Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:27,156 --> 00:03:29,056
Mrs. Claus is hot!
2
00:03:32,495 --> 00:03:34,429
My name is Samantha Caine.
3
00:03:34,664 --> 00:03:36,427
At least, I think it is.
4
00:03:36,599 --> 00:03:39,932
You might not believe it,
but I was born only eight years ago...
5
00:03:40,103 --> 00:03:42,094
on a beach in New Jersey.
6
00:03:42,272 --> 00:03:46,675
I entered the world fully grown,
wearing clothes I don't remember buying.
7
00:03:46,843 --> 00:03:50,006
In the back pocket,
a single key filed blank and faceless.
8
00:03:50,079 --> 00:03:53,173
Fitting metaphor,
but otherwise no help whatsoever.
9
00:03:53,349 --> 00:03:54,680
None.
10
00:03:54,784 --> 00:03:58,515
Sometimes I stand naked in the mirror.
Try to guess my age.
11
00:03:59,188 --> 00:04:01,122
Maybe 35?
12
00:04:01,291 --> 00:04:03,350
I have lots of scars.
13
00:04:04,427 --> 00:04:07,453
They call my condition
"focal retrograde amnesia."
14
00:04:08,031 --> 00:04:11,159
It's no picnic,
but I've learned to live with it.
15
00:04:11,234 --> 00:04:13,702
Got a job I love.
Been seeing someone.
16
00:04:14,003 --> 00:04:16,164
Nice guy.
Good sense of humor.
17
00:04:17,307 --> 00:04:19,468
-Hound of the Baskervilles.
-Mad dogs.
18
00:04:20,043 --> 00:04:21,203
-Hal?
-Yes, Sam.
19
00:04:21,377 --> 00:04:24,642
Of all the Christmas pageants
I've ever seen...
20
00:04:24,814 --> 00:04:26,975
this is by far
the most recent.
21
00:04:27,483 --> 00:04:31,852
For God's sake, Sam, I have
teenage girls playing the wise men.
22
00:04:31,921 --> 00:04:34,412
-What did you expect?
-Teenage boys?
23
00:04:34,691 --> 00:04:36,181
I thought they did fine.
24
00:04:36,492 --> 00:04:40,895
It was the first Nativity where
Joseph stares at the wise men's tits.
25
00:04:43,166 --> 00:04:44,497
Her name is Caitlin.
26
00:04:44,667 --> 00:04:48,501
When I woke up on that long-ago day,
I was two-months pregnant with her.
27
00:04:48,671 --> 00:04:52,300
I don't know who her father is.
I may never. I just know she's mine.
28
00:04:53,876 --> 00:04:56,936
His name is Mr. Perkins.
My mom named him for me.
29
00:04:57,013 --> 00:04:59,004
Caitlin, come help in the kitchen!
30
00:04:59,082 --> 00:05:00,174
That's her.
31
00:05:00,249 --> 00:05:02,080
-That's who?
-Her mom.
32
00:05:02,151 --> 00:05:03,778
She's got amnesia.
33
00:05:03,920 --> 00:05:04,818
Swear?
34
00:05:04,887 --> 00:05:05,911
Swear.
35
00:05:06,756 --> 00:05:07,916
Too weird.
36
00:05:09,959 --> 00:05:11,290
Hello, girls.
37
00:05:11,461 --> 00:05:13,452
Caitlin, come help me
in the kitchen.
38
00:05:13,629 --> 00:05:15,790
Hurry up,
I forget where it is.
39
00:05:38,054 --> 00:05:39,043
Raymond!
40
00:05:39,222 --> 00:05:41,782
Catch you smoking, they'll never
find the body. Understand?
41
00:05:42,392 --> 00:05:43,484
Yes, Ms. Caine.
42
00:05:43,659 --> 00:05:44,648
Have a cookie.
43
00:05:48,498 --> 00:05:50,830
As the year draws to a close...
44
00:05:51,000 --> 00:05:54,936
I would like to share with you
just a few things about myself.
45
00:05:55,004 --> 00:05:57,165
Things of which
I am especially proud.
46
00:05:57,907 --> 00:06:00,239
First, I'm proud to say that...
47
00:06:00,410 --> 00:06:02,173
I don't smoke...
48
00:06:02,345 --> 00:06:03,505
I don't drink...
49
00:06:03,679 --> 00:06:05,237
and I don't swear.
50
00:06:05,748 --> 00:06:08,239
Oh, shit,
I do smoke and drink.
51
00:06:12,422 --> 00:06:14,185
To our dear friends.
52
00:06:14,424 --> 00:06:18,690
May the best of your past
be the worst of your future.
53
00:06:18,861 --> 00:06:20,351
I'll drink to that.
54
00:06:21,030 --> 00:06:25,194
Take a bow, my dear. Take a bow.
We got the mistletoe.
55
00:06:35,211 --> 00:06:36,701
Eight years.
56
00:06:38,114 --> 00:06:40,605
Except for my name,
all traces are lost.
57
00:06:40,783 --> 00:06:43,946
I used to hire expensive detectives.
Now I use the cheap ones.
58
00:06:44,120 --> 00:06:46,645
Doesn't seem to matter.
The woman I was...
59
00:06:46,722 --> 00:06:48,986
the one I used to be,
she's gone.
60
00:06:49,058 --> 00:06:50,719
I've kissed her goodnight.
61
00:06:53,362 --> 00:06:54,693
Police! Don't move!
62
00:06:55,064 --> 00:06:56,554
What the hell is this?
63
00:06:57,266 --> 00:06:59,427
Don't give me attitude, sir.
64
00:06:59,502 --> 00:07:02,266
You're assuming I won't shoot
your sorry ass.
65
00:07:02,338 --> 00:07:07,071
When you make an assumption,
you make an "ass" of you and "umption."
66
00:07:08,544 --> 00:07:11,604
I'm Sgt. Madigan, Vice,
and if you do cop a 'tude...
67
00:07:11,781 --> 00:07:15,273
I will see to it you spend the next
10 years in prison getting ass-fucked.
68
00:07:15,451 --> 00:07:18,215
If the case is thrown out
because my arrest was violent...
69
00:07:18,387 --> 00:07:21,788
I will hire men to ass-fuck you
for the next ten years.
70
00:07:21,991 --> 00:07:23,481
So if you're an ass-fucking fan...
71
00:07:23,659 --> 00:07:25,752
go ahead and mouth off.
72
00:07:25,928 --> 00:07:29,261
Meanwhile, you're under arrest
for the crime of prostitution.
73
00:07:29,632 --> 00:07:30,621
Officer Dunleavy...
74
00:07:30,800 --> 00:07:32,495
read him his rights.
75
00:07:32,568 --> 00:07:34,559
-What?
-His rights.
76
00:07:36,105 --> 00:07:37,436
You have the "remight"--
77
00:07:37,607 --> 00:07:39,632
You have the right
to remain silent.
78
00:07:39,809 --> 00:07:41,777
Anything you say and do...
79
00:07:41,844 --> 00:07:43,641
will be held against you--
80
00:07:43,813 --> 00:07:45,678
Please, listen, I got a wife.
81
00:07:45,848 --> 00:07:47,179
I never.
This is the first time...
82
00:07:47,350 --> 00:07:50,114
I've ever done this.
I swear!
83
00:07:50,186 --> 00:07:51,778
Sir! Listen to me.
84
00:07:51,854 --> 00:07:55,290
I can see from your choice here,
you're not a wealthy man.
85
00:07:55,858 --> 00:07:58,258
Because of the damage
this arrest could do to you...
86
00:07:58,427 --> 00:08:00,691
I think we might be able
to make an arrangement.
87
00:08:03,699 --> 00:08:04,927
Oh, God!
88
00:08:05,535 --> 00:08:07,867
Gotta stop using bums.
89
00:08:08,037 --> 00:08:09,299
Forget that.
90
00:08:09,472 --> 00:08:12,635
They looked like cops.
We pulled it off, didn't we?
91
00:08:12,875 --> 00:08:14,365
It was embarrassing.
92
00:08:14,544 --> 00:08:16,273
You want me to hire actors?
93
00:08:16,546 --> 00:08:19,208
These guys are cheap.
They work for food.
94
00:08:19,382 --> 00:08:21,441
When they puke,
is that a like a refund?
95
00:08:25,054 --> 00:08:27,716
I'm pissing myself
you're so funny.
96
00:08:30,059 --> 00:08:32,994
-What's this?
-I got movement on Samantha Caine.
97
00:08:33,396 --> 00:08:35,057
Really?
98
00:08:35,231 --> 00:08:37,722
No, I may have a lead on someone...
99
00:08:37,900 --> 00:08:40,994
who rented Amnesia Chick
an apartment back in 1987.
100
00:08:41,170 --> 00:08:43,400
They may still have
some of her stuff.
101
00:08:43,573 --> 00:08:44,562
Get outta here.
102
00:08:44,740 --> 00:08:45,900
Where'd that come from?
103
00:08:46,075 --> 00:08:47,235
Lucky break.
104
00:08:47,410 --> 00:08:51,574
Old lady died, and one of her
asshole grandkids found a credit card...
105
00:08:51,747 --> 00:08:53,510
with the name Samantha Caine on it.
106
00:08:53,683 --> 00:08:55,844
Tried to use it at Nordstroms.
107
00:08:58,187 --> 00:08:59,848
Okay, here's what we do.
108
00:09:00,089 --> 00:09:04,025
Get on the phone to Amnesia Chick.
Tell her we need more cash.
109
00:09:13,869 --> 00:09:16,269
That was a really swell party.
110
00:09:16,439 --> 00:09:18,031
Thanks again for the ride.
111
00:09:19,208 --> 00:09:23,542
You and Hal have been together,
what, a couple of years?
112
00:09:25,047 --> 00:09:26,776
How often do you two...
113
00:09:27,216 --> 00:09:31,277
Stick our fingers in our hands and
pull them out? Every chance we get.
114
00:09:31,454 --> 00:09:35,254
Earl, do me a favor? Every few words
blow bubbles and say "hic."
115
00:09:35,558 --> 00:09:38,220
Goddamn it, I'm not drunk!
116
00:09:38,728 --> 00:09:40,252
I'll prove it to you.
117
00:09:43,299 --> 00:09:44,630
Come on.
118
00:09:45,301 --> 00:09:46,529
Stop that!
119
00:09:46,702 --> 00:09:47,930
I'm sorry.
120
00:11:45,554 --> 00:11:48,489
And so much for the skydiving Santa
of Hutchinson County.
121
00:11:48,657 --> 00:11:50,557
Meanwhile, WICC news...
122
00:11:50,726 --> 00:11:54,822
journeyed to Honesdale, where Santa's
own Mrs. Kringle turned out...
123
00:11:54,997 --> 00:11:57,329
to celebrate her hubby's
worldwide tour.
124
00:11:57,500 --> 00:11:59,730
And after one look at her,
I'm thinking...
125
00:11:59,902 --> 00:12:02,735
Santa got what he really wanted
this Christmas.
126
00:12:02,905 --> 00:12:06,306
The parade included floats
and participants from four counties.
127
00:12:06,375 --> 00:12:09,037
Everyone enjoyed themselves,
especially the young...
128
00:12:09,111 --> 00:12:11,102
and the young at heart.
129
00:12:11,881 --> 00:12:14,076
Gotta be fucking kidding!
130
00:12:14,316 --> 00:12:15,305
No!
131
00:12:17,286 --> 00:12:19,618
No fucking way!
132
00:12:19,755 --> 00:12:21,689
It's impossible!
133
00:12:34,537 --> 00:12:36,437
You rest up...
134
00:12:38,374 --> 00:12:40,365
and I'll see you in the morning.
135
00:12:41,110 --> 00:12:42,543
Sweet dreams.
136
00:13:10,873 --> 00:13:13,307
I want a cigarette.
137
00:13:14,076 --> 00:13:15,373
I don't smoke.
138
00:13:17,246 --> 00:13:18,804
You used to.
139
00:13:23,319 --> 00:13:25,150
See how easy it comes back?
140
00:13:25,321 --> 00:13:27,255
I'm coming back.
141
00:13:27,923 --> 00:13:29,914
You know that, don't you?
142
00:13:30,159 --> 00:13:32,320
Name's Charly by the way.
143
00:13:32,761 --> 00:13:34,422
You're going to love me.
144
00:13:44,039 --> 00:13:46,872
This is the intergalactic slammer.
It's a jail.
145
00:13:47,042 --> 00:13:50,034
This is the Borian dude.
Kind of like a dinosaur.
146
00:13:50,212 --> 00:13:54,945
This is his escape chute. He's mean,
quick, and he don't take no shit.
147
00:13:55,217 --> 00:13:57,276
He can shoot at the guards
with his arrow.
148
00:13:59,722 --> 00:14:01,246
-Cool, huh?
-Todd.
149
00:14:02,124 --> 00:14:03,557
Time for dinner.
150
00:14:04,560 --> 00:14:05,857
Now.
151
00:14:11,901 --> 00:14:13,562
Guess you better go in.
152
00:14:13,736 --> 00:14:15,567
Hope you like the toy.
153
00:14:15,905 --> 00:14:17,395
It's awesome.
154
00:14:19,408 --> 00:14:22,741
Dad, Mom...
she gets weird.
155
00:14:22,811 --> 00:14:26,406
Like on my birthday when you gave me
that Schwinn.
156
00:14:28,083 --> 00:14:32,144
She called the bicycle store to see
if there'd been any robberies.
157
00:14:34,256 --> 00:14:37,248
Tell her I don't steal
them locally, all right?
