All language subtitles for manon_20_ans_02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,000 --> 00:00:38,720 -À l'atelier, ça arrivera tous les jours. 2 00:00:40,480 --> 00:00:42,640 Quand tu mets ton bleu, quand tu l'enlèves... 3 00:00:44,200 --> 00:00:46,720 On n'a pas de vestiaires "fille", nous. 4 00:00:49,000 --> 00:00:50,680 T'as toujours envie du boulot ? 5 00:00:51,200 --> 00:00:52,520 -Oui, je crois. 6 00:00:54,960 --> 00:00:56,320 -Tu crois ou t'es sûre ? 7 00:00:56,520 --> 00:00:58,320 -Non, je suis sûre. 8 00:01:00,880 --> 00:01:02,920 -Elle serait prête à quoi ? 9 00:01:03,840 --> 00:01:05,080 -Il voudrait quoi ? 10 00:01:08,680 --> 00:01:10,120 Elle va réfléchir. 11 00:01:15,920 --> 00:01:18,240 Tu dois être au courant, quand même. 12 00:01:19,640 --> 00:01:21,000 Putain, dis-moi. 13 00:01:21,760 --> 00:01:24,440 Il continue ses magouilles avec les pièces ? 14 00:01:24,640 --> 00:01:26,000 -Mais pourquoi ? 15 00:01:26,200 --> 00:01:29,520 -C'est une pourriture, ce mec. J'aurai sa peau, c'est tout. 16 00:01:29,720 --> 00:01:32,000 -Laisse tomber, tu vas te ramasser. 17 00:01:35,440 --> 00:01:36,720 Elle veut quoi, elle ? 18 00:01:37,000 --> 00:01:38,240 -Bah... 19 00:01:38,920 --> 00:01:41,680 J'ai un problème avec ma proprio et... 20 00:01:42,160 --> 00:01:45,000 Comme elle nous a présenté, elle m'accompagne. 21 00:01:45,200 --> 00:01:46,840 Elle fait l'intermédiaire. 22 00:01:47,400 --> 00:01:49,680 -Fais gaffe. Tu sais ce qu'on dit, à l'atelier ? 23 00:01:50,760 --> 00:01:52,680 C'est une goudou. -Quoi ? 24 00:01:52,880 --> 00:01:54,560 -Elle aime les filles, quoi. 25 00:01:56,320 --> 00:01:57,280 -Ah bon. 26 00:01:57,480 --> 00:01:58,560 -Ouais. 27 00:02:12,320 --> 00:02:13,760 -Tu lui as dit quoi ? 28 00:02:13,960 --> 00:02:15,360 -Que j'étais amoureuse. 29 00:02:15,560 --> 00:02:16,640 -Arrête. 30 00:02:17,240 --> 00:02:19,680 -Non... des histoires de fringues pas chères. 31 00:02:20,600 --> 00:02:22,080 Un truc de filles, quoi. 32 00:03:16,680 --> 00:03:18,560 Un téléphone sonne. 33 00:03:18,760 --> 00:03:21,840 Les pièces sont arrivées. Elle sera prête à 16h. 34 00:03:22,560 --> 00:03:24,080 On ferme à 17h30. 35 00:03:24,280 --> 00:03:28,080 Sinon, demain à partir de huit heures. Ne quittez pas, un instant. 36 00:03:28,280 --> 00:03:31,720 -La camionnette, c'est urgent. Ils attendent ton appel. 37 00:03:32,200 --> 00:03:34,480 -On fait comme ça, M. Drevi. 38 00:03:34,680 --> 00:03:36,680 Garage de l'Écluse, bonjour. 39 00:03:36,880 --> 00:03:39,640 -C'est le deuxième devis. Te goure pas, hein. 40 00:03:39,840 --> 00:03:43,000 -Oui, Mme Preston. Ne quittez pas, un instant. 41 00:03:43,200 --> 00:03:46,400 Oui, M. Losmel. Tout de suite, M. Losmel. 42 00:03:47,080 --> 00:03:49,960 Votre voiture est prête depuis trois jours. 43 00:03:50,160 --> 00:03:51,680 -Commande dix boîtes. 44 00:03:51,880 --> 00:03:55,360 -Il faut venir payer les factures. Demain, c'est parfait. 45 00:03:55,560 --> 00:03:58,000 Merci beaucoup, Mme Preston. Au revoir. 46 00:03:58,720 --> 00:04:00,720 Le téléphone sonne. 47 00:04:00,920 --> 00:04:04,240 Garage de l'Écluse, bonjour, Manon Vidal à votre service. 48 00:04:04,440 --> 00:04:06,640 Ne quittez pas, un instant. 49 00:04:09,480 --> 00:04:12,880 -En plus, tu vois, y a personne pour nous faire iech. 50 00:04:13,080 --> 00:04:15,480 Tu te lèves : "Aujourd'hui, je fais quoi ?" 51 00:04:15,680 --> 00:04:19,000 Tu le fais quand tu veux, comme tu veux. T'imagines ? 52 00:04:19,959 --> 00:04:21,440 Arnaud est génial pour ça. 53 00:04:21,640 --> 00:04:26,760 Tous les jours, il trouve une petite idée, une petite combine. 54 00:04:26,960 --> 00:04:30,000 Ça va marcher, un jour. On roule pas encore sur l'or, 55 00:04:30,200 --> 00:04:31,600 mais ça va venir. 56 00:04:32,960 --> 00:04:34,320 Et au pieu, putain, 57 00:04:34,520 --> 00:04:37,840 c'est un ouf, le gars. Je te jure, c'est un truc de taré. 58 00:04:39,560 --> 00:04:41,440 Je kiffe trop, c'est un délire. 59 00:04:42,080 --> 00:04:45,120 Et puis bon, y a la petite. Ça occupe, on va dire. 60 00:04:46,080 --> 00:04:49,280 Quand elle te regarde comme si t'étais le père Noël 61 00:04:49,480 --> 00:04:50,880 quand tu fais un truc, 62 00:04:51,080 --> 00:04:53,200 c'est un pied de ouf. 63 00:04:53,400 --> 00:04:56,360 C'est un gros gros délire, je te jure. 64 00:04:57,480 --> 00:04:58,560 Bon, et toi ? 65 00:04:59,400 --> 00:05:00,520 -Bah... 66 00:05:01,000 --> 00:05:02,640 Ça va... c'est cool. 67 00:05:03,120 --> 00:05:04,400 -T'as un mec ? 68 00:05:06,880 --> 00:05:08,840 Non ? -J'en ai plusieurs. 69 00:05:09,040 --> 00:05:11,840 -Ah ouais, d'accord, je vois le délire. 70 00:05:13,000 --> 00:05:16,320 J'ai fait ça un moment. Et après, t'as plus envie de ça. 71 00:05:17,560 --> 00:05:19,320 Et l'hôtesse au garage, 72 00:05:19,520 --> 00:05:20,920 c'est pas trop relou ? 73 00:05:23,760 --> 00:05:25,360 -Sinon, t'habites où, toi ? 74 00:05:26,960 --> 00:05:30,680 -Bah... pour l'instant, on squatte un pavillon. 75 00:05:30,880 --> 00:05:33,040 C'est cool, gratos, grand. 76 00:05:35,840 --> 00:05:37,640 Tu viendras, un jour. -Carrément. 77 00:05:37,840 --> 00:05:39,280 Ça me ferait plaisir. 78 00:05:39,680 --> 00:05:41,080 Ce sera mieux qu'ici. 79 00:05:41,960 --> 00:05:43,040 -Hum. 80 00:05:45,280 --> 00:05:46,880 T'as pas grossi, hein. 81 00:05:51,360 --> 00:05:52,640 -Attends, regarde. 82 00:05:53,720 --> 00:05:56,600 On m'a donné ça dans la rue. J'ai pensé à toi. 83 00:05:57,760 --> 00:05:58,880 Ce serait marrant. 84 00:05:59,080 --> 00:06:00,240 -De quoi ? 85 00:06:00,440 --> 00:06:01,720 -Qu'on y aille. 86 00:06:01,920 --> 00:06:04,520 Qu'on fasse les scènes comme au CEF. 87 00:06:06,040 --> 00:06:07,320 Tu te rappelles ? 88 00:06:08,720 --> 00:06:10,120 J'ai jamais oublié. 89 00:06:10,960 --> 00:06:13,960 "Tu ne passeras pas. Tu ne connais pas l'amour." 90 00:06:14,160 --> 00:06:16,760 -"Ouaf, ouaf, chien des Enfers." 91 00:06:21,600 --> 00:06:22,880 -Tu viendras avec moi ? 92 00:06:23,680 --> 00:06:25,320 C'est le jeudi soir. 93 00:06:26,240 --> 00:06:27,400 -Ouais, je viens. 