --> 00:01:39,800 my 946 00:01:37,120 --> 00:01:39,000 KO 947 00:01:37,120 --> 00:01:39,000 ใ‚ณ 948 00:01:37,170 --> 00:01:39,850 po 949 00:01:37,170 --> 00:01:39,280 IN 950 00:01:37,170 --> 00:01:39,280 ใ‚คใƒณ 951 00:01:37,220 --> 00:01:39,900 ck 952 00:01:37,270 --> 00:01:39,950 et, 953 00:01:37,360 --> 00:01:37,790 PO 954 00:01:37,360 --> 00:01:37,790 ใƒ 955 00:01:37,540 --> 00:01:38,160 KE 956 00:01:37,540 --> 00:01:38,160 ใ‚ฑ 957 00:01:37,910 --> 00:01:38,730 TTO 958 00:01:37,910 --> 00:01:38,730 ใƒƒใƒˆ 959 00:01:38,480 --> 00:01:39,250 no 960 00:01:38,480 --> 00:01:39,250 ใฎ 961 00:01:39,000 --> 00:01:39,530 KO 962 00:01:39,000 --> 00:01:39,530 ใ‚ณ 963 00:01:39,280 --> 00:01:40,250 IN 964 00:01:39,280 --> 00:01:40,250 ใ‚คใƒณ 965 00:01:39,600 --> 00:01:39,900 A 966 00:01:39,640 --> 00:01:42,680 and 967 00:01:39,640 --> 00:01:40,190 So 968 00:01:39,640 --> 00:01:40,190 ใ 969 00:01:39,650 --> 00:01:39,950 co 970 00:01:39,690 --> 00:01:42,730 do 971 00:01:39,690 --> 00:01:40,430 re 972 00:01:39,690 --> 00:01:40,430 ใ‚Œ 973 00:01:39,700 --> 00:01:40,000 in 974 00:01:39,740 --> 00:01:42,780 you 975 00:01:39,740 --> 00:01:40,610 to 976 00:01:39,740 --> 00:01:40,610 ใจ 977 00:01:39,750 --> 00:01:40,050 in 978 00:01:39,790 --> 00:01:42,830 wa 979 00:01:39,790 --> 00:01:40,720 You 980 00:01:39,800 --> 00:01:40,100 my 981 00:01:39,840 --> 00:01:42,880 nna 982 00:01:39,840 --> 00:01:40,980 wan 983 00:01:39,850 --> 00:01:40,150 po 984 00:01:39,890 --> 00:01:42,930 be 985 00:01:39,890 --> 00:01:41,120 na 986 00:01:39,900 --> 00:01:40,200 ck 987 00:01:39,940 --> 00:01:42,980 my 988 00:01:39,940 --> 00:01:41,310 be 989 00:01:39,950 --> 00:01:40,250 et, 990 00:01:39,990 --> 00:01:43,030 fr 991 00:01:39,990 --> 00:01:41,670 my 992 00:01:40,040 --> 00:01:43,080 ie 993 00:01:40,040 --> 00:01:41,970 Friend? 994 00:01:40,090 --> 00:01:43,130 nd? 995 00:01:40,190 --> 00:01:40,680 So 996 00:01:40,190 --> 00:01:40,680 ใ 997 00:01:40,430 --> 00:01:40,860 re 998 00:01:40,430 --> 00:01:40,860 ใ‚Œ 999 00:01:40,610 --> 00:01:40,970 to 1000 00:01:40,610 --> 00:01:40,970 ใจ 1001 00:01:40,720 --> 00:01:41,230 You 1002 00:01:40,980 --> 00:01:41,370 wan 1003 00:01:41,120 --> 00:01:41,560 na 1004 00:01:41,310 --> 00:01:41,920 be 1005 00:01:41,670 --> 00:01:42,220 my 1006 00:01:41,970 --> 00:01:43,430 Friend? 1007 00:01:42,680 --> 00:01:42,980 and 1008 00:01:42,730 --> 00:01:43,030 do 1009 00:01:42,780 --> 00:01:43,080 you 1010 00:01:42,830 --> 00:01:43,130 wa 1011 00:01:42,880 --> 00:01:43,180 nna 1012 00:01:42,930 --> 00:01:43,230 be 1013 00:01:42,980 --> 00:01:43,280 my 1014 00:01:43,030 --> 00:01:43,330 fr 1015 00:01:43,080 --> 00:01:43,380 ie 1016 00:01:43,130 --> 00:01:43,430 nd? 1017 00:01:43,150 --> 00:01:43,620 We 1018 00:01:43,200 --> 00:01:44,160 are, 1019 00:01:43,250 --> 00:01:45,070 We 1020 00:01:43,300 --> 00:01:45,600 are 1021 00:01:43,350 --> 00:01:46,100 on 1022 00:01:43,400 --> 00:01:46,300 the 1023 00:01:43,450 --> 00:01:46,470 cruise! 1024 00:01:43,620 --> 00:01:44,410 We 1025 00:01:44,160 --> 00:01:45,320 are, 1026 00:01:45,070 --> 00:01:45,850 We 1027 00:01:45,600 --> 00:01:46,350 are 1028 00:01:46,100 --> 00:01:46,550 on 1029 00:01:46,300 --> 00:01:46,720 the 1030 00:01:46,470 --> 00:01:48,320 cruise! 1031 00:01:48,500 --> 00:01:49,020 We 1032 00:01:48,550 --> 00:01:49,320 are! 1033 00:01:49,020 --> 00:01:49,570 We 1034 00:01:49,320 --> 00:01:49,950 are! 1035 00:01:50,590 --> 00:01:53,270 โ€“ What was that?! โ€“ What did he do?! 1036 00:01:50,700 --> 00:01:55,850 For Whom the Bell Tolls 1037 00:01:53,270 --> 00:01:54,470 It looked like his arm stretched! 1038 00:01:54,470 --> 00:01:59,330 โ€“ Get real! โ€“ He sent Captain Kuro flying! 1039 00:02:16,280 --> 00:02:18,610 I leave the rest to you! 1040 00:02:19,860 --> 00:02:21,780 I'm gonna get me some treasure! 1041 00:02:26,450 --> 00:02:32,340 โ€“ The Usopp Pirates have arrived! โ€“ The Usopp Pirates have arrived! 1042 00:02:32,340 --> 00:02:34,090 โ€“ You guys! โ€“ Stay away! 1043 00:02:34,090 --> 00:02:36,270 Say your prayers, butt-ler! 1044 00:02:36,270 --> 00:02:38,420 It's punishment time! 1045 00:02:38,510 --> 00:02:40,630 Lousy pirate! Disrupting this village's peace! 1046 00:02:40,640 --> 00:02:42,510 S-Stop! 1047 00:02:42,510 --> 00:02:43,580 โ€“ Darn you! โ€“ Take this! 1048 00:02:43,580 --> 00:02:46,890 You brats! What are you doing?! 