All language subtitles for S.O.S..Mamis.La.Pelicula.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,791 --> 00:00:25,416 so you never have a double chin like Jacinta's mother. 4 00:00:25,541 --> 00:00:27,083 What a horrible woman, right? 5 00:00:27,208 --> 00:00:29,250 Not like your mommy, who keeps herself gorgeous. 6 00:00:29,333 --> 00:00:33,625 Come on. So you won't have those women's faces that look like bulldogs. 7 00:00:33,708 --> 00:00:36,083 Make yourself like this, taps. My precious birthday girl 8 00:00:36,208 --> 00:00:38,916 who is going to have an active face. 9 00:00:39,000 --> 00:00:40,291 - Who? - Me. 10 00:00:40,416 --> 00:00:42,333 Who is going to have a birthday? 11 00:00:42,458 --> 00:00:44,458 - I'm going to have a birthday. - Who's going to have a birthday? 12 00:00:44,541 --> 00:00:46,708 - I'm going to have a birthday. - Who's going to have a birthday? 13 00:00:46,833 --> 00:00:49,375 - Me, me, me. - An unforgettable birthday party. 14 00:00:49,750 --> 00:00:51,125 Puppy, let's review. 15 00:00:51,500 --> 00:00:53,625 - Clarita confirmed? - No. 16 00:00:53,708 --> 00:00:55,125 She has not confirmed yet. 17 00:00:55,208 --> 00:00:57,000 I really don't understand how those moms 18 00:00:57,083 --> 00:00:58,958 don't answer WhatsApp. 19 00:00:59,041 --> 00:01:01,250 The bus is about to pass, my love. 20 00:01:01,333 --> 00:01:04,250 - Mommy, Blanqui. - Look, Mom, Sofi. 21 00:01:04,333 --> 00:01:05,750 - Sofi. - Where? 22 00:01:05,875 --> 00:01:08,416 Oh, that's great. Perfect. 23 00:01:09,291 --> 00:01:10,791 Let's see... 24 00:01:13,416 --> 00:01:14,750 Clarita. 25 00:01:14,875 --> 00:01:16,166 Hello, good morning. 26 00:01:16,250 --> 00:01:19,208 Hello, Piggy, how are you? I need to know 27 00:01:19,291 --> 00:01:21,125 are you going to my puppy's birthday on Saturday? 28 00:01:21,208 --> 00:01:22,583 - Obvious. - Nothing is obvious. 29 00:01:22,666 --> 00:01:25,000 You have to confirm on WhatsApp and you have not done it. 30 00:01:25,083 --> 00:01:27,333 - I thought since we were... - No need to think. 31 00:01:27,416 --> 00:01:28,750 You have to confirm. 32 00:01:28,833 --> 00:01:30,541 Yes, I confirm, now. 33 00:01:30,625 --> 00:01:33,333 Piggy, the thing is that I specifically put RSVP. 34 00:01:33,416 --> 00:01:35,916 - And what does that mean? - Répondez s'il vous plait. 35 00:01:36,000 --> 00:01:38,250 In other words, answer, in French. 36 00:01:38,375 --> 00:01:41,041 Not in French, you in Spanish, but responds on WhatsApp. 37 00:01:41,125 --> 00:01:43,083 I thought your keyboard had been crushed 38 00:01:43,166 --> 00:01:45,666 because I have a kitten, Sunbeam, who loves to walk 39 00:01:45,791 --> 00:01:48,291 on top of the computer, and every time I go to send an email 40 00:01:48,375 --> 00:01:50,916 - write letters: MNÑ - Clarita. 41 00:01:51,041 --> 00:01:53,291 It turns out that this is a costume party, 42 00:01:53,375 --> 00:01:55,666 but also on the invitation I put it in another language. 43 00:01:55,750 --> 00:01:57,375 Happy birthday, costume party. 44 00:01:57,458 --> 00:01:59,541 I'm telling you because I don't want you to ruin the party 45 00:01:59,625 --> 00:02:01,291 by not mastering the foreign language. 46 00:02:01,375 --> 00:02:03,750 I understand English, I understand a lot. 47 00:02:03,833 --> 00:02:08,250 - Even once... - Great, remember to reply on WhatsApp. 48 00:02:08,333 --> 00:02:10,000 - See you at school. - Bye. 49 00:02:11,375 --> 00:02:13,916 - They left. - And they didn't take us? 50 00:02:18,291 --> 00:02:21,666 Poor thing, imagine later she arrives without her disguise. 51 00:02:22,708 --> 00:02:24,750 The bus should be passing by now. 52 00:02:24,833 --> 00:02:26,958 Even the third division doesn't love you, Luis. 53 00:02:27,041 --> 00:02:30,000 No, look, it's nothing personal, it's business. 54 00:02:30,083 --> 00:02:32,000 I'm not your mom, I'm your agent. 55 00:02:32,125 --> 00:02:35,500 Well, I was your agent because you are out of my schedule. 56 00:02:35,583 --> 00:02:37,458 I can't keep working with you. 57 00:02:37,541 --> 00:02:39,625 Mom, look, I leveled up. 58 00:02:39,708 --> 00:02:41,375 - Very nice, let's see, Alonso. - James, look. 59 00:02:41,458 --> 00:02:44,666 - Good, Mr. Dante. - How? Did you have a Maserati? 60 00:02:44,750 --> 00:02:47,083 A Maserati for leasing? 61 00:02:47,166 --> 00:02:51,541 What's that? And the Hummer? Well, set up a food truck. 62 00:02:51,625 --> 00:02:54,000 Didn't your mom make some delicious sopaipillas? 63 00:02:54,083 --> 00:02:55,958 That's where the business is, Lucho. 64 00:02:56,708 --> 00:02:58,916 Shanti, shanti. 65 00:02:59,041 --> 00:03:00,666 Moon! 66 00:03:00,875 --> 00:03:03,750 Moon, Moon! Always on the moon! 67 00:03:04,541 --> 00:03:05,875 What's the matter? 68 00:03:06,000 --> 00:03:07,916 Not much, Piggy. 69 00:03:08,041 --> 00:03:10,750 Except that we're on the verge of dysphonia for shouting at you 70 00:03:10,875 --> 00:03:13,375 because it turns out you have not confirmed attendance for my puppy's party. 71 00:03:13,500 --> 00:03:15,750 Trini, yesterday I told you that with my little Buddha 72 00:03:15,833 --> 00:03:19,750 we are happy to be a part of Sofi's new round in the sun. 73 00:03:19,875 --> 00:03:20,916 Oh, how wonderful, Piggy. 74 00:03:21,000 --> 00:03:24,875 But it turns out that the words are blown away by the wind, sun or no sun. 75 00:03:25,000 --> 00:03:26,291 So, always on WhatsApp. 76 00:03:26,416 --> 00:03:31,250 And now hurry up, because you are going to be late for school, come on, my puppy. 77 00:03:31,375 --> 00:03:32,583 [school bell] 78 00:03:41,500 --> 00:03:44,750 Little Buddha, don't fall to the provocations of that girl. 79 00:03:44,916 --> 00:03:49,458 Remember, a true warrior faces his fears from love. 80 00:03:50,291 --> 00:03:53,750 - I do not want to enter. - Oh, my love. 81 00:03:53,833 --> 00:03:56,083 Repeat what your mom told you. 82 00:03:56,208 --> 00:03:58,875 First of all, always be 83 00:03:59,041 --> 00:04:03,000 shanti, shanti, om. 84 00:04:03,250 --> 00:04:04,416 - Better? - No. 85 00:04:04,500 --> 00:04:06,583 - Breathe with me. - They come with joy, Lord, singing 86 00:04:06,666 --> 00:04:09,791 come with joy, Lord, 87 00:04:10,333 --> 00:04:14,041 those who walk through life, Lord, 88 00:04:14,208 --> 00:04:16,708 using your peace and love. 89 00:04:18,125 --> 00:04:20,875 Stop, my blessings. 90 00:04:21,000 --> 00:04:22,958 Have a nice day. 91 00:04:23,083 --> 00:04:26,041 Remember, God is always with you 92 00:04:26,125 --> 00:04:28,458 and Our Lady is watching you. [school bell] 93 00:04:28,666 --> 00:04:29,833 Bye, mom. 94 00:04:29,958 --> 00:04:31,375 - Good day, bye. - Bye! 95 00:04:31,958 --> 00:04:34,250 Good day, my blessings. 96 00:04:34,375 --> 00:04:36,583 [school bell] 97 00:04:38,541 --> 00:04:40,666 Miracles. 98 00:04:40,750 --> 00:04:42,250 Good morning, Miracles. 99 00:04:42,375 --> 00:04:44,958 - Good morning, father Anthony. - You know? 100 00:04:45,083 --> 00:04:46,750 This Sunday, 101 00:04:46,833 --> 00:04:50,500 the choir is going to perform the song you suggested to us. 102 00:04:50,625 --> 00:04:51,875 Seriously? 103 00:04:52,000 --> 00:04:54,291 Thank you very much for sharing it. 104 00:04:54,416 --> 00:04:56,708 What is the name of the song? 105 00:04:56,791 --> 00:05:00,666 It's called "It's like a miracle." 106 00:05:02,458 --> 00:05:05,541 It's like a miracle 107 00:05:05,958 --> 00:05:08,375 my whole life 108 00:05:09,291 --> 00:05:11,541 It lighted up, 109 00:05:12,000 --> 00:05:16,875 you, you are my lighthouse 110 00:05:17,000 --> 00:05:18,208 [piano] 111 00:05:18,458 --> 00:05:20,500 you bring me light, 112 00:05:20,583 --> 00:05:24,541 you are my Lord. 113 00:05:25,125 --> 00:05:28,666 - It's very sticky, very sticky, - Very sticky, very sticky. 114 00:05:28,750 --> 00:05:29,875 What is it called again? 115 00:05:29,958 --> 00:05:31,916 It is like a miracle. 116 00:05:32,041 --> 00:05:34,375 No, Miracles, you are a miracle! 117 00:05:34,541 --> 00:05:38,958 - See you Sunday. - Have a nice day, father Anthony. 118 00:05:39,208 --> 00:05:40,250 Miracles. 119 00:05:40,375 --> 00:05:41,583 [fade out sound] 120 00:05:41,875 --> 00:05:43,958 You're in a little trance or what. 121 00:05:44,083 --> 00:05:46,250 - With Father Anthony? - No, no, not at all. 122 00:05:46,333 --> 00:05:49,041 We were talking about an issue 123 00:05:49,166 --> 00:05:51,916 and, well, it doesn't matter, how can I help you? 124 00:05:52,041 --> 00:05:55,375 It turns out, Piggy, you haven't confirmed your attendance at my puppy's birthday 125 00:05:55,458 --> 00:05:56,916 and you, especially you, 126 00:05:57,000 --> 00:05:59,958 as treasurer of the class, you should set the example, right? 127 00:06:00,041 --> 00:06:01,458 - Vice President. - Treasurer. 128 00:06:01,541 --> 00:06:03,416 - Is the same. - No, it's not the same. 129 00:06:03,583 --> 00:06:05,250 Well, it doesn't matter. 130 00:06:05,375 --> 00:06:08,458 Anyway, yesterday I told you we were going. 131 00:06:08,541 --> 00:06:10,416 Well, but as the protocol says, 132 00:06:10,541 --> 00:06:13,500 if it is not on WhatsApp it does not exist. Exactly. 133 00:06:13,583 --> 00:06:14,750 It does not exist, so on WhatsApp. 134 00:06:14,833 --> 00:06:18,666 - Ok, Piggy, on WhatsApp. - Much better, add three more zeros. 135 00:06:18,750 --> 00:06:19,750 Julia. 136 00:06:20,541 --> 00:06:22,416 I am with Real Madrid here on the phone. 137 00:06:22,500 --> 00:06:25,000 - It's my puppy's birthday. - I confirmed by email, honey. 138 00:06:25,083 --> 00:06:26,250 On WhatsApp, always on WhatsApp. 139 00:06:26,333 --> 00:06:29,125 WhatsApp is useless. No i'm not talking to you 140 00:06:29,250 --> 00:06:31,250 - how can you think. - WhatsApp, Julia, WhatsApp. 141 00:06:31,375 --> 00:06:33,125 You, never. Forget it. 142 00:06:33,250 --> 00:06:35,000 No, no, no. 143 00:06:35,166 --> 00:06:36,666 Hello, dear. 144 00:06:36,750 --> 00:06:38,916 - Hello. - Was it stolen? 145 00:06:39,041 --> 00:06:40,958 - What? - Your telephone. 146 00:06:41,083 --> 00:06:42,291 No, it was not stolen. 147 00:06:42,458 --> 00:06:44,708 It's that two days ago I sent you the flyer 148 00:06:44,791 --> 00:06:46,541 for this year's Dodgeball Championship 149 00:06:46,666 --> 00:06:48,708 and you didn't answer. 150 00:06:48,791 --> 00:06:50,541 No, I didn't receive the message. 151 00:06:50,666 --> 00:06:54,791 Well, as the undisputed champion of the last five years 152 00:06:54,916 --> 00:06:59,791 I want to invite the former former former former 153 00:06:59,916 --> 00:07:02,750 former champion to participate. 154 00:07:02,833 --> 00:07:06,875 - Ok, I will answer when I get home. - I have it here. 155 00:07:07,000 --> 00:07:08,833 You can see it now. 156 00:07:09,875 --> 00:07:12,416 No, this year I am not going to participate. 157 00:07:12,500 --> 00:07:15,125 18TH MOMS DODGEBALL CHAMPIONSHIP 158 00:07:16,625 --> 00:07:18,916 She comes and puts that poster all over my face 159 00:07:19,000 --> 00:07:22,000 like a model in decline, horrible, did you see it? 160 00:07:22,166 --> 00:07:25,625 [notifications] 161 00:07:26,000 --> 00:07:29,375 And on top of that, the operated Viking invited herself. 162 00:07:29,500 --> 00:07:30,666 Oh, Lord. 163 00:07:30,750 --> 00:07:32,541 It seems that the silicone went to her head. 164 00:07:32,666 --> 00:07:35,250 - If she ever had a head. - Who has to operate? 165 00:07:35,375 --> 00:07:37,541 Me, on the nerves ever since María Gracia [ambulance] 166 00:07:37,625 --> 00:07:39,333 invited herself to my Puppy's celebration. 167 00:07:39,416 --> 00:07:41,625 It is really difficult the sorority with her, 168 00:07:41,958 --> 00:07:44,375 with her and her little group of moms. [vomiting] 169 00:07:44,458 --> 00:07:47,291 Well, anyway, to all the moms who confirmed her attendance, 170 00:07:47,375 --> 00:07:50,666 I'm going to send them a spectacular Tik Tok that we did with Sofi 171 00:07:50,750 --> 00:07:52,125 with all the instructions for the birthday. 172 00:07:52,208 --> 00:07:54,125 Instructions for the party? 173 00:07:54,250 --> 00:07:56,500 And what happened to the free will of our children? 174 00:07:56,625 --> 00:08:00,625 Free will, the bombastic synonym for total and absolute chaos, Moon. 175 00:08:00,708 --> 00:08:01,958 There it goes. [notification] 176 00:08:02,083 --> 00:08:03,625 [electronic music] 177 00:08:03,708 --> 00:08:05,250 COSTUME PARTY MOTHER/CHILDREN 178 00:08:05,666 --> 00:08:07,416 NOT REPEAT COSTUME. 179 00:08:08,041 --> 00:08:10,333 SEND YOUR OPTIONS 180 00:08:12,375 --> 00:08:13,916 PRIZE FOR BEST COSTUME 181 00:08:14,125 --> 00:08:17,583 DON'T FORGET TO BE ON TIME. IF YOU ARE LATE, YOU DON'T GET IN! 182 00:08:20,000 --> 00:08:22,750 Speaking of delay, there are mothers who are very behind 183 00:08:22,875 --> 00:08:26,458 with the mandatory solidarity aid for the Old Age Foundation. 184 00:08:26,583 --> 00:08:30,375 I'm going to send a spreadsheet with all the moms who are late. 185 00:08:30,500 --> 00:08:32,083 Executive Summary, Mili, please, 186 00:08:32,166 --> 00:08:35,583 I'm on the board of directors coordinating a pass with the United Arab Emirates. 187 00:08:35,708 --> 00:08:37,541 Well, the only debtor is Clarita, 188 00:08:37,666 --> 00:08:39,666 who owes 4 kilos of basmati brown rice, 189 00:08:39,791 --> 00:08:41,583 because all the mothers committed to 190 00:08:41,708 --> 00:08:43,916 a unit of non-perishable food per month, 191 00:08:44,041 --> 00:08:47,375 and you are already 4 months behind. 192 00:08:48,041 --> 00:08:49,958 Couldn't it be normal rice? 193 00:08:50,041 --> 00:08:52,291 - It's cheaper. - No. No way. 194 00:08:52,416 --> 00:08:55,666 Because brown basmati rice is good for digestion, 195 00:08:55,791 --> 00:08:57,500 for the digestion of grandparents. 196 00:08:57,583 --> 00:09:00,125 - Or do you want them to get sick? - No! 197 00:09:02,500 --> 00:09:05,166 What does it cost to donate a little bit of good rice? 198 00:09:05,250 --> 00:09:06,708 How miserable, Clarita. 199 00:09:06,833 --> 00:09:09,583 Well, Father Hurtado himself, may he rest in peace, 200 00:09:09,708 --> 00:09:11,416 said that you have to give until it hurts, 201 00:09:11,500 --> 00:09:14,541 and maybe a kilo of basmati rice hurts Clarita, 202 00:09:14,625 --> 00:09:16,208 because it is an expensive product. 203 00:09:16,291 --> 00:09:19,291 You say she has financial problems? 204 00:09:19,416 --> 00:09:23,375 No, it is bad taste to talk about money. [notification] 205 00:09:23,625 --> 00:09:24,791 [party music] 206 00:09:25,125 --> 00:09:27,541 Elf of the Enchanted Forest! 207 00:09:27,666 --> 00:09:29,666 Bring more baby donuts! They're over! 208 00:09:29,958 --> 00:09:30,958 What? 209 00:09:31,083 --> 00:09:34,291 The donuts, Pig! The7y are over, bring them. 210 00:09:34,416 --> 00:09:37,458 - Are you hunting aliens? - No, why? 211 00:09:37,708 --> 00:09:39,708 How? Aren't you the Men in Black? 212 00:09:39,833 --> 00:09:44,666 - We are from the IRS. - It's obvious, it shows. 213 00:09:45,416 --> 00:09:46,458 What's the matter? 214 00:09:46,583 --> 00:09:48,916 How can you come to a children's party so naked? 