94 00:06:27,600 --> 00:06:29,080 -C'est vrai ? -Oui, vas-y. 95 00:06:29,280 --> 00:06:30,560 -Trop cool. 96 00:06:36,640 --> 00:06:38,720 -Le parmesan, tu vois, très fin. 97 00:06:39,680 --> 00:06:42,760 Si c'est trop gros, ça fond moins vite sur l'asperge. 98 00:06:43,400 --> 00:06:44,600 Et ça déborde. 99 00:06:46,400 --> 00:06:48,600 Quand ma mère fait ça, tu meurs. 100 00:06:49,080 --> 00:06:52,000 On peut mourir pour des asperges à l'italienne. 101 00:06:52,280 --> 00:06:54,200 -Elle est italienne, ta mère ? 102 00:06:54,400 --> 00:06:56,440 -Non, elle est normande, ma mère. 103 00:06:59,400 --> 00:07:01,240 Ça s'est arrangé avec ta proprio ? 104 00:07:02,320 --> 00:07:04,000 -Euh... non. 105 00:07:04,840 --> 00:07:07,240 -T'es pas partie pour ça, hier soir ? 106 00:07:08,000 --> 00:07:09,240 -Si, si. 107 00:07:10,120 --> 00:07:13,360 Mais... en fait, j'aurais pas dû, c'était con. 108 00:07:15,800 --> 00:07:17,360 Je raconte n'importe quoi. 109 00:07:18,200 --> 00:07:19,320 Je suis nulle. 110 00:07:19,520 --> 00:07:21,000 -Je comprends pas. 111 00:07:24,960 --> 00:07:27,920 -J'ai dit à la meuf que son appart était à chier. 112 00:07:28,560 --> 00:07:30,680 Qu'il était trop petit, trop cher. 113 00:07:30,880 --> 00:07:32,600 C'est des conneries. Il est bien. 114 00:07:32,800 --> 00:07:33,800 -Hum... 115 00:07:34,000 --> 00:07:35,840 -Comme si je voulais qu'elle me vire. 116 00:07:37,000 --> 00:07:39,040 Comme s'il était trop bien pour moi. 117 00:07:39,760 --> 00:07:41,400 -Je comprends, ça m'étonne pas. 118 00:07:43,880 --> 00:07:45,400 -Tu comprends quoi ? 119 00:07:47,160 --> 00:07:48,880 -Que t'es toujours inquiète. 120 00:07:49,080 --> 00:07:51,280 Tu ne penses pas mériter ce que t'as. 121 00:07:52,280 --> 00:07:54,720 Tu te diminues. Alors qu'y a pas de raison. 122 00:07:54,920 --> 00:07:56,240 Même, au contraire... 123 00:07:57,120 --> 00:07:59,000 C'est ce que veulent les proprios, 124 00:07:59,200 --> 00:08:00,880 prendre du pognon sur les autres. 125 00:08:01,080 --> 00:08:03,520 -Il est pas cher, l'appart. Il est bien. 126 00:08:06,560 --> 00:08:08,240 -Tu sais quel est le problème ? 127 00:08:10,040 --> 00:08:11,560 Tu dis ce que tu penses. 128 00:08:13,040 --> 00:08:14,480 Tu peux pas tricher. 129 00:08:16,360 --> 00:08:18,480 T'es honnête comme personne. 130 00:08:18,840 --> 00:08:20,760 -Non, c'est pas vrai. Arrête. 131 00:08:21,560 --> 00:08:23,400 -C'est ce que j'aime chez toi. 132 00:08:24,760 --> 00:08:25,800 Ta franchise. 133 00:08:27,480 --> 00:08:29,320 Et les colères qui vont avec. 134 00:08:30,360 --> 00:08:32,960 Des filles comme toi, y en a pas. J'adore. 135 00:08:33,159 --> 00:08:34,440 -C'est pas vrai. 136 00:08:34,640 --> 00:08:36,880 -Si. Sans compter comme t'es jolie. 137 00:08:37,080 --> 00:08:38,320 -Tais-toi ! 138 00:08:44,880 --> 00:08:46,400 (Je suis désolée.) 139 00:08:47,680 --> 00:08:49,280 (Je suis désolée pour...) 140 00:08:52,640 --> 00:08:54,000 Elle marmonne. 141 00:09:10,400 --> 00:09:11,440 -Salut. 142 00:09:13,640 --> 00:09:15,320 Je peux pas, j'ai du monde. 143 00:09:15,800 --> 00:09:16,920 -C'est qui ? 144 00:09:18,040 --> 00:09:19,240 -Je t'expliquerai. 145 00:09:19,440 --> 00:09:21,000 Rires à l'intérieur 146 00:09:21,200 --> 00:09:24,720 ... 147 00:09:42,440 --> 00:09:44,080 -C'est quoi ? -Mes fringues. 148 00:09:44,640 --> 00:09:46,440 Au cas où tu me jetterais pas. 149 00:09:46,640 --> 00:09:47,880 Ça m'évitera 150 00:09:48,080 --> 00:09:49,600 de repasser chez moi. 151 00:09:50,520 --> 00:09:52,360 -Putain, j'y crois pas. 152 00:09:59,840 --> 00:10:02,400 Elle était mauvaise, une vraie racaille. 153 00:10:03,240 --> 00:10:06,200 Quand on se prenait la tête sur scène, c'était vrai. 154 00:10:07,040 --> 00:10:08,360 J'oublierai jamais. 155 00:10:08,800 --> 00:10:10,520 On pouvait rigoler et tout... 156 00:10:11,000 --> 00:10:12,480 mais c'était ouf. 157 00:10:12,920 --> 00:10:14,240 Tu sais, t'y es... 158 00:10:14,440 --> 00:10:15,760 C'est toi, complètement. 159 00:10:16,200 --> 00:10:17,560 Mais c'est pour jouer. 160 00:10:19,000 --> 00:10:21,960 Moins c'est vrai et plus c'est vrai. Et ça va vite. 161 00:10:22,640 --> 00:10:24,160 Et après, t'es plus la même. 162 00:10:26,120 --> 00:10:28,720 Quand je pense qu'elle a déjà une famille... 163 00:10:29,800 --> 00:10:31,000 Moi, j'ai rien. 164 00:10:32,760 --> 00:10:34,840 -Pourquoi t'étais au CEF ? 165 00:10:38,000 --> 00:10:40,200 -J'ai poignardé ma mère. 166 00:10:40,400 --> 00:10:41,600 -Tu déconnes ? 167 00:10:42,760 --> 00:10:43,960 -Bah oui. 168 00:10:44,440 --> 00:10:47,240 On avait une prof de français, Mme Barthélémy... 169 00:10:48,600 --> 00:10:50,000 C'est grâce à elle. 170 00:10:51,000 --> 00:10:52,320 J'y pense souvent. 171 00:10:53,040 --> 00:10:55,160 C'est la première qui m'a regardée. 172 00:10:55,880 --> 00:10:57,760 Elle m'a pas jetée en me voyant. 173 00:10:59,120 --> 00:11:00,560 Je sais pas, c'est con. 174 00:11:01,440 --> 00:11:03,080 Elle nous faisait écrire... 175 00:11:03,280 --> 00:11:04,720 Et tu pouvais mettre... 176 00:11:05,560 --> 00:11:07,320 "l'armoire, elle est grise." 177 00:11:07,520 --> 00:11:10,080 Elle disait : "Attends, c'est génial." 178 00:11:10,280 --> 00:11:12,840 La première personne qui y croit à ta place... 179 00:11:13,360 --> 00:11:14,640 qui t'encourage et tout. 180 00:11:15,720 --> 00:11:18,640 Bah en fait... En fait, ça sauve, hein. 181 00:11:22,040 --> 00:11:23,760 -J'aimerais la croiser, elle. 182 00:11:24,240 --> 00:11:25,400 -Bah pourquoi ? 183 00:11:26,360 --> 00:11:28,160 -Pour lui serrer la main. 184 00:11:28,560 --> 00:11:30,840 Pour lui dire merci vu comment t'en parles. 185 00:11:33,120 --> 00:11:34,760 Y a pas qu'elle qui peut t'aider. 186 00:11:35,320 --> 00:11:36,360 -J'en ai pas besoin. 187 00:11:36,840 --> 00:11:38,320 -Non, mais je veux dire... 188 00:11:39,360 --> 00:11:41,760 qui aime ce qu'il voit quand il te regarde. 189 00:11:42,840 --> 00:11:44,120 Y a pas qu'elle. 190 00:12:43,600 --> 00:12:45,080 -Tu peux me laisser là ? 191 00:12:45,280 --> 00:12:47,160 -Mais on y est presque. -Arrête-toi. 192 00:12:49,960 --> 00:12:52,760 Désolée, je veux pas qu'on sache pour nous. 193 00:12:52,960 --> 00:12:55,520 Qu'on dise quoi que ce soit. Je suis désolée. 