All language subtitles for manon_20_ans_01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,960 --> 00:00:35,760 -Il est moins le quart. 2 00:00:54,840 --> 00:00:56,560 Ça va aller, t'inquiète. 3 00:00:56,960 --> 00:00:58,960 Ils verront pas que t'es une fille. 4 00:01:01,720 --> 00:01:04,920 Je serai là tard, ce soir. J'aide un pote à déménager. 5 00:01:07,520 --> 00:01:08,800 Je te l'ai dit ! 6 00:01:22,920 --> 00:01:25,280 Vacarme des outils de l'atelier 7 00:01:25,480 --> 00:01:36,920 ... 8 00:01:37,240 --> 00:01:39,600 -Il est où le bureau de M. Hervé ? 9 00:01:40,680 --> 00:01:42,360 -À droite après la voiture. 10 00:01:42,560 --> 00:01:43,680 -Merci. 11 00:01:45,600 --> 00:01:48,560 -Le liquide de refroidissement, il est où ? 12 00:01:48,760 --> 00:01:50,800 Y en a encore en réserve ? 13 00:01:51,000 --> 00:01:52,520 -Lequel tu veux ? Le jaune ? 14 00:01:52,720 --> 00:01:53,760 -Ouais. 15 00:01:53,960 --> 00:01:56,320 -OK. Il va falloir que j'en commande. 16 00:01:57,360 --> 00:01:59,240 -Qui a éteint le compresseur ? 17 00:01:59,400 --> 00:02:01,720 -Ouais ? C'est pour quoi ? 18 00:02:02,480 --> 00:02:04,600 -C'est pour l'entretien d'embauche. 19 00:02:05,600 --> 00:02:06,680 -Ah ouais. 20 00:02:16,040 --> 00:02:17,280 Vidal. 21 00:02:17,920 --> 00:02:18,960 C'est vous ? 22 00:02:19,840 --> 00:02:21,000 Y a marqué M. Vidal. 23 00:02:21,160 --> 00:02:23,000 Comment je peux savoir ? 24 00:02:23,160 --> 00:02:25,480 -Savoir quoi ? -À votre avis ? 25 00:02:27,200 --> 00:02:28,560 Le M, c'est pour quoi ? 26 00:02:28,760 --> 00:02:29,760 -Manon. 27 00:02:31,600 --> 00:02:32,520 -Vous êtes mécano ? 28 00:02:33,920 --> 00:02:35,000 Vous êtes sûre ? 29 00:02:35,200 --> 00:02:36,160 -Bah oui. 30 00:02:36,320 --> 00:02:38,800 -Vous avez appris où ? -À l'école. 31 00:02:38,960 --> 00:02:40,320 J'étais au foyer. 32 00:02:40,960 --> 00:02:42,640 J'ai eu un BTS avec option 33 00:02:42,800 --> 00:02:44,040 de maintenance. 34 00:02:44,200 --> 00:02:45,760 -On va voir ça. 35 00:02:46,080 --> 00:02:47,720 Assieds-toi. 36 00:02:52,600 --> 00:02:55,520 Tu mets dans les cases le nom des pièces du moteur. 37 00:02:55,720 --> 00:02:58,200 Quand tu sais pas, mets un point d'interrogation. 38 00:02:58,360 --> 00:02:59,880 Je me fous de l'orthographe. 39 00:03:05,840 --> 00:03:09,080 Étienne, va voir Jordy. Il a ton joint de culasse. 40 00:03:09,280 --> 00:03:11,400 -Ouais. Je termine ça et j'arrive. 41 00:03:33,960 --> 00:03:35,160 -C'est quoi, ça ? 42 00:03:38,400 --> 00:03:40,280 -Un variateur de calage. 43 00:03:40,680 --> 00:03:41,840 -Il faut quel outil 44 00:03:42,000 --> 00:03:43,280 pour le démonter ? 45 00:03:43,480 --> 00:03:46,240 -Une clé de 12 de ce côté, une de neuf de l'autre côté. 46 00:03:46,920 --> 00:03:49,240 Je préfère prendre une clé à molette. 47 00:03:49,400 --> 00:03:52,240 Je la bouge d'un quart de tour, ça va plus vite. 48 00:03:53,920 --> 00:03:55,600 -C'est un diesel. Il démarre 49 00:03:55,760 --> 00:03:59,120 une fois sur deux. Ca grésille ou ne s'enclenche pas. 50 00:03:59,280 --> 00:04:00,560 Tu fais quoi ? 51 00:04:00,960 --> 00:04:03,400 -Je regarde les bougies de préchauffe. 52 00:04:03,560 --> 00:04:05,280 Y en a une d'encrassée. 53 00:04:05,440 --> 00:04:07,640 Sinon, je fais tous les filtres. 54 00:04:07,920 --> 00:04:11,720 Je démonte la pompe à injection. Je nettoie toutes les durites. 55 00:04:12,240 --> 00:04:14,000 Mais y a une vidange à faire d'abord. 56 00:04:16,600 --> 00:04:18,079 -Où est le cadre d'embrayage ? 57 00:04:19,120 --> 00:04:20,480 -C'est une automatique. 58 00:04:21,880 --> 00:04:24,400 -C'est bien. Tu sais de quoi tu parles. 59 00:04:25,520 --> 00:04:27,000 T'as l'air plus réveillé 60 00:04:27,160 --> 00:04:29,320 que les gars. Mais j'ai une équipe 61 00:04:29,480 --> 00:04:30,800 à tenir. 62 00:04:31,200 --> 00:04:32,760 Y a que des gars avec moi. 63 00:04:32,920 --> 00:04:34,720 Je peux pas me permettre... 64 00:04:40,960 --> 00:04:44,240 Va voir l'assistante de direction. Jennifer Bressan. 65 00:04:45,320 --> 00:04:47,720 Ils ont besoin de quelqu'un à l'accueil. 66 00:04:48,360 --> 00:04:50,040 Je vais la prévenir, OK ? 67 00:04:51,960 --> 00:04:53,920 Hé, c'est du boulot. Ça se refuse pas 68 00:04:54,080 --> 00:04:55,280 en ce moment. 69 00:04:57,040 --> 00:04:58,880 -Tu réponds au téléphone. 70 00:04:59,080 --> 00:05:01,960 Tu t'occupes du standard, tu dispatches les appels. 71 00:05:02,160 --> 00:05:04,680 Tu fais le lien entre l'atelier et les clients. 72 00:05:04,880 --> 00:05:07,960 Tu leur expliques tous les devis. Tu suis les travaux. 73 00:05:08,160 --> 00:05:10,800 C'est un poste charnière extrêmement important. 74 00:05:11,000 --> 00:05:14,480 François, voici Manon Vidal qu'on va prendre à l'essai. 75 00:05:15,080 --> 00:05:16,720 Elle a un BTS de mécanique. 76 00:05:16,920 --> 00:05:19,920 -Bah... très bien. Très bien. Bienvenue, alors. 77 00:05:22,320 --> 00:05:25,880 -M. Losmel est le gérant de ce garage et d'un autre. 78 00:05:26,840 --> 00:05:30,760 Je suis assistante de direction. Y a un vendeur, Didier Lévêque 79 00:05:30,920 --> 00:05:33,440 et deux secrétaires administratives. 80 00:05:34,920 --> 00:05:36,480 On t'aidera si t'as besoin. 81 00:05:36,640 --> 00:05:37,840 -J'aurai pas besoin. 82 00:05:38,000 --> 00:05:39,120 -Pardon ? 83 00:05:39,320 --> 00:05:42,520 -Je veux être mécano, pas poupée à l'accueil. 