Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,805 --> 00:00:04,372
A year ago, the animals
started acting strangely,
2
00:00:04,396 --> 00:00:05,396
but no one noticed...
3
00:00:06,198 --> 00:00:07,275
until they began attacking,
4
00:00:07,299 --> 00:00:09,044
coordinating,
5
00:00:09,068 --> 00:00:10,078
evolving.
6
00:00:10,102 --> 00:00:11,813
The animals were mutating,
7
00:00:11,837 --> 00:00:13,837
and it was happening faster
than anyoneexpected.
8
00:00:14,840 --> 00:00:16,298
The government came up with a plan.
9
00:00:16,322 --> 00:00:18,386
Thanks to the Noah Objective,
10
00:00:18,410 --> 00:00:20,956
in six to ten years, the
world's animal population
11
00:00:20,980 --> 00:00:23,291
will be thriving once again.
12
00:00:23,315 --> 00:00:26,361
You cannot exterminate
every animal on the planet
13
00:00:26,385 --> 00:00:27,729
and then repopulate it.
14
00:00:27,753 --> 00:00:29,297
But messing with Mother Nature
15
00:00:29,321 --> 00:00:30,966
could be catastrophic,
16
00:00:30,990 --> 00:00:32,801
so a group of us are trying
to save the animals.
17
00:00:32,825 --> 00:00:35,370
Jackson Oz and Abraham Kenyatta,
18
00:00:35,394 --> 00:00:36,872
animal experts.
19
00:00:36,896 --> 00:00:39,708
Dariela Marzan, Army Ranger.
20
00:00:39,732 --> 00:00:41,376
Jamie Campbell,
21
00:00:41,400 --> 00:00:43,912
a reporter who's been
following this story, found me,
22
00:00:43,936 --> 00:00:47,337
Mitch Morgan, a veterinary pathologist.
23
00:00:48,072 --> 00:00:52,154
Together we going to find
a cure for the animals.
24
00:00:52,178 --> 00:00:53,977
Time is running out.
25
00:00:54,846 --> 00:00:56,191
Previously on Zoo...
26
00:00:56,215 --> 00:00:57,025
Hold your fire.
27
00:00:57,049 --> 00:00:58,426
Who the hell are you?
28
00:00:58,450 --> 00:00:59,361
She's my stepmom.
29
00:00:59,385 --> 00:01:00,428
My name is Allison Shaw.
30
00:01:00,452 --> 00:01:02,130
I'm the Deputy Secretary of Defense.
31
00:01:02,154 --> 00:01:04,332
And yes, I was mad to Mitch's father.
32
00:01:04,356 --> 00:01:06,168
When I was saying good-bye to Chloe,
33
00:01:06,192 --> 00:01:07,269
I started crying
34
00:01:07,293 --> 00:01:08,570
black tears.
35
00:01:08,594 --> 00:01:10,966
You're displaying the same
symptomatology as Kovacs.
36
00:01:10,990 --> 00:01:11,940
So I'm evolving.
37
00:01:11,964 --> 00:01:13,375
We still good on our deal?
38
00:01:13,399 --> 00:01:15,944
Put a bullet in your head if
you turn into a rage machine?
39
00:01:15,968 --> 00:01:18,013
- Yeah, we're good.
- Good.
40
00:01:18,037 --> 00:01:20,148
'Cause I noticed that you and
Abe are getting pretty close.
41
00:01:20,172 --> 00:01:22,684
If killing you means saving lives,
42
00:01:22,708 --> 00:01:24,152
there's no choice.
43
00:01:24,176 --> 00:01:25,821
How could Davies create a gas
44
00:01:25,845 --> 00:01:28,423
that targets a gene that
you can't even find?
45
00:01:28,447 --> 00:01:30,692
Yeah, he'd have to have somebody
even smarter than me
46
00:01:30,716 --> 00:01:31,726
to figure it out.
47
00:01:31,750 --> 00:01:34,129
The TX-14 gas was working perfectly
48
00:01:34,153 --> 00:01:35,397
till you sabotaged it.
49
00:01:35,421 --> 00:01:37,098
I think I made myself clear.
50
00:01:37,122 --> 00:01:39,034
I'm not telling you anything
51
00:01:39,058 --> 00:01:40,490
until I see my son.
52
00:01:54,472 --> 00:01:55,639
Okay.
53
00:01:59,844 --> 00:02:01,044
Come on, sweetie.
54
00:02:04,483 --> 00:02:05,916
That's my girl.
55
00:02:11,690 --> 00:02:12,823
There you go.
56
00:02:15,327 --> 00:02:17,561
Okay.
57
00:03:06,878 --> 00:03:09,824
Thanks to your
escapades in Lisbon, we now have
58
00:03:09,848 --> 00:03:12,360
an eyewitness to
the 1895 Courier events.
59
00:03:12,384 --> 00:03:14,296
It's not as if jellyfish have eyes.
60
00:03:14,320 --> 00:03:15,363
No, they don't.
61
00:03:15,387 --> 00:03:17,165
Nor do they have brains or heats.
62
00:03:17,189 --> 00:03:19,968
What they do have is immortal cells.
63
00:03:19,992 --> 00:03:21,102
Cells that tell us that this guy
64
00:03:21,126 --> 00:03:23,438
was exposed to a
whole bunch of radiation
65
00:03:23,462 --> 00:03:24,372
back in 1895.
66
00:03:24,396 --> 00:03:26,708
Enough to cause a genetic mutation.
67
00:03:26,732 --> 00:03:28,276
A mutation that I am calling...
68
00:03:28,300 --> 00:03:29,844
The ghost gene.
69
00:03:29,868 --> 00:03:32,547
Thanks, man, for stealing my thunder.
70
00:03:32,571 --> 00:03:34,849
Anyway, the ghost gene is what's
causing the Triple Helix
71
00:03:34,873 --> 00:03:36,318
to develop in all the animals
72
00:03:36,342 --> 00:03:37,385
we've seen.
73
00:03:37,409 --> 00:03:39,154
Where does this radiation come from?
74
00:03:39,178 --> 00:03:40,822
Excellent question, Abraham.
75
00:03:40,846 --> 00:03:44,292
Meet Leonard Pierce. Pseudo-scientist,
76
00:03:44,316 --> 00:03:46,094
thief, entertainer.
77
00:03:46,118 --> 00:03:48,229
Right after the X-ray was invented,
78
00:03:48,253 --> 00:03:51,299
Leonard stole the
technology, travelled around the globe
79
00:03:51,323 --> 00:03:53,802
x-raying animals and any people
80
00:03:53,826 --> 00:03:55,570
who were stupid enough
to give him a dime.
81
00:03:55,594 --> 00:03:57,072
Any guesses
82
00:03:57,096 --> 00:03:59,441
where he picked up this vulture?
83
00:03:59,465 --> 00:04:01,109
Argentina?
84
00:04:01,133 --> 00:04:02,410
Wow, you guys are good.
85
00:04:02,434 --> 00:04:04,412
Does this mean that all
Triple-Helix animals are
86
00:04:04,436 --> 00:04:06,881
descended from the ones that
Pierce x-rayed? Even the ants?
87
00:04:06,905 --> 00:04:10,418
Well, I'm guessing the ants got
zapped on accident, but yeah.
88
00:04:10,442 --> 00:04:11,720
What about Kovacs?
89
00:04:11,744 --> 00:04:15,357
Kovacs' great-great-grandfather
lived in Budapest
90
00:04:15,381 --> 00:04:17,158
around the time that
Pierce rolled through.
91
00:04:17,182 --> 00:04:18,326
He must've been x-rayed by Pierce
92
00:04:18,350 --> 00:04:20,195
and then passed this ghost
gene down to Kovacs.
93
00:04:20,219 --> 00:04:21,930
What about me?
94
00:04:21,954 --> 00:04:25,200
I mean, did my dad have
the, uh... ghost gene?
95
00:04:25,224 --> 00:04:26,935
Truth is either one of your parents
96
00:04:26,959 --> 00:04:28,570
could've given it to you.