194 00:13:08,120 --> 00:13:09,320 -Ce soir ? 195 00:13:09,520 --> 00:13:12,000 -Non, je vais au théâtre avec une copine. 196 00:13:12,200 --> 00:13:14,600 C'est juste un cours de théâtre. 197 00:13:15,280 --> 00:13:16,360 -Ah bon ? 198 00:13:16,720 --> 00:13:19,560 Mais... tu vas jouer ? On peut venir ? 199 00:13:19,760 --> 00:13:21,560 -Non, non, surtout pas. 200 00:13:22,520 --> 00:13:25,000 -OK. Je comprends. À plus tard. 201 00:13:49,520 --> 00:13:51,880 Un homme déclame son texte. 202 00:13:52,080 --> 00:13:53,560 ... 203 00:13:53,760 --> 00:13:57,560 -Lola, c'est Manon. Je suis au théâtre. Tu me plantes ? 204 00:13:58,000 --> 00:14:00,880 T'es relou, tu m'avais dit que tu venais. 205 00:14:01,080 --> 00:14:03,040 Je veux pas y aller toute seule. 206 00:14:03,240 --> 00:14:05,160 Encore, tu m'aurais prévenue... 207 00:14:05,760 --> 00:14:09,920 Je peux pas compter sur toi. Ça me fait grave chier. 208 00:14:10,120 --> 00:14:13,840 Moi, j'ai appris mon texte. Je veux pas dépendre de toi. 209 00:14:15,480 --> 00:14:16,560 Putain... 210 00:14:20,080 --> 00:14:22,800 Un homme déclame son texte. 211 00:14:23,000 --> 00:14:25,640 ... 212 00:14:26,600 --> 00:14:28,800 -C'est pas mal. Ça a bien bougé. 213 00:14:29,760 --> 00:14:32,080 Toi, tu veux tout jouer en même temps. 214 00:14:32,960 --> 00:14:35,800 Il faut faire des choix. C'est comme un peintre. 215 00:14:36,960 --> 00:14:40,040 S'il veut faire du violet, il met du rouge et du bleu. 216 00:14:40,240 --> 00:14:43,560 Toi, accepte de jouer telle réplique très fort "rouge" 217 00:14:43,760 --> 00:14:45,760 et la suivante très fort "bleu". 218 00:14:45,960 --> 00:14:49,120 C'est au spectateur de se faire du violet dans sa tête. 219 00:14:49,320 --> 00:14:51,640 -Ça veut dire que je réfléchis tout le temps. 220 00:14:51,840 --> 00:14:53,200 Je me lâche jamais. 221 00:14:53,400 --> 00:14:56,080 -Le théâtre, c'est ça. Tu réfléchis à tout, 222 00:14:56,280 --> 00:14:58,320 et en même temps, au final, 223 00:14:58,920 --> 00:15:00,760 tu me parles, je te réponds. 224 00:15:03,120 --> 00:15:04,280 Réfléchis à ça. 225 00:15:06,560 --> 00:15:08,080 Y a de nouveaux inscrits. 226 00:15:10,920 --> 00:15:12,680 Vous avez préparé quelque chose ? 227 00:15:14,920 --> 00:15:17,400 Mademoiselle, venez, montez sur scène. 228 00:15:26,600 --> 00:15:28,160 Merci, Félix. 229 00:15:34,120 --> 00:15:35,720 Vous avez quelque chose ? 230 00:15:36,480 --> 00:15:37,720 -Euh... oui. 231 00:15:39,440 --> 00:15:40,640 -C'est quoi ? 232 00:15:42,160 --> 00:15:43,640 -Une pièce de théâtre. 233 00:15:43,840 --> 00:15:45,280 -Oui, bien sûr... 234 00:15:45,840 --> 00:15:47,080 mais laquelle ? 235 00:15:48,160 --> 00:15:49,480 -Euh... je... 236 00:15:49,680 --> 00:15:53,840 Elle a un titre ? -Je l'ai prise à la médiathèque. 237 00:15:56,200 --> 00:15:57,440 -L'auteur ? 238 00:15:58,680 --> 00:16:00,000 -Je m'en rappelle pas. 239 00:16:00,200 --> 00:16:03,360 Je sais pas, c'était au rayon théâtre, je sais pas. 240 00:16:04,200 --> 00:16:05,320 -Bon, euh... 241 00:16:08,440 --> 00:16:09,680 Tchekhov. 242 00:16:11,880 --> 00:16:13,600 Il nous faut un garçon. 243 00:16:17,320 --> 00:16:18,960 Merci, Stanislas. 244 00:16:26,160 --> 00:16:28,360 Détends-toi et vas-y. 245 00:16:38,880 --> 00:16:40,360 -Vous voyez en face ? 246 00:16:41,200 --> 00:16:42,560 Sur l'autre rive ? 247 00:16:44,320 --> 00:16:45,840 C'est le domaine de ma mère. 248 00:16:47,360 --> 00:16:48,640 Elle est morte. 249 00:16:49,800 --> 00:16:51,520 -Pourquoi ne pas être venue plus tôt ? 250 00:16:53,960 --> 00:16:56,080 -J'avais peur que vous me détestiez. 251 00:16:57,760 --> 00:16:59,560 Toutes les nuits, je rêve que... 252 00:16:59,760 --> 00:17:01,600 Que vous me regardez. 253 00:17:02,760 --> 00:17:04,040 -Nina... 254 00:17:04,560 --> 00:17:06,200 Ne pleurez pas. -C'est rien. 255 00:17:06,400 --> 00:17:07,640 Ça me soulage. 256 00:17:08,599 --> 00:17:10,440 Y a deux ans que je n'ai pas pleuré. 257 00:17:12,480 --> 00:17:14,520 Jadis, j'étais heureuse comme une enfant. 258 00:17:15,560 --> 00:17:17,640 Je chantais le matin en me réveillant. 259 00:17:18,280 --> 00:17:19,640 Je vous aimais. 260 00:17:20,079 --> 00:17:21,640 Je rêvais de gloire. 261 00:17:22,920 --> 00:17:24,319 Et maintenant, je... 262 00:17:26,000 --> 00:17:27,280 Je suis fatiguée. 263 00:17:29,840 --> 00:17:31,040 Me reposer. 264 00:17:33,160 --> 00:17:34,640 Je suis une mouette. 265 00:17:35,640 --> 00:17:37,520 Non, non, c'est pas ça. 266 00:17:38,800 --> 00:17:40,280 Je suis une actrice. 267 00:17:41,080 --> 00:17:42,080 Oui. 268 00:17:43,320 --> 00:17:44,400 Oui... 269 00:17:45,400 --> 00:17:46,600 Mes rêves... 270 00:17:47,920 --> 00:17:49,280 Y a longtemps que... 271 00:17:49,800 --> 00:17:51,600 J'ai fini par cesser d'y croire. 272 00:17:52,880 --> 00:17:54,360 J'ai perdu le courage. 273 00:17:55,880 --> 00:17:57,280 Je suis une mouette. 274 00:17:58,000 --> 00:17:59,560 Non, non, je... 275 00:18:00,680 --> 00:18:03,480 Maintenant, je joue avec délice... 276 00:18:04,280 --> 00:18:05,760 et ravissement. 277 00:18:06,480 --> 00:18:09,200 Sur scène, je suis grisée. 278 00:18:10,280 --> 00:18:12,000 Je me sens merveilleuse. 279 00:18:13,120 --> 00:18:14,960 Et la vie ne me fait plus peur. 280 00:18:15,560 --> 00:18:16,880 -Restez, Nina. 281 00:18:17,080 --> 00:18:18,640 Permettez-moi de venir. 282 00:18:20,400 --> 00:18:21,640 -Je m'en vais. 283 00:18:23,280 --> 00:18:24,520 Adieu. 284 00:18:26,600 --> 00:18:28,640 Quand je serai une grande actrice, 285 00:18:29,640 --> 00:18:30,880 venez me voir. 286 00:18:31,560 --> 00:18:32,960 C'est promis ? -Alors... 287 00:18:33,160 --> 00:18:35,240 -C'est pas fini. -C'est suffisant. 288 00:18:36,240 --> 00:18:38,160 On n'oublie jamais 289 00:18:38,360 --> 00:18:40,000 le spectateur. 290 00:18:42,560 --> 00:18:44,800 -Bah si, il faut l'oublier, non ? -Non. 291 00:18:45,000 --> 00:18:47,920 Tu dois penser à ceux qui sont au fond. 292 00:18:48,720 --> 00:18:50,000 Tu jouais pour toi. 293 00:18:50,560 --> 00:18:53,320 Tu partages pas ton émotion, tu portes pas la voix. 294 00:18:53,640 --> 00:18:54,960 Ça part du ventre. 295 00:18:55,160 --> 00:18:57,320 "Vous voyez le domaine de ma mère ?" 