All language subtitles for Zoo - S02E06 WEB.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,403 --> 00:00:03,662 A year ago, the animals started acting strangely, 2 00:00:03,686 --> 00:00:04,686 but no one noticed... 3 00:00:05,487 --> 00:00:06,564 until they began attacking, 4 00:00:06,588 --> 00:00:08,332 coordinating, 5 00:00:08,356 --> 00:00:09,367 evolving. 6 00:00:09,391 --> 00:00:11,102 The animals were mutating, 7 00:00:11,126 --> 00:00:13,126 and it was happening faster than anyone expected. 8 00:00:14,129 --> 00:00:16,307 The government came up with a plan. 9 00:00:16,331 --> 00:00:17,675 Thanks to the Noah Objective, 10 00:00:17,699 --> 00:00:21,251 in six to ten years, the world's animal population 11 00:00:21,391 --> 00:00:22,580 will be thriving once again. 12 00:00:22,604 --> 00:00:25,650 You cannot exterminate every animal on the planet, 13 00:00:25,674 --> 00:00:27,018 and then re-populate it. 14 00:00:27,042 --> 00:00:28,586 But messing with Mother Nature 15 00:00:28,610 --> 00:00:30,254 could be catastrophic, 16 00:00:30,278 --> 00:00:32,089 so a group of us are trying to save the animals. 17 00:00:32,113 --> 00:00:34,859 Jackson Oz and Abraham Kenyatta, 18 00:00:34,883 --> 00:00:36,127 animal experts. 19 00:00:36,151 --> 00:00:38,996 Dariela Marzan, Army Ranger. 20 00:00:39,020 --> 00:00:40,665 Jamie Campbell, 21 00:00:40,689 --> 00:00:43,867 a reporter who's been following this story, found me, 22 00:00:44,002 --> 00:00:46,726 Mitch Morgan, a veterinary pathologist. 23 00:00:47,662 --> 00:00:50,107 Together, we're going to find a cure 24 00:00:50,131 --> 00:00:51,208 for the animals. 25 00:00:51,232 --> 00:00:53,166 Time is running out. 26 00:00:54,909 --> 00:00:56,353 Previously on Zoo... 27 00:00:56,377 --> 00:00:57,187 Hold your fire. 28 00:00:57,211 --> 00:00:58,222 Who the hell are you? 29 00:00:58,246 --> 00:00:59,289 My name is Allison Shaw, 30 00:00:59,313 --> 00:01:01,058 I'm the Deputy Secretary of Defense, 31 00:01:01,082 --> 00:01:03,627 and yes, yes, I was married to Mitch's father. 32 00:01:03,651 --> 00:01:05,429 When I was saying good-bye to Chloe, 33 00:01:05,453 --> 00:01:07,798 I started crying black tears. 34 00:01:07,822 --> 00:01:09,400 You're displaying the same symptomology as Kovacs. 35 00:01:09,424 --> 00:01:11,101 So I'm evolving. 36 00:01:11,125 --> 00:01:14,905 We finally have the means to stop these animals... TX-14. 37 00:01:14,929 --> 00:01:18,909 Every animal with the mutation will be destroyed. 38 00:01:18,933 --> 00:01:20,978 General Davies, you cannot 39 00:01:21,002 --> 00:01:23,180 exterminate every animal on the planet. 40 00:01:23,204 --> 00:01:24,181 It's madness. 41 00:01:24,205 --> 00:01:25,349 I respect that coming from you. 42 00:01:25,373 --> 00:01:26,884 The son of Robert Oz 43 00:01:26,908 --> 00:01:29,019 lecturing me about madness. 44 00:01:29,043 --> 00:01:30,320 I'm glad you're gonna stay with us. 45 00:01:30,344 --> 00:01:31,789 You want me here to put a bullet in your head 46 00:01:31,813 --> 00:01:34,191 - if you end up like Kovacs. - That's right. 47 00:01:34,215 --> 00:01:35,559 You go sideways, I won't hesitate. 48 00:01:35,583 --> 00:01:37,795 That's a promise. 49 00:01:37,819 --> 00:01:39,251 - Okay? - Yeah. 50 00:01:40,955 --> 00:01:43,400 I brought you to Caraquet, and I'm gonna get you out. 51 00:01:43,424 --> 00:01:45,524 Go! 52 00:01:48,996 --> 00:01:50,796 Oh, my God. 53 00:03:07,597 --> 00:03:10,531 No one's talking about Chloe. 54 00:03:11,400 --> 00:03:13,145 Really not much to say. 55 00:03:13,169 --> 00:03:14,012 She's gone. 56 00:03:14,036 --> 00:03:16,670 No one will tell me how. 57 00:03:18,441 --> 00:03:20,052 Your old pals at Reiden Global. 58 00:03:20,076 --> 00:03:21,141 What? 59 00:03:21,844 --> 00:03:23,878 They weren't prosecuted? 60 00:03:25,815 --> 00:03:27,459 No, and as a matter of fact, 61 00:03:27,483 --> 00:03:30,529 the No Objtive gave them a government contract 62 00:03:30,553 --> 00:03:34,600 to develop this splendid new gas called TX-14, 63 00:03:34,624 --> 00:03:37,336 that will effectively wipe out all the evil animals... 64 00:03:37,360 --> 00:03:41,328 oh, and about 2.2 million human beings. 65 00:03:46,802 --> 00:03:49,403 You missed a lot. 66 00:03:58,381 --> 00:04:01,093 Chloe... 67 00:04:01,117 --> 00:04:03,017 Please. 68 00:04:04,387 --> 00:04:05,998 They were gonna do a demonstration 69 00:04:06,022 --> 00:04:08,634 on a bunch of animals using the gas, 70 00:04:08,658 --> 00:04:11,603 but Chloe stole it. 71 00:04:11,627 --> 00:04:13,272 Tried to stop them. 72 00:04:13,296 --> 00:04:15,841 She got shot at by a bunch of General Davies' men. 73 00:04:15,865 --> 00:04:17,409 She managed to make her way 74 00:04:17,433 --> 00:04:20,546 to the room where the gas was, but the canister cracked, 75 00:04:20,570 --> 00:04:21,747 and gas started leaking out, 76 00:04:21,771 --> 00:04:24,238 and we all would've died, but... 77 00:04:25,708 --> 00:04:26,618 But what? 78 00:04:26,642 --> 00:04:29,888 Dariela. She, uh, sealed the door. 79 00:04:29,912 --> 00:04:32,446 Trapped the gas inside. 80 00:04:33,849 --> 00:04:35,661 Well... 81 00:04:35,685 --> 00:04:38,085 The gas and Chloe. 82 00:04:42,725 --> 00:04:45,259 So this Dariela killed my friend? 83 00:04:46,629 --> 00:04:48,195 I don't like it either. 84 00:04:49,565 --> 00:04:52,132 Okay, but she did what she thought she had to do. 85 00:04:59,609 --> 00:05:02,020 Could I... 86 00:05:02,044 --> 00:05:03,141 What? 87 00:05:05,581 --> 00:05:06,947 Could I be alone? 88 00:05:10,119 --> 00:05:12,086 Yeah. 89 00:05:13,456 --> 00:05:15,089 Uh, yeah, sure. 90 00:05:27,370 --> 00:05:30,449 General Davies confirms that the Noah Objective 91 00:05:30,473 --> 00:05:31,950 is moving forward according to plan. 92 00:05:31,974 --> 00:05:33,352 What's The Courier? 93 00:05:33,376 --> 00:05:35,220 Just give me a minute. 94 00:05:35,244 --> 00:05:36,822 You don't have a minute, okay? 95 00:05:36,846 --> 00:05:37,889 We had a deal. 96 00:05:37,913 --> 00:05:38,957 We saved your orchard. 97 00:05:38,981 --> 00:05:41,615 Now tell me what Chloe's last words meant. 98 00:05:44,020 --> 00:05:45,931 Okay. 99 00:05:45,955 --> 00:05:50,102 Um... a few months ago, we found something. 100 00:05:50,126 --> 00:05:51,670 At first it sounded like a hoax, 101 00:05:51,694 --> 00:05:54,072 but then Chloe sent in her report from Patagonia, 102 00:05:54,096 --> 00:05:55,941 and the connection was undeniable. 