84 00:05:42,720 --> 00:05:44,920 -C'est pas ma proposition. -Bah si. 85 00:05:45,120 --> 00:05:47,040 -Non. Tu m'écoutes pas. 86 00:05:47,240 --> 00:05:50,200 C'est un poste polyvalent commercial et technique. 87 00:05:50,520 --> 00:05:54,000 Y a un potentiel évolutif énorme. Plus qu'un poste de mécano. 88 00:05:54,320 --> 00:05:56,880 Il suffira de te former à la gestion, 89 00:05:57,120 --> 00:05:59,600 à la compta ou dans le management. 90 00:06:00,480 --> 00:06:03,840 C'est une carrière inespérée. Beaucoup sauteraient dessus. 91 00:06:04,040 --> 00:06:06,040 -Moi, j'aime le cambouis. 92 00:06:06,440 --> 00:06:08,000 -Euh... le cambouis ? 93 00:06:08,720 --> 00:06:11,000 -Votre façon de parler, je pourrais pas. 94 00:06:11,680 --> 00:06:13,120 -Comment je parle ? 95 00:06:14,240 --> 00:06:16,640 -Gentille... "évolutif"... 96 00:06:17,520 --> 00:06:19,000 "plein de potentiel"... 97 00:06:20,400 --> 00:06:21,840 Je suis désolée. 98 00:06:22,000 --> 00:06:23,320 Je pourrais pas. 99 00:06:24,200 --> 00:06:26,320 Mais... merci, hein. Merci beaucoup. 100 00:06:26,520 --> 00:06:29,000 Un moteur vrombit. 101 00:06:29,160 --> 00:06:32,200 ... 102 00:06:50,520 --> 00:06:51,840 Sonnette de vélo 103 00:06:53,400 --> 00:06:55,760 Putain, t'es malade ! 104 00:06:55,920 --> 00:06:57,440 -Connasse, touche pas ! 105 00:06:57,600 --> 00:06:58,760 -Y a un passage piéton ! 106 00:06:58,920 --> 00:07:00,520 -Pour qui tu te prends ? 107 00:07:00,680 --> 00:07:01,880 -Connard, va. 108 00:08:02,280 --> 00:08:06,160 La mobylette passe. 109 00:08:07,360 --> 00:08:09,280 Elle renifle et sanglote. 110 00:08:11,920 --> 00:08:15,000 ... 111 00:08:36,480 --> 00:08:55,280 ... 112 00:09:41,800 --> 00:09:44,760 C'est parce que je suis une fille ? C'est injuste. 113 00:09:45,600 --> 00:09:46,880 -Et ? 114 00:09:48,880 --> 00:09:51,880 -Et... j'ai réfléchi et je suis d'accord. 115 00:09:53,200 --> 00:09:54,360 -Pour quoi ? 116 00:09:54,960 --> 00:09:57,000 -Je le prends, votre poste à l'accueil. 117 00:09:57,320 --> 00:09:58,520 -En gros, 118 00:09:58,680 --> 00:09:59,960 tu décides ? 119 00:10:01,680 --> 00:10:05,760 T'as pas bien compris. Tu m'as presque insultée. 120 00:10:06,240 --> 00:10:09,600 -Non, jamais de la vie. Si je l'ai fait, je m'excuse. 121 00:10:10,600 --> 00:10:13,240 -C'est un peu tard, tu vois ? -Jennifer, 122 00:10:13,400 --> 00:10:14,480 à mon avis, 123 00:10:14,720 --> 00:10:17,040 si à son âge, elle peut ravaler son orgueil, 124 00:10:17,240 --> 00:10:19,400 c'est qu'elle en a besoin. 125 00:10:21,120 --> 00:10:22,560 Elle le fera bien. 126 00:10:22,840 --> 00:10:25,200 Vous venez dans mon bureau toutes les deux ? 127 00:10:27,880 --> 00:10:32,480 Le chef d'atelier m'a dit que vous connaissiez la mécanique ? 128 00:10:33,040 --> 00:10:34,880 C'est un atout pour le garage. 129 00:10:35,080 --> 00:10:36,760 Je me demande juste 130 00:10:36,920 --> 00:10:39,160 si vous pouvez vous plier aux règles 131 00:10:39,320 --> 00:10:40,720 qui vont avec. 132 00:10:41,760 --> 00:10:43,120 -C'est quoi les règles ? 133 00:10:43,280 --> 00:10:46,280 -L'apparence, déjà. Vous venez pas en baskets. 134 00:10:46,480 --> 00:10:49,520 Il faut que vous portiez un chemisier, une veste, 135 00:10:49,680 --> 00:10:51,440 aux couleurs sobres. 136 00:10:52,800 --> 00:10:55,360 Le protocole au téléphone ne doit pas varier. 137 00:10:55,600 --> 00:10:59,320 Le ton doit être accueillant. "Garage de l'Écluse, bonjour, 138 00:10:59,480 --> 00:11:01,200 Manon Vidal à votre service." 139 00:11:01,840 --> 00:11:05,880 Il faut appeler le client par son nom : "Bonjour, M. Martin." 140 00:11:06,600 --> 00:11:09,440 Souhaiter une bonne journée à la fin de la conversation. 141 00:11:09,600 --> 00:11:10,800 "Je vous souhaite 142 00:11:10,960 --> 00:11:11,960 une bonne journée." 143 00:11:12,960 --> 00:11:15,320 Le maquillage doit rester discret. 144 00:11:15,480 --> 00:11:18,160 -Je me maquille pas. -Faites-le un peu. 145 00:11:18,920 --> 00:11:22,040 Pas beaucoup, mais un peu, quand même. Je suis clair ? 146 00:11:22,200 --> 00:11:23,640 -Bien, m'sieur Martin. 147 00:11:24,080 --> 00:11:25,360 -Monsieur Losmel. 148 00:11:26,560 --> 00:11:28,040 -Monsieur Losmel. 149 00:11:29,160 --> 00:11:31,600 Vous savez, j'ai besoin de ce travail. 150 00:11:31,800 --> 00:11:33,160 Je vais faire 151 00:11:33,320 --> 00:11:34,600 ce que vous me dites. 152 00:11:36,560 --> 00:11:38,160 -C'est réglé. On vous prend 153 00:11:38,320 --> 00:11:41,240 à l'essai. Voyez les détails avec Jennifer. 154 00:11:44,600 --> 00:11:45,680 Manon ? 155 00:11:47,000 --> 00:11:49,000 Je compte sur vous, d'accord ? 156 00:11:58,040 --> 00:12:00,040 Musique douce 157 00:12:17,280 --> 00:12:57,880 ... 158 00:12:58,560 --> 00:13:02,200 -Garage de l'Écluse, bonjour... c'est Manon Vidal à votre service. 159 00:13:04,120 --> 00:13:06,520 Bonjour, M. Rotier. Euh... 160 00:13:10,960 --> 00:13:13,760 Je suis désolée, elle n'est pas prête. 161 00:13:14,000 --> 00:13:16,640 Elle était prévue pour ce soir à 18h. 162 00:13:17,560 --> 00:13:19,600 Je vous appelle dès que c'est fait. 163 00:13:21,000 --> 00:13:22,320 Très bien. 164 00:13:23,000 --> 00:13:25,360 Merci, M. Rotier. Au revoir. 165 00:13:28,480 --> 00:13:30,400 Le téléphone sonne. 166 00:13:30,640 --> 00:13:31,840 Allô ? 167 00:13:32,000 --> 00:13:35,280 -"Garage de l'Écluse, bonjour. Manon Vidal à votre service." 168 00:13:35,480 --> 00:13:38,600 -Garage de l'Écluse, bonjour. Manon Vidal à votre service. 169 00:13:38,800 --> 00:13:39,880 -Encore. 170 00:13:40,240 --> 00:13:43,760 -Garage de l'Écluse, bonjour. Manon Vidal à votre service. 