Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,403 --> 00:00:03,662
A year ago, the animals
started acting strangely,
2
00:00:03,686 --> 00:00:04,686
but no one noticed...
3
00:00:05,487 --> 00:00:06,564
until they began attacking,
4
00:00:06,588 --> 00:00:08,332
coordinating,
5
00:00:08,356 --> 00:00:09,367
evolving.
6
00:00:09,391 --> 00:00:11,102
The animals were mutating,
7
00:00:11,126 --> 00:00:13,126
and it was happening faster
than anyone expected.
8
00:00:14,129 --> 00:00:16,307
The government came up with a plan.
9
00:00:16,331 --> 00:00:17,675
Thanks to the Noah Objective,
10
00:00:17,699 --> 00:00:21,251
in six to ten years, the
world's animal population
11
00:00:21,391 --> 00:00:22,580
will be thriving once again.
12
00:00:22,604 --> 00:00:25,650
You cannot exterminate every
animal on the planet,
13
00:00:25,674 --> 00:00:27,018
and then re-populate it.
14
00:00:27,042 --> 00:00:28,586
But messing with Mother Nature
15
00:00:28,610 --> 00:00:30,254
could be catastrophic,
16
00:00:30,278 --> 00:00:32,089
so a group of us are trying
to save the animals.
17
00:00:32,113 --> 00:00:34,859
Jackson Oz and Abraham Kenyatta,
18
00:00:34,883 --> 00:00:36,127
animal experts.
19
00:00:36,151 --> 00:00:38,996
Dariela Marzan, Army Ranger.
20
00:00:39,020 --> 00:00:40,665
Jamie Campbell,
21
00:00:40,689 --> 00:00:43,867
a reporter who's been
following this story, found me,
22
00:00:44,002 --> 00:00:46,726
Mitch Morgan, a veterinary pathologist.
23
00:00:47,662 --> 00:00:50,107
Together, we're going to find a cure
24
00:00:50,131 --> 00:00:51,208
for the animals.
25
00:00:51,232 --> 00:00:53,166
Time is running out.
26
00:00:54,909 --> 00:00:56,353
Previously on Zoo...
27
00:00:56,377 --> 00:00:57,187
Hold your fire.
28
00:00:57,211 --> 00:00:58,222
Who the hell are you?
29
00:00:58,246 --> 00:00:59,289
My name is Allison Shaw,
30
00:00:59,313 --> 00:01:01,058
I'm the Deputy Secretary of Defense,
31
00:01:01,082 --> 00:01:03,627
and yes, yes, I was married
to Mitch's father.
32
00:01:03,651 --> 00:01:05,429
When I was saying good-bye to Chloe,
33
00:01:05,453 --> 00:01:07,798
I started crying black tears.
34
00:01:07,822 --> 00:01:09,400
You're displaying the same
symptomology as Kovacs.
35
00:01:09,424 --> 00:01:11,101
So I'm evolving.
36
00:01:11,125 --> 00:01:14,905
We finally have the means
to stop these animals... TX-14.
37
00:01:14,929 --> 00:01:18,909
Every animal with the mutation
will be destroyed.
38
00:01:18,933 --> 00:01:20,978
General Davies, you cannot
39
00:01:21,002 --> 00:01:23,180
exterminate every animal on the planet.
40
00:01:23,204 --> 00:01:24,181
It's madness.
41
00:01:24,205 --> 00:01:25,349
I respect that coming from you.
42
00:01:25,373 --> 00:01:26,884
The son of Robert Oz
43
00:01:26,908 --> 00:01:29,019
lecturing me about madness.
44
00:01:29,043 --> 00:01:30,320
I'm glad you're gonna stay with us.
45
00:01:30,344 --> 00:01:31,789
You want me here to
put a bullet in your head
46
00:01:31,813 --> 00:01:34,191
- if you end up like Kovacs.
- That's right.
47
00:01:34,215 --> 00:01:35,559
You go sideways, I won't hesitate.
48
00:01:35,583 --> 00:01:37,795
That's a promise.
49
00:01:37,819 --> 00:01:39,251
- Okay?
- Yeah.
50
00:01:40,955 --> 00:01:43,400
I brought you to
Caraquet, and I'm gonna get you out.
51
00:01:43,424 --> 00:01:45,524
Go!
52
00:01:48,996 --> 00:01:50,796
Oh, my God.
53
00:03:07,597 --> 00:03:10,531
No one's talking about Chloe.
54
00:03:11,400 --> 00:03:13,145
Really not much to say.
55
00:03:13,169 --> 00:03:14,012
She's gone.
56
00:03:14,036 --> 00:03:16,670
No one will tell me how.
57
00:03:18,441 --> 00:03:20,052
Your old pals at Reiden Global.
58
00:03:20,076 --> 00:03:21,141
What?
59
00:03:21,844 --> 00:03:23,878
They weren't prosecuted?
60
00:03:25,815 --> 00:03:27,459
No, and as a matter of fact,
61
00:03:27,483 --> 00:03:30,529
the No Objtive gave them
a government contract
62
00:03:30,553 --> 00:03:34,600
to develop this
splendid new gas called TX-14,
63
00:03:34,624 --> 00:03:37,336
that will effectively
wipe out all the evil animals...
64
00:03:37,360 --> 00:03:41,328
oh, and about 2.2 million human beings.
65
00:03:46,802 --> 00:03:49,403
You missed a lot.
66
00:03:58,381 --> 00:04:01,093
Chloe...
67
00:04:01,117 --> 00:04:03,017
Please.
68
00:04:04,387 --> 00:04:05,998
They were gonna do a demonstration
69
00:04:06,022 --> 00:04:08,634
on a bunch of animals using the gas,
70
00:04:08,658 --> 00:04:11,603
but Chloe stole it.
71
00:04:11,627 --> 00:04:13,272
Tried to stop them.
72
00:04:13,296 --> 00:04:15,841
She got shot at by a bunch
of General Davies' men.
73
00:04:15,865 --> 00:04:17,409
She managed to make her way
74
00:04:17,433 --> 00:04:20,546
to the room where the gas was,
but the canister cracked,
75
00:04:20,570 --> 00:04:21,747
and gas started leaking out,
76
00:04:21,771 --> 00:04:24,238
and we all would've died, but...
77
00:04:25,708 --> 00:04:26,618
But what?
78
00:04:26,642 --> 00:04:29,888
Dariela. She, uh, sealed the door.
79
00:04:29,912 --> 00:04:32,446
Trapped the gas inside.
80
00:04:33,849 --> 00:04:35,661
Well...
81
00:04:35,685 --> 00:04:38,085
The gas and Chloe.
82
00:04:42,725 --> 00:04:45,259
So this Dariela killed my friend?
83
00:04:46,629 --> 00:04:48,195
I don't like it either.
84
00:04:49,565 --> 00:04:52,132
Okay, but she did what
she thought she had to do.
85
00:04:59,609 --> 00:05:02,020
Could I...
86
00:05:02,044 --> 00:05:03,141
What?
87
00:05:05,581 --> 00:05:06,947
Could I be alone?
88
00:05:10,119 --> 00:05:12,086
Yeah.
89
00:05:13,456 --> 00:05:15,089
Uh, yeah, sure.
90
00:05:27,370 --> 00:05:30,449
General Davies confirms
that the Noah Objective
91
00:05:30,473 --> 00:05:31,950
is moving forward according to plan.
92
00:05:31,974 --> 00:05:33,352
What's The Courier?
93
00:05:33,376 --> 00:05:35,220
Just give me a minute.
94
00:05:35,244 --> 00:05:36,822
You don't have a minute, okay?
95
00:05:36,846 --> 00:05:37,889
We had a deal.
96
00:05:37,913 --> 00:05:38,957
We saved your orchard.
97
00:05:38,981 --> 00:05:41,615
Now tell me what Chloe's
last words meant.
98
00:05:44,020 --> 00:05:45,931
Okay.
99
00:05:45,955 --> 00:05:50,102
Um... a few months ago,
we found something.
100
00:05:50,126 --> 00:05:51,670
At first it sounded like a hoax,
101
00:05:51,694 --> 00:05:54,072
but then Chloe sent in her
report from Patagonia,
102
00:05:54,096 --> 00:05:55,941
and the connection was undeniable.
