Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,631 --> 00:00:20,547
- Uh, okay, this...
2
00:00:20,547 --> 00:00:22,418
Um...
3
00:00:22,418 --> 00:00:24,681
So...
4
00:00:24,681 --> 00:00:26,205
Hmm? Nah, I'm just...
5
00:00:26,205 --> 00:00:28,033
- You're just?
- Yeah, I'm just...
6
00:00:28,033 --> 00:00:30,339
I'm just--
7
00:00:30,339 --> 00:00:33,386
Okay, this--
this Dickinson line.
8
00:00:33,386 --> 00:00:38,608
"For each ecstatic instant,
we must an anguish pay
9
00:00:38,608 --> 00:00:42,873
in keen and quivering
ratio to the ecstasy."
10
00:00:42,873 --> 00:00:44,962
Oh, she's brilliant.
11
00:00:44,962 --> 00:00:47,487
But you're-- you're--
you're spin on this
12
00:00:47,487 --> 00:00:50,751
I love where...
13
00:00:50,751 --> 00:00:54,798
Okay. The piano wire
tight tension of the...
14
00:01:00,108 --> 00:01:05,722
...currency takes us years.
15
00:01:05,722 --> 00:01:07,159
It's so good.
16
00:01:07,159 --> 00:01:11,337
- You think?
- Yes. Yeah.
17
00:01:11,337 --> 00:01:13,426
Emily Dickinson's got nothing.
18
00:01:13,426 --> 00:01:14,688
Okay. No, no.
19
00:01:14,688 --> 00:01:16,951
You need to read more Dickinson.
20
00:01:16,951 --> 00:01:20,215
What is it? Something is
the thing with feathers.
21
00:01:20,215 --> 00:01:21,738
Something?
22
00:01:21,738 --> 00:01:24,350
Eric, you're missing
the most important word.
23
00:01:26,134 --> 00:01:28,658
- Anna?
- Partial credit.
24
00:01:33,010 --> 00:01:40,322
Alright, so one small moment
of joy brings the pain.
25
00:01:40,322 --> 00:01:44,892
One ecstatic instinct
we must an anguish to pay?
26
00:01:44,892 --> 00:01:47,851
I guess both.
27
00:01:47,851 --> 00:01:49,114
Anna?
28
00:01:49,114 --> 00:01:50,680
I have to go.
29
00:02:02,562 --> 00:02:03,911
Hey, I'll call you later.
30
00:02:03,911 --> 00:02:05,347
Don't-- don't--
31
00:02:10,657 --> 00:02:14,704
Why does Dickinson write
the word dwell in "Possibility?"
32
00:02:14,704 --> 00:02:17,272
Her dwell bothers me.
33
00:02:17,272 --> 00:02:21,581
- Hi.
- Hi.
34
00:02:21,581 --> 00:02:25,672
Um, I always viewed dwell
a little negatively.
35
00:02:25,672 --> 00:02:28,153
Possibility is there,
36
00:02:28,153 --> 00:02:31,808
but she doesn't leave her house,
you know?
37
00:02:31,808 --> 00:02:33,941
It's not
a coffee cup quote.
38
00:02:33,941 --> 00:02:36,639
That makes total sense.
39
00:02:36,639 --> 00:02:38,946
- Tea?
- No, I'm okay.
40
00:02:38,946 --> 00:02:45,735
Are you sure you don't want
some jasmine mint tea?
41
00:02:45,735 --> 00:02:48,260
Holy shit, Mom!
42
00:02:48,260 --> 00:02:51,001
Holy shit!
No, I knew it.
43
00:02:51,001 --> 00:02:52,394
I knew it when you told me
he was taking you
44
00:02:52,394 --> 00:02:54,222
to that ridiculous restaurant.
45
00:02:54,222 --> 00:02:58,270
Yeah, he did it.
And, well, I went with yes.
46
00:02:58,270 --> 00:03:00,185
I love this ring.
47
00:03:00,185 --> 00:03:02,665
It was his grandmother's.
48
00:03:02,665 --> 00:03:05,451
Oh, Mom,
I'm so happy for you.
49
00:03:05,451 --> 00:03:09,019
I'm so happy
for both you and Tim.
50
00:03:09,019 --> 00:03:12,240
Me, too.
51
00:03:12,240 --> 00:03:13,807
Wow.
- Yeah, wow!
52
00:03:18,812 --> 00:03:21,815
Did I overhear you
talking to a boy?
53
00:03:21,815 --> 00:03:23,382
I was in the hallway.
54
00:03:23,382 --> 00:03:26,123
Yeah.
55
00:03:26,123 --> 00:03:27,908
College boy?
56
00:03:30,040 --> 00:03:32,217
Anna?
- No, it's nothing.
57
00:03:32,217 --> 00:03:34,654
He lives 900 miles away.
It's nothing.
58
00:03:34,654 --> 00:03:37,004
Doesn't sound like nothing.
59
00:03:37,004 --> 00:03:39,354
Tim, get down on one knee
and all that?
60
00:03:39,354 --> 00:03:41,661
Nice try.
And yes, he did.
61
00:03:41,661 --> 00:03:43,358
It's nothing.
62
00:03:43,358 --> 00:03:46,405
It's just this guy
that I talked to online.
63
00:03:46,405 --> 00:03:49,712
I think those are literally
famous last words.
64
00:03:49,712 --> 00:03:52,802
Wow, so salty
now that she's engaged.
65
00:04:03,596 --> 00:04:06,033
I'm going to get a coffee.
Do you want one?
66
00:04:09,297 --> 00:04:10,994
Brit?
67
00:04:13,214 --> 00:04:16,609
I railed Mr. Golding
in the chem lab.
68
00:04:16,609 --> 00:04:19,307
He told his wife, and now we're
in a polyamorous threesome.
69
00:04:19,307 --> 00:04:21,657
It's great.
70
00:04:21,657 --> 00:04:23,920
Brit?
- Hi, sorry. What?
71
00:04:23,920 --> 00:04:25,313
Do you want a coffee?
72
00:04:25,313 --> 00:04:27,446
Uh, yeah, please. Thank you.
73
00:04:27,446 --> 00:04:28,969
You don't have to yell at me.
74
00:04:32,973 --> 00:04:36,542
Who's Eric?
- Don't answer that.
75
00:04:36,542 --> 00:04:38,021
Hi, Eric. Who are you?
76
00:04:38,021 --> 00:04:41,242
Oh, um... hi.
77
00:04:41,242 --> 00:04:42,461
Hi. Who are you?
78
00:04:42,461 --> 00:04:45,420
Hey, I'll call you later, okay?
79
00:04:45,420 --> 00:04:46,769
You can't do that.
80
00:04:46,769 --> 00:04:49,468
- Who's Eric?
- Not okay, Brit.
81
00:04:49,468 --> 00:04:51,905
You'll call him later?
That sounded like a man.
82
00:04:51,905 --> 00:04:54,037
What does that mean?
83
00:04:54,037 --> 00:04:55,430
Who is that?
84
00:04:55,430 --> 00:04:56,779
He's a little older.
85
00:04:56,779 --> 00:04:59,913
Okay.
How much older?
86
00:04:59,913 --> 00:05:02,524
I don't know.
College?
87
00:05:02,524 --> 00:05:04,221
We just talk.
88
00:05:05,919 --> 00:05:07,529
You're a naughty little girl,
aren't you?
89
00:05:07,529 --> 00:05:09,531
- Stop!
- Honey?
90
00:05:09,531 --> 00:05:11,881
Coming.
91
00:05:13,405 --> 00:05:16,973
"An old soul, having lived
through love and loss
92
00:05:16,973 --> 00:05:20,237
and past iterations,
sees the whole picture
93
00:05:20,237 --> 00:05:24,111
and is often described
as wise beyond their years."
94
00:05:26,766 --> 00:05:30,291
See that--
that's definitely you.
95
00:05:30,291 --> 00:05:33,338
FaceTime?
96
00:05:33,338 --> 00:05:37,080
No, it's...
97
00:05:37,080 --> 00:05:40,867
I feel like...
98
00:05:40,867 --> 00:05:44,261
You don't want to see me?
99
00:05:44,261 --> 00:05:48,178
Like, sometimes I like
to just focus on your voice
100
00:05:48,178 --> 00:05:53,445
and your words without that
distracting face of yours.
101
00:05:53,445 --> 00:05:55,272
Yeah, right.
102
00:06:01,409 --> 00:06:02,889
I love this instead.
103
00:06:02,889 --> 00:06:06,022
We--
we actually see each other.
104
00:06:06,022 --> 00:06:09,635
Yeah, sure.
Just swing on by, why don't you?
105
00:06:12,289 --> 00:06:15,945
I mean, don't just think
we should meet someday?
106
00:06:18,383 --> 00:06:20,254
No.
107
00:06:22,561 --> 00:06:25,564
it's part of the charm
of this relationship, Eric.
108
00:06:25,564 --> 00:06:27,914
The vast distance
that separates us.
109
00:06:33,485 --> 00:06:37,837
I don't know.
It just doesn't feel right.
110
00:06:37,837 --> 00:06:43,582
I'd love to meet and
be in the same room with you.
111
00:06:53,809 --> 00:06:55,681
I have to go to sleep.
112
00:06:59,859 --> 00:07:01,382
- Anna.
- This is me
113
00:07:01,382 --> 00:07:03,515
blowing you a kiss.
114
00:07:15,918 --> 00:07:18,530
So, I have two
open houses tomorrow,
115
00:07:18,530 --> 00:07:20,749
and then Tim and I are going
to meet with the caterers
116
00:07:20,749 --> 00:07:22,708
for the engagement party.
117
00:07:25,711 --> 00:07:28,670
But-- hi.
- Cool, cool.
118
00:07:28,670 --> 00:07:31,717
Um, I wanted to get back in time
to maybe do, like,
119
00:07:31,717 --> 00:07:34,459
a little birthday thingy
with you before you
120
00:07:34,459 --> 00:07:35,808
and the girls head out, okay?
121
00:07:35,808 --> 00:07:38,463
Thank you.
122
00:07:41,509 --> 00:07:44,643
Uh, also,
we have to sit down
123
00:07:44,643 --> 00:07:48,342
and formalize those college
tour dates, babe.
124
00:07:51,519 --> 00:07:53,216
Honey?
125
00:07:53,216 --> 00:07:55,784
Definitely.
126
00:07:55,784 --> 00:07:57,830
Girl.
127
00:07:59,440 --> 00:08:01,181
Let's go.
128
00:08:08,841 --> 00:08:11,539
- Hey.
- Hey.
129
00:08:11,539 --> 00:08:14,673
I was starting to think
you were ghosting me.
130
00:08:14,673 --> 00:08:18,503
No, no, I got--
got a little lost.
131
00:08:18,503 --> 00:08:20,766
What do you mean?
132
00:08:20,766 --> 00:08:23,159
I don't know where I am.
133
00:08:23,159 --> 00:08:25,510
I mean, I'll turn the camera
around, I'll show you.
134
00:08:25,510 --> 00:08:29,339
Pretty sure I can't help you,
but okay?
135
00:08:29,339 --> 00:08:30,863
No?
136
00:08:30,863 --> 00:08:32,821
What do you think?