296 00:18:57,520 --> 00:18:58,920 Afin que l'ouvreuse 297 00:18:59,120 --> 00:19:00,440 puisse te comprendre. 298 00:19:01,160 --> 00:19:04,360 -Je m'en fous, de l'ouvreuse. La fille joue sa vie. 299 00:19:04,560 --> 00:19:05,760 -Elle est suicidaire. 300 00:19:05,960 --> 00:19:08,600 -Quoi ? Elle est pas suicidaire du tout. 301 00:19:08,800 --> 00:19:10,640 -Elle est prête à mourir. 302 00:19:10,840 --> 00:19:13,440 -Bien sûr qu'elle veut vivre. 303 00:19:14,240 --> 00:19:15,520 Pas comme ça 304 00:19:15,720 --> 00:19:17,320 avec son regard sur elle. 305 00:19:17,520 --> 00:19:19,840 Elle veut juste pas tricher ! 306 00:19:20,040 --> 00:19:21,120 -Calme-toi. 307 00:19:21,320 --> 00:19:23,320 -Je suis pas là pour me calmer ! 308 00:19:23,520 --> 00:19:25,560 Personne trouve ça grave, sérieux ? 309 00:19:25,760 --> 00:19:27,880 "Du rouge, du bleu, réfléchis" ! 310 00:19:28,480 --> 00:19:31,400 C'est pour ça que vous êtes là, vous, sérieux ? 311 00:19:31,840 --> 00:19:33,400 Pour faire les soldats ? 312 00:19:34,840 --> 00:19:36,720 On n'a pas le droit de mentir. 313 00:19:37,920 --> 00:19:39,480 -C'est ce que je disais. 314 00:19:39,680 --> 00:19:41,400 Les débutants vont chercher 315 00:19:41,600 --> 00:19:44,560 la tragédie sans vraiment la comprendre, 316 00:19:44,760 --> 00:19:48,600 d'ailleurs. Toi, explosive comme tu es, 317 00:19:48,800 --> 00:19:50,480 tu devrais tenter la comédie. 318 00:19:52,160 --> 00:19:53,360 Tu peux faire rire. 319 00:19:54,960 --> 00:19:56,360 -Elle se fout de moi ? 320 00:19:58,960 --> 00:20:00,120 (Putain...) 321 00:20:50,240 --> 00:20:52,800 -Qu'en savez-vous ? Vous êtes mécanicienne ? 322 00:20:54,280 --> 00:20:55,440 -Oui. 323 00:20:55,640 --> 00:20:58,760 -Ah... d'accord. Je rêve. 324 00:20:59,480 --> 00:21:02,360 Vous allez m'expliquer comment marche ma voiture ? 325 00:21:03,280 --> 00:21:04,760 Redescendez, ma petite. 326 00:21:05,760 --> 00:21:08,360 Une BM produit pas de limaille. 327 00:21:08,840 --> 00:21:10,200 Il faut arrêter. 328 00:21:10,400 --> 00:21:12,000 Travaillez dans la coiffure, 329 00:21:12,200 --> 00:21:13,240 plutôt. 330 00:21:13,680 --> 00:21:17,000 -Ils ont pas voulu de moi. Trop garçonne, peut-être. 331 00:21:17,960 --> 00:21:19,640 Vous préférez les jupes 332 00:21:19,840 --> 00:21:21,720 plissées ou fendues ? -Pardon ? 333 00:21:21,920 --> 00:21:25,240 -La limaille vient de la pompe à injection. 334 00:21:25,440 --> 00:21:26,520 -Bah voyons. 335 00:21:26,880 --> 00:21:30,240 -Il faut enlever tous les injecteurs. Ça prend trois heures. 336 00:21:30,440 --> 00:21:33,280 -Bon, je veux voir quelqu'un de l'atelier. 337 00:21:33,760 --> 00:21:37,320 -Y a pas de problème. Il faut revenir à partir de 14h30. 338 00:21:37,800 --> 00:21:39,880 Là, ils sont partis déjeuner. 339 00:21:40,080 --> 00:21:42,080 -Vous faites chier, merde. 340 00:21:42,480 --> 00:21:45,440 Ils peuvent pas venir me parler cinq minutes ? 341 00:21:51,720 --> 00:21:53,840 Tiens, le voilà ton putain de devis. 342 00:21:54,960 --> 00:21:57,160 J'espère que ce sera fait demain. 343 00:21:58,120 --> 00:22:00,800 -Merci, M. Jimanet. Je vous appelle quand c'est fait. 344 00:22:01,000 --> 00:22:03,000 Passez une bonne journée M. Jimanet. 345 00:22:04,360 --> 00:22:06,440 Violon 346 00:22:06,640 --> 00:22:08,720 Conversations indistinctes 347 00:22:55,040 --> 00:22:56,120 -Manon ? 348 00:22:58,120 --> 00:23:00,200 Il se passe quoi ? -Rien. 349 00:23:00,920 --> 00:23:02,120 Qui t'envoie ? 350 00:23:02,320 --> 00:23:05,000 -Personne. Il se passe quoi ? 351 00:23:05,200 --> 00:23:06,360 -Rien, je te dis. 352 00:23:11,720 --> 00:23:13,440 C'était nul, si t'avais vu... 353 00:23:13,640 --> 00:23:14,800 -Quoi ? 354 00:23:15,320 --> 00:23:16,640 -Le théâtre hier soir. 355 00:23:17,720 --> 00:23:19,960 La prof était bidon, ça faisait pitié. 356 00:23:22,000 --> 00:23:23,160 Ça salit. 357 00:23:24,200 --> 00:23:26,080 L'intérieur, c'est pourri. 358 00:23:27,680 --> 00:23:30,840 C'est comme si on voulait tuer le vivant autour de toi. 359 00:23:31,440 --> 00:23:34,280 Mais pas connerie, par... par peur. 360 00:23:36,560 --> 00:23:38,320 Ça rend malade, je te jure. 361 00:23:39,200 --> 00:23:41,760 Ça me fait mal, j'ai envie de tout bousiller. 362 00:23:42,000 --> 00:23:43,760 -C'est qu'un cours de théâtre. 363 00:23:44,440 --> 00:23:46,280 -Je sais pas ce que je fous là. 364 00:23:47,920 --> 00:23:49,760 Je veux faire de la mécanique. 365 00:23:50,920 --> 00:23:53,840 J'en ai marre de recevoir des abrutis. 366 00:23:54,480 --> 00:23:55,920 -Prends ton aprèm. 367 00:23:56,880 --> 00:23:59,160 Hein ? Dis que tu es malade. 368 00:24:00,200 --> 00:24:02,560 Ils basculeront le standard. 369 00:24:03,000 --> 00:24:04,360 Va te reposer. 370 00:24:05,240 --> 00:24:07,160 -Ce connard de M. Hervé... 371 00:24:07,920 --> 00:24:09,040 T'es au courant 372 00:24:09,240 --> 00:24:10,440 pour ses magouilles ? 373 00:24:10,680 --> 00:24:11,840 -Quoi ? 374 00:24:12,040 --> 00:24:13,080 -Il continue. 375 00:24:14,440 --> 00:24:16,080 Tu m'aideras à le coincer ? 376 00:24:18,000 --> 00:24:20,480 Il faudra qu'il paie pour ceux qu'il a arnaqués. 377 00:24:23,440 --> 00:24:26,040 Pour ce qu'il a dans les yeux quand il me regarde. 378 00:24:29,160 --> 00:24:30,400 Tu m'aiderais ? 379 00:24:32,960 --> 00:24:35,640 -Oublie, Manon, tu vas droit dans le mur. 380 00:24:36,520 --> 00:24:37,760 Alors oublie. 381 00:24:40,160 --> 00:24:42,040 Oh... je suis de ton côté. 382 00:24:43,320 --> 00:24:44,800 Fais-moi confiance. 383 00:24:56,840 --> 00:24:58,920 -Tu m'emmènes où ? Ça fait une heure qu'on roule. 384 00:24:59,120 --> 00:25:00,560 -Surprise, je t'ai dit. 385 00:25:04,680 --> 00:25:06,840 Pourquoi tu te laisses pas faire ? 386 00:25:08,600 --> 00:25:10,280 Arrête de faire la guerre. 387 00:25:10,480 --> 00:25:11,960 Abandonne-toi, un peu. 388 00:25:13,880 --> 00:25:15,040 C'est possible ? 389 00:25:16,520 --> 00:25:17,600 -Ouais. 390 00:25:36,520 --> 00:25:37,840 -Voilà, c'est là. 391 00:25:39,640 --> 00:25:42,160 On dirait pas, mais c'est super grand. 392 00:25:43,880 --> 00:25:44,920 Viens voir. 393 00:25:51,480 --> 00:25:52,920 Tu as deux ateliers. 