103 00:05:55,965 --> 00:05:57,809 - Patagonia. - Mm-hmm. 104 00:05:57,833 --> 00:05:58,944 And she didn't tell me. 105 00:05:58,968 --> 00:06:01,380 She wanted to, I advised her against it. 106 00:06:01,404 --> 00:06:04,805 Until we knew more... about this. 107 00:06:07,109 --> 00:06:09,009 What is “this”? 108 00:06:12,581 --> 00:06:15,293 This is a newspaper called The Worldwide Courier. 109 00:06:15,317 --> 00:06:17,929 - Never heard of it. - Not many people have. 110 00:06:17,953 --> 00:06:19,698 So what about it? 111 00:06:19,722 --> 00:06:21,533 Well, these are a few of the headlines, 112 00:06:21,557 --> 00:06:23,101 “Blood Rain Decimates Crops." 113 00:06:23,125 --> 00:06:24,670 “Ants Create Lightning.” 114 00:06:24,694 --> 00:06:26,338 “Earthquakes Caused by Sloths.” 115 00:06:26,362 --> 00:06:27,406 Sound familiar? 116 00:06:27,430 --> 00:06:28,640 Yeah, those are the events 117 00:06:28,664 --> 00:06:30,876 created by the Triple-Helix animals, so what? 118 00:06:30,900 --> 00:06:32,433 Look at the date. 119 00:06:40,142 --> 00:06:42,220 - Is this some sort of joke? - No. 120 00:06:42,244 --> 00:06:44,790 These were written in 1895. 121 00:06:44,814 --> 00:06:46,992 Are you saying... 122 00:06:47,016 --> 00:06:50,017 that all of this has happened before? 123 00:07:24,587 --> 00:07:25,530 All right, we've seen 124 00:07:25,554 --> 00:07:27,733 a lot of weird stuff, but this? 125 00:07:27,757 --> 00:07:28,767 We verified their authenticity. 126 00:07:28,791 --> 00:07:31,603 These articles are very real. 127 00:07:31,627 --> 00:07:34,372 The animals also did this in 1895? 128 00:07:34,396 --> 00:07:36,274 Only the animals causing environmental changes, 129 00:07:36,298 --> 00:07:38,276 the Triple-Helix animals. 130 00:07:38,300 --> 00:07:39,711 The same ones we need for the cure. 131 00:07:39,735 --> 00:07:41,646 - We? - For the cure, we need 132 00:07:41,670 --> 00:07:43,915 the genomic fossils of seven specific animals. 133 00:07:43,939 --> 00:07:45,250 If Triple-Helix animals have been around 134 00:07:45,274 --> 00:07:46,318 over a hundred years, 135 00:07:46,342 --> 00:07:47,886 why are we just hearing about them now? 136 00:07:47,910 --> 00:07:50,622 The Worldwide Courier was viewed like a tabloid. 137 00:07:50,646 --> 00:07:53,658 The “I Saw Big Foot on a Date with Elvi”" 138 00:07:53,682 --> 00:07:55,794 of its day, people thought they were fiction. 139 00:07:55,818 --> 00:07:57,395 Gee, I wonder why. 140 00:07:57,419 --> 00:07:59,798 Bigger problem is, 141 00:07:59,822 --> 00:08:01,500 there's nobody alive to verify this. 142 00:08:01,524 --> 00:08:02,901 No eyewitness. 143 00:08:02,925 --> 00:08:05,804 - These articles tell us nothing. - Actually, 144 00:08:05,828 --> 00:08:07,572 they do show us something. 145 00:08:07,596 --> 00:08:08,807 All right, these articles 146 00:08:08,831 --> 00:08:10,776 they show all the animals so far 147 00:08:10,800 --> 00:08:12,992 that have caused environmental changes, right? 148 00:08:13,109 --> 00:08:16,014 The sloth, electric ants, snakes. 149 00:08:16,038 --> 00:08:17,649 You guys have come across all of that? 150 00:08:17,673 --> 00:08:19,851 Yeah, like I said, you missed a lot. 151 00:08:19,875 --> 00:08:21,319 Yeah, but we haven't heard anything 152 00:08:21,343 --> 00:08:22,921 about the jellyfish, right? 153 00:08:22,945 --> 00:08:25,023 Especially jellyfish that causes hurricanes. 154 00:08:25,047 --> 00:08:27,125 So what we're saying is that at the very least, 155 00:08:27,149 --> 00:08:31,696 these papers show us what animal we're looking for next. 156 00:08:31,720 --> 00:08:32,998 Can I ask a dumb question? 157 00:08:33,022 --> 00:08:36,234 How can jellyfish cause hurricanes? 158 00:08:36,258 --> 00:08:37,736 There are no dumb questions, Lionel, 159 00:08:37,760 --> 00:08:38,804 only dumb people. 160 00:08:38,828 --> 00:08:40,327 - It's Logan. - Logan. 161 00:08:41,630 --> 00:08:44,876 Jellyfish can effect the climate by generating heat. 162 00:08:44,900 --> 00:08:47,412 You get enough of them together, they can, 163 00:08:47,436 --> 00:08:49,347 they can raise the water temperature, 164 00:08:49,371 --> 00:08:52,818 cause a pretty powerful surface wind. 165 00:08:52,842 --> 00:08:54,486 I may have found something. 166 00:08:54,510 --> 00:08:57,455 Global radar currently shows five hurricanes, 167 00:08:57,479 --> 00:08:59,958 one of which hasn't moved in 48 hours. 168 00:08:59,982 --> 00:09:01,493 Storms aren't stationary. 169 00:09:01,517 --> 00:09:03,061 Looks like we're heading to Portugal. 170 00:09:03,085 --> 00:09:05,897 Hang on a minute. 171 00:09:05,921 --> 00:09:07,032 We might have an eyewitness. 172 00:09:07,056 --> 00:09:08,667 There are a lot of different species of jellyfish 173 00:09:08,691 --> 00:09:11,236 in the North Atlantic near Portugal, 174 00:09:11,260 --> 00:09:13,872 one of which is the Turritopsis dohrnii. 175 00:09:13,896 --> 00:09:16,208 It's also known as the immortal jellyfish. 176 00:09:16,232 --> 00:09:17,509 As in it lives forever? 177 00:09:17,533 --> 00:09:19,811 It can regenerate its cells over and over, 178 00:09:19,835 --> 00:09:22,747 so it has the ability to revert back to adolescence 179 00:09:22,771 --> 00:09:24,516 whenever it's injured. 180 00:09:24,540 --> 00:09:26,418 A chicken going back into its egg. 181 00:09:26,442 --> 00:09:27,752 So if can find this jellyfish 182 00:09:27,776 --> 00:09:29,154 from 1895, maybe we can figure out 183 00:09:29,178 --> 00:09:31,723 how it caused these environmental changes 184 00:09:31,747 --> 00:09:33,391 and figure out how to stop it. 185 00:09:33,415 --> 00:09:35,060 I think we're forgetting something. 186 00:09:35,084 --> 00:09:38,296 Jellyfish have a very poisonous sting. 187 00:09:38,320 --> 00:09:39,531 And if mass quantities 188 00:09:39,555 --> 00:09:41,233 are causing hurricanes, 189 00:09:41,257 --> 00:09:43,433 it won't be as simple as just fishing one out. 190 00:09:43,596 --> 00:09:45,170 I may have a way to help with that. 191 00:09:45,194 --> 00:09:47,939 I'll, uh, make some calls. 192 00:09:47,963 --> 00:09:49,774 Mitch, would you tell Trotter to change course to Portugal, 193 00:09:49,798 --> 00:09:51,409 then come see me? 194 00:09:51,433 --> 00:09:53,011 Whatever you say, boss. 195 00:09:53,035 --> 00:09:54,735 Actually, I'm not the boss. 196 00:09:55,638 --> 00:09:56,737 You are. 197 00:09:58,574 --> 00:10:00,418 N-never, not in a million years, 198 00:10:00,442 --> 00:10:01,486 would I ever want that job. 199 00:10:01,510 --> 00:10:03,622 Are you finished? 