137
00:09:26,875 --> 00:09:28,268
I'm sorry.
138
00:09:30,966 --> 00:09:33,186
Do you realize
how inappropriate
139
00:09:33,186 --> 00:09:35,057
and aggressive this is?
140
00:09:35,057 --> 00:09:36,972
Yeah.
Um, I'm sorry.
141
00:09:36,972 --> 00:09:40,062
I-I-I...
142
00:09:40,062 --> 00:09:44,893
I guess
I thought it was a big
143
00:09:44,893 --> 00:09:47,896
gesture, but....
144
00:09:47,896 --> 00:09:53,510
Yes, a big, dumb gesture.
145
00:09:53,510 --> 00:09:55,251
Yeah.
146
00:09:56,688 --> 00:10:00,126
Shit.
I'm sorry.
147
00:10:00,126 --> 00:10:02,128
What?
148
00:10:04,304 --> 00:10:07,699
Look, um,
I have gifts for you.
149
00:10:07,699 --> 00:10:11,616
I'll just-- I'll leave it on
the porch, okay?
150
00:10:14,401 --> 00:10:18,623
Sh-- Sorry.
151
00:10:18,623 --> 00:10:20,712
No, hold on.
152
00:10:20,712 --> 00:10:22,670
Uh, just-- just wait.
153
00:10:33,681 --> 00:10:35,161
Hi.
154
00:10:38,425 --> 00:10:41,384
Um...
155
00:10:41,384 --> 00:10:43,691
I have no interest in--
in coming in.
156
00:10:43,691 --> 00:10:46,041
I just--
I wanted to give you that.
157
00:10:51,481 --> 00:10:53,745
Happy birthday.
158
00:10:56,965 --> 00:10:59,533
Okay.
159
00:10:59,533 --> 00:11:02,492
Um, no, you know what?
Actually, I, um...
160
00:11:02,492 --> 00:11:05,278
One more thing, and then--
and then I'll go.
161
00:11:05,278 --> 00:11:09,717
You are even prettier
in person.
162
00:11:12,894 --> 00:11:16,202
Um, and um,
I'm going to go now.
163
00:11:16,202 --> 00:11:20,510
Um, I'm sorry if I
freaked you out.
164
00:11:20,510 --> 00:11:22,251
I'm an idiot.
165
00:11:22,251 --> 00:11:24,514
It's really dumb.
166
00:11:24,514 --> 00:11:26,691
Um...
167
00:11:26,691 --> 00:11:29,519
Call me later if you--
168
00:11:29,519 --> 00:11:31,521
if you like it.
169
00:12:15,261 --> 00:12:19,439
"Her life had stood
a loaded gun.
170
00:12:19,439 --> 00:12:24,183
In corners till a day
the owner passed
171
00:12:24,183 --> 00:12:28,013
identified and carried me away."
172
00:12:47,815 --> 00:12:51,253
How old are you, actually?
173
00:12:51,253 --> 00:12:52,864
28.
174
00:12:52,864 --> 00:12:56,432
Jesus.
175
00:12:56,432 --> 00:12:59,435
I'm not in college.
176
00:12:59,435 --> 00:13:06,094
I was, but
I dropped out a while ago.
177
00:13:06,094 --> 00:13:07,661
I have a lot of questions.
178
00:13:07,661 --> 00:13:10,403
And I just want to be straight
179
00:13:10,403 --> 00:13:12,361
with you
about everything.
180
00:13:12,361 --> 00:13:14,624
- That's thoughtful of you.
- Look.
181
00:13:17,236 --> 00:13:19,281
When we first met--
- Met?
182
00:13:19,281 --> 00:13:20,848
Eric, I met you, like,
half an hour ago.
183
00:13:20,848 --> 00:13:25,026
Okay, fine.
When we...
184
00:13:25,026 --> 00:13:32,033
When we first, you know,
got to know each other...
185
00:13:32,033 --> 00:13:36,124
I knew how special you were,
and-- and I--
186
00:13:36,124 --> 00:13:38,692
I panicked.
187
00:13:38,692 --> 00:13:41,869
You mean you lied?
188
00:13:41,869 --> 00:13:43,088
Yeah.
189
00:13:45,351 --> 00:13:47,483
Why did you panic?
190
00:13:49,877 --> 00:13:54,534
I mean, you're so
incredibly smart
191
00:13:54,534 --> 00:13:59,365
and you're funny
and you're kind and caring.
192
00:13:59,365 --> 00:14:01,889
You're like
1,000,001 other things,
193
00:14:01,889 --> 00:14:04,283
and I just--
194
00:14:04,283 --> 00:14:06,154
I knew I didn't want
to lose something
195
00:14:06,154 --> 00:14:08,374
with so much potential.
196
00:14:10,724 --> 00:14:13,683
Hey. Could you be there
at 4:30 today?
197
00:14:13,683 --> 00:14:16,425
I need help with the ribbons.
198
00:14:16,425 --> 00:14:18,079
Ribbons?
199
00:14:18,079 --> 00:14:20,908
Yeah, it's a thing we do.
It's ironic.
200
00:14:20,908 --> 00:14:23,171
Is it now?
201
00:14:23,171 --> 00:14:26,958
Yeah, 75% ironic.
202
00:14:28,873 --> 00:14:34,748
Well, congrats on your big,
dumb gesture.
203
00:14:34,748 --> 00:14:37,969
Well, you know, big and dumb
or go home, right?
204
00:14:45,237 --> 00:14:48,196
Thank you for the book.
205
00:14:48,196 --> 00:14:49,763
It was one of the most
thoughtful gifts
206
00:14:49,763 --> 00:14:51,765
anyone's ever given me.
207
00:14:55,073 --> 00:14:56,813
I'm glad.
208
00:15:07,433 --> 00:15:11,045
Um, okay.
209
00:15:11,045 --> 00:15:12,568
No.
210
00:15:12,568 --> 00:15:15,615
No, there's no way
I'm not getting a hug.
211
00:15:21,534 --> 00:15:23,840
Oh, man.
212
00:15:23,840 --> 00:15:26,104
Why?
213
00:15:26,104 --> 00:15:30,064
Why does your hair
smell so good?
214
00:15:35,852 --> 00:15:36,984
Jesus.
215
00:15:36,984 --> 00:15:38,986
I...
216
00:15:38,986 --> 00:15:40,292
I have to go.
217
00:15:40,292 --> 00:15:41,815
- Yeah, you do.
- Yeah.
218
00:15:50,041 --> 00:15:52,347
Babe.
219
00:15:52,347 --> 00:15:54,959
It's an ironic hat
and you have to wear it.
220
00:15:54,959 --> 00:15:56,525
It's a rule.
221
00:15:56,525 --> 00:15:58,223
- Where's the birthday girl at?
- I don't know.
222
00:15:58,223 --> 00:16:00,399
And the girl should be here
any minute to pick her up.
223
00:16:00,399 --> 00:16:01,791
Anna!
224
00:16:06,448 --> 00:16:08,842
Hey.
225
00:16:08,842 --> 00:16:10,452
- Oh, shit.
- What?
226
00:16:10,452 --> 00:16:13,325
Uh, my mom's home.
We fell asleep.
227
00:16:13,325 --> 00:16:14,804
Wait, what? What?
228
00:16:14,804 --> 00:16:16,415
Uh, you have to get dressed.
229
00:16:16,415 --> 00:16:18,112
- Oh, shit.
- Fast.
230
00:16:18,112 --> 00:16:20,332
Oh, shit.
231
00:16:20,332 --> 00:16:21,811
Uh...
- Shirt?
232
00:16:21,811 --> 00:16:24,597
Where's my shirt?
Where's my-- my shirt?
233
00:16:24,597 --> 00:16:27,687
- Anna?
- Hold on.
234
00:16:27,687 --> 00:16:29,036
Um, no, you have to hide.
235
00:16:29,036 --> 00:16:30,777
- What?
- Hide.
236
00:16:30,777 --> 00:16:33,388
Anna?
237
00:16:33,388 --> 00:16:35,260
Huh? Honey?
- Hold on.
238
00:16:35,260 --> 00:16:37,001
Don't.
Don't you knock?
239
00:16:37,001 --> 00:16:41,483
Sorry.
I thought you said come in.
240
00:16:41,483 --> 00:16:44,182
Um, I have something
for you downstairs.
241
00:16:44,182 --> 00:16:45,835
And the girls
are almost here, so...
242
00:16:45,835 --> 00:16:48,273
Yeah.
No, I'm sorry I snapped.
243
00:16:48,273 --> 00:16:51,015
I'm sorry I barged in.
244
00:16:51,015 --> 00:16:54,366
No, I fell asleep.
I'm just grumpy.
245
00:16:54,366 --> 00:16:55,715
No big deal.
246
00:16:55,715 --> 00:16:57,499
I'll be out soon.
- Okay.
247
00:17:00,328 --> 00:17:02,548
Oh.
248
00:17:02,548 --> 00:17:04,202
That's what?
249
00:17:04,202 --> 00:17:07,596
I don't know how I'm going
to get you out of here.
250
00:17:07,596 --> 00:17:10,860
- What do you mean?
- My mom and Tim are home.
251
00:17:12,819 --> 00:17:14,212
Uh, the window?
252
00:17:14,212 --> 00:17:15,517
Doesn't open wide enough
for a body.
253
00:17:15,517 --> 00:17:16,866
I've tried.
254
00:17:16,866 --> 00:17:19,043
I...
255
00:17:19,043 --> 00:17:20,783
I can't stay here.
- You have to.
256
00:17:20,783 --> 00:17:22,698
No, I can't.
257
00:17:22,698 --> 00:17:24,831
Okay, then let's go out there
and have Tim arrest you.
258
00:17:28,661 --> 00:17:30,750
Tim's a cop?
259
00:17:30,750 --> 00:17:32,708
Assistant chief of police.
260
00:17:32,708 --> 00:17:34,145
What?
261
00:17:37,626 --> 00:17:39,454
Is my head still intact?
262
00:17:41,456 --> 00:17:43,241
Yeah, I think so.
263
00:17:43,241 --> 00:17:44,807
'Cause she nearly bit it off.
264
00:17:52,032 --> 00:17:54,078
Birthday girl!
265
00:17:56,167 --> 00:17:58,821
- I won't be out late.
- No, I can't.
266
00:17:58,821 --> 00:18:00,171
I can't stay
in your house.
267
00:18:00,171 --> 00:18:02,782
I'll make it as quick as I can.
I promise.
268
00:18:02,782 --> 00:18:05,132
- Anna?!
- Coming!
269
00:18:05,132 --> 00:18:07,526
Please, just stay here.
270
00:18:07,526 --> 00:18:09,441
I'll be back soon, okay?
271
00:18:09,441 --> 00:18:11,486
I want to see you later.
272
00:18:17,275 --> 00:18:18,450
You promise?
273
00:18:18,450 --> 00:18:19,494
Yeah.
274
00:18:24,804 --> 00:18:34,248
♪ Happy birthday, dear Anna
275
00:18:36,424 --> 00:18:41,951
♪ Happy birthday to you
276
00:18:41,951 --> 00:18:43,823
Thank you.
277
00:18:43,823 --> 00:18:45,216
Uh...
278
00:18:48,349 --> 00:18:50,656
- Happy birthday.