1049 00:02:47,760 --> 00:02:49,810 What're those runts doing?! 1050 00:02:49,810 --> 00:02:53,560 Stop that, you guys... Stop! 1051 00:02:56,940 --> 00:03:00,060 Alright! We'll let you off with just that! 1052 00:03:02,600 --> 00:03:07,450 Now Captain Kuro is really mad! 1053 00:03:08,600 --> 00:03:09,540 Captain! 1054 00:03:09,540 --> 00:03:10,950 I knew it! 1055 00:03:10,950 --> 00:03:12,710 You were fighting, Captain! 1056 00:03:12,710 --> 00:03:14,880 Why didn't you tell us?! 1057 00:03:14,880 --> 00:03:16,320 That's unbare! 1058 00:03:16,320 --> 00:03:18,430 No! You mean "unfair!" 1059 00:03:18,430 --> 00:03:19,720 Who cares about that! 1060 00:03:19,720 --> 00:03:24,200 You guys just gotta get out of here! Run! 1061 00:03:24,930 --> 00:03:25,870 No! 1062 00:03:25,870 --> 00:03:27,830 We're gonna fight, too! 1063 00:03:27,830 --> 00:03:30,980 The Usopp Pirates will be shamed if we run! 1064 00:03:44,240 --> 00:03:47,410 You idiots! Get out of here, now! 1065 00:03:59,560 --> 00:04:01,320 Captain! 1066 00:04:05,430 --> 00:04:08,250 That hurt a bit... 1067 00:04:08,250 --> 00:04:12,280 That's quite a strange technique you have there... 1068 00:04:12,280 --> 00:04:14,150 I take it you... 1069 00:04:14,150 --> 00:04:16,810 ...have Devil Fruit powers?! 1070 00:04:17,390 --> 00:04:20,320 Yep! I ate the Rubber-Rubber Fruit! 1071 00:04:21,530 --> 00:04:23,280 I'm a rubber person! 1072 00:04:23,280 --> 00:04:25,960 โ€“ What?! A Devil Fruit?! โ€“ He's dangerous! 1073 00:04:25,960 --> 00:04:28,930 โ€“ They really do exist?! โ€“ I thought he seemed strange! 1074 00:04:28,930 --> 00:04:34,580 I see. A rubber person. So I didn't hallucinate his arm-stretching... 1075 00:04:36,710 --> 00:04:38,340 โ€“ Jango! โ€“ Yeah? 1076 00:04:38,340 --> 00:04:40,680 I'll handle the boy. 1077 00:04:40,680 --> 00:04:44,010 You take care of Miss Kaya. 1078 00:04:44,470 --> 00:04:47,850 As we planned, have her write a will... 1079 00:04:47,850 --> 00:04:49,310 ... then kill her! 1080 00:04:50,620 --> 00:04:55,100 And those three little ants... They're an eyesore! 1081 00:04:57,520 --> 00:04:59,020 I'm on it. 1082 00:05:02,940 --> 00:05:04,740 Stop. 1083 00:05:04,740 --> 00:05:08,410 I can't let you pass. 1084 00:05:08,410 --> 00:05:10,330 Butchie! 1085 00:05:10,330 --> 00:05:11,540 Cat... 1086 00:05:11,540 --> 00:05:14,000 ...Astrophe! 1087 00:05:14,000 --> 00:05:14,960 Not again! 1088 00:05:49,030 --> 00:05:51,990 He's on a completely different level than before! 1089 00:05:53,210 --> 00:05:54,370 Crap! 1090 00:05:54,370 --> 00:05:56,620 Dammit... 1091 00:05:57,830 --> 00:06:00,280 I'm out of strength... 1092 00:06:00,280 --> 00:06:04,720 Dammit... Dammit! Dammit... 1093 00:06:04,720 --> 00:06:06,420 D-Damn... 1094 00:06:06,420 --> 00:06:11,350 Usopp Pirates! 1095 00:06:12,720 --> 00:06:14,060 โ€“ Y-Yes, sir?! โ€“ Y-Yes, sir?! 1096 00:06:14,600 --> 00:06:16,230 Listen to me! 1097 00:06:16,830 --> 00:06:18,230 We're not going to run! 1098 00:06:18,230 --> 00:06:19,970 Not after they did this to you! 1099 00:06:19,970 --> 00:06:21,730 We're going to avenge you! 1100 00:06:22,950 --> 00:06:24,910 Protect Kaya! 1101 00:06:27,530 --> 00:06:30,250 Listen closely! 1102 00:06:30,250 --> 00:06:31,610 I'm giving... 1103 00:06:31,610 --> 00:06:37,160 I'm giving you the most important task there is now! 1104 00:06:37,160 --> 00:06:40,040 Take Kaya and get away from here! 1105 00:06:40,040 --> 00:06:41,980 Don't tell me you can't! 1106 00:06:41,980 --> 00:06:46,130 That was the reason we formed our pirate group: 1107 00:06:46,130 --> 00:06:50,260 to become men who protect what's important to us! 1108 00:06:52,690 --> 00:06:54,160 Usopp-san... 1109 00:06:58,940 --> 00:07:02,650 That's... a direct order... 1110 00:07:02,650 --> 00:07:05,610 โ€“ Yes, Captain! โ€“ Yes, Captain! 1111 00:07:05,610 --> 00:07:08,070 โ€“ Hurry, Kaya-san! โ€“ This way! This way! 1112 00:07:08,650 --> 00:07:11,030 He sure knows how to talk big. 1113 00:07:11,030 --> 00:07:12,960 He basically just told 'em to run away... 1114 00:07:12,960 --> 00:07:15,900 The woods are like our backyard! 1115 00:07:15,900 --> 00:07:17,240 O-Okay... 1116 00:07:19,710 --> 00:07:20,900 Jango! 1117 00:07:20,900 --> 00:07:22,670 I wound up gawking! 1118 00:07:22,670 --> 00:07:24,190 The fools! 