Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,496 --> 00:00:40,876
It's 1:00.
2
00:00:40,876 --> 00:00:42,568
It's 1:00
in the afternoon!
3
00:00:42,568 --> 00:00:44,777
I've got a game!
4
00:00:44,777 --> 00:00:46,572
What the hell
happened to the alarm?
5
00:00:46,572 --> 00:00:47,952
I'm supposed to be
on the ice!
6
00:00:47,952 --> 00:00:49,299
You say nein.
7
00:00:50,438 --> 00:00:52,129
Yeah, nine. 9:00.
What happened?
8
00:00:52,129 --> 00:00:53,579
Yeah, nein.
9
00:00:53,579 --> 00:00:55,650
Badge. Shirt.
10
00:00:55,650 --> 00:00:58,549
You say nein alarm.
Is mistake?
11
00:00:58,549 --> 00:01:00,689
No, no mistake.
12
00:01:00,689 --> 00:01:03,002
This is great.
Late for the Olympics.
13
00:01:03,002 --> 00:01:05,763
I'm just about four
hours late here, Rita.
14
00:01:06,212 --> 00:01:07,869
Rita?
15
00:01:07,869 --> 00:01:09,836
I don't believe this.
16
00:01:09,836 --> 00:01:11,044
Rita?
17
00:01:12,701 --> 00:01:13,806
Lita?
18
00:01:14,255 --> 00:01:15,497
Lita?
19
00:01:24,334 --> 00:01:25,818
Anita?
20
00:01:27,854 --> 00:01:29,201
Gita!
21
00:02:02,095 --> 00:02:04,546
This is
the Olympics, Kate.
22
00:02:04,546 --> 00:02:07,446
Thirty million people
just called their families
in from the kitchen
23
00:02:07,446 --> 00:02:08,826
to watch the replay.
24
00:02:08,826 --> 00:02:12,071
What do you think
this is, Kate?
Junior pairs, '82?
25
00:02:13,624 --> 00:02:17,456
No. As I recall,
in '82, you were still
humiliating me in private.
26
00:02:17,456 --> 00:02:19,768
Maybe that's because
you were still listening.
27
00:02:19,768 --> 00:02:22,840
Well, if I'm going deaf,
it's because I've had
you screaming in my ear
28
00:02:22,840 --> 00:02:25,222
for the last nine years!
29
00:02:25,222 --> 00:02:28,156
He's not giving me
anything to work with!
30
00:02:28,156 --> 00:02:30,193
Rick, this is
impossible!
31
00:02:31,815 --> 00:02:34,300
I want to see
your ass in the air!
32
00:02:43,896 --> 00:02:47,071
Until Hercules here learns
how to lock his grip,
33
00:02:47,071 --> 00:02:48,590
this will have to do.
34
00:03:03,295 --> 00:03:04,399
Name, son?
35
00:03:04,399 --> 00:03:05,538
Dorsey, US hockey!
36
00:03:05,538 --> 00:03:07,851
Hell, son,
they're just
about to start!
37
00:03:13,684 --> 00:03:17,101
Kate, this has to stop.
Right now!
38
00:03:17,101 --> 00:03:19,414
Rick knows what's best,
honey. He's the one
that got us here.
39
00:03:19,414 --> 00:03:21,968
How sweet.
He lets us tag along.
40
00:03:21,968 --> 00:03:23,246
You're gonna go
back out there,
41
00:03:23,246 --> 00:03:26,732
you're going to apologize,
and you're gonna get to work.
42
00:03:27,698 --> 00:03:29,459
I wouldn't bet
the ranch, Dad.
43
00:03:29,459 --> 00:03:30,701
Where do you think
you're going?
44
00:03:30,701 --> 00:03:32,462
I'll be in my cell!
45
00:04:01,007 --> 00:04:02,112
What are you...
46
00:04:02,112 --> 00:04:05,909
Does this go up
to the ice?
47
00:04:05,909 --> 00:04:08,187
- What?
- Does this
go up to the ice?
48
00:04:08,187 --> 00:04:11,328
Is that all you have to say?
What were you
raised in, a barn?
49
00:04:11,328 --> 00:04:13,537
Honey,
where I'm from, we stand
for the national anthem.
50
00:04:22,581 --> 00:04:24,962
If you're just joining us
from the men's downhill,
51
00:04:24,962 --> 00:04:26,723
you're in for a big surprise!
52
00:04:26,723 --> 00:04:28,794
West Germany was
supposed to be
an easy game,
53
00:04:28,794 --> 00:04:30,278
an easy mark,
for the United States,
54
00:04:30,278 --> 00:04:31,728
but here we are
in the third period,
55
00:04:31,728 --> 00:04:34,006
and West Germany
is up by a goal.
56
00:04:34,006 --> 00:04:36,388
Doug Dorsey just about
down to the last dime
57
00:04:36,388 --> 00:04:38,251
of a two-minute penalty
for high-sticking.
58
00:04:38,251 --> 00:04:39,667
He can't wait
- to get out of the box.
- Come on!
59
00:04:39,667 --> 00:04:40,978
- Neither can the fans.
- Come on!
60
00:04:40,978 --> 00:04:47,157
Five, four,
three, two, one!
61
00:04:47,157 --> 00:04:48,745
Dorsey,
running out of the box.
62
00:04:48,745 --> 00:04:52,611
They'll hit him
with the breakaway.
It's offside.
63
00:04:52,611 --> 00:04:55,614
Doug Dorsey, of course,
the phenom from
Mahorn, Minnesota.
64
00:04:55,614 --> 00:04:57,270
What a super story, Bud.
Here's a junior
65
00:04:57,270 --> 00:04:58,479
from Minnesota State.
66
00:04:58,479 --> 00:05:00,101
You talk about being
on the fast track,
67
00:05:00,101 --> 00:05:02,206
there are at least
12 NHL clubs
68
00:05:02,206 --> 00:05:04,657
that would love to have
him on their roster
before the season's over.
69
00:05:04,657 --> 00:05:06,521
Just an incredible
young athlete.
70
00:05:06,521 --> 00:05:07,833
If you haven't
seen him before,
71
00:05:07,833 --> 00:05:09,662
you're in for a real treat
this afternoon.
72
00:05:09,662 --> 00:05:11,526
No question about it.
73
00:05:11,526 --> 00:05:14,115
We're talking about
one of the finest skaters
in amateur hockey today.
74
00:05:14,115 --> 00:05:15,841
There was a piece this week,
one of the writers
75
00:05:15,841 --> 00:05:17,670
called him
"The Minnesota Machine."
76
00:05:17,670 --> 00:05:21,571
USA! USA! USA! USA!
77
00:06:02,163 --> 00:06:03,233
Yeah!
78
00:07:37,810 --> 00:07:40,537
For the record,
79
00:07:40,537 --> 00:07:45,231
you've lost 18 degrees
of peripheral vision
in your right eye.
80
00:07:45,231 --> 00:07:47,889
Now, in most cases,
this would be considered
an inconvenience.
81
00:07:48,683 --> 00:07:49,995
But for a hockey player...
82
00:07:49,995 --> 00:07:52,066
So how long before
it comes back?
83
00:07:54,586 --> 00:07:57,727
You've had extreme trauma
to your occipital lobe.
84
00:07:57,727 --> 00:07:59,280
Doc, how long?
85
00:08:02,179 --> 00:08:04,285
You got a blind side, Doug.
86
00:08:08,634 --> 00:08:11,119
It's a permanent condition.
87
00:08:11,119 --> 00:08:12,500
Well, so there's
an operation, right?
88
00:08:12,500 --> 00:08:13,605
I'm afraid not.
89
00:08:13,605 --> 00:08:16,815
Some micro-laser thing,
open me up, and...
90
00:08:16,815 --> 00:08:20,094
Doug, I've specialized
in ophthalmic surgery
for over 15 years.
91
00:08:20,094 --> 00:08:22,579
Yeah, okay, well,
you don't do it here.
But somebody somewhere, uh...
92
00:08:22,579 --> 00:08:25,651
Down in Mexico City
they shoot shark piss
up your nose
93
00:08:25,651 --> 00:08:27,377
and make you sit
in traction
for eight months...
94
00:08:27,377 --> 00:08:28,447
Doug,
95
00:08:29,586 --> 00:08:30,898
I'm sorry.
96
00:08:32,244 --> 00:08:34,867
I don't see
professional hockey
in your future.
97
00:09:07,003 --> 00:09:08,314
Steve's playing
with half the deck.
98
00:09:08,314 --> 00:09:09,557
See you at the game
tonight, brother.
99
00:09:09,557 --> 00:09:10,869
Not if I see you first.
100
00:09:10,869 --> 00:09:13,078
- See you, Mike.
- Mike.
101
00:09:13,078 --> 00:09:14,182
Anybody seen my wife?
102
00:09:14,182 --> 00:09:15,736
See you guys later.
103
00:09:19,774 --> 00:09:21,638
...nice time, mellow down.
104
00:09:21,638 --> 00:09:24,641
You're listening to WICB,
Duluth, Minnesota.
105
00:09:24,641 --> 00:09:26,885
We're gonna warm you...
106
00:09:35,548 --> 00:09:36,619
Hi, Doug.
107
00:09:36,619 --> 00:09:38,379
I'm in a hurry.
- Any mail?
- No.
108
00:09:38,379 --> 00:09:39,863
I got a game.
Make me a sandwich,
will you?
109
00:09:39,863 --> 00:09:42,935
Hey, little brother, Snyder
can't make it in tonight.
I need a hand.
110
00:09:42,935 --> 00:09:44,074
I got a game.
111
00:09:44,074 --> 00:09:46,559
- Hi, Dougie!
- It's Friday night!
112
00:09:46,559 --> 00:09:48,700
- Make me a sandwich.
- I need a hand!
113
00:09:48,700 --> 00:09:50,425
I need a sandwich!
114
00:09:51,150 --> 00:09:53,014
Dougie, wait a minute!
115
00:09:55,292 --> 00:09:57,778
Doug, I got
no place else to go!
116
00:09:57,778 --> 00:10:00,470
You're my brother,
not my boss, okay?
117
00:10:00,470 --> 00:10:03,818
Douglas, I'm not asking you.
I'm telling you.
118
00:10:03,818 --> 00:10:05,302
Will you get off my back?
119
00:10:05,302 --> 00:10:08,098
I'm no bartender.
Get used to it.
120
00:10:08,098 --> 00:10:10,031
What the hell's
that supposed to mean?
121
00:10:10,031 --> 00:10:11,757
What makes you
so special?
122
00:10:11,757 --> 00:10:14,380
You're playing
in a goddamn bar league!
123
00:10:14,380 --> 00:10:16,417
Hey, Walt,
at least I'm playing.
124
00:10:16,417 --> 00:10:18,281
Hey! Your 23rd letter
arrived today.
125
00:10:23,942 --> 00:10:26,703
Detroit Red Wings.
126
00:10:26,703 --> 00:10:30,155
It's over, little brother.
Everybody knows it but you.
127
00:10:30,949 --> 00:10:32,329
Give me that letter.
128
00:10:32,329 --> 00:10:34,021
"Dear Doug,
sorry about the eye.
Go piss up a rope.
129
00:10:34,021 --> 00:10:36,126
"Next time you're in town,
give us a call!"Give me that letter!
130
00:10:36,126 --> 00:10:38,473
"We'll buy you a ticket!"Give me that goddamn letter!
131
00:10:38,473 --> 00:10:41,718
What are you going to do?
You gonna fight me?
132
00:10:41,718 --> 00:10:44,203
Are you gonna fight the world?
Are you gonna fight everybody?
133
00:10:44,203 --> 00:10:47,068
Well, put me
on the list, pal.
Come on, let's go!
134
00:10:52,142 --> 00:10:55,042
You want something to eat,
make it yourself.
135
00:11:22,207 --> 00:11:24,105
All right, Kate, enough.
136
00:11:26,245 --> 00:11:28,834
Lovely.
Let's do it again.
137
00:11:36,152 --> 00:11:38,602
Do we or do we not
have eight minutes left?
138
00:11:38,602 --> 00:11:41,605
Enough for today.
139
00:11:41,605 --> 00:11:44,816
Perhaps you are wanting
to take shower, da?
140
00:11:45,540 --> 00:11:46,714
Right.
141
00:11:47,888 --> 00:11:51,201
What he needs is
a ride to the airport.
142
00:11:51,201 --> 00:11:54,308
I've got laundry
that can skate
better than that.
143
00:12:02,281 --> 00:12:04,042
He lasted a month.
144
00:12:04,042 --> 00:12:07,079
You should have been
making her single skater.
145
00:12:08,874 --> 00:12:10,980
So, where do we
go from here?
146
00:12:12,567 --> 00:12:15,191
Two years, eight partners.
147
00:12:15,191 --> 00:12:17,814
This one too small,
that one too big,
too loud,
148
00:12:17,814 --> 00:12:20,161
too much sweat,
not enough sweat...
149
00:12:21,784 --> 00:12:24,407
Jack, she is
tremendous skater.
150
00:12:24,407 --> 00:12:26,512
Everyone is saying this.
151
00:12:26,512 --> 00:12:28,756
Petite, powerful, intelligent.
152
00:12:29,826 --> 00:12:32,208
But always is coming
the big B.
153
00:12:33,692 --> 00:12:35,383
What a bitch.
154
00:12:37,247 --> 00:12:38,697
What about Spindler?
155
00:12:38,697 --> 00:12:39,974
Spindler?
156
00:12:41,527 --> 00:12:44,116
Spindler says before
he skate with her
157
00:12:44,116 --> 00:12:47,154
he wear garlic from neck
and sleep with cross.
158
00:12:48,776 --> 00:12:49,950
Who is left?
159
00:12:52,918 --> 00:12:54,920
I am at bottom of barrel.
160
00:12:56,508 --> 00:12:58,717
Then you find
another barrel.
161
00:13:25,778 --> 00:13:27,608
You are bigger
than I think.
162
00:13:29,161 --> 00:13:30,266
What?
163
00:13:30,266 --> 00:13:33,959
I say, you are much
bigger than I think.
164
00:13:33,959 --> 00:13:38,377
I'm spending much time
watching video of you,
Mr. Douglas Dorsey.
165
00:13:39,378 --> 00:13:41,829
You are very
exciting skater.
166
00:13:41,829 --> 00:13:43,900
Hey, look, pal,
if you're a reporter,
you're a little late.
167
00:13:43,900 --> 00:13:45,177
The story's been done.
168
00:13:45,177 --> 00:13:46,834
No, I am coach.
169
00:13:46,834 --> 00:13:50,562
Yeah, what's the deal?
You goof on me? My brother
buys you a beer?
170
00:13:50,562 --> 00:13:52,598
What means goof?
171
00:13:55,532 --> 00:13:56,775
Are you the Swede?
172
00:13:56,775 --> 00:13:58,328
No, I'm Russian.
173
00:13:58,328 --> 00:14:00,641
My name is
Anton Pamchenko.
174
00:14:00,641 --> 00:14:03,437
From the Leafs!
I can't believe it!
You got my letter!
175
00:14:03,437 --> 00:14:04,817
You couldn't have
come at a better time!
176
00:14:04,817 --> 00:14:06,440
I'm in the best
shape of my life!
I'm like a rock!
177
00:14:06,440 --> 00:14:08,062
I'm skating five,
six hours a night.
178
00:14:08,062 --> 00:14:10,409
Speed drills, stick drills,
road work...
179
00:14:10,409 --> 00:14:12,308
I am not hockey coach.
180
00:14:14,862 --> 00:14:16,622
What is this?
181
00:14:16,622 --> 00:14:18,486
Maybe nothing.
182
00:14:18,486 --> 00:14:19,625
Here.
183
00:14:21,834 --> 00:14:23,043
You try.
184
00:14:29,187 --> 00:14:31,016
Those are
figure skates, pal.
185
00:15:07,052 --> 00:15:09,882
Whoa. I should have
held out for more.
186
00:15:12,023 --> 00:15:13,300
This way.