158
00:14:42,965 --> 00:14:45,092
Sorry, but,
I can't take this.
159
00:14:45,267 --> 00:14:47,394
You know how Mom will get.
160
00:14:51,006 --> 00:14:52,439
Guess I'll see ya.
161
00:14:52,508 --> 00:14:53,702
All right.
162
00:14:59,281 --> 00:15:00,680
How do you like that?
163
00:15:07,623 --> 00:15:10,285
-Yo, Trin, me. What's up?
-Ready to be happy?
164
00:15:11,193 --> 00:15:13,525
Remember the landlady
I told you about?
165
00:15:13,696 --> 00:15:15,857
The Caine woman was
her favorite tenant.
166
00:15:16,031 --> 00:15:18,192
Then one day,
the tenant never comes home.
167
00:15:18,367 --> 00:15:22,201
Old lady very sad. So sad she can't
throw away Amnesia Chick's shit.
168
00:15:22,371 --> 00:15:25,363
It's pay dirt, Mitch.
Got an old postcard never mailed.
169
00:15:25,541 --> 00:15:28,203
Woman telling everyone
she just got engaged.
170
00:15:28,277 --> 00:15:30,268
Samantha's handwriting.
Perfect match.
171
00:15:30,346 --> 00:15:33,713
She was engaged to some guy in Jersey.
No phone number, just an address.
172
00:15:33,882 --> 00:15:35,816
Holy shit! Score!
173
00:15:35,985 --> 00:15:37,976
That's worth time and a half.
174
00:15:38,153 --> 00:15:41,054
Double. I made us look good.
Her other P.I.s couldn't find dick.
175
00:15:41,223 --> 00:15:43,817
Course not.
Took a true dickhound like yourself.
176
00:15:43,993 --> 00:15:46,484
Tell Ms. Caine
I'm coming to see her tonight.
177
00:15:58,474 --> 00:16:01,705
Honey, you have an ETA
on that carrot?
178
00:16:02,011 --> 00:16:03,569
Stow it.
179
00:16:05,180 --> 00:16:07,375
Maybe you should just take it
with you to school.
180
00:16:08,350 --> 00:16:10,841
You're killing me.
You're so funny.
181
00:16:12,755 --> 00:16:14,086
Here.
Give me the knife.
182
00:16:14,256 --> 00:16:15,348
No!
183
00:16:15,424 --> 00:16:19,292
I'm going to cut this carrot,
and you're going to eat it and like it.
184
00:16:19,361 --> 00:16:20,328
Piss off.
185
00:16:36,779 --> 00:16:37,768
Hon?
186
00:16:39,214 --> 00:16:40,545
Look, will you?
187
00:16:49,391 --> 00:16:50,756
How the hell?
188
00:16:52,394 --> 00:16:54,225
I used to do this.
189
00:16:54,396 --> 00:16:55,886
I'm a chef.
190
00:16:56,965 --> 00:16:58,398
Look what she's doing.
191
00:17:00,235 --> 00:17:01,566
Give me something else.
192
00:17:01,737 --> 00:17:03,398
Quick, anything!
193
00:17:04,306 --> 00:17:05,637
-Tomato.
-Tomato.
194
00:17:08,744 --> 00:17:09,733
Look.
195
00:17:09,912 --> 00:17:12,881
-Look at this woman go. All right.
-More!
196
00:17:13,982 --> 00:17:15,973
Pepper. Pepper!
197
00:17:16,151 --> 00:17:17,118
Celery!
198
00:17:18,754 --> 00:17:19,982
Look at this!
199
00:17:20,155 --> 00:17:21,417
More!
200
00:17:21,590 --> 00:17:22,989
Scallions!
201
00:17:26,328 --> 00:17:27,386
One more tomato.
202
00:17:28,363 --> 00:17:31,025
Look at this woman.
She's amazing!
203
00:17:40,609 --> 00:17:42,008
Chefs do that.
204
00:17:49,952 --> 00:17:52,944
Timothy, I know
you're gonna kill me.
205
00:17:53,122 --> 00:17:55,283
Please use the gun,
not the knife
206
00:17:55,457 --> 00:17:57,687
As a favor to me
I'm begging you.
207
00:17:59,628 --> 00:18:03,792
Goddamn it, how can I tell the Feds
about the fucking "Honeymoon" thing?
208
00:18:05,200 --> 00:18:07,259
I don't know
a fucking thing about it.
209
00:18:16,044 --> 00:18:17,807
No, you don't.
210
00:18:17,980 --> 00:18:19,709
I don't know a fucking thing.
211
00:18:20,215 --> 00:18:23,184
You know, I can tell
when someone's lying to me.
212
00:18:27,055 --> 00:18:29,046
What's so fucking important?
213
00:18:29,224 --> 00:18:30,816
Remember your old colleague...
214
00:18:30,993 --> 00:18:32,153
One-Eyed Jack?
215
00:18:32,327 --> 00:18:33,817
He's doing 7-10 upstate.
216
00:18:33,996 --> 00:18:36,396
Not anymore. He broke out.
Two days after seeing...
217
00:18:36,565 --> 00:18:39,329
something on TV that "disturbed" him.
218
00:18:39,501 --> 00:18:43,062
Yeah, "Baywatch Nights."
You want to get to the fucking point?
219
00:18:43,238 --> 00:18:46,207
Under sedation, he said
Charly Baltimore's alive, sir.
220
00:18:46,909 --> 00:18:51,744
Daedalus is concerned. He thought
you disposed of her eight years ago.
221
00:18:51,914 --> 00:18:55,577
I know it's highly unlikely, but if she
were alive, she might be in contact...
222
00:18:55,751 --> 00:18:57,241
with the old man
in Massachusetts.
223
00:18:57,586 --> 00:18:59,076
Tap his phone.
224
00:19:00,589 --> 00:19:03,422
Tell Daedalus I'm on my way.
Timothy, out.
225
00:19:20,375 --> 00:19:22,605
I can't see Mr. Perkins.
226
00:19:23,212 --> 00:19:25,874
He's there.
He's on the sled, see him?
227
00:19:26,048 --> 00:19:27,538
He's watching you.
228
00:19:27,716 --> 00:19:30,116
He's very excited.
229
00:19:30,786 --> 00:19:32,083
That's better.
230
00:19:32,688 --> 00:19:34,019
Ready to try it alone?
231
00:19:34,189 --> 00:19:36,680
I want you to hold my hand.
232
00:19:37,125 --> 00:19:39,059
Just pretend I am.
233
00:19:39,528 --> 00:19:41,291
You can do it.
Piece of cake.
234
00:19:41,463 --> 00:19:42,555
Here we go.
235
00:19:42,731 --> 00:19:43,720
Ready?
236
00:19:43,899 --> 00:19:46,732
-Mom, it won't work. Swear.
-Sure it will.
237
00:19:46,902 --> 00:19:50,394
You're one of the X-men.
You're tough. Ready? Let go.
238
00:19:50,572 --> 00:19:53,905
-3, 2, 1, go!
-Wait! I'm not ready!
239
00:19:54,076 --> 00:19:55,065
Go!
240
00:19:55,244 --> 00:19:57,212
Keep going!
241
00:20:04,987 --> 00:20:06,318
I can't do it.
242
00:20:06,488 --> 00:20:08,251
I want to go home.
243
00:20:08,423 --> 00:20:10,983
I know you're afraid.
That's the whole point.
244
00:20:11,159 --> 00:20:12,421
Can't you see that?
245
00:20:16,765 --> 00:20:18,255
Stop being a little baby
and get up.
246
00:20:20,669 --> 00:20:23,467
I can't skate anymore.
My wrist hurts.
247
00:20:30,012 --> 00:20:32,503
Life is pain.
248
00:20:32,681 --> 00:20:34,012
Get used to it.
249
00:20:35,017 --> 00:20:38,783
You will skate
all the way to the shore, princess.
250
00:20:38,954 --> 00:20:40,945
And you will not fall again.
251
00:20:43,025 --> 00:20:44,458
Am I understood?
252
00:21:10,585 --> 00:21:12,644
I'm just guessing, but...
253
00:21:13,155 --> 00:21:16,318
this is a tree house.
I think you wanted a doghouse.
254
00:21:19,594 --> 00:21:20,993
Little joke.
255
00:21:23,098 --> 00:21:25,430
She said that her wrist hurt.
256
00:21:26,935 --> 00:21:28,994
I didn't know it was fractured.
257
00:21:39,181 --> 00:21:40,773
I don't remember...
258
00:21:42,351 --> 00:21:44,012
what I said to her.
259
00:21:45,287 --> 00:21:46,686
I can't remember.
260
00:21:54,363 --> 00:21:55,694
No!
261
00:21:55,864 --> 00:21:57,456
I'm not going to hurt you.
262
00:21:58,100 --> 00:22:00,193
It's not me I'm worried about.
263
00:22:33,668 --> 00:22:35,067
Evening, Charly.
264
00:22:35,404 --> 00:22:36,462
Long time.
265
00:22:41,576 --> 00:22:42,565
Get out!
266
00:23:43,305 --> 00:23:46,069
I want my eye back, bitch!
267
00:24:20,675 --> 00:24:22,165
Chefs do that.
268
00:24:30,952 --> 00:24:33,284
Caitlin! Oh, my God!
We have to find Caitlin.
269
00:24:34,956 --> 00:24:36,856
Slow down!
Your kid's okay.
270
00:24:37,025 --> 00:24:38,151
She's in my car.
271
00:24:39,427 --> 00:24:41,861
Jesus!
What the hell's going on here?
272
00:24:42,464 --> 00:24:43,362
Freeze!
273
00:24:43,865 --> 00:24:45,298
Don't hurt him!
274
00:24:45,467 --> 00:24:46,627
Don't shoot!
275
00:24:46,801 --> 00:24:48,792
Yeah, don't shoot!
Like she said!
276
00:24:49,204 --> 00:24:51,138
Call an ambulance!
277
00:24:54,309 --> 00:24:55,970
This man?
He's gonna...
278
00:24:56,645 --> 00:24:58,613
help me find out some things.
279
00:24:59,047 --> 00:25:00,537
So we'll be safe.
280
00:25:00,715 --> 00:25:01,773
You understand?
281
00:25:02,050 --> 00:25:04,211
When will you be back home?
282
00:25:05,987 --> 00:25:08,319
Before you know it.
I swear.
283
00:25:09,824 --> 00:25:10,813
Here.
284
00:25:10,992 --> 00:25:14,325
I want you to keep a candle
burning in the window...
285
00:25:14,896 --> 00:25:15,885
for me.
286
00:25:16,831 --> 00:25:19,493
That's called "keeping a vigil."
287
00:25:22,237 --> 00:25:24,171
That's to light my way home.
288
00:25:26,908 --> 00:25:27,897
Here.
289
00:25:29,511 --> 00:25:31,672
This is to my portable phone.
290
00:25:32,013 --> 00:25:33,571
I keep it with me.
291
00:25:34,082 --> 00:25:36,073
You call me anytime.
292
00:25:44,926 --> 00:25:46,393
Why don't you keep this?
293
00:25:49,097 --> 00:25:50,359
For luck.
294
00:25:51,266 --> 00:25:53,359
Let's have Mr. Perkins wear it.
295
00:25:54,369 --> 00:25:55,358
There.
296
00:25:57,105 --> 00:25:58,094
See?
297
00:26:12,053 --> 00:26:13,782
You do what you have to.
298
00:26:15,890 --> 00:26:16,948
But, Sam...
299
00:26:18,126 --> 00:26:19,889
the person you used to be...
300
00:26:20,729 --> 00:26:22,287
whatever you find...
301
00:26:22,464 --> 00:26:23,726
I'm not scared.
302
00:26:24,633 --> 00:26:26,624
I never will be.
Not ever.
303
00:26:27,902 --> 00:26:29,233
Thank you.
304
00:26:52,994 --> 00:26:54,427
Mr. Perkins...
305
00:26:54,663 --> 00:26:57,791
you lost one of your agents...
306
00:26:58,500 --> 00:27:01,333
whose training included,
among other things...
307
00:27:01,503 --> 00:27:03,596
counterassassination.
308
00:27:04,606 --> 00:27:08,133
Now she turns up as belle
of the Christmas parade.
309
00:27:08,443 --> 00:27:11,412
That information is two weeks old,
Mr. President.
310
00:27:11,780 --> 00:27:12,940
To my knowledge...
311
00:27:13,114 --> 00:27:14,945
Charlene Baltimore died...
312
00:27:15,116 --> 00:27:18,517
in my employ.
Relic of the Cold War.
313
00:27:18,687 --> 00:27:22,783
The kind of violent operative that has
since been eliminated from our ranks.
314
00:27:22,857 --> 00:27:24,449
You recruited this woman?
315
00:27:25,794 --> 00:27:27,819
For Chapter, sir.
316
00:27:28,296 --> 00:27:29,524
Her father was...
317
00:27:29,698 --> 00:27:30,926
a friend of mine.
318
00:27:31,099 --> 00:27:33,499
Stop, I don't want
to hear that stuff.
319
00:27:33,668 --> 00:27:35,693
The "intelligence" community.
320
00:27:35,870 --> 00:27:37,360
You people are unbelievable.
321
00:27:37,539 --> 00:27:39,530
You dump a mess like this
in my lap...
322
00:27:39,708 --> 00:27:43,041
and then you come whining to me,
"Where's our funding?"
323
00:27:43,211 --> 00:27:45,202
I'll tell you where it is.
324
00:27:45,380 --> 00:27:47,644
Can you say, "health care"?