97
00:04:28,594 --> 00:04:29,938
I haven't found a link yet
98
00:04:29,962 --> 00:04:31,840
between your ancestors
and Pierce, but...
99
00:04:31,864 --> 00:04:32,907
it's got to be there.
100
00:04:32,931 --> 00:04:34,376
So, you're saying that some
101
00:04:34,400 --> 00:04:36,878
travelling carnie grifter from the 1890s
102
00:04:36,902 --> 00:04:39,614
inadvertently invented
the Triple-Helix.
103
00:04:39,638 --> 00:04:41,583
Yeah, that is exactly what I'm saying.
104
00:04:41,607 --> 00:04:43,084
And if we are gonna un-invent it,
105
00:04:43,108 --> 00:04:44,219
we've got to find descendants
106
00:04:44,243 --> 00:04:45,754
from everyone of those
animals that he zapped.
107
00:04:45,778 --> 00:04:46,721
Eventually Pierce
108
00:04:46,745 --> 00:04:49,257
set up shop in Holbeach, England.
109
00:04:49,281 --> 00:04:51,793
But as his animals started
showing troubling side effects,
110
00:04:51,817 --> 00:04:54,195
he closed his doors and hid his work.
111
00:04:54,219 --> 00:04:55,964
And now, we are gonna go find it.
112
00:04:55,988 --> 00:04:57,399
We tracked down Pierce's
113
00:04:57,423 --> 00:04:58,700
last known address.
114
00:04:58,724 --> 00:05:00,035
If you guys can find the complete list
115
00:05:00,059 --> 00:05:02,737
of animals he x-rayed,
we can stop chasing storms.
116
00:05:02,761 --> 00:05:04,939
We'll know exactly what animals
we need for the cure.
117
00:05:04,963 --> 00:05:06,474
Jay on top,
118
00:05:06,498 --> 00:05:08,777
we should be able to
do it in time to save...
119
00:05:08,801 --> 00:05:09,933
everyone.
120
00:05:11,437 --> 00:05:13,437
Wheels down in 20 minutes.
121
00:05:24,015 --> 00:05:26,661
What are we drinking?
122
00:05:26,685 --> 00:05:28,863
Uh... I'm drinking vodka.
123
00:05:28,887 --> 00:05:30,298
Excellent choice.
124
00:05:30,322 --> 00:05:32,122
Okay then, me too.
125
00:05:42,567 --> 00:05:44,279
Life was a lot simpler
126
00:05:44,303 --> 00:05:46,214
last time we were
drinking vodka on a plane.
127
00:05:46,238 --> 00:05:49,239
Yeah, and then the plane
fell out of the sky.
128
00:05:51,676 --> 00:05:54,911
Well, I was referring to everything
pre-sky falling.
129
00:06:05,890 --> 00:06:09,871
Kind of feels like a lifetime ago.
130
00:06:09,895 --> 00:06:11,928
I mean, the whole world has changed.
131
00:06:15,466 --> 00:06:17,045
You want to know the worst part?
132
00:06:17,069 --> 00:06:19,948
I thought that drink
133
00:06:19,972 --> 00:06:22,484
was a celebration.
134
00:06:22,508 --> 00:06:25,887
I thought we'd actually won.
135
00:06:25,911 --> 00:06:29,124
The cure worked, and Reiden
was exposed, and...
136
00:06:29,148 --> 00:06:32,660
for once in the history of the world,
137
00:06:32,684 --> 00:06:34,518
little guy ended up on top.
138
00:06:38,322 --> 00:06:42,036
I was blisteringly naive.
139
00:06:42,060 --> 00:06:43,671
And I won't make that mistake again.
140
00:06:43,695 --> 00:06:46,541
So what are you
gonna do? You gonna quit?
141
00:06:46,565 --> 00:06:48,850
You getting off the party plane?
142
00:06:50,936 --> 00:06:53,948
No.
143
00:06:53,972 --> 00:06:57,952
No, we-we started this thing together.
144
00:06:57,976 --> 00:07:01,156
And we're gonna finish it together.
145
00:07:01,180 --> 00:07:03,958
But...
146
00:07:03,982 --> 00:07:06,261
spoiler alert,
147
00:07:06,285 --> 00:07:07,684
I don't think it ends well.
148
00:07:22,534 --> 00:07:24,546
So...
149
00:07:24,570 --> 00:07:26,381
you tell her that we're benching her?
150
00:07:26,405 --> 00:07:28,249
Why would I tell her that?
151
00:07:28,273 --> 00:07:31,352
She's unstable, you agree
that she's a liability.
152
00:07:31,376 --> 00:07:34,656
No, I agree that she's hurting.
153
00:07:34,680 --> 00:07:37,025
So, what, you're gonna kiss
her boo-boos to make it better?
154
00:07:37,049 --> 00:07:37,992
She's a wild card.
155
00:07:38,016 --> 00:07:39,727
Davies is looking for any opening
156
00:07:39,751 --> 00:07:41,162
to destroy what we're doing here.
157
00:07:41,186 --> 00:07:43,064
You cannot let her open that window.
158
00:07:43,088 --> 00:07:45,533
She won't.
159
00:07:45,557 --> 00:07:47,001
She just needs some time.
160
00:07:47,025 --> 00:07:48,269
How much time?
161
00:07:48,293 --> 00:07:51,039
You know, if she hadn't
come sneaking into my zoo,
162
00:07:51,063 --> 00:07:52,874
squawking about Reiden
and bunch of lions,
163
00:07:52,898 --> 00:07:54,008
I wouldn't even be here.
164
00:07:54,032 --> 00:07:55,510
So?
165
00:07:55,534 --> 00:07:56,678
What's that mean?
166
00:07:56,702 --> 00:08:00,715
So that means she gets
as much time as she needs.
167
00:08:00,739 --> 00:08:02,784
And I'm done talking about it.
168
00:08:02,808 --> 00:08:03,751
Time for lights out.
169
00:08:03,775 --> 00:08:05,787
Lights out?
170
00:08:05,811 --> 00:08:06,988
Really?
171
00:08:07,012 --> 00:08:09,290
Because if the Mitch I
once knew heard you say that,
172
00:08:09,314 --> 00:08:11,047
he would call you a...
173
00:08:11,916 --> 00:08:13,628
He'd be very disappointed.
174
00:08:13,652 --> 00:08:16,164
One more drink.
175
00:08:16,188 --> 00:08:18,321
I'll show you where
I hide the good stuff.
176
00:08:38,910 --> 00:08:40,488
Jackson?
177
00:08:40,512 --> 00:08:42,279
Where are you going?
178
00:08:43,548 --> 00:08:45,615
Jackson!
179
00:08:49,920 --> 00:08:51,299
That's it, I'm going to bed.
180
00:08:51,323 --> 00:08:53,935
Is that an invitation?
181
00:08:53,959 --> 00:08:56,259
We have a problem.
182
00:08:58,262 --> 00:08:59,707
A few problems maybe.
183
00:08:59,731 --> 00:09:02,532
Jackson just took off
in one of the trucks.
184
00:09:18,616 --> 00:09:20,762
Jackson?
185
00:09:20,786 --> 00:09:22,886
Stay back. Let me handle this.
186
00:09:26,123 --> 00:09:28,464
- Jackson, what are you doing?
- Huh?
187
00:09:28,488 --> 00:09:29,859
We have to bury Chloe!
188
00:09:33,231 --> 00:09:34,497
Jackson.
189
00:09:36,535 --> 00:09:37,445
Jackson...
190
00:09:37,469 --> 00:09:38,880
We have to bury her, you understand?
191
00:09:38,904 --> 00:09:40,114
- We have to bury Chloe.
- Jackson,
192
00:09:40,138 --> 00:09:42,650
- we sent her body back to France.
- No, no, no.
193
00:09:42,674 --> 00:09:43,918
Her family's going to bury her.
194
00:09:43,942 --> 00:09:47,755
- Remember! Rafiki!
- We have to bury her.
195
00:09:47,779 --> 00:09:48,723
Come back to me.