171 00:13:43,960 --> 00:13:45,000 -Plus fort. 172 00:13:45,200 --> 00:13:48,400 -Garage de l'Écluse, bonjour. Manon Vidal à votre service. 173 00:13:48,600 --> 00:13:51,880 Garage de l'Écluse, bonjour. Manon Vidal à votre service. 174 00:13:52,600 --> 00:13:55,880 Garage de l'Écluse, bonjour. Manon Vidal à votre service. 175 00:13:56,800 --> 00:13:59,920 Garage de l'Écluse, bonjour. Manon Vidal à votre service. 176 00:14:39,560 --> 00:14:41,800 *Amazon Zero : "Miracle Day" 177 00:14:42,000 --> 00:14:46,080 A miracle day When you smile at me 178 00:14:46,280 --> 00:14:49,920 Live love and play It's my prophecy 179 00:14:50,120 --> 00:14:53,480 A miracle day When you smile at me 180 00:14:53,680 --> 00:14:57,560 Live love and play It's my prophecy 181 00:14:57,760 --> 00:15:01,920 ... 182 00:15:13,800 --> 00:15:16,240 ... 183 00:15:16,440 --> 00:15:19,400 *-The timeless connection Between us 184 00:15:19,560 --> 00:15:23,200 I've lost and found you back Every century 185 00:15:23,360 --> 00:15:25,920 *Musique rock au loin 186 00:15:26,160 --> 00:15:55,320 ... 187 00:15:55,720 --> 00:15:57,640 -C'est quoi, cette histoire ? 188 00:15:58,480 --> 00:16:05,680 ... 189 00:16:06,560 --> 00:16:08,680 -Moi, j'ai personne, ici. 190 00:16:09,920 --> 00:16:11,280 Ma mère, elle... 191 00:16:12,800 --> 00:16:15,800 Je l'adore, je lui en veux pas du tout. 192 00:16:18,720 --> 00:16:20,040 Elle est en prison. 193 00:16:22,800 --> 00:16:24,080 -Depuis quand ? 194 00:16:25,760 --> 00:16:27,160 -Depuis que j'ai 15 ans. 195 00:16:29,120 --> 00:16:30,200 -Tu veux 196 00:16:30,360 --> 00:16:32,080 me raconter ? Je te force pas. 197 00:16:32,280 --> 00:16:34,400 -Non, mais j'ai pas honte. 198 00:16:35,880 --> 00:16:37,040 En fait, elle... 199 00:16:38,120 --> 00:16:40,280 Elle s'est accusée d'un braquage 200 00:16:41,080 --> 00:16:44,240 que son mec avait fait dans une bijouterie. C'est un naze. 201 00:16:45,800 --> 00:16:48,720 Ils ont planqué les bijoux chez nous. Elle a tout pris. 202 00:16:50,200 --> 00:16:53,120 Elle voulait le protéger. Il devait s'occuper de nous. 203 00:16:54,320 --> 00:16:55,520 -"Nous" ? 204 00:16:56,760 --> 00:16:59,600 -J'ai un frère qui est parti en Australie. 205 00:17:01,560 --> 00:17:03,000 Il nous a plantés. 206 00:17:05,040 --> 00:17:08,800 Ma mère veut pas que je la voie en prison. 207 00:17:09,640 --> 00:17:11,319 Avec ses cheveux blancs. 208 00:17:11,760 --> 00:17:13,280 Elle a des rides partout. 209 00:17:13,960 --> 00:17:15,960 Elle est fatiguée. Elle dort pas bien. 210 00:17:18,160 --> 00:17:19,359 -Et ton père ? 211 00:17:21,400 --> 00:17:22,560 -Quoi ? 212 00:17:22,920 --> 00:17:24,079 -Il est où ? 213 00:17:24,839 --> 00:17:26,160 -J'ai pas de père. 214 00:17:27,359 --> 00:17:28,600 -Tout le monde en a. 215 00:17:29,120 --> 00:17:30,160 -Non. 216 00:17:34,040 --> 00:17:36,000 -J'ai une amie qui loue des studios. 217 00:17:37,360 --> 00:17:38,880 Elle en a plusieurs pas chers. 218 00:17:39,040 --> 00:17:42,520 Y en a peut-être un disponible. Je peux lui parler de toi. 219 00:17:45,360 --> 00:17:47,400 -Ouais, ce serait... ce serait cool. 220 00:17:47,560 --> 00:17:50,240 -Tu peux toujours passer chez moi te doucher. 221 00:17:50,400 --> 00:17:52,800 -Non, mais... moi, c'est bon. 222 00:17:53,000 --> 00:17:55,200 Je vais me doucher à la piscine. 223 00:17:55,400 --> 00:17:57,720 -Fais comme tu veux. -Ouais, je sais. 224 00:18:00,760 --> 00:18:03,240 *Musique hip hop au loin 225 00:18:03,480 --> 00:18:11,240 ... 226 00:18:14,720 --> 00:18:15,800 -Tu veux quoi ? 227 00:18:15,960 --> 00:18:17,040 -T'es seul ? 228 00:18:21,600 --> 00:18:23,960 -Je t'ai jamais rien promis, moi. 229 00:18:24,600 --> 00:18:25,920 -J'ai rien dit. 230 00:18:26,640 --> 00:18:28,400 -Tu veux revenir, c'est ça ? 231 00:18:30,240 --> 00:18:31,680 Tu veux quoi, alors ? 232 00:18:36,000 --> 00:18:37,600 Tu fais quoi, là ? 233 00:18:39,920 --> 00:18:41,480 -Ca, c'est à moi. 234 00:18:45,760 --> 00:18:47,320 Je voudrais comprendre. 235 00:18:49,000 --> 00:18:50,960 -Quoi ? La vérité ? Tu veux ? 236 00:18:52,400 --> 00:18:54,480 Je savais que ça finirait comme ça. 237 00:18:55,600 --> 00:18:57,000 Franchement, regarde-toi. 238 00:18:57,160 --> 00:18:59,440 Sans déconner, t'es tellement triste, 239 00:18:59,640 --> 00:19:01,000 coincée, sérieuse. 240 00:19:01,880 --> 00:19:03,360 T'as aucune fantaisie. 241 00:19:04,960 --> 00:19:06,960 T'es incapable de vivre, en fait. 242 00:19:08,400 --> 00:19:11,400 Le pire, c'est que tu le reproches aux autres. 243 00:19:39,640 --> 00:19:43,400 -C'est simple, je vous explique. Quand vous débrayez... 244 00:19:43,560 --> 00:19:45,200 ça décroche. 245 00:19:45,360 --> 00:19:47,800 Le moteur est pas vraiment relié aux roues. 246 00:19:48,000 --> 00:19:49,920 Vous changez de vitesse, vous embrayez, 247 00:19:50,160 --> 00:19:52,440 et le disque accroche un autre rapport. 248 00:19:52,600 --> 00:19:55,240 Et le câble d'embrayage, c'est le câble 249 00:19:55,400 --> 00:19:57,320 qui relie ça à la pédale. 250 00:19:57,480 --> 00:19:59,840 -Ah... j'ai tout compris. 251 00:20:00,000 --> 00:20:03,680 J'espère que ça me coûtera pas trop cher. Vous savez quoi ? 252 00:20:03,840 --> 00:20:06,960 Y a que les femmes pour expliquer clairement. 253 00:20:07,120 --> 00:20:08,320 Merci beaucoup. 254 00:20:08,800 --> 00:20:09,920 -Au revoir. 255 00:20:18,040 --> 00:20:19,600 Ils chuchotent. 256 00:20:19,800 --> 00:20:21,280 -T'as vu la petite ? 