1119 00:07:24,190 --> 00:07:26,250 They can't possibly escape me- 1120 00:07:31,330 --> 00:07:32,430 Howdya like that?! 1121 00:07:32,430 --> 00:07:34,510 Damn you! 1122 00:07:34,510 --> 00:07:37,010 Go after them, you fool! 1123 00:07:39,230 --> 00:07:40,640 Y-Yeah, okay! 1124 00:07:43,100 --> 00:07:44,770 How pointless. 1125 00:07:45,560 --> 00:07:49,230 I know very well just how weak Kaya is... 1126 00:07:49,230 --> 00:07:53,160 She'll never escape Jango. If you want to help her, 1127 00:07:53,160 --> 00:07:55,570 go right ahead. 1128 00:07:57,030 --> 00:08:01,040 If you can get past this hill alive, that is. 1129 00:08:06,590 --> 00:08:08,140 Butchie! 1130 00:08:11,340 --> 00:08:15,100 You already lost to me once! 1131 00:08:15,100 --> 00:08:19,060 I told you not to get in my way! 1132 00:08:19,060 --> 00:08:21,310 Move! 1133 00:09:04,400 --> 00:09:07,480 Is that hypnotist still behind us?! 1134 00:09:07,480 --> 00:09:09,360 Nope, I don't see him! 1135 00:09:09,360 --> 00:09:10,940 Let's lose him for good! 1136 00:09:10,940 --> 00:09:14,980 Like he can really catch us inside this forest! 1137 00:09:14,980 --> 00:09:16,570 Don't worry, Kaya-san! 1138 00:09:16,570 --> 00:09:18,660 We will keep you safe! 1139 00:09:18,660 --> 00:09:21,990 Yeah! In the name of the Usopp Pirates! 1140 00:09:23,820 --> 00:09:25,650 Thank you... 1141 00:09:51,520 --> 00:09:53,360 Not there... 1142 00:09:54,610 --> 00:09:56,900 Where are you, you runts?! 1143 00:09:57,570 --> 00:09:59,920 Don't think you can escape me! 1144 00:10:03,410 --> 00:10:08,470 I can shave this whole forest bald, if you'd like! 1145 00:10:08,470 --> 00:10:11,800 Whoa! He seems really mad! 1146 00:10:11,800 --> 00:10:15,090 He's not just a hypnotist?! 1147 00:10:19,390 --> 00:10:21,680 Where did you run off to? 1148 00:10:22,510 --> 00:10:23,700 This way! 1149 00:10:31,520 --> 00:10:34,480 W-What's that sound?! 1150 00:10:34,480 --> 00:10:35,250 Who knows? 1151 00:10:35,250 --> 00:10:37,350 Jango is probably tearing the place up. 1152 00:10:37,350 --> 00:10:39,910 Why not go and see for yourself? 1153 00:10:39,910 --> 00:10:44,370 Though it may already be too late... 1154 00:10:46,570 --> 00:10:48,410 Damn you... 1155 00:10:48,410 --> 00:10:51,600 Don't you even have a shred of pity?! 1156 00:10:51,600 --> 00:10:54,030 You lived with her for 3 years! 1157 00:10:54,030 --> 00:10:54,900 No. 1158 00:10:54,900 --> 00:10:59,380 I already told you, Kaya is nothing more than a pawn in my plan. 1159 00:10:59,380 --> 00:11:03,220 Once she's dead, then I'll express some gratitude. 1160 00:11:04,420 --> 00:11:06,810 Damn you... 1161 00:11:06,810 --> 00:11:09,040 What a helplessly evil guy! 1162 00:11:09,040 --> 00:11:11,190 I don't plan to help him, though! 1163 00:11:12,360 --> 00:11:14,230 Usopp! 1164 00:11:15,400 --> 00:11:18,150 Go to them! 1165 00:11:18,870 --> 00:11:21,610 We'll take over here! 1166 00:11:22,240 --> 00:11:23,990 Leave it to us! 1167 00:11:46,970 --> 00:11:51,310 Oh? You can still move? How impressive. 1168 00:11:51,310 --> 00:11:52,810 Shut up... 1169 00:11:52,810 --> 00:11:54,180 I refuse to let you... 1170 00:11:54,180 --> 00:11:57,370 ... have your way! 1171 00:11:58,030 --> 00:12:03,490 You went and betrayed the villagers' and Kaya's feelings... 1172 00:12:04,290 --> 00:12:09,450 I refuse to let you have your way anymore! 1173 00:12:10,430 --> 00:12:11,870 Usopp! 1174 00:12:16,470 --> 00:12:18,700 D-Dammit... 1175 00:12:18,700 --> 00:12:22,680 I... can't... move... 1176 00:12:25,470 --> 00:12:28,340 You really are a riot! 1177 00:12:29,370 --> 00:12:32,020 Just stay on the ground there. 1178 00:12:33,840 --> 00:12:36,990 Though, even if you did catch up with Jango, 1179 00:12:36,990 --> 00:12:39,620 you'd be no match for him anyway. 1180 00:12:39,620 --> 00:12:42,440 This way is probably safest for you! 1181 00:12:43,400 --> 00:12:45,320 Even if I am no match... 1182 00:12:46,630 --> 00:12:53,170 Even if I am no match for him... I will protect them! 1183 00:12:53,170 --> 00:12:56,610 I'm captain of the Usopp Pirates... 1184 00:12:56,610 --> 00:12:59,750 ... and a brave warrior of the sea! 1185 00:12:59,750 --> 00:13:08,180 I won't let you lay a finger on the village! 1186 00:13:10,970 --> 00:13:13,400 โ€“ What's with him? โ€“ He's yellin' somethin'! 1187 00:13:13,400 --> 00:13:15,700 Check it out, he's cryin'! 1188 00:13:28,750 --> 00:13:30,580 What's so funny?! 