103
00:05:55,965 --> 00:05:57,809
- Patagonia.
- Mm-hmm.
104
00:05:57,833 --> 00:05:58,944
And she didn't tell me.
105
00:05:58,968 --> 00:06:01,380
She wanted to, I advised her against it.
106
00:06:01,404 --> 00:06:04,805
Until we knew more... about this.
107
00:06:07,109 --> 00:06:09,009
What is “this”?
108
00:06:12,581 --> 00:06:15,293
This is a newspaper called
The Worldwide Courier.
109
00:06:15,317 --> 00:06:17,929
- Never heard of it.
- Not many people have.
110
00:06:17,953 --> 00:06:19,698
So what about it?
111
00:06:19,722 --> 00:06:21,533
Well, these are a few of the headlines,
112
00:06:21,557 --> 00:06:23,101
“Blood Rain Decimates Crops."
113
00:06:23,125 --> 00:06:24,670
“Ants Create Lightning.”
114
00:06:24,694 --> 00:06:26,338
“Earthquakes Caused by Sloths.”
115
00:06:26,362 --> 00:06:27,406
Sound familiar?
116
00:06:27,430 --> 00:06:28,640
Yeah, those are the events
117
00:06:28,664 --> 00:06:30,876
created by the Triple-Helix
animals, so what?
118
00:06:30,900 --> 00:06:32,433
Look at the date.
119
00:06:40,142 --> 00:06:42,220
- Is this some sort of joke?
- No.
120
00:06:42,244 --> 00:06:44,790
These were written in 1895.
121
00:06:44,814 --> 00:06:46,992
Are you saying...
122
00:06:47,016 --> 00:06:50,017
that all of this has happened before?
123
00:07:24,587 --> 00:07:25,530
All right, we've seen
124
00:07:25,554 --> 00:07:27,733
a lot of weird stuff, but this?
125
00:07:27,757 --> 00:07:28,767
We verified their authenticity.
126
00:07:28,791 --> 00:07:31,603
These articles are very real.
127
00:07:31,627 --> 00:07:34,372
The animals also did this in 1895?
128
00:07:34,396 --> 00:07:36,274
Only the animals causing
environmental changes,
129
00:07:36,298 --> 00:07:38,276
the Triple-Helix animals.
130
00:07:38,300 --> 00:07:39,711
The same ones we need for the cure.
131
00:07:39,735 --> 00:07:41,646
- We?
- For the cure, we need
132
00:07:41,670 --> 00:07:43,915
the genomic fossils of
seven specific animals.
133
00:07:43,939 --> 00:07:45,250
If Triple-Helix animals
have been around
134
00:07:45,274 --> 00:07:46,318
over a hundred years,
135
00:07:46,342 --> 00:07:47,886
why are we just hearing about them now?
136
00:07:47,910 --> 00:07:50,622
The Worldwide Courier
was viewed like a tabloid.
137
00:07:50,646 --> 00:07:53,658
The “I Saw Big Foot
on a Date with Elvi”"
138
00:07:53,682 --> 00:07:55,794
of its day, people thought
they were fiction.
139
00:07:55,818 --> 00:07:57,395
Gee, I wonder why.
140
00:07:57,419 --> 00:07:59,798
Bigger problem is,
141
00:07:59,822 --> 00:08:01,500
there's nobody alive to verify this.
142
00:08:01,524 --> 00:08:02,901
No eyewitness.
143
00:08:02,925 --> 00:08:05,804
- These articles tell us nothing.
- Actually,
144
00:08:05,828 --> 00:08:07,572
they do show us something.
145
00:08:07,596 --> 00:08:08,807
All right, these articles
146
00:08:08,831 --> 00:08:10,776
they show all the animals so far
147
00:08:10,800 --> 00:08:12,992
that have caused
environmental changes, right?
148
00:08:13,109 --> 00:08:16,014
The sloth, electric ants, snakes.
149
00:08:16,038 --> 00:08:17,649
You guys have come across all of that?
150
00:08:17,673 --> 00:08:19,851
Yeah, like I said, you missed a lot.
151
00:08:19,875 --> 00:08:21,319
Yeah, but we haven't heard anything
152
00:08:21,343 --> 00:08:22,921
about the jellyfish, right?
153
00:08:22,945 --> 00:08:25,023
Especially jellyfish
that causes hurricanes.
154
00:08:25,047 --> 00:08:27,125
So what we're saying
is that at the very least,
155
00:08:27,149 --> 00:08:31,696
these papers show us what animal
we're looking for next.
156
00:08:31,720 --> 00:08:32,998
Can I ask a dumb question?
157
00:08:33,022 --> 00:08:36,234
How can jellyfish cause hurricanes?
158
00:08:36,258 --> 00:08:37,736
There are no dumb questions, Lionel,
159
00:08:37,760 --> 00:08:38,804
only dumb people.
160
00:08:38,828 --> 00:08:40,327
- It's Logan.
- Logan.
161
00:08:41,630 --> 00:08:44,876
Jellyfish can effect the climate
by generating heat.
162
00:08:44,900 --> 00:08:47,412
You get enough of
them together, they can,
163
00:08:47,436 --> 00:08:49,347
they can raise the water temperature,
164
00:08:49,371 --> 00:08:52,818
cause a pretty powerful surface wind.
165
00:08:52,842 --> 00:08:54,486
I may have found something.
166
00:08:54,510 --> 00:08:57,455
Global radar
currently shows five hurricanes,
167
00:08:57,479 --> 00:08:59,958
one of which hasn't moved in 48 hours.
168
00:08:59,982 --> 00:09:01,493
Storms aren't stationary.
169
00:09:01,517 --> 00:09:03,061
Looks like we're heading to Portugal.
170
00:09:03,085 --> 00:09:05,897
Hang on a minute.
171
00:09:05,921 --> 00:09:07,032
We might have an eyewitness.
172
00:09:07,056 --> 00:09:08,667
There are a lot of different
species of jellyfish
173
00:09:08,691 --> 00:09:11,236
in the North Atlantic near Portugal,
174
00:09:11,260 --> 00:09:13,872
one of which is the Turritopsis dohrnii.
175
00:09:13,896 --> 00:09:16,208
It's also known as
the immortal jellyfish.
176
00:09:16,232 --> 00:09:17,509
As in it lives forever?
177
00:09:17,533 --> 00:09:19,811
It can regenerate
its cells over and over,
178
00:09:19,835 --> 00:09:22,747
so it has the ability to
revert back to adolescence
179
00:09:22,771 --> 00:09:24,516
whenever it's injured.
180
00:09:24,540 --> 00:09:26,418
A chicken going back into its egg.
181
00:09:26,442 --> 00:09:27,752
So if can find this jellyfish
182
00:09:27,776 --> 00:09:29,154
from 1895, maybe we can figure out
183
00:09:29,178 --> 00:09:31,723
how it caused these
environmental changes
184
00:09:31,747 --> 00:09:33,391
and figure out how to stop it.
185
00:09:33,415 --> 00:09:35,060
I think we're forgetting something.
186
00:09:35,084 --> 00:09:38,296
Jellyfish have a very poisonous sting.
187
00:09:38,320 --> 00:09:39,531
And if mass quantities
188
00:09:39,555 --> 00:09:41,233
are causing hurricanes,
189
00:09:41,257 --> 00:09:43,433
it won't be as simple
as just fishing one out.
190
00:09:43,596 --> 00:09:45,170
I may have a way to help with that.
191
00:09:45,194 --> 00:09:47,939
I'll, uh, make some calls.
192
00:09:47,963 --> 00:09:49,774
Mitch, would you tell
Trotter to change course to Portugal,
193
00:09:49,798 --> 00:09:51,409
then come see me?
194
00:09:51,433 --> 00:09:53,011
Whatever you say, boss.
195
00:09:53,035 --> 00:09:54,735
Actually, I'm not the boss.
196
00:09:55,638 --> 00:09:56,737
You are.
197
00:09:58,574 --> 00:10:00,418
N-never, not in a million years,
198
00:10:00,442 --> 00:10:01,486
would I ever want that job.
199
00:10:01,510 --> 00:10:03,622
Are you finished?