215 00:09:49,083 --> 00:09:51,125 But Miracles, we are Adam and Eve. 216 00:09:51,250 --> 00:09:53,416 - That's how that woman ended. - Come on. 217 00:09:53,541 --> 00:09:55,000 Here they are. 218 00:09:55,125 --> 00:09:57,125 What a handsome man with his little ears. 219 00:09:59,458 --> 00:10:01,583 The cake, the cake, Pig, bring the cake. 220 00:10:01,708 --> 00:10:05,166 Let's sing. Sofi, my love, let's sing happy birthday. 221 00:10:06,291 --> 00:10:07,833 - No! - Why, my love? 222 00:10:08,208 --> 00:10:10,958 But mom, Blanqui hasn't arrived. 223 00:10:11,041 --> 00:10:14,375 Well, my precious puppy, I can no longer delay the schedule 224 00:10:14,500 --> 00:10:16,000 because your friend is late. 225 00:10:16,083 --> 00:10:20,916 But mom, she's my best friend, I want her to be here when we sing. 226 00:10:22,208 --> 00:10:25,333 Go back, Pig, go back with the cake. 227 00:10:25,458 --> 00:10:29,041 Oh, my love. 228 00:10:29,791 --> 00:10:30,833 [doorbell] 229 00:10:31,041 --> 00:10:32,625 - Blanqui. - I hope so. 230 00:10:33,833 --> 00:10:35,333 Let's go. 231 00:10:37,458 --> 00:10:39,000 Blanqui! 232 00:10:41,041 --> 00:10:45,208 - Maria Gracia. - Hello, Chubby, surprise. 233 00:10:45,333 --> 00:10:46,875 - You arrived late. - Oh, yeah. 234 00:10:47,000 --> 00:10:48,750 Sorry, we never received the invitation. 235 00:10:48,875 --> 00:10:50,166 So we had to improvise. 236 00:10:50,291 --> 00:10:53,416 Luckily you uploaded stories. 237 00:10:53,500 --> 00:10:55,875 Piggy, do you know what happens? In the invitation it was very clear 238 00:10:55,958 --> 00:10:58,208 that the costumes could not be repeated. 239 00:10:58,333 --> 00:11:00,875 - Repeated? Who has repeated disguise? - You, dear. 240 00:11:01,000 --> 00:11:04,375 We are the fairies of the Enchanted Forest. 241 00:11:04,500 --> 00:11:08,916 No, we are fairy princesses of the Enchanted Forest. 242 00:11:09,000 --> 00:11:10,458 That is why we have crowns. 243 00:11:10,583 --> 00:11:13,708 - Can't you see them? - You'll understand that commoner fairies 244 00:11:13,833 --> 00:11:17,500 are not the same as fairy princesses. 245 00:11:17,625 --> 00:11:21,416 Well, it also said in the invitation that if you were late 246 00:11:21,541 --> 00:11:25,791 you couldn't enter and you're late, so even law is not hard, bye, sorry. 247 00:11:25,916 --> 00:11:28,583 - Trini! - Now what! Clarita! 248 00:11:28,708 --> 00:11:30,541 How scary, what horror. What is this? 249 00:11:30,625 --> 00:11:31,708 What are you disguised as, for God's sake? 250 00:11:31,833 --> 00:11:34,875 It. He is Blanquita's favorite clown. 251 00:11:35,000 --> 00:11:37,041 She really enjoys that movie. 252 00:11:37,125 --> 00:11:39,458 She sees her every night before going to sleep. 253 00:11:39,583 --> 00:11:43,291 I'm sorry for the delay, we were waiting a long time for the bus. 254 00:11:43,416 --> 00:11:44,750 When it finally came I realized 255 00:11:44,875 --> 00:11:46,916 - that I had noo money. - You got your wallet. 256 00:11:47,000 --> 00:11:51,333 - No, the bank had no money. - Hey, Clara, let me congratulate you. 257 00:11:51,458 --> 00:11:54,250 The garbage man costume is splendid. 258 00:11:54,375 --> 00:11:58,041 - Precious, my love. - No, I'm Iron Man. 259 00:11:58,166 --> 00:12:02,125 - Well, Iron Girl. - For what I know 260 00:12:02,250 --> 00:12:06,000 Iron Girl is metal, not cardboard. 261 00:12:06,333 --> 00:12:08,291 It's the best costume in the world. 262 00:12:08,416 --> 00:12:10,208 That is my girl. 263 00:12:11,208 --> 00:12:14,916 Well, shall we pass then? Because Clarita was also late. 264 00:12:15,000 --> 00:12:19,291 - Or are you going to leave us all out? - If we're interrupting, we leave. 265 00:12:19,416 --> 00:12:21,000 No. 266 00:12:21,375 --> 00:12:24,500 You can pass. All of you. 267 00:12:25,666 --> 00:12:27,291 Honey, my love, welcome. 268 00:12:27,416 --> 00:12:29,041 Welcome. 269 00:12:39,708 --> 00:12:43,166 Open it, open it! 270 00:12:43,291 --> 00:12:45,625 Open it! 271 00:12:45,875 --> 00:12:47,916 Open it! 272 00:12:48,000 --> 00:12:49,458 Open it! 273 00:12:49,583 --> 00:12:52,458 Open it! 274 00:12:52,583 --> 00:12:53,791 [exclamations] 275 00:12:55,625 --> 00:12:57,541 - How delicate. - How's it going. 276 00:12:59,666 --> 00:13:01,125 Thanks. 277 00:13:01,541 --> 00:13:02,541 Very delicate. 278 00:13:02,666 --> 00:13:03,958 Yes, great. 279 00:13:04,041 --> 00:13:07,000 - Other? - Happy Birthday friend. 280 00:13:07,083 --> 00:13:10,541 Open it, open it! 281 00:13:10,708 --> 00:13:13,750 Open it, open it! 282 00:13:15,166 --> 00:13:16,541 That. 283 00:13:17,041 --> 00:13:18,208 Let's see? 284 00:13:18,333 --> 00:13:19,541 [exclamations] 285 00:13:20,000 --> 00:13:22,125 It is the best gift. The cutest of all. 286 00:13:23,625 --> 00:13:25,041 Thanks. 287 00:13:25,375 --> 00:13:26,583 [exclamations] 288 00:13:26,875 --> 00:13:28,041 [scream of pain] 289 00:13:28,833 --> 00:13:30,500 You are not going to do anything? 290 00:13:30,583 --> 00:13:33,750 No, my Inti knows he has to follow the Zen path 291 00:13:33,875 --> 00:13:36,166 and not fall for the provocations of that girl. 292 00:13:36,250 --> 00:13:38,458 That girl needs a good pair of leashes. 293 00:13:38,583 --> 00:13:42,041 They hit me with leashes and I am fine. 294 00:13:44,958 --> 00:13:46,875 I am in a meeting. 295 00:13:47,916 --> 00:13:49,750 Elf! 296 00:13:50,000 --> 00:13:54,333 Forest Elf. Elf. Pig. 297 00:14:04,500 --> 00:14:05,541 Moon? 298 00:14:05,666 --> 00:14:08,166 Do you know if Clarita is in financial trouble? 299 00:14:08,583 --> 00:14:10,625 Me? Why should I know. 300 00:14:10,750 --> 00:14:15,000 - Because you are close to her, right? - Close to Clarita? 301 00:14:15,291 --> 00:14:17,708 - No. - Who is Clarita? 302 00:14:18,166 --> 00:14:19,833 - And you, Trini? - Me what? 303 00:14:20,041 --> 00:14:23,458 Are you not close with her? Blanqui and Sofi are inseparable. 304 00:14:24,000 --> 00:14:27,541 Wait, we know each other, but we are not close. 305 00:14:27,666 --> 00:14:29,875 I think we need to talk to her. 306 00:14:30,000 --> 00:14:32,416 No, no, under no circumstances. 307 00:14:32,541 --> 00:14:34,708 Talking about money is bad taste. 308 00:14:34,833 --> 00:14:36,333 Oh, Miracles. 309 00:14:36,750 --> 00:14:39,500 - No, no. - Here she comes. 310 00:14:39,625 --> 00:14:42,750 - No, we already talked about that. - Clarita. 311 00:14:42,875 --> 00:14:44,416 - Hi. - How to forget you? 312 00:14:44,541 --> 00:14:47,875 Hey, what are they talking about? 313 00:14:48,000 --> 00:14:51,250 We just happened to be wondering 314 00:14:51,375 --> 00:14:54,166 if you were having any problems. 315 00:14:54,291 --> 00:14:58,416 No, it's all beautiful, Trini, and very tasty too. 316 00:14:58,541 --> 00:14:59,625 No, Clarita. 317 00:14:59,750 --> 00:15:03,375 We want to know if Blanquita and you 318 00:15:03,666 --> 00:15:05,291 are with some difficulty. 319 00:15:06,333 --> 00:15:08,500 Yes, the truth is yes. 320 00:15:08,583 --> 00:15:11,166 Blanquita has been lowering her grades, 321 00:15:11,250 --> 00:15:13,041 - but she promised me... - No, no, no, 322 00:15:13,125 --> 00:15:14,791 we are not referring to that type of problem, 323 00:15:14,875 --> 00:15:18,000 but rather to a personal cost problem. 324 00:15:18,125 --> 00:15:20,916 One that makes you ashamed to tell it. 325 00:15:21,000 --> 00:15:22,375 If I need tampons? 326 00:15:22,500 --> 00:15:25,125 No, they want to know if you have flow problems. 327 00:15:25,416 --> 00:15:28,041 No, if I am a super regular flow. 328 00:15:28,166 --> 00:15:32,458 Ay Clarita, they are asking you if you have money problems. 329 00:15:36,541 --> 00:15:39,833 Yes, but since we are now going to leave from school with Blanquita 330 00:15:39,958 --> 00:15:42,000 it will fix the whole problem, so don't worry. 331 00:15:42,083 --> 00:15:43,791 What? You are going to leave the Saint Michael School? 332 00:15:43,916 --> 00:15:45,291 - Yes. - But Clarita, by God, 333 00:15:45,375 --> 00:15:47,833 How could you not tell us that you are in financial trouble? 334 00:15:47,916 --> 00:15:50,041 But I did tell you in the class chat. 335 00:15:51,041 --> 00:15:52,208 [notifications] 336 00:15:52,416 --> 00:15:55,958 Hey, is it true that school fees are going up again? 337 00:15:56,041 --> 00:15:59,208 It's that since I'm out of work, I don't know how I'm going to pay. 338 00:15:59,291 --> 00:16:01,250 As I have been without work for more than a year 339 00:16:01,333 --> 00:16:03,666 could it take me a little while to pay the ride fee? 340 00:16:03,750 --> 00:16:06,833 Couldn't it be normal rice? It's cheaper. 341 00:16:08,000 --> 00:16:11,875 - Yes. - What happened to all your ventures? 342 00:16:12,000 --> 00:16:15,208 The most important was the happy chicken eggs. 343 00:16:15,333 --> 00:16:18,625 Remember? But Miracles did not let me sell more in the chat. 344 00:16:18,750 --> 00:16:22,250 - What? How? - The rules specifically say 345 00:16:22,375 --> 00:16:26,458 nothing can be sold in the group, and the rules are set by Trinidad. 346 00:16:26,583 --> 00:16:29,000 Well, all my eggs got rotten. 347 00:16:29,083 --> 00:16:31,583 Later, since we had to move to a smaller apartment, 348 00:16:31,708 --> 00:16:33,041 the chickens became depressed, 349 00:16:33,125 --> 00:16:36,083 because I imagine that all in the same cage 350 00:16:36,166 --> 00:16:37,791 it must not be a very happy thing. 351 00:16:37,916 --> 00:16:39,250 So, afterwards I tried to sell them. 352 00:16:39,333 --> 00:16:42,333 But since it cannot be sold in the chat, we ate them with Blanquita. 353 00:16:42,416 --> 00:16:43,666 It was a bit unpleasant for us, 354 00:16:43,791 --> 00:16:46,791 we were sick for about two weeks, but now we are fine. 355 00:16:46,916 --> 00:16:49,750 - And your ex-husband? - No, thank God he did not eat, 356 00:16:49,916 --> 00:16:52,125 - so he's fine. - Does he pay the alimony? 357 00:16:52,708 --> 00:16:56,208 Oh, please, let's stop talking about this and leave her alone. 358 00:16:56,583 --> 00:16:58,291 Does he pay or not? 359 00:16:59,166 --> 00:17:00,583 Yes. 360 00:17:00,708 --> 00:17:04,541 I mean, sometimes, it depends. 361 00:17:05,125 --> 00:17:08,708 Hey, Trini, the cake is exquisite, delicious. 362 00:17:09,000 --> 00:17:11,333 - I didn't make it, I bought it. - Really? 363 00:17:11,458 --> 00:17:13,791 Hey, I make cakes too, so you remember 364 00:17:13,875 --> 00:17:15,750 - for the next birthday. - But how did you not warn before? 365 00:17:15,833 --> 00:17:18,041 But if I warned by the chat. Sorry. 366 00:17:20,625 --> 00:17:23,750 The most wonderful party in the history of Saint Michael School. 367 00:17:23,875 --> 00:17:25,333 We made it, didn't we, my love? 368 00:17:25,416 --> 00:17:27,000 Dear diary, what a good time we had. 369 00:17:27,083 --> 00:17:28,833 Blah, blah, blah. 370 00:17:30,708 --> 00:17:34,291 - What is it, my love? - I'm sad. 371 00:17:34,958 --> 00:17:39,416 Why do you feel sad? My Puppy, everything turned out incredible. 372 00:17:39,750 --> 00:17:42,958 Because Blanqui is leaving school. 373 00:17:45,750 --> 00:17:48,791 That's not gonna happen. 374 00:17:49,666 --> 00:17:52,083 - Can you promise me? - Yes. 375 00:17:54,750 --> 00:17:56,291 I promise you. 376 00:17:57,791 --> 00:18:01,500 Don't think that I have anything personal against Clarita, because I'm not. 377 00:18:01,583 --> 00:18:04,875 I have absolutely nothing personal against her, but, God, 378 00:18:05,000 --> 00:18:08,333 what a lack of grit, punch, character, 379 00:18:08,458 --> 00:18:10,708 at the first hurdle she throws in the towel 380 00:18:10,833 --> 00:18:13,291 and takes her puppy out of Saint Michael School, 381 00:18:13,375 --> 00:18:15,416 selfish too, because she doesn't think about our puppy, 382 00:18:15,500 --> 00:18:18,291 Sofi can be left with a terrible trauma from all this. 383 00:18:19,583 --> 00:18:21,083 Aha. 384 00:18:22,083 --> 00:18:24,083 I can't say I blame her 385 00:18:24,208 --> 00:18:27,583 for not being like me, a warrior who doesn't give up. 386 00:18:30,541 --> 00:18:32,083 You know what? 387 00:18:32,208 --> 00:18:36,000 Sofi is going to realize that she has a mother who always keeps her promises, 388 00:18:36,083 --> 00:18:38,916 that's right, I keep them, I am a mother who is a winner, 389 00:18:39,000 --> 00:18:41,375 and the winners are capable of changing destiny. 390 00:18:43,666 --> 00:18:46,916 I thank you so much, Pig, you always listen to me so concentrated, 391 00:18:47,000 --> 00:18:48,750 God, how loving. 392 00:18:49,708 --> 00:18:51,500 And God, what a handsome man. 393 00:18:51,791 --> 00:18:54,208 The first thing that comes to mind to help her... 394 00:18:54,291 --> 00:18:57,250 - A raffle. - How did you know? 395 00:18:57,375 --> 00:19:00,083 Because in this country they solve everything with raffles. 396 00:19:00,166 --> 00:19:01,666 No, Miracles, under no circumstances, no way. 397 00:19:01,750 --> 00:19:03,666 What we have to do is find her a good job 398 00:19:03,750 --> 00:19:05,458 so she stops selling things online. 399 00:19:05,541 --> 00:19:06,625 Why don't she work at Uber? 400 00:19:06,750 --> 00:19:08,625 It is a serious company, which is publicly traded. 401 00:19:08,750 --> 00:19:11,583 Clarita is ecological like me. She doesn't have a car. 402 00:19:11,708 --> 00:19:13,541 Well, I'll lend her one. 403 00:19:13,666 --> 00:19:15,791 - I love the idea. - Sugarfree. 404 00:19:15,916 --> 00:19:18,958 Perfect, we can create a solidarity fund and help her pay for the gasoline. 405 00:19:19,041 --> 00:19:22,208 I could do an aura cleanse to attract abundance. 406 00:19:22,333 --> 00:19:24,583 Wow, excellent contribution, Moon, 407 00:19:24,708 --> 00:19:26,958 bravo, you move me. 408 00:19:27,083 --> 00:19:28,750 - As vice president - Treasurer. 409 00:19:28,833 --> 00:19:30,416 - Is the same. - Is not the same. 410 00:19:30,500 --> 00:19:34,208 Well, I think we should vote on the raffle and not rule it out. 411 00:19:34,666 --> 00:19:37,416 [notifications] 412 00:19:39,708 --> 00:19:41,333 Mission $ 413 00:19:41,791 --> 00:19:44,583 - Oh, how exciting. - Can I see? 414 00:19:44,666 --> 00:19:47,416 No, no, not yet. We are almost there. Just a little bit. 415 00:19:47,541 --> 00:19:49,333 I put you in position. Are you ready? 416 00:19:49,458 --> 00:19:51,541 One, two, three, surprise! 417 00:19:53,500 --> 00:19:55,208 What a surprise! 418 00:19:55,333 --> 00:19:56,375 How nice to meet you. 419 00:19:56,458 --> 00:19:58,583 No, no, I'm not your surprise, let me go! 420 00:19:59,625 --> 00:20:02,708 The surprise is the car, it is for you. 421 00:20:02,916 --> 00:20:05,833 No, it is a loan, but without interest. 422 00:20:05,916 --> 00:20:07,375 - What? - For you to work at Uber. 423 00:20:07,458 --> 00:20:10,166 Because we know that you have serious financial problems 424 00:20:10,250 --> 00:20:12,208 and so we thought this might help you. 425 00:20:13,500 --> 00:20:14,666 Thanks. 426 00:20:14,750 --> 00:20:17,083 - But the thing is I... - She wants to try it, I know. 427 00:20:17,166 --> 00:20:20,583 Yes, you can't take it anymore, you want to drive. In and start the engines. 428 00:20:20,708 --> 00:20:23,333 - Come on, now, ready, we're going. - Make it short... 429 00:20:23,458 --> 00:20:26,125 because I have a lot to do, I am very busy. 430 00:20:26,250 --> 00:20:29,250 - Come in, come in. - Woman, hey. 431 00:20:29,375 --> 00:20:30,958 Ready, let's go. 432 00:20:31,875 --> 00:20:33,083 [mimics acceleration] 433 00:20:34,500 --> 00:20:36,125 It looks like a spaceship. 