257 00:20:22,640 --> 00:20:25,160 Quelqu'un tape avec un outil. 258 00:20:25,320 --> 00:20:27,600 ... 259 00:20:31,960 --> 00:20:33,160 -Et merde. 260 00:20:35,200 --> 00:20:38,000 -Il se bat avec une crémaillère de direction. 261 00:20:42,400 --> 00:20:43,920 Manon, sois patiente. 262 00:20:44,440 --> 00:20:47,160 Dès que je peux, je te fais une place dans l'atelier. 263 00:20:48,960 --> 00:20:50,160 -Merci. 264 00:20:53,600 --> 00:20:54,720 Attends ! 265 00:20:54,920 --> 00:20:56,680 -Je suis dans la fenêtre. 266 00:20:56,840 --> 00:20:59,760 -Vas-y, à trois. A trois, tu pousses. 267 00:20:59,960 --> 00:21:02,240 Un, deux, trois. 268 00:21:02,440 --> 00:21:05,160 -Fais gaffe à tes mains. Ça va ? 269 00:21:05,360 --> 00:21:07,720 Elles rient. 270 00:21:14,280 --> 00:21:16,280 T'as pas l'air, mais t'es forte. 271 00:21:19,360 --> 00:21:20,600 Il te plaît ? 272 00:21:21,680 --> 00:21:23,120 -Il est trop bien. 273 00:21:25,840 --> 00:21:27,640 J'ai jamais eu d'appart à moi. 274 00:21:28,120 --> 00:21:29,200 Jamais. 275 00:21:30,000 --> 00:21:31,760 T'as vu comment il est grand ? 276 00:21:41,080 --> 00:21:42,880 J'ai l'impression que c'est... 277 00:21:44,720 --> 00:21:46,560 Je commence à vivre, là. 278 00:21:47,520 --> 00:21:48,680 Maintenant. 279 00:22:10,000 --> 00:22:11,640 Jennifer sort. 280 00:22:18,960 --> 00:22:22,000 -Vous devriez changer de costume de temps en temps. 281 00:22:22,200 --> 00:22:23,800 On va se fatiguer. 282 00:22:24,480 --> 00:22:26,320 Le téléphone sonne. 283 00:22:26,520 --> 00:22:29,480 -Garage de l'Écluse, bonjour. Manon Vidal à votre service. 284 00:22:30,840 --> 00:22:32,440 Bonjour, M. Marquisino. 285 00:22:33,200 --> 00:22:35,920 C'est moi qui vous ai transmis le devis. 286 00:22:36,880 --> 00:22:39,760 Ce sont les recommandations du constructeur. 287 00:22:41,600 --> 00:22:45,200 On change la courroie de distribution tous les 60 000 kms. 288 00:22:45,840 --> 00:22:47,080 Oui. 289 00:22:47,360 --> 00:22:49,680 -Pour la Peugeot, un nouveau devis. 290 00:22:49,880 --> 00:22:53,400 -On peut le faire une autre fois. Mais elle peut casser. 291 00:22:54,360 --> 00:22:58,120 S'il faut vous dépanner loin d'ici, ça fera plus de frais. 292 00:22:59,280 --> 00:23:01,240 C'est comme vous voulez. 293 00:23:02,320 --> 00:23:04,600 Très bien. Je préviens l'atelier. 294 00:23:06,200 --> 00:23:07,960 Merci, vous aussi. Au revoir. 295 00:23:08,160 --> 00:23:09,880 Le téléphone sonne. 296 00:23:10,040 --> 00:23:12,040 Mme St Jean ? C'est pour votre devis. 297 00:23:12,240 --> 00:23:14,120 Un instant, je vous rappelle. 298 00:23:14,280 --> 00:23:17,400 Plusieurs lignes sonnent. 299 00:23:17,600 --> 00:23:19,040 Oui, M. Losmel ? 300 00:23:19,240 --> 00:23:21,600 *-Vous pouvez m'apporter un café ? 301 00:23:21,800 --> 00:23:23,880 -Très bien, M. Losmel. 302 00:23:32,200 --> 00:23:33,160 -Sucre ? 303 00:23:33,800 --> 00:23:34,840 -Hum hum... 304 00:23:35,080 --> 00:23:37,000 Il veut pas que je le touille ? 305 00:23:40,000 --> 00:23:41,360 Attends. 306 00:23:41,880 --> 00:23:45,480 Reprends-les. J'ai mis mes sacs dans le local à vélos. 307 00:23:47,040 --> 00:23:50,600 -Non, t'as pas compris ? Le studio, tu le gardes. 308 00:23:51,160 --> 00:23:53,320 C'est comme ça. C'est gratuit. 309 00:23:55,520 --> 00:23:57,600 Le reste, oublie. Il s'est rien passé. 310 00:23:58,560 --> 00:24:01,320 Tu me dois rien. Tu me devras jamais rien. 311 00:24:02,320 --> 00:24:03,440 Excuse-moi. 312 00:24:13,120 --> 00:24:15,720 -Pour Mme St Jean, pourquoi y a deux devis ? 313 00:24:16,280 --> 00:24:18,280 -Je suis occupé, tu vois pas ? 314 00:24:18,720 --> 00:24:22,200 Je vais pas faire ton boulot. Fais pas chier. 315 00:24:24,320 --> 00:24:26,880 -Enlève le collier, les durites vont péter. 316 00:24:38,800 --> 00:24:41,080 C'est toi qui as fait le devis de la 206 ? 317 00:24:41,280 --> 00:24:42,320 -Ouais. 318 00:24:42,520 --> 00:24:45,080 -Pourquoi Étienne en a fait un ? -Je sais pas. 319 00:24:45,280 --> 00:24:48,320 Selon lui, il faut changer tout l'embrayage. 320 00:24:48,640 --> 00:24:49,840 Vois avec lui. 321 00:24:50,240 --> 00:24:51,280 -OK. 322 00:24:57,120 --> 00:24:59,080 Brouhaha calme 323 00:24:59,280 --> 00:25:18,680 ... 324 00:25:18,840 --> 00:25:22,800 Les pièces détachées qui sont nazes, vous les rangez où ? 325 00:25:22,960 --> 00:25:24,080 -Pourquoi ? 326 00:25:25,000 --> 00:25:26,880 -Comme ça, je me demandais. 327 00:25:27,280 --> 00:25:28,800 -Elle s'intéresse. 328 00:25:29,680 --> 00:25:31,160 C'est mieux que certains. 329 00:25:32,960 --> 00:25:35,000 Je te ferai visiter. 330 00:25:36,800 --> 00:25:39,280 On est charrette. On va attendre un peu. 331 00:25:39,760 --> 00:25:41,040 Ça roule ? 332 00:25:42,640 --> 00:25:43,760 Si tout le monde 333 00:25:43,920 --> 00:25:45,480 est d'accord, bien sûr. 334 00:25:54,480 --> 00:25:55,880 -Tu manges pas ? 335 00:25:56,760 --> 00:25:58,160 -C'est pas bon ? 336 00:25:58,600 --> 00:25:59,800 -Si... 337 00:26:00,800 --> 00:26:02,960 -J'aime pas quand elle travaille là. 338 00:26:04,120 --> 00:26:05,640 On dirait qu'elle fouine. 339 00:26:40,120 --> 00:26:43,000 -Bonjour, mademoiselle. Ludovic Maunier. 340 00:26:43,200 --> 00:26:46,200 Je viens récupérer ma voiture et payer la facture. 341 00:26:46,640 --> 00:26:48,640 Si elle est pas trop salée. 342 00:26:52,080 --> 00:26:54,200 -Tenez, M. Maunier. 343 00:26:56,080 --> 00:26:57,440 -Ah oui quand même. 344 00:26:58,240 --> 00:27:01,320 -Y a de la main-d'œuvre. Sur ces modèles, c'est précis. 