200
00:10:03,646 --> 00:10:06,258
Look, these people aren't
just my work buddies, okay?
201
00:10:06,282 --> 00:10:08,393
If anything were to ever happen
to them because of me...
202
00:10:08,417 --> 00:10:10,762
With the animals
attacking, anti-venom has become
203
00:10:10,786 --> 00:10:12,197
a huge commodity on the black market.
204
00:10:12,221 --> 00:10:14,099
You'll run point when we land.
205
00:10:14,123 --> 00:10:16,968
Listen, I got a good thing going here.
206
00:10:16,992 --> 00:10:18,570
Okay? I work in the lab.
207
00:10:18,594 --> 00:10:21,039
I keep to myself.
208
00:10:21,063 --> 00:10:22,107
I take naps.
209
00:10:22,131 --> 00:10:23,208
Lots of naps.
210
00:10:23,232 --> 00:10:24,509
This is a change.
211
00:10:24,533 --> 00:10:26,978
And we-we both know that
you don't handle change well.
212
00:10:27,002 --> 00:10:28,380
No. And...
213
00:10:28,404 --> 00:10:31,182
in some tautological
Rubik's Cube of logic,
214
00:10:31,206 --> 00:10:34,019
I wish that I could change
my aversion to change,
215
00:10:34,043 --> 00:10:38,690
but that, in and of
itself, would require... change.
216
00:10:38,714 --> 00:10:40,358
You are so much like your father.
217
00:10:40,382 --> 00:10:43,862
Well, yeah, dear old Dad.
218
00:10:43,886 --> 00:10:46,598
He didn't like to change anything.
219
00:10:46,622 --> 00:10:48,455
Except wives.
220
00:10:50,059 --> 00:10:51,703
Chloe was smart. She was tactical.
221
00:10:51,727 --> 00:10:52,904
She was aggressive, but she's gone.
222
00:10:52,928 --> 00:10:54,406
I have too much to deal
with in Washington,
223
00:10:54,430 --> 00:10:56,942
so I can't be here to Charlie
you angels all the time.
224
00:10:56,966 --> 00:10:58,543
Hence, you, as the primary.
225
00:10:58,567 --> 00:10:59,577
All right.
226
00:10:59,601 --> 00:11:01,313
- Fine.
- Good.
227
00:11:01,337 --> 00:11:02,480
- I'll do it.
- Good.
228
00:11:02,504 --> 00:11:03,615
Can I fire Dariela?
229
00:11:03,639 --> 00:11:04,783
No. No, you cannot fire
230
00:11:04,807 --> 00:11:06,718
the toughest person on this team.
231
00:11:06,742 --> 00:11:10,277
Now, we need to discuss Jamie Campbell.
232
00:11:11,914 --> 00:11:12,857
What about her?
233
00:11:12,881 --> 00:11:13,858
Your relationship.
234
00:11:13,882 --> 00:11:14,793
We're friends.
235
00:11:14,817 --> 00:11:16,428
My point is I have some questions
236
00:11:16,452 --> 00:11:19,464
for this Logan
character and your... work buddy
237
00:11:19,488 --> 00:11:21,788
better not be hiding anything about him.
238
00:11:34,136 --> 00:11:36,303
Hey.
239
00:11:37,873 --> 00:11:39,506
Nice threads.
240
00:11:40,976 --> 00:11:43,188
I know why we're going to Portugal.
241
00:11:43,212 --> 00:11:44,222
What about Davies?
242
00:11:44,246 --> 00:11:46,191
Oh, we'll find Davies.
243
00:11:46,215 --> 00:11:47,325
Believe me.
244
00:11:47,349 --> 00:11:48,460
Okay, then what?
245
00:11:48,484 --> 00:11:51,663
What I'm gonna do,
when this is all over,
246
00:11:51,687 --> 00:11:54,632
is I'm gonna find Davies, okay?
247
00:11:54,656 --> 00:11:57,669
I'm gonna lock him in a
room, just him and me,
248
00:11:57,693 --> 00:12:00,694
until only one of us walks out.
249
00:12:01,697 --> 00:12:03,775
And I think we both know
who that's gonna be.
250
00:12:03,799 --> 00:12:04,876
I don't know.
251
00:12:04,900 --> 00:12:06,144
Davies is a badass.
252
00:12:06,168 --> 00:12:07,178
He's a general.
253
00:12:07,202 --> 00:12:09,547
Yeah, and I'm a very ill man...
254
00:12:09,571 --> 00:12:12,105
with nothing left to lose.
255
00:12:15,911 --> 00:12:18,045
We still good on our deal?
256
00:12:18,881 --> 00:12:19,891
Put a bullet in your head
257
00:12:19,915 --> 00:12:21,326
if you turn into a rage machine?
258
00:12:21,350 --> 00:12:22,427
Yeah, we're good.
259
00:12:22,451 --> 00:12:25,096
Good... 'cause I notice that
260
00:12:25,120 --> 00:12:26,398
you and Abe are getting pretty close.
261
00:12:26,422 --> 00:12:28,266
That's really none of your business.
262
00:12:28,290 --> 00:12:30,168
Actually, it is, Dariela.
263
00:12:30,192 --> 00:12:33,338
Abe's my best friend,
so if there's anyone
264
00:12:33,362 --> 00:12:36,430
that is gonna stop you
from killing me, it's him.
265
00:12:37,866 --> 00:12:40,311
So, you are gonna have to make a choice.
266
00:12:40,335 --> 00:12:44,232
If killing you means
saving lives, there's no choice.
267
00:12:55,217 --> 00:12:56,728
I'm gonna need everyone to buckle up
268
00:12:56,752 --> 00:12:58,129
wherever they can.
269
00:12:58,153 --> 00:13:00,987
Things are about to get nasty.
270
00:13:04,693 --> 00:13:06,359
Hey.
271
00:13:08,097 --> 00:13:09,874
We should be on the ground soon.
272
00:13:09,898 --> 00:13:11,276
Turbulence make you nervous?
273
00:13:11,300 --> 00:13:13,378
Not at all. You?
274
00:13:13,402 --> 00:13:16,069
The only thing on this plane
that makes me nervous is you.
275
00:13:18,474 --> 00:13:19,884
First one's free.
276
00:13:19,908 --> 00:13:21,433
If you've got something to say...
277
00:13:27,015 --> 00:13:29,182
Enough!
278
00:13:44,833 --> 00:13:47,968
I know you're upset,
but never do that again.
279
00:14:19,429 --> 00:14:20,973
What was that with Dariela?
280
00:14:20,997 --> 00:14:22,208
I just wanted her to know
281
00:14:22,232 --> 00:14:24,365
she shouldn't be here
after what she did.
282
00:14:25,202 --> 00:14:27,202
It was pretty hardcore.
283
00:14:30,974 --> 00:14:34,554
Did I mention Mitch is
not at all what I expected?
284
00:14:34,578 --> 00:14:36,222
How so?
285
00:14:36,246 --> 00:14:40,715
Guess I pictured more of a drummer,
less of a lead singer.
286
00:14:44,988 --> 00:14:46,132
You guys were a thing?
287
00:14:46,156 --> 00:14:47,600
No.
288
00:14:47,624 --> 00:14:49,124
I don't know, it's complicated.
289
00:14:51,394 --> 00:14:52,872
Say no more.
290
00:14:52,896 --> 00:14:54,941
I've had my fair share of complications.
291
00:14:54,965 --> 00:14:55,808
Sure you have.
292
00:14:55,832 --> 00:14:57,132
What's that supposed to mean?
293
00:14:59,603 --> 00:15:03,204
All right, uh, listen up.
294
00:15:06,810 --> 00:15:08,154
The guy who has our jellyfish,
295
00:15:08,178 --> 00:15:09,989
his name is Duncan Santos.
296
00:15:10,013 --> 00:15:12,758
He's the local venom
dealer here in Lisbon,
297
00:15:12,782 --> 00:15:15,294
because God knows every
city needs one of those.
298
00:15:15,318 --> 00:15:16,996
What else do we know about him?
299
00:15:17,020 --> 00:15:18,431
Biochemical genius.
300
00:15:18,455 --> 00:15:22,168
Did some time for
producing a whole bunch of LSD.