434 00:20:36,250 --> 00:20:39,583 - Nice, no? Put your seatbelts on. - Yeah, yeah, yeah. 435 00:20:39,708 --> 00:20:41,333 There is the key. 436 00:20:41,875 --> 00:20:43,833 - But it's missing a piece. - Oh, Piggy. 437 00:20:43,958 --> 00:20:46,291 How sweet, no. These are the modern keys. 438 00:20:46,458 --> 00:20:47,958 This is how it turns on. 439 00:20:49,291 --> 00:20:51,333 We are going on a trip. 440 00:20:56,791 --> 00:20:59,000 [strong music] 441 00:21:00,916 --> 00:21:03,958 - Can you drive, Clarita? - No. 442 00:21:04,083 --> 00:21:05,583 And you? 443 00:21:07,000 --> 00:21:08,375 - We teach you, then. - No. 444 00:21:08,500 --> 00:21:10,958 My ex used to say that I was too dumb to learn. 445 00:21:11,041 --> 00:21:13,750 No man can tell you that you are stupid. 446 00:21:13,875 --> 00:21:17,500 It is the typical patriarchy strategy for you to doubt your abilities. 447 00:21:17,625 --> 00:21:19,916 You are not stupid, you are poor, not stupid. 448 00:21:20,000 --> 00:21:21,750 But he said it to me with affection. 449 00:21:21,875 --> 00:21:24,041 No man calls you stupid with affection, you stupid. 450 00:21:24,125 --> 00:21:25,750 Oh, Julia, really, what a drag. 451 00:21:25,875 --> 00:21:28,458 - Not all men are bad. - Piggy, I didn't say that. 452 00:21:28,583 --> 00:21:32,541 For example, my Chancho, besides being handsome, is the least patriarchal man. 453 00:21:32,625 --> 00:21:34,916 I ask him to help me with the puppies and he does it happily, without complaining. 454 00:21:35,000 --> 00:21:39,250 That is the problem. He doesn't help. He is the father. 455 00:21:39,375 --> 00:21:40,958 You are not understanding, Piggy. 456 00:21:41,041 --> 00:21:42,916 Oh, for example once, do you know what he did? 457 00:21:43,000 --> 00:21:46,125 He changed a diaper that had poo. And he didn't say anything. 458 00:21:46,333 --> 00:21:47,750 There you have. I win. 459 00:21:48,000 --> 00:21:49,416 That is normal. 460 00:21:49,625 --> 00:21:50,625 Not for everyone. 461 00:21:50,916 --> 00:21:53,666 My ex had a terrible allergy to diaper plastic. 462 00:21:53,750 --> 00:21:56,833 - If I passed him a diaper, he said "ah" - How could you believe him? 463 00:21:56,916 --> 00:21:59,125 Get off, bitch! Get off the car, damn! Get off, you shit! 464 00:21:59,250 --> 00:22:01,958 - Now, quick, get out of the car! - Quiet. 465 00:22:02,041 --> 00:22:04,458 Open the door, get down! Get off quickly, asshole! 466 00:22:04,541 --> 00:22:06,291 That's what I'm doing, I have a seatbelt problem. 467 00:22:06,375 --> 00:22:08,625 - I'm working on it, take it easy. - Get down! 468 00:22:08,750 --> 00:22:11,250 - You calm, you calm !? - Get down, bitch, quickly! 469 00:22:11,375 --> 00:22:13,041 - Get out of the car! - Julia, Julia! How do you get this out? 470 00:22:13,125 --> 00:22:15,000 Julia, Julia! 471 00:22:15,083 --> 00:22:18,000 We are not understanding each other. Listen to me, listen to me. 472 00:22:18,083 --> 00:22:22,625 My car was stolen outside my house. 473 00:22:23,166 --> 00:22:25,458 Okay? It's ridiculous. 474 00:22:27,666 --> 00:22:31,875 Yes, but I've been waiting for 20 minutes and still no one shows up here. 475 00:22:32,375 --> 00:22:34,000 What an absurd world, right? 476 00:22:34,083 --> 00:22:36,333 Never, ever in my life had a gun been pointed at me. 477 00:22:36,416 --> 00:22:38,750 I felt the same as you the first time it happened to me. 478 00:22:38,875 --> 00:22:41,708 I was ten years old and they hit me with a gun in the head 479 00:22:41,833 --> 00:22:42,958 because I couldn't stop talking. 480 00:22:43,041 --> 00:22:47,166 But you get used to everything, Trini, after the second time it's easier. 481 00:22:47,333 --> 00:22:50,041 Wait, sorry. Is it the second time that happens to you? 482 00:22:50,125 --> 00:22:52,708 - No, the fifth. - Finally! 483 00:22:52,875 --> 00:22:54,083 [doorbell] 484 00:23:04,833 --> 00:23:07,666 - Why did you open me up? - What? 485 00:23:07,791 --> 00:23:10,000 I could point a gun at your head and kidnap you if I want. 486 00:23:10,083 --> 00:23:12,083 No, please no, how awful. 487 00:23:12,875 --> 00:23:16,125 Hernán Echeverria, your neighbor and president of PNA. 488 00:23:16,250 --> 00:23:18,083 - PNA? - Patriot Neighborhood Action. 489 00:23:18,208 --> 00:23:20,875 [drumroll] 490 00:23:21,541 --> 00:23:25,458 - Julia Cox, nice to meet you. - Nice to meet you, you are beautiful. 491 00:23:25,583 --> 00:23:29,625 Well, we received a report of screaming and a possible kidnapping in the area. 492 00:23:29,791 --> 00:23:32,208 No, it was a robbery, but we're fine, thank you. 493 00:23:32,333 --> 00:23:35,000 Watch out, Delta team, situation under control. 494 00:23:35,083 --> 00:23:37,375 I am in charge of a team. I am trained. 495 00:23:37,500 --> 00:23:41,125 Julia, I am very concerned that you are not in Neighbor Super Safe. 496 00:23:41,250 --> 00:23:43,666 - What's that? - The app that we neighbors have 497 00:23:43,916 --> 00:23:47,291 to attack crime, to keep it very close to us. 498 00:23:47,416 --> 00:23:50,666 [drumroll] 499 00:23:50,791 --> 00:23:53,541 I used it to sell alfajores there until they blocked me. 500 00:23:53,625 --> 00:23:55,416 Well, it is important that you join 501 00:23:55,541 --> 00:23:57,916 - because we need more PLO. - PLU. What's that? 502 00:23:58,000 --> 00:23:59,333 People Like Us. 503 00:23:59,541 --> 00:24:01,500 Like you, like me. 504 00:24:02,375 --> 00:24:05,041 Let's check your cameras. I am very interested to know 505 00:24:05,125 --> 00:24:08,208 if it is not the same band of foreigners that scares this neighborhood. 506 00:24:08,291 --> 00:24:09,750 No, they were Chilean. 507 00:24:09,875 --> 00:24:11,291 Chileans? 508 00:24:11,416 --> 00:24:14,708 They perfectly imitate the national accent. 509 00:24:15,750 --> 00:24:18,458 Bájate, sapa culiá, bájate del auto, culiao. 510 00:24:20,416 --> 00:24:23,041 Do the subjects in the back have identification? 511 00:24:23,166 --> 00:24:24,666 - They are my friends. - Chilean? 512 00:24:24,791 --> 00:24:26,916 - I was born in Mulchén. - Me in Vitacura. 513 00:24:27,000 --> 00:24:28,791 Well, I am calmer. 514 00:24:28,916 --> 00:24:31,500 Ok, let's see your images, please, from your cameras. 515 00:24:31,625 --> 00:24:33,250 What? I don't have. 516 00:24:34,666 --> 00:24:36,166 Your negligence is impressive. 517 00:24:36,291 --> 00:24:37,708 You let crime roam your house freely, 518 00:24:37,833 --> 00:24:39,791 in a neighborhood that is also so dangerous. 519 00:24:39,916 --> 00:24:42,291 But if this is a quiet neighborhood, come on. 520 00:24:42,416 --> 00:24:43,458 Easy, Julia. 521 00:24:43,583 --> 00:24:46,708 Don't you realize that Chile woke up? The turnstiles were dropped, 522 00:24:46,791 --> 00:24:48,625 but what happened? Crime entered. 523 00:24:48,750 --> 00:24:51,791 The immigrants, the white slave trade. 524 00:24:51,875 --> 00:24:53,666 [radio calling] Suspicious man at children's games. 525 00:24:53,791 --> 00:24:56,291 I repeat, suspicious man in children's games. 526 00:24:56,416 --> 00:24:59,333 Copy, I'm heading to the place. Change and out, protocol start. 527 00:24:59,458 --> 00:25:02,833 Julia, please install cameras and connect to the app. 528 00:25:04,000 --> 00:25:05,791 I will do it immediately. 529 00:25:05,875 --> 00:25:08,416 I'll install the cameras for you. I've done it before. 530 00:25:08,500 --> 00:25:09,958 Clarita, it doesn't matter, forget it. 531 00:25:10,041 --> 00:25:11,291 Not, really. 532 00:25:11,416 --> 00:25:13,833 Besides, I feel so responsible for what happened. 533 00:25:14,291 --> 00:25:15,625 Leave it to me. 534 00:25:15,708 --> 00:25:17,666 I told you it was much better to have a raffle. 535 00:25:17,791 --> 00:25:20,000 - No, Miracles, no. - And a bingo? 536 00:25:20,083 --> 00:25:21,500 No, what we really need 537 00:25:21,583 --> 00:25:23,458 is to go to Saint Michael School and talk to Regina, 538 00:25:23,541 --> 00:25:25,833 because she is the Principal, the only one who really knows 539 00:25:25,958 --> 00:25:29,583 - the size of Clarita's problem. - No, it's bad taste to talk about money. 540 00:25:29,791 --> 00:25:32,208 Extreme times require extreme measures. 541 00:25:32,333 --> 00:25:35,541 - I need you, Vice President. - Treasurer. 542 00:25:35,666 --> 00:25:37,541 When it suits you. 543 00:25:39,791 --> 00:25:43,083 Well, it is not my place to give details of the amount 544 00:25:43,250 --> 00:25:45,125 because it is a private matter, right? 545 00:25:46,250 --> 00:25:50,500 But since you are so willing to help Clara 546 00:25:50,625 --> 00:25:53,500 I must tell you that she owes 547 00:25:53,625 --> 00:25:57,458 more than one year and six months of monthly payments. 548 00:25:57,583 --> 00:25:59,708 - What? - Yes. 549 00:25:59,833 --> 00:26:01,250 As you heard it. 550 00:26:01,375 --> 00:26:02,916 One year and 6 months. 551 00:26:03,000 --> 00:26:06,541 What's more, I'm going to give you the exact amount. 552 00:26:06,791 --> 00:26:12,666 [school bell] 553 00:26:15,000 --> 00:26:17,458 Plus interests. 554 00:26:17,750 --> 00:26:19,291 Okay. 555 00:26:19,416 --> 00:26:22,583 Now, considering the number of years that Clarita has been in our school community 556 00:26:22,708 --> 00:26:25,000 Couldn't, I don't know, have some kind of grant? 557 00:26:25,083 --> 00:26:27,708 Or a discount on the total of the figures. 558 00:26:27,833 --> 00:26:29,333 Of course. 559 00:26:30,291 --> 00:26:31,791 Let's see... 560 00:26:33,333 --> 00:26:35,041 Trinidad. 561 00:26:36,000 --> 00:26:37,166 Miracles. 562 00:26:38,166 --> 00:26:41,291 I truly applaud your kindness, 563 00:26:41,625 --> 00:26:43,666 but I will be very clear with you. 564 00:26:45,208 --> 00:26:47,958 This is a catholic school, 565 00:26:49,208 --> 00:26:51,375 it is not a foundation. 566 00:26:58,583 --> 00:27:02,250 Look, Clarita, it's working surprisingly well. 567 00:27:02,375 --> 00:27:04,875 I just need to hide some cables like this one, 568 00:27:04,958 --> 00:27:06,750 that one, that one, that one over there, 569 00:27:06,875 --> 00:27:08,083 that one and the one above, 570 00:27:08,166 --> 00:27:09,625 - and we are ready. - Right. 571 00:27:09,750 --> 00:27:12,708 - How much do I owe you? - I can't charge you. 572 00:27:12,833 --> 00:27:16,208 Imagine, moreover, because of me they stole your car. 573 00:27:16,333 --> 00:27:18,458 How do you think you are going to work for free? 574 00:27:18,541 --> 00:27:21,458 - You're not going to make money that way. - With the time we have spent together 575 00:27:21,541 --> 00:27:24,291 I consider myself paid. I prefer to be rich in experiences. 576 00:27:24,416 --> 00:27:26,250 With the experiences the rent is not paid. 577 00:27:26,333 --> 00:27:28,250 You're too good, Clarita. [alarm] 578 00:27:28,375 --> 00:27:31,916 - But... - Oh, it's working amazing! 579 00:27:32,125 --> 00:27:34,583 And the speakers work great. 580 00:27:35,125 --> 00:27:37,416 But how do we turn this thing off? 581 00:27:37,541 --> 00:27:40,000 Good question. I do not know. 582 00:27:40,083 --> 00:27:41,541 - Give me a minute. - Right. 583 00:27:42,083 --> 00:27:45,625 Let's see, how to turn off. 584 00:27:46,583 --> 00:27:48,458 How? How? How to turn off? 585 00:27:48,916 --> 00:27:51,416 [alarm keeps ringing] 586 00:27:53,375 --> 00:27:56,208 I feel such a great pity for Clarita, 587 00:27:56,333 --> 00:28:00,500 because, she is so alone, living all this in total and absolute solitude. 588 00:28:00,791 --> 00:28:04,125 She has no one like you to talk to, to support her. 589 00:28:05,416 --> 00:28:09,666 And you know what? She doesn't want to tell us how much the ex owes her. 590 00:28:09,791 --> 00:28:12,250 I think she is dying of shame. 591 00:28:13,791 --> 00:28:15,291 I don't know, 592 00:28:15,458 --> 00:28:19,333 she doesn't realize the damage this troglodyte has done to her. 593 00:28:19,583 --> 00:28:21,208 It's like she's blind. 594 00:28:23,541 --> 00:28:26,166 Of course, Pig, blind. 595 00:28:26,291 --> 00:28:28,000 Blind, that's the point. 596 00:28:28,083 --> 00:28:30,458 It is as if she were blind and we have to remove the bandage, 597 00:28:30,541 --> 00:28:33,583 we have to take it off, we have to make an intervention 598 00:28:33,708 --> 00:28:37,166 and really know what situation she is in with her ex. 599 00:28:39,416 --> 00:28:42,625 My God you're lucid, really. 600 00:28:43,541 --> 00:28:45,625 [boiling kettle] 601 00:28:59,125 --> 00:29:02,666 When my ex left he took all the dishes 602 00:29:02,750 --> 00:29:05,708 because he said that I would never receive anyone. 603 00:29:05,833 --> 00:29:07,708 And look at me now. 604 00:29:10,083 --> 00:29:11,833 What about your ex? 605 00:29:12,041 --> 00:29:15,416 How long has he not paid the alimony? 606 00:29:16,041 --> 00:29:17,250 [coughs] 607 00:29:17,833 --> 00:29:20,333 Sorry, sorry, talking about money affects me a lot. 608 00:29:20,458 --> 00:29:22,416 We are eight hours apart from Dubai, 609 00:29:22,541 --> 00:29:24,833 mamas, please, I have two sheiks at the bar 610 00:29:24,916 --> 00:29:26,750 waiting for me to close a player's pass, 611 00:29:26,875 --> 00:29:28,958 Let's cut to the chase. 612 00:29:29,208 --> 00:29:30,625 One month ago. 613 00:29:30,750 --> 00:29:32,875 It's been a month since it's been six months 614 00:29:33,000 --> 00:29:36,708 since I don't know anything about him, and there he already owed me a year. 615 00:29:36,833 --> 00:29:39,958 - Then it would be... - 18. 616 00:29:40,583 --> 00:29:41,916 Does he owe you 18 months? 617 00:29:42,000 --> 00:29:46,000 Well, months, months and months, yes, 18. 618 00:29:46,125 --> 00:29:48,500 Clarita, I will put you in touch with my lawyers. 619 00:29:48,625 --> 00:29:51,083 Two threats and he will never forget to pay again. 620 00:29:51,166 --> 00:29:53,208 No, no, no, I don't want to bring lawyers here. 621 00:29:53,291 --> 00:29:56,625 No, I don't want to damage Andrés's relationship with Blanquita. 622 00:29:56,750 --> 00:30:00,291 [exclamations] Do the two of them see each other a lot? 623 00:30:00,416 --> 00:30:04,041 - No. - Well, and when was the last time? 624 00:30:04,166 --> 00:30:05,416 One month ago. 625 00:30:05,541 --> 00:30:09,416 A month ago it was 10 months since he started dating a girl, 626 00:30:09,500 --> 00:30:12,166 so he has not been able to see her because he has to be with her girlfriend. 627 00:30:12,250 --> 00:30:15,750 And who am I, tell me, to get into a relationship? 628 00:30:15,833 --> 00:30:17,458 And before that he had been working a lot, 629 00:30:17,541 --> 00:30:19,458 a lot, a lot, a lot, a lot, a lot. 630 00:30:19,583 --> 00:30:21,500 And on the weekends he had to travel. 631 00:30:21,625 --> 00:30:25,875 So they haven't seen each other for two years. 632 00:30:27,416 --> 00:30:28,583 Two years? 633 00:30:28,666 --> 00:30:31,708 Clarita, you have to assert yourself. Demand what is rightfully yours. 634 00:30:31,791 --> 00:30:33,375 No, I don't want to abuse him. 635 00:30:33,500 --> 00:30:36,416 But he is the abuser. 636 00:30:36,500 --> 00:30:37,791 Is just he has done so badly, 637 00:30:37,916 --> 00:30:41,333 so bad at his job that he had to file for bankruptcy. 