Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,000 --> 00:00:27,000
hmm
2
00:00:32,960 --> 00:00:35,960
um
3
00:00:52,160 --> 00:00:54,800
rebecca
4
00:00:54,960 --> 00:00:56,320
rebecca
5
00:00:56,320 --> 00:00:59,840
do you feel alive
6
00:01:00,719 --> 00:01:03,680
you don't feel strange in any way
7
00:01:03,680 --> 00:01:08,320
okay hold on visiting hours are over
8
00:01:09,600 --> 00:01:11,520
that's my brother david
9
00:01:11,520 --> 00:01:13,439
he must have left his nintendo long
10
00:01:13,439 --> 00:01:15,600
enough to see how i'm doing
11
00:01:15,600 --> 00:01:17,600
typical
12
00:01:17,600 --> 00:01:20,000
hello my name is rebecca
13
00:01:20,000 --> 00:01:24,840
and i've learned a powerful lesson today
14
00:01:26,240 --> 00:01:28,400
started out like a typical saturday
15
00:01:28,400 --> 00:01:29,360
morning
16
00:01:29,360 --> 00:01:31,200
i was eating breakfast cereal with my
17
00:01:31,200 --> 00:01:33,200
sister mary carmen
18
00:01:33,200 --> 00:01:35,759
she's a fashion monster i swear she
19
00:01:35,759 --> 00:01:37,680
won't do anything unless she's decked
20
00:01:37,680 --> 00:01:39,520
out in an evening gown
21
00:01:39,520 --> 00:01:41,040
high-heeled shoes
22
00:01:41,040 --> 00:01:43,680
and a pound of mom's makeup
23
00:01:43,680 --> 00:01:47,280
i remember when i was that age
24
00:01:51,280 --> 00:01:53,280
and then there's david
25
00:01:53,280 --> 00:01:55,520
boy was i egypt when god was handing out
26
00:01:55,520 --> 00:01:56,720
brothers
27
00:01:56,720 --> 00:01:58,000
unwashed
28
00:01:58,000 --> 00:02:00,880
uncivilized and with the worst case of
29
00:02:00,880 --> 00:02:05,000
bad head you've ever seen
30
00:02:14,879 --> 00:02:17,879
uh
31
00:02:23,520 --> 00:02:25,599
sometimes i wish we could sell david to
32
00:02:25,599 --> 00:02:28,959
the arabs who could buy new dolls
33
00:02:28,959 --> 00:02:33,160
he messed up all our other ones
34
00:02:58,720 --> 00:03:01,720
typical
35
00:03:04,159 --> 00:03:06,800
later on that day i went outside to play
36
00:03:06,800 --> 00:03:09,760
with my doll the only one i managed to
37
00:03:09,760 --> 00:03:13,480
hide from david
38
00:03:41,040 --> 00:03:44,040
hey
39
00:04:04,080 --> 00:04:07,080
so
40
00:04:19,839 --> 00:04:22,560
i'm not sure how long i was out
41
00:04:22,560 --> 00:04:24,160
but when i woke up
42
00:04:24,160 --> 00:04:26,320
i remember feeling funny
43
00:04:26,320 --> 00:04:31,440
not funny ha ha but funny weird
44
00:04:32,880 --> 00:04:36,080
when i saw the blood i remember thinking
45
00:04:36,080 --> 00:04:40,840
i could really use a band-aid right now
46
00:04:52,560 --> 00:04:53,440
huh
47
00:04:53,440 --> 00:04:58,320
now if only i could stop the bleeding
48
00:04:59,120 --> 00:05:00,960
david wanted forgiveness but there was
49
00:05:00,960 --> 00:05:02,639
no way i was gonna forgive him unless he
50
00:05:02,639 --> 00:05:06,440
was kissing my feet
51
00:05:10,240 --> 00:05:12,560
wait a second throw your head against
52
00:05:12,560 --> 00:05:15,120
the pole
53
00:05:20,720 --> 00:05:23,759
fall on your face
54
00:05:28,479 --> 00:05:30,479
at this point i realized i had the power
55
00:05:30,479 --> 00:05:32,560
to do anything i wanted i could bring
56
00:05:32,560 --> 00:05:34,400
peace to the middle east or become the
57
00:05:34,400 --> 00:05:36,560
first mexican american female president
58
00:05:36,560 --> 00:05:41,199
united states but first things first
59
00:05:41,520 --> 00:05:44,880
and the first thing i'm gonna do
60
00:05:45,120 --> 00:05:49,400
is get rid of that bed
61
00:06:17,600 --> 00:06:20,600
yes
62
00:06:21,600 --> 00:06:24,240
i realize now that i was kind of losing
63
00:06:24,240 --> 00:06:26,880
it at that point i was out of control a
64
00:06:26,880 --> 00:06:28,880
complete demento
65
00:06:28,880 --> 00:06:31,280
i'm not sure if it was a fall or just
66
00:06:31,280 --> 00:06:33,919
the awesome surge of my powers that you
67
00:06:33,919 --> 00:06:34,880
know
68
00:06:34,880 --> 00:06:38,000
caused me to go nutso
69
00:06:38,880 --> 00:06:40,960
looking back now i guess it wasn't such
70
00:06:40,960 --> 00:06:43,120
a swell idea to tie david to my bicycle
71
00:06:43,120 --> 00:06:45,680
lander drag him around in 90 miles per
72
00:06:45,680 --> 00:06:49,199
hour but that bed head was going down
73
00:06:49,199 --> 00:06:52,319
no matter what
74
00:06:52,319 --> 00:06:55,919
he must have gotten caught or something
75
00:06:55,919 --> 00:06:57,919
because before i knew it i was flying
76
00:06:57,919 --> 00:07:00,800
through the air again
77
00:07:01,039 --> 00:07:05,039
i don't remember much more after that
78
00:07:05,199 --> 00:07:07,120
and here i am
79
00:07:07,120 --> 00:07:09,599
a little bruised a little shaken with a
80
00:07:09,599 --> 00:07:11,759
headache
81
00:07:11,759 --> 00:07:13,440
it was the first fall that may make up
82
00:07:13,440 --> 00:07:14,400
cycle
83
00:07:14,400 --> 00:07:16,080
because the second fall cleared it all
84
00:07:16,080 --> 00:07:16,880
up
85
00:07:16,880 --> 00:07:21,160
i'm a straight thinking kid again
86
00:07:31,680 --> 00:07:33,520
as for my powers
87
00:07:33,520 --> 00:07:35,280
i've learned that responsibility should
88
00:07:35,280 --> 00:07:36,960
be applied with them
89
00:07:36,960 --> 00:07:38,639
and i'll never abuse them like i did
90
00:07:38,639 --> 00:07:41,039
today ever ever again
91
00:07:41,039 --> 00:07:42,160
of that
92
00:07:42,160 --> 00:07:46,560
i'm sure but david
93
00:07:48,960 --> 00:07:53,160
he'll never be sure
94
00:08:03,759 --> 00:08:06,759
so
95
00:09:07,839 --> 00:09:09,920
you
5675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.