301
00:15:22,192 --> 00:15:23,669
He also made a ton of money
302
00:15:23,693 --> 00:15:26,405
developing antivenom,
which was in short supply
303
00:15:26,429 --> 00:15:27,773
after the animals went nuts.
304
00:15:27,797 --> 00:15:30,276
He's a war profiteer is what he is.
305
00:15:30,300 --> 00:15:32,078
He also did a little
time in a psych ward.
306
00:15:32,102 --> 00:15:33,880
Sipping too much of his own sauce.
307
00:15:33,904 --> 00:15:36,849
So, we're going after a
crazy, drug-addled venom dealer
308
00:15:36,873 --> 00:15:37,950
in the middle of a hurricane?
309
00:15:37,974 --> 00:15:39,852
Yes, because that is what we do.
310
00:15:39,876 --> 00:15:40,887
Let's get this over with.
311
00:15:40,911 --> 00:15:42,076
Not so fast.
312
00:15:43,280 --> 00:15:45,320
I'm afraid I can't let
you go with the rest of them.
313
00:15:47,384 --> 00:15:48,494
And why is that?
314
00:15:48,518 --> 00:15:49,762
Because I don't know you.
315
00:15:49,786 --> 00:15:50,897
I vouched for him.
316
00:15:50,921 --> 00:15:52,598
At the risk of appearing unkind,
317
00:15:52,622 --> 00:15:53,933
I cannot stress how little
318
00:15:53,957 --> 00:15:55,334
your vouching for him means to me.
319
00:15:55,358 --> 00:15:59,238
She just needs to ask
him a couple questions.
320
00:15:59,262 --> 00:16:00,473
Oh, you knew about this?
321
00:16:00,497 --> 00:16:01,607
Well, come on, Jamie.
322
00:16:01,631 --> 00:16:03,376
How much do you really
know about this guy?
323
00:16:03,400 --> 00:16:05,278
Um, hello.
324
00:16:05,302 --> 00:16:06,646
This guy's standing right here.
325
00:16:06,670 --> 00:16:07,880
People can learn a lot about each other
326
00:16:07,904 --> 00:16:09,470
in a short period of time.
327
00:16:12,776 --> 00:16:13,986
I'll be back soon.
328
00:16:14,010 --> 00:16:15,743
Actually, you won't.
329
00:16:16,580 --> 00:16:19,914
I have some questions for you as well.
330
00:16:37,667 --> 00:16:40,301
-
- No smoke. I don't smoke.
331
00:16:43,206 --> 00:16:45,318
Come on, come on, come
on, let's go, let's go,
332
00:16:45,342 --> 00:16:47,320
let's get out of here.
333
00:16:47,344 --> 00:16:49,922
Relax, my friend.
334
00:16:49,946 --> 00:16:50,756
It's me.
335
00:16:50,780 --> 00:16:52,525
You Duncan Santos?
336
00:16:52,549 --> 00:16:54,816
Good guess.
337
00:17:04,728 --> 00:17:07,840
Gonna need your weapon, dear.
338
00:17:07,864 --> 00:17:09,364
Really?
339
00:17:17,607 --> 00:17:18,784
Put these on
340
00:17:18,808 --> 00:17:20,108
and get in.
341
00:17:30,220 --> 00:17:32,098
She's not gonna let me stay.
342
00:17:32,122 --> 00:17:34,066
You didn't do anything wrong.
343
00:17:34,090 --> 00:17:36,836
I was hired to steal the leopard.
344
00:17:36,860 --> 00:17:38,426
Yeah, and you didn't.
345
00:17:39,763 --> 00:17:42,041
In my experience, people
tend to distrust thieves.
346
00:17:42,065 --> 00:17:44,694
Well, they distrust politicians more.
347
00:17:49,005 --> 00:17:51,317
Listen,
348
00:17:51,341 --> 00:17:52,918
for what it's worth,
349
00:17:52,942 --> 00:17:55,209
I appreciate you going
to bat for me back there.
350
00:17:56,746 --> 00:17:59,925
Nobody's ever done
something like that for me.
351
00:17:59,949 --> 00:18:01,627
Well, honestly I didn't do it for you.
352
00:18:01,651 --> 00:18:04,964
I fought so hard to
get back to everybody, and...
353
00:18:04,988 --> 00:18:08,768
so much has changed, it's like
I don't even know them.
354
00:18:08,792 --> 00:18:10,992
And they don't know me.
355
00:18:11,828 --> 00:18:13,594
Are you ready?
356
00:18:14,731 --> 00:18:15,708
Yeah.
357
00:18:15,732 --> 00:18:17,332
Not you, her.
358
00:18:26,743 --> 00:18:28,054
Welcome.
359
00:18:28,078 --> 00:18:30,378
Make yourselves at home.
360
00:18:40,924 --> 00:18:42,468
What is this place?
361
00:18:42,492 --> 00:18:43,636
Well, to make antivenom,
362
00:18:43,660 --> 00:18:47,362
you need lots and
lots of... you know, venom.
363
00:18:50,867 --> 00:18:52,178
There he is.
364
00:18:52,202 --> 00:18:55,014
All 100-plus years of it.
365
00:18:55,038 --> 00:18:55,948
Magnificent, isn't it?
366
00:18:55,972 --> 00:18:57,216
No other species like it
367
00:18:57,240 --> 00:18:58,639
in the animal kingdom.
368
00:19:00,210 --> 00:19:02,321
- You know why?
- Transdifferentiation.
369
00:19:02,345 --> 00:19:04,223
Cells becoming different kinds of cells.
370
00:19:04,247 --> 00:19:06,826
Muscle to nerve, egg to sperm...
371
00:19:06,850 --> 00:19:07,827
Well,
372
00:19:07,851 --> 00:19:09,650
look at the brains on this one.
373
00:19:10,687 --> 00:19:13,232
- What's your name?
- Dr. Mitch Morgan.
374
00:19:13,256 --> 00:19:16,602
Our contact told us that
you were willing to sell him.
375
00:19:16,626 --> 00:19:20,495
No, no, no, no. I
said negotiate, not sell.
376
00:19:21,564 --> 00:19:23,576
Okay, so what do you need?
377
00:19:23,600 --> 00:19:24,677
Good question.
378
00:19:24,701 --> 00:19:26,345
I can only make antivenom
379
00:19:26,369 --> 00:19:28,047
if I have the animal.
380
00:19:28,071 --> 00:19:31,751
And like all things in life...
381
00:19:31,775 --> 00:19:34,053
one of the animals has died.
382
00:19:34,077 --> 00:19:36,322
One of the most valuable ones.
383
00:19:36,346 --> 00:19:38,157
Very sad.
384
00:19:38,181 --> 00:19:40,760
We had a funeral.
385
00:19:40,784 --> 00:19:44,196
I even said a few words.
386
00:19:44,220 --> 00:19:46,687
As eulogies go, I think it was touching.
387
00:19:48,158 --> 00:19:51,337
I have very little antivenom left,
388
00:19:51,361 --> 00:19:53,339
and I need to make more.
389
00:19:53,363 --> 00:19:55,141
So, you want us to get this animal.
390
00:19:55,165 --> 00:19:57,143
The two of you...
391
00:19:57,167 --> 00:19:59,011
brains galore.
392
00:19:59,035 --> 00:20:00,946
Why us?
393
00:20:00,970 --> 00:20:02,681
Why not just send your own guys?
394
00:20:02,705 --> 00:20:05,151
I did.
395
00:20:05,175 --> 00:20:07,341
But they never came back.
396
00:20:11,581 --> 00:20:13,826
When did you first encounter Logan?
397
00:20:13,850 --> 00:20:15,594
After I left the compound.
398
00:20:15,618 --> 00:20:17,463
I found him nearly frozen to death.
399
00:20:17,487 --> 00:20:19,532
- You found him, or he found you?
- Does it matter?
400
00:20:19,556 --> 00:20:21,434
Very much.
401
00:20:21,458 --> 00:20:22,668
He found me.
402
00:20:22,692 --> 00:20:24,737
And at what point did
he reveal to you that
403
00:20:24,761 --> 00:20:26,138
he was hired to steal the leopard?