200 00:10:03,646 --> 00:10:06,258 Look, these people aren't just my work buddies, okay? 201 00:10:06,282 --> 00:10:08,393 If anything were to ever happen to them because of me... 202 00:10:08,417 --> 00:10:10,762 With the animals attacking, anti-venom has become 203 00:10:10,786 --> 00:10:12,197 a huge commodity on the black market. 204 00:10:12,221 --> 00:10:14,099 You'll run point when we land. 205 00:10:14,123 --> 00:10:16,968 Listen, I got a good thing going here. 206 00:10:16,992 --> 00:10:18,570 Okay? I work in the lab. 207 00:10:18,594 --> 00:10:21,039 I keep to myself. 208 00:10:21,063 --> 00:10:22,107 I take naps. 209 00:10:22,131 --> 00:10:23,208 Lots of naps. 210 00:10:23,232 --> 00:10:24,509 This is a change. 211 00:10:24,533 --> 00:10:26,978 And we-we both know that you don't handle change well. 212 00:10:27,002 --> 00:10:28,380 No. And... 213 00:10:28,404 --> 00:10:31,182 in some tautological Rubik's Cube of logic, 214 00:10:31,206 --> 00:10:34,019 I wish that I could change my aversion to change, 215 00:10:34,043 --> 00:10:38,690 but that, in and of itself, would require... change. 216 00:10:38,714 --> 00:10:40,358 You are so much like your father. 217 00:10:40,382 --> 00:10:43,862 Well, yeah, dear old Dad. 218 00:10:43,886 --> 00:10:46,598 He didn't like to change anything. 219 00:10:46,622 --> 00:10:48,455 Except wives. 220 00:10:50,059 --> 00:10:51,703 Chloe was smart. She was tactical. 221 00:10:51,727 --> 00:10:52,904 She was aggressive, but she's gone. 222 00:10:52,928 --> 00:10:54,406 I have too much to deal with in Washington, 223 00:10:54,430 --> 00:10:56,942 so I can't be here to Charlie you angels all the time. 224 00:10:56,966 --> 00:10:58,543 Hence, you, as the primary. 225 00:10:58,567 --> 00:10:59,577 All right. 226 00:10:59,601 --> 00:11:01,313 - Fine. - Good. 227 00:11:01,337 --> 00:11:02,480 - I'll do it. - Good. 228 00:11:02,504 --> 00:11:03,615 Can I fire Dariela? 229 00:11:03,639 --> 00:11:04,783 No. No, you cannot fire 230 00:11:04,807 --> 00:11:06,718 the toughest person on this team. 231 00:11:06,742 --> 00:11:10,277 Now, we need to discuss Jamie Campbell. 232 00:11:11,914 --> 00:11:12,857 What about her? 233 00:11:12,881 --> 00:11:13,858 Your relationship. 234 00:11:13,882 --> 00:11:14,793 We're friends. 235 00:11:14,817 --> 00:11:16,428 My point is I have some questions 236 00:11:16,452 --> 00:11:19,464 for this Logan character and your... work buddy 237 00:11:19,488 --> 00:11:21,788 better not be hiding anything about him. 238 00:11:34,136 --> 00:11:36,303 Hey. 239 00:11:37,873 --> 00:11:39,506 Nice threads. 240 00:11:40,976 --> 00:11:43,188 I know why we're going to Portugal. 241 00:11:43,212 --> 00:11:44,222 What about Davies? 242 00:11:44,246 --> 00:11:46,191 Oh, we'll find Davies. 243 00:11:46,215 --> 00:11:47,325 Believe me. 244 00:11:47,349 --> 00:11:48,460 Okay, then what? 245 00:11:48,484 --> 00:11:51,663 What I'm gonna do, when this is all over, 246 00:11:51,687 --> 00:11:54,632 is I'm gonna find Davies, okay? 247 00:11:54,656 --> 00:11:57,669 I'm gonna lock him in a room, just him and me, 248 00:11:57,693 --> 00:12:00,694 until only one of us walks out. 249 00:12:01,697 --> 00:12:03,775 And I think we both know who that's gonna be. 250 00:12:03,799 --> 00:12:04,876 I don't know. 251 00:12:04,900 --> 00:12:06,144 Davies is a badass. 252 00:12:06,168 --> 00:12:07,178 He's a general. 253 00:12:07,202 --> 00:12:09,547 Yeah, and I'm a very ill man... 254 00:12:09,571 --> 00:12:12,105 with nothing left to lose. 255 00:12:15,911 --> 00:12:18,045 We still good on our deal? 256 00:12:18,881 --> 00:12:19,891 Put a bullet in your head 257 00:12:19,915 --> 00:12:21,326 if you turn into a rage machine? 258 00:12:21,350 --> 00:12:22,427 Yeah, we're good. 259 00:12:22,451 --> 00:12:25,096 Good... 'cause I notice that 260 00:12:25,120 --> 00:12:26,398 you and Abe are getting pretty close. 261 00:12:26,422 --> 00:12:28,266 That's really none of your business. 262 00:12:28,290 --> 00:12:30,168 Actually, it is, Dariela. 263 00:12:30,192 --> 00:12:33,338 Abe's my best friend, so if there's anyone 264 00:12:33,362 --> 00:12:36,430 that is gonna stop you from killing me, it's him. 265 00:12:37,866 --> 00:12:40,311 So, you are gonna have to make a choice. 266 00:12:40,335 --> 00:12:44,232 If killing you means saving lives, there's no choice. 267 00:12:55,217 --> 00:12:56,728 I'm gonna need everyone to buckle up 268 00:12:56,752 --> 00:12:58,129 wherever they can. 269 00:12:58,153 --> 00:13:00,987 Things are about to get nasty. 270 00:13:04,693 --> 00:13:06,359 Hey. 271 00:13:08,097 --> 00:13:09,874 We should be on the ground soon. 272 00:13:09,898 --> 00:13:11,276 Turbulence make you nervous? 273 00:13:11,300 --> 00:13:13,378 Not at all. You? 274 00:13:13,402 --> 00:13:16,069 The only thing on this plane that makes me nervous is you. 275 00:13:18,474 --> 00:13:19,884 First one's free. 276 00:13:19,908 --> 00:13:21,433 If you've got something to say... 277 00:13:27,015 --> 00:13:29,182 Enough! 278 00:13:44,833 --> 00:13:47,968 I know you're upset, but never do that again. 279 00:14:19,429 --> 00:14:20,973 What was that with Dariela? 280 00:14:20,997 --> 00:14:22,208 I just wanted her to know 281 00:14:22,232 --> 00:14:24,365 she shouldn't be here after what she did. 282 00:14:25,202 --> 00:14:27,202 It was pretty hardcore. 283 00:14:30,974 --> 00:14:34,554 Did I mention Mitch is not at all what I expected? 284 00:14:34,578 --> 00:14:36,222 How so? 285 00:14:36,246 --> 00:14:40,715 Guess I pictured more of a drummer, less of a lead singer. 286 00:14:44,988 --> 00:14:46,132 You guys were a thing? 287 00:14:46,156 --> 00:14:47,600 No. 288 00:14:47,624 --> 00:14:49,124 I don't know, it's complicated. 289 00:14:51,394 --> 00:14:52,872 Say no more. 290 00:14:52,896 --> 00:14:54,941 I've had my fair share of complications. 291 00:14:54,965 --> 00:14:55,808 Sure you have. 292 00:14:55,832 --> 00:14:57,132 What's that supposed to mean? 293 00:14:59,603 --> 00:15:03,204 All right, uh, listen up. 294 00:15:06,810 --> 00:15:08,154 The guy who has our jellyfish, 295 00:15:08,178 --> 00:15:09,989 his name is Duncan Santos. 296 00:15:10,013 --> 00:15:12,758 He's the local venom dealer here in Lisbon, 297 00:15:12,782 --> 00:15:15,294 because God knows every city needs one of those. 