325
00:27:48,183 --> 00:27:50,617
I'm not talking 'bout moving in
326
00:27:50,819 --> 00:27:52,309
And I don't want
327
00:27:52,487 --> 00:27:54,546
To change your life
328
00:27:54,989 --> 00:27:56,980
But there's a warm wind
329
00:27:57,158 --> 00:27:58,819
Blowing the stars around
330
00:27:58,993 --> 00:28:02,394
And I'd really love to see you tonight
331
00:28:03,665 --> 00:28:06,657
I'm not talking 'bout the linen
332
00:28:06,835 --> 00:28:09,998
-And I don't want to change your life
-"Moving in."
333
00:28:10,171 --> 00:28:11,160
What?
334
00:28:11,740 --> 00:28:13,071
It's, uh--
335
00:28:15,577 --> 00:28:17,670
The song's not about linen.
336
00:28:17,746 --> 00:28:19,338
Yeah, whatever.
337
00:28:19,414 --> 00:28:20,676
So, you cold?
338
00:28:20,849 --> 00:28:23,409
-Yeah, freezing.
-Turn on the heat.
339
00:28:23,852 --> 00:28:26,082
It doesn't work,
but it makes a very annoying noise.
340
00:28:26,254 --> 00:28:29,280
-Distracts from the cold.
-I'll pass, thanks.
341
00:28:33,261 --> 00:28:35,491
Who knew I had an old fianc๏ฟฝ?
342
00:28:37,932 --> 00:28:40,799
And now we're just going
to pay a surprise visit?
343
00:28:42,937 --> 00:28:47,033
There are no bells or whistles
because I don't remember any of this.
344
00:28:47,208 --> 00:28:50,609
That's too bad. That's the cream
of the crop, believe me.
345
00:28:51,713 --> 00:28:53,271
I forgot to ask.
346
00:28:53,448 --> 00:28:55,279
Why is it that you got so far?
347
00:28:55,550 --> 00:28:56,778
Say what?
348
00:28:57,886 --> 00:28:58,944
Well, I mean...
349
00:28:59,721 --> 00:29:02,121
you seem kind of low-rent.
350
00:29:02,457 --> 00:29:03,617
No offense.
351
00:29:03,958 --> 00:29:06,791
None taken.
Really, I was about to--
352
00:29:12,400 --> 00:29:13,389
Shit!
353
00:29:16,471 --> 00:29:17,733
Are you okay?
354
00:29:18,406 --> 00:29:20,567
Is your neck all right?
You don't have whiplash?
355
00:29:20,742 --> 00:29:21,731
What?
356
00:29:22,744 --> 00:29:23,802
I'm just...
357
00:29:24,746 --> 00:29:29,149
Since you almost ran us off the road,
I'm wondering what it is...
358
00:29:29,317 --> 00:29:32,081
that you get
from an experience like that?
359
00:29:32,253 --> 00:29:35,313
Don't get me wrong.
I'm sure it's enriching in some way...
360
00:29:35,490 --> 00:29:40,291
and I know she was probably moved by
some asshole screaming out the window.
361
00:29:40,495 --> 00:29:44,556
I didn't hang out the window and yell.
I checked out her form, okay?
362
00:29:45,333 --> 00:29:49,099
If it's any consolation,
you got her beat hands down.
363
00:29:49,337 --> 00:29:50,668
Really?
364
00:29:50,839 --> 00:29:52,329
Yeah, from the neck up.
365
00:29:53,775 --> 00:29:54,935
This is exciting.
366
00:29:55,109 --> 00:29:57,600
You saw her tits.
It's so neat.
367
00:29:57,779 --> 00:29:59,940
Look, it's a guy thing,
all right?
368
00:30:00,181 --> 00:30:01,944
Now you got a nice body
and all...
369
00:30:02,116 --> 00:30:05,279
but those, you could see them
coming around the corner.
370
00:30:05,453 --> 00:30:07,648
You got time
to comb your hair. Shit.
371
00:30:11,259 --> 00:30:12,521
What's that?
372
00:30:13,962 --> 00:30:15,486
Charly was my name in the dream.
373
00:30:16,297 --> 00:30:18,765
"To Charly.
Love, Nathan"
374
00:30:19,200 --> 00:30:20,792
"Nathan J. Waldman, Ph.D."
375
00:30:20,969 --> 00:30:22,869
All right, let's find a phone.
376
00:30:23,137 --> 00:30:24,035
Found one.
377
00:30:24,639 --> 00:30:25,765
Find his number.
378
00:30:27,575 --> 00:30:30,908
-Take the stand.
-I got it. Now what'll I do with it?
379
00:30:34,983 --> 00:30:36,245
Sit down!
380
00:30:48,830 --> 00:30:50,092
Alice, please.
381
00:30:50,265 --> 00:30:51,755
Your dog, Alice.
382
00:30:51,933 --> 00:30:54,663
It and my appetite
are mutually exclusive.
383
00:30:54,836 --> 00:30:57,669
-What's wrong with the dog?
-It's simple.
384
00:30:57,839 --> 00:31:00,933
He's been licking his asshole
for the last three hours.
385
00:31:01,109 --> 00:31:04,169
I submit that there's nothing there
worth more than an hour's attention.
386
00:31:04,345 --> 00:31:07,439
And I think that whatever
he's attempting to dislodge...
387
00:31:07,615 --> 00:31:09,446
is either gone for good...
388
00:31:09,617 --> 00:31:11,346
or there to stay.
389
00:31:12,353 --> 00:31:13,786
Wouldn't you agree?
390
00:31:24,465 --> 00:31:26,126
Mr. Waldman...
391
00:31:26,868 --> 00:31:28,699
I got your number from a realtor...
392
00:31:28,870 --> 00:31:31,964
in Massachusetts,
and I'd just like to speak to you.
393
00:31:32,140 --> 00:31:33,471
Who is this?
394
00:31:34,042 --> 00:31:35,942
You tell me, Mr. Waldman.
395
00:31:39,047 --> 00:31:40,776
My full name, please?
396
00:31:42,317 --> 00:31:43,545
God!
397
00:31:44,052 --> 00:31:45,644
It's really you.
398
00:31:48,489 --> 00:31:49,649
"Chapter"...
399
00:31:50,224 --> 00:31:51,851
they think you're dead.
400
00:31:51,926 --> 00:31:54,451
-My full name, please!
-You don't know your name?
401
00:31:56,564 --> 00:31:58,054
Your full name...
402
00:31:58,232 --> 00:32:01,326
is Charlene Elizabeth Baltimore.
403
00:32:01,569 --> 00:32:06,199
Don't talk, just listen.
You could be in danger, understand?
404
00:32:06,407 --> 00:32:07,669
We must meet.
405
00:32:07,842 --> 00:32:10,310
We must meet straightaway.
Where are you now?
406
00:32:11,746 --> 00:32:13,179
In Stroudsburg, Pennsylvania.
407
00:32:13,348 --> 00:32:14,747
We'll meet halfway.
408
00:32:15,249 --> 00:32:18,082
There's a town in New Jersey,
Chesterman.
409
00:32:18,419 --> 00:32:19,511
Tomorrow.
410
00:32:19,687 --> 00:32:21,348
Central train station...
411
00:32:21,522 --> 00:32:22,921
at 11 a.m.
412
00:32:23,257 --> 00:32:24,349
Meet me.
413
00:32:24,926 --> 00:32:26,689
I'll tell you everything.
414
00:32:32,367 --> 00:32:34,028
Signal Daedalus.
415
00:32:34,202 --> 00:32:35,328
We got her.
416
00:32:38,606 --> 00:32:42,042
-Curry Brand cat food.
-Could you spell that, please?
417
00:32:42,210 --> 00:32:43,438
Curry Brand.
418
00:32:43,611 --> 00:32:45,340
All this shit is the same anyway.
419
00:32:45,413 --> 00:32:47,404
Yeah? You don't happen
to have a cat?
420
00:32:47,482 --> 00:32:49,473
What do I need a cat for?
I got a girl.
421
00:32:49,617 --> 00:32:51,608
Yeah, pussy's pussy.
422
00:33:03,765 --> 00:33:05,960
-Mom, can I stay up for "Rugrats"?
-What, sweetie?
423
00:33:06,300 --> 00:33:08,291
"Rugrats."
I want to stay up.
424
00:33:09,137 --> 00:33:10,968
Yes, you can stay up for "Rugrats."
425
00:33:11,572 --> 00:33:12,971
I'm gonna go now.
426
00:33:13,274 --> 00:33:14,400
All right.
427
00:33:14,809 --> 00:33:16,800
-Mommy loves you.
-I love you too.
428
00:33:16,978 --> 00:33:18,240
Big kiss.
429
00:33:18,413 --> 00:33:19,903
-Bye, Mommy.
-Good night.
430
00:33:22,316 --> 00:33:24,750
Put my glasses in my pocket
431
00:33:27,155 --> 00:33:29,316
Put the jacket on the chair
432
00:33:36,931 --> 00:33:40,423
I sing the things I do,
so I won't forget.
433
00:33:40,835 --> 00:33:41,893
Like...
434
00:33:43,604 --> 00:33:46,004
Turning off the downstairs' light
435
00:33:46,941 --> 00:33:49,000
Before I go to bed at night
436
00:33:54,348 --> 00:33:55,440
Shit.
437
00:33:56,184 --> 00:33:57,344
I can't take this...
438
00:33:57,518 --> 00:33:59,452
fucking waiting.
439
00:34:00,021 --> 00:34:01,181
Excuse me.
440
00:34:01,456 --> 00:34:03,515
Do you normally curse this much?
441
00:34:06,627 --> 00:34:07,787
What are you, a Mormon?
442
00:34:08,362 --> 00:34:12,298
Yes, that's why I just smoked
a pack of Newports...
443
00:34:12,467 --> 00:34:14,628
and drank three vodka tonics.
What I'm saying is...
444
00:34:14,802 --> 00:34:17,794
back when we first met
you were all like...
445
00:34:17,972 --> 00:34:20,270
"Oh, phooey!
I burned the darn muffins."
446
00:34:20,541 --> 00:34:21,974
Now, you go into a bar...
447
00:34:22,143 --> 00:34:26,204
ten minutes later sailors come
running out. What up with that?
448
00:34:26,814 --> 00:34:28,304
Thanks for sharing.
449
00:34:28,983 --> 00:34:30,348
Mind your own damn business.
450
00:34:31,385 --> 00:34:33,819
While you're at it,
if you're going to smoke inside...
451
00:34:33,988 --> 00:34:35,478
close the damn door.
452
00:36:41,616 --> 00:36:42,981
I heard you scream--
453
00:36:43,284 --> 00:36:44,342
Shit!
454
00:36:51,525 --> 00:36:52,514
Henessey...
455
00:36:52,693 --> 00:36:56,959
I didn't know about the gun.
I wasn't hiding things. I swear.
456
00:36:57,198 --> 00:36:59,359
-Goddamn it, stop walking!
-I'm going home!
457
00:36:59,533 --> 00:37:00,966
And so are you!
458
00:37:01,302 --> 00:37:02,633
I paid you!
459
00:37:03,037 --> 00:37:04,868
Well, here!
Take your money!
460
00:37:05,039 --> 00:37:06,131
Take it!
461
00:37:08,142 --> 00:37:09,871
I can't go home.
462
00:37:10,044 --> 00:37:13,343
Until I know why that man tried
to kill me, I'm trapped.
463
00:37:13,547 --> 00:37:17,381
It's like I'm in a goddamn prison!
Do you know how that feels?
464
00:37:18,152 --> 00:37:20,382
Yeah, I know exactly
what that's like!
465
00:37:20,554 --> 00:37:23,045
Four years inside.
Marion, Illinois.
466
00:37:23,224 --> 00:37:24,816
A real shithole!
467
00:37:24,992 --> 00:37:27,790
And I'm not going back!
468
00:37:52,420 --> 00:37:55,753
Seven years ago
I was an Atlanta cop.
469
00:37:56,190 --> 00:37:59,751
Me and my partner handled
a lot of impounded shit.
470
00:38:00,094 --> 00:38:02,528
That motherfucker hated me.
471
00:38:02,697 --> 00:38:04,927
I forget why, but he did.
472
00:38:05,533 --> 00:38:06,761
On one weekend...
473
00:38:06,934 --> 00:38:08,925
when he was conveniently away...
474
00:38:09,103 --> 00:38:12,038
some bonds disappeared
from his office.
475
00:38:12,606 --> 00:38:17,202
Lo and behold, when my brothers in blue
responded to an anonymous tip...
476
00:38:17,378 --> 00:38:20,711
you'll never guess what they found
sitting in my closet.
477
00:38:21,615 --> 00:38:22,946
The bonds.
478
00:38:23,217 --> 00:38:24,411
Your partner put them there.
479
00:38:24,485 --> 00:38:26,385
No, I did.
480
00:38:26,554 --> 00:38:28,454
I stole the damn things.
481
00:38:37,898 --> 00:38:41,231
I never did one thing right
in my life. You know that?
482
00:38:41,469 --> 00:38:42,731
Not one.
483
00:38:43,471 --> 00:38:45,302
That takes skill.
484
00:38:58,652 --> 00:39:00,415
You just missed our exit.
485
00:39:01,756 --> 00:39:03,485
Give me back my money.
486
00:39:04,158 --> 00:39:05,090
Oh, so you're--
487
00:39:05,259 --> 00:39:07,284
I'm taking you
to the train station, yes.
488
00:39:07,595 --> 00:39:09,153
To meet Mr. Waldman.