394 00:25:53,480 --> 00:25:55,400 Un pont hydraulique, à l'ancienne, 395 00:25:55,840 --> 00:25:57,760 et une salle pour le magasin. 396 00:25:57,960 --> 00:26:01,200 Y a même des bureaux en mezzanine. C'est magnifique. 397 00:26:01,400 --> 00:26:05,040 Ils vont vendre dans deux-trois ans. J'ai démarché pour le crédit. 398 00:26:05,240 --> 00:26:07,200 Non, mais... juste regarde. 399 00:26:07,960 --> 00:26:10,120 "Manon et Bruno, mécanique générale". 400 00:26:10,320 --> 00:26:11,920 Ça le fait ou pas ? 401 00:26:16,400 --> 00:26:18,320 Moi aussi, j'ai du mal à y croire. 402 00:26:19,320 --> 00:26:20,760 Mais plus j'y pense, 403 00:26:21,440 --> 00:26:24,760 On est à 15 kms de chez moi, de la ferme de mes parents... 404 00:26:25,520 --> 00:26:28,160 Je connais les proprios. Ils vendront à moi. 405 00:26:32,800 --> 00:26:33,880 Tu dis rien ? 406 00:26:35,760 --> 00:26:39,080 -Sérieux... j'aimerais que tu m'aides à coincer M. Hervé. 407 00:26:41,600 --> 00:26:42,720 -D'accord. 408 00:27:41,800 --> 00:27:43,840 Bruno parle au loin. 409 00:27:44,040 --> 00:27:46,320 ... 410 00:28:24,240 --> 00:28:26,400 -Bonjour, Monsieur Losmel. 411 00:28:26,600 --> 00:28:29,320 Je cherchais l'adresse d'un client. 412 00:28:29,520 --> 00:28:31,760 -Comment vous avez ouvert l'armoire ? 413 00:28:32,200 --> 00:28:34,720 -Les clés étaient dessus. J'aurais pas dû ? 414 00:28:34,920 --> 00:28:38,240 -C'est le juridique et financier. Ça vous regarde pas. 415 00:28:39,000 --> 00:28:43,080 La gestion de la clientèle, c'est là. Vous devriez le savoir. 416 00:28:45,320 --> 00:28:46,680 Vous cherchez quoi ? 417 00:28:47,400 --> 00:28:51,040 -L'adresse de Lola et Arnaud Cartouche. 418 00:28:51,520 --> 00:28:53,840 Ils sont venus vendre une voiture. 419 00:28:54,040 --> 00:28:55,680 C'était une Renault. 420 00:28:56,640 --> 00:28:59,080 J'ai reconnu une amie d'il y a quatre ans. 421 00:28:59,960 --> 00:29:03,320 Je me suis dit que ça vous dérangerait pas. 422 00:29:04,680 --> 00:29:06,800 -Non, y a pas de problème. 423 00:29:08,120 --> 00:29:09,160 Lola comment ? 424 00:29:09,720 --> 00:29:10,880 -Cartouche. 425 00:29:11,520 --> 00:29:12,640 -Cartouche... 426 00:29:14,040 --> 00:29:15,440 Cartouche. 427 00:29:20,920 --> 00:29:23,080 J'ai même un numéro de portable. 428 00:29:25,320 --> 00:29:26,320 Hein ? 429 00:29:27,880 --> 00:29:30,560 -Merci, M. Losmel. C'est cool. 430 00:30:07,680 --> 00:30:10,320 Frappe de clavier 431 00:30:38,560 --> 00:30:40,240 Un chien aboie. 432 00:30:40,440 --> 00:30:50,240 ... 433 00:30:50,440 --> 00:30:51,760 -C'est pour quoi ? 434 00:30:52,960 --> 00:30:54,120 -Salut. 435 00:30:54,320 --> 00:30:57,160 -En fait, je te jure que je voulais venir. 436 00:30:57,360 --> 00:31:00,600 Arnaud devait garder la petite, mais il a eu un rendez-vous 437 00:31:00,800 --> 00:31:04,400 avec un pote, ça a été un peu rock'n'roll. 438 00:31:04,600 --> 00:31:07,080 On m'a volé mon portable, s'il te plaît. 439 00:31:07,280 --> 00:31:08,960 -C'est pas grave. 440 00:31:10,400 --> 00:31:13,760 -On se laisse un peu aller, c'est un peu le bordel. 441 00:31:13,960 --> 00:31:16,360 Mais t'inquiète, on va bientôt se casser. 442 00:31:17,520 --> 00:31:18,760 -Ah ouais. 443 00:31:19,280 --> 00:31:20,920 -Arnaud a un plan. 444 00:31:21,120 --> 00:31:24,520 On attend que ça se libère. C'est une baraque, tu verrais... 445 00:31:24,720 --> 00:31:27,240 Un truc de ouf avec terrasse, jardin, 446 00:31:27,480 --> 00:31:30,040 un champ entier, je te jure. 447 00:31:30,240 --> 00:31:33,920 Une baraque de malade. Un truc de taré. 448 00:31:34,600 --> 00:31:37,840 (-Chut, chut, chut, oh ! Je viens de la coucher.) 449 00:31:38,040 --> 00:31:39,120 -Excuse ! 450 00:31:41,160 --> 00:31:44,360 Un petit hôtel particulier qu'on aura pour rien du tout. 451 00:31:44,560 --> 00:31:48,400 En échange, tu dois juste faire quelques travaux. 452 00:31:49,480 --> 00:31:51,040 On va l'avoir, c'est sûr. 453 00:31:51,640 --> 00:31:53,560 Arnaud, même avec des contretemps, 454 00:31:53,760 --> 00:31:55,360 il lâche pas. Jamais. 455 00:31:55,560 --> 00:31:57,320 -Jamais. Je m'accroche. 456 00:31:57,520 --> 00:31:58,960 -C'est cool. 457 00:31:59,160 --> 00:32:01,960 -Je sais pas comment il fait. Il se démerde. 458 00:32:02,160 --> 00:32:04,840 Même s'il fait -15, tu as toujours chaud. 459 00:32:05,040 --> 00:32:07,160 T'en connais beaucoup, des comme ça ? 460 00:32:08,160 --> 00:32:09,200 -Non. 461 00:32:09,560 --> 00:32:11,120 -Bah moi non plus. 462 00:32:11,360 --> 00:32:14,240 -C'est pour toi que je fais tout ça, tu le sais ? 463 00:32:14,440 --> 00:32:17,680 Tu vas voir. Tu vas avoir une vie de princesse. 464 00:32:25,400 --> 00:32:27,600 *La télé marche, en fond. 465 00:32:27,800 --> 00:32:33,360 ... 466 00:32:33,680 --> 00:32:35,240 -Ma copine a eu un bébé. 467 00:32:36,120 --> 00:32:37,200 -Et ? 468 00:32:37,760 --> 00:32:40,040 -Je sais pas. Tu y penses jamais, toi ? 469 00:32:40,840 --> 00:32:42,320 Ça va pas te manquer ? 470 00:32:46,120 --> 00:32:48,240 -J'ai pas encore trouvé la bonne. 471 00:32:56,800 --> 00:32:57,960 -Salut. 472 00:32:58,320 --> 00:33:00,160 -Ça va ? C'était bien ? 473 00:33:00,800 --> 00:33:02,440 C'était bien avec ta copine ? 474 00:33:02,640 --> 00:33:04,600 -Qui ça ? Lola ? 475 00:33:04,840 --> 00:33:07,720 Non, elle arrête pas de mentir. On s'en fout. 476 00:33:07,920 --> 00:33:09,320 T'as trouvé quoi ? 477 00:33:10,600 --> 00:33:12,200 -Tiens regarde. 478 00:33:16,200 --> 00:33:18,160 Y a une double comptabilité. 479 00:33:19,240 --> 00:33:21,600 S'il partage avec Kévin et Jordy, 480 00:33:21,960 --> 00:33:25,120 il doit se faire entre 1 500 et 2 000 euros par mois. 481 00:33:26,160 --> 00:33:27,840 C'est vraiment un bâtard. 482 00:33:30,600 --> 00:33:32,040 On fait quoi maintenant ? 483 00:33:32,920 --> 00:33:34,800 -On fait tout péter. 484 00:33:36,720 --> 00:33:38,320 -Ou on passe à autre chose. 485 00:33:39,320 --> 00:33:40,920 -Ça veut dire quoi ? 486 00:33:41,400 --> 00:33:42,920 -Ça veut dire que... 487 00:33:43,120 --> 00:33:45,800 On met ça de côté au cas où il te fait chier. 488 00:33:46,520 --> 00:33:48,640 Ou on pense à ce qu'on veut construire. 489 00:33:50,760 --> 00:33:52,440 -À ce qu'on veut construire ? 