298 00:15:15,318 --> 00:15:16,996 What else do we know about him? 299 00:15:17,020 --> 00:15:18,431 Biochemical genius. 300 00:15:18,455 --> 00:15:22,168 Did some time for producing a whole bunch of LSD. 301 00:15:22,192 --> 00:15:23,669 He also made a ton of money 302 00:15:23,693 --> 00:15:26,405 developing antivenom, which was in short supply 303 00:15:26,429 --> 00:15:27,773 after the animals went nuts. 304 00:15:27,797 --> 00:15:30,276 He's a war profiteer is what he is. 305 00:15:30,300 --> 00:15:32,078 He also did a little time in a psych ward. 306 00:15:32,102 --> 00:15:33,880 Sipping too much of his own sauce. 307 00:15:33,904 --> 00:15:36,849 So, we're going after a crazy, drug-addled venom dealer 308 00:15:36,873 --> 00:15:37,950 in the middle of a hurricane? 309 00:15:37,974 --> 00:15:39,852 Yes, because that is what we do. 310 00:15:39,876 --> 00:15:40,887 Let's get this over with. 311 00:15:40,911 --> 00:15:42,076 Not so fast. 312 00:15:43,280 --> 00:15:45,320 I'm afraid I can't let you go with the rest of them. 313 00:15:47,384 --> 00:15:48,494 And why is that? 314 00:15:48,518 --> 00:15:49,762 Because I don't know you. 315 00:15:49,786 --> 00:15:50,897 I vouched for him. 316 00:15:50,921 --> 00:15:52,598 At the risk of appearing unkind, 317 00:15:52,622 --> 00:15:53,933 I cannot stress how little 318 00:15:53,957 --> 00:15:55,334 your vouching for him means to me. 319 00:15:55,358 --> 00:15:59,238 She just needs to ask him a couple questions. 320 00:15:59,262 --> 00:16:00,473 Oh, you knew about this? 321 00:16:00,497 --> 00:16:01,607 Well, come on, Jamie. 322 00:16:01,631 --> 00:16:03,376 How much do you really know about this guy? 323 00:16:03,400 --> 00:16:05,278 Um, hello. 324 00:16:05,302 --> 00:16:06,646 This guy's standing right here. 325 00:16:06,670 --> 00:16:07,880 People can learn a lot about each other 326 00:16:07,904 --> 00:16:09,470 in a short period of time. 327 00:16:12,776 --> 00:16:13,986 I'll be back soon. 328 00:16:14,010 --> 00:16:15,743 Actually, you won't. 329 00:16:16,580 --> 00:16:19,914 I have some questions for you as well. 330 00:16:37,667 --> 00:16:40,301 - - No smoke. I don't smoke. 331 00:16:43,206 --> 00:16:45,318 Come on, come on, come on, let's go, let's go, 332 00:16:45,342 --> 00:16:47,320 let's get out of here. 333 00:16:47,344 --> 00:16:49,922 Relax, my friend. 334 00:16:49,946 --> 00:16:50,756 It's me. 335 00:16:50,780 --> 00:16:52,525 You Duncan Santos? 336 00:16:52,549 --> 00:16:54,816 Good guess. 337 00:17:04,728 --> 00:17:07,840 Gonna need your weapon, dear. 338 00:17:07,864 --> 00:17:09,364 Really? 339 00:17:17,607 --> 00:17:18,784 Put these on 340 00:17:18,808 --> 00:17:20,108 and get in. 341 00:17:30,220 --> 00:17:32,098 She's not gonna let me stay. 342 00:17:32,122 --> 00:17:34,066 You didn't do anything wrong. 343 00:17:34,090 --> 00:17:36,836 I was hired to steal the leopard. 344 00:17:36,860 --> 00:17:38,426 Yeah, and you didn't. 345 00:17:39,763 --> 00:17:42,041 In my experience, people tend to distrust thieves. 346 00:17:42,065 --> 00:17:44,694 Well, they distrust politicians more. 347 00:17:49,005 --> 00:17:51,317 Listen, 348 00:17:51,341 --> 00:17:52,918 for what it's worth, 349 00:17:52,942 --> 00:17:55,209 I appreciate you going to bat for me back there. 350 00:17:56,746 --> 00:17:59,925 Nobody's ever done something like that for me. 351 00:17:59,949 --> 00:18:01,627 Well, honestly I didn't do it for you. 352 00:18:01,651 --> 00:18:04,964 I fought so hard to get back to everybody, and... 353 00:18:04,988 --> 00:18:08,768 so much has changed, it's like I don't even know them. 354 00:18:08,792 --> 00:18:10,992 And they don't know me. 355 00:18:11,828 --> 00:18:13,594 Are you ready? 356 00:18:14,731 --> 00:18:15,708 Yeah. 357 00:18:15,732 --> 00:18:17,332 Not you, her. 358 00:18:26,743 --> 00:18:28,054 Welcome. 359 00:18:28,078 --> 00:18:30,378 Make yourselves at home. 360 00:18:40,924 --> 00:18:42,468 What is this place? 361 00:18:42,492 --> 00:18:43,636 Well, to make antivenom, 362 00:18:43,660 --> 00:18:47,362 you need lots and lots of... you know, venom. 363 00:18:50,867 --> 00:18:52,178 There he is. 364 00:18:52,202 --> 00:18:55,014 All 100-plus years of it. 365 00:18:55,038 --> 00:18:55,948 Magnificent, isn't it? 366 00:18:55,972 --> 00:18:57,216 No other species like it 367 00:18:57,240 --> 00:18:58,639 in the animal kingdom. 368 00:19:00,210 --> 00:19:02,321 - You know why? - Transdifferentiation. 369 00:19:02,345 --> 00:19:04,223 Cells becoming different kinds of cells. 370 00:19:04,247 --> 00:19:06,826 Muscle to nerve, egg to sperm... 371 00:19:06,850 --> 00:19:07,827 Well, 372 00:19:07,851 --> 00:19:09,650 look at the brains on this one. 373 00:19:10,687 --> 00:19:13,232 - What's your name? - Dr. Mitch Morgan. 374 00:19:13,256 --> 00:19:16,602 Our contact told us that you were willing to sell him. 375 00:19:16,626 --> 00:19:20,495 No, no, no, no. I said negotiate, not sell. 376 00:19:21,564 --> 00:19:23,576 Okay, so what do you need? 377 00:19:23,600 --> 00:19:24,677 Good question. 378 00:19:24,701 --> 00:19:26,345 I can only make antivenom 379 00:19:26,369 --> 00:19:28,047 if I have the animal. 380 00:19:28,071 --> 00:19:31,751 And like all things in life... 381 00:19:31,775 --> 00:19:34,053 one of the animals has died. 382 00:19:34,077 --> 00:19:36,322 One of the most valuable ones. 383 00:19:36,346 --> 00:19:38,157 Very sad. 384 00:19:38,181 --> 00:19:40,760 We had a funeral. 385 00:19:40,784 --> 00:19:44,196 I even said a few words. 386 00:19:44,220 --> 00:19:46,687 As eulogies go, I think it was touching. 387 00:19:48,158 --> 00:19:51,337 I have very little antivenom left, 388 00:19:51,361 --> 00:19:53,339 and I need to make more. 389 00:19:53,363 --> 00:19:55,141 So, you want us to get this animal. 390 00:19:55,165 --> 00:19:57,143 The two of you... 391 00:19:57,167 --> 00:19:59,011 brains galore. 392 00:19:59,035 --> 00:20:00,946 Why us? 393 00:20:00,970 --> 00:20:02,681 Why not just send your own guys? 394 00:20:02,705 --> 00:20:05,151 I did. 395 00:20:05,175 --> 00:20:07,341 But they never came back. 396 00:20:11,581 --> 00:20:13,826 When did you first encounter Logan? 397 00:20:13,850 --> 00:20:15,594 After I left the compound. 398 00:20:15,618 --> 00:20:17,463 I found him nearly frozen to death. 399 00:20:17,487 --> 00:20:19,532 - You found him, or he found you? - Does it matter? 