- Thank you, Mom.
279
00:18:50,656 --> 00:18:53,354
- Happy birthday.
- Wow, you too?
280
00:18:53,354 --> 00:18:55,965
Yeah, well,
apparently it's tradition?
281
00:18:55,965 --> 00:18:58,185
- Okay, well, we should...
282
00:18:58,185 --> 00:18:59,273
- Yeah, we have to go.
- Oh, wait.
283
00:18:59,273 --> 00:19:01,493
No, no, no, okay?
284
00:19:01,493 --> 00:19:04,060
I baked this vegan cake
from scratch.
285
00:19:04,060 --> 00:19:07,020
I know you don't like sweets,
but you have to at least try it.
286
00:19:07,020 --> 00:19:08,761
Okay, one bite
and then we'll go--
287
00:19:10,154 --> 00:19:12,547
- That's good.
- You like it?
288
00:19:12,547 --> 00:19:14,027
- Mm-hmm.
- Bye.
289
00:19:14,027 --> 00:19:15,246
- Let's go.
- Bye, thank you.
290
00:19:15,246 --> 00:19:16,290
- It was good.
- She liked it.
291
00:19:16,290 --> 00:19:17,726
In one bite, she liked it.
292
00:19:21,339 --> 00:19:23,950
Denny, what's up?
293
00:19:25,691 --> 00:19:28,041
Hey.
294
00:19:28,041 --> 00:19:30,043
Oh, my God.
295
00:19:30,043 --> 00:19:31,610
Look.
296
00:19:31,610 --> 00:19:33,220
Denny.
- Yeah.
297
00:19:33,220 --> 00:19:37,137
So happy birthday, I guess.
298
00:19:37,137 --> 00:19:38,573
Um...
299
00:19:38,573 --> 00:19:41,185
Brit, who apparently is a liar,
300
00:19:41,185 --> 00:19:46,494
told me you wouldn't
be here, so...
301
00:19:46,494 --> 00:19:48,017
Thank you, Denny.
302
00:19:48,017 --> 00:19:50,890
Yeah.
Um, okay.
303
00:19:50,890 --> 00:19:53,066
Alright, uh, bye.
304
00:19:53,066 --> 00:19:54,589
I'll see you--
I'll see you later.
305
00:19:54,589 --> 00:19:56,156
Bye.
306
00:19:56,156 --> 00:19:58,245
- Bye, Denny.
- Stop.
307
00:19:58,245 --> 00:20:01,117
- Stop, that was so sweet.
- He is so cute.
308
00:20:01,117 --> 00:20:02,684
Oh.
309
00:20:19,875 --> 00:20:21,399
Yeah.
310
00:20:21,399 --> 00:20:22,922
You know I want to.
311
00:20:22,922 --> 00:20:25,185
Well, you have the pool.
312
00:20:25,185 --> 00:20:26,926
You have Hailey's room,
which could be for Anna,
313
00:20:26,926 --> 00:20:29,015
which is criminally large.
314
00:20:29,015 --> 00:20:31,757
We got the gym in the basement.
315
00:20:33,541 --> 00:20:35,674
You know, it's funny, right?
316
00:20:35,674 --> 00:20:38,242
You sold it to me, and now I'm
trying to sell it back.
317
00:20:38,242 --> 00:20:40,853
Yeah, well, I know where
all that asbestos is hidden.
318
00:20:46,598 --> 00:20:51,559
I just hesitate to leave
this place, you know?
319
00:20:51,559 --> 00:20:53,387
After Gary left,
we floated around
320
00:20:53,387 --> 00:20:57,217
to some shitty situations,
321
00:20:57,217 --> 00:21:03,745
and this is the first place
that's felt like home.
322
00:21:03,745 --> 00:21:06,270
I get it.
323
00:21:06,270 --> 00:21:07,923
I do.
324
00:21:27,900 --> 00:21:30,555
Hey, birthday girl, what you
doing on your phone?
325
00:21:44,482 --> 00:21:46,440
Hey, lady, you want
to join your birthday party?
326
00:21:46,440 --> 00:21:49,748
Sorry. It's just-- it's just
my mom checking in on us.
327
00:21:49,748 --> 00:21:51,532
Oh, God.
328
00:21:51,532 --> 00:21:53,491
Tim and her are like
my relationship goals.
329
00:21:53,491 --> 00:21:55,144
- Yeah.
- Love you.
330
00:21:55,144 --> 00:21:57,059
- You, too.
- You, too?
331
00:21:57,059 --> 00:21:58,713
What kind of shit is that.
332
00:21:58,713 --> 00:22:00,628
- What do you mean?
- You, too?
333
00:22:00,628 --> 00:22:02,108
- I love you.
- That's what I thought.
334
00:22:15,904 --> 00:22:18,342
Are you going
to call Tim Dad?
335
00:22:18,342 --> 00:22:21,432
No. I think that ship
sailed a long time ago.
336
00:22:21,432 --> 00:22:23,434
Your dad ever call you
on your birthday?
337
00:22:23,434 --> 00:22:25,740
No, I haven't spoken to him
since I was four,
338
00:22:25,740 --> 00:22:27,568
but I'm not interested.
339
00:22:27,568 --> 00:22:29,831
It's pretty much the only
time my dad calls me.
340
00:23:53,872 --> 00:23:55,308
Eric?
341
00:23:57,876 --> 00:23:59,051
Eric.
342
00:24:12,325 --> 00:24:14,588
I'm sorry, but the person
you're calling...
343
00:24:42,311 --> 00:24:47,403
Mom!
344
00:24:49,971 --> 00:24:51,495
Mom?
345
00:25:01,635 --> 00:25:05,334
Oh, my gosh.
- Sorry.
346
00:25:05,334 --> 00:25:06,553
What are you even doing up
347
00:25:06,553 --> 00:25:08,207
at this perfectly
reasonable hour?
348
00:25:08,207 --> 00:25:11,123
- I couldn't sleep.
- Sorry.
349
00:25:11,123 --> 00:25:13,299
There's that zucchini
muffin you like.
350
00:25:13,299 --> 00:25:14,822
Ooh.
351
00:25:19,871 --> 00:25:24,005
So, are you going to be in
trouble with me for something?
352
00:25:24,005 --> 00:25:25,703
What do you mean?
353
00:25:25,703 --> 00:25:27,443
I mean, I'm thinking
maybe you got up
354
00:25:27,443 --> 00:25:30,055
to something yesterday.
355
00:25:30,055 --> 00:25:32,013
What does that mean?
356
00:25:32,013 --> 00:25:34,363
Did you guys smoke pot
or something?
357
00:25:34,363 --> 00:25:37,192
Did we? No. Why?
358
00:25:37,192 --> 00:25:39,630
Well, because you hate cake,
and there's that.
359
00:25:39,630 --> 00:25:42,154
- That wasn't me.
- No?
360
00:25:44,286 --> 00:25:47,551
That was Brit. She was
begging me for more cake.
361
00:25:47,551 --> 00:25:49,857
I hope you don't mind.
Of course not.
362
00:25:49,857 --> 00:25:53,948
Did she like it?
- You got Brit to eat vegan?
363
00:25:53,948 --> 00:25:56,647
- Yeah, I did.
- Yeah, you did.
364
00:25:56,647 --> 00:25:58,953
Um, I'm just doing laundry.
365
00:25:58,953 --> 00:26:01,173
Do you need anything?
- No. I'll do mine later.
366
00:26:01,173 --> 00:26:03,610
Okay. And you girls are going
to go out later?
367
00:26:03,610 --> 00:26:06,395
- Mm-hmm.
- Okay. Have fun. Be careful.
368
00:26:06,395 --> 00:26:08,093
- Of?.
- I don't know.
369
00:26:08,093 --> 00:26:10,138
Bad stuff and people
and drugs
370
00:26:10,138 --> 00:26:13,533
and any and all bad
things that you may encounter.
371
00:26:13,533 --> 00:26:15,491
- Right. Okay.
- Bye, baby.
372
00:26:15,491 --> 00:26:16,971
Bye.
373
00:26:46,348 --> 00:26:47,828
Oh, my God.
374
00:26:49,482 --> 00:26:51,919
Dude, I can't blame you
for expanding your horizon.
375
00:26:51,919 --> 00:26:54,095
These boys are still boys,
you know?
376
00:26:54,095 --> 00:26:55,619
Like, they're the same ones
we knew in fifth grade.
377
00:26:55,619 --> 00:26:57,272
They're just taller.
- Stop.
378
00:26:57,272 --> 00:26:59,231
Okay, what are you guys
not telling me?
379
00:26:59,231 --> 00:27:01,886
- What's up, Ronaldo?
- I'm more Messi.
380
00:27:01,886 --> 00:27:03,452
Ah, I see it.
381
00:27:03,452 --> 00:27:04,845
Hey, you want to do something?
382
00:27:04,845 --> 00:27:06,630
Like what?
383
00:27:06,630 --> 00:27:08,936
I don't know. 7-Eleven.
384
00:27:08,936 --> 00:27:11,286
Uh...
385
00:27:11,286 --> 00:27:13,593
Come on.
386
00:27:13,593 --> 00:27:17,336
Screw it.
Let's do something.
387
00:27:17,336 --> 00:27:20,208
Okay.
388
00:27:20,208 --> 00:27:23,298
Dude. I mean,
he's no Neil deGrasse Tyson.
389
00:27:23,298 --> 00:27:24,735
- Yeah, no.
- He's a nice guy.
390
00:27:24,735 --> 00:27:27,041
Don't you think?
391
00:27:27,041 --> 00:27:28,260
- Eric showed up.
- What?
392
00:27:28,260 --> 00:27:29,696
- Stop.
- No, he didn't.
393
00:27:29,696 --> 00:27:31,785
Are you serious?
- Oh my birthday.
394
00:27:31,785 --> 00:27:33,657
- What did you guys do?
- I don't know.
395
00:27:33,657 --> 00:27:35,049
We hung out.
396
00:27:35,049 --> 00:27:37,138
- You hung out?
397
00:27:37,138 --> 00:27:39,663
You can't stop smiling.
398
00:27:39,663 --> 00:27:42,056
I never met anyone like him.
399
00:27:42,056 --> 00:27:45,712
- Anna.
- He just gets me.
400
00:27:45,712 --> 00:27:49,194
Okay, you should be careful.
You don't really know this guy.
401
00:27:49,194 --> 00:27:51,109
I think I do.
402
00:27:51,109 --> 00:27:52,284
Plus, he's kind of old.
403
00:27:52,284 --> 00:27:55,504
He's not that old.
404
00:27:55,504 --> 00:27:57,202
So is this going to be, like,
a whole thing?
405
00:27:57,202 --> 00:27:59,770
I don't know. Maybe.
406
00:27:59,770 --> 00:28:02,033
Hey, you guys
coming or what?!
407
00:28:02,033 --> 00:28:03,208
Yeah!
408
00:28:03,208 --> 00:28:05,340
Uh, I'll catch up.
409
00:28:07,560 --> 00:28:10,345
Send no nudes, dude.
Sextortion, it's real.
410
00:28:10,345 --> 00:28:12,739
My mom made me watch a whole
Ted talk about it. It's crazy.
411
00:28:12,739 --> 00:28:15,699
- Okay.