1189 00:13:32,790 --> 00:13:34,460 Luffy! 1190 00:13:34,460 --> 00:13:38,290 Me and Usopp are gonna chase that hypno-freak! That a problem?! 1191 00:13:38,290 --> 00:13:40,250 Nope! Hurry! 1192 00:13:40,250 --> 00:13:42,450 Th-Thanks... 1193 00:13:42,450 --> 00:13:44,900 I'd actually be much faster by myself, 1194 00:13:44,900 --> 00:13:46,660 but they're inside some woods. 1195 00:13:46,660 --> 00:13:49,830 I'm gonna need your directions to catch up to him. 1196 00:13:49,830 --> 00:13:51,740 Hold it, you two. 1197 00:13:51,740 --> 00:13:55,230 Who gave you permission to pass this hill? 1198 00:13:55,230 --> 00:13:56,850 I did! 1199 00:13:57,730 --> 00:13:59,810 Go! Zoro! Usopp! 1200 00:14:01,960 --> 00:14:03,690 And another! 1201 00:14:09,280 --> 00:14:13,290 Rubber-Rubber Spear! 1202 00:14:13,720 --> 00:14:15,540 Darn! He disappeared again! 1203 00:14:17,590 --> 00:14:21,020 Oh, well! They're past the hill, at least! 1204 00:14:21,020 --> 00:14:24,300 Before fighting, I have one thing to ask you. 1205 00:14:24,880 --> 00:14:29,340 Why is an outsider like you butting into this village's business?! 1206 00:14:30,460 --> 00:14:33,760 Because there's a man in this village I don't wanna let die! 1207 00:14:34,680 --> 00:14:35,850 How simple. 1208 00:14:35,850 --> 00:14:39,680 Are you okay with that being why you die?! 1209 00:14:39,680 --> 00:14:42,690 Yep! I'm not gonna die, though! 1210 00:14:42,690 --> 00:14:45,150 I'll make sure you do! 1211 00:14:52,120 --> 00:14:53,600 Rubber-Rubber... 1212 00:14:53,600 --> 00:14:54,910 Whip! 1213 00:14:55,870 --> 00:14:57,620 ... and Pistol! 1214 00:15:03,370 --> 00:15:05,090 You're making me yawn! 1215 00:15:05,090 --> 00:15:08,010 Why, you...! 1216 00:15:12,750 --> 00:15:17,110 Hey! East! East! I said east! 1217 00:15:17,110 --> 00:15:19,300 Like I know where that is! Tell me left or right! 1218 00:15:19,300 --> 00:15:22,150 โ€“ Then turn right! โ€“ That's the opposite way! 1219 00:15:23,690 --> 00:15:25,980 Where did you run off to? 1220 00:15:29,250 --> 00:15:30,990 Kaya-san! 1221 00:15:32,500 --> 00:15:36,450 I'm sorry... You run on ahead... 1222 00:15:36,450 --> 00:15:37,810 What are you saying?! 1223 00:15:37,810 --> 00:15:40,660 Our mission is to protect you! 1224 00:15:41,530 --> 00:15:44,210 Oh no! She's got a really bad fever! 1225 00:15:44,210 --> 00:15:46,160 Eh?! Hang in there, Kaya-san! 1226 00:15:46,160 --> 00:15:47,370 A doctor! Get a doctor! 1227 00:15:47,370 --> 00:15:49,600 You idiot! This is no time for that! 1228 00:15:49,600 --> 00:15:51,340 Someone's trying to kill her! 1229 00:15:51,340 --> 00:15:54,220 But it's dangerous for her to run any more! 1230 00:15:54,220 --> 00:15:55,120 But... 1231 00:15:55,120 --> 00:15:57,810 Where are you, you runts?! 1232 00:15:58,890 --> 00:16:01,850 I won't let Kaya-san die! 1233 00:16:01,850 --> 00:16:05,330 Alright then! Prepare yourselves, Usopp Pirates! 1234 00:16:05,330 --> 00:16:07,520 โ€“ Alright! โ€“ Let's fight him! 1235 00:16:07,520 --> 00:16:08,620 No! 1236 00:16:08,620 --> 00:16:10,870 You're still just children! 1237 00:16:10,870 --> 00:16:13,530 You mustn't die for my sake! 1238 00:16:13,530 --> 00:16:14,880 We're not gonna die. 1239 00:16:14,880 --> 00:16:16,530 We're gonna fight to live! 1240 00:16:17,580 --> 00:16:19,490 Damn... 1241 00:16:19,490 --> 00:16:21,040 He cut my mouth... 1242 00:16:21,040 --> 00:16:25,270 That straw hat guy's insanely strong, and yet... 1243 00:16:25,270 --> 00:16:28,250 Th-That's Captain Kuro for ya! 1244 00:16:29,090 --> 00:16:31,260 โ€“ Get 'im! โ€“ Hurray for Captain Kuro! 1245 00:16:31,260 --> 00:16:34,920 โ€“ Captain Kuro! โ€“ You're awesome, Captain Kuro! 1246 00:16:34,920 --> 00:16:38,010 Don't call me by that name! 1247 00:16:39,970 --> 00:16:42,820 Do you still not get it?! 1248 00:16:42,820 --> 00:16:49,480 This plan is so I can be completely rid of the name "Captain Kuro!" 1249 00:16:50,520 --> 00:16:52,320 I'm tired... 1250 00:16:53,360 --> 00:16:59,240 Devising plans everyday for you men who only care about mayhem... 1251 00:16:59,240 --> 00:17:03,410 Being relentlessly attacked by government dogs and bounty hunters... 1252 00:17:03,410 --> 00:17:08,380 I was absolutely sick of it all! 1253 00:17:11,850 --> 00:17:13,760 The navy, huh... 1254 00:17:14,550 --> 00:17:18,930 Kuro of a Hundred Plans (3 Years Ago) 1255 00:17:14,660 --> 00:17:18,430 This is the third time this week... 1256 00:17:19,340 --> 00:17:21,390 It can't be helped. 