400 00:20:19,556 --> 00:20:21,434 Very much. 401 00:20:21,458 --> 00:20:22,668 He found me. 402 00:20:22,692 --> 00:20:24,737 And at what point did he reveal to you that 403 00:20:24,761 --> 00:20:26,138 he was hired to steal the leopard? 404 00:20:26,162 --> 00:20:28,574 I found some photographs in his bag. 405 00:20:28,598 --> 00:20:29,708 So if you never found those, 406 00:20:29,732 --> 00:20:31,610 he may have never told you the truth. 407 00:20:31,634 --> 00:20:34,480 Look, I know where you're going with this, and you're wrong. 408 00:20:34,504 --> 00:20:36,582 You can't possibly trust this guy. 409 00:20:36,606 --> 00:20:38,973 I have to assume that you are smarter than that. 410 00:20:40,977 --> 00:20:42,710 You don't know a thing about me. 411 00:20:46,115 --> 00:20:48,227 Jamie Campbell. 412 00:20:48,251 --> 00:20:49,695 Reporter for the L.A. Telegraph. 413 00:20:49,719 --> 00:20:51,363 Fired for defaming Reiden Global 414 00:20:51,387 --> 00:20:54,033 on your blog as “The Girl with the Genie Tattoo”? 415 00:20:54,057 --> 00:20:56,691 Congratulations on your ability to Google. 416 00:21:00,330 --> 00:21:03,342 One would assume if you had any area of expertise, 417 00:21:03,366 --> 00:21:05,211 it would be to find fire where there is smoke. 418 00:21:05,235 --> 00:21:07,313 Was I skeptical of Logan at first? 419 00:21:07,337 --> 00:21:08,881 Of course. 420 00:21:08,905 --> 00:21:12,017 But somewhere between him sharing stories about playing 421 00:21:12,041 --> 00:21:15,054 Moses in his school play and his onion allergy, 422 00:21:15,078 --> 00:21:16,222 he gained my trust. 423 00:21:16,246 --> 00:21:17,723 He's one of the good ones. 424 00:21:17,747 --> 00:21:19,325 The world is not and has never been 425 00:21:19,349 --> 00:21:21,327 divided between good ones and bad ones. 426 00:21:21,351 --> 00:21:23,629 Let me tell you the worst thing that happened to me 427 00:21:23,653 --> 00:21:24,597 in those woods. 428 00:21:24,621 --> 00:21:25,898 Worse than losing your toe? 429 00:21:25,922 --> 00:21:29,201 I realized it wasn't the animals I had to be scared of. 430 00:21:29,225 --> 00:21:30,369 It was the people. 431 00:21:30,393 --> 00:21:32,505 There's no telling what they'll do. 432 00:21:32,529 --> 00:21:33,639 So, yeah, 433 00:21:33,663 --> 00:21:35,774 in this world, there are two kinds of people. 434 00:21:35,798 --> 00:21:37,676 The animals and the Logans. 435 00:21:37,700 --> 00:21:40,145 I trust him with my life. 436 00:21:40,169 --> 00:21:41,435 More than Mitch? 437 00:21:43,039 --> 00:21:45,184 - We done here? - Yeah. 438 00:21:45,208 --> 00:21:46,340 Good talk. 439 00:21:50,079 --> 00:21:52,558 Just how many do we need? 440 00:21:52,582 --> 00:21:53,792 As many as we can get. 441 00:21:53,816 --> 00:21:56,083 How do we even know we'll find any? 442 00:21:57,787 --> 00:22:01,722 Oh, I think that there's more than a few spiders here. 443 00:22:18,447 --> 00:22:20,325 So if these things are so dangerous, 444 00:22:20,349 --> 00:22:21,760 why can't we just inject ourselves 445 00:22:21,784 --> 00:22:23,729 with the anti-venom now? 446 00:22:23,753 --> 00:22:25,464 Doesn't work like that. 447 00:22:25,488 --> 00:22:27,833 Without the venom in your system to interact with, 448 00:22:27,857 --> 00:22:29,701 the anti-venom will just dissipate. 449 00:22:29,725 --> 00:22:31,170 Got to use it within 60 seconds 450 00:22:31,194 --> 00:22:32,137 of getting bit. 451 00:22:32,161 --> 00:22:33,806 Yeah, we heard you the first time. 452 00:22:33,830 --> 00:22:35,974 Paralysis, breathing problems. 453 00:22:35,998 --> 00:22:37,843 Basically, all horrible things. 454 00:22:37,867 --> 00:22:40,245 Good news is, the Wandering Spider venom has a... 455 00:22:40,269 --> 00:22:42,014 certain side effect. 456 00:22:42,038 --> 00:22:45,951 What kind of side effect? 457 00:22:45,975 --> 00:22:47,241 Six-hour erection. 458 00:22:48,010 --> 00:22:49,054 Fun. 459 00:22:49,078 --> 00:22:50,522 Boy jokes aside, 460 00:22:50,546 --> 00:22:52,624 how can there be this many webs and no spiders? 461 00:22:52,648 --> 00:22:54,159 Oh, there's spiders. 462 00:22:54,183 --> 00:22:56,395 We just need to know where to find them. 463 00:22:56,419 --> 00:22:58,797 See these webs... are easy to see, 464 00:22:58,821 --> 00:23:00,065 'cause they're thick and old. 465 00:23:00,089 --> 00:23:02,234 We need to find the thin, transparent ones, 466 00:23:02,258 --> 00:23:03,657 that are more recent. 467 00:23:04,527 --> 00:23:06,305 All the webs look the same to me. 468 00:23:06,329 --> 00:23:07,472 And there's a lot. 469 00:23:07,496 --> 00:23:08,941 She's right. 470 00:23:08,965 --> 00:23:10,909 We could be here for quite some time. 471 00:23:10,933 --> 00:23:13,045 Hey, I'm going to say something a leader would. 472 00:23:13,069 --> 00:23:14,401 Let's split up. 473 00:23:15,204 --> 00:23:16,281 Okay. 474 00:23:16,305 --> 00:23:18,350 Dariela and I will go this way. 475 00:23:18,374 --> 00:23:19,918 Great, we'll take the food court. 476 00:23:19,942 --> 00:23:22,142 Hopefully, there's a Pinkberry. 477 00:23:25,514 --> 00:23:27,426 Robbery, theft, 478 00:23:27,450 --> 00:23:30,162 possession of stolen goods. 479 00:23:30,186 --> 00:23:33,532 And now suddenly you want to help save the world? 480 00:23:33,556 --> 00:23:35,667 Yeah. 481 00:23:35,691 --> 00:23:39,171 Right now, that's all that I've done with my life. 482 00:23:39,195 --> 00:23:41,139 Maybe there's still time for me to do something else. 483 00:23:41,163 --> 00:23:42,139 Is that so wrong? 484 00:23:42,164 --> 00:23:44,643 It's not wrong at all, my question is why? 485 00:23:44,667 --> 00:23:47,534 I guess you could say that I was inspired. 486 00:23:48,537 --> 00:23:50,182 It was pretty gnarly out there in those woods. 487 00:23:50,206 --> 00:23:52,351 I heard. That woman in Caraquet. 488 00:23:52,375 --> 00:23:53,485 Gwen. 489 00:23:53,509 --> 00:23:55,187 Intel from the search and recovery team said 490 00:23:55,211 --> 00:23:56,644 that they found her. 491 00:23:58,114 --> 00:24:00,092 In pieces. 492 00:24:00,116 --> 00:24:02,828 You know what happened? 493 00:24:02,852 --> 00:24:04,196 No. 494 00:24:04,220 --> 00:24:06,398 Guess you and Jamie just got lucky. 495 00:24:06,422 --> 00:24:08,934 No. 496 00:24:08,958 --> 00:24:10,002 It wasn't luck. 497 00:24:10,026 --> 00:24:13,705 I was ready to give up several times. 498 00:24:13,729 --> 00:24:15,307 But Jamie wouldn't let me. 499 00:24:15,331 --> 00:24:17,431 How long have you been in love with her? 500 00:24:20,403 --> 00:24:22,347 - I never said that. - It's okay. 501 00:24:22,371 --> 00:24:25,406 People have tried to be heroes for worse reasons. 