489
00:39:09,830 --> 00:39:11,661
Here you go.
Merry Christmas.
490
00:39:11,832 --> 00:39:13,163
Bah humbug.
491
00:39:13,334 --> 00:39:15,427
Look out the window.
Shut up.
492
00:39:36,524 --> 00:39:38,788
You know we're about
ten minutes early.
493
00:39:44,698 --> 00:39:46,859
I've got a bad feeling about this.
494
00:40:00,481 --> 00:40:02,881
Put my keys in my left pocket
495
00:40:04,151 --> 00:40:07,052
-Gun in the right-hand side
-It makes a bulge you can see.
496
00:40:07,121 --> 00:40:09,681
I should stick it in my pants
and shoot my damn dick off?
497
00:40:09,757 --> 00:40:11,247
Now you're a sharpshooter?
498
00:40:18,566 --> 00:40:21,034
Going to shake hands with the man
499
00:40:23,504 --> 00:40:25,335
-How you doing?
-Hi.
500
00:40:27,174 --> 00:40:28,402
It's for you.
501
00:40:31,412 --> 00:40:33,505
Another in a long line of...
502
00:40:33,681 --> 00:40:34,909
bad personal investments.
503
00:40:35,082 --> 00:40:38,347
-Excuse me?
-Just saw the ring on your finger.
504
00:40:46,260 --> 00:40:48,194
Do I know you from somewhere?
505
00:40:49,263 --> 00:40:51,254
Back up.
Total pickup line.
506
00:40:51,332 --> 00:40:53,232
Forget I said it.
I take it back.
507
00:40:53,934 --> 00:40:55,595
Thank you for the beer, but...
508
00:40:55,769 --> 00:40:57,202
I don't know you, no.
509
00:40:59,540 --> 00:41:00,939
No, you don't.
510
00:41:03,277 --> 00:41:05,177
I can tell when someone's...
511
00:41:06,113 --> 00:41:09,605
lying to me.
I'm sorry to have bothered you.
512
00:41:12,119 --> 00:41:13,211
Yours?
513
00:41:13,854 --> 00:41:15,116
Who's your boyfriend?
514
00:41:15,289 --> 00:41:16,381
Some guy.
515
00:41:18,292 --> 00:41:20,726
Okay, people,
I got what I need.
516
00:41:20,895 --> 00:41:22,624
Move in. Do them both.
517
00:41:24,064 --> 00:41:25,531
That man walking this way.
518
00:41:26,634 --> 00:41:27,726
Is that him?
519
00:41:28,035 --> 00:41:29,525
I think so.
520
00:41:44,485 --> 00:41:45,747
Gun!
521
00:41:58,132 --> 00:41:59,429
Jesus wept!
522
00:42:00,267 --> 00:42:01,256
Let's go!
523
00:42:01,435 --> 00:42:03,596
We got to get to the car.
This way!
524
00:42:03,771 --> 00:42:04,829
Come on!
525
00:42:06,674 --> 00:42:08,335
Go! Go!
No! Come on!
526
00:42:12,913 --> 00:42:14,073
No, this way!
527
00:42:38,606 --> 00:42:39,868
Move it!
528
00:42:40,808 --> 00:42:43,606
Come on, Ms. Caine!
Come on!
529
00:42:50,651 --> 00:42:51,640
Oh, shit!
530
00:42:51,819 --> 00:42:55,380
Take this! I got three shots left
in this revolver.
531
00:42:55,556 --> 00:42:57,387
You got a full clip.
Just point...
532
00:42:57,558 --> 00:42:59,458
and spray. Okay?
533
00:42:59,660 --> 00:43:01,355
Ready?
And...
534
00:43:03,097 --> 00:43:04,621
Fuck it!
Run for your life!
535
00:43:07,167 --> 00:43:08,896
There's no way out!
536
00:43:14,508 --> 00:43:16,840
-Jump!
-That's a three-story drop!
537
00:43:17,011 --> 00:43:18,342
Are you crazy?
538
00:43:46,206 --> 00:43:49,471
-What happened?
-I saved your ass. It was great!
539
00:43:49,543 --> 00:43:51,443
We've got to get to the car!
540
00:43:52,112 --> 00:43:53,545
This way.
Come on!
541
00:43:53,714 --> 00:43:55,011
Get down!
542
00:43:55,749 --> 00:43:56,943
Get down!
543
00:44:05,893 --> 00:44:07,121
Get in, both of you!
544
00:44:07,294 --> 00:44:08,226
Now!
545
00:44:08,429 --> 00:44:09,760
I said now!
546
00:44:18,105 --> 00:44:20,232
We jumped out of a building!
547
00:44:20,407 --> 00:44:23,137
Yes, it was very exciting.
Tomorrow we go to the zoo.
548
00:44:23,310 --> 00:44:24,572
You're Waldman.
549
00:44:24,645 --> 00:44:28,046
No, I'm the Hill Brothers bean buyer.
Who else would I be? Hang on.
550
00:44:30,484 --> 00:44:32,748
If you want me to talk
in front of him, you may be asked...
551
00:44:32,920 --> 00:44:34,251
to kill him later.
552
00:44:34,421 --> 00:44:37,913
It works for me. Your call.
Fire out the back if you have to.
553
00:44:38,659 --> 00:44:41,253
-Old man, how many of those you got?
-Three.
554
00:44:41,428 --> 00:44:43,157
One shoulder, one hip and one here...
555
00:44:43,330 --> 00:44:44,763
right next to Mr. Wally.
556
00:44:44,932 --> 00:44:47,662
Most patdowns never reveal it as
an agent's often reluctant to feel up...
557
00:44:47,835 --> 00:44:48,927
another man's groin.
558
00:44:49,103 --> 00:44:50,297
Other questions?
559
00:44:50,371 --> 00:44:52,271
What's the weather like
on your planet?
560
00:44:52,940 --> 00:44:54,430
Charlene, my darling.
561
00:44:54,608 --> 00:44:56,599
My name is Samantha,
Samantha Caine.
562
00:44:56,777 --> 00:44:59,837
No, forget all that.
The schoolteacher business...
563
00:45:00,013 --> 00:45:02,777
was your cover.
Do you hear me, Charly?
564
00:45:02,950 --> 00:45:06,113
Your memory was gone.
You bought your own cover.
565
00:45:06,286 --> 00:45:07,947
It was a fantasy for Christ's sake!
566
00:45:08,122 --> 00:45:09,851
Samantha Caine never existed.
567
00:45:10,023 --> 00:45:11,786
You wrote the bloody thing!
568
00:45:11,959 --> 00:45:14,621
No, it's not a fantasy.
I'm in the goddamn P.T.A.!
569
00:45:14,795 --> 00:45:16,023
Then quit!
570
00:45:16,363 --> 00:45:18,957
You're an assassin working
for the United States Government.
571
00:45:19,800 --> 00:45:21,131
I ought to know.
572
00:45:21,368 --> 00:45:22,699
I trained you.
573
00:45:25,105 --> 00:45:27,437
Get the fuck out of here!
574
00:45:29,143 --> 00:45:30,701
Assassin!
575
00:45:32,446 --> 00:45:33,674
Your father was...
576
00:45:33,947 --> 00:45:37,007
in the Royal Irish Rangers,
assigned to Belfast.
577
00:45:37,651 --> 00:45:40,643
After he was murdered there
in 1975...
578
00:45:40,821 --> 00:45:44,018
his friend, Perkins, adopted you,
or perhaps I should say...
579
00:45:44,091 --> 00:45:46,321
recruited you,
to work for Chapter...
580
00:45:46,393 --> 00:45:50,159
a blackbag operation working
from the U.S. State Department.
581
00:45:50,330 --> 00:45:51,661
You getting this?
582
00:45:52,332 --> 00:45:53,731
October, 1988, you were assigned...
583
00:45:53,901 --> 00:45:56,597
to take out a munitions dealer
named Daedalus...
584
00:45:56,670 --> 00:45:58,604
and his hired enforcer, Timothy.
585
00:45:58,672 --> 00:46:00,037
You failed
to complete your mission...
586
00:46:00,107 --> 00:46:03,565
electing instead to die, of all things,
despite clear orders to the contrary.
587
00:46:03,744 --> 00:46:07,339
Dead you remain.
Until without preamble...
588
00:46:07,514 --> 00:46:11,177
you reemerge eight years later
and a good deal frumpier.
589
00:46:15,255 --> 00:46:17,746
Anyhow, I think we can
safely assume...
590
00:46:18,692 --> 00:46:20,683
that Daedalus is aware
of your resurrection...
591
00:46:21,195 --> 00:46:23,026
and attempting to reverse it.
592
00:46:23,197 --> 00:46:27,531
He'll be watching the police, hospitals.
We must stay away, understand?
593
00:46:27,701 --> 00:46:29,225
Mr. Henessey, can I help you?
594
00:46:29,403 --> 00:46:31,098
Henessey, what is it?
595
00:46:31,271 --> 00:46:33,501
-It's a setup. It's got to be.
-Put that down.
596
00:46:34,608 --> 00:46:36,439
This is not an episode of television.
597
00:46:36,610 --> 00:46:38,544
Those guys
back at the train station.
598
00:46:38,712 --> 00:46:43,445
How'd they know we'd be there?
lmpossible! Unless Waldman told them.
599
00:46:43,650 --> 00:46:45,777
-I did nothing of the kind.
-They tapped your phone.
600
00:46:45,986 --> 00:46:47,544
I know it sounds preposterous.
601
00:46:47,721 --> 00:46:49,279
Just happen to know we'd be calling?
602
00:46:49,356 --> 00:46:51,586
-Get in the car.
-All right.
603
00:46:51,658 --> 00:46:53,216
See here, my friend.
604
00:46:54,027 --> 00:46:55,517
Oh, shit!
605
00:47:00,701 --> 00:47:02,362
Get in the car, now!
606
00:47:10,077 --> 00:47:13,240
How about it? You believe
any of the crap that guy said?
607
00:47:13,413 --> 00:47:15,313
Well... no.
608
00:47:15,482 --> 00:47:17,313
That guy was a lunatic.
609
00:47:17,484 --> 00:47:19,418
We got to talk to someone else.
610
00:47:19,486 --> 00:47:21,351
You thinking what I'm thinking?
611
00:47:21,421 --> 00:47:24,254
I hope not because I'm thinking
how much my balls hurt.
612
00:47:24,491 --> 00:47:26,254
But if you're talking
about the postcard...
613
00:47:26,326 --> 00:47:28,851
I don't think I want to meet
any more of your old friends.
614
00:47:28,929 --> 00:47:30,692
We have no choice.
615
00:47:30,764 --> 00:47:33,164
We need some answers,
or we're gonna die.
616
00:48:06,800 --> 00:48:08,859
I saw you from the road.
617
00:48:11,305 --> 00:48:13,967
I think your name is Luke...
618
00:48:14,141 --> 00:48:16,837
and I think
I was going to marry you.
619
00:48:26,386 --> 00:48:27,717
Oh, baby!
620
00:48:28,889 --> 00:48:30,220
Oh, man.
621
00:48:31,892 --> 00:48:32,881
Luke.
622
00:48:34,828 --> 00:48:36,728
She's my only daughter...
623
00:48:36,897 --> 00:48:38,694
and I don't quite trust you yet.
624
00:48:42,402 --> 00:48:43,664
So what about it?
625
00:48:43,837 --> 00:48:47,068
-You and Mr. Outdoors bump pelvises?
-It's possible.
626
00:48:47,240 --> 00:48:50,573
And how about your daughter?
What's her name, Cathead?
627
00:48:50,744 --> 00:48:53,907
-Caitlin.
-You think he might be the father?
628
00:48:54,514 --> 00:48:58,848
I don't know. But all these little
details about him are coming back.
629
00:48:59,019 --> 00:49:01,681
-I'm remembering things.
-Like what?
630
00:49:01,855 --> 00:49:04,756
Is this "America's Funniest
Practical Videos" or something?
631
00:49:05,926 --> 00:49:07,917
Keep your fucking hands
where I can see them!
632
00:49:09,196 --> 00:49:10,561
I had an itch.
633
00:49:11,198 --> 00:49:13,530
Charly, this is crazy.
634
00:49:13,700 --> 00:49:15,531
You and me, we were like...
635
00:49:19,773 --> 00:49:22,401
Don't you remember?
Hell, you pursued me.
636
00:49:24,044 --> 00:49:26,706
I know that he has a pin in his leg.
Car accident.
637
00:49:26,880 --> 00:49:28,609
I know he cuts his own hair.
638
00:49:28,682 --> 00:49:30,047
He doesn't own a TV.
639
00:49:30,217 --> 00:49:32,708
He sits down when he pees.
640
00:49:32,886 --> 00:49:34,615
That's enough.
I'm getting a boner.
641
00:49:34,788 --> 00:49:38,781
I know this man.
I must have been seeing him.
642
00:49:38,959 --> 00:49:40,426
Let me talk to him.
643
00:49:40,594 --> 00:49:41,526
Alone.
644
00:49:45,632 --> 00:49:46,894
I'm sorry.
645
00:49:47,067 --> 00:49:48,557
Do you want to take a walk?
646
00:49:55,575 --> 00:49:57,566
Got me a handgun
647
00:49:59,579 --> 00:50:01,308
Got a rifle too
648
00:50:03,316 --> 00:50:05,409
Anybody fuck with Mitch
649
00:50:05,585 --> 00:50:08,076
He know just what to do
650
00:50:08,321 --> 00:50:09,811
'Cause I'm a
651
00:50:10,090 --> 00:50:12,581
Bad motherfucker
652
00:50:13,560 --> 00:50:16,154
Stay quiet
and drop the rifle.