345 00:27:02,880 --> 00:27:05,800 -Bon... j'ai pas le choix. Merci. 346 00:27:06,000 --> 00:27:07,240 -Au revoir. 347 00:27:17,200 --> 00:27:19,080 -Manon, tu fais quoi ? 348 00:27:19,280 --> 00:27:21,600 -C'est l'anniversaire d'Émilie ! -Au bowling ! 349 00:27:21,800 --> 00:27:24,600 -Y a encore de la place sur les genoux de Kévin. 350 00:27:24,800 --> 00:27:26,160 Tu dois pas peser lourd. 351 00:27:26,360 --> 00:27:28,760 -Si tu viens, tu mets du rouge à lèvres. 352 00:27:28,960 --> 00:27:31,000 -Qu'est-ce qui t'arrive ? 353 00:27:40,360 --> 00:27:43,720 Ils klaxonnent. 354 00:27:46,560 --> 00:27:48,520 Oiseaux 355 00:28:57,760 --> 00:29:01,320 Musique douce 356 00:29:01,480 --> 00:29:48,200 ... 357 00:29:48,920 --> 00:29:50,120 -Manon ? 358 00:29:52,000 --> 00:29:53,320 -Je peux rentrer ? 359 00:29:56,200 --> 00:29:58,120 -Qu'est-ce qu'il se passe ? 360 00:30:03,960 --> 00:30:05,040 T'es sûre ? 361 00:30:29,760 --> 00:30:31,160 (-Je sais pas.) 362 00:30:32,040 --> 00:30:33,280 -Quoi ? 363 00:30:34,080 --> 00:30:35,760 -Comment on fait, tout ça. 364 00:30:36,320 --> 00:30:37,600 J'en sais rien. 365 00:30:39,280 --> 00:30:40,320 -T'inquiète pas. 366 00:31:41,480 --> 00:31:43,760 Respiration forte 367 00:31:46,920 --> 00:31:51,720 ... 368 00:32:16,640 --> 00:32:18,840 -C'est pas du tout ça, mon petit. 369 00:32:19,280 --> 00:32:20,480 -Ah bon ? 370 00:32:21,360 --> 00:32:23,480 -Vous m'avez écrit n'importe quoi. 371 00:32:23,680 --> 00:32:25,560 -C'est ce qui vient de l'atelier. 372 00:32:27,040 --> 00:32:30,320 -Mais vous m'avez parlé d'un câble, pas d'un kit. 373 00:32:32,400 --> 00:32:34,560 On était à beaucoup moins que ça. 374 00:32:35,440 --> 00:32:37,320 -Y a eu un deuxième devis. 375 00:32:37,680 --> 00:32:39,640 J'aurais dû vous rappeler. 376 00:32:39,840 --> 00:32:41,200 -Peut-être... 377 00:32:42,840 --> 00:32:44,160 J'aurais dit non. 378 00:32:48,280 --> 00:32:49,920 738 euros. 379 00:32:52,160 --> 00:32:53,400 Je les sors d'où ? 380 00:32:53,880 --> 00:32:56,000 -Je suis désolée, c'est de ma faute. 381 00:32:56,360 --> 00:32:58,320 Je vais voir ce que je peux faire. 382 00:32:59,960 --> 00:33:02,000 -La voiture est prête, maintenant. 383 00:33:02,200 --> 00:33:03,800 -Elle peut pas. -Et alors ? 384 00:33:04,000 --> 00:33:06,480 J'y peux quoi si elle veut pas ? 385 00:33:06,640 --> 00:33:08,480 T'as pas fait ton boulot. -Je sais. 386 00:33:08,680 --> 00:33:11,760 J'ai oublié d'appeler. On peut pas récupérer l'embrayage ? 387 00:33:11,960 --> 00:33:14,440 -Et la main-d'œuvre ? J'y crois pas. 388 00:33:15,080 --> 00:33:17,960 T'y connais rien. Tu sais pas comment ça marche. 389 00:33:18,120 --> 00:33:21,000 Tu kifferais d'avoir ma place. Va te faire foutre. 390 00:33:21,600 --> 00:33:24,280 Va te faire foutre, OK ? T'as déconné. 391 00:33:24,760 --> 00:33:27,640 T'as grave déconné. Si tu perds ton boulot, 392 00:33:27,800 --> 00:33:28,840 je pleurerai pas. 393 00:33:29,040 --> 00:33:31,520 -Il se passe quoi ? -Rien. Pas de problème. 394 00:33:43,920 --> 00:33:45,800 Je peux vraiment rien faire. 395 00:33:46,520 --> 00:33:48,960 -Si vous n'y pouvez rien, moi non plus. 396 00:33:50,120 --> 00:33:53,560 Je m'arrange depuis des années avec 600 euros par mois. 397 00:33:53,720 --> 00:33:56,760 Alors 738 euros, n'est-ce pas... 398 00:34:02,000 --> 00:34:03,360 Je vous la laisse. 399 00:34:03,520 --> 00:34:04,600 -Mais non. 400 00:34:04,800 --> 00:34:06,760 -Vendez-la. Et je m'achèterai 401 00:34:06,920 --> 00:34:08,320 une mobylette. 402 00:34:09,679 --> 00:34:11,239 Elle soupire. 403 00:34:11,400 --> 00:34:15,440 Bon... y a-t-il quelqu'un qui peut me ramener en ville ? 404 00:34:17,360 --> 00:34:19,040 (-Bah je sais pas...) 405 00:34:19,199 --> 00:34:21,120 Y avait trop de trucs. 406 00:34:22,400 --> 00:34:24,960 Il m'a donné le devis, le téléphone a sonné, 407 00:34:25,159 --> 00:34:26,800 j'ai dû faire un café. 408 00:34:27,080 --> 00:34:28,280 -T'as oublié ? 409 00:34:29,280 --> 00:34:31,120 -En plus, je l'aimais bien. 410 00:34:32,560 --> 00:34:34,440 Y en a d'autres, je m'en fous. 411 00:34:35,360 --> 00:34:37,080 Ça me rend malade. 412 00:34:38,440 --> 00:34:40,000 Ils vont me virer ? 413 00:34:40,199 --> 00:34:42,600 -Je pense pas. Ça arrive, quand même. 414 00:34:44,440 --> 00:34:47,280 Faut pas être parano. Ils vont juste te dire... 415 00:34:47,480 --> 00:34:50,040 -Manon, je peux te voir une seconde ? 416 00:34:51,159 --> 00:34:52,639 (-Putain, ça y est...) 417 00:34:54,159 --> 00:34:55,239 (Putain...) 418 00:35:01,720 --> 00:35:04,720 -Fais gaffe. Il laissera pas passer une deuxième fois. 419 00:35:05,880 --> 00:35:07,440 -Je suis pas virée ? 420 00:35:08,040 --> 00:35:09,320 -Thaï, ça te va ? 421 00:35:09,760 --> 00:35:10,760 -Quoi ? 422 00:35:10,960 --> 00:35:13,200 -La bouffe thaïlandaise, tu aimes ? 423 00:35:13,400 --> 00:35:15,240 -Je sais pas, je connais pas. 424 00:35:15,480 --> 00:35:17,960 -Y en a un près du parc. C'est délicieux. 425 00:35:36,680 --> 00:35:37,920 -Attends. 426 00:35:39,160 --> 00:35:40,760 Y a une chose... 427 00:35:40,920 --> 00:35:42,160 Je sais pas. 428 00:35:43,000 --> 00:35:45,480 Si tu voulais bien, si tu me laissais faire, 429 00:35:47,160 --> 00:35:49,800 un jour, j'aimerais t'acheter des vêtements. 430 00:35:50,920 --> 00:35:52,760 Que tu apprennes à t'habiller. 431 00:35:56,520 --> 00:35:57,920 -Je sais pas... 432 00:35:58,920 --> 00:36:00,720 J'ai pas trop l'habitude. 