187
00:15:48,921 --> 00:15:50,578
You got your own rink.
188
00:15:50,578 --> 00:15:52,408
We have ice every day.
189
00:16:05,041 --> 00:16:08,113
That's not Spindler.
Where the hell is Spindler?
190
00:16:09,183 --> 00:16:10,529
I thought you said
he'd be here.
191
00:16:10,529 --> 00:16:13,325
No, you said Spindler.
This is Dorsey.
192
00:16:13,325 --> 00:16:15,086
Mr. Douglas Dorsey.
193
00:16:16,087 --> 00:16:18,641
Dorsey?
Never heard of him.
194
00:16:18,641 --> 00:16:21,161
Douglas is
beautiful skater.
195
00:16:23,473 --> 00:16:25,682
Oh, you're
that hockey player.
196
00:16:28,444 --> 00:16:30,170
How you doing?
197
00:16:31,516 --> 00:16:32,620
Nice to meet you.
198
00:16:32,620 --> 00:16:35,968
Is try out.
Is try out.
199
00:16:47,152 --> 00:16:48,567
Oh, my God!
200
00:16:49,396 --> 00:16:51,329
What? My hand?
201
00:16:51,329 --> 00:16:53,434
What do you do?
Soak them in battery acid?
202
00:16:53,434 --> 00:16:55,126
Oh, I know they're
a little rough,
but, you know,
203
00:16:55,126 --> 00:16:56,955
I've never had
any complaints before.
204
00:16:56,955 --> 00:16:59,095
Oh, I'm terribly impressed.
205
00:16:59,095 --> 00:17:03,237
What is this?
Final stages of Ukrainian
alcohol psychosis?
206
00:17:03,237 --> 00:17:04,928
Hey, wait a second.
Who's checking
out who here?
207
00:17:04,928 --> 00:17:07,276
Listen, I don't know how
many slap shots you've
taken to the brain,
208
00:17:07,276 --> 00:17:08,725
but was your audition.
209
00:17:08,725 --> 00:17:10,624
And let me assure you,
it's over.
210
00:17:10,624 --> 00:17:13,937
Hey, Snow White, relax.
I'm no figure skater.
I'm a hockey player.
211
00:17:13,937 --> 00:17:16,078
Then what are you doing here?
212
00:17:19,150 --> 00:17:21,221
Get him out of my building.
213
00:17:23,154 --> 00:17:24,224
What?
214
00:17:24,224 --> 00:17:26,881
Get him out of my building!
215
00:17:26,881 --> 00:17:29,712
Temperamental?
You know, I can think
of another word for it.
216
00:17:29,712 --> 00:17:30,989
Is that what you told him?
217
00:17:30,989 --> 00:17:32,266
What, like,
it's a big secret?
218
00:17:32,266 --> 00:17:33,888
Who the hell
do you think you are?
219
00:17:33,888 --> 00:17:35,407
I know exactly who I am, sweetheart.
220
00:17:35,407 --> 00:17:36,926
I'm a guy who came
a long way for lunch.
221
00:17:36,926 --> 00:17:40,654
Well, please don't let me
keep you from the trough.
222
00:17:40,654 --> 00:17:42,483
Hey, I'm sorry, buddy.
I wouldn't wish this
on a snake.
223
00:17:42,483 --> 00:17:44,071
I'm out of here.
224
00:17:46,798 --> 00:17:48,696
Enough!
225
00:17:48,696 --> 00:17:51,561
Introduction is over.
Conversation finished.
226
00:17:51,561 --> 00:17:53,770
Mouths closed,
ears to be opened.
227
00:17:53,770 --> 00:17:57,602
Pairs means two.
You have no partner.
228
00:17:57,602 --> 00:17:59,949
You are skating nowhere.
229
00:17:59,949 --> 00:18:01,053
And where are you going?
230
00:18:02,158 --> 00:18:04,609
Back to Siberia?
231
00:18:04,609 --> 00:18:07,819
Skating on small pond
is big excitement,
232
00:18:07,819 --> 00:18:10,477
and believe me, Gretzky,
233
00:18:11,719 --> 00:18:14,791
I am last person who is
coming to look for you.
234
00:18:18,864 --> 00:18:19,969
Good.
235
00:18:21,729 --> 00:18:23,041
We skate.
236
00:18:24,387 --> 00:18:29,185
You are taking her left
hand, and your right
hand is at her waist.
237
00:18:31,808 --> 00:18:33,776
Good. The line is beautiful.
238
00:18:34,466 --> 00:18:36,399
Now, I am counting a beat.
239
00:18:36,399 --> 00:18:39,471
You push off on four.
Katya will lead.
240
00:18:39,471 --> 00:18:42,819
Hey, hold on.
What's the deal with
these claws up front here?
241
00:18:44,373 --> 00:18:45,684
Is toe pick.
242
00:18:45,684 --> 00:18:47,307
Toe pick?
Let me guess,
243
00:18:47,307 --> 00:18:50,344
it has something to do
with personal hygiene.
244
00:18:50,344 --> 00:18:51,725
I wouldn't let that
get in your way.
245
00:18:51,725 --> 00:18:54,176
I don't let anything
get in my way.
246
00:18:56,730 --> 00:18:58,352
Count it off.
247
00:18:58,352 --> 00:19:01,838
Ras and dva
and rasand tri
248
00:19:01,838 --> 00:19:04,082
and one and four.
249
00:19:05,566 --> 00:19:06,705
Good.
250
00:19:06,705 --> 00:19:08,120
Good. Head up.
251
00:19:08,120 --> 00:19:09,743
Yes. Arms up.
252
00:19:09,743 --> 00:19:12,159
Katya, Katya,
keep in line with him.
253
00:19:12,159 --> 00:19:15,645
Is not a race, Katya.
Together. Together.
254
00:19:15,645 --> 00:19:17,509
What do you do?
Shower once a week?
255
00:19:17,509 --> 00:19:18,924
Is that an invitation?
256
00:19:18,924 --> 00:19:21,410
Douglas, bend
knees more, eh?
257
00:19:21,410 --> 00:19:22,756
Good! Good!
258
00:19:22,756 --> 00:19:24,516
Hey, hey, hey, hey!
259
00:19:24,516 --> 00:19:26,104
Oh, shit.
260
00:19:28,279 --> 00:19:29,521
Toe pick.
261
00:19:35,217 --> 00:19:37,184
Katya, lift arms, please.
262
00:19:37,840 --> 00:19:39,566
Go on, lift arms.
263
00:19:42,569 --> 00:19:44,812
Douglas, please
to pick her up.
264
00:19:46,020 --> 00:19:47,194
Yeah?
265
00:19:47,194 --> 00:19:49,679
Yes. Pick up.
266
00:19:57,963 --> 00:19:59,413
Okay, enough.
267
00:20:00,587 --> 00:20:02,071
We are finish.
268
00:20:02,071 --> 00:20:04,315
I told you
this was ridiculous.
269
00:20:05,385 --> 00:20:07,732
Would you please
put me down?
270
00:20:11,322 --> 00:20:13,807
You... You cretin!
271
00:20:13,807 --> 00:20:15,567
Guess that move
needs some work.
272
00:20:22,333 --> 00:20:24,576
What a waste
of good ice.
273
00:20:26,923 --> 00:20:28,511
Ridiculous!
274
00:20:33,102 --> 00:20:36,830
Stare at it long enough,
you'll start to see an Olympic
gold medal in there.
275
00:20:38,728 --> 00:20:41,041
Jack Moseley. Sit down.
Sit down, please.
276
00:20:42,042 --> 00:20:44,872
Look, I've spoken
with Anton.
277
00:20:44,872 --> 00:20:47,910
First of all, I want you
to know the simple fact
that he brought you out,
278
00:20:47,910 --> 00:20:49,532
you should feel proud.
279
00:20:49,532 --> 00:20:52,224
I mean, we're talking about
probably the greatest judge
of skating talent
280
00:20:52,224 --> 00:20:53,674
in the world.
281
00:20:53,674 --> 00:20:57,091
Central Soviet Army
Sports Club,
Moscow Ice Ballet, the works.
282
00:20:58,230 --> 00:21:00,474
I saw you skate in Calgary.
283
00:21:00,474 --> 00:21:03,235
You were a great,
great hockey player.
284
00:21:03,235 --> 00:21:06,100
So, I don't want you to feel
as though this were
a complete waste of your time.
285
00:21:06,100 --> 00:21:08,171
I mean, it was worth a shot.
286
00:21:09,690 --> 00:21:11,105
What, the eye?
287
00:21:11,105 --> 00:21:12,900
No, the eye is
not a problem.
288
00:21:12,900 --> 00:21:14,695
Is it your daughter?
289
00:21:16,973 --> 00:21:18,458
Kate is Kate.
290
00:21:18,458 --> 00:21:21,012
She's an only child.
She was raised
without a mother.
291
00:21:21,012 --> 00:21:23,497
The strain of competition...
292
00:21:23,497 --> 00:21:27,984
Sudden changes tend
to bring out her color.
293
00:21:27,984 --> 00:21:30,021
Oh, is that what that was?
294
00:21:31,712 --> 00:21:35,164
Frankly, the idea is just
a little too bizarre for me.
295
00:21:36,510 --> 00:21:39,341
I believe you're on
a 10:30 flight, first class.
296
00:21:39,341 --> 00:21:41,170
There's a check
in there for your trouble.
297
00:21:41,170 --> 00:21:44,035
This is what you call
giving me a shot?
298
00:21:44,035 --> 00:21:45,588
Look, I don't have
time to screw around.
299
00:21:45,588 --> 00:21:47,383
I can't afford to be
wrong about you.
300
00:21:47,383 --> 00:21:49,765
We were 45 seconds away
from the gold medal.
301
00:21:49,765 --> 00:21:51,836
We were knocking on the door,
and our boy dropped the ball.
302
00:21:51,836 --> 00:21:54,321
That goddamn glass box
is empty for one reason.
303
00:21:54,321 --> 00:21:56,944
We can't find a go-to guy.
304
00:21:56,944 --> 00:21:58,601
Thirty-five male skaters.
305
00:22:00,154 --> 00:22:03,157
These boys have been
doing this for years,
and they couldn't cut it.
306
00:22:03,157 --> 00:22:06,747
Wagner, no stamina.
307
00:22:06,747 --> 00:22:08,818
Myerson, no rhythm.
308
00:22:09,647 --> 00:22:12,166
Leon, Parnes, Hudler...
309
00:22:15,307 --> 00:22:18,138
Not one single
pressure player
in the bunch.
310
00:22:40,332 --> 00:22:41,679
Lucky shot.
311
00:22:57,660 --> 00:22:59,351
Double or nothing.
312
00:23:01,319 --> 00:23:02,631
You're on.
313
00:23:11,191 --> 00:23:13,296
Katie, there you are.
314
00:23:13,296 --> 00:23:15,782
Hi. I was just
coming to say goodbye.
315
00:23:15,782 --> 00:23:18,888
Well, hold that thought,
honey. Doug is gonna be
staying with us for a while.
316
00:23:18,888 --> 00:23:20,614
It's good talking
- to you, Jack.
- Doug.
317
00:23:22,133 --> 00:23:24,100
Catch your act tomorrow.
318
00:23:30,762 --> 00:23:32,695
It's the end
of the line, honey.
319
00:23:35,595 --> 00:23:38,045
If we're gonna
work together, you might
try and be polite.
320
00:23:38,045 --> 00:23:40,427
You're not gonna be
here long enough to make it
worth the effort.
321
00:23:40,427 --> 00:23:42,015
What, you don't think
I can put up with your shit?
322
00:23:42,015 --> 00:23:44,258
I don't think
you can skate.
323
00:23:44,258 --> 00:23:46,571
There's only two things
I do really well, sweetheart,
324
00:23:46,571 --> 00:23:48,400
and skating's
the other one.
325
00:23:48,400 --> 00:23:51,369
God, you really are
a Neanderthal.
326
00:23:51,369 --> 00:23:53,751
I hate to tell you,
but I'm from Minnesota.
327
00:23:53,751 --> 00:23:55,994
That's south of Neanderthal.
328
00:23:55,994 --> 00:23:59,688
So, what do you do for fun?
Polish your knife collection?
329
00:23:59,688 --> 00:24:02,173
I'm sure there's nothing
I do that you'd find exciting.
330
00:24:02,173 --> 00:24:04,278
I don't open beer bottles
with my toes.
331
00:24:04,278 --> 00:24:07,799
I don't sit around and count
what's left of my teeth.
332
00:24:07,799 --> 00:24:10,215
Hey, I don't even enjoy
a good tractor pull.
333
00:24:10,215 --> 00:24:13,184
It's been a limited existence,
but I've gotten used to it.
334
00:24:13,184 --> 00:24:16,221
Life of the party, huh?
The place must be
crawling with guys.
335
00:24:16,221 --> 00:24:18,258
As a matter of fact,
I do have a boyfriend.
336
00:24:18,258 --> 00:24:22,365
Well, there's a rough gig.
What do you do? Keep him
chained up in the basement?
337
00:24:22,365 --> 00:24:25,403
Hale, at the moment,
is working in my father's
London office.
338
00:24:25,403 --> 00:24:28,648
He's an MBA. Harvard.
339
00:24:28,648 --> 00:24:31,478
You might have heard of it.
They do have a hockey team.
340
00:24:31,478 --> 00:24:33,653
He must be
a very smart guy.
341
00:24:33,653 --> 00:24:35,517
First positions, please.
342
00:24:35,517 --> 00:24:38,899
Bet you look pretty
good from a few
thousand miles away.
343
00:24:38,899 --> 00:24:40,452
Okay, Douglas.
344
00:24:41,523 --> 00:24:43,870
Come. Shoulders back.
345
00:24:43,870 --> 00:24:45,803
Good, good.
Now, chest out.
346
00:24:45,803 --> 00:24:48,046
Yes. Shoulders back.
Head higher.
347
00:24:49,358 --> 00:24:51,084
When we're through here,
can we please teach it
348
00:24:51,084 --> 00:24:53,535
how to breathe
with its mouth closed?
349
00:24:57,987 --> 00:25:00,334
Don't quit your day job.
350
00:25:01,853 --> 00:25:04,338
Man and woman
together make love.
351
00:25:04,338 --> 00:25:08,584
Douglas, you are stem.
Katya, you are petal.
352
00:25:08,584 --> 00:25:10,862
Together, we make love.
353
00:25:14,038 --> 00:25:15,487
Toe pick.
354
00:25:15,487 --> 00:25:16,558
♪ Oh
355
00:25:17,973 --> 00:25:20,285
♪ Busy workin' day and night
356
00:25:20,285 --> 00:25:22,943
♪ Tryin' to bring
your dreams to life
357
00:25:26,015 --> 00:25:27,327
Toe pick.
358
00:25:27,327 --> 00:25:29,398
♪ Each time
they knock you down
359
00:25:29,398 --> 00:25:32,090
♪ Get your feet
back on the ground
360
00:25:32,090 --> 00:25:33,160
Toe pick.
361
00:25:34,645 --> 00:25:39,235
♪ So if you feel
that you just can't take it
362
00:25:39,235 --> 00:25:43,170
♪ And your world
isn't what it seems
363
00:25:43,170 --> 00:25:47,140
♪ Don't forget that love
can be what you make it
364
00:25:47,140 --> 00:25:48,417
Toe pick.
365
00:25:48,417 --> 00:25:52,317
♪ Baby, when you live
on the street of dreams
366
00:25:52,317 --> 00:25:53,974
♪ Street of dreams
367
00:26:14,339 --> 00:26:17,032
Whoa! Dorsey back to
Gretzky over to Esposito.
368
00:26:17,032 --> 00:26:19,690
LaFontaine to Dorsey,
Dorsey to Gretzky,
Gretzky to Dorsey.
369
00:26:19,690 --> 00:26:22,520
Dorsey shoots,
he scores! Yes!
370
00:26:33,773 --> 00:26:35,291
If you're so bored,
why don't you read?
371
00:26:35,291 --> 00:26:36,638
What, you mean a book?