638 00:30:41,458 --> 00:30:43,500 So, he has nothing, no, no. 639 00:30:43,625 --> 00:30:46,250 And you, Clarita, have you never saved? 640 00:30:46,375 --> 00:30:48,416 - Yes, yes, yes. - Yes. 641 00:30:48,500 --> 00:30:49,666 And what happened to the money? 642 00:30:49,750 --> 00:30:50,875 [coughs] 643 00:30:51,083 --> 00:30:54,833 I gave it to him, but he invested it in a good deal. 644 00:30:54,958 --> 00:30:56,750 Well, but well, well, well. 645 00:30:56,833 --> 00:30:58,958 - And what happened to that business? - Broke. 646 00:30:59,041 --> 00:31:00,458 - I told you. - When? 647 00:31:00,708 --> 00:31:05,666 One month ago. A month ago it was six months since he went bankrupt. 648 00:31:05,791 --> 00:31:09,458 But hey, sometimes you win, sometimes you lose. 649 00:31:09,583 --> 00:31:12,375 But how are you so calm? I would have had him killed. 650 00:31:13,625 --> 00:31:18,083 How funny, Julia, no, when I get stressed, do you know what I do? 651 00:31:18,208 --> 00:31:21,666 I have some fantastic pills that make me happy. 652 00:31:22,000 --> 00:31:25,291 Do you want? Why have a bad time, I say, if these pills exist. 653 00:31:26,291 --> 00:31:29,375 Also, you know what? I really, really, really, 654 00:31:29,500 --> 00:31:33,083 believe that everything is always for the better. 655 00:31:33,166 --> 00:31:34,708 [oven bell] 656 00:31:35,000 --> 00:31:36,500 The cake. 657 00:31:39,500 --> 00:31:41,208 Make an spreadsheet, please. 658 00:31:41,541 --> 00:31:45,500 Moms, this is war. 659 00:31:46,791 --> 00:31:49,500 [notifications] Mission Bad Dad 660 00:31:49,916 --> 00:31:51,458 - Hey, Sara. - Tell me, Julia. 661 00:31:51,625 --> 00:31:54,375 - Share screen. - Sharing screen. 662 00:31:54,500 --> 00:31:57,833 How fantastic, Julia, it's the most futuristic thing I've ever seen. 663 00:31:57,958 --> 00:32:00,916 - I feel in the Matrix. - As you can see on his Instagram 664 00:32:01,000 --> 00:32:05,125 he poses as a great father who adores her daughter. 665 00:32:05,250 --> 00:32:07,958 76 percent of his posts have to do with it. 666 00:32:08,041 --> 00:32:12,541 There are photos of trips abroad, two in Milan, eight in Santorini, 667 00:32:12,708 --> 00:32:14,250 three in the Canaries. 668 00:32:14,375 --> 00:32:18,041 We triangulated the metadata of his photos with the geolocation of Facebook, 669 00:32:18,125 --> 00:32:21,250 and we discovered that the photos were taken in Chile, 670 00:32:21,375 --> 00:32:24,291 between Algarrobo and El Quisco, very sad. 671 00:32:24,583 --> 00:32:26,625 Well, he did the same with his girlfriend, 672 00:32:26,750 --> 00:32:29,416 this Russian model who would never notice him. Never. 673 00:32:30,083 --> 00:32:32,250 He is so miserable he is not even able to 674 00:32:32,375 --> 00:32:35,375 spend a dime of Clarita on a good Photoshop. 675 00:32:35,500 --> 00:32:38,125 His LinkedIn shows us that he is in charge of an investment group, 676 00:32:38,250 --> 00:32:40,791 but none of the companies he mentions exist. 677 00:32:40,916 --> 00:32:43,416 What's more, we have not found any bank account, 678 00:32:43,541 --> 00:32:45,833 no property in his name. 679 00:32:45,958 --> 00:32:49,041 That is, we are basically dealing with a poor bastard. 680 00:32:49,166 --> 00:32:50,166 Wait, wait, wait. 681 00:32:50,291 --> 00:32:54,208 - Wait. Go back to the photos. - Okay? 682 00:32:54,333 --> 00:32:55,666 The photo above right. 683 00:32:55,791 --> 00:32:57,166 Pin it. 684 00:32:58,333 --> 00:33:00,916 In the Church of Santísimo Socorro, it is in Ñuñoa. 685 00:33:01,000 --> 00:33:03,500 You know the names of all the churches, Mili? 686 00:33:03,583 --> 00:33:05,875 I went through them all when his holiness came, 687 00:33:05,958 --> 00:33:07,750 Pope Francis, and we had to follow 688 00:33:07,875 --> 00:33:12,791 - His tour, it was so nice. - One minute, 689 00:33:12,916 --> 00:33:15,750 in this area there is no property 690 00:33:15,875 --> 00:33:17,750 in the name of the wretch, but 691 00:33:17,875 --> 00:33:20,375 but one in the name of his mother. 692 00:33:20,500 --> 00:33:24,750 Very well, Mili, may it be of some use to you to be conservative, at last. 693 00:33:25,000 --> 00:33:27,750 - Nothing escapes the eyes of the Lord. - It is done. 694 00:33:27,875 --> 00:33:30,583 We have to pay him a surprise visit. 695 00:33:30,708 --> 00:33:34,583 Moon, that's close to your house. Moon. 696 00:33:35,208 --> 00:33:39,333 - Oh, the Internet got stuck. - No, she's the one who stays stuck. 697 00:33:40,208 --> 00:33:43,583 Wake up, you junkie! 698 00:33:45,875 --> 00:33:47,458 Do you want? 699 00:33:48,916 --> 00:33:52,708 True, I can't pass it through the screen. 700 00:33:54,083 --> 00:33:56,541 [mistery music] 701 00:33:57,000 --> 00:33:58,500 Here he comes. 702 00:33:59,875 --> 00:34:01,000 Do not stop recording, 703 00:34:01,083 --> 00:34:03,791 in the worst case we upload these images to social networks, 704 00:34:03,916 --> 00:34:06,458 we hired a couple of bots, and in less than two hours 705 00:34:06,541 --> 00:34:10,791 - It's trending topic, and dead man. - Okay. 706 00:34:16,250 --> 00:34:19,208 - Andrés. - Who asks? 707 00:34:19,333 --> 00:34:23,083 We are friends of Clarita, and we are the nightmare of alimony debtors. 708 00:34:23,208 --> 00:34:25,958 No, do you know what? Clara has no friends anywhere. 709 00:34:26,041 --> 00:34:29,500 You owe him more than two years of alimony, we will take you to court, 710 00:34:29,625 --> 00:34:33,125 Or are you going to put on your pants once and for all and pay everything, debtor? 711 00:34:33,208 --> 00:34:36,458 I am not going to have this type of personal conversation 712 00:34:36,541 --> 00:34:38,458 in the middle of the street with two women that I do not know. 713 00:34:38,541 --> 00:34:41,958 These feminazis have the best lawyers in this country. 714 00:34:42,041 --> 00:34:43,625 - They're going to take everything. - Everything? 715 00:34:43,750 --> 00:34:45,625 - Everything. - Everything? 716 00:34:45,833 --> 00:34:47,083 What is everything? 717 00:34:47,208 --> 00:34:48,958 I have nothing, this house is not mine. 718 00:34:49,041 --> 00:34:53,416 I do not have property, it is my mother's house and she lives with a great aunt. 719 00:34:53,500 --> 00:34:55,625 I take care of them, I barely survive, really. 720 00:34:55,708 --> 00:34:59,000 I am a freelancer who works every day, 721 00:34:59,083 --> 00:35:00,208 freelancer! 722 00:35:00,333 --> 00:35:02,625 And listen, I feel humiliated that you come to make an accusation 723 00:35:02,750 --> 00:35:06,583 in my neighborhood, where I have grown up since I was a child. 724 00:35:06,708 --> 00:35:09,500 Do you want to screw up my life? Uh? 725 00:35:09,625 --> 00:35:13,416 Not all men are bad. 726 00:35:13,541 --> 00:35:16,000 In this case it is her, 727 00:35:16,250 --> 00:35:19,916 she is the victimizer, she has taken my daughter from me. 728 00:35:20,250 --> 00:35:21,958 I can't see her for two years. 729 00:35:22,250 --> 00:35:24,750 What a big liar, you can see her whenever you want. 730 00:35:24,875 --> 00:35:27,958 - Record. - She's the bad one. 731 00:35:28,166 --> 00:35:30,541 Lie, lie, you even took her savings. 732 00:35:30,666 --> 00:35:32,083 No, sorry, that is not true. 733 00:35:32,208 --> 00:35:34,083 Clara signed a document that released me 734 00:35:34,166 --> 00:35:36,791 from all legal responsibilities regarding that money. 735 00:35:36,916 --> 00:35:40,791 I took that money, which was not much, I invested it in stocks, 736 00:35:40,875 --> 00:35:42,708 and unfortunately those stocks went down one hundred percent. 737 00:35:42,833 --> 00:35:45,208 No stock goes down a hundred percent, you idiot. 738 00:35:45,333 --> 00:35:47,708 - And that car? - That car belongs to a friend, 739 00:35:47,833 --> 00:35:49,625 - I wash it for him. - And the rolex? 740 00:35:49,708 --> 00:35:52,208 It is Chinese, it is worth nothing, if you want you can take it. 741 00:35:52,333 --> 00:35:55,291 - Okay, give me. Give me. - No, no, you know what else? 742 00:35:55,416 --> 00:35:58,000 If you want to record, let's record, let's record. 743 00:35:58,083 --> 00:36:00,833 Take a good look at me, this is not going to stay this way. 744 00:36:00,958 --> 00:36:02,000 This is war. 745 00:36:02,125 --> 00:36:06,166 - And I never lose. - I don't lose either. I have you. 746 00:36:06,291 --> 00:36:07,791 I have the perfect record of your faces. 747 00:36:07,916 --> 00:36:11,500 One is blonde and the other is dressed in black, I have the license plate. 748 00:36:11,583 --> 00:36:13,375 You are in big trouble. 749 00:36:13,500 --> 00:36:15,250 Run. 750 00:36:16,750 --> 00:36:18,625 Run, you cowards. 751 00:36:18,750 --> 00:36:21,625 You will see, you will see. Ah! 752 00:36:21,750 --> 00:36:25,208 - Ah ah ah ah ah! - What's going on there? 753 00:36:25,333 --> 00:36:27,125 - He threw himself. - You ran him over! 754 00:36:27,208 --> 00:36:30,791 - He threw himself, he did it! - Liar! 755 00:36:30,916 --> 00:36:33,708 - They are killing me! - He had a tremendous watch. 756 00:36:33,833 --> 00:36:36,916 He had a great house, a great car. No, the car was small, 757 00:36:37,000 --> 00:36:39,458 but it was still very good and he said that nothing was his. 758 00:36:39,541 --> 00:36:42,000 What if he's telling the truth and doesn't have money to pay? 759 00:36:42,083 --> 00:36:43,750 No. I know his race. 760 00:36:43,875 --> 00:36:48,166 They are capable of doing anything to hide what they have. 761 00:36:48,291 --> 00:36:51,375 We have to find out where the hell is Clarita's money. 762 00:36:51,500 --> 00:36:52,625 Moon. 763 00:36:52,750 --> 00:36:54,958 Moon, are you with us? Or are you in Jamaica? 764 00:36:57,666 --> 00:37:01,541 I am working for the cause. You talk about Big Data, 765 00:37:01,666 --> 00:37:04,791 but you forget the most important social network 766 00:37:05,000 --> 00:37:09,333 - according to me: Tinder. - Kinder? 767 00:37:09,458 --> 00:37:10,375 [notification] 768 00:37:18,125 --> 00:37:20,250 How do you expect me to like you in between 769 00:37:20,333 --> 00:37:24,000 - of so many cute girl, huh? - Tinder does not give likes, 770 00:37:24,125 --> 00:37:27,250 You make a match, and he already did it. 771 00:37:27,333 --> 00:37:28,916 [notification] 772 00:37:29,791 --> 00:37:33,750 It's time to start the Mata Hari mission. 773 00:37:34,000 --> 00:37:35,125 Kill Hari? 774 00:37:35,916 --> 00:37:39,291 Wait, Moon, no one here is going to kill anyone. 775 00:37:39,625 --> 00:37:41,000 And you, who are so Zen, 776 00:37:41,125 --> 00:37:44,166 should not be thinking about such violent ideas. 777 00:37:44,291 --> 00:37:45,875 Moon, I still don't understand what you want to do. 778 00:37:46,000 --> 00:37:49,625 I'm going to be a spy and I'm going to get all the information out of him. 779 00:37:51,041 --> 00:37:54,291 There is no race more vulnerable than a horny man. 780 00:37:54,416 --> 00:37:58,791 I'm going to draw him to me and make him confess. 781 00:37:58,875 --> 00:38:01,708 In fact, we already set a date. 782 00:38:01,916 --> 00:38:05,250 And how do you intend to generate a confession without him noticing? 783 00:38:05,833 --> 00:38:08,375 That is the easy part. 784 00:38:09,083 --> 00:38:11,375 [notifications] MISSION MATA HARI 785 00:38:18,125 --> 00:38:20,250 Wouldn't it be better if I wear my clothes? 786 00:38:20,333 --> 00:38:22,916 - You're a senior executive. - Gorgeous. 787 00:38:23,000 --> 00:38:27,208 - You're like the negative Julia. - How racist your comment, Trini. 788 00:38:27,291 --> 00:38:29,583 Piggy, I mean you look much better than in those clothes 789 00:38:29,708 --> 00:38:31,875 - from Beach craft fair. - Worse. 790 00:38:32,458 --> 00:38:34,583 Okay, let's go over the plan. 791 00:38:34,666 --> 00:38:36,458 I want you to click on the link I sent you, 792 00:38:36,541 --> 00:38:38,708 so that we can see the cameras in real time, ok? 793 00:38:38,791 --> 00:38:41,083 I'm going to be here in the car monitoring everything, 794 00:38:41,166 --> 00:38:42,791 so you know, anything, Moon, 795 00:38:42,916 --> 00:38:46,958 any problem you have is your problem. 796 00:38:47,041 --> 00:38:48,583 - What? - No. 797 00:38:48,708 --> 00:38:51,041 No, you scream and I'll be there in two minutes. 798 00:38:51,625 --> 00:38:52,666 [doorbell] 799 00:38:53,125 --> 00:38:55,250 - Bye, good luck. - Bye, bye. 800 00:38:58,625 --> 00:39:00,916 - Hello there. - Hi, how are you? 801 00:39:01,000 --> 00:39:03,250 - How are you? - Welcome. 802 00:39:03,375 --> 00:39:04,625 Wow, what a nice house. 803 00:39:04,750 --> 00:39:07,125 Thanks. You want a drink? 804 00:39:07,416 --> 00:39:09,500 Yes, please. 805 00:39:10,750 --> 00:39:12,500 I've had a bad time. 806 00:39:12,625 --> 00:39:15,708 I see very little my girl, Blanquita. 807 00:39:15,833 --> 00:39:19,625 But hey, we didn't come here to talk about me. 808 00:39:19,750 --> 00:39:23,916 Let's talk a little about you. What do you think of me? 809 00:39:27,625 --> 00:39:30,833 - It is a joke? - Yes, a joke. 810 00:39:32,166 --> 00:39:35,708 You know what? Things happen to me with you, 811 00:39:35,833 --> 00:39:38,000 I feel that you are different. 812 00:39:38,125 --> 00:39:40,750 I see you on social networks, and on the one hand 813 00:39:40,875 --> 00:39:43,958 I see a whole energetic thing, 814 00:39:44,041 --> 00:39:46,041 and on the other hand, knowing you, I see your house 815 00:39:46,125 --> 00:39:49,000 and you also look super earthy. 816 00:39:49,125 --> 00:39:53,791 You are a very interesting mix. 817 00:39:53,916 --> 00:39:55,416 Thanks. 818 00:39:56,500 --> 00:39:57,666 [notification] 819 00:39:59,250 --> 00:40:04,000 Hey, try not to miss me 820 00:40:04,416 --> 00:40:07,375 - but I need to go to the bathroom. - Bathroom? 821 00:40:07,500 --> 00:40:09,458 - Yes. - Bathroom. 822 00:40:09,541 --> 00:40:10,791 - Bathroom. - Do you have a bathroom? 823 00:40:10,916 --> 00:40:13,000 Yes, yes. 824 00:40:13,541 --> 00:40:15,375 There are so many, 825 00:40:15,791 --> 00:40:17,291 yes, 826 00:40:17,875 --> 00:40:19,083 [notification] 827 00:40:19,666 --> 00:40:21,041 there are many bathrooms. 828 00:40:21,958 --> 00:40:23,541 It's up. Above. 829 00:40:23,666 --> 00:40:24,958 The last door on the right. 830 00:40:25,041 --> 00:40:27,291 Thank you. 831 00:40:27,958 --> 00:40:32,041 Over there, over there. Over there. 832 00:40:32,166 --> 00:40:33,375 Down the hall on the right. 833 00:40:33,458 --> 00:40:36,208 Yes, that's the one for men. 834 00:40:36,333 --> 00:40:37,833 Well. 835 00:40:38,583 --> 00:40:40,250 I'm doing awful. 836 00:40:40,333 --> 00:40:41,541 [notification] 837 00:40:41,916 --> 00:40:44,375 - No, it's great. - You look gorgeous. 838 00:40:44,500 --> 00:40:46,541 - You act very well. - It is incredible. 839 00:40:52,875 --> 00:40:55,250 Oh, how dirty. 840 00:40:57,125 --> 00:41:00,541 - Big bathroom. - Yes. 841 00:41:03,625 --> 00:41:07,833 Well it's still not very clear to me, 842 00:41:07,958 --> 00:41:10,125 what's your job? 843 00:41:12,000 --> 00:41:16,000 Investments, money tables, 844 00:41:16,083 --> 00:41:18,750 stocks, the stock market, the game. 845 00:41:22,000 --> 00:41:24,958 You're a millionaire? How sexy. 846 00:41:25,916 --> 00:41:28,500 And where do you have the money? [cell phone ringing] 847 00:41:28,625 --> 00:41:31,500 Where do you have it invested here? 848 00:41:31,625 --> 00:41:34,875 In precious metals or outside? 