433 00:36:07,480 --> 00:36:10,040 OK. 434 00:36:15,280 --> 00:36:16,480 -Arrête. 435 00:36:18,120 --> 00:36:20,160 Je connais tout le monde, ici. 436 00:36:20,640 --> 00:36:21,960 -Faut se cacher ? 437 00:36:22,320 --> 00:36:25,320 -Bah... oui, enfin... Moi, je suis obligée. 438 00:36:25,960 --> 00:36:28,120 -Ils sont qui pour nous juger ? 439 00:36:29,000 --> 00:36:31,720 On s'en fout, on a trop peur de vivre. 440 00:36:32,880 --> 00:36:35,560 Même si tu perds ton boulot, si on te regarde mal, 441 00:36:36,200 --> 00:36:38,040 t'as pas le droit de renoncer. 442 00:36:41,960 --> 00:36:43,240 -T'as faim ? Vraiment ? 443 00:36:45,800 --> 00:36:48,480 Tu restes là et tu me rejoins quand je te fais signe. 444 00:36:52,640 --> 00:36:54,800 Scooter 445 00:37:18,760 --> 00:37:21,240 Piano 446 00:37:25,640 --> 00:37:53,320 ... 447 00:37:53,480 --> 00:37:56,160 Piano et violon 448 00:37:58,520 --> 00:38:25,120 ... 449 00:38:29,920 --> 00:38:31,760 -Ça, c'est la même région. 450 00:38:33,800 --> 00:38:35,040 Le même modèle. 451 00:38:35,200 --> 00:38:37,200 Le même jour que le deuxième devis. 452 00:38:38,720 --> 00:38:41,960 -C'est trop gros. Pourquoi il prendrait ces risques ? 453 00:38:42,600 --> 00:38:45,160 Y a des centaines de modèles dans la région. 454 00:38:45,920 --> 00:38:48,440 -Si l'embrayage est mort, explique-moi pourquoi 455 00:38:48,640 --> 00:38:50,480 il est pas dans la remise ? 456 00:38:52,040 --> 00:38:53,240 -Je sais pas. 457 00:38:56,640 --> 00:38:57,880 -Vas-y, appelle. 458 00:38:58,560 --> 00:38:59,960 Juste pour voir. 459 00:39:06,680 --> 00:39:09,360 Mets-toi en numéro masqué. -T'as raison. 460 00:39:18,840 --> 00:39:21,000 Un portable sonne plus loin. 461 00:39:22,360 --> 00:39:24,480 ... 462 00:39:24,680 --> 00:39:25,960 -Allô ? 463 00:39:29,400 --> 00:39:30,640 Allô ? 464 00:39:33,080 --> 00:39:34,160 Allô ? 465 00:39:38,960 --> 00:39:40,960 -Ça me fait chier de savoir ça. 466 00:39:42,280 --> 00:39:45,840 C'est pas cool pour la cliente, mais je peux pas le dénoncer. 467 00:39:46,040 --> 00:39:47,480 -Alors on oublie ? 468 00:39:47,680 --> 00:39:49,560 -Je sais pas quoi faire, moi. 469 00:39:51,200 --> 00:39:52,960 -Elle va s'acheter une mobylette. 470 00:39:53,160 --> 00:39:54,880 -J'y suis pour quoi, moi ? 471 00:39:55,600 --> 00:39:57,080 -Pardon de te déranger. 472 00:39:57,280 --> 00:39:59,920 -Y a que toi qui peux te poser des questions ? 473 00:40:02,080 --> 00:40:03,080 Bonsoir. 474 00:40:03,280 --> 00:40:04,560 -Bonsoir. -Bonsoir. 475 00:40:10,680 --> 00:40:12,800 On en reparle demain. -Attends. 476 00:40:12,960 --> 00:40:14,840 -Quoi ? -T'as son numéro ? 477 00:40:16,120 --> 00:40:17,320 -Ouais. 478 00:40:17,520 --> 00:40:20,920 -Je vais essayer quelque chose, sinon, je parlerai à Étienne. 479 00:40:35,880 --> 00:40:38,040 Bonjour, Mme St Jean ? 480 00:40:38,480 --> 00:40:41,160 Garage de l'Écluse. Il y a un problème ? 481 00:40:42,640 --> 00:40:43,920 Non, mais attendez. 482 00:40:44,080 --> 00:40:46,280 Je vous suggère quelque chose. 483 00:40:46,440 --> 00:40:48,640 Ne dites pas que je vous ai appelée. 484 00:40:49,880 --> 00:40:51,960 Comme si vous aviez eu l'idée. 485 00:40:53,560 --> 00:40:55,360 Voilà. Voilà. 486 00:40:55,840 --> 00:40:56,800 Écoutez. 487 00:40:59,280 --> 00:41:00,640 -C'est juste là. 488 00:41:02,240 --> 00:41:03,280 Voilà. 489 00:41:10,560 --> 00:41:11,560 Merci. 490 00:41:13,480 --> 00:41:14,640 Salut. 491 00:41:15,400 --> 00:41:16,480 -Salut. 492 00:41:29,040 --> 00:41:30,920 -Voilà, exactement. 492. 493 00:41:31,440 --> 00:41:34,600 C'est ça. A payer avant le 24. Je compte sur vous, alors. 494 00:41:34,800 --> 00:41:36,440 -Bonjour ! 495 00:41:36,600 --> 00:41:38,920 -Attendez, je vous rappelle. 496 00:41:41,560 --> 00:41:43,480 -Vous devez avoir ici quelqu'un 497 00:41:43,640 --> 00:41:45,240 qui vous aime beaucoup. 498 00:41:45,960 --> 00:41:49,160 Vous êtes au courant ? Vous lui avez demandé de m'appeler ? 499 00:41:51,960 --> 00:41:53,240 Je comprends. 500 00:41:54,520 --> 00:41:57,760 Ma voiture, j'en ai vraiment besoin. 501 00:41:57,960 --> 00:42:01,160 Il se trouve qu'un ami, un voisin, en réalité, 502 00:42:01,320 --> 00:42:05,600 m'a conseillé de demander à voir cet embrayage cassé. 503 00:42:05,760 --> 00:42:07,480 J'y ai droit, paraît-il. 504 00:42:08,720 --> 00:42:10,520 S'il est vraiment hors d'usage, 505 00:42:10,720 --> 00:42:13,280 je veux bien négocier quelque chose. 506 00:42:14,680 --> 00:42:16,200 Il est où, le directeur ? 507 00:42:17,560 --> 00:42:19,040 Il est où, l'embrayage ? 508 00:42:19,240 --> 00:42:20,520 -Bonjour. 509 00:42:20,680 --> 00:42:23,680 François Losmel, directeur. Enchanté. 510 00:42:23,880 --> 00:42:26,000 Vous voulez bien me suivre ? 511 00:42:26,200 --> 00:42:27,320 -Oui. 512 00:42:36,720 --> 00:42:40,360 T'as fait une connerie. C'est une faute impardonnable. 513 00:42:40,560 --> 00:42:42,960 -C'est la première fois. -Et c'est la dernière. 514 00:42:43,120 --> 00:42:46,040 Vous mettez la réputation du garage en jeu. 515 00:42:46,400 --> 00:42:49,440 Vous prenez vos affaires, vous passez à la comptabilité. 516 00:42:49,640 --> 00:42:50,960 D'accord ? 517 00:42:51,120 --> 00:42:52,520 -Vous me virez ? -Oui. 518 00:42:52,720 --> 00:42:54,440 -Vous allez pas m'oublier. 519 00:42:56,280 --> 00:42:57,520 Je vais te crever ! 520 00:42:57,720 --> 00:42:59,600 -Attention à ce que vous dites. 521 00:43:04,280 --> 00:43:06,600 Il claque une porte. 