653
00:50:22,269 --> 00:50:23,497
How'd you find us?
654
00:50:23,670 --> 00:50:25,661
There may be many reasons
not to kill you...
655
00:50:25,739 --> 00:50:28,105
but among them is not that
you'll be missed by NASA.
656
00:50:28,608 --> 00:50:30,667
I found the address
in your coat.
657
00:50:32,112 --> 00:50:34,842
Here. Between the address
of a topless bar...
658
00:50:35,015 --> 00:50:37,677
and a picture of what looks
like a man's penis.
659
00:50:37,851 --> 00:50:39,944
That's a duck, not a dick.
660
00:50:41,188 --> 00:50:43,349
The man she's with.
Who is he?
661
00:50:43,523 --> 00:50:46,014
Her former fianc๏ฟฝ.
His name's Luke.
662
00:50:46,193 --> 00:50:49,356
Former fianc๏ฟฝ? That's ridiculous.
She was never engaged.
663
00:50:49,529 --> 00:50:54,262
I just went through this with her.
She knows how the man pees.
664
00:50:54,468 --> 00:50:56,299
Look at him.
He's cool.
665
00:50:56,803 --> 00:50:58,464
Former fianc๏ฟฝ.
666
00:50:58,638 --> 00:51:01,539
-Why on earth would she think that?
-We found a note.
667
00:51:01,708 --> 00:51:03,039
It's in her handwriting.
668
00:51:03,210 --> 00:51:05,041
-She saw a note?
-Who are you, William Shatner?
669
00:51:05,178 --> 00:51:06,509
Calm down.
670
00:51:06,580 --> 00:51:08,775
-Yeah, a note to her uncle.
-Max?
671
00:51:10,884 --> 00:51:11,942
Uncle Max!
672
00:51:12,152 --> 00:51:14,313
That's the agency,
you blithering idiot!
673
00:51:14,387 --> 00:51:17,652
And the word "engaged" means
she's locked on to target. Fuck!
674
00:51:17,724 --> 00:51:19,715
-Not a former lover but a target?
-Her target, yes!
675
00:51:19,893 --> 00:51:22,555
She knows things because she studied
the bastard to assassinate him.
676
00:51:22,796 --> 00:51:23,694
Shit!
677
00:51:23,764 --> 00:51:26,289
-Sam!
-Charly!
678
00:51:26,366 --> 00:51:27,697
He's Daedalus!
679
00:51:27,768 --> 00:51:30,931
Get out of there!
It's him!
680
00:52:05,305 --> 00:52:06,636
Well, howdy there.
681
00:52:06,907 --> 00:52:09,671
If it isn't the forgetful spy.
How you feeling?
682
00:52:11,011 --> 00:52:12,740
You're the man from the bar.
683
00:52:12,813 --> 00:52:15,145
Will you look at her.
She's not faking it.
684
00:52:15,215 --> 00:52:17,376
She doesn't know me from Adam.
685
00:52:17,450 --> 00:52:21,079
It's not that I don't trust
my compadre here, Major Baltimore.
686
00:52:21,922 --> 00:52:24,823
In fact, I had every confidence
that your amnesia was genuine.
687
00:52:25,525 --> 00:52:27,015
Until you showed up here.
688
00:52:27,360 --> 00:52:28,588
You follow?
689
00:52:29,362 --> 00:52:33,924
I'm trying to pull off
the biggest job of my career...
690
00:52:34,367 --> 00:52:35,857
so, darling,
I have to know...
691
00:52:36,269 --> 00:52:39,033
how much about me
you really remember.
692
00:52:39,439 --> 00:52:41,430
And who you've told.
693
00:52:42,709 --> 00:52:45,041
I haven't told a soul.
I swear.
694
00:52:45,712 --> 00:52:47,202
We'll soon know.
695
00:52:50,217 --> 00:52:52,708
What is this?
Some kind of torture thing?
696
00:52:52,786 --> 00:52:54,117
Torture, yes.
697
00:52:54,855 --> 00:52:57,289
A woman's face never looks...
698
00:52:57,457 --> 00:53:00,051
quite so beautiful
as when it's distended in pain.
699
00:53:00,293 --> 00:53:01,555
Witness...
700
00:53:01,728 --> 00:53:03,389
the beauty of childbirth.
701
00:53:03,563 --> 00:53:05,360
Untie me,
and I'll make any face you want.
702
00:53:05,532 --> 00:53:06,794
Let's not and say we did.
703
00:53:07,934 --> 00:53:09,401
Take a deep breath.
704
00:53:09,636 --> 00:53:11,103
We're gonna do the torture thing.
705
00:53:47,741 --> 00:53:50,107
Operation Honeymoon
is on schedule.
706
00:53:50,277 --> 00:53:52,006
I've secured the tanker.
707
00:53:52,612 --> 00:53:54,170
Now I just got to make the soup.
708
00:53:54,347 --> 00:53:56,679
I'll follow as soon as
I'm done here.
709
00:53:58,451 --> 00:54:01,943
Ten minutes in this cold water,
she'll be insane or dead.
710
00:54:02,122 --> 00:54:04,613
Five minutes.
She'll tell me everything I need.
711
00:54:23,810 --> 00:54:27,473
That's right.
Take in all the air you can.
712
00:54:27,814 --> 00:54:30,146
If you need to vomit,
do it now.
713
00:54:30,383 --> 00:54:31,543
So you...
714
00:54:32,319 --> 00:54:33,843
don't remember anything...
715
00:54:34,154 --> 00:54:35,382
at all?
716
00:54:35,989 --> 00:54:38,116
Best night of your fucking life.
717
00:54:39,726 --> 00:54:41,387
I say drown the wench.
718
00:54:43,229 --> 00:54:44,696
Talk to me, Major.
719
00:54:44,998 --> 00:54:46,659
Is my identity safe?
720
00:54:46,833 --> 00:54:49,165
My name is Samantha Caine.
721
00:54:52,238 --> 00:54:53,671
Answer the question.
722
00:54:54,741 --> 00:54:56,072
Who knows about me?
723
00:54:56,242 --> 00:54:57,231
Nobody!
724
00:54:57,410 --> 00:54:58,672
Fuck you!
725
00:55:00,013 --> 00:55:01,310
Fuck you!
726
00:55:03,850 --> 00:55:05,909
I hate to see you like this, Charly.
727
00:55:09,222 --> 00:55:11,656
I heard you were
a hell of a spy once.
728
00:55:13,259 --> 00:55:15,022
Watch your back.
729
00:55:15,762 --> 00:55:17,491
I'm not done yet.
730
00:55:17,664 --> 00:55:18,653
Goodnight.
731
00:55:46,459 --> 00:55:50,452
Okay, I'll signal Daedalus.
Your money will be waiting.
732
00:55:51,898 --> 00:55:53,024
Jack...
733
00:55:56,469 --> 00:55:58,061
do yourself a favor, man.
734
00:55:58,238 --> 00:55:59,899
Don't let her looks fool you.
735
00:56:00,073 --> 00:56:02,132
She's the fucking Energizer Bunny.
736
00:56:02,308 --> 00:56:04,299
Just do her and dump her.
737
00:56:04,477 --> 00:56:08,641
Don't get cute and play doctor first.
I made that mistake.
738
00:56:08,815 --> 00:56:10,043
Nearly killed me.
739
00:56:35,175 --> 00:56:36,608
Little fucker.
740
00:57:02,635 --> 00:57:03,533
Daedalus...
741
00:57:04,804 --> 00:57:06,271
I'll make you a deal.
742
00:57:06,973 --> 00:57:08,702
Let me go now...
743
00:57:08,975 --> 00:57:11,637
and I'll leave you
the use of your legs.
744
00:57:13,980 --> 00:57:16,141
Why have you resurfaced?
745
00:57:17,717 --> 00:57:19,878
Is it Operation Honeymoon?
Is that it?
746
00:57:20,386 --> 00:57:21,876
Who sent you?
747
00:57:22,522 --> 00:57:24,149
Why are you here?
748
00:57:25,325 --> 00:57:27,816
I let you touch me, cowboy.
749
00:57:29,996 --> 00:57:32,055
I think I need a bath.
750
00:59:12,432 --> 00:59:13,763
Samantha, please.
751
00:59:14,434 --> 00:59:15,492
Who's Samantha?
752
00:59:17,937 --> 00:59:19,495
Where's Henessey?
753
01:01:43,883 --> 01:01:45,441
Hey, Mitch!
754
01:01:48,688 --> 01:01:49,882
You're awake.
755
01:01:56,629 --> 01:01:57,926
You're seeping.
756
01:01:58,398 --> 01:01:59,296
Here...
757
01:01:59,732 --> 01:02:00,960
Iook at this.
758
01:02:03,302 --> 01:02:04,564
Oh, shit!
759
01:02:05,571 --> 01:02:07,903
That hurt like shit.
760
01:02:08,608 --> 01:02:11,236
I know.
That's why I distracted you first.
761
01:02:11,411 --> 01:02:13,436
Same principle
as deflowering virgins.
762
01:02:13,980 --> 01:02:16,278
What?
Virgins? What?
763
01:02:16,449 --> 01:02:19,577
I read it in this Harold Robbins' book.
The guy bites her on the ear.
764
01:02:19,752 --> 01:02:21,913
Distracts from the pain.
Ever try that?
765
01:02:22,655 --> 01:02:26,091
No, I sock them in the jaw and yell,
"Pop goes the weasel."
766
01:02:26,426 --> 01:02:27,757
Who the fuck are you?
767
01:02:27,927 --> 01:02:30,487
Name's Charly, the spy.
768
01:02:30,830 --> 01:02:32,263
Nice to meet you.
769
01:02:34,000 --> 01:02:35,228
Drink?
770
01:02:38,905 --> 01:02:43,137
As you can see, things are still crazy,
but the sheriff has told me this:
771
01:02:43,309 --> 01:02:45,300
There have been gunshots--
772
01:02:47,780 --> 01:02:49,145
Okay, let's say I buy it.
773
01:02:49,449 --> 01:02:52,009
You are a trained killer.
774
01:02:55,121 --> 01:02:58,113
I can't even say that
with a straight face.
775
01:02:58,458 --> 01:03:00,016
So, Samantha, she...
776
01:03:00,092 --> 01:03:01,957
Never really existed.
777
01:03:02,028 --> 01:03:04,622
Like Nathan said.
She was a total fabrication.
778
01:03:04,797 --> 01:03:06,287
I made her up.
779
01:03:07,633 --> 01:03:10,397
So now she's just gone?
780
01:03:10,470 --> 01:03:12,665
-Forever and ever?
-Thank God!
781
01:03:12,972 --> 01:03:15,304
Look at my inordinately large ass.
782
01:03:15,475 --> 01:03:17,204
Look what she did to me.
783
01:03:17,543 --> 01:03:19,704
Pretty convincing act.
784
01:03:20,012 --> 01:03:21,343
I guess.
785
01:03:21,647 --> 01:03:22,614
You know...
786
01:03:22,815 --> 01:03:25,477
her personality had to come
from somewhere.
787
01:03:25,651 --> 01:03:26,845
Change the subject.
788
01:03:27,820 --> 01:03:29,447
Better yet.
Bring me that bottle.
789
01:03:33,893 --> 01:03:35,360
Here you go.
Drink up.
790
01:03:37,897 --> 01:03:39,592
So what's next?
791
01:03:39,665 --> 01:03:42,225
-What do we do now?
-I contact Chapter.
792
01:03:43,069 --> 01:03:46,664
I come in for debriefing.
Bury the last eight years.
793
01:03:46,839 --> 01:03:48,329
Get back to work.
794
01:03:48,508 --> 01:03:49,839
Cheers!
795
01:03:52,845 --> 01:03:54,676
Would you believe it, Harry?
796
01:03:56,082 --> 01:03:58,710
We got an appropriations review
in three weeks...
797
01:03:58,784 --> 01:04:01,617
and now the President wants to know
how I managed to lose an agent.
798
01:04:02,188 --> 01:04:04,418
Yes, sir, you have a call
on line three, sir.
799
01:04:04,590 --> 01:04:05,852
You going to tell me who it is?
800
01:04:06,025 --> 01:04:07,583
Charly Baltimore, sir.
801
01:04:10,363 --> 01:04:11,694
Run a trace.
802
01:04:16,435 --> 01:04:18,096
This is Mr. Perkins.
803
01:04:18,271 --> 01:04:21,729
Turn on the TV.
Farm in New Jersey. Seven dead.
804
01:04:23,943 --> 01:04:26,275
Good Lord, girl, we've been
looking all over for you.
805
01:04:26,445 --> 01:04:28,777
I got a photo of you
in a Christmas parade.
806
01:04:28,948 --> 01:04:30,381
What the hell is happening?
807
01:04:30,550 --> 01:04:31,881
Don't be stupid.
808
01:04:32,385 --> 01:04:34,216
I completed my assignment.
809
01:04:35,288 --> 01:04:36,778
You mean Daedalus?
810
01:04:36,956 --> 01:04:39,117
I shot him.
He's pretty much dead.
811
01:04:39,292 --> 01:04:42,227
Actually I would have
done it earlier, say in '92...
812
01:04:42,395 --> 01:04:44,761
but I was baking.
Don't ask.
813
01:04:45,064 --> 01:04:46,429
I want to come in.
814
01:04:46,899 --> 01:04:48,059
Sure.
815
01:04:48,234 --> 01:04:49,565
Of course.