849 00:41:35,000 --> 00:41:37,291 - Put me on Ramirez, now. - In tax havens? 850 00:41:37,416 --> 00:41:40,250 - He can't speak? Put him on. - Men excite me so much 851 00:41:40,375 --> 00:41:44,125 when they are financially sound. 852 00:41:44,250 --> 00:41:45,708 Well, the other too. 853 00:41:45,791 --> 00:41:47,875 Ramírez, I know, I know that it is terrible 854 00:41:48,000 --> 00:41:51,541 to lose a loved one, yes, but life is like that. 855 00:41:52,041 --> 00:41:53,041 We are nothing. 856 00:41:53,166 --> 00:41:55,708 And that to me... I don't know. 857 00:41:56,000 --> 00:41:59,833 Things happen to me. 858 00:42:01,000 --> 00:42:02,916 What things happen to you? 859 00:42:04,375 --> 00:42:06,541 - Stuff. - What stuffs? 860 00:42:06,625 --> 00:42:08,041 Oh, my stomach hurt. My God, Moon, come on. 861 00:42:08,125 --> 00:42:09,750 Where do you have the money? 862 00:42:09,875 --> 00:42:13,083 Panama? The Greek Islands? Gibraltar? 863 00:42:14,208 --> 00:42:15,833 No, you are not understanding me. 864 00:42:15,958 --> 00:42:17,416 We have an agreement 865 00:42:17,500 --> 00:42:20,166 and if you break it, the fine will leave us both lying in the street. 866 00:42:20,250 --> 00:42:22,333 Not just the two of us, your family too. 867 00:42:22,583 --> 00:42:24,583 It's around, around. 868 00:42:25,541 --> 00:42:28,125 Hey, what are your wishes? 869 00:42:28,500 --> 00:42:29,916 - He is falling! - You first. 870 00:42:30,041 --> 00:42:32,583 - No, you first. - No, tell me how much do you earn? 871 00:42:33,583 --> 00:42:36,500 How much is in your checking account? 872 00:42:39,583 --> 00:42:41,250 [alarm ringing] What is that? 873 00:42:41,958 --> 00:42:43,916 - What happen? - Julia. 874 00:42:44,000 --> 00:42:46,166 - Why is the alarm going off? - I dont know! 875 00:42:46,291 --> 00:42:49,000 - Quiet. - Julia, we are in an emergency. 876 00:42:49,125 --> 00:42:50,791 - Stop crying. - You are not alone! 877 00:42:50,875 --> 00:42:52,041 Hello, Julia. Julia, the alarm. 878 00:42:52,125 --> 00:42:54,041 To start from scratch again? 879 00:42:54,166 --> 00:42:56,541 - That's what you want? - Mom. 880 00:42:56,666 --> 00:42:59,125 - Please watch. - Please, a second. 881 00:42:59,250 --> 00:43:01,000 Stop crying, calm down. 882 00:43:01,125 --> 00:43:02,625 It is a dog, Ramirez. 883 00:43:02,750 --> 00:43:05,666 - Julia, pick up the phone, please. - How do you turn this off? 884 00:43:05,791 --> 00:43:07,125 - Wait. - How do I turn it off? 885 00:43:07,208 --> 00:43:09,208 There must be a panel with numbers. 886 00:43:09,333 --> 00:43:11,750 Julia! The panel, there has to be a panel. [rock music] 887 00:43:11,875 --> 00:43:14,916 - Look for a panel with letters - Get up your ass, 888 00:43:15,000 --> 00:43:17,375 - put on your jacket and to the field. - Mom. 889 00:43:19,375 --> 00:43:23,291 - sorry my love. - There is nothing with buttons. 890 00:43:23,375 --> 00:43:24,500 How do you turn this off? 891 00:43:24,625 --> 00:43:26,750 - Why didn't you warn me? - I did warn you. 892 00:43:26,875 --> 00:43:31,291 - Put your seatbelt on fast, fast. - Safe neighborhood operational, I repeat, 893 00:43:31,416 --> 00:43:33,458 safe neighborhood running! 894 00:43:33,583 --> 00:43:37,791 We have them surrounded. Don't move, we have you surrounded. 895 00:43:38,000 --> 00:43:39,958 What? What are you talking about? 896 00:43:40,083 --> 00:43:42,083 Party's over, criminal! 897 00:43:42,208 --> 00:43:44,458 - Oh no, that stupid, for God's sake. - I'm not a criminal. 898 00:43:44,541 --> 00:43:46,666 - Call the police! - I have a problem with the alarm! 899 00:43:46,791 --> 00:43:48,500 - But this is my house! - Your house? 900 00:43:48,583 --> 00:43:50,541 Do you think I'm going to fall? I know the owner. 901 00:43:50,666 --> 00:43:52,375 Besides, there are no immigrants here in the neighborhood. 902 00:43:52,458 --> 00:43:53,958 - Julia! - I am not an immigrant! 903 00:43:54,041 --> 00:43:56,291 - I am Chilean! - She's not a foreigner, she's a brunette! 904 00:43:56,375 --> 00:43:59,291 There is no Chilean with that color, at least here in the condo. 905 00:43:59,375 --> 00:44:01,625 Julia! Are you okay? 906 00:44:01,708 --> 00:44:04,125 - Julia, I came to defend you! - Lock yourself in a bathroom! 907 00:44:04,208 --> 00:44:06,625 - I caught a criminal! - Who is this guy? 908 00:44:06,750 --> 00:44:08,916 - These bastards! - He's crazy! 909 00:44:09,000 --> 00:44:10,708 - I'm ready! - Julia. 910 00:44:10,833 --> 00:44:11,833 Julia! 911 00:44:11,916 --> 00:44:14,166 - Who is this guy? - Julia, I'm here to protect you! 912 00:44:14,250 --> 00:44:17,541 - Who do you think you are? - Shut up, you shit, back! 913 00:44:18,750 --> 00:44:21,541 Watch out, SECOM, I got him. 914 00:44:24,000 --> 00:44:25,625 - I need help! - I have him. 915 00:44:25,750 --> 00:44:28,041 Please! Help! 916 00:44:28,166 --> 00:44:30,833 I knew this was not going to work. Just like Mata Hari. 917 00:44:30,958 --> 00:44:32,458 [alarm sound] 918 00:44:32,791 --> 00:44:35,541 - But what are they doing? - Sara, deactivate the alarm! 919 00:44:35,625 --> 00:44:37,916 - Deactivating alarm. - What's going on? Leave her, man. 920 00:44:38,000 --> 00:44:39,666 - Get out of here, go! - Quiet. 921 00:44:40,000 --> 00:44:41,833 - Leave her! - Don't thank me, really. 922 00:44:42,041 --> 00:44:46,375 - Absolutely nothing was stolen. - She's not a thief, she's my friend! 923 00:44:46,750 --> 00:44:49,708 I'm your superhero, champion, right? He could have kill you, 924 00:44:49,833 --> 00:44:52,000 gagged you, tied you up, scared you. 925 00:44:52,125 --> 00:44:54,083 Stop talking nonsense. He is a boy. 926 00:44:55,708 --> 00:44:58,250 Hey, what are you doing here, too? 927 00:44:58,375 --> 00:45:01,541 I told you not to forget about me. We already know you have money. 928 00:45:01,666 --> 00:45:03,541 - We are going to sue you. - What money will I have? 929 00:45:03,666 --> 00:45:07,000 I was using it as a tactic to seduce this woman. 930 00:45:07,125 --> 00:45:10,833 Because I know that all women are only interested in money. 931 00:45:10,958 --> 00:45:14,125 - I'm leaving here. - Get out of my house! 932 00:45:14,250 --> 00:45:16,375 - I'm going back to the nest. - Out. 933 00:45:16,458 --> 00:45:18,000 Now, calm down, I'm going to get you out. 934 00:45:18,083 --> 00:45:19,583 Out! 935 00:45:20,125 --> 00:45:21,333 Yes, pull hard. 936 00:45:22,375 --> 00:45:24,041 But if he said that he had money. 937 00:45:24,125 --> 00:45:25,458 No, legally it does not work. 938 00:45:25,541 --> 00:45:27,791 There is nothing specific. It's no use. 939 00:45:27,916 --> 00:45:30,291 My God, it's Clarita, did the ex say something to her? 940 00:45:30,375 --> 00:45:31,750 Oh, Lord. 941 00:45:31,833 --> 00:45:34,083 - Our Father who art in heaven, - Hello everyone. 942 00:45:34,166 --> 00:45:35,458 - Hello. - Hello. 943 00:45:35,583 --> 00:45:36,833 How are you? 944 00:45:36,958 --> 00:45:38,750 I have very good news. 945 00:45:38,875 --> 00:45:40,208 Really? 946 00:45:40,333 --> 00:45:43,583 I got the four kilos of brown basmati rice. 947 00:45:43,708 --> 00:45:46,500 Ay, Clarita. Really, it is not necessary. 948 00:45:48,583 --> 00:45:50,791 What is happening there behind you? 949 00:45:50,916 --> 00:45:52,875 They are seizing me. 950 00:45:55,500 --> 00:45:59,333 - React, woman, that's serious. - No, actually it suits me. 951 00:45:59,458 --> 00:46:02,958 The thing is, some time ago Andrés imported bracelets 952 00:46:03,041 --> 00:46:06,500 to heal rheumatism and it didn't do well, so he had to declare bankruptcy. 953 00:46:06,583 --> 00:46:10,958 And since I am the majority member, they came from the bank to seize me. 954 00:46:11,041 --> 00:46:15,291 What a disgusting pig! And did you know about this bankruptcy? 955 00:46:15,541 --> 00:46:17,333 No, I just found out, 956 00:46:17,458 --> 00:46:21,458 but that's okay, so I'm going to save a ton of money by moving south. 957 00:46:22,541 --> 00:46:24,541 Also the furniture was all old. 958 00:46:24,666 --> 00:46:26,666 They're really doing me a favor. 959 00:46:26,750 --> 00:46:28,750 Do you see that everything happens for something? 960 00:46:28,875 --> 00:46:30,000 What move? 961 00:46:30,125 --> 00:46:34,000 Oh, they offered me work and lodging in the South. 962 00:46:34,083 --> 00:46:36,625 - In what part of the South? - In the South. 963 00:46:36,750 --> 00:46:40,958 The furthest south there is, to the Chilean Antarctic. 964 00:46:41,375 --> 00:46:43,166 Look, it's beautiful. 965 00:46:43,333 --> 00:46:44,833 [blizzard] 966 00:46:45,458 --> 00:46:47,583 Hi! Ha, ha, ha. 967 00:46:47,958 --> 00:46:51,333 My godmother works in a research there, 968 00:46:51,458 --> 00:46:54,708 so they just needed a person for repairs. 969 00:46:54,791 --> 00:46:56,583 - How incredible, isn't it? - My God, Clarita. 970 00:46:56,708 --> 00:46:59,625 How do you think of dragging your puppy to that wasteland? 971 00:46:59,750 --> 00:47:03,083 Oh, Trini, now with all the global warming 972 00:47:03,291 --> 00:47:05,875 it's just like 8 degrees below zero. 973 00:47:06,000 --> 00:47:08,666 Besides, you get used to everything. 974 00:47:12,416 --> 00:47:15,125 Clarita, what are the names of the pills you take? 975 00:47:16,375 --> 00:47:18,458 [sad music] 976 00:47:25,250 --> 00:47:27,083 Did you do your homework? 977 00:47:28,916 --> 00:47:31,250 Where are we? 978 00:47:31,375 --> 00:47:35,583 We are here, in Santiago de Chile. 979 00:47:35,708 --> 00:47:36,958 And Antarctica? 980 00:47:38,666 --> 00:47:40,708 Antarctica is... 981 00:47:41,291 --> 00:47:43,916 it's not on this map, but it's a bit far. 982 00:47:47,166 --> 00:47:49,875 My love, mom is going to fix this. 983 00:47:50,000 --> 00:47:52,833 Okay? Trust me. 984 00:48:03,833 --> 00:48:06,458 I can't think of ideas anymore, 985 00:48:06,583 --> 00:48:09,708 and Clarita is so optimistic. 986 00:48:09,833 --> 00:48:13,750 I think those antidepressants she takes are for horses. 987 00:48:15,458 --> 00:48:17,791 Pig, I don't know if you are able to assess it. 988 00:48:18,666 --> 00:48:21,666 Her ex-husband is by far the worst thing in life, 989 00:48:21,750 --> 00:48:24,416 and now she came up with that stupid thing about going to Antarctica. 990 00:48:24,500 --> 00:48:26,791 Explain to me, what is she going to do there? 991 00:48:28,375 --> 00:48:32,333 Everything is so cold, and so white. How awful. 992 00:48:33,125 --> 00:48:35,000 And it doesn't matter to her. 993 00:48:36,375 --> 00:48:38,125 Are you listening? 994 00:48:40,708 --> 00:48:44,750 You have always had a very special talent for making yourself heard, my love. 995 00:48:46,125 --> 00:48:48,291 Whether I want it or not. 996 00:48:48,916 --> 00:48:50,708 Yes of course. 997 00:48:50,791 --> 00:48:52,125 Pig, my love, you are absolutely right. 998 00:48:52,208 --> 00:48:55,083 I have a talent that I have not been able to take advantage of. 999 00:48:55,166 --> 00:48:57,083 Of course, I went to talk to Regina, 1000 00:48:57,208 --> 00:48:58,500 but I put myself there as a school parent, 1001 00:48:58,583 --> 00:49:00,833 listening to the headmistress, and and I didn't make myself heard. 1002 00:49:00,958 --> 00:49:02,541 I was wrong, I was wrong, 1003 00:49:02,625 --> 00:49:06,250 I was wrong about everything, because I'm trying to solve this as a group. 1004 00:49:06,333 --> 00:49:08,625 But not all of them have leader skills. 1005 00:49:08,750 --> 00:49:11,500 I really am a steppe wolf, a lone wolf. 1006 00:49:11,583 --> 00:49:13,458 And as the leader of the pack what I have to do 1007 00:49:13,541 --> 00:49:16,791 is be the voice of those who are not heard. 1008 00:49:16,916 --> 00:49:19,458 Of course, Pig. 1009 00:49:19,583 --> 00:49:21,500 I'm going back to Regina. You're right. 1010 00:49:21,583 --> 00:49:24,750 I'm going to get my voice out until she hears me. 1011 00:49:25,375 --> 00:49:28,916 You are so bright, really, you are at the level of genius. 1012 00:49:29,000 --> 00:49:31,333 Besides, my God, you're good looking. 1013 00:49:31,750 --> 00:49:33,291 [intense music] 1014 00:49:43,625 --> 00:49:46,750 There's no possibility, 1015 00:49:46,833 --> 00:49:48,625 we are canceling the Dodgeball Championship. 1016 00:49:48,750 --> 00:49:50,500 So, now it is my responsibility 1017 00:49:50,625 --> 00:49:53,458 that no mother has the ovaries to participate? 1018 00:49:53,583 --> 00:49:57,000 Also, the lack of support from this school is obvious. 1019 00:49:57,083 --> 00:50:00,583 Maybe if the requirements hadn't been so difficult. 1020 00:50:00,708 --> 00:50:04,208 Being Chilean, age limit 45 years, 1021 00:50:04,333 --> 00:50:08,000 - Divorced mothers are not allowed. - You don't understand. 1022 00:50:08,083 --> 00:50:10,416 This is not a mother's day activity 1023 00:50:10,541 --> 00:50:12,833 for the moms to get distracted. 1024 00:50:12,958 --> 00:50:15,750 This is an elite competition. 1025 00:50:16,541 --> 00:50:17,958 Good morning, Stephanie. 1026 00:50:18,208 --> 00:50:22,666 - Do you have an appointment? - Yes, with destiny. 1027 00:50:23,333 --> 00:50:27,666 Ok, María Gracia, get yourself one more team 1028 00:50:27,791 --> 00:50:31,291 and we will have the shortest championship in the history of dodgeball. 1029 00:50:32,125 --> 00:50:35,666 I know, I know. 1030 00:50:35,833 --> 00:50:39,083 I am going to give an award. [school bell] 1031 00:50:39,958 --> 00:50:43,000 of pesos to the team that wins the Dodgeball Championship. 1032 00:50:43,083 --> 00:50:44,625 People are so materialistic 1033 00:50:44,750 --> 00:50:47,708 that I bet they are going to line up to participate. 1034 00:50:47,833 --> 00:50:49,000 Of course. 1035 00:50:49,125 --> 00:50:51,416 And we donate that money to an institution. 1036 00:50:51,541 --> 00:50:54,041 How are we going to donate it to an institution? 1037 00:50:54,166 --> 00:50:57,541 The idea is people to participate. 1038 00:50:58,333 --> 00:51:00,333 Can I help you with something, Trinidad? 1039 00:51:03,416 --> 00:51:06,500 - I've come to register my team. - Hallelujah! 1040 00:51:06,625 --> 00:51:09,333 Welcome, Chubby. 1041 00:51:11,833 --> 00:51:13,708 [notifications] 1042 00:51:15,375 --> 00:51:19,291 I have gathered you here to tell you that I have failed as a leader, 1043 00:51:19,416 --> 00:51:23,125 as president of the parents of Fourth Grade I have failed, 1044 00:51:23,250 --> 00:51:26,791 and also as captain of the Saint Michael School dodgeball team. 1045 00:51:26,916 --> 00:51:29,000 Yes, I have failed in this noble mission 1046 00:51:29,083 --> 00:51:30,958 we have to help our poor Clarita. 1047 00:51:31,041 --> 00:51:33,416 - What mission? - Don't interrupt me, Clarita. 1048 00:51:33,541 --> 00:51:36,750 I have basically failed because I have not known how to see, 1049 00:51:36,833 --> 00:51:38,500 I have not known how to take advantage of your gifts, your talents, 1050 00:51:38,625 --> 00:51:40,166 and I have led you straight to failure. 1051 00:51:40,250 --> 00:51:42,875 To you, Moon, with that lame Mata Hari mission. 1052 00:51:43,000 --> 00:51:45,416 To you, Julia, with that face to face with Andrés. 