522 00:43:12,200 --> 00:43:13,760 -Ils t'ont viré ? -Oui. 523 00:43:15,680 --> 00:43:17,320 Ils ont pas appelé les flics. 524 00:43:17,520 --> 00:43:19,040 -Tu vas faire quoi ? 525 00:43:32,720 --> 00:43:34,600 -Qu'est-ce qu'il va se passer ? 526 00:43:34,760 --> 00:43:36,680 -On lui offre la réparation. 527 00:43:36,880 --> 00:43:38,480 -T'es sûr ? -Toi. 528 00:43:39,240 --> 00:43:40,440 Viens avec moi. 529 00:43:50,880 --> 00:43:52,920 Je peux pas te filer le poste. 530 00:43:53,120 --> 00:43:56,480 Ce serait trop évident. On attend le prochain turn-over. 531 00:43:56,680 --> 00:43:59,040 -J'ai rien demandé. -Non ? 532 00:43:59,800 --> 00:44:02,880 Tout ce bordel, c'était juste par sympathie ? 533 00:44:03,960 --> 00:44:06,960 L'idée de voir l'embrayage, c'est pas elle qui l'a eue. 534 00:44:08,760 --> 00:44:10,000 -Laisse tomber. 535 00:44:10,200 --> 00:44:11,240 -Manon. 536 00:44:12,600 --> 00:44:15,320 T'es une fille intelligente. T'as besoin du boulot. 537 00:44:16,080 --> 00:44:17,800 Étienne en avait besoin. 538 00:44:17,960 --> 00:44:20,440 Il a fait des conneries, c'est pas un bon mécano. 539 00:44:21,040 --> 00:44:23,480 Il s'est cru plus malin que tout le monde. 540 00:44:24,200 --> 00:44:26,640 C'est une erreur d'avoir trop confiance. 541 00:44:27,120 --> 00:44:28,120 Profil bas. 542 00:44:28,920 --> 00:44:31,680 C'est comme ça que les choses se passent le mieux. 543 00:44:32,720 --> 00:44:33,720 Hum ? 544 00:44:34,600 --> 00:44:36,640 Jennifer va pas dire le contraire. 545 00:44:42,680 --> 00:44:43,960 -Ferme les yeux. 546 00:44:46,840 --> 00:44:48,040 Ouvre. 547 00:44:51,400 --> 00:44:52,680 Tu crois vraiment ? 548 00:44:52,880 --> 00:44:54,280 -Je suis sûre. 549 00:44:55,760 --> 00:44:57,120 -Attends, je reviens. 550 00:45:14,800 --> 00:45:16,880 Jennifer rit. 551 00:45:17,080 --> 00:45:20,720 ... 552 00:45:20,920 --> 00:45:22,360 -Non, mais attends. 553 00:45:23,040 --> 00:45:25,320 Quand est-ce que je vais mettre ça ? 554 00:45:25,480 --> 00:45:26,880 -On trouvera. 555 00:45:27,040 --> 00:45:28,280 -Tu peux m'aider ? 556 00:45:36,080 --> 00:45:37,480 Faut que je te parle. 557 00:45:38,280 --> 00:45:39,960 Je crois pas me tromper. 558 00:45:40,920 --> 00:45:44,000 Le chef d'atelier est dans les combines à Étienne. 559 00:45:44,160 --> 00:45:47,560 C'est un truc hyper organisé. -Arrête. 560 00:45:47,720 --> 00:45:49,080 Je veux rien savoir. 561 00:45:49,360 --> 00:45:50,640 -Pourquoi pas ? 562 00:45:50,920 --> 00:45:53,600 -On parle pas boulot en dehors du boulot. 563 00:45:53,760 --> 00:45:55,040 C'est pas possible. 564 00:45:56,960 --> 00:45:58,800 On a des rapports de hiérarchie. 565 00:45:59,560 --> 00:46:01,360 On peut pas les avoir ailleurs. 566 00:46:02,280 --> 00:46:04,040 C'est pareil là-bas. 567 00:46:04,240 --> 00:46:06,600 Ce qu'on vit là n'existe pas. 568 00:46:06,760 --> 00:46:09,320 Sinon, on va tout gâcher des deux côtés. 569 00:46:09,480 --> 00:46:10,880 Je veux pas que ça arrive. 570 00:46:11,080 --> 00:46:13,080 -C'est impossible de tout séparer. 571 00:46:13,280 --> 00:46:15,880 -Si. C'est même obligatoire. 572 00:46:16,040 --> 00:46:18,320 Qu'est-ce que tu veux que je fasse ? 573 00:46:19,040 --> 00:46:20,680 Que je raconte ma vie ? 574 00:46:22,040 --> 00:46:24,320 J'ai une réputation à tenir, 575 00:46:24,880 --> 00:46:27,520 des crédits à payer pour ici, pour la voiture. 576 00:46:29,240 --> 00:46:30,920 Je sais que ça fait minable. 577 00:46:31,080 --> 00:46:32,760 -Mais non, pas du tout. 578 00:46:33,280 --> 00:46:35,400 -Losmel, je l'aime bien. 579 00:46:35,560 --> 00:46:37,440 Mais s'il savait, il me virerait. 580 00:46:39,960 --> 00:46:41,800 -On a une double vie, alors. 581 00:46:42,000 --> 00:46:43,240 -Oui, c'est ça. 582 00:46:43,520 --> 00:46:44,720 -OK. 583 00:46:48,440 --> 00:46:51,040 *Musique électro 584 00:46:51,240 --> 00:46:57,840 ... 585 00:46:58,040 --> 00:46:59,560 -Allez, Manon ! Danse ! 586 00:46:59,760 --> 00:47:01,400 -Non, moi, je bois. 587 00:47:01,600 --> 00:47:03,880 ... 588 00:47:04,080 --> 00:47:05,360 -Merci. 589 00:47:05,840 --> 00:47:07,160 -Je te montre ? 590 00:47:07,360 --> 00:47:08,600 -Oui. 591 00:47:09,880 --> 00:47:11,200 Écoute bien. 592 00:47:11,800 --> 00:47:16,000 Les doigts écartés sur le tapis. En arrière. Regarde. 593 00:47:16,160 --> 00:47:19,760 Tu mets de l'effet, comme ça. Tu dis à la boule où aller, 594 00:47:19,960 --> 00:47:24,440 comment cogner et où rebondir. A droite, à gauche, en haut. 595 00:47:24,640 --> 00:47:26,640 Tu la possèdes. Tu piges ? 596 00:47:27,080 --> 00:47:29,160 OK. Vas-y. Montre-nous. 597 00:47:29,360 --> 00:47:30,880 -Alors attends. 598 00:47:31,040 --> 00:47:32,440 ... 599 00:47:32,640 --> 00:47:34,480 -Vise celle qui est là. 600 00:47:36,080 --> 00:47:38,720 Putain, tu m'écoutes quand je te parle ? 601 00:47:38,920 --> 00:47:42,160 Allez, recommence. Allez. 602 00:47:42,320 --> 00:47:44,640 Recommence. Et dépêche. 603 00:47:46,360 --> 00:47:48,440 Bon, allez, laisse tomber. 604 00:47:48,600 --> 00:47:50,360 Regarde, plutôt. Regarde. 605 00:47:50,600 --> 00:47:52,880 Émilie. Viens. Viens. 606 00:47:53,040 --> 00:47:56,360 Viens, n'aie pas peur. Toi, tu regardes bien, d'accord ? 607 00:47:56,560 --> 00:47:59,040 Hein ? Viens. Tiens. 608 00:47:59,240 --> 00:48:01,800 Allez, là, tu prends ta canne comme ça. 609 00:48:02,000 --> 00:48:03,760 Bien collée à la table. 610 00:48:03,960 --> 00:48:06,040 Mais souple, détendue. 611 00:48:06,200 --> 00:48:09,080 Et recule ta main. Allez. Voilà. 