490 00:33:52,880 --> 00:33:55,520 -C'est ça qu'on fait quand on veut avancer. 491 00:33:59,920 --> 00:34:03,320 Et toi, non. T'y penses pas, tu t'en fous. 492 00:34:03,760 --> 00:34:06,560 Toi, tu tombes sur un os et tu te jettes dessus. 493 00:34:07,440 --> 00:34:08,880 T'es quoi, en fait ? 494 00:34:09,199 --> 00:34:10,400 Un chien errant ? 495 00:34:11,960 --> 00:34:15,280 Pas de père... Pas de famille, tu les vois pas. 496 00:34:15,480 --> 00:34:16,960 Tu leur parles pas. 497 00:34:17,400 --> 00:34:19,120 Ta mère, encore moins. 498 00:34:21,120 --> 00:34:24,040 Tu viens de nulle part, t'as pas de projet, 499 00:34:24,239 --> 00:34:26,920 t'aboies sur tout le monde, c'est ça ? 500 00:34:28,560 --> 00:34:29,600 Hum ? 501 00:34:43,400 --> 00:34:45,880 -I TOLD YOU TO BE PATIENT 502 00:34:46,080 --> 00:34:48,760 I TOLD YOU TO BE FINE 503 00:34:48,960 --> 00:34:51,199 I TOLD YOU TO BE BALANCED 504 00:34:51,400 --> 00:34:54,719 I TOLD YOU TO BE KIND 505 00:34:54,920 --> 00:34:57,280 IN THE MORNING I'LL BE WITH YOU 506 00:34:57,480 --> 00:35:00,200 BUT IT WILL BE A DIFFERENT KIND 507 00:35:00,400 --> 00:35:03,200 I'LL BE HOLDING ALL THE TICKETS 508 00:35:03,400 --> 00:35:06,920 AND YOU'LL BE OWNING ALL THE FINES 509 00:35:07,120 --> 00:35:10,880 ... 510 00:35:11,280 --> 00:35:15,200 COME ON SKINNY LOVE WHAT HAPPENED HERE 511 00:35:16,720 --> 00:35:21,000 SUCKLE ON THE HOPE IN LIGHT BRASSIERE 512 00:35:21,200 --> 00:35:26,560 MY MY MY MY MY MY MY MY 513 00:35:26,760 --> 00:35:29,880 *-Sullen Load is full 514 00:35:30,080 --> 00:35:32,760 *So slow on the split 515 00:35:33,840 --> 00:35:39,440 -I TOLD YOU TO BE PATIENT I TOLD YOU TO BE FINE 516 00:35:39,640 --> 00:35:42,400 I TOLD YOU TO BE BALANCED 517 00:35:42,600 --> 00:35:44,520 I TOLD YOU TO BE KIND 518 00:35:44,760 --> 00:35:48,760 NOW ALL YOUR LOVE IS WASTED 519 00:35:48,960 --> 00:35:51,440 THEN WHO THE HELL WAS I 520 00:35:51,640 --> 00:35:55,960 NOW I'M BREAKING AT THE BRITCHES AND AT THE END OF ALL YOUR LINES 521 00:35:56,160 --> 00:36:03,280 ... 522 00:36:03,480 --> 00:36:05,720 *-Who will love you 523 00:36:06,360 --> 00:36:07,760 Who will fight 524 00:36:07,960 --> 00:36:09,720 ... 525 00:36:09,920 --> 00:36:12,640 Who will fall 526 00:36:12,840 --> 00:36:15,400 Far behind 527 00:36:15,600 --> 00:36:20,880 ... 528 00:36:21,080 --> 00:36:25,160 Come on skinny love 529 00:36:25,360 --> 00:36:31,280 ... 530 00:36:31,480 --> 00:36:37,240 My my my my My my my my 531 00:36:47,160 --> 00:36:48,400 -Quoi ? 532 00:36:49,160 --> 00:36:50,160 -Rien. 533 00:36:50,840 --> 00:36:52,920 C'est toi qui as raison. 534 00:36:53,440 --> 00:36:55,720 Je sais pas ce qui m'empêche de la revoir. 535 00:36:55,920 --> 00:36:57,080 -Qui ? 536 00:36:57,320 --> 00:36:59,520 -Ça va, maintenant, j'ai un boulot. 537 00:36:59,800 --> 00:37:03,040 Je suis pas toute seule. Je suis assez forte. 538 00:37:04,080 --> 00:37:05,600 -Tu parles de ta mère ? 539 00:37:47,120 --> 00:37:50,040 -Bonjour. Bon, je vous embrasse. 540 00:37:50,240 --> 00:37:52,320 Je sais pas pourquoi je fais ça. 541 00:37:52,520 --> 00:37:55,600 Parce qu'il a une bonne tête. Allez-y, entrez. 542 00:38:04,920 --> 00:38:06,120 Allez-y, 543 00:38:06,320 --> 00:38:07,600 entrez, entrez. 544 00:38:12,040 --> 00:38:14,600 Assieds-toi. Je vais te dire "tu", hein ? 545 00:38:14,800 --> 00:38:16,120 -Oui, bien sûr. 546 00:38:16,320 --> 00:38:18,720 -Tu me dis "tu" aussi. -Je vais essayer. 547 00:38:19,920 --> 00:38:21,960 Ça fait plaisir de te voir. 548 00:38:24,440 --> 00:38:26,800 J'ai pas pu m'empêcher de faire des gâteaux. 549 00:38:32,720 --> 00:38:35,280 Tu veux boire quoi ? J'ai du champagne au frais. 550 00:38:35,480 --> 00:38:37,000 Sinon, une bière. 551 00:38:37,200 --> 00:38:38,360 -Une bière, oui. 552 00:38:38,560 --> 00:38:40,440 -Tu vas en chercher deux ? 553 00:38:44,840 --> 00:38:45,920 Alors ? 554 00:38:46,520 --> 00:38:47,960 Elle est bon mécano ? 555 00:38:48,160 --> 00:38:49,480 -Je crois, oui. 556 00:38:49,680 --> 00:38:51,760 -Vous travaillez dans le même garage ? 557 00:38:51,960 --> 00:38:53,520 -Elle est à l'accueil. 558 00:38:53,720 --> 00:38:54,800 -Ah. 559 00:38:55,880 --> 00:38:57,160 J'ai pas compris. 560 00:39:00,200 --> 00:39:02,240 Ton frère a réussi son concours. 561 00:39:02,760 --> 00:39:03,960 -Ah bon ? 562 00:39:04,160 --> 00:39:06,960 -Il va être prof, c'est pas n'importe quoi. 563 00:39:07,160 --> 00:39:08,680 -Tu dois être fière. 564 00:39:08,880 --> 00:39:10,440 -Je suis fière de toi aussi. 565 00:39:10,640 --> 00:39:13,040 Tu travailles, tu gagnes ta vie honnêtement. 566 00:39:13,240 --> 00:39:15,120 Tu te débrouilles seule 567 00:39:15,320 --> 00:39:18,320 et tu reviens me voir. Ça me rend heureuse. 568 00:39:20,720 --> 00:39:24,280 C'est un peu compliqué. Quand t'y arrives, c'est un bonheur. 569 00:39:25,840 --> 00:39:28,120 T'as des frères et soeurs ? -Ils sont grands. 570 00:39:28,320 --> 00:39:29,600 Je suis le dernier. 571 00:39:30,120 --> 00:39:32,600 -T'es pourri gâté ? Tant mieux. 572 00:39:32,800 --> 00:39:34,200 C'est toujours ça de pris. 573 00:39:35,560 --> 00:39:37,440 Vous êtes juste copains ? 574 00:39:38,240 --> 00:39:39,600 -Ça change quoi ? 575 00:39:39,800 --> 00:39:41,760 -Ça change tout, pas vrai ? 576 00:39:43,120 --> 00:39:44,720 -Je suis son copain. 577 00:39:44,920 --> 00:39:46,760 -Pourquoi tu le dis pas ? 578 00:39:47,440 --> 00:39:49,160 Je te fais pas peur, quand même ? 579 00:39:49,360 --> 00:39:51,320 Je vais pas te le bouffer. 580 00:40:00,160 --> 00:40:02,040 -J'ai dit ou fait quelque chose ? 581 00:40:05,120 --> 00:40:07,360 C'est toi qui as voulu y aller. 582 00:40:15,000 --> 00:40:16,800 Je peux peut-être comprendre. 583 00:40:23,000 --> 00:40:25,960 Moi, je... je l'ai trouvée plutôt bien. 584 00:40:28,640 --> 00:40:30,440 Même très sympa, c'est... 585 00:40:32,440 --> 00:40:34,600 Elle est drôle, elle a la pêche. 586 00:40:38,440 --> 00:40:40,480 Elle t'aime, c'est évident. 587 00:40:46,720 --> 00:40:48,280 Pourquoi tu dis rien ? 588 00:41:09,720 --> 00:41:11,280 -T'as pas l'air en forme. 589 00:41:14,120 --> 00:41:16,160 T'en as marre de l'accueil ? 