- Okay?
412
00:28:15,699 --> 00:28:18,223
Jesus Christ, where are you?
413
00:28:18,223 --> 00:28:22,053
Um, I don't know.
414
00:28:22,053 --> 00:28:25,360
Sad truck stop somewhere.
415
00:28:25,360 --> 00:28:29,625
I've been calling you
since last night.
416
00:28:29,625 --> 00:28:31,627
Phone was dead. Sorry.
417
00:28:33,804 --> 00:28:36,328
You're going home.
418
00:28:36,328 --> 00:28:38,547
Yeah.
419
00:28:38,547 --> 00:28:41,376
I came home,
and you weren't there.
420
00:28:41,376 --> 00:28:44,031
Yeah.
And it was weird as shit.
421
00:28:44,031 --> 00:28:47,600
Being there with your mom.
422
00:28:47,600 --> 00:28:49,994
No, I know, but Anna,
it was too weird.
423
00:28:49,994 --> 00:28:52,779
Like...
424
00:28:52,779 --> 00:28:56,870
I heard her get in the shower,
and I-- I got out of there.
425
00:28:56,870 --> 00:28:59,655
You ate a piece of cake.
426
00:28:59,655 --> 00:29:02,571
Oh, man.
What a fucking birthday.
427
00:29:03,964 --> 00:29:05,749
You left the plate out,
428
00:29:05,749 --> 00:29:07,272
and my mom found it.
429
00:29:07,272 --> 00:29:08,534
Oh, shit.
430
00:29:08,534 --> 00:29:11,232
I'm so sorry.
431
00:29:11,232 --> 00:29:12,668
It's not funny.
432
00:29:12,668 --> 00:29:15,323
I mean, it's funny,
but it's not. I'm sorry.
433
00:29:15,323 --> 00:29:18,805
Yeah. You know,
you should be sorry, you psycho.
434
00:29:24,593 --> 00:29:28,772
You, Anna, are the
very best thing that
435
00:29:28,772 --> 00:29:31,426
happened to me
in a long time.
436
00:29:39,652 --> 00:29:42,307
I'll call you later.
437
00:29:42,307 --> 00:29:44,352
Definitely.
438
00:29:44,352 --> 00:29:47,791
Okay, cool.
439
00:29:47,791 --> 00:29:50,228
Alright, bye.
440
00:29:50,228 --> 00:29:52,839
Bye.
441
00:30:06,113 --> 00:30:07,723
I mean, I think
it's enough room.
442
00:30:07,723 --> 00:30:09,551
- Well, yeah. I mean...
- Hey.
443
00:30:09,551 --> 00:30:11,423
- Hey.
- Hey, come check this out.
444
00:30:13,599 --> 00:30:15,470
- Is this the place?
- Yeah, it's one of them.
445
00:30:15,470 --> 00:30:17,690
Okay, so the ceremony
would be here,
446
00:30:17,690 --> 00:30:20,084
and then they have the pole barn
as a weather backup.
447
00:30:20,084 --> 00:30:23,957
You can have the fire pit
outside and the band out there.
448
00:30:23,957 --> 00:30:25,567
- Awesome.
- Yeah.
449
00:30:25,567 --> 00:30:27,700
We think this is the one.
- Cool.
450
00:30:27,700 --> 00:30:28,962
- Yeah.
- Do you want to see
451
00:30:28,962 --> 00:30:31,878
the other one?
452
00:30:31,878 --> 00:30:34,228
Okay.
- I think it's fair to say
453
00:30:34,228 --> 00:30:36,143
this is only interesting to us.
454
00:31:15,226 --> 00:31:18,011
Look at you, Mama.
455
00:31:18,011 --> 00:31:21,623
- It's cute, right?
- It's very cute.
456
00:31:25,889 --> 00:31:28,935
- You know what?
- Hmm?
457
00:31:28,935 --> 00:31:31,590
Tim is lucky to have you.
458
00:31:31,590 --> 00:31:35,376
What brings on that
random act of kindness?
459
00:31:35,376 --> 00:31:38,336
You know, I'm just--
460
00:31:38,336 --> 00:31:41,339
I'm just glad to see you happy.
461
00:31:43,123 --> 00:31:46,953
Thanks, baby.
I am glad to be happy.
462
00:31:48,781 --> 00:31:50,609
I just always thought
there was a part of you
463
00:31:50,609 --> 00:31:55,222
that didn't want
to let yourself be happy is all.
464
00:31:55,222 --> 00:31:58,573
Maybe.
465
00:31:58,573 --> 00:32:01,489
But if something makes you
happy, you should honor that.
466
00:32:01,489 --> 00:32:03,143
Right?
467
00:32:05,189 --> 00:32:08,192
I think so, yes.
468
00:32:08,192 --> 00:32:11,064
Agh.
469
00:32:24,773 --> 00:32:26,645
Hey.
Sorry, I had a hair issues.
470
00:32:26,645 --> 00:32:29,561
- No worries.
- Does it look okay?
471
00:32:29,561 --> 00:32:31,519
- Yeah.
- Okay.
472
00:33:04,422 --> 00:33:06,032
I have a boyfriend.
473
00:33:07,381 --> 00:33:09,601
Oh, wow. Okay.
474
00:33:09,601 --> 00:33:12,778
Yeah.
Big news, I know.
475
00:33:12,778 --> 00:33:15,389
- That's cool.
- Yeah.
476
00:33:15,389 --> 00:33:16,956
You didn't say anything.
477
00:33:16,956 --> 00:33:18,784
I am now.
478
00:33:20,220 --> 00:33:23,397
- Denny?
- Nope.
479
00:33:23,397 --> 00:33:25,530
Do I know him?
480
00:33:25,530 --> 00:33:27,706
He doesn't go to my school.
481
00:33:27,706 --> 00:33:29,751
How do you know him?
482
00:33:32,537 --> 00:33:35,279
Oh, this is going
to sound worse than it is,
483
00:33:35,279 --> 00:33:37,020
but we met online.
484
00:33:38,630 --> 00:33:39,979
You met on the Internet?
485
00:33:39,979 --> 00:33:43,026
Yeah.
486
00:33:43,026 --> 00:33:45,637
How old is this guy?
487
00:33:45,637 --> 00:33:47,291
He's older.
488
00:33:47,291 --> 00:33:48,814
How old?
489
00:33:51,251 --> 00:33:55,299
Um...
490
00:33:55,299 --> 00:33:58,171
20s, mid 20s.
491
00:33:58,171 --> 00:34:00,347
Mid 20s?
492
00:34:00,347 --> 00:34:02,175
I think so, yeah.
493
00:34:02,175 --> 00:34:04,308
You can't do that, Anna.
494
00:34:04,308 --> 00:34:07,572
You can't do that.
495
00:34:07,572 --> 00:34:09,617
Too late.
496
00:34:14,231 --> 00:34:16,755
- I know, I know.
497
00:34:16,755 --> 00:34:18,148
I need a better attack.
498
00:34:28,767 --> 00:34:30,769
I knew I shouldn't
have told you.
499
00:34:30,769 --> 00:34:33,032
No.
500
00:34:33,032 --> 00:34:36,079
I'm glad you did.
I am.
501
00:34:36,079 --> 00:34:39,125
I-I just...
502
00:34:39,125 --> 00:34:40,866
What?
503
00:34:44,130 --> 00:34:47,090
I'm worried about you, Anna.
504
00:34:47,090 --> 00:34:49,570
I'm worried you might be
in over your head.
505
00:34:49,570 --> 00:34:52,660
I'm not in over my head.
506
00:34:52,660 --> 00:34:55,576
How do you know?
507
00:34:55,576 --> 00:34:57,491
I'm in love.
508
00:34:59,450 --> 00:35:00,712
Anna.
509
00:35:00,712 --> 00:35:03,193
What?
510
00:35:03,193 --> 00:35:05,760
I don't want to keep anything
from you anymore.
511
00:35:05,760 --> 00:35:08,415
Good.
I don't want you to.
512
00:35:08,415 --> 00:35:10,765
This has been
really stressing me out.
513
00:35:10,765 --> 00:35:14,552
Oh, I'm sure.
514
00:35:16,075 --> 00:35:17,642
And we can figure this out.
515
00:35:17,642 --> 00:35:20,688
There's nothing to figure out.
516
00:35:27,086 --> 00:35:30,611
Uh, where--
where does he live?
517
00:35:30,611 --> 00:35:32,744
Really far away.
518
00:35:32,744 --> 00:35:35,442
Like 900 miles.
519
00:35:35,442 --> 00:35:38,837
So, you guys have
never seen each other?
520
00:35:38,837 --> 00:35:41,709
No, we have.
521
00:35:41,709 --> 00:35:43,058
Did you--
522
00:35:43,058 --> 00:35:45,060
Are you having sex?
523
00:35:51,066 --> 00:35:53,199
He comes here?
524
00:35:53,199 --> 00:35:57,421
He drives 900 miles to see you?
525
00:35:57,421 --> 00:35:59,031
Yeah.
526
00:36:00,902 --> 00:36:02,426
Where is he?
527
00:36:02,426 --> 00:36:04,167
Where is he now?
528
00:36:06,212 --> 00:36:09,172
He's here, actually.
529
00:36:09,172 --> 00:36:11,174
He's outside.
530
00:36:11,174 --> 00:36:12,871
He's here?
531
00:36:12,871 --> 00:36:14,351
Yeah.
532
00:36:14,351 --> 00:36:16,744
He wants to meet you,
533
00:36:16,744 --> 00:36:20,313
and I want you to meet him.
534
00:36:20,313 --> 00:36:22,750
Are you sure about that?
535
00:36:24,448 --> 00:36:26,189
Okay.
536
00:36:29,235 --> 00:36:30,584
Okay.
537
00:36:39,680 --> 00:36:41,595
Nobody's dead yet.
538
00:36:41,595 --> 00:36:44,250
It's still early.
539
00:36:44,250 --> 00:36:46,600
- Come on.
540
00:36:51,214 --> 00:36:53,738
- Hey.
- Hey.
541
00:36:55,827 --> 00:36:57,916
Hey. Tim.
542
00:36:57,916 --> 00:36:59,874
Eric.
- Nice to meet you.
543
00:36:59,874 --> 00:37:02,137
And that's my mom, Beth.
544
00:37:04,662 --> 00:37:06,620
Hey, Beth.
545
00:37:12,496 --> 00:37:14,106
Yeah, yeah.
546
00:37:14,106 --> 00:37:15,629
We're taking all this
in right now.
547
00:37:15,629 --> 00:37:17,849
- Sure, I understand.
- It's a lot of new info.
548
00:37:17,849 --> 00:37:21,809
Yeah, yeah.
Yeah, I'm sorry.
549
00:37:24,159 --> 00:37:27,250
Um...
550
00:37:27,250 --> 00:37:31,079
Yeah. Uh, look, let me--
let me start out by saying
551
00:37:31,079 --> 00:37:36,215
I never intended
for any of this to happen.
552
00:37:38,435 --> 00:37:40,741
We met online.
553
00:37:40,741 --> 00:37:42,395
- On a poetry forum.
- Yeah.
554
00:37:42,395 --> 00:37:45,093
We was--
We were talking poetry.