196
00:09:48,747 --> 00:09:51,693
All Good Children Are Growing Teeth.
197
00:09:51,717 --> 00:09:54,484
All Good Children Are Growing Teeth.
198
00:09:57,688 --> 00:10:00,101
- What?
- All Good Children...
199
00:10:00,125 --> 00:10:02,303
Are Growing Teeth. All Good
Children Are Growing Teeth.
200
00:10:02,327 --> 00:10:04,405
- He's not making any sense.
- Yes, he is.
201
00:10:04,429 --> 00:10:06,407
I know exactly what he's saying.
202
00:10:06,431 --> 00:10:09,666
All Good Children Are Growing Teeth.
203
00:10:10,968 --> 00:10:12,363
That's the key to everything.
204
00:10:12,510 --> 00:10:15,138
All Good Children Are Growing Teeth.
205
00:10:27,671 --> 00:10:29,739
You are losing control of your crew.
206
00:10:31,108 --> 00:10:34,455
He's becoming a danger to himself
and to this mission.
207
00:10:34,479 --> 00:10:35,856
That's my call.
208
00:10:35,880 --> 00:10:37,992
You put me in
charge, let me be in charge.
209
00:10:38,016 --> 00:10:40,260
So you, in good
conscience, are saying that he's fine?
210
00:10:40,284 --> 00:10:42,018
I'm saying I can handle it.
211
00:10:43,488 --> 00:10:44,598
I have to go to London
212
00:10:44,622 --> 00:10:45,766
for a few days.
213
00:10:45,790 --> 00:10:48,068
I'm trying to sway a few
of the British IADG reps
214
00:10:48,092 --> 00:10:49,303
away from the Noah Objective.
215
00:10:49,327 --> 00:10:53,040
When I get back, we'll revisit Jackson.
216
00:10:53,064 --> 00:10:54,764
And Jamie.
217
00:11:02,339 --> 00:11:05,341
Yes, yes, yes, yes, yes.
218
00:11:10,347 --> 00:11:12,027
All right. What...
what the hell are you...
219
00:11:14,017 --> 00:11:15,562
What are you doing?
220
00:11:15,586 --> 00:11:18,832
Now you don't have to worry
about me wandering off again.
221
00:11:18,856 --> 00:11:21,068
Oh, so you think a tracking chip...
222
00:11:21,092 --> 00:11:22,936
A poorly placed one, I might add...
223
00:11:22,960 --> 00:11:24,338
Is gonna keep me from worrying.
224
00:11:24,362 --> 00:11:26,707
Mitch, it's been a long night, okay?
225
00:11:26,731 --> 00:11:28,397
Need you to look at this.
226
00:11:32,135 --> 00:11:33,881
What,
227
00:11:33,905 --> 00:11:36,150
so you can just rub it in my
face that I'm losing my mind?
228
00:11:36,174 --> 00:11:37,618
You don't have to, Mitch, I'm aware.
229
00:11:37,642 --> 00:11:39,586
Oh, I don't think
you're losing your mind.
230
00:11:39,610 --> 00:11:41,922
In fact, I think we might
have found something in your mind.
231
00:11:41,946 --> 00:11:43,190
I think what happened tonight
232
00:11:43,214 --> 00:11:46,260
is some kind of dissociative fugue,
233
00:11:46,284 --> 00:11:49,630
and it-it may have erased
some recent memories,
234
00:11:49,654 --> 00:11:52,166
but I-I think it may have
surfaced some other,
235
00:11:52,190 --> 00:11:53,400
more remote ones.
236
00:11:53,424 --> 00:11:55,969
"All Good Children Are Growing Teeth."
237
00:11:55,993 --> 00:11:57,004
We both know that's a mnemonic.
238
00:11:57,028 --> 00:11:58,205
It's a genetic sequence.
239
00:11:58,229 --> 00:12:00,474
That's not just any genetic sequence.
240
00:12:00,498 --> 00:12:03,265
That's the first six nucleotides
of the ghost gene.
241
00:12:04,434 --> 00:12:06,235
And you're gonna tell me the rest.
242
00:12:07,572 --> 00:12:08,982
I-I-I don't know it.
243
00:12:09,006 --> 00:12:09,983
Oh, come on.
244
00:12:10,007 --> 00:12:11,285
Y-You've seen this before.
245
00:12:11,309 --> 00:12:13,353
Okay? Your dad was
neck deep in this stuff.
246
00:12:13,377 --> 00:12:15,556
Maybe-maybe he knew it,
maybe he showed it to you.
247
00:12:15,580 --> 00:12:17,825
But when we were talking
earlier, about the gene,
248
00:12:17,849 --> 00:12:19,882
that triggered
something, some kind of memory.
249
00:12:20,852 --> 00:12:23,130
Whatever it triggered is gone.
250
00:12:23,154 --> 00:12:25,287
If the animals have the ghost gene
251
00:12:25,311 --> 00:12:26,800
and so do I, why don't you
just get it from our DNA?
252
00:12:26,824 --> 00:12:28,268
Yeah, well, I'm trying.
253
00:12:28,292 --> 00:12:31,505
But the human genome contains
about three billion base pairs
254
00:12:31,529 --> 00:12:34,041
and upwards of 30,000 genes.
255
00:12:34,065 --> 00:12:36,243
And with your bonus helix,
that makes it a lot more.
256
00:12:36,267 --> 00:12:38,445
Okay? I'm running sequencing software
257
00:12:38,469 --> 00:12:40,447
around the clock, but
we are running out of time.
258
00:12:40,471 --> 00:12:42,116
Well, what happens if you can't find it?
259
00:12:42,140 --> 00:12:44,151
The cure's like a bomb.
260
00:12:44,175 --> 00:12:46,820
One that's gonna nuke
the Triple-Helix. Okay?
261
00:12:46,844 --> 00:12:48,589
And the sequence is like an address.
262
00:12:48,613 --> 00:12:49,690
If I don't have that address,
263
00:12:49,714 --> 00:12:51,391
I have no idea
where to deliver the bomb.
264
00:12:51,415 --> 00:12:53,649
So without the sequence,
the cure's useless.
265
00:12:55,318 --> 00:12:56,396
Are you ready to go?
266
00:12:56,420 --> 00:12:57,987
- No.
- Yeah.
267
00:12:59,723 --> 00:13:02,625
You're the only one
who can help me with this.
268
00:13:04,327 --> 00:13:06,140
You know what, Abe?
269
00:13:06,164 --> 00:13:07,541
We're gonna... we're gonna hang back.
270
00:13:07,565 --> 00:13:09,209
Is everything okay?
271
00:13:09,233 --> 00:13:10,477
Peachy.
272
00:13:10,501 --> 00:13:11,945
Yeah. It'll be even peachier
273
00:13:11,969 --> 00:13:14,470
once you get to Pierce's
and find that list of animals.
274
00:13:16,940 --> 00:13:19,141
Okay.
275
00:13:28,585 --> 00:13:30,786
Pierce's place is just down the street.
276
00:13:40,498 --> 00:13:41,408
What's with the windows?
277
00:13:41,432 --> 00:13:43,343
Barricaded from the inside.
278
00:13:43,367 --> 00:13:45,746
That's not one we've seen before.
279
00:13:45,770 --> 00:13:48,215
I've got one to up it.
280
00:13:48,239 --> 00:13:50,539
Up there, 12 o'clock.
281
00:13:55,713 --> 00:13:57,891
I don't think pillows
are gonna do much good
282
00:13:57,915 --> 00:14:00,616
against those guys.
283
00:14:08,192 --> 00:14:10,671
- Yo! You forgot something!
- Are you all right?
284
00:14:10,695 --> 00:14:12,094
You okay?
285
00:14:13,297 --> 00:14:14,975
W-We really should get inside now.
286
00:14:14,999 --> 00:14:17,499
Geez.
287
00:14:18,502 --> 00:14:20,347
What is that?
288
00:14:20,371 --> 00:14:21,348
Let's get out of here!
289
00:14:21,372 --> 00:14:22,671
Run! Move!