590 00:41:16,360 --> 00:41:17,760 -Ouais, c'est ça. 591 00:41:19,680 --> 00:41:21,080 -C'est quand tu veux. 592 00:41:28,080 --> 00:41:30,040 C'est la BM de M. Jimanet. 593 00:41:31,400 --> 00:41:32,840 Elle est prête. 594 00:41:46,560 --> 00:41:48,120 -Étienne a gagné combien 595 00:41:48,320 --> 00:41:49,600 avant d'être viré ? 596 00:41:51,920 --> 00:41:53,440 -Comment je le saurais ? 597 00:41:56,840 --> 00:41:58,000 Pourquoi ? 598 00:41:58,200 --> 00:42:00,680 T'as besoin d'argent ? -Ça se pourrait. 599 00:42:01,200 --> 00:42:02,440 -Ferme la porte. 600 00:42:09,400 --> 00:42:11,440 Il faut que tu sois dans l'atelier. 601 00:42:12,360 --> 00:42:14,480 Il faut une raison pour que tu y entres. 602 00:42:28,040 --> 00:42:31,400 -Jordy ? Tu travailles aux pièces détachées depuis quand ? 603 00:42:31,800 --> 00:42:33,040 -Pourquoi ? 604 00:42:33,800 --> 00:42:35,880 -Je voulais te prévenir. 605 00:42:36,920 --> 00:42:38,440 Ça va secouer un peu. 606 00:42:39,040 --> 00:42:40,200 Protège-toi. 607 00:42:41,000 --> 00:42:43,040 Nettoie ton bureau, tu vois ? 608 00:42:44,400 --> 00:42:45,960 Y a pas de raison 609 00:42:46,160 --> 00:42:47,520 pour que tu prennes. 610 00:42:56,160 --> 00:42:57,800 Allô monsieur Jimanet ? 611 00:42:58,160 --> 00:43:00,240 C'est Manon Vidal du garage de l'Écluse. 612 00:43:02,160 --> 00:43:04,000 Oui, du garage de l'Écluse. 613 00:43:06,480 --> 00:43:08,560 -Vous m'avez pris pour une bille ? 614 00:43:08,760 --> 00:43:11,520 Vous pensez que je vais confondre les turbos ? 615 00:43:11,720 --> 00:43:14,520 -Écoutez-nous. -Non. C'est moi qui parle ! 616 00:43:15,400 --> 00:43:18,160 Vous ne l'avez pas changé, vous l'avez facturé. 617 00:43:18,600 --> 00:43:21,120 C'est du vol qualifié. Je porte plainte. 618 00:43:21,600 --> 00:43:24,920 -Il y a dû y avoir un problème. On va le régler. 619 00:43:25,120 --> 00:43:27,320 En attendant, on vous offre 620 00:43:27,560 --> 00:43:29,520 les travaux sur votre véhicule. 621 00:43:29,720 --> 00:43:31,240 -Vous trouvez ça suffisant ? 622 00:43:31,440 --> 00:43:32,960 -Que se passe-t-il ? 623 00:43:34,000 --> 00:43:38,760 -La facture ne correspond pas aux travaux faits sur la voiture. 624 00:43:38,960 --> 00:43:40,280 -C'est quoi, ça ? 625 00:43:41,720 --> 00:43:43,880 T'as pas trouvé le turbo ? 626 00:43:44,080 --> 00:43:45,880 -Ah non, faut pas pousser. 627 00:43:47,760 --> 00:43:51,240 Je peux vous parler, M. Losmel, s'il vous plaît ? 628 00:43:52,680 --> 00:43:55,480 Moi, j'ai très bien fait mon travail. 629 00:43:55,800 --> 00:43:59,080 Jordy chuchote. 630 00:43:59,440 --> 00:44:01,760 -Ça, tu vas le payer, connard. 631 00:44:02,000 --> 00:44:03,560 -On va attendre de... 632 00:44:03,760 --> 00:44:05,840 -On va rien attendre. 633 00:44:06,160 --> 00:44:08,080 Ça va être vite vu. 634 00:44:09,880 --> 00:44:12,560 Ça fait des années que je fais tenir le garage. 635 00:44:12,760 --> 00:44:15,040 Et vous me cherchez des noises ? 636 00:44:15,240 --> 00:44:17,880 Allez vous faire foutre, je démissionne. 637 00:44:18,080 --> 00:44:19,520 Vous me verrez plus. 638 00:44:19,720 --> 00:44:21,520 -Vous avez des comptes à rendre. 639 00:44:21,720 --> 00:44:24,200 -Faites-moi un procès si vous voulez. 640 00:44:25,480 --> 00:44:27,120 Bandes de glands. 641 00:44:27,840 --> 00:44:29,760 Allez tous vous faire mettre. 642 00:44:33,360 --> 00:44:34,960 Il claque une porte. 643 00:44:50,760 --> 00:44:53,840 -Tu pourras pas t'attaquer à tous les salauds. 644 00:44:54,720 --> 00:44:56,440 La vie est trop courte. 645 00:44:58,640 --> 00:45:00,680 Pense à toi, un peu. OK ? 646 00:45:02,400 --> 00:45:04,480 Essaie de savoir ce que tu veux. 647 00:45:06,280 --> 00:45:08,920 Ce que t'aimes, ce que t'aimes pas. 648 00:45:09,200 --> 00:45:11,080 Ce que tu vas faire de toi. 649 00:45:11,280 --> 00:45:13,240 Hum ? Il est temps. 650 00:45:24,640 --> 00:45:28,120 -En manteau de fourrure en plein été, tu m'aurais vue... 651 00:45:28,320 --> 00:45:31,680 Heureusement que les enfants dormaient. 652 00:45:32,120 --> 00:45:33,600 C'était drôle, ça. 653 00:45:34,640 --> 00:45:35,920 -Ah, la voilà. 654 00:45:38,400 --> 00:45:40,000 -Tu arrives tard, dis donc. 655 00:45:40,200 --> 00:45:42,080 -Qu'est-ce que tu fais là ? 656 00:45:42,280 --> 00:45:46,360 -Ça t'ennuie ? J'ai appelé Bruno et il a insisté pour que je vienne. 657 00:45:46,840 --> 00:45:48,280 Ça lui faisait plaisir. 658 00:45:51,280 --> 00:45:52,480 -Cool. 659 00:45:53,040 --> 00:45:55,640 -Sers-toi, c'est chaud. -J'ai pas faim. 660 00:45:55,840 --> 00:45:59,240 -Mange. Il faut la surveiller, sinon, elle se laisse aller. 661 00:46:00,320 --> 00:46:01,800 C'est surtout toi 662 00:46:02,000 --> 00:46:03,600 qui fais à manger ? 663 00:46:03,800 --> 00:46:04,920 -Oui. 664 00:46:05,560 --> 00:46:08,360 -Tant mieux. Enfin, je dis ça, je dis rien. 665 00:46:10,200 --> 00:46:13,440 -Ça compte pas tellement pour nous, la bouffe. 666 00:46:13,760 --> 00:46:15,120 On s'en fout, même. 667 00:46:16,120 --> 00:46:18,800 -Tu sais pas de quoi tu parles. -Comment ça ? 668 00:46:20,360 --> 00:46:22,200 -Tu sais, un jour, Manon, 669 00:46:22,400 --> 00:46:24,560 elle devait avoir dix ou 12 ans... 670 00:46:24,760 --> 00:46:28,400 elle avait voulu faire à manger pour son frère et sa sœur, 671 00:46:28,600 --> 00:46:30,040 j'étais sortie. 672 00:46:30,280 --> 00:46:33,160 Quand je suis rentrée, y avait de la nourriture 673 00:46:33,360 --> 00:46:35,520 partout dans l'entrée, on pataugeait, 674 00:46:35,720 --> 00:46:37,200 splash, splash. 675 00:46:37,400 --> 00:46:38,640 -C'est vrai ? 676 00:46:38,840 --> 00:46:40,200 -Oui, c'est vrai. 677 00:46:41,720 --> 00:46:44,160 Son premier petit ami était gros. -Maman. 678 00:46:44,360 --> 00:46:45,880 -Alexis. -Arrête. 679 00:46:47,000 --> 00:46:49,200 -C'est vrai, ils avaient six ans. 680 00:46:51,400 --> 00:46:53,920 Quand je vous vois, ça fait plaisir. 681 00:46:55,040 --> 00:46:56,840 Cette idée de garage est top. 682 00:46:57,040 --> 00:46:59,560 C'est pas l'Amérique, mais c'est un beau projet. 683 00:46:59,760 --> 00:47:02,240 Moi, y a cinq ou six ans, je signais direct. 684 00:47:02,480 --> 00:47:05,320 T'es une très bonne nouvelle. -Merci. 