404
00:20:26,162 --> 00:20:28,574
I found some photographs in his bag.
405
00:20:28,598 --> 00:20:29,708
So if you never found those,
406
00:20:29,732 --> 00:20:31,610
he may have never told you the truth.
407
00:20:31,634 --> 00:20:34,480
Look, I know where you're going
with this, and you're wrong.
408
00:20:34,504 --> 00:20:36,582
You can't possibly trust this guy.
409
00:20:36,606 --> 00:20:38,973
I have to assume that
you are smarter than that.
410
00:20:40,977 --> 00:20:42,710
You don't know a thing about me.
411
00:20:46,115 --> 00:20:48,227
Jamie Campbell.
412
00:20:48,251 --> 00:20:49,695
Reporter for the L.A. Telegraph.
413
00:20:49,719 --> 00:20:51,363
Fired for defaming Reiden Global
414
00:20:51,387 --> 00:20:54,033
on your blog as “The Girl
with the Genie Tattoo”?
415
00:20:54,057 --> 00:20:56,691
Congratulations on
your ability to Google.
416
00:21:00,330 --> 00:21:03,342
One would assume if you
had any area of expertise,
417
00:21:03,366 --> 00:21:05,211
it would be to find fire
where there is smoke.
418
00:21:05,235 --> 00:21:07,313
Was I skeptical of Logan at first?
419
00:21:07,337 --> 00:21:08,881
Of course.
420
00:21:08,905 --> 00:21:12,017
But somewhere between him
sharing stories about playing
421
00:21:12,041 --> 00:21:15,054
Moses in his school play
and his onion allergy,
422
00:21:15,078 --> 00:21:16,222
he gained my trust.
423
00:21:16,246 --> 00:21:17,723
He's one of the good ones.
424
00:21:17,747 --> 00:21:19,325
The world is not and has never been
425
00:21:19,349 --> 00:21:21,327
divided between good ones and bad ones.
426
00:21:21,351 --> 00:21:23,629
Let me tell you the
worst thing that happened to me
427
00:21:23,653 --> 00:21:24,597
in those woods.
428
00:21:24,621 --> 00:21:25,898
Worse than losing your toe?
429
00:21:25,922 --> 00:21:29,201
I realized it wasn't the animals
I had to be scared of.
430
00:21:29,225 --> 00:21:30,369
It was the people.
431
00:21:30,393 --> 00:21:32,505
There's no telling what they'll do.
432
00:21:32,529 --> 00:21:33,639
So, yeah,
433
00:21:33,663 --> 00:21:35,774
in this world, there are
two kinds of people.
434
00:21:35,798 --> 00:21:37,676
The animals and the Logans.
435
00:21:37,700 --> 00:21:40,145
I trust him with my life.
436
00:21:40,169 --> 00:21:41,435
More than Mitch?
437
00:21:43,039 --> 00:21:45,184
- We done here?
- Yeah.
438
00:21:45,208 --> 00:21:46,340
Good talk.
439
00:21:50,079 --> 00:21:52,558
Just how many do we need?
440
00:21:52,582 --> 00:21:53,792
As many as we can get.
441
00:21:53,816 --> 00:21:56,083
How do we even know we'll find any?
442
00:21:57,787 --> 00:22:01,722
Oh, I think that there's
more than a few spiders here.
443
00:22:18,447 --> 00:22:20,325
So if these things are so dangerous,
444
00:22:20,349 --> 00:22:21,760
why can't we just inject ourselves
445
00:22:21,784 --> 00:22:23,729
with the anti-venom now?
446
00:22:23,753 --> 00:22:25,464
Doesn't work like that.
447
00:22:25,488 --> 00:22:27,833
Without the venom in
your system to interact with,
448
00:22:27,857 --> 00:22:29,701
the anti-venom will just dissipate.
449
00:22:29,725 --> 00:22:31,170
Got to use it within 60 seconds
450
00:22:31,194 --> 00:22:32,137
of getting bit.
451
00:22:32,161 --> 00:22:33,806
Yeah, we heard you the first time.
452
00:22:33,830 --> 00:22:35,974
Paralysis, breathing problems.
453
00:22:35,998 --> 00:22:37,843
Basically, all horrible things.
454
00:22:37,867 --> 00:22:40,245
Good news is, the
Wandering Spider venom has a...
455
00:22:40,269 --> 00:22:42,014
certain side effect.
456
00:22:42,038 --> 00:22:45,951
What kind of side effect?
457
00:22:45,975 --> 00:22:47,241
Six-hour erection.
458
00:22:48,010 --> 00:22:49,054
Fun.
459
00:22:49,078 --> 00:22:50,522
Boy jokes aside,
460
00:22:50,546 --> 00:22:52,624
how can there be this many
webs and no spiders?
461
00:22:52,648 --> 00:22:54,159
Oh, there's spiders.
462
00:22:54,183 --> 00:22:56,395
We just need to know where to find them.
463
00:22:56,419 --> 00:22:58,797
See these webs... are easy to see,
464
00:22:58,821 --> 00:23:00,065
'cause they're thick and old.
465
00:23:00,089 --> 00:23:02,234
We need to find the thin,
transparent ones,
466
00:23:02,258 --> 00:23:03,657
that are more recent.
467
00:23:04,527 --> 00:23:06,305
All the webs look the same to me.
468
00:23:06,329 --> 00:23:07,472
And there's a lot.
469
00:23:07,496 --> 00:23:08,941
She's right.
470
00:23:08,965 --> 00:23:10,909
We could be here for quite some time.
471
00:23:10,933 --> 00:23:13,045
Hey, I'm going to say
something a leader would.
472
00:23:13,069 --> 00:23:14,401
Let's split up.
473
00:23:15,204 --> 00:23:16,281
Okay.
474
00:23:16,305 --> 00:23:18,350
Dariela and I will go this way.
475
00:23:18,374 --> 00:23:19,918
Great, we'll take the food court.
476
00:23:19,942 --> 00:23:22,142
Hopefully, there's a Pinkberry.
477
00:23:25,514 --> 00:23:27,426
Robbery, theft,
478
00:23:27,450 --> 00:23:30,162
possession of stolen goods.
479
00:23:30,186 --> 00:23:33,532
And now suddenly you want
to help save the world?
480
00:23:33,556 --> 00:23:35,667
Yeah.
481
00:23:35,691 --> 00:23:39,171
Right now, that's all that
I've done with my life.
482
00:23:39,195 --> 00:23:41,139
Maybe there's still time
for me to do something else.
483
00:23:41,163 --> 00:23:42,139
Is that so wrong?
484
00:23:42,164 --> 00:23:44,643
It's not wrong at
all, my question is why?
485
00:23:44,667 --> 00:23:47,534
I guess you could
say that I was inspired.
486
00:23:48,537 --> 00:23:50,182
It was pretty gnarly
out there in those woods.
487
00:23:50,206 --> 00:23:52,351
I heard. That woman in Caraquet.
488
00:23:52,375 --> 00:23:53,485
Gwen.
489
00:23:53,509 --> 00:23:55,187
Intel from the search
and recovery team said
490
00:23:55,211 --> 00:23:56,644
that they found her.
491
00:23:58,114 --> 00:24:00,092
In pieces.
492
00:24:00,116 --> 00:24:02,828
You know what happened?
493
00:24:02,852 --> 00:24:04,196
No.
494
00:24:04,220 --> 00:24:06,398
Guess you and Jamie just got lucky.
495
00:24:06,422 --> 00:24:08,934
No.
496
00:24:08,958 --> 00:24:10,002
It wasn't luck.
497
00:24:10,026 --> 00:24:13,705
I was ready to give up several times.
498
00:24:13,729 --> 00:24:15,307
But Jamie wouldn't let me.
499
00:24:15,331 --> 00:24:17,431
How long have you been in love with her?
500
00:24:20,403 --> 00:24:22,347
- I never said that.
- It's okay.
501
00:24:22,371 --> 00:24:25,406
People have tried to be
heroes for worse reasons.
502
00:24:27,910 --> 00:24:30,678
Am I staying or going?
503
00:24:31,547 --> 00:24:33,859
Something on your mind?
504
00:24:33,883 --> 00:24:35,594
Your fight with Jamie.