372
00:26:36,638 --> 00:26:40,262
That is a traditionally
accepted format, yes.
373
00:26:40,262 --> 00:26:43,127
Is this the beginning
of a conversation here?
374
00:26:43,127 --> 00:26:45,474
I was just simply asking
if you knew how to read.
375
00:26:45,474 --> 00:26:48,339
Yes. Doug can read.
376
00:26:48,339 --> 00:26:50,617
What was the last book
you read?
377
00:26:52,654 --> 00:26:54,207
You were in college.
378
00:26:54,207 --> 00:26:56,623
The last thing I read
in college was the letter
canceling my scholarship
379
00:26:56,623 --> 00:26:58,660
when I couldn't
play anymore.
380
00:26:58,660 --> 00:27:00,351
Okay, high school.
381
00:27:00,351 --> 00:27:02,525
I was a hockey player.
The only thing I had to read
was the scoreboard.
382
00:27:02,525 --> 00:27:04,113
And they graduated you?
383
00:27:04,113 --> 00:27:06,702
They revered me.
I was a god.
384
00:27:06,702 --> 00:27:09,015
What a tragic commentary
on our times.
385
00:27:09,015 --> 00:27:11,811
State championships,
my last game,
386
00:27:11,811 --> 00:27:15,193
300 people carried me around
on their shoulders on the ice.
387
00:27:15,193 --> 00:27:17,748
It took the state police
two hours to break it up.
388
00:27:17,748 --> 00:27:21,613
So, what were you planning
on doing when your
gladiating days were over?
389
00:27:21,613 --> 00:27:25,687
You can bet your tights
I never thought I'd be working
in a freak show like this.
390
00:27:25,687 --> 00:27:29,311
I'm surprised you don't
chuck it all and start
your own think tank.
391
00:27:31,589 --> 00:27:33,971
So, where did you
matriculate from?
392
00:27:39,079 --> 00:27:40,736
You were in college?
393
00:27:42,427 --> 00:27:43,877
I had tutors.
394
00:27:46,742 --> 00:27:48,364
Excellent tutors.
395
00:27:52,748 --> 00:27:55,751
Would you please
find someplace else
to put your clubs?
396
00:27:57,822 --> 00:28:00,411
Man, would I love
to see you play hockey.
397
00:28:02,240 --> 00:28:03,483
Any day.
398
00:28:11,698 --> 00:28:13,735
You can do
better than that.
Come on!
399
00:28:15,702 --> 00:28:16,738
Hey!
400
00:28:19,257 --> 00:28:20,603
Come on!
401
00:28:20,603 --> 00:28:23,330
♪ I got a baby
that's oh so pretty
402
00:28:24,676 --> 00:28:25,954
Come on.
403
00:28:25,954 --> 00:28:28,715
♪ I found her out here
in this knock-dead city
404
00:28:31,131 --> 00:28:34,065
♪ Somebody kissing
my baby last night
405
00:28:36,654 --> 00:28:39,415
♪ My baby said,
"Junior, that's all right"
406
00:28:41,659 --> 00:28:42,936
That's one.
407
00:28:42,936 --> 00:28:44,835
♪ Diddley, diddley,
diddley, diddley daddy
408
00:28:44,835 --> 00:28:47,147
♪ Diddley, diddley,
diddley, diddley daddy ♪
409
00:28:47,147 --> 00:28:48,873
Come on, take it. Take it.
410
00:28:51,773 --> 00:28:53,257
Cut it out!
411
00:29:05,165 --> 00:29:06,788
That's two.
412
00:29:10,550 --> 00:29:11,862
Stop it, you!
413
00:29:15,175 --> 00:29:16,349
Three.
414
00:29:17,868 --> 00:29:18,869
Four.
415
00:29:25,876 --> 00:29:27,567
You make me ill!
416
00:29:58,080 --> 00:30:01,221
It's not like
his nose was perfect.
417
00:30:01,221 --> 00:30:03,637
He's the one
who wanted to play.
418
00:30:04,742 --> 00:30:06,157
He's like those morons
who go around
419
00:30:06,157 --> 00:30:10,921
insisting that you
hit them in the stomach
as hard as you can.
420
00:30:10,921 --> 00:30:12,992
I don't even know
why I'm explaining
this to you anyway.
421
00:30:12,992 --> 00:30:16,305
I mean, all I did was
play his stupid game.
422
00:30:16,305 --> 00:30:18,790
Next thing you know,
you'll be telling me
how guilty I sound.
423
00:30:18,790 --> 00:30:21,069
Is not guilt.
424
00:30:21,069 --> 00:30:23,209
Well, at least
we agree on that.
425
00:30:23,209 --> 00:30:25,073
Is fear.
426
00:30:25,073 --> 00:30:26,660
You've gotta be kidding me.
427
00:30:26,660 --> 00:30:28,973
I mean, what do I
have to be afraid of?
428
00:30:28,973 --> 00:30:32,252
Because finally you have
found yourself a partner.
429
00:30:35,807 --> 00:30:36,947
Oh, my God!
430
00:30:36,947 --> 00:30:39,708
I thought you said
it was just his nose.
431
00:30:43,263 --> 00:30:45,162
What? What's wrong?
432
00:30:45,162 --> 00:30:46,853
He's all yours.
433
00:30:57,070 --> 00:30:58,451
Toe pick.
434
00:31:05,354 --> 00:31:06,942
What's her problem?
435
00:31:06,942 --> 00:31:09,565
I think she is nervous
about rematch.
436
00:31:09,565 --> 00:31:10,877
Hmm.
437
00:31:18,609 --> 00:31:21,129
♪ Gonna get up,
gonna get up,
gonna get up
438
00:31:21,129 --> 00:31:22,993
♪ Thank, thank,
thank you, baby
439
00:31:22,993 --> 00:31:25,167
♪ Gonna get up,
gonna get up,
gonna get up
440
00:31:25,167 --> 00:31:26,824
♪ Just don't move
441
00:31:26,824 --> 00:31:28,826
♪ You're such a, you're such a
442
00:31:28,826 --> 00:31:34,073
♪ You're such a,
you're such a hot temptation
443
00:31:34,073 --> 00:31:36,247
♪ You just walk right in
444
00:31:36,247 --> 00:31:38,387
♪ Walk, walk, walk right in
445
00:31:38,387 --> 00:31:40,320
♪ 'Cause you ride on time
446
00:31:42,426 --> 00:31:46,395
♪ 'Cause you ride on time,
right on time
447
00:31:46,395 --> 00:31:48,846
♪ 'Cause you ride on time
448
00:31:50,468 --> 00:31:53,264
♪ 'Cause you ride on time
449
00:31:53,264 --> 00:31:54,990
♪ Ride on time
450
00:31:54,990 --> 00:31:57,510
♪ Gonna get up,
gonna get up,
gonna get up
451
00:31:57,510 --> 00:31:58,994
♪ Thank, thank,
thank you, baby
452
00:31:58,994 --> 00:32:01,410
♪ Gonna get up,
gonna get up,
gonna get up
453
00:32:01,410 --> 00:32:03,067
♪ Just don't move
454
00:32:03,067 --> 00:32:05,552
♪ Gonna get up,
gonna get up,
gonna get up
455
00:32:05,552 --> 00:32:07,037
♪ Walk right in
456
00:32:15,631 --> 00:32:16,736
Kate.
457
00:32:19,877 --> 00:32:21,051
Mmm-hmm?
458
00:32:37,826 --> 00:32:40,070
♪ They call me groove master
459
00:32:40,070 --> 00:32:41,761
♪ Master blaster
460
00:32:41,761 --> 00:32:45,730
♪ Do you wanna
groove some more?
461
00:32:45,730 --> 00:32:48,354
♪ We got to move some more
462
00:32:48,354 --> 00:32:50,080
You want my hands where?
463
00:32:54,429 --> 00:32:56,017
You gotta be kidding.
464
00:32:58,295 --> 00:32:59,882
How am I doin'?
465
00:32:59,882 --> 00:33:03,024
Maybe in about five years
you'll get it up
to half speed.
466
00:33:04,197 --> 00:33:05,267
Hey!
467
00:33:06,165 --> 00:33:08,201
Hey, come on!
468
00:33:08,201 --> 00:33:09,892
Douglas, Douglas,
come back.
469
00:33:09,892 --> 00:33:11,342
You have
the mentality of a rock,
you know that?
470
00:33:11,342 --> 00:33:12,378
We're not finished.
Douglas!
471
00:33:43,650 --> 00:33:45,342
♪ Everybody groove
472
00:33:45,342 --> 00:33:47,378
♪ Let your body move
473
00:33:47,378 --> 00:33:49,380
♪ Everybody groove
474
00:33:49,380 --> 00:33:51,348
♪ Let your body move
475
00:33:51,348 --> 00:33:53,384
♪ Swing left, swing right
476
00:33:53,384 --> 00:33:55,593
♪ Do it now,
you'll feel all right
477
00:33:59,080 --> 00:34:07,364
♪ Keep on grooving
478
00:34:07,364 --> 00:34:09,331
♪ Everybody groove
479
00:34:09,331 --> 00:34:11,333
♪ Let your body move
480
00:34:11,333 --> 00:34:13,335
♪ Everybody groove
481
00:34:13,335 --> 00:34:14,992
♪ Let your body move
482
00:34:19,548 --> 00:34:22,758
♪ Keep on grooving
483
00:34:27,246 --> 00:34:30,663
♪ Keep on grooving
484
00:34:30,663 --> 00:34:31,802
♪ Check it out!
485
00:34:31,802 --> 00:34:32,906
Yes!
486
00:34:43,296 --> 00:34:44,504
Yes, yes, yes, yes!
487
00:34:45,712 --> 00:34:48,715
Yes! Yes!
Yes! Yes! Yes!
488
00:34:52,788 --> 00:34:56,723
I mean,
she's got everything.
The house, the rink.
489
00:34:56,723 --> 00:34:58,069
I don't get it.
490
00:35:00,969 --> 00:35:03,730
You know something?
I don't even think
she likes to skate.
491
00:35:03,730 --> 00:35:05,663
You worked in factory.
492
00:35:06,388 --> 00:35:08,183
You were happy there?
493
00:35:08,183 --> 00:35:10,772
Hey, I worked there
because I had to.
494
00:35:11,290 --> 00:35:12,291
Uh-huh.
495
00:35:43,563 --> 00:35:45,496
Just a moment, please.
496
00:35:45,496 --> 00:35:46,808
Kate! Oh, you're...
497
00:35:46,808 --> 00:35:48,258
What the hell
are you doing?
498
00:35:48,258 --> 00:35:49,638
- Did I say come in?
- No.
499
00:35:49,638 --> 00:35:51,261
Get out!
500
00:35:51,261 --> 00:35:53,987
Get out.
Get out this second.
501
00:35:53,987 --> 00:35:57,681
Kate, I handle this stuff
all the time, it's not
that big a mystery.
502
00:36:03,204 --> 00:36:04,412
What's that?
503
00:36:04,412 --> 00:36:06,241
Open it up.
504
00:36:06,241 --> 00:36:08,278
Go on.
I wrapped it myself.
505
00:36:10,211 --> 00:36:11,626
I looked in all the stores,
506
00:36:11,626 --> 00:36:15,216
but what do you get
for the girl who has
everything, you know?
507
00:36:17,114 --> 00:36:18,564
An old shirt.
508
00:36:20,531 --> 00:36:22,153
An old shirt?
509
00:36:22,153 --> 00:36:24,259
Bobby Hull wore
that sweater.
510
00:36:24,259 --> 00:36:27,573
That's Bobby Hull's
game sweater.
511
00:36:27,573 --> 00:36:30,231
I've had that 15 years.
Bobby Hull.
512
00:36:31,922 --> 00:36:33,234
Forget it,
I'll take it back.
513
00:36:33,234 --> 00:36:34,821
- No, no, I like it.
- No, I'll get you
something else.
514
00:36:34,821 --> 00:36:36,202
- No, I like it!
- You're gonna tear it!
515
00:36:36,202 --> 00:36:37,962
Well, then let go!
516
00:36:42,553 --> 00:36:43,899
Thank you.
517
00:36:45,556 --> 00:36:47,938
So anyway, merry Christmas.
518
00:36:47,938 --> 00:36:49,733
Well, wait a minute.
519
00:37:00,053 --> 00:37:01,641
Merry Christmas.
520
00:37:21,109 --> 00:37:23,732
"Great Expectations."
521
00:37:23,732 --> 00:37:27,253
Well, it was either that or
Curious George Plays Hockey.
522
00:37:29,531 --> 00:37:31,153
I took a chance.
523
00:37:33,777 --> 00:37:35,123
Thanks.
524
00:37:35,123 --> 00:37:36,676
You're welcome.
525
00:38:04,635 --> 00:38:08,121
♪ The love shack is
a little old place
526
00:38:08,121 --> 00:38:12,609
♪ Where we can get together
527
00:38:14,024 --> 00:38:17,545
♪ Love shack, baby
528
00:38:28,418 --> 00:38:29,833
Hale? Hale?
529
00:38:31,628 --> 00:38:34,320
Kate! I was looking
at your stuff.
530
00:38:34,320 --> 00:38:36,529
Great pictures in here.
531
00:38:36,529 --> 00:38:39,670
This is your mom, right?
Boy, she was a knockout.
532
00:38:39,670 --> 00:38:43,743
Yes, she was very pretty.
She was a show skater.
533
00:38:43,743 --> 00:38:45,020
Well, you know
there's one over here.
534
00:38:45,020 --> 00:38:46,712
You look like you're not
even old enough to walk yet.
535
00:38:46,712 --> 00:38:48,714
You got skates on.
536
00:38:48,714 --> 00:38:51,613
And what is this expression
on your face? Is that a smile?
537
00:38:51,613 --> 00:38:54,409
I never knew you
had so many teeth.
538
00:38:54,409 --> 00:38:56,825
We usually keep this door
closed during a party.
539
00:38:56,825 --> 00:38:59,000
What am I,
some guy off the street?
540
00:38:59,000 --> 00:39:02,900
But you probably didn't
recognize me in my rig here.
It's pretty sharp, huh?
541
00:39:02,900 --> 00:39:04,143
$69.95.
542
00:39:06,145 --> 00:39:07,526
Turn around.
543
00:39:12,496 --> 00:39:14,774
- What are you doing?
- Turn around.
544
00:39:19,054 --> 00:39:20,401
Thank you.
545
00:39:24,266 --> 00:39:25,578
- Done?
- Yes.
546
00:39:28,478 --> 00:39:30,549
I was gonna tell you,
that book you gave me,
it's pretty good.
547
00:39:30,549 --> 00:39:33,448
Really? Using it
as a doorstop or a coaster?
548
00:39:33,448 --> 00:39:35,208
Very funny. Here.
549
00:39:35,208 --> 00:39:36,624
No, I don't drink.
550
00:39:36,624 --> 00:39:38,419
It's only champagne.
551
00:39:38,419 --> 00:39:39,972
I've never had
a drink in my life.
552
00:39:39,972 --> 00:39:41,352
You're kidding.
553
00:39:41,352 --> 00:39:42,699
What, are you afraid
you're gonna get fat?
554
00:39:42,699 --> 00:39:44,873
I hardly expect
you to understand.
555
00:39:44,873 --> 00:39:47,013
- Kate! There you are.
- Hale!
556
00:39:48,014 --> 00:39:50,016
Doug Dorsey,
Hale Forrester.
557
00:39:50,016 --> 00:39:51,604
Well, finally.
558
00:39:52,640 --> 00:39:54,296
The secret weapon.
559
00:39:55,194 --> 00:39:56,644
In the flesh.
560
00:39:59,509 --> 00:40:01,442
I guess this calls
for a toast.
561
00:40:01,442 --> 00:40:03,478
Let's drink
to the little people.
562
00:40:06,032 --> 00:40:08,000
I understand you were
at Minnesota State.
563
00:40:08,000 --> 00:40:09,450
For a while.
564
00:40:09,450 --> 00:40:12,004
I used to play
a little hockey
myself for fun.