816
01:04:50,469 --> 01:04:52,437
Let me direct you
to a safe house.
817
01:04:52,972 --> 01:04:53,961
Forget it.
818
01:04:54,140 --> 01:04:55,732
We play it my way.
819
01:04:55,908 --> 01:04:58,308
You want me back, then you stay away.
I'll call you.
820
01:04:58,477 --> 01:05:00,308
Those are the rules, understand?
821
01:05:02,582 --> 01:05:03,947
Shit!
822
01:05:09,755 --> 01:05:11,313
Did you hear that?
823
01:05:11,490 --> 01:05:13,253
If she got to Daedalus...
824
01:05:13,426 --> 01:05:15,621
she could know
about Honeymoon.
825
01:05:16,128 --> 01:05:19,723
She might know that old targets
are now your new best friends.
826
01:05:19,899 --> 01:05:21,457
That could be trouble.
827
01:05:21,834 --> 01:05:22,926
Goddamn you.
828
01:05:23,102 --> 01:05:25,935
There were weapons on that farm.
She's armed.
829
01:05:26,105 --> 01:05:27,595
Stop having kittens.
830
01:05:27,773 --> 01:05:32,506
You're the head of a major spy network,
and you have a tendency to whine.
831
01:05:32,678 --> 01:05:35,613
She could compromise
this entire operation.
832
01:05:35,781 --> 01:05:37,681
We have 24 hours.
833
01:05:38,351 --> 01:05:39,784
We find her...
834
01:05:40,853 --> 01:05:42,150
and we kill her.
835
01:05:42,455 --> 01:05:44,582
Do whatever it takes
but be careful.
836
01:05:45,625 --> 01:05:47,456
If it gets out
you're working for me...
837
01:05:47,526 --> 01:05:49,926
I'll be grabbing my ankles
on the White House lawn.
838
01:05:50,463 --> 01:05:53,626
The lady's wacked. She's lost it.
I gotta get out of here.
839
01:05:53,699 --> 01:05:55,189
I need you to meet me.
840
01:05:55,334 --> 01:05:59,737
I'll sneak out to this phone and
call you at midnight with the details.
841
01:06:01,874 --> 01:06:03,808
All right, Sam,
what did that accomplish?
842
01:06:03,976 --> 01:06:06,877
I'm testing our boy Perkins.
Got a light?
843
01:06:08,714 --> 01:06:10,306
I don't really trust him.
844
01:06:10,650 --> 01:06:11,878
Come again?
845
01:06:13,986 --> 01:06:15,647
Little experiment.
846
01:06:16,155 --> 01:06:19,318
If he was looking for me
in Pennsylvania, he tapped your office.
847
01:06:19,492 --> 01:06:21,653
You mean
he just traced that call?
848
01:06:21,894 --> 01:06:23,953
Come midnight,
you hang by the phone.
849
01:06:23,996 --> 01:06:25,987
If he wants to erase me...
850
01:06:26,065 --> 01:06:29,057
he'll send someone to kidnap
and torture you for my whereabouts.
851
01:06:29,168 --> 01:06:31,659
In which case, hey,
I don't trust him.
852
01:06:31,937 --> 01:06:33,871
No. Time out.
853
01:06:48,354 --> 01:06:50,914
I haven't had a date
in eight years, Mitch.
854
01:06:53,359 --> 01:06:55,156
Is this a fun date?
855
01:07:00,705 --> 01:07:02,002
What's going on?
856
01:07:03,374 --> 01:07:04,534
True love.
857
01:07:04,709 --> 01:07:06,438
Shut the fuck up.
858
01:07:10,214 --> 01:07:11,704
A beautiful...
859
01:07:11,882 --> 01:07:14,544
white lady seducing
the colored help.
860
01:07:15,286 --> 01:07:18,778
Get real, sweetheart.
I ain't handsome. I ain't rich...
861
01:07:18,956 --> 01:07:22,448
and the last time I got blown,
candy bars cost a nickel.
862
01:07:23,294 --> 01:07:25,558
-What's going on?
-Chemistry. Go figure.
863
01:07:27,898 --> 01:07:29,126
Chemistry, my ass!
864
01:07:30,301 --> 01:07:31,893
You know what I think?
865
01:07:32,403 --> 01:07:34,894
I think this is
why you'd fuck me.
866
01:07:38,375 --> 01:07:40,070
To kill a schoolteacher.
867
01:07:40,244 --> 01:07:42,474
To bury her
once and for all.
868
01:07:43,147 --> 01:07:44,910
I kind of like
that schoolteacher.
869
01:07:45,082 --> 01:07:47,277
When she comes back,
you give me a call.
870
01:07:49,720 --> 01:07:51,312
Oh, and call your fucking kid.
871
01:07:51,489 --> 01:07:52,820
It's two days to Christmas.
872
01:07:52,990 --> 01:07:56,448
She might be under the mistaken
impression Mommy gives a fuck.
873
01:07:57,161 --> 01:07:59,152
I didn't ask for the kid.
874
01:07:59,330 --> 01:08:01,662
Samantha had the kid, not me!
875
01:08:03,167 --> 01:08:04,828
Nobody asked me!
876
01:08:20,284 --> 01:08:23,014
Good evening, lady.
How about some company?
877
01:08:23,187 --> 01:08:25,951
No, thanks. I'm saving myself
until I get raped.
878
01:08:26,190 --> 01:08:27,282
Step in the alley.
879
01:08:30,294 --> 01:08:32,262
I ain't asking you.
I'm telling you.
880
01:08:32,797 --> 01:08:34,162
Fuck.
881
01:08:35,666 --> 01:08:36,655
Goddamn it.
882
01:08:36,834 --> 01:08:41,533
You're early. So Perkins wants me dead?
What's the rush?
883
01:08:42,807 --> 01:08:46,368
Why don't you go away
and come back at midnight? Shoo!
884
01:08:46,544 --> 01:08:48,978
Honey, this is
a real big fucking gun.
885
01:08:50,648 --> 01:08:52,138
This ain't no ham on rye, pal.
886
01:08:53,150 --> 01:08:54,515
What the hell are you doing?
887
01:08:54,585 --> 01:08:56,075
Saving your life.
888
01:08:56,153 --> 01:08:58,917
I'd have been here sooner, but I was
thinking of the ham-on-rye line.
889
01:08:58,989 --> 01:09:00,650
You think I can't take him?
890
01:09:00,891 --> 01:09:03,382
-You probably scared the others away.
-What others?
891
01:09:03,561 --> 01:09:06,121
Headhunters, nimrod.
They don't travel alone.
892
01:09:06,197 --> 01:09:08,461
Were you always this stupid,
or did you take lessons?
893
01:09:08,532 --> 01:09:09,692
Lessons.
894
01:09:10,334 --> 01:09:11,494
-Hey!
-What?
895
01:09:11,669 --> 01:09:13,466
I still got this fucking gun.
896
01:09:30,254 --> 01:09:31,915
Fuck this!
897
01:09:33,257 --> 01:09:34,588
Put that away.
898
01:09:35,993 --> 01:09:37,426
I'm out of here.
899
01:09:50,708 --> 01:09:52,266
Perkins, you prick.
900
01:09:52,443 --> 01:09:56,209
Now you want me dead.
Why? What's going on?
901
01:09:57,781 --> 01:09:59,043
Easy, sport.
902
01:09:59,283 --> 01:10:00,875
I got myself out of Beirut.
903
01:10:01,051 --> 01:10:03,042
I think I can get
out of New Jersey.
904
01:10:03,220 --> 01:10:05,950
Don't be so sure.
Others have tried and failed.
905
01:10:06,123 --> 01:10:08,614
The entire population in fact.
906
01:10:09,960 --> 01:10:11,052
Question.
907
01:10:11,228 --> 01:10:14,595
You keep saying
"l" this, "l" that, like...
908
01:10:15,132 --> 01:10:16,929
It's like
you don't need me anymore.
909
01:10:18,469 --> 01:10:19,595
Good point.
910
01:11:05,249 --> 01:11:06,147
Get in.
911
01:11:18,796 --> 01:11:20,263
Found a use for me, huh?
912
01:11:21,532 --> 01:11:22,624
Yep.
913
01:11:23,534 --> 01:11:25,525
I'm leaving the country, Mitch.
914
01:11:25,602 --> 01:11:28,628
I need a fake passport and money.
Lots of it.
915
01:11:28,706 --> 01:11:30,469
Why didn't you say so?
916
01:11:30,541 --> 01:11:32,805
Hold on a minute
while I pull that out of my ass.
917
01:11:32,977 --> 01:11:35,810
The key, Mitch.
The one I keep on the charm bracelet.
918
01:11:35,980 --> 01:11:38,847
It opens box 227
in a bank in Buffalo.
919
01:11:38,916 --> 01:11:41,282
How the fuck would you know?
The numbers are filed off.
920
01:11:41,885 --> 01:11:43,477
I filed them off.
921
01:11:43,654 --> 01:11:45,053
There's a briefcase...
922
01:11:45,222 --> 01:11:47,554
in box 227.
It's got cash and IDs in it.
923
01:11:48,325 --> 01:11:49,952
I need you to get them for me.
924
01:11:51,829 --> 01:11:53,797
I should of known.
925
01:11:54,999 --> 01:11:56,899
So where's this charm bracelet?
926
01:11:57,334 --> 01:11:58,494
Yeah, well...
927
01:11:58,736 --> 01:12:01,500
That's the thing about being
a secret agent.
928
01:12:01,572 --> 01:12:03,005
Nothing is ever simple.
929
01:12:26,764 --> 01:12:28,322
Drive past.
Don't slow down.
930
01:12:28,932 --> 01:12:30,866
Park under those trees.
931
01:12:31,668 --> 01:12:33,158
Honk if there's any trouble.
932
01:12:33,337 --> 01:12:35,862
Yes'm, Miss Daisy,
I be honking.
933
01:12:50,120 --> 01:12:51,212
Good morning.
934
01:12:52,456 --> 01:12:54,117
Good morning, Ms. Caine.
935
01:12:54,425 --> 01:12:56,689
What have we learned
about the dangers of smoking?
936
01:12:56,860 --> 01:12:57,952
Give it here.
937
01:13:02,666 --> 01:13:05,328
Thanks.
Tell anyone you saw me...
938
01:13:05,969 --> 01:13:07,903
I'll blow your fucking head off.
939
01:15:28,545 --> 01:15:29,512
Fuck!
940
01:16:55,632 --> 01:16:58,192
You're about to have 2.4 children.
941
01:17:00,971 --> 01:17:02,370
Merry Christmas.
942
01:17:07,978 --> 01:17:09,377
So, how far to the money?
943
01:17:09,546 --> 01:17:10,706
Hour, tops.
944
01:17:11,381 --> 01:17:13,372
Haven't seen a cop in a while.
945
01:17:15,319 --> 01:17:16,980
So, Mitch.
946
01:17:20,157 --> 01:17:21,988
Still think I'm warm and fuzzy?
947
01:17:22,159 --> 01:17:23,057
Yeah, sure.
948
01:17:24,027 --> 01:17:24,959
Anything?
949
01:17:25,662 --> 01:17:26,993
Phone bill...
950
01:17:27,164 --> 01:17:28,563
Christmas card.
951
01:17:29,499 --> 01:17:31,831
You know, you could've aimed
for those guys' shoulders.
952
01:17:32,269 --> 01:17:33,463
Back off, man.
953
01:17:35,339 --> 01:17:36,601
I'm thinking...
954
01:17:36,773 --> 01:17:39,173
maybe Samantha Caine
wasn't an act.
955
01:17:40,444 --> 01:17:42,412
You had amnesia and all, but...
956
01:17:42,479 --> 01:17:44,606
I think maybe
you forgot to hate yourself...
957
01:17:44,781 --> 01:17:46,009
for a while.
958
01:17:47,451 --> 01:17:48,941
What the fuck is that?
959
01:18:04,468 --> 01:18:06,163
It's me.
I got your kid.
960
01:18:06,870 --> 01:18:09,862
Give your location.
Don't waste time.
961
01:18:13,477 --> 01:18:15,035
State road 5.
962
01:18:15,112 --> 01:18:18,104
15 minutes east
of Union Springs, New York.
963
01:18:18,882 --> 01:18:21,476
I don't like cellular phones,
so here's what we do.
964
01:18:21,651 --> 01:18:25,382
Go to the Holiday Inn nearest you.
There's one in Cayuga.
965
01:18:25,555 --> 01:18:27,682
Be there when I call in 15 minutes.
966
01:18:31,561 --> 01:18:32,550
Who?
967
01:18:35,065 --> 01:18:37,727
-He's got the kid.
-Timothy?
968
01:18:39,069 --> 01:18:41,060
He's routing me to a landline.
969
01:18:41,238 --> 01:18:42,830
He doesn't want to talk
over the airwaves.
970
01:18:43,006 --> 01:18:44,234
Oh, shit!
971
01:18:50,847 --> 01:18:52,212
Maybe we can trace him.
972
01:18:52,582 --> 01:18:54,914
Trace him? How?
It's a random motel.
973
01:18:55,085 --> 01:18:57,747
-How long did he give you?
-15 minutes.
974
01:19:00,090 --> 01:19:02,320
Fuck, why don't we try
the phone company?
975
01:19:03,226 --> 01:19:05,456
Think you can get here
in under 15 minutes?
976
01:19:11,501 --> 01:19:13,401
Nobody move!
977
01:19:15,405 --> 01:19:16,394
You.
978
01:19:18,074 --> 01:19:20,167
You've got 40 seconds
to run a patch for me.