290
00:14:31,048 --> 00:14:32,648
Follow me!
291
00:14:39,089 --> 00:14:41,290
Bobby.
292
00:14:43,527 --> 00:14:44,738
Where is El?
293
00:14:44,762 --> 00:14:46,073
She's safe.
294
00:14:46,097 --> 00:14:47,496
Where?
295
00:14:49,599 --> 00:14:51,478
What did they do to her?
296
00:14:51,502 --> 00:14:53,747
Nothing.
297
00:14:53,771 --> 00:14:55,249
Men don't look the way
you look for nothing.
298
00:14:55,273 --> 00:14:56,683
Where are we?
299
00:14:56,707 --> 00:14:59,486
I saw the men.
300
00:14:59,510 --> 00:15:02,189
I saw them as they really are.
301
00:15:02,213 --> 00:15:04,191
Horrible.
302
00:15:04,215 --> 00:15:08,061
We call this
cognitive repression reversal.
303
00:15:08,085 --> 00:15:10,530
See, your brain is like
a rusty old file cabinet.
304
00:15:10,554 --> 00:15:12,766
It just needs a
little grease on the hinges,
305
00:15:12,790 --> 00:15:14,401
and memories come popping right out.
306
00:15:14,425 --> 00:15:15,402
By "grease""
307
00:15:15,426 --> 00:15:17,838
- you mean...
- Cholinesterase.
308
00:15:17,862 --> 00:15:19,439
It's a sedative.
309
00:15:19,463 --> 00:15:20,974
Hypnotic.
310
00:15:20,998 --> 00:15:23,610
Who says we never do
anything fun together, huh?
311
00:15:23,634 --> 00:15:25,612
Okay, you ready?
312
00:15:25,636 --> 00:15:26,613
No.
313
00:15:26,637 --> 00:15:28,003
All right.
314
00:15:30,307 --> 00:15:32,519
Really?
315
00:15:32,543 --> 00:15:34,354
I thought you'd just ignore what I want.
316
00:15:34,378 --> 00:15:35,956
Well, of course I did.
317
00:15:35,980 --> 00:15:37,884
Hit the button, like, three seconds ago.
318
00:15:40,717 --> 00:15:42,155
So how fast...
319
00:15:45,923 --> 00:15:48,068
Just breathe.
320
00:15:48,092 --> 00:15:50,203
Think about your father.
321
00:15:50,227 --> 00:15:51,638
Think about any time that he
322
00:15:51,662 --> 00:15:52,995
mentioned genetics.
323
00:15:54,398 --> 00:15:57,110
He didn't talk about genetics.
324
00:15:57,134 --> 00:15:58,412
M-M-Mostly biology.
325
00:15:58,436 --> 00:16:01,270
Maybe he had the
sequence written down somewhere.
326
00:16:02,472 --> 00:16:04,818
He didn't leave papers
laying around his lab.
327
00:16:04,842 --> 00:16:06,241
Just the office, and...
328
00:16:08,746 --> 00:16:11,613
I wasn't allowed in there.
329
00:16:17,822 --> 00:16:18,899
All right.
330
00:16:18,923 --> 00:16:20,522
Just relax.
331
00:16:44,681 --> 00:16:46,593
Where's Felix?
332
00:16:46,617 --> 00:16:48,795
I told you not to name the animals.
333
00:16:48,819 --> 00:16:50,297
They're tools, they're not pets.
334
00:16:50,321 --> 00:16:53,033
I know that but,
just... what did you do with him?
335
00:16:53,057 --> 00:16:54,289
Come here, I need your help.
336
00:16:57,560 --> 00:16:58,472
Felix?
337
00:16:58,496 --> 00:17:00,229
What are the cranial nerves?
338
00:17:06,770 --> 00:17:07,848
Come on.
339
00:17:07,872 --> 00:17:10,250
On old Olympus' towering tops,
340
00:17:10,274 --> 00:17:12,753
a Finn and German use some hops.
341
00:17:12,777 --> 00:17:14,021
What does that mean?
342
00:17:14,045 --> 00:17:16,656
Olfactory, optic,
343
00:17:16,680 --> 00:17:18,747
- oculomotor.
- Good.
344
00:17:22,119 --> 00:17:23,230
What is it?
345
00:17:23,254 --> 00:17:24,520
What did you see?
346
00:17:26,222 --> 00:17:27,723
A ghost.
347
00:17:29,959 --> 00:17:31,972
She's safe as long
as you don't interfere!
348
00:17:31,996 --> 00:17:34,841
I've seen some bizarre things
on my journey, but this...
349
00:17:34,865 --> 00:17:37,310
takes the cakes and all the candles.
350
00:17:37,334 --> 00:17:39,513
Why are they here? Why
not sleep at home?
351
00:17:39,537 --> 00:17:41,214
They can't.
352
00:17:41,238 --> 00:17:42,983
According to the kid and his mom,
353
00:17:43,007 --> 00:17:45,052
those bugs have been making
that noise for two weeks.
354
00:17:45,076 --> 00:17:46,720
That must be torture.
355
00:17:46,744 --> 00:17:49,056
If it has been going on that
long, why haven't they left?
356
00:17:49,080 --> 00:17:50,924
Some did. And some tried.
357
00:17:50,948 --> 00:17:53,293
They're just so tired
they're not thinking straight.
358
00:17:53,317 --> 00:17:55,495
Plus, they never know when the
bugs are gonna make their noise.
359
00:17:55,519 --> 00:17:57,931
No one knows when it's safe to go out.
360
00:17:57,955 --> 00:17:59,166
What do you mean, safe?
361
00:17:59,190 --> 00:18:00,734
Those panthers we saw?
362
00:18:00,758 --> 00:18:02,436
Those aren't the only animals in town.
363
00:18:02,460 --> 00:18:04,538
When the bugs sound, the animals attack.
364
00:18:04,562 --> 00:18:06,406
The cicadas are behaving like
365
00:18:06,430 --> 00:18:09,042
a dinner bell for the animals.
366
00:18:09,066 --> 00:18:10,110
It's the dog.
367
00:18:10,134 --> 00:18:12,245
He's scratching at the damn door again.
368
00:18:12,269 --> 00:18:14,347
Anyone else think the quicker
we find Pierce's place
369
00:18:14,371 --> 00:18:15,449
and get out of here, the better?
370
00:18:15,473 --> 00:18:16,783
Oh, fine!
371
00:18:16,807 --> 00:18:18,051
I'll let him in, then.
372
00:18:18,075 --> 00:18:20,520
I'm the only one that does
anything around here.
373
00:18:20,544 --> 00:18:22,277
Rosie! Wait!
374
00:18:39,305 --> 00:18:41,983
Come on! Go over there!
Everyone in the sanctuary!
375
00:18:42,007 --> 00:18:43,907
Let's go, let's go!
376
00:18:51,883 --> 00:18:54,051
Let's go.
377
00:18:56,122 --> 00:18:58,222
I'm out of tranqs. I'm out!
378
00:19:10,603 --> 00:19:13,815
Everyone's out.
379
00:19:13,839 --> 00:19:15,150
I'm sorry about Rosie...
380
00:19:15,174 --> 00:19:17,385
You're from Reiden Global, aren't you?
381
00:19:17,409 --> 00:19:18,353
Not exactly.
382
00:19:18,377 --> 00:19:19,554
Is everyone okay?
383
00:19:19,578 --> 00:19:21,289
Yes, thanks to you.
384
00:19:21,313 --> 00:19:22,624
Wait, hold up.
385
00:19:22,648 --> 00:19:24,526
You thought we were with Reiden. Why?
386
00:19:24,550 --> 00:19:25,861
Well, they were here. Last week.
387
00:19:25,885 --> 00:19:27,662
At first, we thought it was
388
00:19:27,686 --> 00:19:29,798
the military, finally coming to get us.
389
00:19:29,822 --> 00:19:31,666
It soon became clear they
were after something else.
390
00:19:31,690 --> 00:19:34,669
They cleared out one
of the houses in town.