612 00:48:09,640 --> 00:48:12,680 Tu mets beaucoup de force. Penche-toi comme ça. 613 00:48:13,800 --> 00:48:15,000 Ah bah oui. 614 00:48:15,360 --> 00:48:16,760 C'est mieux que toi. 615 00:48:19,200 --> 00:48:20,520 -Tu dois savoir jouer. 616 00:48:20,680 --> 00:48:21,720 Non ? 617 00:48:22,720 --> 00:48:24,200 -Pourquoi ? 618 00:48:24,400 --> 00:48:25,800 -Si, c'est logique. 619 00:48:26,600 --> 00:48:27,920 -Comment ça ? 620 00:48:28,080 --> 00:48:29,960 -Tu dois jouer aux fléchettes aussi. 621 00:48:30,160 --> 00:48:32,720 T'es super bonne aux fléchettes, non ? 622 00:48:32,920 --> 00:48:34,560 Tu fais de la moto ? 623 00:48:34,720 --> 00:48:36,120 Et du karting, aussi ? 624 00:48:37,480 --> 00:48:39,800 -Des trucs de mecs, quoi. Considérant... 625 00:48:40,640 --> 00:48:42,400 -Pourquoi tu me saoules ? 626 00:48:43,680 --> 00:48:46,920 -Il sent bon, je te jure. Je retrouve pas son parfum. 627 00:48:47,120 --> 00:48:48,440 Elles rient. 628 00:48:48,640 --> 00:48:50,320 -Manon ? Je te montre ? 629 00:48:50,480 --> 00:48:51,560 -Non. 630 00:48:51,760 --> 00:48:53,400 -Je te montre un coup. 631 00:48:53,560 --> 00:48:54,680 -Bah vas-y ! 632 00:48:54,880 --> 00:48:56,920 -J'ai dit non, j'ai pas envie. 633 00:48:57,120 --> 00:49:00,440 -Pourquoi tu te prends la tête ? -Elle aime pas les mecs. 634 00:49:00,640 --> 00:49:03,840 -C'est quoi, le problème ? Je vais pas te mordre. 635 00:49:05,160 --> 00:49:07,880 Faut faire confiance. Sinon, tu loupes des trucs. 636 00:49:10,000 --> 00:49:11,400 -J'ai dit non. 637 00:49:11,600 --> 00:49:13,960 -T'es douée, il te manque l'étincelle. 638 00:49:15,120 --> 00:49:16,400 -Lâche. 639 00:49:18,800 --> 00:49:20,400 Je suis crevé, je rentre. 640 00:49:21,080 --> 00:49:23,320 Je la ramène. Je te ramène. Vas-y. 641 00:49:43,040 --> 00:49:44,680 -Ca me dégoûte. 642 00:49:45,920 --> 00:49:47,440 -T'y vas pas un peu fort ? 643 00:49:47,600 --> 00:49:49,240 -Non, pas la soirée. 644 00:49:49,440 --> 00:49:51,360 Je m'en tape, j'ai l'habitude. 645 00:49:52,320 --> 00:49:53,880 Ce qui se passe au garage. 646 00:49:54,640 --> 00:49:57,040 C'est un salaud, le chef d'atelier. 647 00:49:57,200 --> 00:49:58,280 Je pensais pas. 648 00:49:58,480 --> 00:49:59,680 -C'est un connard. 649 00:50:02,520 --> 00:50:03,760 On s'en fout. 650 00:50:03,920 --> 00:50:06,120 -Étienne a payé pour lui. 651 00:50:07,360 --> 00:50:10,560 -C'était le deal entre eux. Tu l'aimais bien, Étienne ? 652 00:50:11,400 --> 00:50:13,240 -C'est pas la question. 653 00:50:13,720 --> 00:50:15,160 C'est de l'injustice. 654 00:50:16,680 --> 00:50:20,360 -C'est bon, on l'a remplacé. Ça se passe toujours comme ça. 655 00:50:20,520 --> 00:50:23,120 Ça va, ça vient, il va retrouver du boulot. 656 00:50:24,680 --> 00:50:27,320 Tu peux pas empêcher ces magouilles. 657 00:50:27,800 --> 00:50:30,360 On va pas rester là toute notre vie. 658 00:50:30,720 --> 00:50:31,960 Lâche l'affaire. 659 00:50:33,920 --> 00:50:35,160 Vraiment. C'est mieux. 660 00:50:37,400 --> 00:50:40,520 Même si t'es mécano, t'es pas obligée de tout réparer. 661 00:50:41,560 --> 00:50:42,880 Tu sais, ça ? 662 00:50:47,040 --> 00:50:48,120 -Attends, je... 663 00:50:49,760 --> 00:50:50,880 -Excuse. 664 00:50:51,360 --> 00:50:53,760 Il démarre la voiture. 665 00:50:59,200 --> 00:51:00,760 Elle coupe le contact. 666 00:51:26,480 --> 00:51:30,760 -La garantie constructeur concerne les vices sur les pièces... 667 00:51:30,960 --> 00:51:32,200 d'origine. 668 00:51:33,160 --> 00:51:37,400 Elle s'applique pas sur les batteries ou les freins 669 00:51:37,600 --> 00:51:39,160 les courroies ou... 670 00:51:40,000 --> 00:51:42,400 C'est écrit dans votre contrat. 671 00:51:43,600 --> 00:51:44,640 Oui. 672 00:51:46,720 --> 00:51:47,720 Oui. 673 00:51:48,880 --> 00:51:50,480 Je suis formelle, M. Lobédec. 674 00:51:52,320 --> 00:51:54,880 Très bien. Très bien. Au revoir. 675 00:51:55,440 --> 00:51:57,720 Des gens parlent plus loin. 676 00:51:57,920 --> 00:52:07,880 ... 677 00:52:08,560 --> 00:52:09,680 (Lola...) 678 00:52:14,440 --> 00:52:15,440 Lola ? 679 00:52:16,680 --> 00:52:18,400 -Putain, Cerbère ! 680 00:52:18,600 --> 00:52:21,480 Mais non, c'est pas vrai, qu'est-ce que tu fous là ? 681 00:52:21,680 --> 00:52:24,280 Ah ! Ça fait trop plais' ! 682 00:52:24,480 --> 00:52:26,920 T'es sapée comment ? T'es déguisée ou quoi ? 683 00:52:27,120 --> 00:52:30,280 -C'est eux qui veulent. Je bosse à l'accueil. 684 00:52:30,680 --> 00:52:32,280 -Tu gagnes combien ? 685 00:52:32,680 --> 00:52:34,120 -Je suis à l'essai. 686 00:52:34,320 --> 00:52:35,640 -Tu t'emmerdes pas ? 687 00:52:35,840 --> 00:52:37,960 -Non, ça va. Il est à toi ? 688 00:52:38,640 --> 00:52:40,480 -Oui, je suis pas nounou. 689 00:52:40,640 --> 00:52:42,880 C'est mon mec. Il refourgue une bagnole. 690 00:52:44,160 --> 00:52:47,360 Comment est le chef d'atelier ? Tu peux lui parler ? 691 00:52:48,000 --> 00:52:50,080 -C'est pas du tout mon pote. 692 00:52:50,480 --> 00:52:51,520 -Ah. 693 00:52:51,800 --> 00:52:53,840 Le téléphone sonne. 694 00:52:55,560 --> 00:52:56,640 -Bon... 695 00:52:57,160 --> 00:52:58,960 Faut que j'y aille. 696 00:52:59,560 --> 00:53:00,560 Ouais... 697 00:53:04,240 --> 00:53:06,960 -Ils ont mis une laisse au chien des Enfers ? 698 00:53:08,560 --> 00:53:10,320 -Non, faut pas croire ça. 699 00:53:12,200 --> 00:53:15,520 Marylin Manson : "They Said That Hell's Not Hot" 700 00:53:15,720 --> 00:53:59,320 ... 45791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.