565
00:40:12,004 --> 00:40:15,421
Well, let me know.
We'll slap it around sometime.
566
00:40:15,421 --> 00:40:17,665
Sure, and maybe you can
stop by the office,
567
00:40:17,665 --> 00:40:19,080
give me a hand
with some currency arbitrage.
568
00:40:19,080 --> 00:40:20,426
If you two will excuse me,
569
00:40:20,426 --> 00:40:23,360
naked male insecurity
really leaves me cold.
570
00:40:27,606 --> 00:40:29,711
Must be tough
to stay away.
571
00:40:29,711 --> 00:40:31,886
I understand
you've been giving Kate
a rough time of it.
572
00:40:31,886 --> 00:40:33,439
You know Kate.
573
00:40:35,061 --> 00:40:37,236
Yes, I do.
574
00:40:37,236 --> 00:40:39,652
And I don't like
to see her upset.
575
00:40:40,860 --> 00:40:43,380
I was you,
I'd invest in blindfolds.
576
00:40:45,624 --> 00:40:47,039
♪ Baby, back
577
00:40:47,039 --> 00:40:48,350
♪ Dressed in black
578
00:40:49,559 --> 00:40:52,285
♪ Silver buttons
all down her back
579
00:40:53,666 --> 00:40:57,118
♪ How long can you tipsy-toe?
580
00:40:57,118 --> 00:41:00,431
♪ She broke the needle
and she can't sew
581
00:41:00,431 --> 00:41:02,433
♪ Walking the dog
582
00:41:03,538 --> 00:41:06,334
♪ I'm just a-walking the dog
583
00:41:08,474 --> 00:41:10,614
♪ If you don't know
how to do it
584
00:41:10,614 --> 00:41:12,616
♪ I'll show you
how to walk the dog ♪
585
00:41:12,616 --> 00:41:17,276
...five, four,
three, two, one!
586
00:41:17,276 --> 00:41:19,520
Happy new year!
587
00:41:19,520 --> 00:41:21,038
- Happy new year.
- Happy new year, honey!
588
00:41:21,038 --> 00:41:26,388
♪ Should auld acquaintance
be forgot
589
00:41:26,388 --> 00:41:32,567
♪ And never brought to mind?
590
00:41:32,567 --> 00:41:38,193
♪ Should auld
acquaintance be forgot
591
00:41:38,193 --> 00:41:43,198
♪ And days of auld lang syne?
592
00:41:44,165 --> 00:41:50,033
♪ For auld lang syne, my dear
593
00:41:50,033 --> 00:41:54,693
♪ For auld lang syne
594
00:41:54,693 --> 00:41:55,832
Happy new year!
595
00:41:55,832 --> 00:42:01,700
♪ We'll take a cup
of kindness yet
596
00:42:01,700 --> 00:42:06,774
♪ For auld lang syne
597
00:42:23,929 --> 00:42:25,068
Who is it?
598
00:42:25,068 --> 00:42:26,587
It's me, Kate.
599
00:42:38,426 --> 00:42:39,600
- Hi.
- Hi.
600
00:42:42,292 --> 00:42:45,226
Um, I spoke to Anton.
He said that you were
leaving for the weekend.
601
00:42:45,226 --> 00:42:46,503
What, that's a problem?
602
00:42:46,503 --> 00:42:47,918
Oh, no, no.
I think it's great.
603
00:42:47,918 --> 00:42:49,713
You haven't been home
since you got here.
604
00:42:49,713 --> 00:42:52,647
I mean, my God,
they probably think we've
got you under lock and key.
605
00:42:53,993 --> 00:42:55,236
Come on in.
606
00:42:55,236 --> 00:42:57,548
I haven't been up here
in a while. Not since Brian.
607
00:42:57,548 --> 00:42:58,998
Brian had mirrors
up all over.
608
00:42:58,998 --> 00:43:00,793
Oh, yeah,
I took them down.
609
00:43:00,793 --> 00:43:03,934
It's kind of a mess.
I wasn't expecting
any company.
610
00:43:05,936 --> 00:43:07,351
What's this?
611
00:43:08,421 --> 00:43:10,009
It's me smelling the ice.
612
00:43:10,009 --> 00:43:12,046
I told this guy once
how much I love
the smell of the ice.
613
00:43:12,046 --> 00:43:14,704
It became this thing.
Somebody got a camera...
614
00:43:14,704 --> 00:43:17,534
I never thought
- about it.
- I'm not surprised.
615
00:43:17,534 --> 00:43:19,122
What's that
supposed to mean?
616
00:43:19,122 --> 00:43:20,192
Kate!
617
00:43:20,192 --> 00:43:22,332
I'll be right there!
618
00:43:22,332 --> 00:43:23,885
What did you mean
by that?
619
00:43:23,885 --> 00:43:26,370
I just think you'd
skate even better
620
00:43:26,370 --> 00:43:28,303
if you let yourself
enjoy it a little.
621
00:43:28,303 --> 00:43:29,580
Wait, what's this?
622
00:43:29,580 --> 00:43:31,997
I come up to say
have a nice weekend,
623
00:43:31,997 --> 00:43:33,377
and you're gonna
give me pointers?
624
00:43:33,377 --> 00:43:34,620
Well, you're the one
who brought it up.
625
00:43:34,620 --> 00:43:37,381
- No, I didn't.
- Yes, you did.
626
00:43:37,381 --> 00:43:38,417
No...
627
00:43:43,940 --> 00:43:45,907
I came to give you this.
628
00:43:45,907 --> 00:43:47,012
What's that?
629
00:43:47,012 --> 00:43:48,945
It's our greatest hits.
630
00:43:50,153 --> 00:43:51,706
It's a video
for your family.
631
00:43:51,706 --> 00:43:53,225
Of us skating.
632
00:43:53,984 --> 00:43:55,158
Thanks.
633
00:43:55,158 --> 00:43:57,954
My dad said that he booked
some extra rooms in Chicago,
634
00:43:57,954 --> 00:43:59,852
and we'd love them
to stay with us.
635
00:43:59,852 --> 00:44:01,198
My family?
636
00:44:01,198 --> 00:44:03,028
Yes, to the Nationals.
637
00:44:03,028 --> 00:44:05,237
They're coming,
aren't they?
638
00:44:05,237 --> 00:44:06,894
I don't know.
639
00:44:06,894 --> 00:44:09,551
Well, look at all
you've done. I mean,
they must be really excited.
640
00:44:09,551 --> 00:44:11,277
Honey,
it's a 7:30 show!
641
00:44:11,277 --> 00:44:12,589
You better go.
642
00:44:12,589 --> 00:44:13,728
Why wouldn't they come?
643
00:44:13,728 --> 00:44:15,454
They'll come.
They're coming.
Hale's waiting.
644
00:44:15,454 --> 00:44:17,559
Well, how do you know
they're going to come
if you haven't told them?
645
00:44:17,559 --> 00:44:19,044
- I'm gonna tell them.
- When?
646
00:44:19,044 --> 00:44:20,873
Now. This weekend.
647
00:44:20,873 --> 00:44:22,875
- You sure?
- Yeah, I'm sure.
648
00:44:22,875 --> 00:44:23,945
Really?
649
00:44:23,945 --> 00:44:26,396
Kate, believe me.
I'm dying to tell them.
650
00:44:42,067 --> 00:44:44,448
♪ Well, I tried
to tell you, baby
651
00:44:44,448 --> 00:44:47,037
♪ But it didn't make no sense
652
00:44:47,037 --> 00:44:49,522
♪ Now you've got me, honey
653
00:44:49,522 --> 00:44:51,559
♪ Up against the fence
654
00:44:51,559 --> 00:44:53,803
♪ Ain't that a shame,
shame, shame?
655
00:44:54,665 --> 00:44:56,771
♪ It's a shame!
656
00:44:56,771 --> 00:44:59,463
Dougie! Dougie!
657
00:45:01,500 --> 00:45:04,089
♪ It's a shame, shame, shame
658
00:45:04,089 --> 00:45:06,747
♪ It's a shame
659
00:45:10,992 --> 00:45:12,235
Come on, come on.
660
00:45:12,235 --> 00:45:14,099
Hey, would you let him up
for air, dear?
661
00:45:14,099 --> 00:45:16,101
Come on.
662
00:45:16,101 --> 00:45:18,034
I'll be a son of a bitch.
663
00:45:24,109 --> 00:45:25,904
Man, it's good to see you.
664
00:45:25,904 --> 00:45:27,768
Yeah, it's good
to see you, too.
665
00:45:27,768 --> 00:45:30,667
Hey, my brother Doug,
home from the Merchant Marine!
666
00:45:30,667 --> 00:45:32,358
What, you get
into the Merchant Marine
and you forget
667
00:45:32,358 --> 00:45:34,015
how to use the phone?
668
00:45:34,015 --> 00:45:36,086
Move back, move back.
Move back, come on.
669
00:45:36,086 --> 00:45:37,985
Hey, he's been cruisin'
all over the world
670
00:45:37,985 --> 00:45:40,159
and he can't even
get to the bar! Come on.
671
00:45:40,711 --> 00:45:41,816
Hey, Ensign Dorsey!
672
00:45:41,816 --> 00:45:44,405
No, no, no, Lieutenant...
Captain Dorsey, huh?
673
00:45:44,405 --> 00:45:46,027
Cool it with
the, uh, Merchant Marine.
674
00:45:46,027 --> 00:45:47,339
What?
675
00:45:48,650 --> 00:45:49,755
What?
676
00:45:49,755 --> 00:45:51,930
I didn't join
the Merchant Marine.
677
00:45:51,930 --> 00:45:53,207
You still got
your sea legs?
678
00:45:53,207 --> 00:45:55,554
Shush! Well, if you weren't
with the Merchant Marine,
679
00:45:55,554 --> 00:45:57,936
where the hell were you?
680
00:45:57,936 --> 00:45:59,834
Let's go outside
and talk about this, okay?
681
00:45:59,834 --> 00:46:01,525
- What's he saying?
- We're all family here.
682
00:46:01,525 --> 00:46:03,389
Tell us about it.
Tell us about it.
683
00:46:03,389 --> 00:46:04,666
Walt.
684
00:46:04,666 --> 00:46:06,496
Come on. Tell me now.
685
00:46:09,395 --> 00:46:11,018
Well, actually,
686
00:46:11,915 --> 00:46:13,814
it's kind of interesting.
687
00:46:14,815 --> 00:46:15,988
Tell him.
688
00:46:15,988 --> 00:46:17,783
We're waiting.
689
00:46:18,404 --> 00:46:19,405
I...
690
00:46:22,305 --> 00:46:25,170
I been doing a little...
691
00:46:25,170 --> 00:46:28,345
I been doing
a little figure skating.
692
00:46:28,345 --> 00:46:30,347
- Damn.
- What'd he say?
693
00:46:30,934 --> 00:46:32,729
You been doing what?
694
00:46:33,212 --> 00:46:34,835
Finger painting?
695
00:46:38,079 --> 00:46:40,633
These people,
they think we can go all
the way, Walter.
696
00:46:40,633 --> 00:46:42,532
All the way to where?
697
00:46:44,051 --> 00:46:46,122
To the Nationals.
698
00:46:46,122 --> 00:46:48,089
Walter, the champ...
699
00:46:48,089 --> 00:46:50,747
You just don't understand.
700
00:46:50,747 --> 00:46:52,956
Was it me?
Was it something I did?
701
00:46:52,956 --> 00:46:54,751
I'm telling you,
I'm good.
702
00:46:54,751 --> 00:46:57,996
Come on, Doug,
you're a hockey player.
How good can you be?
703
00:46:58,720 --> 00:47:00,205
Look, face it.
704
00:47:00,205 --> 00:47:03,829
If you're lucky, a year
from now, you're gonna
be in a snoopy costume
705
00:47:03,829 --> 00:47:05,003
in the frigging
Ice Capades.
706
00:47:05,003 --> 00:47:06,314
You know me
better than that.
707
00:47:06,314 --> 00:47:07,729
Do you think
I'd spend 15 hours a day
708
00:47:07,729 --> 00:47:10,836
every day
of the week to win
some consolation prize?
709
00:47:10,836 --> 00:47:12,596
I'm talking about
an Olympic gold medal!
710
00:47:12,596 --> 00:47:15,116
It's the girl.
You're mixed up
with this broad.
711
00:47:15,116 --> 00:47:16,290
That's it, isn't it?
712
00:47:16,290 --> 00:47:17,912
It's a great opportunity!
713
00:47:17,912 --> 00:47:19,362
It's figure skating!
714
00:47:19,362 --> 00:47:20,881
And I like it!
715
00:47:22,606 --> 00:47:26,127
It's a lot goddamn harder
than playing hockey,
I can tell you that.
716
00:47:26,127 --> 00:47:29,268
And the stuff we're doing,
it's gonna be
different, Walter.
717
00:47:29,268 --> 00:47:33,203
The costumes, the music,
everything, it's gonna
be different.
718
00:47:33,203 --> 00:47:34,618
You'll see.
719
00:47:39,244 --> 00:47:41,522
Are they gonna make
you shave your legs?
720
00:47:41,522 --> 00:47:43,904
Oh, screw this, I don't
even know why...
721
00:47:47,355 --> 00:47:48,356
Gotcha!
722
00:47:51,118 --> 00:47:53,292
Good.
This is looking good.
723
00:47:53,292 --> 00:47:56,226
Now. Oh, I like it.
724
00:47:57,503 --> 00:47:58,919
It's not too low,
is it?
725
00:47:58,919 --> 00:48:02,336
Well, we don't want him
to hide his light
under a basket, do we?
726
00:48:02,336 --> 00:48:06,443
Now, where to put this?
Here and here.
727
00:48:07,513 --> 00:48:08,721
I know.
728
00:48:14,624 --> 00:48:16,937
Let's put it here.
729
00:48:16,937 --> 00:48:18,248
What do you think
you're doing?
730
00:48:18,248 --> 00:48:20,250
Just getting started.
731
00:48:30,088 --> 00:48:31,779
This is Mozart.
732
00:48:32,504 --> 00:48:33,643
It's not us.
733
00:48:33,643 --> 00:48:36,094
The deal was
that we had to listen.
734
00:48:37,336 --> 00:48:39,476
Kate, this is tired!
735
00:48:39,476 --> 00:48:42,928
10,000 other skaters
are gonna be cuing up
the same boring crap!
736
00:48:42,928 --> 00:48:44,826
This doesn't get it done.
737
00:48:44,826 --> 00:48:47,622
It's like the costumes.
Let's be different.
738
00:48:49,141 --> 00:48:51,212
Let's kick a little ass.
739
00:48:51,212 --> 00:48:53,249
If you want to see
some asses kicked,
740
00:48:53,249 --> 00:48:56,183
why don't you throw on
some jeans and skate to this?
741
00:48:58,495 --> 00:49:00,946
If you want to win,
you play it straight.
742
00:49:01,567 --> 00:49:03,086
This is boring!
743
00:49:07,711 --> 00:49:09,437
Unacceptable!
744
00:49:14,028 --> 00:49:15,064
Would you stop?
745
00:49:15,064 --> 00:49:16,617
Didn't work
for you last time!
746
00:49:16,617 --> 00:49:18,343
What?
747
00:49:18,343 --> 00:49:19,482
You heard me!
748
00:49:20,586 --> 00:49:21,760
You have some nerve!
749
00:49:21,760 --> 00:49:23,658
Will you just
listen to my music
for one second?
750
00:49:23,658 --> 00:49:24,832
Stop fighting it!
751
00:49:26,592 --> 00:49:27,766
Guys!
752
00:49:28,974 --> 00:49:30,355
Hey!
753
00:49:33,875 --> 00:49:35,532
It's after midnight!
754
00:49:35,532 --> 00:49:37,810
I have a 6:30 appointment!
755
00:49:37,810 --> 00:49:39,812
We were just wrapping up.
756
00:49:42,022 --> 00:49:43,230
Play him the Mozart.
757
00:49:43,230 --> 00:49:45,370
You'll be asleep
in no time.