391
00:19:34,693 --> 00:19:36,438
You've heard that old saying,
392
00:19:36,462 --> 00:19:38,406
"everything but the kitchen sink"?
393
00:19:38,430 --> 00:19:39,508
Yeah, sure.
394
00:19:39,532 --> 00:19:42,099
Well, these guys took the kitchen sink.
395
00:19:43,401 --> 00:19:45,536
God isn't the only one always watching.
396
00:19:46,381 --> 00:19:49,167
That's outside Pierce's old place.
397
00:19:50,876 --> 00:19:52,454
Are they carrying a lead box?
398
00:19:52,478 --> 00:19:54,055
It could be the X-rays.
399
00:19:54,079 --> 00:19:55,624
Does that mean they know
about Pierce's animals?
400
00:19:55,648 --> 00:19:57,392
How can they be ahead of us?
401
00:19:57,416 --> 00:19:59,694
What difference does it
make? They win again.
402
00:19:59,718 --> 00:20:01,963
The articles that Mitch told us about.
403
00:20:01,987 --> 00:20:03,732
Some of them said that Pierce
404
00:20:03,756 --> 00:20:05,200
came back to Holbeach
405
00:20:05,224 --> 00:20:06,635
with some of the animals.
406
00:20:06,659 --> 00:20:07,936
They could still be here.
407
00:20:07,960 --> 00:20:10,305
You think they're all immortal,
like the jellyfish?
408
00:20:10,329 --> 00:20:12,340
No, but look at these boxes.
409
00:20:12,364 --> 00:20:14,075
They're big enough
for pictures of bones,
410
00:20:14,099 --> 00:20:16,044
but what about the bones themselves?
411
00:20:16,068 --> 00:20:18,313
They could still be hidden
somewhere in town.
412
00:20:18,337 --> 00:20:19,781
Then I might be able to help you.
413
00:20:19,805 --> 00:20:20,782
Father Pete.
414
00:20:20,806 --> 00:20:22,606
Clarence fainted.
415
00:20:27,111 --> 00:20:29,224
You show them what you have on Pierce.
416
00:20:29,248 --> 00:20:30,926
I'll make sure everyone's patched up.
417
00:20:30,950 --> 00:20:32,516
I'll help.
418
00:20:37,322 --> 00:20:39,834
Just remember, these are your memories.
419
00:20:39,858 --> 00:20:42,170
You're in control.
420
00:20:42,194 --> 00:20:43,238
Control? Yeah, right.
421
00:20:43,262 --> 00:20:44,506
Because I've had so much of that lately.
422
00:20:44,530 --> 00:20:47,431
Come on. Let's just do this.
423
00:20:51,403 --> 00:20:53,815
I need you to forget about
the lab for a second.
424
00:20:53,839 --> 00:20:55,951
Focus on your dad's office.
425
00:20:55,975 --> 00:20:59,187
Maybe you overheard what
he was working on in there.
426
00:20:59,211 --> 00:21:01,445
Hard not to overhear him.
427
00:21:03,181 --> 00:21:05,560
What if, all across the globe,
428
00:21:05,584 --> 00:21:08,964
the animals decided, "No more"?
429
00:21:08,988 --> 00:21:11,132
What if they finally decided
430
00:21:11,156 --> 00:21:12,667
to fight back?
431
00:21:12,691 --> 00:21:15,136
The more tapes he made,
432
00:21:15,160 --> 00:21:17,372
the less we saw of him.
433
00:21:17,396 --> 00:21:21,498
He just started getting
consumed by his work.
434
00:21:23,268 --> 00:21:26,281
He started to go down a very dark path.
435
00:21:26,305 --> 00:21:28,917
Are we talking about human testing?
436
00:21:28,941 --> 00:21:32,187
"Testing" makes it sound
more legitimate.
437
00:21:32,211 --> 00:21:34,856
I saw the tests they did on the animals,
438
00:21:34,880 --> 00:21:37,814
and this was... this
was gonna be different.
439
00:21:40,852 --> 00:21:42,538
Other people must've realized it, too,
440
00:21:42,747 --> 00:21:45,255
'cause there was a... accident.
441
00:21:46,291 --> 00:21:48,659
At least, that's what
the police called it.
442
00:21:50,295 --> 00:21:52,195
No!
443
00:21:53,298 --> 00:21:55,565
He was never the same after that.
444
00:21:57,902 --> 00:21:59,614
The fire not only took his lab,
445
00:21:59,638 --> 00:22:02,183
it took his sanity.
446
00:22:02,207 --> 00:22:04,374
It took his credibility.
447
00:22:06,844 --> 00:22:09,846
It took him away from us.
448
00:22:16,621 --> 00:22:18,867
We all followed your search
for the cure in the news.
449
00:22:18,891 --> 00:22:21,536
Your team has been at the top of
our prayer list for some time.
450
00:22:21,560 --> 00:22:23,004
Yeah, how's that working out for you?
451
00:22:23,028 --> 00:22:24,706
Pretty well, I'd say.
452
00:22:24,730 --> 00:22:27,197
You're here, aren't you?
453
00:22:33,605 --> 00:22:36,017
If Reiden didn't find
any bones at Pierce's house,
454
00:22:36,041 --> 00:22:38,620
perhaps he owned another
property to hide them in.
455
00:22:38,644 --> 00:22:40,855
These books contain
all the local records
456
00:22:40,879 --> 00:22:43,024
dating back to the 1700s.
457
00:22:43,048 --> 00:22:45,560
Births, deaths, everything in between.
458
00:22:45,584 --> 00:22:47,884
Fire up the DeLorean.
459
00:22:59,292 --> 00:23:01,490
As you were, Sergeant Mansdale.
460
00:23:01,633 --> 00:23:03,678
Sir, the professor's
asking about his son.
461
00:23:03,702 --> 00:23:04,846
He's refusing to continue.
462
00:23:04,870 --> 00:23:05,914
Tell him I'm working on it.
463
00:23:05,938 --> 00:23:07,482
Do we have an update on the Ranger?
464
00:23:07,506 --> 00:23:10,251
It appears Lieutenant Dariela
Marzan is still with the team.
465
00:23:10,275 --> 00:23:11,519
We need to rectify that.
466
00:23:11,543 --> 00:23:13,788
Can't have a repeat of Lisbon.
467
00:23:13,812 --> 00:23:15,323
What would you like me to do?
468
00:23:15,347 --> 00:23:18,860
Reach out to our asset.
469
00:23:18,884 --> 00:23:21,051
Thanks.
470
00:23:25,089 --> 00:23:29,003
Shaw gave me the name of a
contact near a safe zone.
471
00:23:29,027 --> 00:23:30,438
They can take everyone from town.
472
00:23:30,462 --> 00:23:32,273
That's great.
473
00:23:32,297 --> 00:23:34,075
It's 80 miles away.
474
00:23:34,099 --> 00:23:35,665
They can't send rescue vehicles.
475
00:23:37,736 --> 00:23:40,248
No chance these people
can make that trek.
476
00:23:40,272 --> 00:23:42,417
They'll be a walking smorgasbord.
477
00:23:42,441 --> 00:23:45,019
I did a few jobs with
a guy in the British SAS.
478
00:23:45,043 --> 00:23:47,322
Maybe he could pull a few strings.
479
00:23:47,346 --> 00:23:49,513
Get us an evac.
480
00:23:53,451 --> 00:23:55,685
- Knock, knock.
- No.
481
00:24:00,725 --> 00:24:01,870
No dice.
482
00:24:01,894 --> 00:24:03,315
Number's been disconnected.
483
00:24:03,486 --> 00:24:05,896
Does that mean nobody's
coming to help us?
484
00:24:08,332 --> 00:24:09,310
I'm sorry, buddy.
485
00:24:09,334 --> 00:24:11,012
But you're here now.
486
00:24:11,036 --> 00:24:12,669
Why can't you just help us?
487
00:24:15,206 --> 00:24:17,018
Look, kid.
488
00:24:17,042 --> 00:24:18,119
I can't stay.
489
00:24:18,143 --> 00:24:19,754
I've got a job to do.