505
00:24:35,618 --> 00:24:37,930
She came at me.
506
00:24:37,954 --> 00:24:40,432
She's been through a lot.
507
00:24:40,456 --> 00:24:41,466
Instead of fighting,
508
00:24:41,490 --> 00:24:42,701
you might try helping.
509
00:24:42,725 --> 00:24:44,158
We've all been through a lot.
510
00:24:46,595 --> 00:24:47,973
What do you think about her pal, Logan?
511
00:24:47,997 --> 00:24:51,009
I don't think I trust him.
512
00:24:51,033 --> 00:24:52,644
Or Shaw, for that matter.
513
00:24:52,668 --> 00:24:53,701
Or me?
514
00:24:55,271 --> 00:24:57,037
Dariela...
515
00:24:59,608 --> 00:25:01,787
What do you want me to say?
516
00:25:01,811 --> 00:25:03,555
After what happened with Chloe,
517
00:25:03,579 --> 00:25:06,113
I want you to admit that
you don't trust my judgment.
518
00:25:11,387 --> 00:25:13,554
Say something.
519
00:25:14,523 --> 00:25:15,968
Don't move.
520
00:25:15,992 --> 00:25:18,025
There's one above your head.
521
00:25:21,664 --> 00:25:23,330
There's a lot more than one.
522
00:25:38,514 --> 00:25:40,147
You've got to be kidding me.
523
00:25:41,984 --> 00:25:43,628
At least now we can tell Santos
524
00:25:43,652 --> 00:25:45,719
we found some of his men.
525
00:25:47,590 --> 00:25:51,069
This poor guy didn't even have a
chance to inject the antivenom.
526
00:25:51,093 --> 00:25:52,993
The spiders must've come quickly.
527
00:25:57,666 --> 00:25:59,378
Um... Jackson?
528
00:25:59,402 --> 00:26:01,502
Little help here.
529
00:26:03,539 --> 00:26:05,650
Don't move.
530
00:26:05,674 --> 00:26:06,718
Stay still. No kidding.
531
00:26:06,742 --> 00:26:09,187
Give me the bag. Come on.
532
00:26:09,211 --> 00:26:11,490
Okay.
533
00:26:11,514 --> 00:26:12,824
Can we hurry this up?
534
00:26:12,848 --> 00:26:16,383
I know. I'm moving as fast as I can.
535
00:26:18,220 --> 00:26:21,455
It's all right. It's all right.
536
00:26:23,959 --> 00:26:25,959
It's okay, Mitch.
537
00:26:28,798 --> 00:26:32,099
- We got a problem.
- Yeah, I just need a few more, okay?
538
00:26:35,137 --> 00:26:36,181
They supposed to move that quick?
539
00:26:36,205 --> 00:26:37,516
Can you not ask questions right now?
540
00:26:37,540 --> 00:26:38,950
Almost done.
541
00:26:38,974 --> 00:26:39,985
Really should've taken you up
542
00:26:40,009 --> 00:26:41,653
on your offer to do this yourself.
543
00:26:41,677 --> 00:26:43,622
Not all of us have a
handy little mutation
544
00:26:43,646 --> 00:26:45,279
that makes animals ignore us.
545
00:26:46,582 --> 00:26:48,649
Almost there, Mitch. Let
me just get a couple more.
546
00:26:54,190 --> 00:26:57,057
- You bit?
- No, I just felt like saying “Aah.”
547
00:27:03,499 --> 00:27:04,832
Come on, let's go.
548
00:27:09,505 --> 00:27:11,116
Well, you're the animal expert.
549
00:27:11,140 --> 00:27:13,273
I'm just going to get it down.
550
00:27:22,384 --> 00:27:23,695
You want to hurry?
551
00:27:23,719 --> 00:27:25,764
Fast movements will startle it.
552
00:27:25,788 --> 00:27:27,466
Cause it...
553
00:27:27,490 --> 00:27:29,823
to bite.
554
00:27:34,830 --> 00:27:36,775
Great.
555
00:27:36,799 --> 00:27:38,499
Can we get out of here now?
556
00:27:56,018 --> 00:27:57,996
Come on.
557
00:27:58,020 --> 00:27:59,653
This wasn't so hard.
558
00:28:00,723 --> 00:28:03,335
You had to say that.
559
00:28:03,359 --> 00:28:04,892
Let's go.
560
00:28:13,335 --> 00:28:14,868
No, no!
561
00:28:38,408 --> 00:28:39,408
Abe!
562
00:28:47,217 --> 00:28:48,528
Come on.
563
00:28:48,552 --> 00:28:50,352
I got it.
564
00:28:51,121 --> 00:28:52,832
Okay.
565
00:28:52,856 --> 00:28:54,167
Okay.
566
00:28:54,191 --> 00:28:55,001
Okay, Abe.
567
00:28:55,025 --> 00:28:56,291
Come on. Okay.
568
00:29:00,264 --> 00:29:01,374
You get them?
569
00:29:01,398 --> 00:29:02,775
We got a bunch.
570
00:29:02,799 --> 00:29:05,433
Let's hope Santos keeps up
his end of the bargain.
571
00:29:17,180 --> 00:29:19,948
I honestly didn't think
I'd ever see you all again.
572
00:29:21,785 --> 00:29:23,752
Is that what I think it is?
573
00:29:25,122 --> 00:29:26,099
Yup.
574
00:29:26,123 --> 00:29:27,333
We held up our end of the deal,
575
00:29:27,357 --> 00:29:30,370
so... we'll take the jellyfish now.
576
00:29:30,394 --> 00:29:33,039
You guys are good.
577
00:29:33,063 --> 00:29:34,774
Lot of talent in this room.
578
00:29:34,798 --> 00:29:36,676
I'd offer you a job, but...
579
00:29:36,700 --> 00:29:39,412
you seem to be in great demand already.
580
00:29:39,436 --> 00:29:40,969
What the hell does that mean?
581
00:29:44,808 --> 00:29:46,552
Who's Portuguese Steven Seagal?
582
00:29:46,576 --> 00:29:49,311
General Davies sends his regards.
583
00:29:52,149 --> 00:29:53,481
You're Jackson Oz?
584
00:29:55,018 --> 00:29:57,118
No, I am.
585
00:29:58,822 --> 00:30:00,199
No, that would be me.
586
00:30:00,223 --> 00:30:03,102
Actually, it's me.
587
00:30:03,126 --> 00:30:04,938
Yeah.
588
00:30:04,962 --> 00:30:06,673
Yeah, I'm Jackson Oz.
589
00:30:06,697 --> 00:30:09,264
How did Davies know we were here?
590
00:30:18,675 --> 00:30:20,253
More questions?
591
00:30:20,277 --> 00:30:21,654
No, your stories check out.
592
00:30:21,678 --> 00:30:22,622
Well, that's swell.
593
00:30:22,646 --> 00:30:25,625
While you were busy waterboarding Logan,
594
00:30:25,649 --> 00:30:27,393
I was checking out your story.
595
00:30:27,417 --> 00:30:29,529
My story?
596
00:30:29,553 --> 00:30:30,930
This is an internal memo
you wrote to the president
597
00:30:30,954 --> 00:30:33,132
two months ago, in which you support
598
00:30:33,156 --> 00:30:36,069
bringing Reiden
on board the Noah Objective.
599
00:30:36,093 --> 00:30:37,637
How'd you find that?
600
00:30:37,661 --> 00:30:39,439
“The Girl With The Genie
Tattoo,” remember?
601
00:30:39,463 --> 00:30:42,508
It was before I knew
the damage they'd cause.
602
00:30:42,532 --> 00:30:44,077
I made a mistake.
603
00:30:44,101 --> 00:30:45,511
I've more than corrected it.
604
00:30:45,535 --> 00:30:48,848
Yeah, you're not sure
that you can trust us?
605
00:30:48,872 --> 00:30:52,173
We're not sure we can trust you.
606
00:30:58,348 --> 00:30:59,726
You have my spiders?
607
00:30:59,750 --> 00:31:00,827
You sold us out.
608
00:31:00,851 --> 00:31:02,662
Not me.
609
00:31:02,686 --> 00:31:04,519
Check your own backyard.