502 00:24:27,910 --> 00:24:30,678 Am I staying or going? 503 00:24:31,547 --> 00:24:33,859 Something on your mind? 504 00:24:33,883 --> 00:24:35,594 Your fight with Jamie. 505 00:24:35,618 --> 00:24:37,930 She came at me. 506 00:24:37,954 --> 00:24:40,432 She's been through a lot. 507 00:24:40,456 --> 00:24:41,466 Instead of fighting, 508 00:24:41,490 --> 00:24:42,701 you might try helping. 509 00:24:42,725 --> 00:24:44,158 We've all been through a lot. 510 00:24:46,595 --> 00:24:47,973 What do you think about her pal, Logan? 511 00:24:47,997 --> 00:24:51,009 I don't think I trust him. 512 00:24:51,033 --> 00:24:52,644 Or Shaw, for that matter. 513 00:24:52,668 --> 00:24:53,701 Or me? 514 00:24:55,271 --> 00:24:57,037 Dariela... 515 00:24:59,608 --> 00:25:01,787 What do you want me to say? 516 00:25:01,811 --> 00:25:03,555 After what happened with Chloe, 517 00:25:03,579 --> 00:25:06,113 I want you to admit that you don't trust my judgment. 518 00:25:11,387 --> 00:25:13,554 Say something. 519 00:25:14,523 --> 00:25:15,968 Don't move. 520 00:25:15,992 --> 00:25:18,025 There's one above your head. 521 00:25:21,664 --> 00:25:23,330 There's a lot more than one. 522 00:25:38,514 --> 00:25:40,147 You've got to be kidding me. 523 00:25:41,984 --> 00:25:43,628 At least now we can tell Santos 524 00:25:43,652 --> 00:25:45,719 we found some of his men. 525 00:25:47,590 --> 00:25:51,069 This poor guy didn't even have a chance to inject the antivenom. 526 00:25:51,093 --> 00:25:52,993 The spiders must've come quickly. 527 00:25:57,666 --> 00:25:59,378 Um... Jackson? 528 00:25:59,402 --> 00:26:01,502 Little help here. 529 00:26:03,539 --> 00:26:05,650 Don't move. 530 00:26:05,674 --> 00:26:06,718 Stay still. No kidding. 531 00:26:06,742 --> 00:26:09,187 Give me the bag. Come on. 532 00:26:09,211 --> 00:26:11,490 Okay. 533 00:26:11,514 --> 00:26:12,824 Can we hurry this up? 534 00:26:12,848 --> 00:26:16,383 I know. I'm moving as fast as I can. 535 00:26:18,220 --> 00:26:21,455 It's all right. It's all right. 536 00:26:23,959 --> 00:26:25,959 It's okay, Mitch. 537 00:26:28,798 --> 00:26:32,099 - We got a problem. - Yeah, I just need a few more, okay? 538 00:26:35,137 --> 00:26:36,181 They supposed to move that quick? 539 00:26:36,205 --> 00:26:37,516 Can you not ask questions right now? 540 00:26:37,540 --> 00:26:38,950 Almost done. 541 00:26:38,974 --> 00:26:39,985 Really should've taken you up 542 00:26:40,009 --> 00:26:41,653 on your offer to do this yourself. 543 00:26:41,677 --> 00:26:43,622 Not all of us have a handy little mutation 544 00:26:43,646 --> 00:26:45,279 that makes animals ignore us. 545 00:26:46,582 --> 00:26:48,649 Almost there, Mitch. Let me just get a couple more. 546 00:26:54,190 --> 00:26:57,057 - You bit? - No, I just felt like saying “Aah.” 547 00:27:03,499 --> 00:27:04,832 Come on, let's go. 548 00:27:09,505 --> 00:27:11,116 Well, you're the animal expert. 549 00:27:11,140 --> 00:27:13,273 I'm just going to get it down. 550 00:27:22,384 --> 00:27:23,695 You want to hurry? 551 00:27:23,719 --> 00:27:25,764 Fast movements will startle it. 552 00:27:25,788 --> 00:27:27,466 Cause it... 553 00:27:27,490 --> 00:27:29,823 to bite. 554 00:27:34,830 --> 00:27:36,775 Great. 555 00:27:36,799 --> 00:27:38,499 Can we get out of here now? 556 00:27:56,018 --> 00:27:57,996 Come on. 557 00:27:58,020 --> 00:27:59,653 This wasn't so hard. 558 00:28:00,723 --> 00:28:03,335 You had to say that. 559 00:28:03,359 --> 00:28:04,892 Let's go. 560 00:28:13,335 --> 00:28:14,868 No, no! 561 00:28:38,408 --> 00:28:39,408 Abe! 562 00:28:47,217 --> 00:28:48,528 Come on. 563 00:28:48,552 --> 00:28:50,352 I got it. 564 00:28:51,121 --> 00:28:52,832 Okay. 565 00:28:52,856 --> 00:28:54,167 Okay. 566 00:28:54,191 --> 00:28:55,001 Okay, Abe. 567 00:28:55,025 --> 00:28:56,291 Come on. Okay. 568 00:29:00,264 --> 00:29:01,374 You get them? 569 00:29:01,398 --> 00:29:02,775 We got a bunch. 570 00:29:02,799 --> 00:29:05,433 Let's hope Santos keeps up his end of the bargain. 571 00:29:17,180 --> 00:29:19,948 I honestly didn't think I'd ever see you all again. 572 00:29:21,785 --> 00:29:23,752 Is that what I think it is? 573 00:29:25,122 --> 00:29:26,099 Yup. 574 00:29:26,123 --> 00:29:27,333 We held up our end of the deal, 575 00:29:27,357 --> 00:29:30,370 so... we'll take the jellyfish now. 576 00:29:30,394 --> 00:29:33,039 You guys are good. 577 00:29:33,063 --> 00:29:34,774 Lot of talent in this room. 578 00:29:34,798 --> 00:29:36,676 I'd offer you a job, but... 579 00:29:36,700 --> 00:29:39,412 you seem to be in great demand already. 580 00:29:39,436 --> 00:29:40,969 What the hell does that mean? 581 00:29:44,808 --> 00:29:46,552 Who's Portuguese Steven Seagal? 582 00:29:46,576 --> 00:29:49,311 General Davies sends his regards. 583 00:29:52,149 --> 00:29:53,481 You're Jackson Oz? 584 00:29:55,018 --> 00:29:57,118 No, I am. 585 00:29:58,822 --> 00:30:00,199 No, that would be me. 586 00:30:00,223 --> 00:30:03,102 Actually, it's me. 587 00:30:03,126 --> 00:30:04,938 Yeah. 588 00:30:04,962 --> 00:30:06,673 Yeah, I'm Jackson Oz. 589 00:30:06,697 --> 00:30:09,264 How did Davies know we were here? 590 00:30:18,675 --> 00:30:20,253 More questions? 591 00:30:20,277 --> 00:30:21,654 No, your stories check out. 592 00:30:21,678 --> 00:30:22,622 Well, that's swell. 593 00:30:22,646 --> 00:30:25,625 While you were busy waterboarding Logan, 594 00:30:25,649 --> 00:30:27,393 I was checking out your story. 595 00:30:27,417 --> 00:30:29,529 My story? 596 00:30:29,553 --> 00:30:30,930 This is an internal memo you wrote to the president 597 00:30:30,954 --> 00:30:33,132 two months ago, in which you support 598 00:30:33,156 --> 00:30:36,069 bringing Reiden on board the Noah Objective. 599 00:30:36,093 --> 00:30:37,637 How'd you find that? 600 00:30:37,661 --> 00:30:39,439 “The Girl With The Genie Tattoo,” remember? 601 00:30:39,463 --> 00:30:42,508 It was before I knew the damage they'd cause. 602 00:30:42,532 --> 00:30:44,077 I made a mistake. 603 00:30:44,101 --> 00:30:45,511 I've more than corrected it. 604 00:30:45,535 --> 00:30:48,848 Yeah, you're not sure that you can trust us? 605 00:30:48,872 --> 00:30:52,173 We're not sure we can trust you. 606 00:30:58,348 --> 00:30:59,726 You have my spiders? 607 00:30:59,750 --> 00:31:00,827 You sold us out. 608 00:31:00,851 --> 00:31:02,662 Not me. 609 00:31:02,686 --> 00:31:04,519 Check your own backyard. 