1257 00:17:21,390 --> 00:17:24,830 We're doing stuff that makes people chase us. 1258 00:17:24,830 --> 00:17:27,500 Plus you've made quite a name for yourself... 1259 00:17:27,500 --> 00:17:32,320 Yes... That name is what draws them to us. 1260 00:17:32,320 --> 00:17:37,100 That's why I'm giving up being Captain Kuro. 1261 00:17:38,780 --> 00:17:41,740 That's pretty funny. 1262 00:17:41,740 --> 00:17:43,200 But it's no use. 1263 00:17:43,200 --> 00:17:46,800 I think the navy'll keep following you until you're dead. 1264 00:17:50,730 --> 00:17:53,460 I am going to die. 1265 00:17:54,780 --> 00:17:59,030 It would seem that piracy just isn't for me... 1266 00:17:59,030 --> 00:18:02,140 B-But you're this ship's captain! 1267 00:18:02,140 --> 00:18:04,560 You can be captain! 1268 00:18:05,020 --> 00:18:08,900 I'm sick of this tumultuous lifestyle. 1269 00:18:11,410 --> 00:18:15,690 I'm... going to kill myself for all to see! 1270 00:18:16,280 --> 00:18:17,630 Captain Kuro! 1271 00:18:17,630 --> 00:18:19,390 โ€“ Captain! โ€“ Captain! 1272 00:18:19,390 --> 00:18:21,260 How many vessels? 1273 00:18:21,260 --> 00:18:22,720 J-Just one! 1274 00:18:22,720 --> 00:18:26,590 What should we do, Captain?! Should we blast 'em back?! 1275 00:18:26,590 --> 00:18:28,830 Lower a small boat. 1276 00:18:28,830 --> 00:18:29,890 Huh?! 1277 00:18:29,890 --> 00:18:31,210 A boat! 1278 00:18:34,540 --> 00:18:36,850 Vice-Captain Jango! Captain Kuro just- 1279 00:18:36,850 --> 00:18:38,250 Yeah, I know. 1280 00:18:38,250 --> 00:18:39,160 "You know?!" 1281 00:18:39,160 --> 00:18:41,580 It's way too reckless for him to go there by himself! 1282 00:18:41,580 --> 00:18:44,470 Don't tell me he's turning himself in?! 1283 00:18:58,460 --> 00:19:01,660 โ€“ H-huh?! โ€“ The cannon fire stopped... 1284 00:19:01,660 --> 00:19:03,720 Dock with their ship. 1285 00:19:03,720 --> 00:19:05,080 B-But... 1286 00:19:05,080 --> 00:19:07,710 Just do as I say, damn it! 1287 00:19:07,710 --> 00:19:08,690 Y-Yes, sir! 1288 00:19:08,690 --> 00:19:10,770 โ€“ Hey, get ready to fight! 1289 00:19:09,330 --> 00:19:12,960 I see... So that's why... 1290 00:19:25,450 --> 00:19:29,270 โ€“ Th-The marines... โ€“ They've been wiped out! 1291 00:19:32,900 --> 00:19:34,290 Now, then... 1292 00:19:35,440 --> 00:19:38,400 Let's begin the plan... 1293 00:19:42,440 --> 00:19:45,510 Hey, now. Pull yourself together. 1294 00:19:45,510 --> 00:19:48,830 I was kind enough to leave you alive, you know... 1295 00:19:48,830 --> 00:19:51,710 Sh-Shut up... 1296 00:19:51,710 --> 00:19:54,790 I-I'm not gonna beg for my life... 1297 00:19:55,560 --> 00:19:59,170 F-Finish me off, damn you... 1298 00:20:01,060 --> 00:20:03,220 That's a good look. 1299 00:20:03,220 --> 00:20:07,010 If you can howl that much with a shattered jaw, then that's perfect! 1300 00:20:09,980 --> 00:20:16,070 I'm giving you, a nameless, low-ranking soldier, a treat. 1301 00:20:16,070 --> 00:20:18,940 Accept it gratefully... 1302 00:20:18,940 --> 00:20:23,410 ...The head of Kuro, Man of a Thousand Plans! 1303 00:20:23,410 --> 00:20:28,660 Your name is Captain Kuro. Your name is Captain Kuro. 1304 00:20:28,660 --> 00:20:31,750 This atrocity was your doing. 1305 00:20:31,750 --> 00:20:35,380 One, two, Jango! 1306 00:20:35,380 --> 00:20:41,210 My name is Captain Kuro. This atrocity was my doing. 1307 00:20:41,210 --> 00:20:45,430 And you're the man who caught Captain Kuro. 1308 00:20:45,430 --> 00:20:48,470 Return to base and execute this man. 1309 00:20:48,470 --> 00:20:51,640 One, two, Jango! 1310 00:20:52,440 --> 00:20:56,520 I'm the man who caught Captain Kuro! 1311 00:20:56,520 --> 00:20:58,610 You're doing it again, Vice-Captain! 1312 00:20:58,610 --> 00:21:00,620 Perfect... 1313 00:21:00,620 --> 00:21:07,910 With that fake gone, Captain Kuro will disappear from the world. 1314 00:21:09,620 --> 00:21:17,600 And when my plan today succeeds, my goal will be fully achieved... 1315 00:21:17,600 --> 00:21:20,590 Money and peace of mind will be mine. 1316 00:21:20,590 --> 00:21:22,940 Do you understand, boy? 1317 00:21:22,940 --> 00:21:27,970 I cannot allow this plan of three years to fail! 1318 00:21:27,970 --> 00:21:32,220 My plan will not be disrupted! 1319 00:21:37,900 --> 00:21:41,360 Seems you can do more than just stretch! 