758
00:49:50,754 --> 00:49:52,825
Katya,
please try to understand.
759
00:49:52,825 --> 00:49:55,104
Douglas is not boy,
he is man!
760
00:49:55,104 --> 00:49:57,106
He is young,
vigorous man!
761
00:49:57,106 --> 00:49:58,417
I don't care
what you call him.
762
00:49:58,417 --> 00:50:00,109
He has three months
to qualify for the Nationals,
763
00:50:00,109 --> 00:50:01,282
and he needs every minute.
764
00:50:01,282 --> 00:50:04,527
Sure, sure, this I know.
And he is back on Monday.
765
00:50:04,527 --> 00:50:06,874
And he will be
working much better.
766
00:50:06,874 --> 00:50:08,082
Really?
767
00:50:10,153 --> 00:50:12,466
Katya, please, you know.
768
00:50:12,466 --> 00:50:15,883
Solitude is...
Too much is not good, eh?
769
00:50:15,883 --> 00:50:17,160
It's Christmas,
and we skate.
770
00:50:17,160 --> 00:50:18,437
I have the flu,
and we skate.
771
00:50:18,437 --> 00:50:20,819
I have a boyfriend in London
that I never see.
772
00:50:20,819 --> 00:50:22,234
I skate every day for you
773
00:50:22,234 --> 00:50:24,512
so you can play
Dr. Frankenstein
with this guy.
774
00:50:24,512 --> 00:50:27,101
I show up every morning
for seven months,
775
00:50:27,101 --> 00:50:28,827
so that you can
give him two days
776
00:50:28,827 --> 00:50:31,071
to go off whoring
in New York City?
777
00:50:31,071 --> 00:50:33,073
Is not entirely correct.
778
00:50:34,902 --> 00:50:36,559
He went to Boston.
779
00:51:41,451 --> 00:51:43,108
If I get her any higher
on that throw double sal,
780
00:51:43,108 --> 00:51:45,214
they're gonna need
a putty knife to scrape
her off the ceiling.
781
00:51:45,214 --> 00:51:46,836
- Am I right?
- What is putty knife?
782
00:51:46,836 --> 00:51:48,389
Are we ready
for Nationals,
or what?
783
00:51:50,184 --> 00:51:52,290
To you, Doug.
784
00:51:52,290 --> 00:51:53,946
Okay, who's ready
to order?
785
00:51:53,946 --> 00:51:56,501
I think I'm
gonna start with
some vichyssoise.
786
00:51:56,501 --> 00:51:58,399
We got five weeks to go.
Everything's starting
to click.
787
00:51:58,399 --> 00:52:00,367
We're gonna kick some
tail at those Nationals.
788
00:52:00,367 --> 00:52:01,644
Am I right, Jack?
789
00:52:01,644 --> 00:52:02,990
You better be
right, kid.
790
00:52:02,990 --> 00:52:04,371
Hey, I'm eligible!
791
00:52:04,371 --> 00:52:06,096
Doug Dorsey,
license to thrill.
792
00:52:06,096 --> 00:52:08,202
Slow down, champ,
we've got a long way
to go, you know.
793
00:52:08,202 --> 00:52:09,721
What you trying to do?
Rain on my parade?
794
00:52:09,721 --> 00:52:11,205
Don't let her
beat you down, Doug.
795
00:52:11,205 --> 00:52:13,345
If it hasn't happened by now,
I think he's in the clear.
796
00:52:13,345 --> 00:52:16,348
What are you doing?
You're standing there
doing nothing.
797
00:52:16,348 --> 00:52:18,281
Hale, now is
not the time. Hale...
798
00:52:18,281 --> 00:52:19,593
You got any specials,
or what?
799
00:52:19,593 --> 00:52:21,250
Everyone's in
such a great mood,
800
00:52:21,250 --> 00:52:23,113
I think I'll throw
another log on the fire.
801
00:52:23,113 --> 00:52:24,425
Hale, please.
Now is not the time.
802
00:52:24,425 --> 00:52:25,944
They're gonna find out
- sooner or later.
- Hale!
803
00:52:25,944 --> 00:52:28,809
The fact is,
I've asked Kate to marry me,
804
00:52:29,810 --> 00:52:31,536
and she's accepted.
805
00:52:32,675 --> 00:52:33,952
Fantastic!
806
00:52:33,952 --> 00:52:35,850
Oh, Hale,
- congratulations.
- Thank you.
807
00:52:35,850 --> 00:52:37,335
Congratulations.
808
00:52:37,335 --> 00:52:38,750
That's great.
809
00:52:38,750 --> 00:52:39,889
Katya,
I want my kiss.
810
00:52:39,889 --> 00:52:41,131
I wondered
how long I'd have to wait.
811
00:52:41,131 --> 00:52:42,236
Show them
the ring, Kate. Come on.
812
00:52:42,236 --> 00:52:43,341
Great. This is great.
813
00:52:43,341 --> 00:52:46,136
Now, there's
a piece of ice!
814
00:52:46,136 --> 00:52:48,794
Hale, I think I'm paying
you altogether too much!
815
00:52:48,794 --> 00:52:50,900
What are
you doing? You're standing
there doing nothing!
816
00:52:50,900 --> 00:52:52,108
Yeah.
817
00:53:12,370 --> 00:53:14,544
♪ Love is so moving
818
00:53:14,544 --> 00:53:18,479
♪ As it turns around you
819
00:53:21,275 --> 00:53:27,764
♪ Your heart never figures out
how love found you
820
00:53:30,560 --> 00:53:33,114
♪ Love's aftermath stage
821
00:53:33,114 --> 00:53:36,463
♪ One of the lonely
822
00:53:36,463 --> 00:53:40,950
♪ You're only a number
823
00:53:42,227 --> 00:53:46,887
♪ Left counting the days
824
00:53:46,887 --> 00:53:50,822
♪ Turning circles
825
00:53:51,443 --> 00:53:53,894
♪ Turning circles
826
00:53:53,894 --> 00:53:56,310
Still dropping
that shoulder.
827
00:53:58,830 --> 00:54:00,797
I thought you'd retired.
828
00:54:02,040 --> 00:54:03,697
I changed my mind.
829
00:54:05,975 --> 00:54:07,977
You know what I think
830
00:54:07,977 --> 00:54:10,738
is the saddest thing
about sports?
831
00:54:10,738 --> 00:54:13,362
People who stay
too long at the party.
832
00:54:14,328 --> 00:54:15,709
What are you
doing here, Rick?
833
00:54:15,709 --> 00:54:18,436
I'm saying I'd like
to see you go out a champion.
834
00:54:18,436 --> 00:54:20,023
That's my plan.
835
00:54:20,955 --> 00:54:22,336
If you wanted
to skate so badly,
836
00:54:22,336 --> 00:54:24,580
why didn't you come to me?
837
00:54:24,580 --> 00:54:26,236
I know we've made
some mistakes...
838
00:54:26,236 --> 00:54:27,548
Mistakes?
839
00:54:27,548 --> 00:54:30,551
You spent
the last 10 years
tying me into knots.
840
00:54:30,551 --> 00:54:32,622
You were always difficult.
841
00:54:34,452 --> 00:54:36,971
You know what
the first thing
you said to me was?
842
00:54:36,971 --> 00:54:39,422
I was nine years old,
and you came
into my building,
843
00:54:39,422 --> 00:54:42,149
and I was skating.
And when I was finished,
844
00:54:42,149 --> 00:54:44,531
I turned around
and, oh, my God,
845
00:54:44,531 --> 00:54:46,912
there was Rick Tuttle.
846
00:54:46,912 --> 00:54:49,156
And you know
what you said?
847
00:54:49,156 --> 00:54:52,539
You said,
"Boy, do we have our work
cut out for us."
848
00:54:52,539 --> 00:54:55,714
Still blaming
Calgary on Brian?
849
00:54:55,714 --> 00:54:58,545
You meant a lot
to this sport, Kate.
You still do.
850
00:54:59,856 --> 00:55:00,892
But Nationals?
851
00:55:00,892 --> 00:55:03,273
I mean, now,
after all this time?
852
00:55:04,309 --> 00:55:07,174
I just hate
to see you humiliated.
853
00:55:07,795 --> 00:55:09,210
Humiliated?
854
00:55:09,210 --> 00:55:11,558
Oh, come on, this guy...
855
00:55:11,558 --> 00:55:12,766
A hockey player?
856
00:55:13,422 --> 00:55:15,044
Let's face it,
857
00:55:15,044 --> 00:55:18,634
trusting partners was
never your strong suit.
858
00:55:18,634 --> 00:55:21,395
This guy,
this hockey player,
859
00:55:21,395 --> 00:55:23,777
is the best skater
I've been on the ice with!
860
00:55:23,777 --> 00:55:26,400
He's gonna make you cry,
he's so good.
861
00:55:29,507 --> 00:55:31,371
You know your way out.
862
00:55:47,456 --> 00:55:49,561
I swear, you let me down,
and it'll take them a month
863
00:55:49,561 --> 00:55:52,737
to count the blade
marks up your back.
864
00:55:52,737 --> 00:55:55,981
Do me a favor, will you?
Take off the rock
while we work.
865
00:55:55,981 --> 00:55:58,536
It's cutting
the hell out of my hand.
866
00:56:06,060 --> 00:56:08,304
The United States
Figure Skating Association
867
00:56:08,304 --> 00:56:11,963
welcomes you to the National
Skating Championships
here in Chicago.
868
00:56:13,551 --> 00:56:15,587
Congratulations and best of luck.
869
00:56:18,176 --> 00:56:20,040
Douglas, rear leg
must be high!
870
00:56:20,592 --> 00:56:23,112
Katya, head low!
871
00:56:23,112 --> 00:56:25,701
Yes, your body
must be tight!
872
00:56:25,701 --> 00:56:27,427
It's like
rush hour out here.
873
00:56:27,427 --> 00:56:29,808
Spindler and Nyman,
they cry on command.
874
00:56:30,706 --> 00:56:31,948
Ah, the Weiderman twins.
875
00:56:31,948 --> 00:56:34,572
Don't get too close,
you'll go into sugar shock.
876
00:56:34,572 --> 00:56:35,780
Hey, isn't that...
877
00:56:35,780 --> 00:56:38,576
Brian Newman.
878
00:56:38,576 --> 00:56:39,887
My old partner.
879
00:56:39,887 --> 00:56:42,338
Ah, the ex-husband.
Who's the new wife?
880
00:56:43,443 --> 00:56:44,858
Peckarovski.
881
00:56:44,858 --> 00:56:46,756
Lorie Peckarovski.
882
00:56:46,756 --> 00:56:48,896
Tell me how
you really feel.
883
00:56:53,107 --> 00:56:54,315
Well, Kate.
884
00:56:55,144 --> 00:56:57,042
Surprise, surprise.
885
00:56:57,042 --> 00:56:58,527
Hello, Brian.
886
00:57:03,532 --> 00:57:06,017
No wonder you've been
keeping him to yourself.
887
00:57:14,750 --> 00:57:16,165
What's the matter?
888
00:57:16,165 --> 00:57:17,338
Nothing.
889
00:57:17,338 --> 00:57:19,927
Don't worry,
you'll get used to it.
890
00:57:19,927 --> 00:57:21,377
Yeah, right.
891
00:57:36,875 --> 00:57:38,256
Going down?
892
00:57:46,747 --> 00:57:48,611
You talked me into it.
893
00:57:55,618 --> 00:57:56,757
Hello.
894
00:57:56,757 --> 00:57:59,035
Hey! How you doing?
895
00:57:59,035 --> 00:58:00,347
I'm well.
896
00:58:00,934 --> 00:58:02,073
See you around.
897
00:58:02,073 --> 00:58:03,177
Okay.
You just get in?
898
00:58:03,177 --> 00:58:04,247
Yes.
899
00:58:04,247 --> 00:58:05,559
I thought you were
supposed to be napping.
900
00:58:05,559 --> 00:58:08,148
Oh, I couldn't sleep.
I wasn't tired.
901
00:58:12,152 --> 00:58:15,120
God, he has
the self-control
of a rabbit!
902
00:58:15,120 --> 00:58:17,157
Kate, what are
you looking for?
903
00:58:17,157 --> 00:58:18,917
Nothing. My earring.
904
00:58:18,917 --> 00:58:21,575
I've spent four years
working my way back
to Nationals,
905
00:58:21,575 --> 00:58:22,611
and what happens?
906
00:58:22,611 --> 00:58:25,130
I'm skating to weird music
with a partner
907
00:58:25,130 --> 00:58:28,064
who can't even follow
the simplest of instructions!
908
00:58:28,064 --> 00:58:29,721
Maybe he's got
a problem sleeping.
909
00:58:29,721 --> 00:58:33,760
The only problem
that he has is finding
his zipper fast enough.
910
00:58:33,760 --> 00:58:36,141
I thought they
looked good together.
911
00:58:36,141 --> 00:58:38,592
You think that this is funny?
We have to skate tonight.
912
00:58:38,592 --> 00:58:40,283
Now is the time to rest.
913
00:58:40,283 --> 00:58:41,906
Like you, huh?
914
00:58:41,906 --> 00:58:43,390
That's it.
915
00:58:43,390 --> 00:58:45,116
That is it.
916
00:58:45,116 --> 00:58:47,774
Call the front desk
and get a room of your own!
917
00:58:47,774 --> 00:58:50,742
I knew this wouldn't work out.
I can't even concentrate.
918
00:58:50,742 --> 00:58:53,227
I can't even find
my lucky earring!
919
00:58:55,367 --> 00:58:56,541
Hello.
920
00:59:10,106 --> 00:59:12,626
This hasn't got anything
to do with skating, does it?
921
00:59:12,626 --> 00:59:14,248
What does that mean?
922
00:59:14,248 --> 00:59:16,181
You're falling for him.
923
00:59:16,768 --> 00:59:17,838
What?
924
00:59:17,838 --> 00:59:18,908
Doug.
925
00:59:19,288 --> 00:59:20,358
Yes.
926
00:59:20,358 --> 00:59:21,635
You are.
You're falling for him.
927
00:59:21,635 --> 00:59:22,912
Oh, that's crazy.
928
00:59:22,912 --> 00:59:24,396
- You think so?
- You're nuts!
929
00:59:24,396 --> 00:59:25,605
Am I?
930
00:59:25,605 --> 00:59:27,227
Well, you see how
we act together.
931
00:59:27,227 --> 00:59:28,573
Yes, I do.
932
00:59:28,573 --> 00:59:32,094
We would never get along.
I mean, we're always fighting.
933
00:59:32,715 --> 00:59:33,992
Foreplay.
934
00:59:47,488 --> 00:59:48,628
Okay, we're all in.
935
00:59:48,628 --> 00:59:50,491
You are not
waiting for Hale?
936
00:59:50,491 --> 00:59:52,493
He's not coming.
He had to go up to Boston.
937
00:59:52,493 --> 00:59:54,668
Business problems.
938
00:59:54,668 --> 00:59:56,083
Is okay with you?
939
00:59:56,083 --> 00:59:57,326
If you want to worry
about something,
940
00:59:57,326 --> 01:00:00,536
why don't you worry about
Ramjet the Rookie here?
941
01:00:01,157 --> 01:00:02,227
Who?
942
01:00:05,714 --> 01:00:06,991
Let's go.
943
01:00:08,855 --> 01:00:10,373
So, here we are
944
01:00:10,373 --> 01:00:13,066
at night number four
of the US National Championships.
945
01:00:13,066 --> 01:00:16,069
The country's 12 best couples
are in the arena tonight.
946
01:00:16,069 --> 01:00:19,210
Only two
of these couples will go
on to the Olympics
947
01:00:19,210 --> 01:00:21,281
in Albertville, France,
six weeks from now.
948
01:00:21,281 --> 01:00:23,352
Tonight, we're seeing
two and a half minutes
949
01:00:23,352 --> 01:00:26,735
of the compulsory moves
before tomorrow night's
long program.
950
01:00:50,620 --> 01:00:52,277
You look nervous.