979
01:19:20,343 --> 01:19:21,867
Everybody up!
Against the wall!
980
01:19:31,087 --> 01:19:33,248
Holiday Inn, Chet speaking.
981
01:19:33,423 --> 01:19:35,948
I'd like to page
Charlene Baltimore, please.
982
01:19:36,026 --> 01:19:37,425
Please hold.
983
01:19:44,034 --> 01:19:45,194
It's me.
984
01:19:45,769 --> 01:19:47,862
No shit.
Verify you have the kid.
985
01:19:48,038 --> 01:19:50,268
How else would I get
your cellular number?
986
01:19:50,440 --> 01:19:52,670
I got it off the cast
on her right wrist.
987
01:19:53,276 --> 01:19:55,540
Right below
"Mommy loves you."
988
01:19:56,112 --> 01:19:58,342
I offer up a simple trade.
989
01:19:58,615 --> 01:20:00,105
You for the girl.
990
01:20:00,283 --> 01:20:03,377
I'll tell you where and when.
And Charly?
991
01:20:03,553 --> 01:20:05,111
You fuck with me...
992
01:20:06,389 --> 01:20:08,050
I'll blind the kid...
993
01:20:08,225 --> 01:20:10,216
and shoot out her knees.
994
01:20:16,533 --> 01:20:18,524
Give me an ANI trace.
995
01:20:18,735 --> 01:20:19,724
Do it.
996
01:20:27,410 --> 01:20:29,674
How do you know so much
about this Timothy character?
997
01:20:29,746 --> 01:20:32,146
What do you think?
I bumped pelvises with him.
998
01:20:33,450 --> 01:20:35,042
He was a target, remember?
999
01:20:35,752 --> 01:20:36,650
Ma'am?
1000
01:20:38,154 --> 01:20:40,452
That call was placed
from Niagara Falls.
1001
01:20:41,358 --> 01:20:42,848
Niagara Falls?
1002
01:20:45,128 --> 01:20:47,255
Operation Honeymoon.
1003
01:20:47,497 --> 01:20:48,623
Bingo!
1004
01:21:33,443 --> 01:21:34,740
Perkins.
1005
01:21:35,779 --> 01:21:37,076
What's he doing here?
1006
01:21:46,456 --> 01:21:48,185
Timothy acting alone...
1007
01:21:48,358 --> 01:21:49,586
we had a chance.
1008
01:21:52,295 --> 01:21:53,626
Charly's hooked.
1009
01:21:53,797 --> 01:21:56,288
All we gotta do is set
a time and a place.
1010
01:22:01,905 --> 01:22:03,964
My God, we're monsters.
1011
01:22:05,542 --> 01:22:07,476
You talk to me about Honeymoon.
1012
01:22:08,712 --> 01:22:10,043
Tanker's ready.
1013
01:22:10,213 --> 01:22:13,307
One terrorist on ice
waiting to play patsy.
1014
01:22:13,483 --> 01:22:14,677
And no loose ends?
1015
01:22:14,851 --> 01:22:16,876
No, not that I can tell.
1016
01:22:17,053 --> 01:22:18,987
The Feds are going to find him...
1017
01:22:19,155 --> 01:22:21,487
crashed in a ravine
five miles from the blast site.
1018
01:22:31,167 --> 01:22:32,998
I'm not a complete ogre.
1019
01:22:35,372 --> 01:22:37,465
The young one gets a doll
to play with at Christmas.
1020
01:22:39,643 --> 01:22:41,133
Oh, fuck you.
1021
01:22:46,750 --> 01:22:46,850
-I think I should go in first.
-Negative.
1022
01:22:46,850 --> 01:22:49,580
-I think I should go in first.
-Negative.
1023
01:22:49,753 --> 01:22:51,152
You'd just screw it up.
1024
01:22:52,255 --> 01:22:54,587
I'm a much better shot up close.
1025
01:22:54,791 --> 01:22:58,386
You couldn't hit a lake if you were
standing on the bottom. Forget it.
1026
01:22:59,696 --> 01:23:00,685
Here.
1027
01:23:01,865 --> 01:23:04,265
The guards are at 126.9 megahertz.
1028
01:23:05,535 --> 01:23:06,934
You meet me...
1029
01:23:07,937 --> 01:23:10,098
at 127.1, you need to talk.
1030
01:23:10,874 --> 01:23:15,208
As soon as you spot me with the kid,
you start laying down cover fire.
1031
01:23:17,380 --> 01:23:18,711
All right.
1032
01:23:23,520 --> 01:23:25,613
They're going to blow
my head off, you know.
1033
01:23:28,224 --> 01:23:30,920
This is the last time
I'll ever be pretty.
1034
01:24:05,595 --> 01:24:08,928
Northeast sector, all clear.
1035
01:25:12,195 --> 01:25:13,457
Bogey.
1036
01:25:18,067 --> 01:25:20,035
Round her up, gentlemen.
1037
01:25:20,203 --> 01:25:21,795
I want her alive and unmarked.
1038
01:25:22,138 --> 01:25:23,605
She's got the kid!
1039
01:26:02,745 --> 01:26:04,235
I smell gasoline.
1040
01:26:04,414 --> 01:26:06,075
You have a little accident?
1041
01:26:06,516 --> 01:26:09,917
I got plenty of matches.
Be a bad way for a kid to go.
1042
01:26:10,086 --> 01:26:12,520
30 seconds.
Think it over.
1043
01:26:27,203 --> 01:26:28,431
Pick him up.
1044
01:26:32,542 --> 01:26:34,271
I'm gonna miss you, Major.
1045
01:26:34,711 --> 01:26:38,112
You ought really to have stayed dead.
You don't know the rules anymore.
1046
01:26:38,281 --> 01:26:39,714
Tell me about it.
1047
01:26:39,782 --> 01:26:42,250
Eight years ago,
this guy was on the hit list.
1048
01:26:42,318 --> 01:26:44,149
Budget cuts, dear.
1049
01:26:46,055 --> 01:26:48,785
Congress blinded us overseas.
1050
01:26:49,392 --> 01:26:52,384
I was forced to turn
to any eyes and ears I could find...
1051
01:26:52,562 --> 01:26:55,531
even if it meant recruiting
the "bad guys" here.
1052
01:26:58,234 --> 01:26:59,462
Budget cuts.
1053
01:26:59,636 --> 01:27:01,467
Is that what this is about?
1054
01:27:02,405 --> 01:27:04,066
Operation Honeymoon.
1055
01:27:05,241 --> 01:27:06,731
Fuck me!
1056
01:27:06,910 --> 01:27:08,275
You're running a fund-raiser.
1057
01:27:08,444 --> 01:27:09,604
Fund-raiser?
1058
01:27:10,146 --> 01:27:11,636
1993.
1059
01:27:12,415 --> 01:27:15,316
World Trade Center bombing,
remember?
1060
01:27:16,920 --> 01:27:21,653
During the trial, one of the bombers
claimed the CIA had advance knowledge.
1061
01:27:24,160 --> 01:27:27,755
The diplomat who issued
the terrorist's visa was CIA.
1062
01:27:27,931 --> 01:27:30,161
It's not unthinkable
they paved the way...
1063
01:27:30,333 --> 01:27:34,099
for the bombing purely
to justify a budget increase.
1064
01:27:34,270 --> 01:27:38,331
You're going to fake a terrorist thing
to scare money out of Congress?
1065
01:27:38,508 --> 01:27:39,475
Unfortunately...
1066
01:27:39,642 --> 01:27:43,134
I have no idea how to fake
killing 4,000 people.
1067
01:27:44,480 --> 01:27:46,778
So we're just going to
have to do it for real.
1068
01:27:47,450 --> 01:27:49,509
Blame it on the Muslims, naturally.
1069
01:27:51,087 --> 01:27:52,679
Then I get my funding.
1070
01:27:52,855 --> 01:27:54,288
Goodnight, old girl.
1071
01:27:55,358 --> 01:27:57,485
Timothy, I'll be in Chopper 1.
1072
01:28:03,032 --> 01:28:04,124
No, just her.
1073
01:28:08,972 --> 01:28:11,338
I'll be waiting for you
to come rescue me.
1074
01:28:11,975 --> 01:28:13,340
Be just a minute.
1075
01:28:23,686 --> 01:28:26,678
So, you plant this poor Arab
to take the fall.
1076
01:28:26,856 --> 01:28:28,414
What's going out in the tanker?
1077
01:28:29,592 --> 01:28:30,650
Come on.
1078
01:28:31,027 --> 01:28:32,824
I'm going to die.
I want to know.
1079
01:28:36,866 --> 01:28:38,265
Chemical bomb.
1080
01:28:39,535 --> 01:28:41,025
Chain reaction.
1081
01:28:41,938 --> 01:28:43,769
Once started,
it can't be stopped.
1082
01:28:44,273 --> 01:28:47,367
The catalyst injected
into the tanker heats up.
1083
01:28:47,543 --> 01:28:50,535
We pull the truck
into the center of town.
1084
01:28:51,881 --> 01:28:53,940
Goes critical around midnight.
1085
01:28:55,051 --> 01:28:56,109
Farewell.
1086
01:28:56,285 --> 01:28:57,547
Adieu.
1087
01:29:01,124 --> 01:29:02,216
Please.
1088
01:29:03,559 --> 01:29:05,220
Let my kid go.
1089
01:29:06,329 --> 01:29:09,594
I'm about all out of favors, Chuck.
1090
01:29:10,066 --> 01:29:13,797
I'm already letting you spend time
with her while you freeze to death.
1091
01:29:17,340 --> 01:29:19,399
They're going to find your bodies...
1092
01:29:19,475 --> 01:29:21,306
somewhere in Pennsylvania.
1093
01:29:21,577 --> 01:29:23,067
And you're just going to be...
1094
01:29:23,246 --> 01:29:25,806
written off as some crazy mommy...
1095
01:29:25,982 --> 01:29:27,973
who kidnapped her own kid...
1096
01:29:28,184 --> 01:29:29,981
and died with her in a blizzard.
1097
01:29:30,153 --> 01:29:31,415
Goddamn you.
1098
01:29:31,988 --> 01:29:34,081
Look at her eyes.
1099
01:29:34,257 --> 01:29:35,918
Why exactly would I want
to do that?
1100
01:29:36,092 --> 01:29:37,821
Because they're yours.
1101
01:29:38,828 --> 01:29:40,261
That night...
1102
01:29:40,496 --> 01:29:42,760
with you, I got pregnant.
1103
01:29:43,933 --> 01:29:46,231
The little girl is your daughter.
1104
01:29:53,009 --> 01:29:54,772
That's priceless.
1105
01:29:56,446 --> 01:29:59,108
Would you bring
my little bitch in here?
1106
01:30:11,461 --> 01:30:13,122
Hi, princess.
1107
01:30:13,696 --> 01:30:16,256
You mind if I take a look
at your fucking eyes?
1108
01:30:32,882 --> 01:30:35,146
We're going to take a nap together.
1109
01:30:35,218 --> 01:30:37,209
Like the bears in winter.
1110
01:30:37,286 --> 01:30:39,686
Yeah, bears.
Thank you. Thank you!
1111
01:30:41,557 --> 01:30:42,854
We'll fall deep asleep.
1112
01:30:48,731 --> 01:30:50,164
It ain't over.
1113
01:30:54,337 --> 01:30:56,237
You're going to die screaming.
1114
01:30:58,174 --> 01:31:00,005
And I'm going to watch.
1115
01:31:03,579 --> 01:31:05,672
Am I telling the truth?
1116
01:31:20,763 --> 01:31:22,754
Mommy, it's cold in here.
1117
01:31:22,932 --> 01:31:24,365
Just for a minute.
1118
01:31:24,700 --> 01:31:26,531
Polar bears, remember?
1119
01:32:32,435 --> 01:32:33,595
Open.
1120
01:33:00,129 --> 01:33:02,120
Okay, step over this way.
1121
01:33:03,799 --> 01:33:04,788
Now.
1122
01:33:06,035 --> 01:33:07,627
Give me a spark.
1123
01:33:16,979 --> 01:33:19,379
-Sorry to keep you waiting.
-For you, Tim?
1124
01:33:19,548 --> 01:33:21,209
Always a pleasure to wait.
1125
01:33:21,384 --> 01:33:25,320
I wanted to tell you this story.
The Grinch, like a mean fucker...
1126
01:33:25,488 --> 01:33:26,512
but--
1127
01:33:30,993 --> 01:33:32,824
Come on!
Do it!
1128
01:33:33,329 --> 01:33:34,353
Do it!
1129
01:33:34,597 --> 01:33:37,157
It being Christmas Eve,
I'm going to give you a choice.
1130
01:33:37,600 --> 01:33:38,726
The knife?
1131
01:33:40,369 --> 01:33:41,427
Or the gun?
1132
01:33:45,207 --> 01:33:46,538
Do it!
1133
01:33:56,552 --> 01:33:58,452
Mommy, don't cry.
1134
01:34:01,657 --> 01:34:04,717
I keep these here
for lighting your candle.
1135
01:34:12,068 --> 01:34:13,467
I love you!
1136
01:34:14,170 --> 01:34:15,660
Sam called Washington.
1137
01:34:15,738 --> 01:34:18,298
By morning this place
will be crawling with Feds.
1138
01:34:18,374 --> 01:34:19,864
We'll be gone by then.
1139
01:34:20,242 --> 01:34:21,800
Yeah, that's what I'm saying.
1140
01:34:21,977 --> 01:34:25,071
Couple of those Feds said they couldn't
sleep and might come early.