1320 00:21:41,360 --> 00:21:46,080 That's right! I've toughened myself up, to be a pirate! 1321 00:21:48,660 --> 00:21:50,200 You're "tired?!" 1322 00:21:50,200 --> 00:21:55,180 You're not fit to be a pirate if having a name on the seas scares you! 1323 00:22:01,450 --> 00:22:06,830 My ambition is much greater than yours! 1324 00:22:08,220 --> 00:22:10,030 Th-That guy... 1325 00:22:10,030 --> 00:22:12,690 He broke Captain Kuro's "Cat Claw"! 1326 00:22:13,730 --> 00:22:16,760 That leaves only five more of those weird swords! 1327 00:22:20,380 --> 00:22:22,640 It's okay! He can still fight plenty! 1328 00:22:22,640 --> 00:22:24,690 Yeah! He still has the other claw! 1329 00:22:24,690 --> 00:22:28,410 Scratch him up and kill 'im, Captain Kuro! 1330 00:22:28,410 --> 00:22:31,350 Hey! That name is taboo now! 1331 00:22:31,350 --> 00:22:35,660 I think his name in this village is Klaha...something 1332 00:22:35,660 --> 00:22:36,980 Kla-san, then! 1333 00:22:37,720 --> 00:22:40,380 โ€“ Kla-san! Get 'im! โ€“ Kla-san! Get 'im! 1334 00:22:42,290 --> 00:22:44,300 Be quiet... 1335 00:22:44,300 --> 00:22:45,710 All of you! 1336 00:22:51,680 --> 00:22:53,110 Huh?! 1337 00:22:55,310 --> 00:22:58,180 We got him! Now! 1338 00:23:00,690 --> 00:23:04,000 Take this! Pepper Attack! 1339 00:23:20,120 --> 00:23:22,920 โ€“ Push... โ€“ Push... 1340 00:23:24,460 --> 00:23:26,920 โ€“ Hyaaah! โ€“ Hyaaah! 1341 00:23:29,520 --> 00:23:33,040 Oww! Oww! Oww! 1342 00:23:35,510 --> 00:23:37,720 End of the line, hypnotist! 1343 00:23:43,640 --> 00:23:46,110 Don't get cocky! 1344 00:23:48,230 --> 00:23:50,820 Darn it! We failed! 1345 00:23:50,820 --> 00:23:52,850 You made a mockery of me. 1346 00:23:52,850 --> 00:23:55,740 But I am a pirate... 1347 00:23:58,040 --> 00:23:59,190 โ€“ Onion! โ€“ Onion! 1348 00:23:59,190 --> 00:24:04,040 You pretend pirates have interfered a bit too much... 1349 00:24:07,800 --> 00:24:10,020 Where are you hiding, Miss?! 1350 00:24:10,020 --> 00:24:13,680 I'll start by executing these three. 1351 00:24:13,680 --> 00:24:17,640 You can reflect on your foolishness to meddle in a real pirate fight 1352 00:24:17,640 --> 00:24:21,270 in the next life. 1353 00:24:28,460 --> 00:24:30,240 There you are. 1354 00:24:31,440 --> 00:24:32,880 No! 1355 00:24:32,880 --> 00:24:34,480 Run, Kaya-san! 1356 00:24:34,480 --> 00:24:37,240 โ€“ Hey! โ€“ Yeah! That's them! 1357 00:24:37,240 --> 00:24:38,740 They're the other way?! 1358 00:24:39,990 --> 00:24:45,940 I'll come exterminate every one of you later... 1359 00:24:45,940 --> 00:24:48,670 Jango too, of course! 1360 00:24:48,670 --> 00:24:51,410 W-Why us?! 1361 00:24:51,410 --> 00:24:54,630 Please stop joking around, Captain Kuro! 1362 00:24:54,630 --> 00:24:58,560 It's still not too late for us to attack the village, right?! 1363 00:24:58,560 --> 00:25:03,600 And if Captain Jango gets her to write her will, the plan should work! 1364 00:25:04,390 --> 00:25:07,920 You need not worry about this plan; 1365 00:25:07,920 --> 00:25:12,720 your corpses will be enough for me to place the blame on you... 1366 00:25:14,280 --> 00:25:18,650 I never intended to let you leave this village from the start... 1367 00:25:19,160 --> 00:25:25,120 I can't have people who know I exist stay alive... 1368 00:25:25,120 --> 00:25:26,500 You can't be serious! 1369 00:25:26,500 --> 00:25:30,590 Then you planned to kill us from the very start?! 1370 00:25:32,010 --> 00:25:33,690 That's right... 1371 00:25:34,550 --> 00:25:40,290 Since three years ago, when I was still known as Captain Kuro... 1372 00:25:40,290 --> 00:25:42,470 It was all... 1373 00:25:42,470 --> 00:25:45,360 All part of my plan! 1374 00:25:47,330 --> 00:25:49,560 Man, you guys are dumb. 1375 00:25:49,560 --> 00:25:51,900 You're such an uncool pirate group! 1376 00:25:52,970 --> 00:25:54,800 "Uncool?" 1377 00:25:54,800 --> 00:25:59,950 Pirate groups are nothing more than a collection of social outcasts! 1378 00:25:59,950 --> 00:26:03,340 Without plans, what can they possibly do?! 1379 00:26:03,340 --> 00:26:07,660 Every last one should just shut up and follow my plans! 1380 00:26:08,350 --> 00:26:12,000 Crew members are loyal pawns of the captain! 1381 00:26:12,000 --> 00:26:15,760 Whether my men live or die is all up to my orders as their leader! 