610
00:31:17,768 --> 00:31:18,978
Thanks for this, by the way.
611
00:31:19,002 --> 00:31:21,336
Good work. I mean it.
612
00:31:28,211 --> 00:31:29,522
Where are they?
613
00:31:29,546 --> 00:31:32,914
Well, we kind of figured you wouldn't
give us the jellyfish.
614
00:31:52,302 --> 00:31:54,247
- What are you doing?
- Antivenom.
615
00:31:54,271 --> 00:31:56,916
- Thinking these might come in handy.
- We don't have time for this.
616
00:31:56,940 --> 00:31:57,984
Yes, we do, okay?
617
00:31:58,008 --> 00:31:59,774
- We got to get going.
- Okay, okay, okay.
618
00:32:01,878 --> 00:32:03,356
All right.
619
00:32:03,380 --> 00:32:04,879
Cute trick with the spiders.
620
00:32:09,486 --> 00:32:11,686
Get the jellyfish! Get it!
621
00:32:35,712 --> 00:32:37,145
Jackson, stop!
622
00:32:40,250 --> 00:32:42,061
Dariela... Out of the way!
623
00:32:42,085 --> 00:32:43,251
No, lower your weapon!
624
00:32:45,989 --> 00:32:47,422
Jackson!
625
00:32:53,587 --> 00:32:54,587
Abe, move!
626
00:32:57,123 --> 00:32:58,857
Jackson!
627
00:33:06,466 --> 00:33:08,311
It's okay. It's okay, Abe.
628
00:33:08,335 --> 00:33:10,112
I want him alive.
629
00:33:10,136 --> 00:33:12,715
He's gonna deliver a message for me.
630
00:33:12,739 --> 00:33:15,384
You tell Davies
631
00:33:15,408 --> 00:33:17,342
that I'm coming for him.
632
00:33:36,229 --> 00:33:38,296
I can't get over this place.
633
00:33:39,432 --> 00:33:42,378
Beats the hell out of those
hotel bars from last year.
634
00:33:42,402 --> 00:33:44,680
Yeah, well, I don't know.
635
00:33:44,704 --> 00:33:47,372
We had some pretty
good times in those bars.
636
00:34:01,922 --> 00:34:04,722
Much as I hate saying it,
she's really not all that bad.
637
00:34:06,593 --> 00:34:07,904
She made a tough call.
638
00:34:07,928 --> 00:34:09,038
She hides it well,
639
00:34:09,062 --> 00:34:10,373
but I know it's eating her up inside.
640
00:34:10,397 --> 00:34:12,909
So you're saying, what,
that I should forgive her?
641
00:34:12,933 --> 00:34:14,744
I'm saying
642
00:34:14,768 --> 00:34:16,579
that she was the only one there.
643
00:34:16,603 --> 00:34:20,071
None of us knows what we
would've done in that moment.
644
00:34:32,118 --> 00:34:33,451
Do you have a minute?
645
00:34:40,660 --> 00:34:42,071
What happened back there?
646
00:34:42,095 --> 00:34:45,107
Jackson was gonna kill that guy.
647
00:34:45,131 --> 00:34:46,642
And your first instinct
648
00:34:46,666 --> 00:34:47,777
was to aim your weapon at him?
649
00:34:47,801 --> 00:34:49,545
I wasn't going to shoot.
650
00:34:49,569 --> 00:34:50,646
Yes, you were.
651
00:34:50,670 --> 00:34:52,348
Listen to me.
652
00:34:52,372 --> 00:34:54,116
Jackson is not like Kovacs.
653
00:34:54,140 --> 00:34:56,118
Jackson is not an animal.
654
00:34:56,142 --> 00:34:58,343
Yet.
655
00:34:59,446 --> 00:35:02,224
If that's the way you think,
656
00:35:02,248 --> 00:35:03,472
then perhaps maybe you should...
657
00:35:03,496 --> 00:35:04,995
Leave?
658
00:35:07,166 --> 00:35:09,578
Back at the stadium,
659
00:35:09,602 --> 00:35:13,181
you said you didn't think
I trusted your judgment.
660
00:35:13,205 --> 00:35:14,516
You were right.
661
00:35:14,540 --> 00:35:16,551
I wanted to trust you,
662
00:35:16,575 --> 00:35:19,443
but you pointed your gun at my friend.
663
00:35:21,147 --> 00:35:23,480
I don't know what else
you want me to say.
664
00:35:29,522 --> 00:35:32,267
Nothing.
665
00:35:32,291 --> 00:35:34,658
There's nothing more to say.
666
00:35:43,436 --> 00:35:44,780
He's cute, huh?
667
00:35:44,804 --> 00:35:46,314
Named him Moe.
668
00:35:46,338 --> 00:35:49,284
After your grandfather.
669
00:35:49,308 --> 00:35:52,854
So what does, uh, Moe tell us?
670
00:35:52,878 --> 00:35:54,189
A lot, actually.
671
00:35:54,213 --> 00:35:57,059
Much like his namesake,
he's got quite a story to tell.
672
00:35:57,083 --> 00:36:00,095
First thing I noticed
in his cell sample,
673
00:36:00,119 --> 00:36:01,963
radiation, lots of it.
674
00:36:01,987 --> 00:36:04,533
Okay, and how does that help us?
675
00:36:04,557 --> 00:36:06,802
Radioactive dating.
676
00:36:06,826 --> 00:36:10,338
We can pinpoint the exact year
he was exposed to radiation.
677
00:36:10,362 --> 00:36:12,607
Let me guess, 1895?
678
00:36:12,631 --> 00:36:15,377
The same year as our Courier articles.
679
00:36:15,401 --> 00:36:16,778
That can't be a coincidence.
680
00:36:16,802 --> 00:36:18,346
The radiation exposure,
681
00:36:18,370 --> 00:36:20,148
environmental events, all of it.
682
00:36:20,172 --> 00:36:21,817
You think that they're all connected?
683
00:36:21,841 --> 00:36:24,186
Look around. Anything's possible.
684
00:36:24,210 --> 00:36:25,587
Speaking of anything being possible,
685
00:36:25,611 --> 00:36:27,122
Logan Jones checks out.
686
00:36:27,146 --> 00:36:30,125
He has a shady past,
but he just wants to help.
687
00:36:30,149 --> 00:36:31,493
You sure about that?
688
00:36:31,517 --> 00:36:33,428
Because he really seems
like he's trying too hard.
689
00:36:33,452 --> 00:36:34,496
Maybe.
690
00:36:34,520 --> 00:36:36,653
But I think that we
have a bigger problem.
691
00:36:37,490 --> 00:36:39,568
I know.
692
00:36:39,592 --> 00:36:40,891
Jamie.
693
00:36:52,404 --> 00:36:55,083
We need to talk.
694
00:36:55,107 --> 00:36:56,485
I'm fine.
695
00:36:56,509 --> 00:36:59,020
I'm not a fool, rafiki.
696
00:36:59,044 --> 00:37:02,491
I saw the look in your eyes
when Dariela drew on you.
697
00:37:02,515 --> 00:37:05,048
It was a look of the man ready to die.
698
00:37:08,454 --> 00:37:10,832
Yeah.
699
00:37:10,856 --> 00:37:12,189
I know.
700
00:37:14,794 --> 00:37:16,760
You gotta know something, Abe.
701
00:37:18,330 --> 00:37:19,407
That wasn't me.
702
00:37:19,431 --> 00:37:21,977
You think I don't know that?
703
00:37:22,001 --> 00:37:23,945
Let me tell you something.
704
00:37:23,969 --> 00:37:26,014
You may be ready to die,
705
00:37:26,038 --> 00:37:31,253
but I am not ready to let that happen.
706
00:37:31,277 --> 00:37:34,144
And you know what a stubborn
son of a bitch I can be.
707
00:37:35,748 --> 00:37:38,226
Boss, can I speak to you please?
708
00:37:38,250 --> 00:37:40,395
God, don't call me that.
709
00:37:40,419 --> 00:37:42,464
Look, I know the plan is to drop me off
710
00:37:42,488 --> 00:37:43,865
when we get back to the States, but...
711
00:37:43,889 --> 00:37:45,634
- You want to stay.