555
00:37:45,093 --> 00:37:47,226
I mean, that's it.
I didn't know
556
00:37:47,226 --> 00:37:52,579
anything about Anna.
557
00:37:52,579 --> 00:37:55,582
I don't know. Really,
the truth is we--
558
00:37:55,582 --> 00:37:58,846
we fell in love
before we even knew it.
559
00:38:01,284 --> 00:38:03,024
Mom.
560
00:38:04,809 --> 00:38:05,897
- Give her a second.
- Yeah, yeah.
561
00:38:05,897 --> 00:38:08,552
I'm sorry.
562
00:38:08,552 --> 00:38:10,249
- I'm sorry.
- No, you don't have
563
00:38:10,249 --> 00:38:12,033
anything to be sorry about.
564
00:38:19,214 --> 00:38:20,433
Hey.
565
00:38:24,307 --> 00:38:26,221
We can handle this.
566
00:38:26,221 --> 00:38:28,223
It's a crush.
567
00:38:28,223 --> 00:38:29,442
Hailey did something similar.
568
00:38:29,442 --> 00:38:32,010
I want him out.
569
00:38:32,010 --> 00:38:33,577
What?
570
00:38:33,577 --> 00:38:37,276
He needs to be out of my house.
571
00:38:37,276 --> 00:38:38,799
I think if you make it
off limits to Anna,
572
00:38:38,799 --> 00:38:40,366
she's just gonna--
573
00:38:44,805 --> 00:38:46,851
- Get the hell out of my house.
- No, Mom.
574
00:38:46,851 --> 00:38:48,548
- Get out now.
- Okay.
575
00:38:48,548 --> 00:38:49,984
- Out.
- No, it's not okay.
576
00:38:49,984 --> 00:38:52,770
No, if he goes, I go.
577
00:38:52,770 --> 00:38:55,207
- No.
- Yes, I go with him.
578
00:38:59,298 --> 00:39:01,866
Eric, can I talk
to you alone for a minute?
579
00:39:01,866 --> 00:39:02,997
- No.
- Yeah.
580
00:39:02,997 --> 00:39:04,825
- It is Eric, right?
- No, no.
581
00:39:04,825 --> 00:39:06,131
- Hey, it's okay.
- No, it's not okay.
582
00:39:06,131 --> 00:39:08,481
It's okay.
It's okay.
583
00:39:24,889 --> 00:39:27,021
You look beautiful.
584
00:39:29,720 --> 00:39:31,112
What?
585
00:39:39,251 --> 00:39:41,253
I mean...
586
00:39:46,867 --> 00:39:49,609
Hey, come on.
Give them a second.
587
00:39:52,786 --> 00:39:55,049
What am I doing here?
588
00:39:55,049 --> 00:39:56,616
Well, that's an interesting question.
589
00:39:56,616 --> 00:40:03,797
I don't know. What am I--
What am I doing here?
590
00:40:03,797 --> 00:40:05,799
What's going on?
591
00:40:07,366 --> 00:40:08,715
Nothing.
I-I just have to go.
592
00:40:08,715 --> 00:40:10,064
- What did she say to you?
- She didn't--
593
00:40:10,064 --> 00:40:11,501
I just have to go.
- What did you say?
594
00:40:11,501 --> 00:40:13,372
Nothing. Hey, she didn't
say anything, okay?
595
00:40:13,372 --> 00:40:15,418
There's just nothing
to be done right now.
596
00:40:15,418 --> 00:40:17,028
We're just stuck. That's it.
- I don't want you to go.
597
00:40:17,028 --> 00:40:18,551
Everybody needs a little break.
598
00:40:18,551 --> 00:40:20,466
I'll come with you.
- No, Anna.
599
00:40:20,466 --> 00:40:22,337
You're mom's right.
This isn't the way to do this.
600
00:40:22,337 --> 00:40:25,253
Where are you going?
601
00:40:25,253 --> 00:40:27,604
I'll be back.
602
00:40:27,604 --> 00:40:29,344
Okay? I promise.
603
00:40:36,090 --> 00:40:38,702
Look, I know
that this is hard for you.
604
00:40:40,921 --> 00:40:42,836
And I'm sorry.
605
00:40:44,882 --> 00:40:47,928
But we felt like this
was the right thing to do.
606
00:40:51,018 --> 00:40:52,933
Getting it out in the open.
607
00:40:56,023 --> 00:40:57,460
It'll be okay.
608
00:41:02,856 --> 00:41:04,423
I'll talk to you soon, okay?
609
00:41:04,423 --> 00:41:05,903
Okay.
610
00:41:07,948 --> 00:41:09,167
It's going to be okay.
611
00:41:17,523 --> 00:41:19,046
What did you say to him?
612
00:41:19,046 --> 00:41:20,874
- Anna, take it easy.
- Stay out of it.
613
00:42:03,177 --> 00:42:04,962
This will pass.
614
00:42:04,962 --> 00:42:06,441
She has a crush.
615
00:42:06,441 --> 00:42:09,009
They had sex.
616
00:42:09,009 --> 00:42:11,795
- When?
- I don't know.
617
00:42:11,795 --> 00:42:15,668
Her birthday or just after he
waited until she was 17.
618
00:42:15,668 --> 00:42:18,279
He knew what he was doing.
619
00:42:18,279 --> 00:42:22,893
He knew exactly
what he was doing.
620
00:42:22,893 --> 00:42:24,416
It's a hell
of a lot of calculation.
621
00:42:24,416 --> 00:42:26,940
Yes, it is.
622
00:42:26,940 --> 00:42:28,333
What if that's not the case?
623
00:42:28,333 --> 00:42:31,466
- It is the case.
- How do you know?
624
00:42:31,466 --> 00:42:34,861
Because I know, Tim.
625
00:42:34,861 --> 00:42:36,689
Okay.
626
00:42:36,689 --> 00:42:39,431
I never want to see
that man again.
627
00:42:49,833 --> 00:42:52,749
Hey.
628
00:42:52,749 --> 00:42:56,143
We got this, okay?
629
00:42:56,143 --> 00:42:57,623
We got this together.
630
00:42:57,623 --> 00:42:59,190
I know it seems like
a big deal right now,
631
00:42:59,190 --> 00:43:03,107
but we got this.
632
00:43:03,107 --> 00:43:04,369
Okay?
633
00:43:10,027 --> 00:43:11,332
Are you okay?
634
00:43:23,127 --> 00:43:25,738
I made you one
of your protein smoothies.
635
00:43:25,738 --> 00:43:28,611
Extra mango.
636
00:43:28,611 --> 00:43:31,048
Anna, please.
637
00:43:34,051 --> 00:43:35,400
I don't want you to get hurt.
638
00:43:35,400 --> 00:43:38,316
You understand that, right?
639
00:43:38,316 --> 00:43:40,710
Then why are you hurting me?
640
00:43:40,710 --> 00:43:42,886
Anna.
641
00:43:42,886 --> 00:43:45,671
Jesus Christ.
642
00:43:45,671 --> 00:43:48,282
Did you really think
that your mom and her cop fiancé
643
00:43:48,282 --> 00:43:51,198
were just going to grab your man
boyfriend in for a big group hug
644
00:43:51,198 --> 00:43:52,678
when they met or what?
- No, but I
645
00:43:52,678 --> 00:43:54,680
didn't think she'd go
as crazy as she did.
646
00:43:54,680 --> 00:43:56,551
Surprised the shit out of me.
647
00:43:58,684 --> 00:44:00,425
What are you going to do?
648
00:44:00,425 --> 00:44:03,210
I don't know.
Eric won't call me back.
649
00:44:03,210 --> 00:44:05,691
Yeah, maybe his future
father-in-law cop
650
00:44:05,691 --> 00:44:07,171
freaked him out a little bit.
651
00:44:07,171 --> 00:44:10,653
No, trust me, my mom
was way more terrifying.
652
00:44:10,653 --> 00:44:12,959
Look, maybe it's for the best,
you know?
653
00:44:12,959 --> 00:44:15,962
Let's not, Brit.
Don't say that.
654
00:44:15,962 --> 00:44:17,703
- Okay.
- She's not going
655
00:44:17,703 --> 00:44:19,400
to win this one.
656
00:44:21,576 --> 00:44:23,317
Okay.
657
00:44:25,450 --> 00:44:27,844
- I think we look good in it.
- Mm-hmm.
658
00:44:27,844 --> 00:44:30,324
I mean, it's-- it's stunning.
659
00:44:30,324 --> 00:44:31,978
- Thank you.
- And if you decide you want
660
00:44:31,978 --> 00:44:35,068
to make an offer,
just give me a call or...
661
00:44:35,068 --> 00:44:36,548
- Okay, thank you.
- Thank you so much.
662
00:44:36,548 --> 00:44:39,116
- Bye-bye.
- Bye, guys.
663
00:44:58,831 --> 00:45:00,746
Jesus.
- Sorry.
664
00:45:00,746 --> 00:45:03,793
I, uh...
665
00:45:03,793 --> 00:45:05,620
thought you were
at the door.
666
00:45:08,798 --> 00:45:10,495
You can't be here.
667
00:45:10,495 --> 00:45:15,718
Well, I mean, sign out front
says open house.
668
00:45:23,508 --> 00:45:29,035
It's weird to see you do
something other than teaching.
669
00:45:29,035 --> 00:45:30,994
Jesse.
670
00:45:34,867 --> 00:45:37,565
I'll see you in a little bit.
671
00:45:37,565 --> 00:45:39,872
- What?
- Those were the last words
672
00:45:39,872 --> 00:45:42,135
that you ever said to me.
673
00:45:43,920 --> 00:45:45,225
I don't remember.
674
00:45:47,532 --> 00:45:49,882
I do.
675
00:45:49,882 --> 00:45:51,754
I guess I just didn't realize
that a little bit
676
00:45:51,754 --> 00:45:54,539
could mean 12 years.
- We couldn't talk.
677
00:45:54,539 --> 00:45:57,803
- Why?
- What was stopping us?
678
00:45:57,803 --> 00:46:04,201
Well, your parents,
my husband, attorneys, everyone.
679
00:46:04,201 --> 00:46:07,595
Yeah, but what they said
didn't matter.
680
00:46:07,595 --> 00:46:10,163
What you said did.
681
00:46:12,296 --> 00:46:13,776
And then I'll see you
in a little bit,
682
00:46:13,776 --> 00:46:16,300
and-- and [chuckles], what?
683
00:46:16,300 --> 00:46:18,258
Nothing.
684
00:46:18,258 --> 00:46:21,261
For 12 years until I seek
you out.
685
00:46:21,261 --> 00:46:23,524
Via my daughter.
686
00:46:25,657 --> 00:46:28,399
Well, I mean,
that just happened.
687
00:46:28,399 --> 00:46:30,618
You just happened to
seek me out on the Internet
688
00:46:30,618 --> 00:46:34,144
and run into her
and somehow just end up,
689
00:46:34,144 --> 00:46:39,497
whoops, falling in love
with my child?
690
00:46:39,497 --> 00:46:43,153
She's an amazing person,
691
00:46:43,153 --> 00:46:45,111
but I'm sure
you already know that.
692
00:46:49,463 --> 00:46:52,075
Whatever you think
you have with Anna, it's over.