1053 00:51:45,541 --> 00:51:47,041 We both did that face to face. 1054 00:51:47,125 --> 00:51:48,458 - My Andrés? - Don't interrupt me, Clarita. 1055 00:51:48,583 --> 00:51:50,833 - And you, Miracles, with that raffle. - But we didn't do it. 1056 00:51:50,916 --> 00:51:53,291 For this reason, all the doors have been closed. 1057 00:51:53,416 --> 00:51:55,958 But when a door is closed, a window opens. 1058 00:51:56,291 --> 00:51:59,541 And now a tremendous window has opened, because, as you well know, 1059 00:51:59,666 --> 00:52:02,541 María Gracia is organizing the Saint Michael School Dodgeball Championship. 1060 00:52:02,666 --> 00:52:06,208 Right? Well, it turns out this year it comes with a prize. 1061 00:52:06,333 --> 00:52:10,000 A cash prize of... [whistle] 1062 00:52:10,083 --> 00:52:11,833 With that money we can pay Clarita's debt. 1063 00:52:11,958 --> 00:52:13,125 Then Blanqui can continue studying 1064 00:52:13,208 --> 00:52:14,625 at school with our puppies. 1065 00:52:14,750 --> 00:52:16,166 What do you think? Good, right? 1066 00:52:16,250 --> 00:52:19,666 Today, moms, we have a great opportunity, 1067 00:52:19,791 --> 00:52:22,458 today, here, we have the opportunity to play, 1068 00:52:22,583 --> 00:52:24,916 to give everything, because as our enemies say: 1069 00:52:25,125 --> 00:52:29,458 They can take our lives but they can never take our freedom. 1070 00:52:30,375 --> 00:52:33,125 That's from Braveheart. 1071 00:52:33,250 --> 00:52:36,708 - Not at all, I came up with it. - No possibility. 1072 00:52:36,791 --> 00:52:40,250 I swore to the Virgin that never again in my life would I play dodgeball. 1073 00:52:40,333 --> 00:52:42,916 - You don't need to do anything. - Don't interrupt, Clarita. 1074 00:52:43,000 --> 00:52:45,791 Look, we have already been champions, and with my leadership... 1075 00:52:45,916 --> 00:52:47,208 No, you are not a leader. 1076 00:52:47,333 --> 00:52:50,958 I know because I experienced it firsthand. 1077 00:52:51,041 --> 00:52:54,875 Rather, my face experienced it firsthand. 1078 00:52:55,750 --> 00:52:58,708 - What are you talking about? - Don't interrupt me, Clarita. 1079 00:52:59,500 --> 00:53:02,833 Five years ago in this place 1080 00:53:04,833 --> 00:53:07,125 a tragedy happened. 1081 00:53:10,000 --> 00:53:13,875 Come on, team, attentive, attentive! 1082 00:53:14,000 --> 00:53:15,916 [dramatic music] 1083 00:53:24,541 --> 00:53:25,833 What? 1084 00:53:26,541 --> 00:53:29,833 Trinidad used me as a human shield. 1085 00:53:30,083 --> 00:53:32,666 And I had to wear a neck brace for a year, 1086 00:53:33,041 --> 00:53:37,083 apart from having to operate my nose because my septum opened. 1087 00:53:37,208 --> 00:53:40,791 What a liar, you never have a deviated septum, 1088 00:53:40,916 --> 00:53:43,083 come on, you liar, you had a big nose, that's why. 1089 00:53:43,166 --> 00:53:45,375 You didn't like your nose, and you took the opportunity. 1090 00:53:45,458 --> 00:53:48,166 No, lie. I couldn't breathe and I was snoring. 1091 00:53:48,291 --> 00:53:52,166 - The doctor told me about the septum. - It was a decision of war. 1092 00:53:52,291 --> 00:53:54,583 - I was the captain. - Do not fight. 1093 00:53:54,708 --> 00:53:57,000 I'm fine and Blanquita too. 1094 00:53:57,083 --> 00:53:59,291 The best thing is that we go to the Chilean Antarctic. 1095 00:53:59,375 --> 00:54:02,083 Nobody is going to go to the Chilean Antarctic. You and your Puppy 1096 00:54:02,166 --> 00:54:04,916 are going to stay here because we are going to play for that to happen. 1097 00:54:05,000 --> 00:54:06,500 Right? 1098 00:54:06,625 --> 00:54:08,375 - Julia? - I'm in. 1099 00:54:10,083 --> 00:54:13,791 - Moon? - Namaste. 1100 00:54:13,916 --> 00:54:15,500 Miracles. 1101 00:54:16,833 --> 00:54:18,333 Oh, no! 1102 00:54:18,458 --> 00:54:20,875 - What would Jesus do in your place? - No, no. 1103 00:54:21,500 --> 00:54:23,166 What would Jesus do? 1104 00:54:23,875 --> 00:54:25,000 What would Jesus do? 1105 00:54:25,083 --> 00:54:26,833 React! 1106 00:54:31,250 --> 00:54:32,750 I can't hear you. 1107 00:54:33,708 --> 00:54:36,750 - Turn the other cheek. - Louder! 1108 00:54:37,333 --> 00:54:38,666 Turn the other cheek! 1109 00:54:38,791 --> 00:54:40,500 So? 1110 00:54:42,208 --> 00:54:46,000 - Just for this time. - The Power Ladies are back! 1111 00:54:48,708 --> 00:54:51,291 Yes sir, yes sir, Power Ladies are love! 1112 00:54:51,416 --> 00:54:54,000 Loyalty, loyalty, Power Ladies are true! Always ready, always ready! 1113 00:54:54,083 --> 00:54:55,708 Power Ladies are ready! 1114 00:54:55,833 --> 00:54:57,541 - I'm going now. - Let's go! 1115 00:54:57,833 --> 00:55:00,125 So it's how many players per side? 1116 00:55:00,250 --> 00:55:02,000 Clarita? How many? 1117 00:55:02,208 --> 00:55:06,083 There are five players. Exactly. Which one is eliminated? 1118 00:55:06,208 --> 00:55:08,833 Anyone who gets a ball is eliminated. 1119 00:55:08,916 --> 00:55:11,208 If the ball burns her, that player is eliminated. 1120 00:55:11,291 --> 00:55:14,250 She goes, bye, out of the game, who is also eliminated? 1121 00:55:14,375 --> 00:55:15,666 The person who decides to leave 1122 00:55:15,791 --> 00:55:18,083 the court during the game is eliminated. 1123 00:55:18,208 --> 00:55:21,375 So, if all of these are eliminated, 1124 00:55:21,500 --> 00:55:23,708 it means that your team disappeared, it was eliminated, 1125 00:55:23,833 --> 00:55:27,500 and then the opposing team wins. Is it clear to you? 1126 00:55:27,583 --> 00:55:29,458 - But I know other rules. - What rules? 1127 00:55:29,541 --> 00:55:32,125 Listen, a person comes to the field, 1128 00:55:33,416 --> 00:55:36,416 - Right? - She's there and throws a ball 1129 00:55:36,541 --> 00:55:39,083 - up in the air and calls a country. - No. 1130 00:55:39,208 --> 00:55:42,083 - Then she comes... - No, Clarita, it's not child's play. 1131 00:55:42,208 --> 00:55:44,458 That is not dodgeball. We are governed by the official dodgeball rules, 1132 00:55:44,541 --> 00:55:46,958 we are governed by the Saint Michael School regulations. 1133 00:55:47,041 --> 00:55:49,541 The 2017 revision. Okay? Is that clear? 1134 00:55:49,666 --> 00:55:52,083 I am going to explain to you with this upgrade 1135 00:55:52,208 --> 00:55:56,333 that my IT people did, it is far more practical. 1136 00:56:03,166 --> 00:56:06,875 Miracles! Moon with the head in the moon! 1137 00:56:07,041 --> 00:56:08,208 It was a pass, Miracles! 1138 00:56:08,333 --> 00:56:10,583 Oh, I have post-traumatic stress. 1139 00:56:10,708 --> 00:56:12,166 Positions, come on! 1140 00:56:12,291 --> 00:56:15,583 Again, attitude, attitude, come on! 1141 00:56:15,708 --> 00:56:16,916 No, he is not trained. 1142 00:56:17,000 --> 00:56:20,000 -Johnny, fire them. -No, no, no, me, that. 1143 00:56:20,083 --> 00:56:23,250 The opposing team is not going to wait for you to talk on the phone. 1144 00:56:23,333 --> 00:56:25,750 Come on, come on, come on! Let's get moving! 1145 00:56:25,875 --> 00:56:27,208 - Good. - Here, here! 1146 00:56:28,041 --> 00:56:30,125 [whistle] 1147 00:56:33,833 --> 00:56:35,000 - Down. Good. - Brazil! 1148 00:56:37,208 --> 00:56:39,333 Is not that game, Clarita, no! 1149 00:56:39,416 --> 00:56:41,541 I'm worried, Pig, because I don't see them ready, 1150 00:56:41,666 --> 00:56:45,208 I see them worried about other things, flying in the air, 1151 00:56:45,375 --> 00:56:49,333 and moreover, Clarita does not know how to play. 1152 00:56:49,458 --> 00:56:52,875 I don't know, they are not ready, they are not ready and I have done everything. 1153 00:56:53,000 --> 00:56:56,625 - I've tried my best. - Piggy, my love. 1154 00:56:56,750 --> 00:57:00,916 I'm working. I need to focus. 1155 00:57:01,000 --> 00:57:03,916 Right! Of course, my love. 1156 00:57:04,041 --> 00:57:07,208 You're right. I need a rally. 1157 00:57:07,708 --> 00:57:09,583 You're right. 1158 00:57:13,458 --> 00:57:16,250 Hello, my Power Ladies, attentive, attentive, 1159 00:57:16,375 --> 00:57:17,583 because I need you to reserve on Friday, 1160 00:57:17,708 --> 00:57:20,375 because we are going to a rally. just like soccer players, without puppies, 1161 00:57:20,500 --> 00:57:22,083 without husbands, without anything, just us, focused. 1162 00:57:22,166 --> 00:57:26,500 No, no, in the end I'm not going to be able to do it, I'm sorry. 1163 00:57:26,916 --> 00:57:30,000 It is going to be at your house, Julia, because is the biggest. 1164 00:57:30,416 --> 00:57:33,250 Oh, and who's going to take care of the blessings for me? 1165 00:57:33,333 --> 00:57:35,000 - My Pig. - Hello. 1166 00:57:35,083 --> 00:57:38,166 He is happy, right? Say hi. 1167 00:57:38,291 --> 00:57:41,375 I'm going to have to send James, then, because we all know 1168 00:57:41,500 --> 00:57:44,083 that Pig is useless with children. 1169 00:57:44,500 --> 00:57:47,125 Wonderful, so I'll take care of the training schedule 1170 00:57:47,250 --> 00:57:48,583 and that's it, we'll see you there on Friday. 1171 00:57:48,708 --> 00:57:50,125 - Bye. - Bye. 1172 00:57:50,500 --> 00:57:53,750 Bye, bye, bye, bye. 1173 00:57:56,458 --> 00:57:59,916 One, two, three, four, five, three! Come on! 1174 00:58:00,250 --> 00:58:03,833 Good, come on, come on, come on! Clarita, Clarita! 1175 00:58:03,958 --> 00:58:07,166 We are not in the bathroom, lower, lower, here, here! 1176 00:58:07,291 --> 00:58:08,625 Right, right, right! 1177 00:58:08,750 --> 00:58:11,416 Two, three, four, five, change! 1178 00:58:11,541 --> 00:58:14,958 Come on, more energy! One, two, three, four, five! 1179 00:58:15,041 --> 00:58:16,666 Up 1180 00:58:17,250 --> 00:58:18,666 and up. 1181 00:58:18,791 --> 00:58:22,041 One, two, three, four, five! Next! 1182 00:58:22,166 --> 00:58:24,125 Come on, Moon! 1183 00:58:24,250 --> 00:58:26,625 Butt cheeks down! Butt cheeks down! 1184 00:58:26,833 --> 00:58:28,000 Come on, squats, squats! 1185 00:58:30,583 --> 00:58:32,916 Who goes? Who goes? Go, go! 1186 00:58:33,000 --> 00:58:35,708 - We have to try to break the record. - No, I'm tired, it's over. 1187 00:58:35,791 --> 00:58:38,000 I'm done. We've been on this thing for over two hours. 1188 00:58:38,083 --> 00:58:41,125 Also, it's time for my aperitif. Sorry, a drink? 1189 00:58:41,250 --> 00:58:45,333 Sorry, but this doesn't work if you don't listen to your captain! 1190 00:58:45,458 --> 00:58:48,208 - I have never drink, - Mili, Mili, is going to make you great. 1191 00:58:48,333 --> 00:58:51,375 - Where are you going? Where are...? - I never drink anything. 1192 00:58:51,625 --> 00:58:54,583 Okay. The captain decides to take a 5 minute brake. 1193 00:58:54,750 --> 00:58:56,583 - Only five. - Do you have a jacuzzi? 1194 00:58:56,750 --> 00:58:58,083 [uncorks] 1195 00:58:59,125 --> 00:59:02,166 - Cheers, cheers, cheers. - This is a rally! 1196 00:59:02,333 --> 00:59:05,208 Yes, like the footballers. I know a lot about that, Trini. 1197 00:59:05,291 --> 00:59:08,666 And be thankful that we haven't called the stripers, or have we? 1198 00:59:08,750 --> 00:59:11,750 Because I have an ex who is a striper, look at the photos he sends 1199 00:59:11,875 --> 00:59:15,750 -with his spectacular friends. -No, no, let's see? 1200 00:59:16,000 --> 00:59:18,833 No wayw. And now we are going to confiscate 1201 00:59:18,958 --> 00:59:20,583 everything that can distract us. 1202 00:59:20,708 --> 00:59:21,833 Put your cell phones here. 1203 00:59:21,958 --> 00:59:23,541 - Absolutely right. - It will be necessary? 1204 00:59:23,666 --> 00:59:27,166 Totally necessary. The important thing here is that we connect. 1205 00:59:27,291 --> 00:59:28,791 Julia? 1206 00:59:29,000 --> 00:59:32,875 Okay, where my eyes see it, huh? 1207 00:59:34,041 --> 00:59:36,208 - The other one. - Oh, you are a drag. 1208 00:59:36,333 --> 00:59:38,875 You know what? You're right. 1209 00:59:39,000 --> 00:59:41,666 We are not going to let anything deconcentrate us 1210 00:59:41,875 --> 00:59:44,500 - to connect between us. - And the sparkling wine. 1211 00:59:44,625 --> 00:59:47,375 - Cheers. - Cheers. 1212 00:59:47,500 --> 00:59:49,750 - Cheers. - Please! 1213 00:59:49,833 --> 00:59:51,958 - We have to concentrate. - That's where we are. 1214 00:59:52,041 --> 00:59:56,000 - I haven't had a drink in a long time. - Yes, look, a little kiss, just a little. 1215 00:59:56,083 --> 00:59:57,416 - Just a little kiss. - Very concentrated. 1216 00:59:57,500 --> 01:00:00,666 - So I could talk to the miss. - The boxes come in all colors. 1217 01:00:00,750 --> 01:00:02,041 I bought it at the craft fair. 1218 01:00:02,125 --> 01:00:06,000 She colors them, I bought her in all colors. 1219 01:00:06,083 --> 01:00:07,416 - I bought them at the craft fair. - I talked to her. 1220 01:00:07,500 --> 01:00:09,791 - The same miss told me. - You've been drinking for two hours. 1221 01:00:09,916 --> 01:00:12,375 Can we go back to what matters us? Please. 1222 01:00:12,500 --> 01:00:16,541 - Relax for a while, Piggy, level up. - No, I can't relax. 1223 01:00:16,708 --> 01:00:19,500 Because there are less than 18 hours to play. 1224 01:00:19,625 --> 01:00:22,750 Then there is plenty of time left. Trini, let yourself flow. 1225 01:00:22,833 --> 01:00:24,791 - A while. - You know what? Quite the opposite. 1226 01:00:24,916 --> 01:00:27,750 Here the alcohol is going to stop flowing now. 1227 01:00:27,875 --> 01:00:31,625 Please excuse me, it's over. I'm sorry, I'm sorry, it's over. 1228 01:00:31,750 --> 01:00:35,500 This is a concentration. In concentrations one concentrates. 1229 01:00:35,708 --> 01:00:38,166 You know what? You're absolutely right, Trini. 1230 01:00:38,291 --> 01:00:41,958 Let's stop drinking, and start smoking. 1231 01:00:44,666 --> 01:00:47,541 A student paid me for his monthly yoga classes with this. 1232 01:00:48,000 --> 01:00:50,416 We did a super sustainable barter. 1233 01:00:50,541 --> 01:00:52,875 Hey, your yoga classes are expensive. 1234 01:00:53,000 --> 01:00:55,375 Tell me something, is this cañabis? 1235 01:00:55,500 --> 01:00:59,375 - Cañabis? - Cannabis, and it's sativa. 1236 01:00:59,500 --> 01:01:02,250 - Do you want? - Over my dead boy you will consume 1237 01:01:02,375 --> 01:01:05,625 these drugs before the game. 1238 01:01:06,583 --> 01:01:08,250 Well, they are good. 1239 01:01:08,375 --> 01:01:13,208 I swear that that little girl, the daughter of María Gracia 1240 01:01:13,333 --> 01:01:16,291 - she misalign all my chakras. - Why? 1241 01:01:16,416 --> 01:01:20,541 - Inti doesn't even want to go to school. - That little girl 1242 01:01:20,666 --> 01:01:22,000 needs some good leashes. 1243 01:01:22,083 --> 01:01:23,833 - I already told you. - I don't want to be insensitive, 1244 01:01:23,916 --> 01:01:27,333 but can you leave personal problems for another day? 1245 01:01:27,458 --> 01:01:30,208 My prince is not having a good time either. 1246 01:01:30,333 --> 01:01:31,833 Ever since he found out about the car theft 1247 01:01:31,958 --> 01:01:35,541 by those shitty criminals he started to pee in bed again. 1248 01:01:35,666 --> 01:01:38,500 - My baby. - Poor thing. 1249 01:01:38,625 --> 01:01:39,833 How awful. 1250 01:01:39,958 --> 01:01:43,083 You know? My Juan de Dios is not well either. 