490
00:24:19,778 --> 00:24:21,344
What's your job?
491
00:24:23,481 --> 00:24:24,826
I have a sick friend,
492
00:24:24,850 --> 00:24:27,395
who needs me to be there
to take care of him
493
00:24:27,419 --> 00:24:28,863
if he gets worse.
494
00:24:28,887 --> 00:24:31,332
So, your job is to help sick people?
495
00:24:31,356 --> 00:24:33,657
My job is to keep people safe.
496
00:24:38,062 --> 00:24:40,542
Okay.
497
00:24:40,566 --> 00:24:42,566
He must need your help more than we do.
498
00:24:52,243 --> 00:24:54,689
There's nothing useful in this one.
499
00:24:54,713 --> 00:24:55,723
This is pointless.
500
00:24:55,747 --> 00:24:56,925
We're not gonna find anything.
501
00:24:56,949 --> 00:24:58,059
You're probably right.
502
00:24:58,083 --> 00:24:59,928
Isn't it your job
503
00:24:59,952 --> 00:25:01,796
to make people feel better
about the world?
504
00:25:01,820 --> 00:25:03,698
God's plan,
everything happens for a reason?
505
00:25:03,722 --> 00:25:04,992
No.
506
00:25:05,125 --> 00:25:07,101
I'm supposed to help people
navigate the truth,
507
00:25:07,125 --> 00:25:09,237
however harsh.
508
00:25:09,261 --> 00:25:11,439
We've probably lost this battle.
509
00:25:11,463 --> 00:25:13,274
But that's no reason to stop fighting.
510
00:25:13,298 --> 00:25:15,910
Thin line between brave and stupid.
511
00:25:15,934 --> 00:25:18,880
Yes, and that thin line
is called "hope."
512
00:25:18,904 --> 00:25:21,015
You were created for something bigger.
513
00:25:21,039 --> 00:25:23,245
And you owe it to the world
to get on with that.
514
00:25:23,354 --> 00:25:24,752
Okay, there is nothing bigger.
515
00:25:24,776 --> 00:25:26,588
We live, we die... that's it.
516
00:25:26,612 --> 00:25:28,890
The key to life these days
517
00:25:28,914 --> 00:25:31,659
is just to not have it be ended
by some kind of frenzied animal.
518
00:25:31,683 --> 00:25:34,762
Jamie, you can't really believe that.
519
00:25:34,786 --> 00:25:36,097
Hey, as far as I can tell,
520
00:25:36,121 --> 00:25:37,799
we're on our own down here.
521
00:25:37,823 --> 00:25:39,756
And we're screwing it all up.
522
00:25:40,959 --> 00:25:42,303
Sorry.
523
00:25:42,327 --> 00:25:44,060
It's okay.
524
00:25:52,103 --> 00:25:55,350
When looking for a needle in a haystack,
525
00:25:55,374 --> 00:25:59,120
what does Mitch say?
526
00:25:59,144 --> 00:26:01,723
"Best place to hide a needle
527
00:26:01,747 --> 00:26:03,858
is in a stack of needles."
528
00:26:03,882 --> 00:26:08,329
See, Pierce bought a plot
at Holbeach Cemetery
529
00:26:08,353 --> 00:26:10,999
back in 1901
530
00:26:11,023 --> 00:26:13,690
to bury his brother, George.
531
00:26:18,362 --> 00:26:20,664
Pierce was an only child.
532
00:26:22,967 --> 00:26:25,813
And to think, if you
hadn't knocked over those books,
533
00:26:25,837 --> 00:26:27,348
we wouldn't have had this idea.
534
00:26:27,372 --> 00:26:29,851
God always works...
535
00:26:29,875 --> 00:26:33,922
If you say "mysterious
ways," I will punch you in the face.
536
00:26:33,946 --> 00:26:36,146
Let's go rob a grave.
537
00:26:45,437 --> 00:26:48,751
I know you don't want
to hear this, but...
538
00:26:48,775 --> 00:26:51,420
I'm starting to realize why
your dad went off the deep end.
539
00:26:51,444 --> 00:26:54,924
We lost one cure already.
540
00:26:54,948 --> 00:26:56,359
If somebody trashed all our work,
541
00:26:56,383 --> 00:26:58,361
that be enough to loosen my screws.
542
00:26:58,385 --> 00:27:00,952
It wasn't a happy time
in the Oz household.
543
00:27:02,888 --> 00:27:04,834
So, what?
544
00:27:04,858 --> 00:27:06,969
Did he start bringing
his work home with him?
545
00:27:06,993 --> 00:27:10,306
After that, rage is all
he brought home with him.
546
00:27:10,330 --> 00:27:12,108
Rage.
547
00:27:12,132 --> 00:27:14,365
I had to get the hell out of there.
548
00:27:15,834 --> 00:27:16,946
Call them, Mom.
549
00:27:16,970 --> 00:27:18,399
You have to take the job.
550
00:27:18,551 --> 00:27:20,583
What about school?
What about all your friends?
551
00:27:20,607 --> 00:27:22,618
They have schools in Botswana.
552
00:27:22,642 --> 00:27:24,487
I'll make friends with the elephants.
553
00:27:24,511 --> 00:27:26,656
We have to get away from him.
554
00:27:26,680 --> 00:27:28,724
Okay, I'll make the call.
555
00:27:28,748 --> 00:27:31,260
Now, you're gonna have to help
me pack up all our things.
556
00:27:31,284 --> 00:27:33,329
I got to look for our passports,
'cause I think
557
00:27:33,353 --> 00:27:34,497
your father hid them.
558
00:27:34,521 --> 00:27:37,199
Dad had the passports in his office.
559
00:27:37,223 --> 00:27:39,268
They burned in the fire.
560
00:27:39,292 --> 00:27:42,071
Okay, I'll organize new ones.
561
00:27:42,095 --> 00:27:43,939
We can't tell your father.
562
00:27:43,963 --> 00:27:45,196
Jackson!
563
00:27:48,716 --> 00:27:50,746
You said you were never allowed
in your dad's office.
564
00:27:50,770 --> 00:27:52,281
I wasn't.
565
00:27:52,305 --> 00:27:54,939
So, how did you know
where the passports were?
566
00:27:55,841 --> 00:27:58,042
I don't know.
567
00:28:03,949 --> 00:28:05,928
We have a lead.
568
00:28:05,952 --> 00:28:07,263
You ready to go?
569
00:28:07,287 --> 00:28:10,154
Actually, I need to talk to you.
570
00:28:18,497 --> 00:28:20,509
Before today,
571
00:28:20,533 --> 00:28:23,446
the last time I was in a church
was for my father's funeral.
572
00:28:23,470 --> 00:28:25,581
I'm sorry.
573
00:28:25,605 --> 00:28:27,550
How long?
574
00:28:27,574 --> 00:28:30,586
Three years ago last week.
575
00:28:30,610 --> 00:28:32,321
Last week.
576
00:28:32,345 --> 00:28:34,023
You never mentioned it.
577
00:28:34,047 --> 00:28:37,727
Not really the mentioning type.
578
00:28:37,751 --> 00:28:40,730
I've noticed.
579
00:28:40,754 --> 00:28:42,598
The church was packed.
580
00:28:42,622 --> 00:28:45,735
Everyone who ever served
with him was there.
581
00:28:45,759 --> 00:28:48,659
Even people who only
heard stories about him.
582
00:28:50,763 --> 00:28:53,876
He was a hell of a soldier.
583
00:28:53,900 --> 00:28:56,100
That's all he was.
584
00:28:57,536 --> 00:28:59,570
I want to be more.
585
00:29:00,773 --> 00:29:02,940
You are.
586
00:29:04,143 --> 00:29:07,256
I've spent so much of my
life with blood on my hands.
587
00:29:07,280 --> 00:29:10,515
I'm tired of hiding behind my gun.
588
00:29:11,650 --> 00:29:13,996
I have to go.
589
00:29:14,020 --> 00:29:16,921
I'm going to help
these people get to safety.