951
01:00:53,762 --> 01:00:55,660
You look really nervous.
952
01:00:58,628 --> 01:01:00,389
How nervous are you?
953
01:01:02,080 --> 01:01:03,806
How nervous are you?
954
01:01:34,216 --> 01:01:35,735
I feel better.
955
01:01:36,390 --> 01:01:38,772
What is wrong with you?
956
01:01:38,772 --> 01:01:40,809
I always get tight
before a game.
957
01:01:42,017 --> 01:01:44,467
Put it this way,
when I played hockey,
958
01:01:44,467 --> 01:01:47,194
I used to have two helmets.
959
01:01:47,194 --> 01:01:50,301
One for the game,
and one for just before.
960
01:01:50,301 --> 01:01:52,165
This is just
coming up now?
961
01:01:52,165 --> 01:01:54,443
Bad choice of words.
962
01:01:57,895 --> 01:01:59,966
Beautiful skating!
Very beautiful!
963
01:02:07,421 --> 01:02:09,389
I don't believe this.
964
01:02:09,389 --> 01:02:11,563
"I'm fine, no problem.
965
01:02:11,563 --> 01:02:12,772
"Don't sweat it"?
966
01:02:12,772 --> 01:02:16,603
5.9, 5.7, 5.8, 5,8...
967
01:02:16,603 --> 01:02:17,742
Look at me.
968
01:02:17,742 --> 01:02:18,950
Ms. Moseley
and Mr. Dorsey? You're on.
969
01:02:18,950 --> 01:02:20,641
Look at my eyes.
Look at my eyes.
970
01:02:20,641 --> 01:02:22,609
That's good. Okay.
971
01:02:22,609 --> 01:02:24,507
Now smile.
972
01:02:24,507 --> 01:02:26,475
Concentrate
on my forehead.
973
01:02:26,475 --> 01:02:29,892
Okay, now look
at me and smile.
974
01:02:29,892 --> 01:02:32,067
There you go,
yeah. Bigger.
975
01:02:33,033 --> 01:02:34,724
Okay, now breathe.
976
01:02:35,242 --> 01:02:36,485
Breathe!
977
01:02:38,521 --> 01:02:40,247
Just don't breathe
on me, okay?
978
01:02:40,247 --> 01:02:42,249
Look, it goes away.
979
01:02:42,249 --> 01:02:46,633
The worst it ever was, I went
out and scored six goals
in the first two periods.
980
01:02:46,633 --> 01:02:50,188
Next to skate, Kate Moseley
and Douglas Dorsey.
981
01:02:51,500 --> 01:02:54,089
Ms. Moseley,
Mr. Dorsey, please?
982
01:02:54,089 --> 01:02:57,713
So, what you're saying is
that once we get out there,
everything will be fine?
983
01:02:57,713 --> 01:03:01,234
It usually only took me
about 10 minutes to relax.
984
01:03:01,234 --> 01:03:03,857
Our program is
two and a half minutes!
985
01:03:05,445 --> 01:03:08,137
So eight minutes
after we're done,
I'll be fine.
986
01:03:13,384 --> 01:03:16,559
So, here they are, former
US Champion Kate Moseley
987
01:03:16,559 --> 01:03:19,700
and ex-hockey star Doug Dorsey
at their first Nationals.
988
01:03:19,700 --> 01:03:22,427
And what a place to make
your competitive debut!
989
01:03:48,350 --> 01:03:51,836
Side-by-side double axels.
Here they come.
990
01:03:57,842 --> 01:04:01,018
And they
nailed them. They nailed
them just beautifully!
991
01:04:01,018 --> 01:04:05,712
What a night
for US pairs skating.
It's extraordinary!
992
01:04:05,712 --> 01:04:08,680
Brian Newman
and Lorie Peckarovski
into first place.
993
01:04:08,680 --> 01:04:11,511
Johnny and Jodie Weiderman
skate safely into
the number two spot,
994
01:04:11,511 --> 01:04:15,584
and out of nowhere,
Kate Moseley and Doug Dorsey
grab the number three.
995
01:04:15,584 --> 01:04:17,724
Two couples
are all the United States
996
01:04:17,724 --> 01:04:20,071
are allowed to send
to the Olympic Games.
997
01:04:20,071 --> 01:04:23,937
Tomorrow night's long program
should be very exciting!
998
01:04:23,937 --> 01:04:26,560
Man, this overnight thing
is brutal!
999
01:04:26,560 --> 01:04:28,079
Why can't it be
a double-header,
you know?
1000
01:04:28,079 --> 01:04:29,943
Short program,
long program.
1001
01:04:29,943 --> 01:04:32,463
Same night, boom!
We're out of here.
You know what I mean?
1002
01:04:32,463 --> 01:04:34,154
Yeah, I know exactly
what you mean.
1003
01:04:34,154 --> 01:04:36,122
It's, like, enough already!
1004
01:04:36,122 --> 01:04:38,883
It's like...
What's the word?
1005
01:04:38,883 --> 01:04:40,920
You know what
word I'm looking for?
You know what I mean?
1006
01:04:40,920 --> 01:04:42,818
I don't know,
uh, expectations?
1007
01:04:42,818 --> 01:04:45,027
No, no, when you... Anticipation?
1008
01:04:45,027 --> 01:04:46,580
- Excitement?
- Foreplay!
1009
01:04:48,410 --> 01:04:49,445
Foreplay?
1010
01:04:49,445 --> 01:04:51,447
Yeah, you know,
like foreplay.
1011
01:04:51,447 --> 01:04:52,793
Yeah, I know
what it means.
1012
01:04:52,793 --> 01:04:55,348
Well, wouldn't
you rather just
get right to it?
1013
01:04:55,348 --> 01:04:56,728
What?
1014
01:04:56,728 --> 01:04:58,627
Skating. Long program.
1015
01:05:00,422 --> 01:05:02,148
Chicago. Nationals.
1016
01:05:03,528 --> 01:05:04,771
Flowers?
1017
01:05:08,775 --> 01:05:10,846
Sleep. I'd rather sleep.
1018
01:05:15,989 --> 01:05:17,197
Sleep?
1019
01:05:27,414 --> 01:05:30,279
Brian Newman and
Lorie Peckarovski,
1020
01:05:30,279 --> 01:05:32,005
beautiful skating!
1021
01:05:32,005 --> 01:05:34,387
This assures them a place
on the Olympic team.
1022
01:05:34,387 --> 01:05:37,114
The remaining
spot will go to one
of the two teams
1023
01:05:37,114 --> 01:05:39,875
left to skate, Moseley-Dorsey,
or the Weidermans.
1024
01:05:46,157 --> 01:05:48,711
Kate Moseley and Doug Dorsey,
1025
01:05:48,711 --> 01:05:50,299
what a performance!
1026
01:05:50,299 --> 01:05:51,783
Look at that sit spin!
1027
01:05:51,783 --> 01:05:55,063
This crowd knows it's seeing
history in the making.
1028
01:05:55,063 --> 01:05:57,548
We're in for
a major upset tonight.
1029
01:06:17,154 --> 01:06:19,639
Oh, yes, that was
great skating!
1030
01:06:19,639 --> 01:06:22,987
Clean,
powerful, and the crowd
just loved it.
1031
01:06:22,987 --> 01:06:24,989
Are those for me?
Thanks.
1032
01:06:24,989 --> 01:06:26,749
Hey, we were great!
1033
01:06:28,889 --> 01:06:30,063
5.4, 5.4...
1034
01:06:31,858 --> 01:06:34,274
These are not great marks.
I expected much higher.
1035
01:06:34,274 --> 01:06:36,276
Evidently, so did the crowd.
1036
01:06:36,276 --> 01:06:38,520
It's hard to explain
to people outside the sport,
1037
01:06:38,520 --> 01:06:40,487
but sometimes the scores
reflect more than
1038
01:06:40,487 --> 01:06:42,006
what's happening
out there on the ice.
1039
01:06:42,006 --> 01:06:43,697
Well, we know the judges
have their favorites,
1040
01:06:43,697 --> 01:06:46,838
and they obviously
don't include Kate Moseley
and Doug Dorsey.
1041
01:06:46,838 --> 01:06:48,392
It looks like
the Weidermans
1042
01:06:48,392 --> 01:06:50,842
will join Newman
and Peckarovski
on the Olympic team.
1043
01:06:50,842 --> 01:06:54,329
5.6, 5.5, 5.5...
1044
01:06:54,329 --> 01:06:56,434
This is horse shit!
1045
01:06:56,434 --> 01:06:57,746
What kind of crap are
they trying to pull?
1046
01:06:57,746 --> 01:07:00,128
We skated our
asses off out there!
1047
01:07:00,128 --> 01:07:02,026
You call this a sport?
1048
01:07:02,026 --> 01:07:03,269
Bullshit!
1049
01:07:49,487 --> 01:07:52,180
Just terrible! She stepped
into the spin,
1050
01:07:52,180 --> 01:07:54,320
then I'm not sure,
but it looked like
1051
01:07:54,320 --> 01:07:57,254
she got caught
in his lederhosen.
1052
01:07:57,254 --> 01:07:59,808
You know what this means.
1053
01:08:02,259 --> 01:08:03,915
We are in.
1054
01:08:05,917 --> 01:08:08,782
Yeah! Yeah!
We're going to France!
1055
01:08:08,782 --> 01:08:10,577
Parlez-vous Olympics?
1056
01:08:14,029 --> 01:08:15,444
Are you sure
you want to do this?
1057
01:08:15,444 --> 01:08:17,412
Whatever you're having.
1058
01:08:20,069 --> 01:08:21,795
♪ Baby, now I
1059
01:08:23,866 --> 01:08:27,180
♪ I got a heart
full of emotion
1060
01:08:27,698 --> 01:08:29,182
♪ Baby, now I
1061
01:08:29,182 --> 01:08:32,496
♪ Dive into your ocean
1062
01:08:35,464 --> 01:08:37,432
♪ Baby, now I
1063
01:08:39,227 --> 01:08:43,196
♪ I would pull down
the heavens for you
1064
01:08:43,196 --> 01:08:44,680
♪ Baby, now I
1065
01:08:44,680 --> 01:08:47,752
♪ Just so I can get through
1066
01:08:47,752 --> 01:08:49,375
♪ Get through
1067
01:08:50,030 --> 01:08:51,929
♪ You got me runnin'
1068
01:08:51,929 --> 01:08:54,173
♪ Well, girl,
I got something for you
1069
01:08:55,588 --> 01:08:56,968
♪ For you
1070
01:08:57,728 --> 01:08:59,419
♪ You got me burning
1071
01:08:59,419 --> 01:09:01,318
♪ Well, girl,
you know it's true
1072
01:09:01,318 --> 01:09:03,251
♪ Baby, now I
1073
01:09:03,251 --> 01:09:05,218
♪ I do it, baby
1074
01:09:05,218 --> 01:09:07,289
♪ Now, I do it all
1075
01:09:07,289 --> 01:09:09,084
♪ Ooh, I do it all for you
1076
01:09:09,084 --> 01:09:10,879
♪ Baby, now I
1077
01:09:10,879 --> 01:09:12,743
♪ I do it, baby
1078
01:09:12,743 --> 01:09:15,055
♪ Now, I do it all
1079
01:09:15,055 --> 01:09:17,610
♪ Ooh, I do it all for you
1080
01:09:19,336 --> 01:09:21,890
♪ I do it for you
1081
01:09:21,890 --> 01:09:23,650
♪ Yeah, yeah
1082
01:09:25,652 --> 01:09:27,240
♪ Baby, now I
1083
01:09:29,553 --> 01:09:33,419
♪ I would run along
the sharpest blade
1084
01:09:33,419 --> 01:09:37,595
♪ Baby, now I
long to lie in your shade
1085
01:09:37,595 --> 01:09:40,633
♪ Your shade, your shade
1086
01:09:40,633 --> 01:09:41,944
♪ You got me running
1087
01:09:41,944 --> 01:09:45,396
♪ Well, girl, I got
something for you
1088
01:09:48,296 --> 01:09:49,676
♪ You got me burning
1089
01:09:49,676 --> 01:09:51,575
♪ Well, girl,
you know it's true
1090
01:09:51,575 --> 01:09:53,508
♪ Baby, now I
1091
01:09:53,508 --> 01:09:55,234
♪ I do it, baby
1092
01:09:55,234 --> 01:09:57,615
♪ Now, I do it all
1093
01:09:57,615 --> 01:09:59,824
♪ Ooh, I do it all for you
1094
01:09:59,824 --> 01:10:01,309
♪ Baby, now I
1095
01:10:01,309 --> 01:10:03,725
♪ I do it, baby
1096
01:10:03,725 --> 01:10:06,521
All right, we're here.
1097
01:10:06,521 --> 01:10:09,524
Oh, boy.
1098
01:10:13,321 --> 01:10:14,494
Okay.
1099
01:10:16,565 --> 01:10:17,842
Whoa!
1100
01:10:22,640 --> 01:10:23,883
You wanna dance?
1101
01:10:23,883 --> 01:10:24,953
No, I don't think so.
1102
01:10:24,953 --> 01:10:26,265
Oh, Doug.
1103
01:10:28,163 --> 01:10:30,407
Douglas, you silly thing.
1104
01:10:30,407 --> 01:10:32,271
Please don't think...
1105
01:10:34,169 --> 01:10:35,929
That's what I like
about the way I feel.
1106
01:10:35,929 --> 01:10:37,724
I feel like even if I tried
to think I couldn't.
1107
01:10:37,724 --> 01:10:40,279
And I think too much,
and I think so long.
1108
01:10:40,279 --> 01:10:42,350
And it's so tiring.
1109
01:10:42,350 --> 01:10:45,007
The world is spinning
and spinning and spinning...
1110
01:10:52,705 --> 01:10:54,638
Did you ever play
at magnets?
1111
01:10:54,638 --> 01:10:56,778
You know how
you used to have
to push 'em around
1112
01:10:56,778 --> 01:10:59,090
and they'd push away,
and you push 'em around
on a table,
1113
01:10:59,090 --> 01:11:03,232
and then all you really
had to do was just
flip them over and...
1114
01:11:03,232 --> 01:11:05,027
And suddenly...
1115
01:11:12,380 --> 01:11:15,348
Don't you see?
That's why everything's
been so awful.
1116
01:11:15,348 --> 01:11:17,350
All we needed
was a little flip.
1117
01:11:17,350 --> 01:11:19,421
Come on, Kate,
it's not right.
What about Hale?
1118
01:11:19,421 --> 01:11:21,147
Oh, Hale schmale!
1119
01:11:23,667 --> 01:11:25,703
We're through.
1120
01:11:27,671 --> 01:11:29,776
Our engagement is off.
1121
01:11:31,468 --> 01:11:32,572
Flip.
1122
01:11:54,836 --> 01:11:56,665
Come on, not tonight.
1123
01:11:56,665 --> 01:11:58,253
Not like this.
1124
01:11:58,253 --> 01:11:59,772
Not like what?
1125
01:12:02,464 --> 01:12:05,018
Not like me?
1126
01:12:05,640 --> 01:12:06,813
Kate, you're bombed!
1127
01:12:06,813 --> 01:12:08,470
What do you mean?
1128
01:12:10,092 --> 01:12:13,095
That means that it's time
for you to go to bed.
1129
01:12:13,095 --> 01:12:14,407
God, that's just
what I need!
1130
01:12:14,407 --> 01:12:16,961
Someone else telling
me what to do!
1131
01:12:16,961 --> 01:12:18,584
In case you've missed it,
1132
01:12:18,584 --> 01:12:20,827
I am throwing myself at you!
1133
01:12:20,827 --> 01:12:22,691
I am tearing off my clothes,
1134
01:12:22,691 --> 01:12:26,143
and you are giving me
a rundown on drinking
dos and don'ts!
1135
01:12:26,143 --> 01:12:27,524
Kate, why don't you calm...
1136
01:12:27,524 --> 01:12:29,698
Listen, I get enough coaching
on the ice. Get out.