693
00:46:52,075 --> 00:46:53,337
You're going to
ruin that, too.
694
00:46:53,337 --> 00:46:57,297
- She's 16.
- She's 17.
695
00:46:57,297 --> 00:46:59,909
And that's your argument?
696
00:46:59,909 --> 00:47:02,868
That she's too young?
- That is different.
697
00:47:02,868 --> 00:47:04,174
Why?
698
00:47:04,174 --> 00:47:05,523
Because she's a girl?
699
00:47:05,523 --> 00:47:07,307
No.
700
00:47:07,307 --> 00:47:10,136
The difference is
and this is a huge difference,
701
00:47:10,136 --> 00:47:12,573
is nothing ever happened
between you and me.
702
00:47:17,100 --> 00:47:21,147
What do...
703
00:47:21,147 --> 00:47:22,496
What do you mean?
704
00:47:22,496 --> 00:47:23,846
- This isn't good, Jesse?
- What do you mean
705
00:47:23,846 --> 00:47:25,499
nothing happened?
- Something happened,
706
00:47:25,499 --> 00:47:27,153
just not what you think,
not what you told the school.
707
00:47:27,153 --> 00:47:31,462
- How can you even say that?
- Because it's the truth.
708
00:47:31,462 --> 00:47:33,594
I know this might be hard
for you to hear,
709
00:47:33,594 --> 00:47:36,946
but it's important
that you hear it.
710
00:47:36,946 --> 00:47:40,340
We were close, too close.
That's on me.
711
00:47:40,340 --> 00:47:43,343
I was the adult, and I should
have known better, but--
712
00:47:43,343 --> 00:47:47,217
But what?
713
00:47:47,217 --> 00:47:52,657
This thing happens,
happens sometimes, Jesse.
714
00:47:52,657 --> 00:47:56,095
People want things to be
a certain way,
715
00:47:56,095 --> 00:48:00,056
and so they begin to believe
that it's true.
716
00:48:06,889 --> 00:48:08,107
Hold on.
717
00:48:08,107 --> 00:48:10,153
Particularly when you're young,
718
00:48:10,153 --> 00:48:11,937
and there's nothing
wrong with that.
719
00:48:11,937 --> 00:48:14,984
You know, I think
that goes both ways, too.
720
00:48:14,984 --> 00:48:17,551
What do you mean?
721
00:48:17,551 --> 00:48:19,205
That some people don't want
to remember something
722
00:48:19,205 --> 00:48:21,860
so they block it out?
723
00:48:21,860 --> 00:48:24,689
I hear about that, too.
724
00:48:24,689 --> 00:48:28,388
It doesn't mean there's
something wrong with you.
725
00:48:28,388 --> 00:48:31,217
- Jesse.
- Beth.
726
00:48:33,480 --> 00:48:38,224
I had always hoped
that you found some help.
727
00:48:38,224 --> 00:48:43,316
And I'm sorry that no one ever
stepped in to help you.
728
00:48:45,797 --> 00:48:47,842
You need to go home.
729
00:48:47,842 --> 00:48:50,410
- I don't have a home.
- Well, I do.
730
00:48:50,410 --> 00:48:53,761
And I don't ever want
to see you near it again.
731
00:48:53,761 --> 00:48:55,285
Move away from the door.
732
00:49:06,600 --> 00:49:09,255
Sorry.
733
00:49:09,255 --> 00:49:11,388
I should probably move that, right?
734
00:49:11,388 --> 00:49:14,130
Please, Jesse.
735
00:49:14,130 --> 00:49:15,783
There you go.
It's perfect.
736
00:49:15,783 --> 00:49:17,916
You want to tell him everything
or should I?
737
00:49:19,744 --> 00:49:22,268
I mean this in the most
caring way possible.
738
00:49:22,268 --> 00:49:24,531
You need to speak with someone.
- Yeah.
739
00:49:24,531 --> 00:49:27,230
You.
740
00:49:27,230 --> 00:49:28,796
Everything okay?
741
00:49:28,796 --> 00:49:30,929
Can you please
just move your car?
742
00:49:30,929 --> 00:49:33,323
Yeah. Hey, Beth.
743
00:49:33,323 --> 00:49:36,195
When you see Anna,
744
00:49:36,195 --> 00:49:38,545
tell her that nothing happened, okay?
745
00:49:38,545 --> 00:49:40,286
That there is no love
between us.
746
00:49:40,286 --> 00:49:42,810
That it's just her overly active
imagination, that it's just
747
00:49:42,810 --> 00:49:44,638
some sort of psychotic
wish fulfillment at work.
748
00:49:44,638 --> 00:49:47,467
Can you tell her that for me?
Please, get some help.
749
00:49:47,467 --> 00:49:49,904
You want to help me?
750
00:49:49,904 --> 00:49:51,645
Tell the truth?
- What truth?
751
00:49:51,645 --> 00:49:53,299
That you were in love with me
752
00:49:53,299 --> 00:49:54,648
as much as I was
in love with you.
753
00:49:54,648 --> 00:49:58,217
I want to hear you
say it out loud.
754
00:49:58,217 --> 00:50:00,002
Say it!
- Okay.
755
00:50:01,829 --> 00:50:03,309
Let's think about this
for a second.
756
00:50:08,662 --> 00:50:10,490
There's two ways this could go.
757
00:50:10,490 --> 00:50:13,406
You want to know what they are?
- Sure.
758
00:50:13,406 --> 00:50:16,409
I can handcuff you,
arrest you, trespassing,
759
00:50:16,409 --> 00:50:18,803
maybe resisting arrest,
haul you off to jail,
760
00:50:18,803 --> 00:50:21,066
hand you off to my real
good buddies down there.
761
00:50:21,066 --> 00:50:22,459
It's not my favorite way.
762
00:50:22,459 --> 00:50:26,593
It's inefficient
for both you and me.
763
00:50:26,593 --> 00:50:29,422
You want to know the second way?
764
00:50:29,422 --> 00:50:31,511
I'm guessing you do,
so here it is.
765
00:50:31,511 --> 00:50:32,817
Get in your truck.
766
00:50:32,817 --> 00:50:37,039
You go home,
all the way home,
767
00:50:37,039 --> 00:50:38,910
and you never come back.
768
00:50:40,868 --> 00:50:43,088
How do I know this plays out?
769
00:50:43,088 --> 00:50:44,524
Because I have your plates.
770
00:50:44,524 --> 00:50:46,613
I have everything about you.
I know you.
771
00:50:46,613 --> 00:50:47,962
I got you.
772
00:50:50,356 --> 00:50:53,316
So yeah,
what do you think?
773
00:50:53,316 --> 00:50:55,057
Option two?
774
00:50:58,364 --> 00:51:00,062
Yep.
775
00:51:01,193 --> 00:51:03,630
Yeah, that's what
I would do, too.
776
00:51:03,630 --> 00:51:05,110
Smart.
777
00:51:07,504 --> 00:51:09,332
I get it.
778
00:51:13,858 --> 00:51:15,294
You're not
the first person to abuse
779
00:51:15,294 --> 00:51:16,948
their power over me.
780
00:51:19,994 --> 00:51:21,474
Right, Beth?
781
00:51:21,474 --> 00:51:23,563
Hey, Eric.
782
00:51:23,563 --> 00:51:26,175
What do you think?
783
00:51:26,175 --> 00:51:27,828
You think this is over?
784
00:51:27,828 --> 00:51:30,701
This whole messed up thing
that you're doing here?
785
00:51:30,701 --> 00:51:31,919
You think it's done?
786
00:51:34,966 --> 00:51:37,011
Yeah.
787
00:51:37,011 --> 00:51:40,276
Yeah, I do.
788
00:51:40,276 --> 00:51:41,581
Me, too.
789
00:52:26,104 --> 00:52:28,150
I was embarrassed.
790
00:52:34,025 --> 00:52:36,070
Okay.
791
00:52:36,070 --> 00:52:37,811
And?
792
00:52:41,206 --> 00:52:44,731
I was embarrassed,
so I didn't say anything.
793
00:52:48,605 --> 00:52:51,738
Well, maybe now is a pretty
good time to start talking.
794
00:52:59,833 --> 00:53:02,706
His name is Jesse, first off.
795
00:53:05,578 --> 00:53:08,755
He was a student of mine
at the academy.
796
00:53:11,497 --> 00:53:13,760
Okay.
797
00:53:13,760 --> 00:53:16,328
I never wanted to have
to tell you this.
798
00:53:16,328 --> 00:53:20,289
Jesus, Beth.
Spit it out.
799
00:53:20,289 --> 00:53:22,552
There was a scandal.
800
00:53:24,467 --> 00:53:26,686
Or a near scandal.
801
00:53:28,688 --> 00:53:30,037
I was accused of having
802
00:53:30,037 --> 00:53:33,127
an inappropriate relationship
with him.
803
00:53:35,391 --> 00:53:38,959
Yeah, a sexual relationship.
804
00:53:42,659 --> 00:53:47,011
I took him under my wing
too much.
805
00:53:50,580 --> 00:53:55,628
He developed
these feelings for me.
806
00:53:58,631 --> 00:54:00,285
- Okay.
- And he ended up
807
00:54:00,285 --> 00:54:04,289
creating this fiction.
808
00:54:06,596 --> 00:54:09,860
But I bear some
of the responsibility, too.
809
00:54:09,860 --> 00:54:13,385
He's right. It should have
never been personal.
810
00:54:13,385 --> 00:54:15,169
We should have never...
811
00:54:17,520 --> 00:54:18,912
gotten close.
812
00:54:18,912 --> 00:54:22,046
Hmm, okay, okay.
813
00:54:53,120 --> 00:54:55,819
- No prior arrests?
- Nothing.
814
00:54:55,819 --> 00:54:58,343
Looks like he lives in an
apartment that his parents own.
815
00:54:58,343 --> 00:55:01,651
Not in school, I'm not even
sure he has a job.
816
00:55:01,651 --> 00:55:03,261
Hmm. Alright.
817
00:55:03,261 --> 00:55:04,393
Let's keep an eye out
for those tags.
818
00:55:04,393 --> 00:55:06,133
Understood?
Absolutely.
819
00:55:12,618 --> 00:55:14,664
Hey.
820
00:55:14,664 --> 00:55:16,448
We need to talk.
821
00:55:16,448 --> 00:55:18,276
What is there to say?
822
00:55:20,409 --> 00:55:22,193
I owe you a huge apology.
823
00:55:24,369 --> 00:55:27,981
There's things
I haven't told you.
824
00:55:27,981 --> 00:55:29,809
A lot of things.
825
00:55:31,724 --> 00:55:37,208
So, he knew who I was
when we started talking online?
826
00:55:37,208 --> 00:55:41,299
I can only assume
that he was looking for me.
827
00:55:41,299 --> 00:55:49,481
Came across you and decided to
use you to get to me, I guess.
828
00:55:49,481 --> 00:55:52,397
I'm so sorry, honey.
829
00:55:56,445 --> 00:55:58,795
Why didn't you say anything?
830
00:56:02,364 --> 00:56:06,193
I saw him there and I froze.
831
00:56:06,193 --> 00:56:10,937
I panicked,
and it immediately brought me
832
00:56:10,937 --> 00:56:13,026
back to that time
when you were four years old
833
00:56:13,026 --> 00:56:17,509
and I let this kid
get too close to me.