590
00:29:17,823 --> 00:29:20,625
And then, rejoin us?
591
00:29:21,727 --> 00:29:24,340
If I get back on
that plane with your team,
592
00:29:24,364 --> 00:29:26,876
I'll be making the
same mistake all over again.
593
00:29:26,900 --> 00:29:28,944
It's your team, too.
594
00:29:28,968 --> 00:29:32,136
You're not just another soldier to us.
595
00:29:35,941 --> 00:29:38,142
Jackson asked me to kill him.
596
00:29:42,247 --> 00:29:44,860
If his mutation goes too far.
597
00:29:44,884 --> 00:29:47,385
If there's a chance
he might hurt any of you.
598
00:29:48,520 --> 00:29:51,422
Jackson wouldn't hurt any of us.
599
00:29:52,659 --> 00:29:53,936
You don't know him.
600
00:29:53,960 --> 00:29:56,994
You didn't know Kovacs.
601
00:30:00,599 --> 00:30:03,913
Jackson knows none of you
can pull the trigger.
602
00:30:03,937 --> 00:30:06,715
But I'm a soldier.
603
00:30:06,739 --> 00:30:10,419
If I get back on that plane,
I'm choosing death.
604
00:30:10,443 --> 00:30:14,245
And I need to choose life.
605
00:30:37,036 --> 00:30:38,414
You told me you were never allowed
606
00:30:38,438 --> 00:30:39,682
- in your dad's office.
- I wasn't.
607
00:30:39,706 --> 00:30:41,517
I don't know why I said
the thing about the passports.
608
00:30:41,541 --> 00:30:43,152
I was never in his office.
609
00:30:43,176 --> 00:30:45,187
I know you want to believe that.
610
00:30:45,211 --> 00:30:46,589
Hey, if you think I'm lying,
then just say it, huh?
611
00:30:46,613 --> 00:30:47,890
Come out and say it. Don't patronize me.
612
00:30:47,914 --> 00:30:49,925
I don't think you're lying.
I think you're repressing.
613
00:30:49,949 --> 00:30:51,794
Freud called it "screening," okay?
614
00:30:51,818 --> 00:30:53,729
You're protecting yourself from
a potentially painful memory.
615
00:30:53,753 --> 00:30:55,431
I need a break.
616
00:30:55,455 --> 00:30:57,066
No, no, not right now.
We can't take a break.
617
00:30:57,090 --> 00:30:58,434
- Mitch.
- We're too close.
618
00:30:58,458 --> 00:31:00,703
- We cannot take a break right now.
- I need a break, Mitch!
619
00:31:00,727 --> 00:31:02,293
I need a break.
620
00:31:04,029 --> 00:31:06,931
Right.
621
00:31:11,203 --> 00:31:14,450
Chloe died trying to save the world.
622
00:31:14,474 --> 00:31:16,908
You're telling me you can't
face your daddy issues?
623
00:31:30,022 --> 00:31:33,903
I'm in my father's lab.
624
00:31:33,927 --> 00:31:35,638
The cages...
625
00:31:35,662 --> 00:31:39,074
the cages are empty.
626
00:31:39,098 --> 00:31:41,899
I... I'm freeing the animals.
627
00:31:47,806 --> 00:31:49,852
I'm in his office.
628
00:31:49,876 --> 00:31:51,976
How did I get in?
629
00:31:59,618 --> 00:32:02,753
I see the passports.
630
00:32:04,022 --> 00:32:07,358
They're on fire.
631
00:32:10,295 --> 00:32:11,373
The gene sequence.
632
00:32:11,397 --> 00:32:13,364
It's on the wall.
633
00:32:14,499 --> 00:32:16,312
The wall is burning.
634
00:32:16,336 --> 00:32:18,614
Everything's on fire.
635
00:32:18,638 --> 00:32:21,872
Who started the fire?
636
00:32:35,721 --> 00:32:38,189
I'm the one that
burned down my dad's lab.
637
00:32:39,725 --> 00:32:40,869
All of his research.
638
00:32:40,893 --> 00:32:43,227
His whole life's work.
639
00:32:46,898 --> 00:32:47,910
Because of me.
640
00:32:47,934 --> 00:32:49,912
And I...
641
00:32:49,936 --> 00:32:53,515
I thought that I was saving him.
642
00:32:53,539 --> 00:32:55,606
Keeping him from crossing the line.
643
00:33:01,446 --> 00:33:04,159
But all I did was ruin his
chance at saving the world.
644
00:33:04,183 --> 00:33:06,417
No!
645
00:33:35,814 --> 00:33:38,394
Congratulations.
646
00:33:38,418 --> 00:33:39,583
You were right.
647
00:33:44,289 --> 00:33:45,456
Sorry.
648
00:33:47,225 --> 00:33:50,339
What are you sorry for?
649
00:33:50,363 --> 00:33:52,763
I'm the one that destroyed everything.
650
00:34:08,197 --> 00:34:10,009
There's over 400 people still here.
651
00:34:10,033 --> 00:34:11,644
Four need medical care,
652
00:34:11,668 --> 00:34:13,613
14 kids.
653
00:34:13,637 --> 00:34:17,217
They have a few hunting rifles,
a couple of cricket bats...
654
00:34:17,241 --> 00:34:19,419
They're kind of like baseball bats...
655
00:34:19,443 --> 00:34:21,721
And one kid said he had a crossbow.
656
00:34:21,745 --> 00:34:24,379
Are you sure you want to do this?
657
00:34:28,217 --> 00:34:29,429
Wouldn't trusts these sleepwalkers
658
00:34:29,453 --> 00:34:30,396
with weapons, anyway.
659
00:34:30,420 --> 00:34:32,187
And Father Pete will be here soon.
660
00:34:37,493 --> 00:34:39,138
Stay with Jamie.
661
00:34:39,162 --> 00:34:41,174
I see how you look at her.
662
00:34:41,198 --> 00:34:42,442
You were in the trenches together,
663
00:34:42,466 --> 00:34:43,576
you can't break that bond.
664
00:34:43,600 --> 00:34:44,766
Hold on to it.
665
00:34:45,868 --> 00:34:47,113
Is it really that obvious?
666
00:34:47,137 --> 00:34:48,414
Hot tip?
667
00:34:48,438 --> 00:34:49,971
You should avoid poker.
668
00:34:52,309 --> 00:34:53,253
Will do.
669
00:34:53,277 --> 00:34:57,090
Well, you be careful out there.
670
00:34:57,114 --> 00:35:00,615
Remember, it's not just
the animals that are after us.
671
00:35:07,590 --> 00:35:09,669
Listen up!
672
00:35:09,693 --> 00:35:11,237
We're getting out of here.
673
00:35:11,261 --> 00:35:15,008
You have to go home and gather
everything you can carry.
674
00:35:15,032 --> 00:35:17,610
Water, food, medication.
675
00:35:17,634 --> 00:35:19,779
Anything you'll need for the next week.
676
00:35:19,803 --> 00:35:22,582
Meet back here at 4:00 p.m.
677
00:35:22,606 --> 00:35:24,839
Tell your neighbors, tell your friends.
678
00:35:29,845 --> 00:35:31,291
We need to hurry.
679
00:35:31,315 --> 00:35:34,193
The cicadas have been quiet, we
don't want to be out in the open
680
00:35:34,217 --> 00:35:35,317
when they start up again.
681
00:35:51,567 --> 00:35:53,012
Jackpot.
682
00:35:53,036 --> 00:35:54,776
This is just what we need.
683
00:36:02,196 --> 00:36:04,324
If the professor knew Reiden
left these bones here,
684
00:36:04,348 --> 00:36:05,325
he'd be furious.
685
00:36:05,349 --> 00:36:06,559
What professor?
686
00:36:06,583 --> 00:36:08,494
Professor Oz, I believe.
687
00:36:08,518 --> 00:36:10,263
He was in charge of the Reiden men
688
00:36:10,287 --> 00:36:11,297
who came for the X-rays.
689
00:36:11,321 --> 00:36:12,599
Oz? Robert Oz?