1251 01:01:43,208 --> 01:01:47,541 He's like an answering machine, a rebel, I don't know what's wrong with him. 1252 01:01:47,916 --> 01:01:51,375 - You're going to have to exorcism him. - Yes, we were going to do it, 1253 01:01:51,458 --> 01:01:53,041 but he's too young. 1254 01:01:53,166 --> 01:01:56,708 Later, he is very small. 1255 01:01:58,166 --> 01:01:59,583 - Mili! - Mili. 1256 01:02:00,041 --> 01:02:02,833 - In a few more years. - Come on, Mili. 1257 01:02:03,000 --> 01:02:05,041 But I am being serious. 1258 01:02:07,833 --> 01:02:10,708 What happens to them? Why are you laughing? I'm seriously. 1259 01:02:11,500 --> 01:02:14,708 - Exorcisms are conducted. - Regarding exorcisms, 1260 01:02:15,166 --> 01:02:19,125 tomorrow Father Anthony will be the referee for the match. 1261 01:02:19,375 --> 01:02:22,250 - Yes, that's true. - I swear I wouldn't mind at all 1262 01:02:22,375 --> 01:02:24,958 to lose myself under that cassock. 1263 01:02:25,166 --> 01:02:27,333 - Oh, what a horror! - Moon, please. 1264 01:02:27,458 --> 01:02:31,583 - A man of faith, how do you say that. - Jealous, you're jealous. 1265 01:02:31,791 --> 01:02:34,833 How do you think I'm going to be jealous. 1266 01:02:35,875 --> 01:02:40,041 - Smoke one, Clarita. - I haven't smoked for a thousand years. 1267 01:02:40,166 --> 01:02:42,250 - Why do you tell her that? - Leave her. 1268 01:02:42,375 --> 01:02:44,750 I've actually only smoked once before. 1269 01:02:44,875 --> 01:02:47,500 Yeah, but just this once I'm going to try it. 1270 01:02:47,708 --> 01:02:49,416 - Smoke one. - But hey, Clarita. 1271 01:02:49,500 --> 01:02:51,458 It's not good, your neurons are going to die. Really. 1272 01:02:51,541 --> 01:02:53,333 - Smoke, smoke, smoke. - Let's do it. 1273 01:02:53,791 --> 01:02:56,708 [doorbell] Little, little. 1274 01:02:57,333 --> 01:02:59,125 That, very good. [doorbell] 1275 01:02:59,333 --> 01:03:01,375 - Why do you do it like that? - James! 1276 01:03:03,500 --> 01:03:05,500 How unworthy, I'm going to open my self. 1277 01:03:08,333 --> 01:03:09,625 Is this the guy? 1278 01:03:09,750 --> 01:03:11,291 Yes, he is completely insane. 1279 01:03:12,250 --> 01:03:15,083 Julia, I don't understand the laughter or your negligence, 1280 01:03:15,208 --> 01:03:17,041 why aren't you connecting to Super Safe Neighbors? 1281 01:03:17,166 --> 01:03:20,333 Super Safe Neighbors, I'm super busy. 1282 01:03:20,458 --> 01:03:21,958 The same we all the neighbors ask ourselves 1283 01:03:22,041 --> 01:03:23,583 - listening to this music at this party. - What party? 1284 01:03:23,708 --> 01:03:26,666 - I am with my friends. - Friends? 1285 01:03:26,791 --> 01:03:31,208 Are they registered? Do you have the names? Are they Chilean, foreign? 1286 01:03:31,333 --> 01:03:32,833 Legal? 1287 01:03:33,916 --> 01:03:36,166 Ah, now I understand, using illicit drugs. 1288 01:03:36,291 --> 01:03:38,916 Oh, a little bit of weed, that's all. 1289 01:03:39,000 --> 01:03:41,000 I meet you again. 1290 01:03:41,125 --> 01:03:43,541 This is unacceptable, Julia, the neighbors do not accept this. 1291 01:03:43,666 --> 01:03:46,458 If you continue, I'm going to have to call the police. 1292 01:03:46,583 --> 01:03:47,666 Hey, hey, 1293 01:03:47,791 --> 01:03:51,333 I haven't smoked anything, I just had a glass of champagne. 1294 01:03:51,458 --> 01:03:54,416 I am quietly on my private property. 1295 01:03:54,500 --> 01:03:57,791 But we are in a republic, with rules and regulations that we must obey, 1296 01:03:57,916 --> 01:03:59,791 a Constitution that must be loved and defended. 1297 01:03:59,916 --> 01:04:02,375 If you continue like this, I'm going to have to report you 1298 01:04:02,458 --> 01:04:05,000 unfortunately to Super Safe Neighbors. 1299 01:04:05,208 --> 01:04:06,833 Report me wherever you want, 1300 01:04:06,958 --> 01:04:10,416 you have me like this, like this swollen ovaries 1301 01:04:10,541 --> 01:04:13,791 with your fucking app full of fascists. 1302 01:04:13,916 --> 01:04:17,916 Live and let live. Get out of my house, fuck off. 1303 01:04:18,000 --> 01:04:20,125 - I'm leaving, but you're lost, - Yes, yes! 1304 01:04:20,208 --> 01:04:22,166 - because no one is above the law. Nobody. - Yes, yes! 1305 01:04:22,250 --> 01:04:23,833 I am to respect the law. 1306 01:04:24,250 --> 01:04:25,750 No one is outside! 1307 01:04:28,208 --> 01:04:30,875 - Smoke, smoke, smoke, smoke. - No, no, no! 1308 01:04:31,083 --> 01:04:33,833 - Mili, it's a little weed. - No, no. 1309 01:04:33,916 --> 01:04:36,333 God wouldn't have created it if He didn't want you to try it. 1310 01:04:36,416 --> 01:04:41,083 No! A vice president would never use illegal drugs. 1311 01:04:42,541 --> 01:04:45,541 Treasurer. Come over here. 1312 01:04:46,416 --> 01:04:48,041 Good, Mill. 1313 01:04:48,166 --> 01:04:52,083 Good, very good. 1314 01:04:57,750 --> 01:04:59,958 Tequila! 1315 01:05:00,166 --> 01:05:03,750 [party music] 1316 01:05:25,625 --> 01:05:27,958 [slowed down sound] 1317 01:05:36,750 --> 01:05:38,208 [chirp] 1318 01:05:45,416 --> 01:05:47,666 [laughs] 1319 01:05:57,250 --> 01:05:59,083 [screams] 1320 01:06:07,791 --> 01:06:11,791 [music slows down] 1321 01:06:22,916 --> 01:06:26,166 [piano music] 1322 01:06:28,458 --> 01:06:31,875 It is like a miracle. 1323 01:06:33,166 --> 01:06:35,250 My whole life 1324 01:06:36,208 --> 01:06:39,791 It lighted up. 1325 01:06:40,166 --> 01:06:44,125 You, you are my lighthouse. 1326 01:06:44,916 --> 01:06:46,833 You bring me light. 1327 01:06:47,541 --> 01:06:52,166 You are my God. 1328 01:06:52,625 --> 01:06:56,166 I feel that my soul 1329 01:06:57,250 --> 01:06:58,833 is rising up 1330 01:06:59,041 --> 01:07:02,083 and flies to you. 1331 01:07:03,750 --> 01:07:05,666 Flies to you. 1332 01:07:07,666 --> 01:07:09,625 Hallelujah, hallelujah, 1333 01:07:10,375 --> 01:07:12,208 hallelujah, oh my God, 1334 01:07:13,000 --> 01:07:15,916 It's like a miracle 1335 01:07:17,166 --> 01:07:18,625 my whole life 1336 01:07:19,708 --> 01:07:22,041 It lighted up, 1337 01:07:25,208 --> 01:07:26,958 you are my lighthouse, 1338 01:07:27,833 --> 01:07:29,625 you bring me light, 1339 01:07:30,208 --> 01:07:32,583 you are my God, 1340 01:07:34,541 --> 01:07:37,958 I feel that my soul 1341 01:07:38,791 --> 01:07:40,916 is rising up 1342 01:07:41,125 --> 01:07:43,083 and flies to you, 1343 01:07:45,500 --> 01:07:48,583 you are the reason 1344 01:07:49,916 --> 01:07:53,916 for which I sing this song, 1345 01:07:54,208 --> 01:07:58,875 Hallelujah, hallelujah, hallelujah, oh my god. 1346 01:07:59,333 --> 01:08:03,958 Hallelujah, hallelujah, hallelujah, my Lord. 1347 01:08:04,750 --> 01:08:09,666 Hallelujah, hallelujah, hallelujah, oh my God. 1348 01:08:10,291 --> 01:08:15,291 Hallelujah, hallelujah, hallelujah, my Lord. 1349 01:08:15,875 --> 01:08:20,791 Hallelujah, hallelujah, hallelujah, oh my Lord. 1350 01:08:20,958 --> 01:08:25,750 Hallelujah, hallelujah, the miracle of love. 1351 01:08:27,500 --> 01:08:30,208 Miracles, Miracles. 1352 01:08:31,583 --> 01:08:34,500 Miracles, Miracles. 1353 01:08:35,875 --> 01:08:40,125 Miracles, Miracles. 1354 01:08:40,291 --> 01:08:42,708 Miracles! 1355 01:08:43,000 --> 01:08:45,500 Well, well, hallelujah, hallelujah, you woke up. 1356 01:08:45,583 --> 01:08:48,000 I swear to you, what a horror, you came back, Miracles, 1357 01:08:48,083 --> 01:08:50,958 you have to walk a bit to get your blood circulating. 1358 01:08:51,125 --> 01:08:53,125 [doorbell] James! 1359 01:08:53,500 --> 01:08:57,000 - Clarita, press, open the gate. - You were completely unconscious. 1360 01:08:57,125 --> 01:08:59,500 Don't be filthy. 1361 01:08:59,625 --> 01:09:02,250 I would throw you into the pool, but you would drown. 1362 01:09:02,375 --> 01:09:04,041 I'm going to put you in a cold tub. 1363 01:09:04,125 --> 01:09:05,166 Right, to the water. 1364 01:09:05,291 --> 01:09:07,291 No, no, not to the pool, not because you're going to drown, 1365 01:09:07,375 --> 01:09:11,083 - you are totally and absolutely stoned. - Let her bathe for a while. 1366 01:09:11,208 --> 01:09:12,458 Good afternoon, ladies. 1367 01:09:12,583 --> 01:09:14,083 - Hello. - Good afternoon. 1368 01:09:14,625 --> 01:09:15,875 - React, Mili. - Traitor. 1369 01:09:16,000 --> 01:09:17,416 - We have the information - That's right. 1370 01:09:17,541 --> 01:09:21,000 that illegal substances were being consumed. 1371 01:09:21,083 --> 01:09:23,750 No, we are not consuming absolutely anything here. 1372 01:09:23,833 --> 01:09:25,791 - What's the matter? - Captain, my captain, 1373 01:09:25,916 --> 01:09:27,333 actually that's the dealer. 1374 01:09:27,458 --> 01:09:29,041 Where did you get that from, miss? 1375 01:09:29,125 --> 01:09:33,416 I appreciate you enthusiasm, Sub Lieutenant, but I'm asking questions. 1376 01:09:34,041 --> 01:09:36,583 - Where did you get that from? - Sergeant, Sergeant. 1377 01:09:36,666 --> 01:09:38,416 Captain, please. 1378 01:09:38,625 --> 01:09:41,375 Well, captain, I don't have to give you an explanation 1379 01:09:41,500 --> 01:09:44,500 of what happens on my private property, it's my house, 1380 01:09:44,583 --> 01:09:46,291 - my friends. - Calm down, excuse me. 1381 01:09:46,416 --> 01:09:47,875 - My pool. - Sorry, you said captain? 1382 01:09:47,958 --> 01:09:50,000 - That's right. - I am also a captain. 1383 01:09:50,083 --> 01:09:53,250 I am captain of the Saint Michael School Dodgeball Team. 1384 01:09:53,375 --> 01:09:55,083 Trinidad Goycochea. 1385 01:09:55,208 --> 01:09:57,500 Well. 1386 01:09:57,625 --> 01:09:59,250 I comment, from captain to captain 1387 01:09:59,708 --> 01:10:02,666 this is all a huge and utter misunderstanding. 1388 01:10:02,750 --> 01:10:04,291 My captain, there is no misunderstanding. 1389 01:10:04,375 --> 01:10:07,583 I have surprised them doing international transactions. 1390 01:10:07,666 --> 01:10:10,333 And if you observe, the brunette has introduced drugs to the country, 1391 01:10:10,458 --> 01:10:12,916 - surely in her body. - That is not true. 1392 01:10:13,000 --> 01:10:14,916 Is it cannabis you were consuming? 1393 01:10:15,000 --> 01:10:18,000 - No, no, it's noodles. Do you want? - Right. 1394 01:10:18,125 --> 01:10:19,791 - I overcooked them. - Right. 1395 01:10:19,916 --> 01:10:22,458 Let's see, let's see, let's see, a little bit of order, ladies, please. 1396 01:10:22,541 --> 01:10:25,458 - Officer, please stay out of it. - Sorry, Captain. 1397 01:10:27,291 --> 01:10:29,291 Let's see, ladies, first thing, 1398 01:10:29,416 --> 01:10:32,083 whose cannabis is it? 1399 01:10:32,208 --> 01:10:33,750 From you? 1400 01:10:35,416 --> 01:10:36,916 Mine. 1401 01:10:37,500 --> 01:10:40,416 From the universe, from the pacha mama. 1402 01:10:41,625 --> 01:10:44,833 I repeat the question to you, ladies. 1403 01:10:45,125 --> 01:10:47,916 Whose cannabis is it? 1404 01:10:49,625 --> 01:10:52,333 Oh, why did she look ugly at me? 1405 01:10:53,041 --> 01:10:57,708 I smoked just once, I did it to belong to the group, 1406 01:10:58,083 --> 01:11:01,833 to integrate, to be part of something. 1407 01:11:05,500 --> 01:11:09,416 Order, ladies, please, please. 1408 01:11:09,541 --> 01:11:12,791 That amount exceeds what is established by law 20,000, 1409 01:11:14,583 --> 01:11:18,791 which confirms that you would be committing a very serious offense. 1410 01:11:19,833 --> 01:11:24,708 I repeat the question to you, for the last time, whose cannabis is it? 1411 01:11:27,958 --> 01:11:30,416 - Cannabis? - Well well. 1412 01:11:36,708 --> 01:11:39,750 It belongs to no one, Captain. 1413 01:11:41,875 --> 01:11:45,666 Well, then if it's nobody's, it's everybody's, what do you think? 1414 01:11:46,583 --> 01:11:47,833 Wrong. 1415 01:11:47,958 --> 01:11:51,666 You are going to have to accompany us to the police station to decide whose it is. 1416 01:11:51,750 --> 01:11:53,041 No, no, no. 1417 01:11:53,125 --> 01:11:55,666 - I am very clear about my rights. - That's right, ma'am. 1418 01:11:55,791 --> 01:11:57,250 Your right is to remain silent. 1419 01:11:57,333 --> 01:11:59,916 - Come with us, please. - No, no. 1420 01:12:00,000 --> 01:12:02,250 - This is a misunderstanding. - Ma'am, please. 1421 01:12:02,375 --> 01:12:05,000 This is a misunderstanding and we are not moving from here! 1422 01:12:05,083 --> 01:12:07,666 Julia, please reconsider! 1423 01:12:08,208 --> 01:12:09,958 You are a disgrace to a PLU. 1424 01:12:11,958 --> 01:12:13,666 You are a low life. 1425 01:12:14,875 --> 01:12:16,208 Think, you shit! 1426 01:12:17,500 --> 01:12:19,750 [notifications] 1427 01:12:21,583 --> 01:12:25,125 How can you not realize that this is a total and utter misunderstanding? 1428 01:12:25,208 --> 01:12:28,625 We are being treated like criminals. What happened? 1429 01:12:28,750 --> 01:12:31,250 Are the codes between captains no longer respected? 1430 01:12:32,000 --> 01:12:36,541 They took everything from us, why did they take the laces off us? 1431 01:12:36,833 --> 01:12:39,500 What use are laces for us? 1432 01:12:39,625 --> 01:12:41,625 It is in order not to commit suicide. 1433 01:12:42,166 --> 01:12:44,541 I saw that at Airport Alarm. They take everything 1434 01:12:44,666 --> 01:12:47,666 and then to the dungeon. 1435 01:12:48,041 --> 01:12:49,416 It's morning. 1436 01:12:50,291 --> 01:12:53,708 We have a priority activity at the puppie's school. 1437 01:12:53,791 --> 01:12:55,875 We need have to be playing a match right now, do you understand me? 1438 01:12:56,000 --> 01:12:58,333 So, get us out of here now. 1439 01:12:58,416 --> 01:13:00,750 Easy, easy, easy. Calm down. 1440 01:13:00,833 --> 01:13:03,833 I already told you, as long as you do not agree on who is the owner 1441 01:13:03,958 --> 01:13:08,083 of the cannabis, you are going to continue here, are we clear? 1442 01:13:10,416 --> 01:13:13,208 And could you at least tell me what the time is, Captain? 1443 01:13:13,291 --> 01:13:16,541 Of course. 8 with 30 minutes, Captain. 1444 01:13:17,625 --> 01:13:20,166 30, no, we are running out of time. 1445 01:13:20,833 --> 01:13:23,291 Do you realize that they haven't even been kind to 1446 01:13:23,375 --> 01:13:25,250 let us take out our cell phones? How awful. 1447 01:13:25,375 --> 01:13:27,250 - Listen. - No cell phones, no lawyers, 1448 01:13:27,333 --> 01:13:29,541 - and without them, we don't get out. - Can I suggest something? 1449 01:13:29,625 --> 01:13:31,541 The bad news is that we don't know any number by heart. 1450 01:13:31,666 --> 01:13:34,958 Imagine having to call someone in these conditions. 1451 01:13:35,041 --> 01:13:37,708 - It's a good idea. - Who are you going to call, Mili? 1452 01:13:37,791 --> 01:13:39,541 - Also, do you know someone? - It could work. 1453 01:13:39,625 --> 01:13:42,375 My Pig must be totally crazy without me, desperate, 1454 01:13:42,458 --> 01:13:44,333 without knowing where I am, totally lost 1455 01:13:44,416 --> 01:13:48,375 -thinking of his Piggy. - Listen to me! 1456 01:13:52,250 --> 01:13:53,541 Please! 1457 01:14:12,125 --> 01:14:13,750 Yeah, right, right, James. 1458 01:14:13,875 --> 01:14:15,375 Thank you. 1459 01:14:25,916 --> 01:14:29,750 They're a little bit late, right? 1460 01:14:37,666 --> 01:14:40,250 So, the only thing we have to do 1461 01:14:40,375 --> 01:14:44,333 - is to say marijuana belongs to everyone. - Marijuana belongs to everyone. 1462 01:14:44,458 --> 01:14:48,708 - I mean, it belongs to all of us. - What are you talking about? Please. 