610 00:31:17,768 --> 00:31:18,978 Thanks for this, by the way. 611 00:31:19,002 --> 00:31:21,336 Good work. I mean it. 612 00:31:28,211 --> 00:31:29,522 Where are they? 613 00:31:29,546 --> 00:31:32,914 Well, we kind of figured you wouldn't give us the jellyfish. 614 00:31:52,302 --> 00:31:54,247 - What are you doing? - Antivenom. 615 00:31:54,271 --> 00:31:56,916 - Thinking these might come in handy. - We don't have time for this. 616 00:31:56,940 --> 00:31:57,984 Yes, we do, okay? 617 00:31:58,008 --> 00:31:59,774 - We got to get going. - Okay, okay, okay. 618 00:32:01,878 --> 00:32:03,356 All right. 619 00:32:03,380 --> 00:32:04,879 Cute trick with the spiders. 620 00:32:09,486 --> 00:32:11,686 Get the jellyfish! Get it! 621 00:32:35,712 --> 00:32:37,145 Jackson, stop! 622 00:32:40,250 --> 00:32:42,061 Dariela... Out of the way! 623 00:32:42,085 --> 00:32:43,251 No, lower your weapon! 624 00:32:45,989 --> 00:32:47,422 Jackson! 625 00:32:53,587 --> 00:32:54,587 Abe, move! 626 00:32:57,123 --> 00:32:58,857 Jackson! 627 00:33:06,466 --> 00:33:08,311 It's okay. It's okay, Abe. 628 00:33:08,335 --> 00:33:10,112 I want him alive. 629 00:33:10,136 --> 00:33:12,715 He's gonna deliver a message for me. 630 00:33:12,739 --> 00:33:15,384 You tell Davies 631 00:33:15,408 --> 00:33:17,342 that I'm coming for him. 632 00:33:36,229 --> 00:33:38,296 I can't get over this place. 633 00:33:39,432 --> 00:33:42,378 Beats the hell out of those hotel bars from last year. 634 00:33:42,402 --> 00:33:44,680 Yeah, well, I don't know. 635 00:33:44,704 --> 00:33:47,372 We had some pretty good times in those bars. 636 00:34:01,922 --> 00:34:04,722 Much as I hate saying it, she's really not all that bad. 637 00:34:06,593 --> 00:34:07,904 She made a tough call. 638 00:34:07,928 --> 00:34:09,038 She hides it well, 639 00:34:09,062 --> 00:34:10,373 but I know it's eating her up inside. 640 00:34:10,397 --> 00:34:12,909 So you're saying, what, that I should forgive her? 641 00:34:12,933 --> 00:34:14,744 I'm saying 642 00:34:14,768 --> 00:34:16,579 that she was the only one there. 643 00:34:16,603 --> 00:34:20,071 None of us knows what we would've done in that moment. 644 00:34:32,118 --> 00:34:33,451 Do you have a minute? 645 00:34:40,660 --> 00:34:42,071 What happened back there? 646 00:34:42,095 --> 00:34:45,107 Jackson was gonna kill that guy. 647 00:34:45,131 --> 00:34:46,642 And your first instinct 648 00:34:46,666 --> 00:34:47,777 was to aim your weapon at him? 649 00:34:47,801 --> 00:34:49,545 I wasn't going to shoot. 650 00:34:49,569 --> 00:34:50,646 Yes, you were. 651 00:34:50,670 --> 00:34:52,348 Listen to me. 652 00:34:52,372 --> 00:34:54,116 Jackson is not like Kovacs. 653 00:34:54,140 --> 00:34:56,118 Jackson is not an animal. 654 00:34:56,142 --> 00:34:58,343 Yet. 655 00:34:59,446 --> 00:35:02,224 If that's the way you think, 656 00:35:02,248 --> 00:35:03,472 then perhaps maybe you should... 657 00:35:03,496 --> 00:35:04,995 Leave? 658 00:35:07,166 --> 00:35:09,578 Back at the stadium, 659 00:35:09,602 --> 00:35:13,181 you said you didn't think I trusted your judgment. 660 00:35:13,205 --> 00:35:14,516 You were right. 661 00:35:14,540 --> 00:35:16,551 I wanted to trust you, 662 00:35:16,575 --> 00:35:19,443 but you pointed your gun at my friend. 663 00:35:21,147 --> 00:35:23,480 I don't know what else you want me to say. 664 00:35:29,522 --> 00:35:32,267 Nothing. 665 00:35:32,291 --> 00:35:34,658 There's nothing more to say. 666 00:35:43,436 --> 00:35:44,780 He's cute, huh? 667 00:35:44,804 --> 00:35:46,314 Named him Moe. 668 00:35:46,338 --> 00:35:49,284 After your grandfather. 669 00:35:49,308 --> 00:35:52,854 So what does, uh, Moe tell us? 670 00:35:52,878 --> 00:35:54,189 A lot, actually. 671 00:35:54,213 --> 00:35:57,059 Much like his namesake, he's got quite a story to tell. 672 00:35:57,083 --> 00:36:00,095 First thing I noticed in his cell sample, 673 00:36:00,119 --> 00:36:01,963 radiation, lots of it. 674 00:36:01,987 --> 00:36:04,533 Okay, and how does that help us? 675 00:36:04,557 --> 00:36:06,802 Radioactive dating. 676 00:36:06,826 --> 00:36:10,338 We can pinpoint the exact year he was exposed to radiation. 677 00:36:10,362 --> 00:36:12,607 Let me guess, 1895? 678 00:36:12,631 --> 00:36:15,377 The same year as our Courier articles. 679 00:36:15,401 --> 00:36:16,778 That can't be a coincidence. 680 00:36:16,802 --> 00:36:18,346 The radiation exposure, 681 00:36:18,370 --> 00:36:20,148 environmental events, all of it. 682 00:36:20,172 --> 00:36:21,817 You think that they're all connected? 683 00:36:21,841 --> 00:36:24,186 Look around. Anything's possible. 684 00:36:24,210 --> 00:36:25,587 Speaking of anything being possible, 685 00:36:25,611 --> 00:36:27,122 Logan Jones checks out. 686 00:36:27,146 --> 00:36:30,125 He has a shady past, but he just wants to help. 687 00:36:30,149 --> 00:36:31,493 You sure about that? 688 00:36:31,517 --> 00:36:33,428 Because he really seems like he's trying too hard. 689 00:36:33,452 --> 00:36:34,496 Maybe. 690 00:36:34,520 --> 00:36:36,653 But I think that we have a bigger problem. 691 00:36:37,490 --> 00:36:39,568 I know. 692 00:36:39,592 --> 00:36:40,891 Jamie. 693 00:36:52,404 --> 00:36:55,083 We need to talk. 694 00:36:55,107 --> 00:36:56,485 I'm fine. 695 00:36:56,509 --> 00:36:59,020 I'm not a fool, rafiki. 696 00:36:59,044 --> 00:37:02,491 I saw the look in your eyes when Dariela drew on you. 697 00:37:02,515 --> 00:37:05,048 It was a look of the man ready to die. 698 00:37:08,454 --> 00:37:10,832 Yeah. 699 00:37:10,856 --> 00:37:12,189 I know. 700 00:37:14,794 --> 00:37:16,760 You gotta know something, Abe. 701 00:37:18,330 --> 00:37:19,407 That wasn't me. 702 00:37:19,431 --> 00:37:21,977 You think I don't know that? 703 00:37:22,001 --> 00:37:23,945 Let me tell you something. 704 00:37:23,969 --> 00:37:26,014 You may be ready to die, 705 00:37:26,038 --> 00:37:31,253 but I am not ready to let that happen. 706 00:37:31,277 --> 00:37:34,144 And you know what a stubborn son of a bitch I can be. 707 00:37:35,748 --> 00:37:38,226 Boss, can I speak to you please? 708 00:37:38,250 --> 00:37:40,395 God, don't call me that. 709 00:37:40,419 --> 00:37:42,464 Look, I know the plan is to drop me off 710 00:37:42,488 --> 00:37:43,865 when we get back to the States, but... 711 00:37:43,889 --> 00:37:45,634 - You want to stay. - Yes, 712 00:37:45,658 --> 00:37:48,069 and Shaw said that I should talk to you about sticking around. 