690
00:36:12,623 --> 00:36:14,734
Robert Oz is dead.
691
00:36:14,758 --> 00:36:16,302
Did Reiden tell you to say this?
692
00:36:16,326 --> 00:36:17,859
What? Wh...
693
00:36:19,162 --> 00:36:21,196
Let's go. Let's go.
694
00:36:35,211 --> 00:36:37,245
That was close.
695
00:36:40,116 --> 00:36:41,661
Abraham,
696
00:36:41,685 --> 00:36:44,063
I'm sorry if what I said
about Professor Oz upset you,
697
00:36:44,087 --> 00:36:45,698
I had no idea it would mean anything.
698
00:36:45,722 --> 00:36:48,801
Do you have any proof?
699
00:36:48,825 --> 00:36:50,269
The pictures on your phone
700
00:36:50,293 --> 00:36:52,271
of the team Reiden sent.
701
00:36:52,295 --> 00:36:54,474
That's Professor Oz
in the driver's seat.
702
00:36:54,498 --> 00:36:55,675
That could be him.
703
00:36:55,699 --> 00:36:57,410
What does this mean?
Did he fake his death?
704
00:36:57,434 --> 00:36:59,000
I have no idea.
705
00:37:00,670 --> 00:37:03,016
Dariela's gearing up to go, Father.
706
00:37:03,040 --> 00:37:04,017
You ready?
707
00:37:04,041 --> 00:37:06,152
I'm fine.
708
00:37:06,176 --> 00:37:07,654
Just fine.
709
00:37:07,678 --> 00:37:08,621
Hey.
710
00:37:08,645 --> 00:37:09,889
Thank you for all of your help.
711
00:37:09,913 --> 00:37:11,257
I wasn't always like this, you know.
712
00:37:11,281 --> 00:37:12,425
I used to have...
713
00:37:12,449 --> 00:37:15,128
hope, but lately,
714
00:37:15,152 --> 00:37:17,063
hope has kind of felt like a cruel joke.
715
00:37:17,087 --> 00:37:20,800
Well, if you really feel that way,
716
00:37:20,824 --> 00:37:23,324
should I cross you off our prayer list?
717
00:37:25,061 --> 00:37:26,561
Nah, knock yourself out.
718
00:37:54,690 --> 00:37:57,258
- No!
- Let me say good-bye to my son.
719
00:38:02,698 --> 00:38:05,845
Africa, huh?
720
00:38:05,869 --> 00:38:07,936
Well, you're gonna miss
a lot of Sox games.
721
00:38:09,438 --> 00:38:10,605
Jackson...
722
00:38:16,706 --> 00:38:18,357
I know it was you, Jackson.
723
00:38:18,381 --> 00:38:22,050
I know you burned down my lab.
724
00:38:50,780 --> 00:38:54,293
Hey, Logan, can you
give Jamie and I a moment?
725
00:38:54,317 --> 00:38:55,483
See you inside.
726
00:39:00,422 --> 00:39:02,468
It's about what Father Pete said.
727
00:39:02,492 --> 00:39:04,137
We cannot tell Jackson.
728
00:39:04,161 --> 00:39:07,240
Abe, if there is even a chance
that Jackson's dad is alive,
729
00:39:07,264 --> 00:39:08,307
we have to tell him.
730
00:39:08,331 --> 00:39:10,243
No, if we tell him his dad is alive,
731
00:39:10,267 --> 00:39:11,844
and it turns out to be a lie,
732
00:39:11,868 --> 00:39:13,946
it will only unravel him further.
733
00:39:13,970 --> 00:39:15,348
Trust me, I know Jackson.
734
00:39:15,372 --> 00:39:19,051
Until we know the truth,
we cannot tell him anything.
735
00:39:19,075 --> 00:39:21,087
We cannot tell anyone.
736
00:39:21,111 --> 00:39:22,443
Okay, fine.
737
00:39:34,790 --> 00:39:36,457
My father knew.
738
00:39:37,726 --> 00:39:38,938
Gonna need a little more context.
739
00:39:38,962 --> 00:39:41,808
He knew I burned down his lab.
740
00:39:41,832 --> 00:39:44,544
I remembered, he approached me about it.
741
00:39:44,568 --> 00:39:46,888
Confronted me before I left for Africa.
742
00:39:51,942 --> 00:39:53,352
Look, you were, you were just a kid.
743
00:39:53,376 --> 00:39:55,154
No, Mitch, look. I'm
sure your dad had a good...
744
00:39:55,178 --> 00:39:57,256
He, he gave some sort of injection.
745
00:39:57,280 --> 00:39:58,524
Some sort of shot.
746
00:39:58,548 --> 00:40:00,993
I always thought it was a birthmark.
747
00:40:01,017 --> 00:40:02,750
But now...
748
00:40:07,156 --> 00:40:09,305
Well, that would explain it.
749
00:40:09,510 --> 00:40:11,622
- Explain what?
- Remember when I said
750
00:40:11,646 --> 00:40:13,390
that I couldn't
determine which one of your parents
751
00:40:13,414 --> 00:40:16,093
you inherited the ghost gene from?
752
00:40:16,117 --> 00:40:19,129
That was because there was
anomalous material in your DNA,
753
00:40:19,153 --> 00:40:21,265
which I thought was
just an inconsistency
754
00:40:21,289 --> 00:40:23,067
in the, in the test method, but...
755
00:40:23,091 --> 00:40:25,803
if the methodology was sound...
756
00:40:25,827 --> 00:40:27,193
What are you saying?
757
00:40:29,896 --> 00:40:32,409
Maybe you didn't inherit the gene.
758
00:40:32,433 --> 00:40:34,178
Maybe...
759
00:40:34,202 --> 00:40:36,480
somehow your dad
760
00:40:36,504 --> 00:40:39,605
created a synthetic version
of it, and he...
761
00:40:40,807 --> 00:40:41,919
injected you with it.
762
00:40:41,943 --> 00:40:45,255
You're saying that my father did this?
763
00:40:45,279 --> 00:40:47,524
That everything that I
764
00:40:47,548 --> 00:40:51,161
am going through is because of him?
765
00:40:51,185 --> 00:40:52,485
Why would he do that?
766
00:41:08,802 --> 00:41:10,603
Where the hell is everyone?
767
00:41:22,249 --> 00:41:23,594
They're ready.
768
00:41:23,618 --> 00:41:25,217
Lead the way.
769
00:41:27,521 --> 00:41:30,367
Walk in pairs or small groups.
770
00:41:30,391 --> 00:41:32,002
Stay hydrated.
771
00:41:32,026 --> 00:41:34,938
If you see an animal,
pass that info up the line
772
00:41:34,962 --> 00:41:36,774
to those of us with weapons.
773
00:41:36,798 --> 00:41:39,098
Let's move out!
774
00:41:42,869 --> 00:41:44,070
You again.
775
00:41:45,472 --> 00:41:47,584
Knock knock.
776
00:41:47,608 --> 00:41:49,442
Who's there?
777
00:42:10,197 --> 00:42:11,775
It's me.
778
00:42:11,799 --> 00:42:12,843
Where do we stand?
779
00:42:12,867 --> 00:42:13,944
Ranger's gone.
780
00:42:13,968 --> 00:42:15,612
Didn't even have to get my hands dirty.
781
00:42:15,636 --> 00:42:17,948
- Is Jackson Oz still on board?
- Yeah.
782
00:42:17,972 --> 00:42:19,349
You want me to take care of him?
783
00:42:19,373 --> 00:42:21,173
No, sit tight, I'll be in touch.
784
00:42:24,578 --> 00:42:25,856
Will do, sis.
785
00:42:25,880 --> 00:42:27,491
All right.
786
00:42:27,515 --> 00:42:28,981
Bye.
787
00:42:30,685 --> 00:42:32,362
Is everything okay with Abe?
788
00:42:32,386 --> 00:42:35,365
Yeah, everything's fine.
789
00:42:35,389 --> 00:42:36,622
How's your sister?
790
00:42:38,358 --> 00:42:39,525
She's great.
54849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.