834
00:56:17,509 --> 00:56:19,293
You should have told me.
835
00:56:25,909 --> 00:56:29,521
I was embarrassed
and just sick
836
00:56:29,521 --> 00:56:31,480
that I had brought
this heartache on you.
837
00:56:31,480 --> 00:56:34,134
Anna.
- Mom, just please.
838
00:57:23,749 --> 00:57:26,578
I assigned a patrol car
to your street,
839
00:57:26,578 --> 00:57:28,406
keep an eye on you and Anna.
840
00:57:28,406 --> 00:57:30,190
Good.
841
00:57:30,190 --> 00:57:31,975
How's Anna?
842
00:57:34,543 --> 00:57:37,284
Distant.
843
00:57:37,284 --> 00:57:40,984
Yeah.
She'll be all right.
844
00:57:40,984 --> 00:57:43,726
Yes, eventually.
845
00:57:46,163 --> 00:57:50,254
I do you have a bit
of other news?
846
00:57:50,254 --> 00:57:52,778
- What?
- The caterer said they could do
847
00:57:52,778 --> 00:57:54,911
the poppyseed ham biscuits
after all.
848
00:58:16,323 --> 00:58:17,934
Come in.
849
00:58:22,591 --> 00:58:25,507
Hey, want some dinner, honey?
850
00:58:25,507 --> 00:58:27,117
Huh?
851
00:58:46,223 --> 00:58:48,138
Okay, you got to get
out of your head
852
00:58:48,138 --> 00:58:51,794
and do something dumb and fun.
853
00:58:51,794 --> 00:58:55,362
Remember how you hounded me
after Jake pulled that shit
854
00:58:55,362 --> 00:58:57,147
that he pulled on me?
855
00:58:57,147 --> 00:59:00,063
I'm here to hound you back.
856
00:59:00,063 --> 00:59:02,979
I just don't get it.
857
00:59:02,979 --> 00:59:05,677
Well, there's nothing
to get, really.
858
00:59:05,677 --> 00:59:07,461
You just landed a psychopath.
859
00:59:07,461 --> 00:59:10,552
Or a psychopath landed on me,
which makes me an idiot.
860
00:59:10,552 --> 00:59:13,859
The last thing you are
is an idiot.
861
00:59:13,859 --> 00:59:15,774
Let's just focus on the fact
862
00:59:15,774 --> 00:59:18,081
that you just dodged
a big, fat bullet.
863
00:59:40,843 --> 00:59:42,496
No! No!
864
01:00:37,551 --> 01:00:38,814
Hey.
- Hey.
865
01:00:46,952 --> 01:00:48,954
You're here.
866
01:00:48,954 --> 01:00:50,434
So I am.
867
01:01:03,926 --> 01:01:06,668
Wow.
You're killing it.
868
01:01:06,668 --> 01:01:08,321
Thanks.
869
01:01:08,321 --> 01:01:09,975
- You heading out?
- Uh, yeah.
870
01:01:09,975 --> 01:01:12,630
I'm going to pick up Brit
a little before the party.
871
01:01:12,630 --> 01:01:14,371
- Okay.
- Okay.
872
01:01:22,901 --> 01:01:25,121
I love you, Mom.
873
01:01:25,121 --> 01:01:27,166
I love you too, baby.
874
01:01:46,229 --> 01:01:48,797
They're trying to get me
to test the wine.
875
01:01:48,797 --> 01:01:50,233
- Uh-oh.
- Come on.
876
01:01:50,233 --> 01:01:53,018
The caterers
are already setting up.
877
01:01:53,018 --> 01:01:58,981
Hey, this is your
last chance to bail.
878
01:01:58,981 --> 01:02:01,592
We'd only owe for the catering.
879
01:02:01,592 --> 01:02:03,376
Not a chance.
880
01:02:03,376 --> 01:02:05,248
Shit.
I need you to zip me up.
881
01:02:05,248 --> 01:02:07,337
I got to go.
The florist is here.
882
01:02:07,337 --> 01:02:08,817
Love you.
- You, too.
883
01:02:08,817 --> 01:02:12,342
Anna?
884
01:02:12,342 --> 01:02:13,909
Is that you?
885
01:02:13,909 --> 01:02:15,432
Hey, can you come sit me up?
886
01:02:17,347 --> 01:02:18,740
Sure.
887
01:02:20,306 --> 01:02:23,701
Don't call your cop fiancé.
888
01:02:23,701 --> 01:02:25,311
Please, just give me a second.
889
01:02:25,311 --> 01:02:27,183
You cannot be here.
890
01:02:27,183 --> 01:02:29,185
And then I'll leave.
891
01:02:29,185 --> 01:02:32,144
They're expecting me
any minute.
892
01:02:32,144 --> 01:02:34,756
Do you know why I'm here?
893
01:02:34,756 --> 01:02:36,758
You've put me
through enough, Jesse.
894
01:02:36,758 --> 01:02:40,457
So, no, I don't know
and I just can't care anymore.
895
01:02:43,852 --> 01:02:46,071
I think you will, though.
896
01:02:46,071 --> 01:02:49,640
I really do.
897
01:02:49,640 --> 01:02:51,947
First things first.
898
01:02:51,947 --> 01:02:54,340
I'm here for Anna.
- Well, you can forget that.
899
01:02:54,340 --> 01:02:55,864
Hmm?
900
01:02:55,864 --> 01:02:57,517
She's not here,
901
01:02:57,517 --> 01:03:00,477
and she will never go
anywhere with you.
902
01:03:00,477 --> 01:03:02,435
No?
903
01:03:02,435 --> 01:03:04,873
She knows who you are, Jesse.
904
01:03:04,873 --> 01:03:07,353
She knows everything.
905
01:03:09,442 --> 01:03:10,792
You're right about that.
906
01:03:15,100 --> 01:03:16,841
Maybe you should
check her room.
907
01:04:10,373 --> 01:04:13,855
So maybe you care
a little now.
908
01:04:13,855 --> 01:04:15,769
What do you want from me?
909
01:04:20,035 --> 01:04:22,211
No one believed me.
910
01:04:25,997 --> 01:04:27,781
Not even my dad.
911
01:04:29,653 --> 01:04:31,568
My mom, I think she wanted to,
912
01:04:31,568 --> 01:04:36,442
but mostly I think
she just wanted it to go away.
913
01:04:38,662 --> 01:04:43,058
The embarrassment to go away.
914
01:04:43,058 --> 01:04:47,192
For her, for the school.
915
01:04:47,192 --> 01:04:50,979
And then you are the only person
I ever trusted.
916
01:04:50,979 --> 01:04:54,199
You-- you turned on me, too.
917
01:04:54,199 --> 01:04:57,507
I heard what you said about me.
918
01:04:57,507 --> 01:05:00,466
Troubled, delusional, I think
were your words of choice.
919
01:05:00,466 --> 01:05:04,122
Jesse, no.
920
01:05:04,122 --> 01:05:05,907
And then our phone call.
921
01:05:07,996 --> 01:05:11,042
Do you remember?
922
01:05:11,042 --> 01:05:15,351
- No.
- I'll see you in a little bit.
923
01:05:19,355 --> 01:05:23,228
And then I never heard another
word from you again.
924
01:05:23,228 --> 01:05:28,494
Jesse, this is not something
that we can settle now.
925
01:05:28,494 --> 01:05:30,844
We--
- I tried to kill myself.
926
01:05:34,109 --> 01:05:37,242
Yeah.
927
01:05:37,242 --> 01:05:39,201
That happened.
928
01:05:41,203 --> 01:05:44,902
I mean I failed, obviously.
929
01:05:46,904 --> 01:05:49,254
Jesse.
930
01:05:49,254 --> 01:05:52,257
But to have you call
me a liar...
931
01:05:55,695 --> 01:06:00,178
We can't do this,
just the two of us.
932
01:06:00,178 --> 01:06:01,788
We need to talk to someone.
933
01:06:01,788 --> 01:06:04,530
- Mnh-mnh.
- Just give me my phone.
934
01:06:04,530 --> 01:06:06,445
I don't need
to talk to someone, Beth.
935
01:06:06,445 --> 01:06:09,666
I need to talk to you.
936
01:06:09,666 --> 01:06:14,976
But since I've been here, I...
937
01:06:14,976 --> 01:06:16,890
What, Jesse?
938
01:06:18,980 --> 01:06:20,894
Can I show you something?
939
01:06:36,171 --> 01:06:37,911
Please?
940
01:06:52,752 --> 01:06:54,450
Here.
941
01:06:56,713 --> 01:07:01,935
This was that year.
This was spring of that year.
942
01:07:01,935 --> 01:07:06,418
- Yes.
- I mean, your hair is--
943
01:07:06,418 --> 01:07:09,030
your hair is short.
944
01:07:09,030 --> 01:07:14,426
Yeah, I cut it
over the holidays and...
945
01:07:14,426 --> 01:07:16,385
kept it short.
946
01:07:18,474 --> 01:07:21,042
Because I cannot be more
perfectly sure
947
01:07:21,042 --> 01:07:24,349
that your hair
was long that spring.
948
01:07:24,349 --> 01:07:25,785
I could not be more sure.
949
01:07:25,785 --> 01:07:28,353
I mean, I-I remember
specific occasions.
950
01:07:28,353 --> 01:07:33,880
I remember your hair,
I remember your face.
951
01:07:33,880 --> 01:07:35,099
But you are--
you're in--
952
01:07:35,099 --> 01:07:37,667
you're in this picture, and...
953
01:07:40,974 --> 01:07:43,064
It was short then.
954
01:07:43,064 --> 01:07:45,457
I'm like feeling, like,
messed up
955
01:07:45,457 --> 01:07:47,372
about all of this right now.
956
01:07:53,944 --> 01:07:57,339
I mean, what?
Did I just want it so bad?
957
01:07:57,339 --> 01:07:59,863
Did I want it so bad
that I-- that I made it up.
958
01:07:59,863 --> 01:08:02,213
You know?
I mean, like...
959
01:08:02,213 --> 01:08:04,259
It happens, Jesse.
It's okay.
960
01:08:04,259 --> 01:08:06,652
And everything that I've done
since falling
961
01:08:06,652 --> 01:08:09,916
for Anne and now?
I mean, Jesus Christ.
962
01:08:09,916 --> 01:08:12,615
Because if that's-- if that's
the case, Beth, then--
963
01:08:12,615 --> 01:08:14,399
then-- then--
- Then what?.
964
01:08:14,399 --> 01:08:17,098
Then I'm a fucking idiot!
965
01:08:19,491 --> 01:08:21,319
God! Like, delusional.
966
01:08:21,319 --> 01:08:23,016
I'm like what
everybody says I am.
967
01:08:23,016 --> 01:08:24,714
I'm wrong.
I'm a liar.
968
01:08:24,714 --> 01:08:29,066
Like, all of these years.
Like, what-- what is that?!
969
01:08:30,807 --> 01:08:33,331
I ruined everything.
I ruined everything.
970
01:08:33,331 --> 01:08:35,116
I ruined your life.
971
01:08:35,116 --> 01:08:38,380
I mean, I know how much you love
teaching, and I ruined that.