1141
01:34:25,648 --> 01:34:29,175
That tanker goes bang
at 312 degrees Celsius.
1142
01:34:29,251 --> 01:34:31,185
Right in the center of town.
1143
01:34:31,320 --> 01:34:33,413
25 minutes from now.
1144
01:34:33,789 --> 01:34:35,984
Mommy, am I gonna die?
1145
01:34:36,158 --> 01:34:37,750
No, baby.
1146
01:34:37,927 --> 01:34:40,157
You're not going to die.
1147
01:34:41,364 --> 01:34:42,661
They are.
1148
01:34:43,799 --> 01:34:45,266
Cover your ears.
1149
01:34:45,768 --> 01:34:47,929
Should we get a dog?
1150
01:34:55,444 --> 01:34:56,672
Bye, Mitch.
1151
01:35:00,783 --> 01:35:02,182
Thanks for coming.
1152
01:35:34,517 --> 01:35:35,916
You foxy bitch!
1153
01:35:44,160 --> 01:35:45,422
-Mommy!
-Run!
1154
01:35:49,532 --> 01:35:50,863
Hide!
1155
01:36:06,615 --> 01:36:09,743
Yeah, Sam. They don't know
who they're fucking with.
1156
01:36:21,297 --> 01:36:23,424
Where the fuck is that kid going?
1157
01:36:27,303 --> 01:36:28,634
Shit!
1158
01:36:37,446 --> 01:36:38,572
Move it out!
1159
01:36:38,747 --> 01:36:40,237
And find that bitch!
1160
01:36:42,284 --> 01:36:44,047
All right, people,
listen up.
1161
01:36:44,220 --> 01:36:46,211
Nothing changes.
1162
01:36:46,388 --> 01:36:49,551
Icy roads.
Five miles past the town limit.
1163
01:36:49,725 --> 01:36:54,059
Plant the car in the ravine
and get your asses out of there.
1164
01:36:54,563 --> 01:36:56,053
Where'd you go, baby?
1165
01:36:56,232 --> 01:36:57,631
Show Mommy.
1166
01:36:59,802 --> 01:37:01,269
Sam, are you out there?
1167
01:37:01,737 --> 01:37:03,568
Sam, where are you?
1168
01:37:03,739 --> 01:37:05,604
Mitch, I don't believe it!
1169
01:37:06,308 --> 01:37:09,072
I just saw Caitlin
climb in the back of the truck.
1170
01:37:09,245 --> 01:37:10,576
She's locked in the tool box.
1171
01:37:10,746 --> 01:37:13,112
-Left rear.
-Jesus, the truck is a bomb!
1172
01:37:13,182 --> 01:37:15,013
Tell me something I don't know.
1173
01:37:15,150 --> 01:37:16,412
Timothy rigged it.
1174
01:37:16,585 --> 01:37:20,316
312 degrees, it goes boom.
We have 20 minutes, tops.
1175
01:37:21,156 --> 01:37:22,589
I'll go in and get her.
1176
01:37:22,758 --> 01:37:24,157
-No chance.
-I'm close.
1177
01:37:24,326 --> 01:37:26,590
I make it a dozen,
with automatic weapons.
1178
01:37:26,762 --> 01:37:29,424
Kill them, bitch!
What are you good for?
1179
01:37:34,837 --> 01:37:36,498
You can do this.
1180
01:37:36,939 --> 01:37:39,169
Just do one thing right.
1181
01:37:39,341 --> 01:37:40,774
Talk to me, Mitch.
1182
01:37:41,043 --> 01:37:42,305
Please.
1183
01:37:48,117 --> 01:37:49,345
Goddamn it.
1184
01:37:49,518 --> 01:37:51,452
On your nine, Mitch!
1185
01:37:55,824 --> 01:37:57,121
30 degrees left.
1186
01:37:57,793 --> 01:37:58,782
Left!
1187
01:37:59,194 --> 01:38:00,786
Your other left!
1188
01:38:03,165 --> 01:38:05,065
-Gracias.
-De nada.
1189
01:38:06,969 --> 01:38:08,869
They've got you flanked!
1190
01:38:10,539 --> 01:38:11,972
Get out now!
1191
01:38:37,766 --> 01:38:39,859
Move it out!
Let's go!
1192
01:39:18,540 --> 01:39:21,270
Listen up. She's going to
make a try for the payload.
1193
01:39:21,443 --> 01:39:23,775
Units 2 and 4,
watch your back.
1194
01:39:23,946 --> 01:39:27,347
Sky 1, get me a chopper in the air.
I'm on my way. Out.
1195
01:39:54,309 --> 01:39:56,106
Let me through.
1196
01:40:06,822 --> 01:40:07,914
Out!
1197
01:40:15,864 --> 01:40:17,889
Clear out!
This truck's going to blow up!
1198
01:40:28,310 --> 01:40:32,337
Sir, she's got the truck.
She's headed out of town.
1199
01:40:32,514 --> 01:40:33,845
I'm hurt real bad, maybe dying.
1200
01:40:34,016 --> 01:40:36,348
Continue dying. Out!
1201
01:40:36,952 --> 01:40:38,943
Head her off.
Please!
1202
01:40:52,935 --> 01:40:53,902
What the fuck!
1203
01:40:59,108 --> 01:41:00,439
Not fair!
1204
01:41:00,843 --> 01:41:02,435
Not fucking fair!
1205
01:41:03,112 --> 01:41:04,443
Get out of the way!
1206
01:41:12,755 --> 01:41:13,983
Hang on, Catey!
1207
01:41:21,997 --> 01:41:25,831
Suck my dick,
every one of you bastards.
1208
01:42:44,379 --> 01:42:45,437
Oh, honey...
1209
01:42:45,614 --> 01:42:47,013
only four inches?
1210
01:42:47,282 --> 01:42:48,613
You'll feel me.
1211
01:43:53,882 --> 01:43:54,906
Mommy!
1212
01:44:06,929 --> 01:44:08,089
Must be in the truck.
1213
01:44:10,432 --> 01:44:12,161
Get away from her!
1214
01:44:33,722 --> 01:44:35,053
Help!
1215
01:44:40,662 --> 01:44:43,222
-Mommy, I hit my head.
-Come on.
1216
01:44:58,747 --> 01:44:59,839
Run.
1217
01:45:00,415 --> 01:45:01,404
Get out.
1218
01:45:01,583 --> 01:45:04,245
Don't go away again.
Please!
1219
01:45:04,586 --> 01:45:06,520
The truck is a bomb.
1220
01:45:07,756 --> 01:45:09,189
It's going to blow up.
1221
01:45:09,358 --> 01:45:10,518
Go.
1222
01:45:12,194 --> 01:45:14,162
I'm right behind you, baby.
1223
01:45:15,797 --> 01:45:17,264
Go.
Don't look back.
1224
01:45:21,269 --> 01:45:22,531
Good girl.
1225
01:45:42,724 --> 01:45:44,954
Here!
Over here!
1226
01:45:45,127 --> 01:45:46,788
Mommy, no!
1227
01:45:54,803 --> 01:45:56,236
It's okay.
1228
01:45:57,739 --> 01:45:59,730
I'm sorry I left.
1229
01:46:00,075 --> 01:46:01,736
Please, get up.
1230
01:46:11,153 --> 01:46:13,121
Charlie Team 1,
we are ready to advance.
1231
01:46:13,288 --> 01:46:15,950
Charlie 1, that's a negative.
Orders are to...
1232
01:46:16,124 --> 01:46:18,115
stand down until notified.
1233
01:46:21,430 --> 01:46:23,330
Stop it.
1234
01:46:24,166 --> 01:46:26,634
Stop being a little baby.
1235
01:46:27,669 --> 01:46:30,297
Get up now.
You're not dead.
1236
01:46:35,177 --> 01:46:37,168
Don't you die!
You get up now!
1237
01:46:39,781 --> 01:46:41,476
Life is pain!
1238
01:46:41,850 --> 01:46:44,284
You just get used to it!
1239
01:46:45,287 --> 01:46:48,518
Stand up right this minute, Mommy!
1240
01:47:23,225 --> 01:47:24,658
You're grounded.
1241
01:47:33,034 --> 01:47:34,797
Get me to the bridge!
1242
01:47:35,704 --> 01:47:37,194
I'm not leaving until I know...
1243
01:47:37,472 --> 01:47:38,700
that bitch is dead!
1244
01:48:03,398 --> 01:48:04,660
Somebody!
1245
01:48:04,833 --> 01:48:06,061
Help me!
1246
01:48:10,405 --> 01:48:12,168
I got a kid here!
1247
01:48:12,407 --> 01:48:13,305
I got...
1248
01:48:13,375 --> 01:48:15,843
my eight-year-old daughter.
Do you hear me?
1249
01:48:16,244 --> 01:48:18,974
Somebody get
this motherfucker off me!
1250
01:48:21,650 --> 01:48:23,743
-Help me.
-Negative, ma'am.
1251
01:48:23,818 --> 01:48:25,513
We understand your request, but--
1252
01:48:31,159 --> 01:48:34,253
That's right!
You can't kill me, motherfuckers!
1253
01:48:57,052 --> 01:48:58,280
Get in.
1254
01:49:02,457 --> 01:49:03,583
Stay here.
1255
01:49:05,493 --> 01:49:06,721
I'm here!
1256
01:49:07,629 --> 01:49:08,891
I'm here, you bastard.
1257
01:49:37,158 --> 01:49:39,183
Die screaming, motherfucker!
1258
01:49:44,799 --> 01:49:47,791
Don't let her get to the border!
Cut them off!
1259
01:50:39,621 --> 01:50:40,713
Don't hit the cars!
1260
01:51:08,516 --> 01:51:09,847
I'm sorry.
1261
01:51:10,919 --> 01:51:12,910
I can't drive anymore.
1262
01:51:15,924 --> 01:51:17,255
You okay?
1263
01:51:18,426 --> 01:51:20,690
Are you stupid?
1264
01:51:27,535 --> 01:51:28,900
Hey, gorgeous...
1265
01:51:31,272 --> 01:51:33,206
you got your mama's eyes.
1266
01:51:34,876 --> 01:51:37,106
Don't let nobody
tell you different.
1267
01:51:43,284 --> 01:51:44,979
Hang in there, partner.
1268
01:51:45,153 --> 01:51:47,144
Did you forget we're rich?
1269
01:51:57,665 --> 01:52:00,156
I'm putting your call
through to the President.
1270
01:52:00,635 --> 01:52:02,762
-Hello, Ms. Caine.
-Yes, Mr. President.
1271
01:52:03,171 --> 01:52:04,331
I owe you...
1272
01:52:04,506 --> 01:52:08,067
the country owes you,
a debt of tremendous gratitude.
1273
01:52:08,476 --> 01:52:10,501
I wonder, would I be
out of line if...
1274
01:52:10,678 --> 01:52:12,805
I asked you to come back
into government?
1275
01:52:13,114 --> 01:52:14,604
Work for the State Department?
1276
01:52:14,783 --> 01:52:18,184
Out of the question, sir.
I have a stack of papers to grade.
1277
01:52:18,353 --> 01:52:20,184
The money involved would be...
1278
01:52:20,355 --> 01:52:21,686
substantial.
1279
01:52:22,123 --> 01:52:24,956
You'd be surprised how much
a good teacher can earn.
1280
01:52:25,126 --> 01:52:27,617
Oh, gosh, I know,
and I am working on it.
1281
01:52:27,796 --> 01:52:30,356
But it's for next term.
1282
01:52:31,032 --> 01:52:34,798
Before I go, sir.
There is a small favor I'd like to ask.
1283
01:52:35,336 --> 01:52:39,796
Welcome to "Larry King Live." We seek
closure in the Perkins' matter...
1284
01:52:39,974 --> 01:52:42,807
He's been indicted on six counts
of high treason.
1285
01:52:42,977 --> 01:52:46,378
Joining us is CIA Section Chief,
Walter Hodge.
1286
01:52:46,548 --> 01:52:48,539
He's in Langley, Virginia.
1287
01:52:49,050 --> 01:52:52,315
At our studio in New York,
intelligence analyst...
1288
01:52:52,487 --> 01:52:54,182
Jack E. Wadsworth.
1289
01:52:54,889 --> 01:52:58,655
And in our studio here,
Pittsburgh native Mitchell Henessey...
1290
01:52:58,827 --> 01:53:01,990
who in a surprise press conference
was singled out...
1291
01:53:02,163 --> 01:53:05,655
by the President of the United States
for his role in this affair.
1292
01:53:05,834 --> 01:53:09,031
As they say, "That ain't hay."
Hello, Mitch, and thanks for coming.
1293
01:53:09,103 --> 01:53:10,764
Thank you, Mr. K, for having me.
1294
01:53:10,972 --> 01:53:14,464
Mitch, you have had one hell
of a Christmas Eve.
1295
01:53:14,642 --> 01:53:18,942
We've heard from our reporter,
Carla Grebs, in Niagara Falls...
1296
01:53:19,013 --> 01:53:21,641
that when she first heard the story,
she didn't believe it, right?
1297
01:53:21,716 --> 01:53:25,812
What Carla failed to realize,
Mr. King, is that...
1298
01:53:25,887 --> 01:53:27,980
I am always frank
and earnest with women.
1299
01:53:28,056 --> 01:53:31,719
In New York, I'm Frank.
In Chicago, I'm Ernest.
1300
01:53:49,077 --> 01:53:51,511
Yeah, I could just sit
out here forever.
1301
01:53:52,180 --> 01:53:53,408
Couldn't you?
90795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.