685 00:47:06,200 --> 00:47:08,520 -Y a rien de plus important pour moi 686 00:47:08,720 --> 00:47:11,640 que le bonheur de ma fille. Surtout elle. 687 00:47:12,880 --> 00:47:14,200 C'est pas gagné. 688 00:47:18,680 --> 00:47:21,000 Tenez, ça vous fera une sortie. 689 00:47:21,200 --> 00:47:23,440 -Non, non, moi j'en veux pas. 690 00:47:23,640 --> 00:47:25,920 -Ça me fait plaisir. -Reprends-le ! 691 00:47:29,000 --> 00:47:30,840 -Au revoir. -Au revoir. 692 00:47:47,280 --> 00:47:48,720 -Tu peux m'expliquer ? 693 00:47:48,960 --> 00:47:51,680 -Expliquer quoi ? Tu comprends rien. 694 00:47:51,880 --> 00:47:54,760 Tu voulais garder l'argent ? -C'est nul de ta part. 695 00:47:54,960 --> 00:47:57,040 -Oui, t'as raison, je suis nulle. 696 00:47:57,480 --> 00:47:59,000 -Putain, merde, arrête. 697 00:48:05,720 --> 00:48:06,760 (-OK.) 698 00:48:09,760 --> 00:48:11,400 OK. J'arrête tout. 699 00:48:14,440 --> 00:48:15,760 Excuse-moi. 700 00:48:50,240 --> 00:48:51,640 -Je comprends pas. 701 00:48:53,280 --> 00:48:54,760 C'était si dur que ça 702 00:48:54,960 --> 00:48:56,400 de rester à votre place ? 703 00:48:57,040 --> 00:48:59,440 Vous deviez répondre au téléphone. 704 00:49:01,360 --> 00:49:03,640 M. Hervé était un bon chef d'atelier. 705 00:49:03,840 --> 00:49:06,160 Il a fait tourner le garage. 706 00:49:07,400 --> 00:49:09,280 Qu'est-ce qui vous a pris ? 707 00:49:11,480 --> 00:49:12,720 -Je suis virée ? 708 00:49:12,920 --> 00:49:14,280 -Bah évidemment. 709 00:49:20,720 --> 00:49:24,040 -Les portables marchent bien. Il l'a mis où ? 710 00:49:25,680 --> 00:49:28,560 Arnaud a un truc qui les débloque. Il les répare, 711 00:49:28,760 --> 00:49:31,600 même quand ils sont un peu abîmés, comme eux. 712 00:49:33,040 --> 00:49:36,000 En une journée, tu peux faire 100-150. 713 00:49:36,680 --> 00:49:38,200 -Et par portable ? 714 00:49:38,400 --> 00:49:40,240 -Ça dépend ce que tu ramènes. 715 00:49:40,440 --> 00:49:43,200 L'état dans lequel il est, la marque, tout ça. 716 00:49:44,200 --> 00:49:45,760 C'est en cash, bien sûr. 717 00:49:46,720 --> 00:49:49,640 Après, on a d'autres choses en route, si tu veux. 718 00:49:49,840 --> 00:49:51,840 Un truc avec des cartes grises. 719 00:49:53,360 --> 00:49:54,760 T'es toujours au garage ? 720 00:49:56,480 --> 00:49:57,640 -Ouais. 721 00:50:03,360 --> 00:50:05,360 -J'ai l'impression que tu t'éloignes. 722 00:50:06,880 --> 00:50:08,560 -On va sur la banquette ? 723 00:50:09,480 --> 00:50:10,560 -Arrête. 724 00:50:19,600 --> 00:50:20,800 Comment ça se passe 725 00:50:21,000 --> 00:50:22,320 avec le petit mécano ? 726 00:50:24,320 --> 00:50:27,640 Ça doit être bien. Au moins, c'est... 727 00:50:28,920 --> 00:50:31,360 C'est tranquille. Raisonnable. 728 00:50:33,000 --> 00:50:35,640 Si tu l'épouses, tu te sentiras mieux. 729 00:50:37,240 --> 00:50:39,240 C'est pas ça qui t'angoisse ? 730 00:50:39,440 --> 00:50:40,840 Ressembler aux autres ? 731 00:50:42,240 --> 00:50:43,400 -Classe. 732 00:50:47,080 --> 00:50:48,960 -Je dis n'importe quoi. 733 00:50:51,800 --> 00:50:53,040 Excuse-moi. 734 00:50:55,680 --> 00:50:56,960 Y a quelque chose 735 00:50:57,160 --> 00:50:58,400 que je peux faire ? 736 00:51:00,080 --> 00:51:01,400 -Comme quoi ? 737 00:51:04,760 --> 00:51:06,720 Brouhaha ambiant 738 00:51:06,920 --> 00:51:08,920 Musique lente 739 00:51:09,360 --> 00:52:19,440 ... 740 00:52:20,400 --> 00:52:21,560 -Ça va ? 741 00:52:21,760 --> 00:52:22,680 -Ouais. 742 00:52:22,880 --> 00:52:24,560 -Qu'est-ce qui t'arrive ? 743 00:52:24,760 --> 00:52:25,800 -Rien. 744 00:52:26,360 --> 00:52:28,040 Je vais rentrer chez moi. 745 00:52:30,480 --> 00:52:32,080 -C'est toi qui vois. 746 00:52:35,520 --> 00:52:37,440 -Lola, écoute-moi. 747 00:52:37,640 --> 00:52:40,240 Je t'avais dit oui pour les portables, mais... 748 00:52:40,440 --> 00:52:42,440 en fait, ça m'intéresse plus. 749 00:52:43,800 --> 00:52:45,520 Je veux pas le faire. 750 00:52:47,760 --> 00:52:48,880 Non. 751 00:52:52,720 --> 00:52:55,400 Bah je sais pas, je sais pas. Peut-être. 752 00:52:55,840 --> 00:52:57,120 Je te rappelle. 753 00:53:09,200 --> 00:53:10,960 Son téléphone sonne. 754 00:53:11,920 --> 00:53:17,560 ... 755 00:53:55,280 --> 00:53:58,000 -Ah, c'est toi. Qu'est-ce qu'il se passe ? 756 00:53:58,320 --> 00:54:01,080 -Je peux entrer ? -Oui, bien sûr. 757 00:54:02,000 --> 00:54:03,640 Qu'est-ce qu'il se passe ? 758 00:54:06,520 --> 00:54:09,760 Ça va pas ? C'est Bruno ? C'est ton mécano, là ? 759 00:54:10,800 --> 00:54:13,040 Je le savais, je m'en doutais. 760 00:54:16,280 --> 00:54:18,720 Qu'est-ce qui va pas ? Raconte, ma chérie. 761 00:54:20,920 --> 00:54:22,800 -Jure de pas te mettre en colère. 762 00:54:23,800 --> 00:54:26,120 -Pourquoi je me mettrais en colère ? 763 00:54:28,120 --> 00:54:30,120 Assieds-toi, raconte-moi. 764 00:54:32,160 --> 00:54:34,800 Tu peux tout me dire, tu le sais, ça, hein ? 765 00:54:38,520 --> 00:54:39,720 -C'est quoi ? 766 00:54:40,280 --> 00:54:41,800 -C'est de la tisane. 767 00:54:49,480 --> 00:54:50,800 -Tu vas pas crier ? 768 00:54:51,920 --> 00:54:55,040 -Non, arrête, pourquoi je crierais ? Dis. 769 00:55:01,880 --> 00:55:03,480 -Je voudrais le numéro de mon père. 770 00:55:04,000 --> 00:55:06,960 -Qu'est-ce que t'as dit ? Pourquoi tu veux le numéro 771 00:55:07,160 --> 00:55:09,000 de ce salopard ? -Tu l'as ? 772 00:55:09,200 --> 00:55:11,720 -Pour quoi faire ? -Tu l'as ou pas ? 773 00:55:11,920 --> 00:55:13,000 -Je l'ai pas. 774 00:55:13,840 --> 00:55:14,960 -Tu mens ! 775 00:55:17,920 --> 00:55:20,200 -Rends-le-moi. (-Attends...) 776 00:55:21,240 --> 00:55:24,120 -Rends-moi ça. Rends-le-moi. Rends-le-moi. 777 00:55:24,760 --> 00:55:26,640 Rends-le-moi ! -Lâche-moi ! 778 00:55:26,840 --> 00:55:29,280 -Tu me le rends ! Rends-moi ça ! 779 00:55:29,480 --> 00:55:31,120 -Lâche-moi ! 780 00:55:32,600 --> 00:55:34,880 Lâche-moi ! Arrête ! 781 00:55:35,600 --> 00:55:37,600 Lâche-moi ! 782 00:55:38,040 --> 00:55:39,960 Arrête ! Putain, mais... 783 00:55:45,760 --> 00:55:46,920 Lâche ! 784 00:55:48,200 --> 00:55:50,880 Marylin Manson : "They Said That Hell's Not Hot" 785 00:55:51,120 --> 00:57:08,000 ... 51716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.