1382 00:26:15,760 --> 00:26:18,640 No matter how powerful the obstacle, 1383 00:26:18,640 --> 00:26:24,140 they simply need to stand up to it and die for my plan... 1384 00:26:25,430 --> 00:26:28,600 This is how pirates are! 1385 00:26:28,600 --> 00:26:30,900 Don't you talk down to me, traveler boy! 1386 00:26:36,890 --> 00:26:38,780 No matter how many hundreds or thousands 1387 00:26:38,780 --> 00:26:42,310 of men follow you as their captain... 1388 00:26:43,600 --> 00:26:46,290 ... you'll never be better than Usopp! 1389 00:26:48,290 --> 00:26:49,960 What?! 1390 00:26:50,790 --> 00:26:54,810 You're saying I'm inferior to a kid pretending to be a pirate captain? 1391 00:26:54,810 --> 00:26:55,800 That's right! 1392 00:26:58,000 --> 00:27:00,200 You're hilarious! 1393 00:27:00,200 --> 00:27:04,260 Don't get cocky just because you snapped one of my claws! 1394 00:27:04,260 --> 00:27:08,690 How exactly is he better than me?! Let's hear it! 1395 00:27:13,080 --> 00:27:14,650 Character. 1396 00:27:15,550 --> 00:27:16,880 What?! 1397 00:27:16,880 --> 00:27:22,780 You don't know what a true pirate is! 1398 00:27:33,000 --> 00:27:34,930 H-He... 1399 00:27:34,930 --> 00:27:38,460 He kept up with the Pussy Foot Maneuver's speed! 1400 00:27:41,060 --> 00:27:43,680 How insulting... 1401 00:27:45,890 --> 00:27:52,440 If you want to know about real pirates that much, then I'll show you 1402 00:27:52,440 --> 00:27:54,860 that terror... 1403 00:27:54,860 --> 00:28:01,240 The terror of a pirate who's been face to face with death many times! 1404 00:28:06,200 --> 00:28:08,930 Hey! That stance! Is he- 1405 00:28:08,930 --> 00:28:10,910 He's gonna use that technique?! 1406 00:28:10,910 --> 00:28:13,260 But he's only fighting one guy! 1407 00:28:13,260 --> 00:28:15,130 But that's definitely it! 1408 00:28:15,130 --> 00:28:18,590 He's planning to use the Out of the Back Attack! 1409 00:28:19,640 --> 00:28:21,600 Isn't it bad for us to be here?! 1410 00:28:21,600 --> 00:28:22,950 He'll get us, too! 1411 00:28:22,950 --> 00:28:24,800 He plans to kill us, too! 1412 00:28:24,800 --> 00:28:26,550 He even said so earlier! 1413 00:28:26,550 --> 00:28:30,160 Please stop, Captain Kuro! Anything but that technique! 1414 00:28:30,160 --> 00:28:31,980 We'll do anything you want! 1415 00:28:31,980 --> 00:28:34,690 Please, Captain Kuro! 1416 00:28:34,690 --> 00:28:36,070 What's the big deal? 1417 00:28:36,760 --> 00:28:39,530 He's only wobbling back and forth... 1418 00:28:39,530 --> 00:28:42,070 Please stop, Captain Kuro! 1419 00:28:42,610 --> 00:28:44,000 Out of the Back Attack! 1420 00:28:56,380 --> 00:28:58,130 What a small haul... 1421 00:28:58,800 --> 00:29:02,130 I thought they'd have a little more treasure than that... 1422 00:29:02,680 --> 00:29:06,340 Let's see, is the fight over by now? 1423 00:29:07,160 --> 00:29:10,360 Huh? Everyone's stopped... 1424 00:29:10,360 --> 00:29:11,980 ... Is it over? 1425 00:29:20,150 --> 00:29:21,040 Th-There it is! 1426 00:29:22,860 --> 00:29:24,780 Why over there?! 1427 00:29:27,440 --> 00:29:28,490 Not again! 1428 00:29:30,250 --> 00:29:31,910 Now it's the wall! 1429 00:29:37,590 --> 00:29:40,190 Please stop, Captain Kuro! 1430 00:29:40,190 --> 00:29:43,130 It's no use! He attacks at random using his Pussy Foot Maneuver! 1431 00:29:43,130 --> 00:29:46,840 Because of his speed, not even he knows what he's cutting! 1432 00:29:47,640 --> 00:29:50,140 So many crewmembers have fallen victim to- 1433 00:29:51,110 --> 00:29:52,100 Hey! 1434 00:29:57,100 --> 00:30:02,360 W-What's happening?! People are suddenly being cut! 1435 00:30:17,120 --> 00:30:19,960 Show yourself, butler... 1436 00:30:33,180 --> 00:30:37,890 Who do you take your friends for?! 1437 00:30:40,220 --> 00:30:41,650 Luffy... 1438 00:31:07,250 --> 00:31:08,940 Found you! 1439 00:31:08,940 --> 00:31:10,920 Bastard! 1440 00:31:10,920 --> 00:31:13,930 You should've let yourself be cut like a good boy! 1441 00:31:13,930 --> 00:31:15,000 Look! 1442 00:31:15,000 --> 00:31:20,600 Thanks to you, my adorable men are left alive and in agony. 1443 00:31:20,600 --> 00:31:24,230 It would've been better for them to die in that attack! 