1137
01:12:29,698 --> 01:12:30,803
You've got this all wrong.
1138
01:12:30,803 --> 01:12:32,114
Do I ever.
1139
01:12:34,531 --> 01:12:36,947
Excuse my surprise,
but really,
1140
01:12:36,947 --> 01:12:38,845
what a disappointment.
1141
01:12:38,845 --> 01:12:40,329
What is that
supposed to mean?
1142
01:12:40,329 --> 01:12:42,090
Well, look at you.
1143
01:12:43,022 --> 01:12:45,818
God's gift to
reckless abandon
1144
01:12:45,818 --> 01:12:49,131
revealed as nothing
but a prude
in wolf's clothing.
1145
01:12:51,410 --> 01:12:53,688
You're a lousy drunk.
1146
01:12:53,688 --> 01:12:55,690
And you're a lousy date!
1147
01:13:00,419 --> 01:13:02,628
It didn't have
to be like this.
1148
01:13:03,939 --> 01:13:05,458
I said get out.
1149
01:13:14,709 --> 01:13:17,401
♪ I got dreams
1150
01:13:18,402 --> 01:13:22,302
♪ Dreams to remember
1151
01:13:28,688 --> 01:13:31,242
♪ Honey, I saw you
there last night
1152
01:13:34,487 --> 01:13:37,214
♪ Another man's arms
holding you tight
1153
01:13:39,768 --> 01:13:42,253
♪ Nobody knows
what I feel inside
1154
01:13:45,015 --> 01:13:48,018
♪ All I know,
I walked away and cried
1155
01:13:48,018 --> 01:13:49,916
♪ I've got my dreams
1156
01:13:50,641 --> 01:13:51,849
Hi.
1157
01:13:52,850 --> 01:13:55,370
I watched your program.
1158
01:13:55,370 --> 01:13:57,510
You've got a great sit spin.
1159
01:14:00,548 --> 01:14:03,205
I thought maybe
we could trade secrets.
1160
01:14:07,486 --> 01:14:10,178
♪ Another man's arms
holding you tight
1161
01:14:12,870 --> 01:14:13,940
♪ Nobody knows
1162
01:14:57,881 --> 01:15:00,608
It's a little early
for practice, isn't it?
1163
01:15:00,608 --> 01:15:02,575
I'm sorry, I must
have the wrong room.
1164
01:15:02,575 --> 01:15:04,888
Ask her for
more towels,
will you?
1165
01:15:17,245 --> 01:15:18,349
Kate.
1166
01:15:19,385 --> 01:15:21,214
Kate!
1167
01:15:21,214 --> 01:15:23,492
Kate, will you
wait a minute? Kate!
1168
01:15:23,492 --> 01:15:25,391
Kate!
1169
01:15:25,391 --> 01:15:27,289
Kate! Kate!
1170
01:15:27,289 --> 01:15:30,258
Don't. Don't even try it.
Just looking at you
makes me sick.
1171
01:15:30,258 --> 01:15:32,812
To think I was
coming to apologize.
1172
01:15:32,812 --> 01:15:34,296
Lorie Peckarovski!
1173
01:15:34,296 --> 01:15:36,782
Were you or were you not
engaged to be married
until last night?
1174
01:15:36,782 --> 01:15:37,921
That's hardly the point.
1175
01:15:37,921 --> 01:15:39,336
You threw me
out of your room.
1176
01:15:39,336 --> 01:15:41,200
Count your blessings.
She may not have
waited much longer.
1177
01:15:41,200 --> 01:15:42,477
That's not
how it happened.
1178
01:15:42,477 --> 01:15:43,892
Spare me the details.
1179
01:15:43,892 --> 01:15:45,100
Where the hell
do you get off?
1180
01:15:45,100 --> 01:15:47,275
- Me?
- This is my fault?
1181
01:15:47,275 --> 01:15:50,140
From the first day I walk
into your rink, you treat
me like a hired hand,
1182
01:15:50,140 --> 01:15:51,382
then one night
you get drunk,
1183
01:15:51,382 --> 01:15:54,282
I'm supposed to roll over
and thank my lucky stars?
1184
01:15:54,282 --> 01:15:56,456
I'm sorry, I don't
downshift that fast.
1185
01:15:56,456 --> 01:15:57,803
Get out of my way.
1186
01:15:57,803 --> 01:16:00,012
No problem.
1187
01:16:00,012 --> 01:16:03,015
I've been practicing
that move
for a year and a half!
1188
01:16:08,952 --> 01:16:11,057
Blind date.
1189
01:16:11,057 --> 01:16:13,819
So we have little
problem, da?
1190
01:16:15,614 --> 01:16:17,788
Good.
We skip little problem,
1191
01:16:18,755 --> 01:16:21,343
and go straight line
to big problem.
1192
01:16:23,656 --> 01:16:27,142
"And what is big
problem, Coach?"
1193
01:16:28,074 --> 01:16:29,904
Smilkov and Brushkin.
1194
01:16:31,733 --> 01:16:33,183
"Who?"
1195
01:16:33,183 --> 01:16:36,013
Smilkov and Brushkin!
1196
01:16:37,497 --> 01:16:40,673
Last night they win
European Championship.
1197
01:16:40,673 --> 01:16:42,261
Perfect scores.
1198
01:16:43,262 --> 01:16:45,782
Everybody's been
blown away.
1199
01:16:45,782 --> 01:16:47,715
Contest is over.
1200
01:16:47,715 --> 01:16:50,269
Smilkov and Brushkin
are unbeatable.
1201
01:16:51,857 --> 01:16:54,894
So, hello,
Soviet surprise package,
1202
01:16:56,137 --> 01:16:57,932
goodbye gold medal.
1203
01:17:00,244 --> 01:17:04,317
Of course, there is
a possible solution,
1204
01:17:04,317 --> 01:17:08,183
but is probably
too dangerous.
1205
01:17:21,749 --> 01:17:22,957
Where did these
come from?
1206
01:17:22,957 --> 01:17:24,683
For 20 years
I been working on this,
1207
01:17:24,683 --> 01:17:26,926
but, you know,
to have skaters,
1208
01:17:26,926 --> 01:17:30,205
to have situation,
to have zhelanya, desire.
1209
01:17:31,103 --> 01:17:32,621
Is not ready until now.
1210
01:17:32,621 --> 01:17:35,417
What is this?
Is this a bounce spin
into a throw?
1211
01:17:35,417 --> 01:17:36,764
Mmm-hmm.
1212
01:17:37,557 --> 01:17:38,731
You can't do that.
1213
01:17:38,731 --> 01:17:41,596
The key to this is release.
There can be no halfway.
1214
01:17:41,596 --> 01:17:44,254
No. No, it's illegal.
1215
01:17:46,981 --> 01:17:49,500
Is gray area.
1216
01:17:49,500 --> 01:17:51,606
Bounce spin
to a throw twist,
1217
01:17:52,193 --> 01:17:53,401
and I catch her?
1218
01:17:53,401 --> 01:17:55,437
Well, sort of.
1219
01:17:56,335 --> 01:17:57,439
We can't do this.
1220
01:17:57,439 --> 01:17:58,682
Why not?
1221
01:17:58,682 --> 01:17:59,994
We have all the pieces.
1222
01:17:59,994 --> 01:18:01,720
We have five weeks.
1223
01:18:02,548 --> 01:18:04,308
The Pamchenko Twist.
1224
01:18:05,413 --> 01:18:06,725
Absolutely not.
1225
01:18:06,725 --> 01:18:08,381
What, do you expect us
to name it after you?
1226
01:18:08,381 --> 01:18:09,520
No, no, is mistake.
1227
01:18:09,520 --> 01:18:11,281
Is not right time.
1228
01:18:11,281 --> 01:18:13,283
No, no, wait a minute.
This is good stuff.
I can do this.
1229
01:18:13,283 --> 01:18:14,491
So what are you
saying, I can't?
1230
01:18:14,491 --> 01:18:16,251
Hey, if the shoe fits...
1231
01:18:16,251 --> 01:18:18,771
Hey, listen, I have been
competing for 13 years,
1232
01:18:18,771 --> 01:18:21,843
and nobody tells me
what I can or cannot do!
1233
01:18:27,987 --> 01:18:29,782
Don't quit your day job.
1234
01:18:35,132 --> 01:18:36,582
Okay, again.
1235
01:18:37,686 --> 01:18:39,274
Again!
1236
01:18:39,274 --> 01:18:42,312
Again! Again! Again! Again!
1237
01:18:45,902 --> 01:18:48,180
Katya, head up!
1238
01:18:48,180 --> 01:18:52,149
Higher! Higher!
She has to fly!
1239
01:18:58,052 --> 01:18:59,398
Are they gonna get it?
1240
01:18:59,398 --> 01:19:01,538
Eventually.
1241
01:19:01,538 --> 01:19:03,816
Before they kill
each other?
1242
01:19:07,268 --> 01:19:09,304
Release, release from the top.
1243
01:19:09,304 --> 01:19:11,686
There's no halfway.
Halfway is bullshit.
1244
01:19:11,686 --> 01:19:13,653
You go halfway,
you get hurt.
1245
01:19:24,319 --> 01:19:27,253
Higher! Much higher!
1246
01:19:28,737 --> 01:19:31,361
We are needing
an explosion!
1247
01:20:08,501 --> 01:20:09,606
Kate?
1248
01:20:11,332 --> 01:20:14,266
I was just looking
at the pictures of mother.
1249
01:20:20,306 --> 01:20:22,826
I can hear her now,
"The Olympics!"
1250
01:20:26,416 --> 01:20:28,728
It's what she
always dreamed of.
1251
01:20:30,696 --> 01:20:32,525
Look at this thing.
1252
01:20:32,525 --> 01:20:34,527
Just sitting here empty.
1253
01:20:37,116 --> 01:20:39,118
We're almost there, honey.
1254
01:20:40,085 --> 01:20:41,569
I can taste it.
1255
01:20:41,569 --> 01:20:42,984
What if it stays empty?
1256
01:20:42,984 --> 01:20:46,022
Mmm. Not this time.
1257
01:20:46,022 --> 01:20:47,402
You should go to bed.
You need your rest.
1258
01:20:47,402 --> 01:20:48,921
I'm not tired.
1259
01:20:48,921 --> 01:20:50,681
- Kate.
- No.
1260
01:20:51,234 --> 01:20:52,891
What are we doing?
1261
01:20:55,721 --> 01:20:57,481
Why am I doing this?
1262
01:20:59,967 --> 01:21:02,210
It's what you've
always wanted.
1263
01:21:02,555 --> 01:21:03,763
Always?
1264
01:21:07,698 --> 01:21:09,390
Kate... I know.
1265
01:21:10,943 --> 01:21:12,289
I'm going.
1266
01:21:12,289 --> 01:21:15,223
These little pep talks
can be so exhausting.
1267
01:22:03,582 --> 01:22:05,653
Opening ceremonies,
you enjoyed yourselves?
1268
01:22:05,653 --> 01:22:08,000
- Oh, it was great.
- Cold and great.
1269
01:22:08,000 --> 01:22:11,417
So, Doug, what's
the difference between
this and hockey?
1270
01:22:12,039 --> 01:22:13,937
The women.
1271
01:22:13,937 --> 01:22:17,492
What's the feeling then?
Everybody out for themselves
1272
01:22:17,492 --> 01:22:19,874
or is there
a team spirit building?
1273
01:22:19,874 --> 01:22:21,945
Oh, we're definitely a team.
1274
01:22:21,945 --> 01:22:23,326
Definitely.
1275
01:22:23,326 --> 01:22:25,500
There's a real sense
of togetherness.
1276
01:22:25,500 --> 01:22:26,881
- Spirit.
- Spirit.
1277
01:22:27,882 --> 01:22:30,712
Family. It's sort of...
1278
01:22:31,575 --> 01:22:34,440
It's almost...
It's almost...
1279
01:22:34,440 --> 01:22:36,201
Orgasmic.
1280
01:22:36,201 --> 01:22:38,410
What did she say?
1281
01:22:38,410 --> 01:22:40,239
- Russians.
- The Russians!
1282
01:22:41,482 --> 01:22:43,346
Nikolai!
1283
01:22:43,346 --> 01:22:45,417
- Nikolai!
-
Can we get a photo?
1284
01:22:45,417 --> 01:22:47,591
You guys are gonna
be here a while.
1285
01:23:12,444 --> 01:23:14,170
You forgot a button.
1286
01:23:14,170 --> 01:23:15,964
No, I like it open.
1287
01:23:17,587 --> 01:23:19,520
Well, it looks terrible.
1288
01:23:19,520 --> 01:23:21,280
It pulls at my neck.
1289
01:23:24,007 --> 01:23:25,560
Well, you should have
mentioned that in Chicago.
1290
01:23:26,837 --> 01:23:28,908
Enough!
1291
01:23:36,192 --> 01:23:37,538
Button it.
1292
01:23:38,401 --> 01:23:39,678
We're on.
1293
01:23:41,921 --> 01:23:43,268
Good luck.
1294
01:23:47,720 --> 01:23:50,413
Representing the United States
of America,
1295
01:23:50,413 --> 01:23:51,793
Moseley and Dorsey.
1296
01:23:51,793 --> 01:23:53,347
For the last time,
button the goddamn button.
1297
01:23:53,347 --> 01:23:54,727
Get over it.
1298
01:23:54,727 --> 01:23:57,489
You are an immature asshole
of the lowest order!
1299
01:23:58,938 --> 01:24:00,388
If it was 40 below,
1300
01:24:00,388 --> 01:24:01,734
and that button
meant the difference
1301
01:24:01,734 --> 01:24:04,944
between a long satisfying life
and a cold horrible death
1302
01:24:04,944 --> 01:24:08,258
from hypothermia,
I still wouldn't give
you the satisfaction.
1303
01:24:09,432 --> 01:24:10,881
Skate.
1304
01:24:35,872 --> 01:24:37,529
A technically
superior program,
1305
01:24:37,529 --> 01:24:40,083
but did you feel, as I did,
that there was
something missing?
1306
01:24:40,083 --> 01:24:41,360
Absolutely. They delivered
1307
01:24:41,360 --> 01:24:43,017
all the short program
required moves,
1308
01:24:43,017 --> 01:24:44,984
but it seemed very cold.
1309
01:24:44,984 --> 01:24:48,885
As if we were
seeing two strangers
rather than a fluid pair.
1310
01:24:48,885 --> 01:24:51,991
It just didn't look
like they were
having fun out there.
1311
01:24:54,649 --> 01:24:56,272
Kate, Doug...
1312
01:24:56,272 --> 01:24:58,205
Was the altitude
a problem tonight?
1313
01:24:58,205 --> 01:24:59,378
No.
1314
01:25:01,346 --> 01:25:03,555
Long program, we've
been hearing all week
1315
01:25:03,555 --> 01:25:06,627
about your new surprise
move you've been working on.
What's it called?
1316
01:25:06,627 --> 01:25:08,007
The Pamchenko.
1317
01:25:08,007 --> 01:25:10,838
The Pamchenko.
Is that named after... We're not doing it.
1318
01:25:10,838 --> 01:25:12,011
What?
1319
01:25:12,011 --> 01:25:13,254
We've taken it
out of the program.
1320
01:25:13,254 --> 01:25:14,842
It's not ready.
1321
01:25:16,015 --> 01:25:17,155
Doug?
1322
01:25:19,571 --> 01:25:23,126
A button!
What in hell
are you thinking of?
1323
01:25:23,126 --> 01:25:25,646
- Me?
- Yes, you, what the hell
is in your head?
1324
01:25:25,646 --> 01:25:27,372
He's making it out
like this is my fault!
1325
01:25:27,372 --> 01:25:28,890
You didn't deliver,
you didn't get it done.
1326
01:25:28,890 --> 01:25:30,202
What do you want,
a pat on the back?
1327
01:25:30,202 --> 01:25:31,997
When did I become
the designated
asshole around here?
1328
01:25:31,997 --> 01:25:33,688
You want to know
what happened?
Ask the Ice Queen!