- Yes,
712
00:37:45,658 --> 00:37:48,069
and Shaw said that I should talk
to you about sticking around.
713
00:37:48,093 --> 00:37:50,093
I mean, I want to help,
if you'll let me.
714
00:37:53,265 --> 00:37:56,311
So... Jamie.
715
00:37:56,335 --> 00:37:58,747
She really trusts you.
716
00:37:58,771 --> 00:38:00,882
Yeah.
717
00:38:00,906 --> 00:38:02,317
We went through a lot out there.
718
00:38:02,341 --> 00:38:03,685
Had each others' backs?
719
00:38:03,709 --> 00:38:05,976
She had my back a
lot more than I had hers.
720
00:38:12,918 --> 00:38:15,419
Well, maybe this is your
chance to pay her back, huh?
721
00:38:17,790 --> 00:38:18,922
Thank you.
722
00:38:26,765 --> 00:38:28,599
Hey.
723
00:38:34,139 --> 00:38:35,884
You can't still be mad then.
724
00:38:35,908 --> 00:38:39,187
I mean, you're the one who hit me first.
725
00:38:39,211 --> 00:38:42,179
Besides, I come in peace.
726
00:38:45,117 --> 00:38:47,128
Put it in your shoe.
727
00:38:47,152 --> 00:38:48,964
It'll help with weight distribution.
728
00:38:48,988 --> 00:38:50,387
Balance.
729
00:38:51,924 --> 00:38:54,302
Thanks.
730
00:38:54,326 --> 00:38:56,037
Army Ranger trick?
731
00:38:56,061 --> 00:38:58,228
Catholic school.
732
00:38:59,565 --> 00:39:02,344
Florence O'Shea.
733
00:39:02,368 --> 00:39:03,345
Lawn mower accident.
734
00:39:03,369 --> 00:39:05,502
Kids used to call
her “No-Toe-Flo.”
735
00:39:09,541 --> 00:39:12,743
Look, I know we got off
on the wrong foot.
736
00:39:14,013 --> 00:39:15,212
So to speak.
737
00:39:16,415 --> 00:39:19,127
But I hope you can understand
I'm part of the team.
738
00:39:19,151 --> 00:39:20,962
You don't have to like me,
but you do have to know
739
00:39:20,986 --> 00:39:21,963
you can trust me.
740
00:39:21,987 --> 00:39:26,768
Yeah, well...
741
00:39:26,792 --> 00:39:29,571
you can trust me, too.
742
00:39:29,595 --> 00:39:31,039
I'm loyal to a fault.
743
00:39:31,063 --> 00:39:33,174
Yeah, I saw you stood up for Logan.
744
00:39:33,198 --> 00:39:34,976
He's good people.
745
00:39:35,000 --> 00:39:36,211
He seems like it.
746
00:39:36,235 --> 00:39:39,481
And I think it'll
benefit you if he sticks around.
747
00:39:39,505 --> 00:39:41,416
It helps to have someone
who's been through
748
00:39:41,440 --> 00:39:42,673
what you've been through.
749
00:39:47,346 --> 00:39:48,890
Catholic school again?
750
00:39:48,914 --> 00:39:52,227
No, that was Army Rangers.
751
00:39:52,251 --> 00:39:53,561
Oorah.
752
00:39:53,585 --> 00:39:56,031
That's Marines.
753
00:39:56,055 --> 00:39:58,588
But I appreciate the thought.
754
00:40:22,348 --> 00:40:24,659
You wanted to see me?
755
00:40:24,683 --> 00:40:28,618
I think I know how this gas is
gonna kill 2.2 million people.
756
00:40:29,822 --> 00:40:33,435
What, the, uh, jellyfish tell you that?
757
00:40:33,459 --> 00:40:35,503
His name is Moe.
758
00:40:35,527 --> 00:40:37,706
And yes.
759
00:40:37,730 --> 00:40:40,508
Okay, Moe has a Triple-Helix,
just like you.
760
00:40:40,532 --> 00:40:42,744
Well, we knew that, right? Right.
761
00:40:42,768 --> 00:40:44,779
But what we didn't know
is what caused it.
762
00:40:44,803 --> 00:40:48,683
Thanks to Moe getting blasted
by radiation, now we do.
763
00:40:48,707 --> 00:40:51,586
I'm sensing a Mitch Morgan
theory coming on.
764
00:40:51,610 --> 00:40:54,522
Lucky for you, Mitch Morgan's
theories are usually right.
765
00:40:54,546 --> 00:40:56,624
I think radiation
mutated one of his genes,
766
00:40:56,648 --> 00:40:58,994
causing it to sprout a Triple-Helix.
767
00:40:59,018 --> 00:41:00,862
Well, that's good news, right?
768
00:41:00,886 --> 00:41:04,866
I mean, genes can be changed, so...
769
00:41:04,890 --> 00:41:07,135
now you know what you
need to do to fix it.
770
00:41:07,159 --> 00:41:08,870
Well, sort of.
771
00:41:08,894 --> 00:41:11,272
The problem is I can't find the gene.
772
00:41:11,296 --> 00:41:13,141
What do you mean
you can't find the gene?
773
00:41:13,165 --> 00:41:14,976
It's not a set of car keys.
774
00:41:15,000 --> 00:41:16,211
How do you even know it exists?
775
00:41:16,235 --> 00:41:18,680
Where there's a plant,
there's a seed, right?
776
00:41:18,704 --> 00:41:20,724
And you, my friend, are
a pretty messed-up plant,
777
00:41:20,901 --> 00:41:22,050
that means some place inside of you
778
00:41:22,074 --> 00:41:23,151
is a pretty messed-up gene.
779
00:41:23,175 --> 00:41:25,120
Although I can't see it,
780
00:41:25,144 --> 00:41:28,289
I can sense it, I know it's there.
781
00:41:28,313 --> 00:41:30,380
I'm calling it the “ghost gene.”
782
00:41:31,950 --> 00:41:34,496
It's a little
melodramatic, don't you think?
783
00:41:34,520 --> 00:41:36,798
When you have your own
scientific breakthrough,
784
00:41:36,822 --> 00:41:39,022
you feel free to call it what you want.
785
00:41:41,326 --> 00:41:43,638
All right, so this gas
786
00:41:43,662 --> 00:41:45,829
must target this
ghost gene, is that right?
787
00:41:46,832 --> 00:41:48,343
Well, how could Davies
788
00:41:48,367 --> 00:41:50,345
create a gas that targets a gene
789
00:41:50,369 --> 00:41:51,546
that you can't even find?
790
00:41:51,570 --> 00:41:53,014
Excellent question...
791
00:41:53,038 --> 00:41:54,716
that I don't have a theory about.
792
00:41:54,740 --> 00:41:59,120
I mean, the guy's smart, but
he's not playing on this level.
793
00:41:59,144 --> 00:42:01,256
Yeah, he'd have to have somebody
even smarter than me
794
00:42:01,280 --> 00:42:02,679
to figure it out.
795
00:42:03,749 --> 00:42:05,816
Who the hell does he
have working for him?
796
00:42:09,988 --> 00:42:11,254
Open it.
797
00:42:14,026 --> 00:42:15,659
General Davies.
798
00:42:18,564 --> 00:42:21,676
Things in Lisbon didn't really work out.
799
00:42:21,700 --> 00:42:24,079
We weren't able to get Jackson.
800
00:42:24,103 --> 00:42:25,113
Then we have a problem.
801
00:42:25,137 --> 00:42:26,714
No, you have a problem.
802
00:42:26,738 --> 00:42:28,149
I've waited long enough.
803
00:42:28,173 --> 00:42:30,652
The TX-14 gas was working perfectly,
804
00:42:30,676 --> 00:42:32,087
till you sabotaged it.
805
00:42:32,111 --> 00:42:33,755
Now, I'm done with your demands.
806
00:42:33,779 --> 00:42:34,956
You fix the gas,
807
00:42:34,980 --> 00:42:37,414
or I'll make sure you
never walk out of this cell.
808
00:42:40,486 --> 00:42:42,931
I think I've made myself clear.
809
00:42:42,955 --> 00:42:46,189
I'm not telling you anything
until I see my son.
55780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.