1444 00:31:30,610 --> 00:31:32,410 Now what? 1445 00:31:32,410 --> 00:31:34,810 You look like you have something to say... 1446 00:31:34,810 --> 00:31:35,540 Yeah... 1447 00:31:36,520 --> 00:31:38,580 I will never be... 1448 00:31:40,500 --> 00:31:42,620 ...a man like you. 1449 00:31:42,620 --> 00:31:44,750 Not "will." 1450 00:31:47,060 --> 00:31:51,340 Someone like you can't be like me! 1451 00:32:00,410 --> 00:32:04,980 Especially since you're going to die here, 1452 00:32:04,980 --> 00:32:10,040 while you writhe in agony as I hack you up like raw fish... 1453 00:32:13,280 --> 00:32:15,600 Please stop this! 1454 00:32:15,600 --> 00:32:17,530 Leave them alone! 1455 00:32:18,320 --> 00:32:20,330 I'll write my will! 1456 00:32:20,330 --> 00:32:21,540 N-No! 1457 00:32:22,010 --> 00:32:25,380 You'll be killed if you write it, Kaya-san! 1458 00:32:25,380 --> 00:32:26,650 Fool. 1459 00:32:26,650 --> 00:32:29,340 Don't try to make a deal with me. 1460 00:32:29,340 --> 00:32:32,930 Captain Kuro told me to get rid of everyone. 1461 00:32:32,930 --> 00:32:34,510 You can't be serious! 1462 00:32:42,390 --> 00:32:46,280 If you don't do as I say, then you won't get to kill me! 1463 00:32:46,280 --> 00:32:47,650 I won't write my will, either! 1464 00:32:47,650 --> 00:32:49,720 H-Hold on! 1465 00:32:49,720 --> 00:32:50,650 Don't act hasty! 1466 00:32:50,650 --> 00:32:54,530 I absolutely must get you to write that will! 1467 00:32:55,130 --> 00:32:57,450 K-Kaya-san! 1468 00:33:01,200 --> 00:33:03,710 Alright! I'll let the brats go! 1469 00:33:04,190 --> 00:33:07,630 Though they're really in no condition to run... 1470 00:33:11,480 --> 00:33:13,080 Don't forget to sign your name! 1471 00:33:13,080 --> 00:33:14,590 I know... 1472 00:33:17,750 --> 00:33:21,490 "I leave my entire fortune to Klahadore, my butler..." 1473 00:33:21,490 --> 00:33:24,660 Excellent! This is your will, all right! 1474 00:33:24,660 --> 00:33:27,360 That saved me the trouble of hypnotizing you! 1475 00:33:28,230 --> 00:33:32,360 You promise not to kill them, right? 1476 00:33:33,990 --> 00:33:35,640 Don't worry. 1477 00:33:35,640 --> 00:33:38,950 I may not look like it, but I'm known for being an honest man. 1478 00:33:38,950 --> 00:33:40,870 โ€“ Kaya-san! โ€“ Kaya-san! 1479 00:33:42,080 --> 00:33:43,450 There they are! 1480 00:33:43,450 --> 00:33:47,420 โ€“ There they are! There they are! Stop! โ€“ I've been cut there, you know! 1481 00:33:47,410 --> 00:33:48,710 Over there! 1482 00:33:50,960 --> 00:33:53,590 โ€“ Alright, I'll be back! โ€“ Hey! 1483 00:33:53,590 --> 00:33:56,130 That's far enough, hypno-freak! 1484 00:33:57,110 --> 00:33:59,220 He followed me here?! 1485 00:34:05,180 --> 00:34:09,680 Looks like I better finish this quickly! 1486 00:34:14,070 --> 00:34:16,700 Everything so far has been playtime. 1487 00:34:18,350 --> 00:34:20,200 You get the special treatment. 1488 00:34:21,490 --> 00:34:27,370 I'm going to let you taste plenty of fear, then slowly cook you! 1489 00:34:29,960 --> 00:34:32,250 Out of the Back Attack! 1490 00:34:52,400 --> 00:34:54,650 Just try your foot technique now! 1491 00:34:54,650 --> 00:34:56,860 Damn you! Get away from me! 1492 00:34:56,860 --> 00:35:01,630 Now your plan of three years is a complete failure! 1493 00:35:01,630 --> 00:35:03,030 What?! 1494 00:35:03,030 --> 00:35:06,350 He caught Captain Kuro! 1495 00:35:06,350 --> 00:35:11,540 Hey, if he wins, that means we won't get killed, right?! 1496 00:35:13,420 --> 00:35:15,840 Now you die! 1497 00:35:15,840 --> 00:35:18,220 Oh, no, you don't! 1498 00:35:23,600 --> 00:35:26,720 You damn kids! 1499 00:35:29,260 --> 00:35:31,480 Looks like you're one step too late, Belly band! 1500 00:35:31,480 --> 00:35:33,020 I wouldn't say so! 1501 00:35:36,230 --> 00:35:39,560 Yes! That branch was in the way! 1502 00:35:40,860 --> 00:35:41,950 What?! 1503 00:35:41,950 --> 00:35:43,160 Usopp-san... 1504 00:35:43,160 --> 00:35:44,910 โ€“ Captain! โ€“ Captain! 1505 00:35:45,950 --> 00:35:48,290 Eat this, hypnotist! 1506 00:35:48,290 --> 00:35:50,670 Get 'im, Rubber Guy! 1507 00:35:50,670 --> 00:35:52,500 Kick Captain Kuro's ass! 1508 00:35:53,080 --> 00:35:54,250 Get away! 1509 00:35:55,420 --> 00:36:00,050 You guys have no right to cheer me on! 1510 00:36:00,050 --> 00:36:02,430 Let go! 1511 00:36:02,430 --> 00:36:04,300 Rubber-Rubber... 1512 00:36:05,850 --> 00:36:07,980 Special Attack: Exploding Star! 1513 00:36:11,130 --> 00:36:19,070 โ€“ My plan will not be disrupted! 1514 00:36:12,300 --> 00:36:19,070 โ€“ Bell! 78406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.