1329
01:25:33,688 --> 01:25:35,103
That'll be about
enough of that.
1330
01:25:35,103 --> 01:25:36,898
Oh, let me know when
you're done laying
down the law, Jack,
1331
01:25:36,898 --> 01:25:39,591
because then maybe
you can tell me why
I spent five weeks
1332
01:25:39,591 --> 01:25:41,040
on a move she was
never gonna do!
1333
01:25:41,040 --> 01:25:43,250
- You're out of line!
- I needed the gold medal!
1334
01:25:43,250 --> 01:25:45,666
So we forget the move!
We can win
without the move!
1335
01:25:45,666 --> 01:25:47,150
No, no,
it's impossible...
1336
01:25:47,150 --> 01:25:48,945
Where in the hell were you
when all this was going on?
1337
01:25:48,945 --> 01:25:51,154
Where was I?
I was babysitting!
1338
01:25:51,154 --> 01:25:54,019
Loud and clear, folks!
Losing gracefully
does nothing for me!
1339
01:25:54,019 --> 01:25:56,090
Maybe you should
think about that
in the future next time.
1340
01:25:56,090 --> 01:25:58,920
Oh, is that
what you told Brian
in Calgary?
1341
01:26:00,543 --> 01:26:02,476
You can kid yourselves
all you want
about what happened.
1342
01:26:02,476 --> 01:26:05,582
I've seen the tapes.
Brian was getting it done.
1343
01:26:06,238 --> 01:26:08,206
Ask him, he'll tell you.
1344
01:26:08,999 --> 01:26:11,174
All right, Douglas,
is enough.
1345
01:26:11,174 --> 01:26:14,039
Today it's about a button.
You people are all excuses.
1346
01:26:14,039 --> 01:26:15,247
You want to point a finger...
1347
01:26:15,247 --> 01:26:16,490
You goddamn
son of a bitch.
1348
01:26:16,490 --> 01:26:18,285
Gotta find that go-to guy?
1349
01:26:18,285 --> 01:26:20,321
You should've started
with a go-to girl, Jack!
1350
01:26:20,321 --> 01:26:21,736
- All right, that cuts it.
- He's right.
1351
01:26:21,736 --> 01:26:22,910
What?
1352
01:26:23,945 --> 01:26:25,602
He's right, he is.
1353
01:26:29,019 --> 01:26:30,331
All of it.
1354
01:26:31,815 --> 01:26:34,128
We worked so hard
for two years,
1355
01:26:35,025 --> 01:26:37,614
and I just went
and threw it all away.
1356
01:26:45,864 --> 01:26:47,348
Why did you stay with me?
1357
01:26:47,348 --> 01:26:48,798
Kate, don't.
1358
01:26:50,040 --> 01:26:51,387
Don't what?
1359
01:26:52,595 --> 01:26:54,148
Tell the truth?
1360
01:26:56,323 --> 01:26:58,946
We can't buy back
what happened today.
1361
01:26:59,912 --> 01:27:01,673
We can't start over.
1362
01:27:03,261 --> 01:27:04,917
Do you think
I look at myself,
1363
01:27:04,917 --> 01:27:08,162
at what I've become,
and do you think I'm proud?
1364
01:27:08,921 --> 01:27:10,544
What do you want?
1365
01:27:11,959 --> 01:27:13,409
I don't know.
1366
01:27:16,274 --> 01:27:18,137
I guess I would
like to go back
to the beginning
1367
01:27:18,137 --> 01:27:20,347
and have you say,
win or lose,
1368
01:27:20,347 --> 01:27:22,590
I could just
be your daughter.
1369
01:27:28,320 --> 01:27:30,702
You came every day
and you skated.
1370
01:27:32,393 --> 01:27:35,327
This must have been
like a nightmare for you.
1371
01:27:40,953 --> 01:27:43,853
I didn't know it was
gonna end up like this.
1372
01:27:51,032 --> 01:27:52,344
I'm sorry.
1373
01:27:58,039 --> 01:28:00,179
I'm so sorry
for everything.
1374
01:28:05,806 --> 01:28:07,428
Please excuse me.
1375
01:28:18,853 --> 01:28:20,648
I'm going for a walk.
1376
01:29:44,491 --> 01:29:46,044
Kate!
1377
01:29:46,044 --> 01:29:47,632
What's this?
1378
01:29:49,703 --> 01:29:52,395
I'm going over
with my father.
1379
01:29:52,395 --> 01:29:53,603
Anton has the other car.
1380
01:29:53,603 --> 01:29:55,398
He'll take you over
when you're ready to go.
1381
01:29:55,398 --> 01:29:57,331
No, I'm talking
about the bags.
1382
01:29:57,331 --> 01:29:59,678
I was gonna try and catch
the 6:30 flight tonight.
1383
01:29:59,678 --> 01:30:02,232
Tonight?
After we skate?
1384
01:30:02,232 --> 01:30:03,958
The house is paid
up for two weeks,
1385
01:30:03,958 --> 01:30:06,133
so feel free to stay
as long as you like.
1386
01:30:06,133 --> 01:30:08,722
Kate, wait. What are
you saying? If this
is about yesterday...
1387
01:30:08,722 --> 01:30:10,240
I'm retiring.
1388
01:30:13,071 --> 01:30:14,175
What?
1389
01:30:18,076 --> 01:30:20,423
This afternoon is
my final skate.
1390
01:30:21,631 --> 01:30:22,701
Kate, come on...
1391
01:30:22,701 --> 01:30:24,289
You'll be fine.
1392
01:30:25,566 --> 01:30:28,845
You won't have any trouble
finding another partner.
1393
01:30:31,572 --> 01:30:35,403
Of course, they won't have
my wonderful slap shot.
1394
01:30:38,199 --> 01:30:39,994
I gotta go get ready.
1395
01:31:31,529 --> 01:31:34,359
Beautiful extension.
Very classy.
1396
01:31:34,359 --> 01:31:36,016
Executed very nicely.
1397
01:31:36,016 --> 01:31:38,536
I hope they can keep it
going till the finish.
1398
01:31:51,583 --> 01:31:55,069
Newman
and Peckarovski looking
well-positioned for a medal.
1399
01:31:55,069 --> 01:31:57,244
Still to skate
are Smilkov-Brushkin
1400
01:31:57,244 --> 01:31:59,280
and Kate Moseley
and Doug Dorsey.
1401
01:32:11,741 --> 01:32:15,331
Do you know what I think
would be wonderful?
1402
01:32:15,331 --> 01:32:16,953
If you would
go out there today
1403
01:32:16,953 --> 01:32:18,990
and skate
for these people
1404
01:32:20,370 --> 01:32:22,580
the way I have
seen you skate.
1405
01:32:26,653 --> 01:32:28,413
Enjoy each other.
1406
01:32:53,852 --> 01:32:56,027
What's the matter?
1407
01:32:56,821 --> 01:32:58,029
Nothing.
1408
01:32:58,029 --> 01:32:59,306
Are you all right?
1409
01:32:59,306 --> 01:33:00,445
Fine.
1410
01:33:11,974 --> 01:33:15,253
Kate, I'm sorry,
I... My timing,
I know it stinks,
1411
01:33:15,253 --> 01:33:18,670
but I just keep thinking,
this thing with us,
1412
01:33:19,498 --> 01:33:20,914
it's gonna go away.
1413
01:33:20,914 --> 01:33:22,467
I keep thinking that
if I can just keep moving
1414
01:33:22,467 --> 01:33:24,883
and checking,
I'll get clear.
1415
01:33:25,401 --> 01:33:26,782
But...
1416
01:33:26,782 --> 01:33:28,956
Do you understand
what I'm telling you?
1417
01:33:28,956 --> 01:33:30,302
You don't want
to fight anymore.
1418
01:33:30,302 --> 01:33:31,441
No. I mean, yeah,
1419
01:33:31,441 --> 01:33:32,650
I don't want
to fight anymore.
1420
01:33:32,650 --> 01:33:33,892
Doug, we have to skate.
1421
01:33:33,892 --> 01:33:37,033
Wait, Kate,
maybe I wasn't ready.
1422
01:33:37,033 --> 01:33:39,415
Maybe you didn't give me
much of a chance.
1423
01:33:39,415 --> 01:33:41,106
Maybe... I don't know...
1424
01:33:41,106 --> 01:33:42,901
I just... I just...
1425
01:33:47,975 --> 01:33:51,634
Kate, somewhere in
the middle of all this,
I fell in love with you.
1426
01:33:53,360 --> 01:33:55,155
You may take the ice.
1427
01:33:56,363 --> 01:33:58,365
I'm saying I love you.
1428
01:33:58,365 --> 01:34:00,505
I'm saying it out loud.
1429
01:34:12,862 --> 01:34:14,381
Don't say we're not
right for each other,
1430
01:34:14,381 --> 01:34:17,073
because the way I see it,
we might not be right
for anybody else.
1431
01:34:17,073 --> 01:34:18,143
You have to go on now.
1432
01:34:18,143 --> 01:34:20,939
Will you shut up
a minute?
1433
01:34:20,939 --> 01:34:22,251
It can't be any harder
to stay together
1434
01:34:22,251 --> 01:34:24,046
than it was
to stay apart.
1435
01:34:24,046 --> 01:34:25,254
Thirty seconds!
1436
01:34:25,254 --> 01:34:26,876
Will you wait a minute?
1437
01:34:28,326 --> 01:34:29,534
Kate,
1438
01:34:30,569 --> 01:34:31,916
I need you.
1439
01:34:34,953 --> 01:34:36,334
I need you.
1440
01:34:48,691 --> 01:34:50,693
We're doing
the Pamchenko.
1441
01:34:51,073 --> 01:34:52,315
What?
1442
01:34:52,315 --> 01:34:53,765
Oh, you heard me!
1443
01:34:53,765 --> 01:34:55,871
You think I'm doing all this
to get a program out of you?
1444
01:34:55,871 --> 01:34:58,321
You want to win,
don't you?
1445
01:34:58,321 --> 01:35:01,393
No. It's no good, Kate.
It's too dangerous.
1446
01:35:01,393 --> 01:35:04,189
Then we agreed.
I'm putting it in.
1447
01:35:08,469 --> 01:35:09,954
- It's out.
- It's in.
1448
01:35:09,954 --> 01:35:11,265
- Out.
- In.
1449
01:35:11,265 --> 01:35:12,508
- Out!
- In!
1450
01:35:15,062 --> 01:35:16,339
What difference
does it make?
1451
01:35:16,339 --> 01:35:20,136
The difference is
I'm in the mood
to kick a little ass.
1452
01:37:05,586 --> 01:37:07,174
You didn't have to.
1453
01:37:07,174 --> 01:37:08,727
Yes, I did.
1454
01:37:09,280 --> 01:37:10,350
Why?
1455
01:37:12,697 --> 01:37:14,526
Because I love you.
1456
01:37:17,046 --> 01:37:19,428
Just remember
who said it first.
1457
01:37:40,656 --> 01:37:41,899
♪ Saw you
1458
01:37:44,073 --> 01:37:46,110
♪ That was all I had to see
1459
01:37:47,490 --> 01:37:48,975
♪ Wanted you
1460
01:37:50,804 --> 01:37:52,910
♪ Had to have you next to me
1461
01:37:54,635 --> 01:37:56,292
♪ From that moment
1462
01:37:57,776 --> 01:38:00,987
♪ I knew that you'd be
all that I'd ever need
1463
01:38:00,987 --> 01:38:04,369
♪ And there's a place
inside my heart
1464
01:38:04,369 --> 01:38:06,406
♪ Nobody's touched before
1465
01:38:07,579 --> 01:38:09,857
♪ And when I found you
1466
01:38:09,857 --> 01:38:13,654
♪ I found all that
I've been searching for
1467
01:38:13,654 --> 01:38:16,243
♪ You turned my world around
1468
01:38:16,243 --> 01:38:18,418
♪ All I know
1469
01:38:20,006 --> 01:38:22,974
♪ Is it feels like forever
1470
01:38:22,974 --> 01:38:24,424
♪ All I know
1471
01:38:26,598 --> 01:38:29,601
♪ Is I love the way it feels
1472
01:38:29,601 --> 01:38:31,224
♪ All I see
1473
01:38:33,019 --> 01:38:36,746
♪ Is how good we are together
1474
01:38:36,746 --> 01:38:40,440
♪ And I never wanna
see it slip away
1475
01:38:40,440 --> 01:38:42,994
♪ I'll never let you go
1476
01:38:42,994 --> 01:38:45,963
♪ It's all I know
1477
01:38:47,619 --> 01:38:49,690
♪ Hold me
1478
01:38:51,278 --> 01:38:54,557
♪ Love is here for us to make
1479
01:38:54,557 --> 01:38:56,283
♪ Stay with me
1480
01:38:57,767 --> 01:39:01,288
♪ Let's put our hearts
in the hands of fate
1481
01:39:01,288 --> 01:39:04,429
♪ Time will tell us
1482
01:39:04,429 --> 01:39:07,881
♪ If what we've got
was worth the wait
1483
01:39:07,881 --> 01:39:13,611
♪ And there's a fire
that's been burning
deep inside of me
1484
01:39:14,784 --> 01:39:18,064
♪ And I don't need nobody else
1485
01:39:18,064 --> 01:39:20,376
♪ 'Cause now you're
here with me
1486
01:39:20,376 --> 01:39:23,034
♪ You've turned
my world around
1487
01:39:23,034 --> 01:39:25,347
♪ All I know
1488
01:39:26,589 --> 01:39:29,765
♪ Is it feels like forever
1489
01:39:29,765 --> 01:39:31,939
♪ All I know
1490
01:39:33,389 --> 01:39:36,427
♪ Is I love the way it feels
1491
01:39:36,427 --> 01:39:38,429
♪ All I see
1492
01:39:39,809 --> 01:39:43,537
♪ Is how good we are together
1493
01:39:43,537 --> 01:39:47,231
♪ And I never want to
see it slip away
1494
01:39:47,231 --> 01:39:49,819
♪ I'll never let you go
1495
01:39:49,819 --> 01:39:52,408
♪ It's all I know
1496
01:39:54,686 --> 01:39:56,619
♪ I might have never met you
1497
01:39:57,827 --> 01:40:00,968
♪ In another time or place
1498
01:40:00,968 --> 01:40:04,420
♪ Now I never could forget you
1499
01:40:04,420 --> 01:40:07,734
♪ I can never walk away
1500
01:40:09,805 --> 01:40:12,256
♪ It's all I know
1501
01:40:21,368 --> 01:40:24,820
♪ 'Cause there's
a place inside my heart
1502
01:40:24,820 --> 01:40:27,788
♪ Nobody's touched before
1503
01:40:27,788 --> 01:40:29,894
♪ And when I found you
1504
01:40:29,894 --> 01:40:33,898
♪ I found all that I'd
been searching for
1505
01:40:33,898 --> 01:40:37,177
♪ You turned my world around
1506
01:40:39,904 --> 01:40:42,424
♪ All I know
1507
01:40:43,666 --> 01:40:46,566
♪ Is it feels like forever
1508
01:40:46,566 --> 01:40:48,257
♪ All I know
1509
01:40:50,156 --> 01:40:53,228
♪ Is I love the way it feels
1510
01:40:53,228 --> 01:40:55,092
♪ All I see
1511
01:40:56,921 --> 01:41:00,304
♪ Is how good we are together
1512
01:41:00,304 --> 01:41:04,101
♪ And I never want
to see it slip away
1513
01:41:04,101 --> 01:41:06,586
♪ I'll never let you go
1514
01:41:06,586 --> 01:41:08,622
♪ All I know
1515
01:41:11,142 --> 01:41:13,317
♪ Is it feels like forever
1516
01:41:13,317 --> 01:41:16,596
♪ All I know
1517
01:41:16,596 --> 01:41:20,151
♪ Is I love the way it feels
1518
01:41:20,151 --> 01:41:23,465
♪ All I see
1519
01:41:23,465 --> 01:41:26,157
♪ Is how good
we are together ♪
104309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.