972
01:08:38,380 --> 01:08:42,166
And I hate myself
for doing that!
973
01:08:42,166 --> 01:08:43,950
Oh, my God.
974
01:08:53,308 --> 01:08:55,701
I don't understand.
975
01:09:28,473 --> 01:09:30,214
It's funny.
976
01:09:32,303 --> 01:09:36,525
You're looking at this photo
as proof of a truth.
977
01:09:38,701 --> 01:09:40,703
All I see is a lie.
978
01:09:46,578 --> 01:09:48,667
We look happy.
979
01:09:51,931 --> 01:09:54,847
Gary was abusive, cheating.
980
01:09:59,200 --> 01:10:01,027
This photo's bullshit.
981
01:10:02,899 --> 01:10:05,249
I wasn't a capable mother.
982
01:10:08,296 --> 01:10:09,949
I just wasn't.
983
01:10:16,695 --> 01:10:20,221
And then that night in the car.
984
01:10:20,221 --> 01:10:23,920
If I had told the truth,
I would have gone to prison.
985
01:10:27,097 --> 01:10:30,883
They would have taken Anna
from me.
986
01:10:30,883 --> 01:10:32,450
You get that, right?
987
01:10:32,450 --> 01:10:34,147
What truth?
988
01:10:36,149 --> 01:10:38,064
That I had fallen in love
with you.
989
01:10:46,551 --> 01:10:48,727
You were in love with me?
990
01:10:48,727 --> 01:10:50,947
It was wrong.
991
01:10:50,947 --> 01:10:52,514
Mnh-mnh.
992
01:10:54,559 --> 01:10:57,301
Mnh-mnh.
993
01:10:57,301 --> 01:11:00,043
Maybe not the feelings,
but the acting on them.
994
01:11:02,437 --> 01:11:03,699
What do you mean?
995
01:11:06,745 --> 01:11:08,573
The sex, Jesse.
996
01:11:12,925 --> 01:11:14,710
What happened in the car.
997
01:11:23,327 --> 01:11:24,807
I made a mistake.
998
01:11:29,855 --> 01:11:32,597
What?
999
01:11:32,597 --> 01:11:34,686
Me?
1000
01:11:34,686 --> 01:11:35,905
I was the mistake.
1001
01:11:35,905 --> 01:11:41,258
I wish I could
take it all back.
1002
01:11:41,258 --> 01:11:43,956
I wish--
1003
01:11:43,956 --> 01:11:46,219
I wish I could undo it all.
1004
01:11:48,134 --> 01:11:49,658
See, that's
the messed up thing.
1005
01:11:49,658 --> 01:11:52,530
I don't--
1006
01:11:52,530 --> 01:11:54,184
I don't wish that at all.
1007
01:12:04,586 --> 01:12:06,979
Here, your zipper.
- No, it's...
1008
01:12:06,979 --> 01:12:10,374
No, it's--
Here.
1009
01:12:10,374 --> 01:12:12,028
- Thank you.
- That's it.
1010
01:12:25,215 --> 01:12:26,912
Beth?
1011
01:12:26,912 --> 01:12:28,349
Hmm?
1012
01:12:31,177 --> 01:12:36,052
Do you think it's
possible that maybe...
1013
01:12:36,052 --> 01:12:37,401
What?
1014
01:12:41,144 --> 01:12:44,234
That maybe you still
have feelings for me?
1015
01:12:46,018 --> 01:12:48,717
No.
1016
01:12:48,717 --> 01:12:50,545
Not like that.
1017
01:12:52,851 --> 01:12:56,681
Anna does.
1018
01:12:56,681 --> 01:12:59,336
And what are you
doing to her?
1019
01:13:01,643 --> 01:13:03,384
Oh.
1020
01:13:16,701 --> 01:13:19,965
I know it's just a word
at this point.
1021
01:13:23,491 --> 01:13:27,103
But I am...
1022
01:13:27,103 --> 01:13:30,454
so sorry.
1023
01:13:30,454 --> 01:13:32,238
Me, too.
1024
01:13:46,470 --> 01:13:49,734
I'm sorry I had to record
this conversation.
1025
01:13:51,997 --> 01:13:53,608
Just happens to be one
of those states
1026
01:13:53,608 --> 01:13:57,089
with a generous statute
of limitations.
1027
01:13:59,178 --> 01:14:02,355
That isn't about ruining
your life.
1028
01:14:04,532 --> 01:14:06,925
It's about fixing mine.
1029
01:14:06,925 --> 01:14:12,104
And will this fix you?
1030
01:14:16,021 --> 01:14:17,980
In a way I think it will.
1031
01:14:20,548 --> 01:14:22,898
You know what?
I--
1032
01:14:22,898 --> 01:14:28,730
What I've always wanted
is just--
1033
01:14:28,730 --> 01:14:31,820
just to be acknowledged.
1034
01:14:34,213 --> 01:14:37,478
And you deserve
to be acknowledged.
1035
01:14:46,530 --> 01:14:48,489
Thank you.
1036
01:14:48,489 --> 01:14:49,881
Just...
1037
01:14:49,881 --> 01:14:52,667
Just what?
1038
01:14:52,667 --> 01:14:54,582
Please don't do this.
1039
01:14:57,759 --> 01:14:59,195
Take that.
1040
01:14:59,195 --> 01:15:01,284
Take me, take my words,
1041
01:15:01,284 --> 01:15:05,070
but please
just don't take her.
1042
01:15:05,070 --> 01:15:08,073
He's not taking me anywhere.
1043
01:15:08,073 --> 01:15:12,121
I'm going with him.
There's a difference.
1044
01:15:14,297 --> 01:15:15,603
You okay?
1045
01:15:22,566 --> 01:15:24,307
Yeah.
1046
01:15:26,570 --> 01:15:30,487
Thought I said
pack light.
1047
01:15:30,487 --> 01:15:32,184
Sorry.
1048
01:15:36,232 --> 01:15:37,407
We got to go.
1049
01:15:37,407 --> 01:15:39,670
Hey.
1050
01:15:39,670 --> 01:15:41,193
One second, Jesse.
1051
01:16:10,875 --> 01:16:12,964
We got to go.
1052
01:16:12,964 --> 01:16:14,270
You should forgive her.
1053
01:16:19,449 --> 01:16:20,711
I should forgive her?
1054
01:16:20,711 --> 01:16:22,800
Yes.
1055
01:16:22,800 --> 01:16:26,543
'Cause that's what you told me
this is all about.
1056
01:16:26,543 --> 01:16:32,723
Not vengeance, moving forward,
1057
01:16:32,723 --> 01:16:35,334
so we can all move forward.
1058
01:16:37,946 --> 01:16:39,643
Like you said.
1059
01:16:42,037 --> 01:16:43,952
That is what we're doing, right?
1060
01:17:13,068 --> 01:17:15,636
I'll go get the car.
1061
01:17:15,636 --> 01:17:19,814
Um...
1062
01:17:19,814 --> 01:17:21,990
I parked at the dead end.
1063
01:17:23,774 --> 01:17:27,082
Apparently the cops drove down
every 20 minutes.
1064
01:17:27,082 --> 01:17:28,779
Okay.
1065
01:17:32,783 --> 01:17:33,915
Just be ready, okay?
1066
01:17:33,915 --> 01:17:35,264
Yeah.
1067
01:17:41,749 --> 01:17:43,315
Anna.
1068
01:17:43,315 --> 01:17:45,056
Yeah?
1069
01:17:46,884 --> 01:17:48,625
I'll see you a little bit.
1070
01:18:17,262 --> 01:18:20,439
I know what you're thinking.
1071
01:18:20,439 --> 01:18:24,705
You think I'm making
a huge mistake,
1072
01:18:24,705 --> 01:18:27,446
that I'm abandoning you, but...
1073
01:18:27,446 --> 01:18:29,666
I don't think you are, no.
1074
01:18:31,886 --> 01:18:33,626
Why not?
1075
01:18:35,411 --> 01:18:38,283
Because I don't think
he's coming back.
1076
01:18:40,764 --> 01:18:42,200
You're wrong.
1077
01:18:45,073 --> 01:18:46,422
Anna!
1078
01:20:06,328 --> 01:20:08,069
I'm so sorry, baby.
1079
01:20:44,496 --> 01:20:46,411
There's my lady.
1080
01:20:54,202 --> 01:20:56,160
We should go in.
1081
01:21:01,949 --> 01:21:03,733
I know.
1082
01:21:10,609 --> 01:21:12,350
Thank you.
1083
01:21:14,657 --> 01:21:16,572
For what?
1084
01:21:20,402 --> 01:21:22,708
For saving me back there.
1085
01:21:28,932 --> 01:21:31,543
The only thing I saved you
from is prison.
1086
01:21:35,983 --> 01:21:37,898
Fix your hair.
1087
01:21:42,859 --> 01:21:44,861
It's your party.
1088
01:21:44,861 --> 01:21:46,254
Smile.
1089
01:22:13,542 --> 01:22:15,848
That is amazing.
1090
01:22:23,987 --> 01:22:50,796
♪ Crooked face
inside the mirror ♪
1091
01:22:50,796 --> 01:22:55,758
♪ Plucking hair upon the comb
1092
01:22:55,758 --> 01:23:00,676
♪ Turn around
and find you laughing ♪
1093
01:23:00,676 --> 01:23:03,418
♪ Safe home
1094
01:23:03,418 --> 01:23:13,428
♪ Here's a little wine
left over ♪
1095
01:23:13,428 --> 01:23:18,215
♪ And a little kiss for my
1096
01:23:18,215 --> 01:23:20,217
♪ Turn around and smile
1097
01:23:20,217 --> 01:23:22,350
♪ Somebody sees you
1098
01:23:22,350 --> 01:23:24,569
♪ You are free, you are
1099
01:23:24,569 --> 01:23:28,138
♪ Safe home
1100
01:23:28,138 --> 01:23:31,489
♪ Mm-hmm
1101
01:23:31,489 --> 01:23:35,841
♪ Mmmmmm
1102
01:23:35,841 --> 01:23:38,192
♪ Mm-mm
1103
01:23:38,192 --> 01:23:41,195
♪ Safe home
1104
01:23:41,195 --> 01:23:50,682
♪ Had a dream
that we were soldiers ♪
1105
01:23:50,682 --> 01:23:56,079
♪ Pillow fighting on the lawn
1106
01:23:56,079 --> 01:24:00,518
♪ When I woke a child was over
1107
01:24:00,518 --> 01:24:09,614
♪ Safe home
1108
01:24:09,614 --> 01:24:11,051
♪ You are you
1109
01:24:11,051 --> 01:24:14,532
♪ Safe home
1110
01:24:14,532 --> 01:24:21,496
♪ Cancer,
we survived the death ♪
1111
01:24:21,496 --> 01:24:28,111
♪ Now can we survive the day?
1112
01:24:28,111 --> 01:24:34,378
♪ Numbers gnawing at our bones
1113
01:24:34,378 --> 01:24:38,556
♪ In our safe home
1114
01:24:38,556 --> 01:24:44,127
♪ Safe home
1115
01:24:44,127 --> 01:24:45,433
♪ You are you
1116
01:24:45,433 --> 01:24:48,218
♪ Safe home
69880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.