713 00:37:48,093 --> 00:37:50,093 I mean, I want to help, if you'll let me. 714 00:37:53,265 --> 00:37:56,311 So... Jamie. 715 00:37:56,335 --> 00:37:58,747 She really trusts you. 716 00:37:58,771 --> 00:38:00,882 Yeah. 717 00:38:00,906 --> 00:38:02,317 We went through a lot out there. 718 00:38:02,341 --> 00:38:03,685 Had each others' backs? 719 00:38:03,709 --> 00:38:05,976 She had my back a lot more than I had hers. 720 00:38:12,918 --> 00:38:15,419 Well, maybe this is your chance to pay her back, huh? 721 00:38:17,790 --> 00:38:18,922 Thank you. 722 00:38:26,765 --> 00:38:28,599 Hey. 723 00:38:34,139 --> 00:38:35,884 You can't still be mad then. 724 00:38:35,908 --> 00:38:39,187 I mean, you're the one who hit me first. 725 00:38:39,211 --> 00:38:42,179 Besides, I come in peace. 726 00:38:45,117 --> 00:38:47,128 Put it in your shoe. 727 00:38:47,152 --> 00:38:48,964 It'll help with weight distribution. 728 00:38:48,988 --> 00:38:50,387 Balance. 729 00:38:51,924 --> 00:38:54,302 Thanks. 730 00:38:54,326 --> 00:38:56,037 Army Ranger trick? 731 00:38:56,061 --> 00:38:58,228 Catholic school. 732 00:38:59,565 --> 00:39:02,344 Florence O'Shea. 733 00:39:02,368 --> 00:39:03,345 Lawn mower accident. 734 00:39:03,369 --> 00:39:05,502 Kids used to call her “No-Toe-Flo.” 735 00:39:09,541 --> 00:39:12,743 Look, I know we got off on the wrong foot. 736 00:39:14,013 --> 00:39:15,212 So to speak. 737 00:39:16,415 --> 00:39:19,127 But I hope you can understand I'm part of the team. 738 00:39:19,151 --> 00:39:20,962 You don't have to like me, but you do have to know 739 00:39:20,986 --> 00:39:21,963 you can trust me. 740 00:39:21,987 --> 00:39:26,768 Yeah, well... 741 00:39:26,792 --> 00:39:29,571 you can trust me, too. 742 00:39:29,595 --> 00:39:31,039 I'm loyal to a fault. 743 00:39:31,063 --> 00:39:33,174 Yeah, I saw you stood up for Logan. 744 00:39:33,198 --> 00:39:34,976 He's good people. 745 00:39:35,000 --> 00:39:36,211 He seems like it. 746 00:39:36,235 --> 00:39:39,481 And I think it'll benefit you if he sticks around. 747 00:39:39,505 --> 00:39:41,416 It helps to have someone who's been through 748 00:39:41,440 --> 00:39:42,673 what you've been through. 749 00:39:47,346 --> 00:39:48,890 Catholic school again? 750 00:39:48,914 --> 00:39:52,227 No, that was Army Rangers. 751 00:39:52,251 --> 00:39:53,561 Oorah. 752 00:39:53,585 --> 00:39:56,031 That's Marines. 753 00:39:56,055 --> 00:39:58,588 But I appreciate the thought. 754 00:40:22,348 --> 00:40:24,659 You wanted to see me? 755 00:40:24,683 --> 00:40:28,618 I think I know how this gas is gonna kill 2.2 million people. 756 00:40:29,822 --> 00:40:33,435 What, the, uh, jellyfish tell you that? 757 00:40:33,459 --> 00:40:35,503 His name is Moe. 758 00:40:35,527 --> 00:40:37,706 And yes. 759 00:40:37,730 --> 00:40:40,508 Okay, Moe has a Triple-Helix, just like you. 760 00:40:40,532 --> 00:40:42,744 Well, we knew that, right? Right. 761 00:40:42,768 --> 00:40:44,779 But what we didn't know is what caused it. 762 00:40:44,803 --> 00:40:48,683 Thanks to Moe getting blasted by radiation, now we do. 763 00:40:48,707 --> 00:40:51,586 I'm sensing a Mitch Morgan theory coming on. 764 00:40:51,610 --> 00:40:54,522 Lucky for you, Mitch Morgan's theories are usually right. 765 00:40:54,546 --> 00:40:56,624 I think radiation mutated one of his genes, 766 00:40:56,648 --> 00:40:58,994 causing it to sprout a Triple-Helix. 767 00:40:59,018 --> 00:41:00,862 Well, that's good news, right? 768 00:41:00,886 --> 00:41:04,866 I mean, genes can be changed, so... 769 00:41:04,890 --> 00:41:07,135 now you know what you need to do to fix it. 770 00:41:07,159 --> 00:41:08,870 Well, sort of. 771 00:41:08,894 --> 00:41:11,272 The problem is I can't find the gene. 772 00:41:11,296 --> 00:41:13,141 What do you mean you can't find the gene? 773 00:41:13,165 --> 00:41:14,976 It's not a set of car keys. 774 00:41:15,000 --> 00:41:16,211 How do you even know it exists? 775 00:41:16,235 --> 00:41:18,680 Where there's a plant, there's a seed, right? 776 00:41:18,704 --> 00:41:20,724 And you, my friend, are a pretty messed-up plant, 777 00:41:20,901 --> 00:41:22,050 that means some place inside of you 778 00:41:22,074 --> 00:41:23,151 is a pretty messed-up gene. 779 00:41:23,175 --> 00:41:25,120 Although I can't see it, 780 00:41:25,144 --> 00:41:28,289 I can sense it, I know it's there. 781 00:41:28,313 --> 00:41:30,380 I'm calling it the “ghost gene.” 782 00:41:31,950 --> 00:41:34,496 It's a little melodramatic, don't you think? 783 00:41:34,520 --> 00:41:36,798 When you have your own scientific breakthrough, 784 00:41:36,822 --> 00:41:39,022 you feel free to call it what you want. 785 00:41:41,326 --> 00:41:43,638 All right, so this gas 786 00:41:43,662 --> 00:41:45,829 must target this ghost gene, is that right? 787 00:41:46,832 --> 00:41:48,343 Well, how could Davies 788 00:41:48,367 --> 00:41:50,345 create a gas that targets a gene 789 00:41:50,369 --> 00:41:51,546 that you can't even find? 790 00:41:51,570 --> 00:41:53,014 Excellent question... 791 00:41:53,038 --> 00:41:54,716 that I don't have a theory about. 792 00:41:54,740 --> 00:41:59,120 I mean, the guy's smart, but he's not playing on this level. 793 00:41:59,144 --> 00:42:01,256 Yeah, he'd have to have somebody even smarter than me 794 00:42:01,280 --> 00:42:02,679 to figure it out. 795 00:42:03,749 --> 00:42:05,816 Who the hell does he have working for him? 796 00:42:09,988 --> 00:42:11,254 Open it. 797 00:42:14,026 --> 00:42:15,659 General Davies. 798 00:42:18,564 --> 00:42:21,676 Things in Lisbon didn't really work out. 799 00:42:21,700 --> 00:42:24,079 We weren't able to get Jackson. 800 00:42:24,103 --> 00:42:25,113 Then we have a problem. 801 00:42:25,137 --> 00:42:26,714 No, you have a problem. 802 00:42:26,738 --> 00:42:28,149 I've waited long enough. 803 00:42:28,173 --> 00:42:30,652 The TX-14 gas was working perfectly, 804 00:42:30,676 --> 00:42:32,087 till you sabotaged it. 805 00:42:32,111 --> 00:42:33,755 Now, I'm done with your demands. 806 00:42:33,779 --> 00:42:34,956 You fix the gas, 807 00:42:34,980 --> 00:42:37,414 or I'll make sure you never walk out of this cell. 808 00:42:40,486 --> 00:42:42,931 I think I've made myself clear. 809 00:42:42,955 --> 00:42:46,189 I'm not telling you anything until I see my son. 55780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.