1463 01:14:48,833 --> 01:14:52,666 Look, I calculate that what was in the bag was like 20 grams or so. 1464 01:14:52,791 --> 01:14:54,458 If we divide it between us five, 1465 01:14:54,583 --> 01:14:56,583 would be like four grams per person, 1466 01:14:56,708 --> 01:14:59,708 - and that is personal consumption. - Yes. 1467 01:14:59,791 --> 01:15:01,291 Where do you get those things from? 1468 01:15:01,375 --> 01:15:03,708 Airport Alarm. It is highly educational. 1469 01:15:03,791 --> 01:15:06,250 And what about the education we are giving to our puppies? 1470 01:15:06,333 --> 01:15:08,875 I wonder what happens with the example? 1471 01:15:08,958 --> 01:15:12,000 I also imagine that everyone is very clear that I had nothing to do with this. 1472 01:15:12,083 --> 01:15:14,916 If they find out in the parish they can excommunicate me. 1473 01:15:15,083 --> 01:15:17,625 And with good reason, because you are a drug addict. 1474 01:15:17,750 --> 01:15:21,708 I have a reputation to take care of, I cannot appear stamped on a meme. 1475 01:15:21,875 --> 01:15:25,000 Now, if you don't want to do it, that's fine, 1476 01:15:25,083 --> 01:15:28,083 it shouldn't be easy for you to say something like that. 1477 01:15:30,083 --> 01:15:32,333 I'm going to blame myself for all of you. 1478 01:15:32,458 --> 01:15:36,333 - Finally, well, Clarita. - No. 1479 01:15:36,458 --> 01:15:39,458 If anyone is guilty here, it is me. 1480 01:15:39,583 --> 01:15:43,000 Even if I don't believe that word: guilt. Okay, okay, I'm going 1481 01:15:43,125 --> 01:15:45,833 to say that the marijuana is mine and you see if you can play. 1482 01:15:45,958 --> 01:15:48,916 - Right. - No, Moon. Of course not. 1483 01:15:49,000 --> 01:15:50,458 Absolutely not. 1484 01:15:50,583 --> 01:15:52,875 Because the only way we have to win this match 1485 01:15:53,000 --> 01:15:55,916 is all together. Yes. 1486 01:15:57,958 --> 01:16:00,916 Can you imagine, one of you suddenly 1487 01:16:01,000 --> 01:16:02,875 decides to cross the desert alone, 1488 01:16:03,000 --> 01:16:06,958 her soul there, at the mercy of the sandstorms, 1489 01:16:07,041 --> 01:16:10,750 at the mercy of the abyss, the heat, the thirst, what would happen? 1490 01:16:10,875 --> 01:16:13,166 You would get nowhere. And do you know why? 1491 01:16:13,291 --> 01:16:16,416 Because the desert is crossed by caravan. 1492 01:16:16,500 --> 01:16:18,458 - Did you smoke one in the morning? - No. 1493 01:16:18,541 --> 01:16:22,333 And if you are willing to self-incriminate and so are you, 1494 01:16:23,083 --> 01:16:26,125 well, OK, no more talk, me too. 1495 01:16:28,000 --> 01:16:29,500 You, Julia? 1496 01:16:29,916 --> 01:16:31,416 I am in. 1497 01:16:32,000 --> 01:16:33,750 You? 1498 01:16:34,750 --> 01:16:36,375 The thing is... 1499 01:16:37,000 --> 01:16:38,708 The... 1500 01:16:38,833 --> 01:16:40,500 What would Jesus do? 1501 01:16:41,291 --> 01:16:44,333 Yes, yes, yes. 1502 01:16:44,458 --> 01:16:45,625 Okay? 1503 01:16:45,791 --> 01:16:46,875 Yes, Caravan. 1504 01:16:48,250 --> 01:16:49,583 Captain! 1505 01:16:50,833 --> 01:16:52,083 Caravan. 1506 01:16:53,666 --> 01:16:55,916 According to the Official Dodgeball Rules 1507 01:16:56,000 --> 01:16:59,125 of the Saint Michael School, revision of June 2017, 1508 01:16:59,250 --> 01:17:02,666 after 20 minutes, the team that does not get to the court 1509 01:17:02,750 --> 01:17:04,375 will be automatically eliminated, 1510 01:17:04,458 --> 01:17:08,458 what would be giving us a Walkover victory, 1511 01:17:08,583 --> 01:17:11,166 - Seriously? - Seriously. 1512 01:17:16,208 --> 01:17:19,666 - We arrived, we arrived, we arrived! - They arrived! 1513 01:17:20,375 --> 01:17:22,625 - Good, mommy. - Hello. 1514 01:17:22,916 --> 01:17:24,583 Sorry, sorry, sorry for the delay. 1515 01:17:24,708 --> 01:17:27,958 - Sorry, we're here. - Sorry, but they can't play like that. 1516 01:17:28,041 --> 01:17:30,375 - What? - They cannot play without a uniform 1517 01:17:30,458 --> 01:17:31,625 that characterizes them as a team 1518 01:17:31,750 --> 01:17:35,083 according to the Official Dodgeball Regulations of the Saint Michael School. 1519 01:17:35,166 --> 01:17:37,750 - Revision June 2017. - My love, 1520 01:17:37,875 --> 01:17:40,791 Piggy, maybe this can help you. 1521 01:17:40,916 --> 01:17:42,666 Ay, Pig, I love you, I really do. 1522 01:17:42,791 --> 01:17:43,833 I can not believe it. 1523 01:17:43,958 --> 01:17:46,500 Moms, I had a surprise for you, 1524 01:17:46,625 --> 01:17:48,708 I had had them made, they had not arrived yesterday, but my Pig, 1525 01:17:48,833 --> 01:17:51,541 who is the most "always ready" thing in life, he is a superhero, 1526 01:17:51,666 --> 01:17:52,750 he went looking for them. 1527 01:17:52,875 --> 01:17:56,291 - They were actually dropped off. - Dropped off, search, is the same. 1528 01:17:56,416 --> 01:17:57,458 You are a hero. 1529 01:17:57,583 --> 01:17:58,666 What a handsome man. 1530 01:17:58,750 --> 01:18:00,875 I had never had anything with my name on it. 1531 01:18:01,000 --> 01:18:02,916 - It says Clarita. - Father Anthony, 1532 01:18:03,000 --> 01:18:06,166 - we can play. - According to the Official Dodgeball 1533 01:18:06,291 --> 01:18:07,833 Regulatiom of the Saint Michael School, 1534 01:18:07,958 --> 01:18:09,666 revision June 2017, 1535 01:18:09,750 --> 01:18:10,916 the late team has exactly 1536 01:18:11,000 --> 01:18:14,583 two minutes per clock to change. 1537 01:18:14,708 --> 01:18:17,500 - Too late. - Let's change! 1538 01:18:18,041 --> 01:18:20,125 - Two minutes! - Let's take it easy. 1539 01:18:20,250 --> 01:18:21,916 - Nothing happens, nothing happens. - I need a coffee first. 1540 01:18:22,000 --> 01:18:23,125 Let's play, let's play 1541 01:18:23,208 --> 01:18:27,041 [rock music] 1542 01:18:41,083 --> 01:18:44,541 [tense music] 1543 01:19:10,000 --> 01:19:12,291 Let's play! [applause] 1544 01:19:12,833 --> 01:19:14,583 Caravan, come on! 1545 01:19:17,041 --> 01:19:21,541 Come on, come on, come on! 1546 01:19:25,791 --> 01:19:27,166 [whistle] 1547 01:19:27,333 --> 01:19:28,625 - Here, team. - Here, here. 1548 01:19:28,708 --> 01:19:29,833 - Here, here, here. - Behind. 1549 01:19:29,958 --> 01:19:31,666 - Throw it here. - Take care, good. 1550 01:19:31,791 --> 01:19:33,500 - Behind! - Come on. 1551 01:19:34,458 --> 01:19:36,541 - Pass it on. Drop it, drop it. - The next. 1552 01:19:39,375 --> 01:19:40,833 - Carla, here! - Close! 1553 01:19:41,041 --> 01:19:42,208 Captain! 1554 01:19:42,583 --> 01:19:45,000 - Let's go forward. - That's good. Come on, Moon! 1555 01:19:45,125 --> 01:19:46,791 - Get back, watch out, down! - Kill her! 1556 01:19:46,916 --> 01:19:47,958 Good. 1557 01:19:48,125 --> 01:19:52,333 Above all always zen, shanti, shanti, om. 1558 01:19:52,791 --> 01:19:55,083 - Moon, Clara, back, positions! - Captain! 1559 01:19:55,333 --> 01:19:57,208 - Attentive, free. - Good, great. 1560 01:19:57,416 --> 01:20:00,375 - Come on, strong, come on. - Let's see, cry for her mommy, 1561 01:20:00,625 --> 01:20:02,916 call your mommy who is on the moon. 1562 01:20:03,208 --> 01:20:06,833 Pass it to me, no, no, come on, come on, pay attention! Julia. 1563 01:20:07,041 --> 01:20:08,666 Back, back, back, back! 1564 01:20:08,791 --> 01:20:11,500 - Watch out, back! - No, mom! 1565 01:20:11,708 --> 01:20:13,250 Above! 1566 01:20:18,916 --> 01:20:21,458 - Foul! Foul! - Are you okay? 1567 01:20:21,708 --> 01:20:23,416 - Foul! Foul! - Easy, are you okay? 1568 01:20:23,500 --> 01:20:24,916 Official regulation! 1569 01:20:25,000 --> 01:20:26,791 What's the matter? She's acting, I haven't touched her! 1570 01:20:26,875 --> 01:20:29,375 - any attack caused - I could not put the cord 1571 01:20:29,500 --> 01:20:32,333 - to the shoe, that's all. - means immediate elimination. 1572 01:20:36,291 --> 01:20:38,333 - Eliminated! - Okay, let's go! 1573 01:20:38,833 --> 01:20:40,375 Fuck! 1574 01:20:40,583 --> 01:20:43,166 Up, come on, come on, alright! 1575 01:20:43,541 --> 01:20:45,125 Golden panthers! 1576 01:20:45,583 --> 01:20:46,666 You can go without me, 1577 01:20:46,791 --> 01:20:49,000 I trust you, I trust you! 1578 01:20:49,083 --> 01:20:51,166 - Come on, kill! - The slipper, you idiot. 1579 01:20:51,375 --> 01:20:52,666 Group, caravan! 1580 01:20:54,458 --> 01:20:55,666 [whistle] Come on! 1581 01:20:55,750 --> 01:20:57,166 - Come on, Trini! - Come on, Golden Panthers. 1582 01:20:57,250 --> 01:20:58,291 Come on, champion! 1583 01:20:58,708 --> 01:21:00,750 - Yes! - Good, good, Miracles. 1584 01:21:01,041 --> 01:21:02,791 Here, here! 1585 01:21:05,541 --> 01:21:07,041 - No! - Let's go! 1586 01:21:08,375 --> 01:21:09,666 - Good! - What happened? 1587 01:21:09,875 --> 01:21:11,875 You had to catch it, you had to catch it. 1588 01:21:12,125 --> 01:21:15,791 - Double shot, eliminated! - Good, good. 1589 01:21:16,208 --> 01:21:18,625 [screams] 1590 01:21:21,833 --> 01:21:24,208 [whistle] First of all always zen, shanti, om, 1591 01:21:24,291 --> 01:21:27,875 - ...all always zen, shanti, shanti, om, - Back, back, earth calling Moon! 1592 01:21:27,958 --> 01:21:30,166 - Stay back, position! - Always zen, shanti, shanti, om. 1593 01:21:30,250 --> 01:21:34,125 - Always zen, shanti, shanti, om. - Attentive, Moon! 1594 01:21:34,750 --> 01:21:37,416 Come on come on that, captain! Let's go with the pass! 1595 01:21:40,291 --> 01:21:41,541 Eliminated! 1596 01:21:41,750 --> 01:21:43,666 Shit! That fucking brat 1597 01:21:43,750 --> 01:21:46,166 makes me lose concentration throughout the game bothering my Inti! 1598 01:21:46,250 --> 01:21:47,916 - Language! - Yes. 1599 01:21:48,000 --> 01:21:49,625 Language. 1600 01:21:49,833 --> 01:21:51,750 Excuse me, that little girl 1601 01:21:51,875 --> 01:21:55,666 - misalign all my chakras. - Bye. 1602 01:21:57,166 --> 01:21:59,041 - Regroup! - Let's go. 1603 01:21:59,250 --> 01:22:00,583 [whistle] 1604 01:22:00,875 --> 01:22:02,291 I'm free! 1605 01:22:02,541 --> 01:22:04,250 I'm free, here I am! 1606 01:22:04,375 --> 01:22:08,125 Come on, come on, Trini, come on, Trini, come on! 1607 01:22:12,541 --> 01:22:13,875 Moon, calm down. 1608 01:22:14,166 --> 01:22:15,666 - That's good! - Let's go! 1609 01:22:16,666 --> 01:22:18,916 Come on, I want them running! 1610 01:22:19,416 --> 01:22:20,500 You can! 1611 01:22:21,000 --> 01:22:22,375 Here, here, Trini! 1612 01:22:22,458 --> 01:22:24,875 - Back, back! - Yours, Milagros, come on, let's go! 1613 01:22:24,958 --> 01:22:26,666 The feet, the feet, watch out, no! 1614 01:22:28,416 --> 01:22:29,750 How! 1615 01:22:30,083 --> 01:22:33,458 Oh how ugly! 1616 01:22:33,583 --> 01:22:35,375 - Are you okay? - What. 1617 01:22:35,458 --> 01:22:36,833 - Good. - Let's go. 1618 01:22:38,250 --> 01:22:39,416 [whistle] 1619 01:22:39,958 --> 01:22:43,083 - Running, running! - We are running! 1620 01:22:44,625 --> 01:22:46,625 Concentrate, let's go. 1621 01:22:52,125 --> 01:22:56,375 [emotional music] 1622 01:23:08,166 --> 01:23:09,291 [slap] 1623 01:23:19,208 --> 01:23:20,875 [scream] 1624 01:23:21,708 --> 01:23:23,208 No! 1625 01:23:30,041 --> 01:23:33,041 [scream] Come on! 1626 01:23:35,625 --> 01:23:37,625 You saved me. 1627 01:23:38,875 --> 01:23:40,458 It's what Jesus would have done. 1628 01:23:40,583 --> 01:23:42,041 You are a true leader. 1629 01:23:43,500 --> 01:23:46,458 Now it is your turn to do it. 1630 01:23:47,541 --> 01:23:50,000 Thank you, President. 1631 01:23:51,583 --> 01:23:53,125 You're welcome, vice president. 1632 01:23:56,708 --> 01:23:58,458 [whistle] 1633 01:24:03,000 --> 01:24:05,625 Come on, Golden panthers! Let's go! 1634 01:24:06,875 --> 01:24:09,291 - Come on, vice president! - Come on, Miracles. 1635 01:24:09,500 --> 01:24:12,750 Down, down. 1636 01:24:20,791 --> 01:24:22,125 Good! 1637 01:24:25,041 --> 01:24:27,541 I told you to be attentive, damn it! 1638 01:24:30,666 --> 01:24:33,541 Oh, sorry. I got excited. 1639 01:24:38,875 --> 01:24:42,208 Well, Clarita, there, perfect, don't move! 1640 01:24:43,833 --> 01:24:46,208 Mili? 1641 01:24:51,125 --> 01:24:53,791 Mili, Mili, Mili, are you okay? 1642 01:24:53,875 --> 01:24:56,541 - Poor dear. - Miracles, 1643 01:24:56,666 --> 01:25:00,416 eliminated, take a seat, please. 1644 01:25:00,541 --> 01:25:02,041 Golden panthers! 1645 01:25:09,791 --> 01:25:13,375 [heartbeats] 1646 01:25:48,791 --> 01:25:52,125 Argentina. 1647 01:26:04,750 --> 01:26:07,000 [laughs] 1648 01:26:25,208 --> 01:26:27,250 Yes, yes, yes! 1649 01:26:31,708 --> 01:26:35,208 You stupid! My implant! 1650 01:26:38,416 --> 01:26:41,291 Eliminated player, Power Ladies are the winners! 1651 01:26:41,791 --> 01:26:46,125 Hey, that's not valid. It's not valid. Regulation. 1652 01:26:46,250 --> 01:26:48,000 Regulation. 1653 01:26:48,125 --> 01:26:49,666 It is not valid in the Official Dodgeball 1654 01:26:49,791 --> 01:26:53,375 Regulations of the Saint Michael School, revision 2017. 1655 01:26:53,500 --> 01:26:56,833 No player may leave the court during the match, or she will be disqualified. 1656 01:26:56,916 --> 01:27:01,041 Sorry, the game was over because the ball hit you, version 25, 1657 01:27:01,166 --> 01:27:02,208 article 12, 1658 01:27:02,333 --> 01:27:04,625 the match ends when the last player is eliminated. 1659 01:27:04,750 --> 01:27:07,333 - End, we win! - No, because Clarita 1660 01:27:07,416 --> 01:27:09,125 was already off the court when the ball hit me. 1661 01:27:09,250 --> 01:27:10,958 Back, yes. And you know it. 1662 01:27:11,166 --> 01:27:12,916 We all saw her. 1663 01:27:13,000 --> 01:27:14,625 - You know it's true. - No problem. 1664 01:27:14,708 --> 01:27:16,833 - It's true. - Oh, please, Lord. 1665 01:27:20,375 --> 01:27:24,208 - Point annulled, player disqualified. - Mom! 1666 01:27:24,916 --> 01:27:26,250 Golden panthers! 1667 01:27:27,833 --> 01:27:32,541 Let's go! Oh, Clarita, Clarita, how are you not ashamed to be so silly. Argentina. 1668 01:27:34,125 --> 01:27:35,458 There's no need. 1669 01:27:35,833 --> 01:27:36,958 But it is true. 1670 01:27:37,083 --> 01:27:39,708 - She is a joke. - We accept our defeat with humility 1671 01:27:39,791 --> 01:27:41,208 because we are true winners. 1672 01:27:41,416 --> 01:27:43,125 - Mom, mom! - Aw, as far as I know 1673 01:27:43,291 --> 01:27:46,875 - there is nothing more loser to lose. - Cry for your mommy. 1674 01:27:47,333 --> 01:27:49,083 It is true that she is on the moon. 1675 01:27:49,916 --> 01:27:51,416 Calm. 1676 01:27:51,875 --> 01:27:53,666 Hey, what did you do to my daughter? 1677 01:27:53,791 --> 01:27:54,833 What? What? 1678 01:27:54,916 --> 01:27:57,458 What that fucking brat deserved. Why? Are you going to fight? 1679 01:27:57,583 --> 01:27:59,875 - Shanti, shanti, om. - Okay, okay, okay. 1680 01:28:00,041 --> 01:28:01,916 - Take it easy. - I would be angry too 1681 01:28:02,000 --> 01:28:03,625 if my son couldn't defend himself from a little girl. 1682 01:28:03,750 --> 01:28:06,541 Sorry, sorry. We are not going to bring the puppies into this discussion, okay? 1683 01:28:06,625 --> 01:28:08,875 Daughter, I have a daughter, because as far as I know, 1684 01:28:08,958 --> 01:28:12,000 the only ones that have puppies are bitches. 1685 01:28:13,416 --> 01:28:17,375 - Kill her. - No, no, no! 1686 01:28:19,541 --> 01:28:21,041 Split. 1687 01:28:23,875 --> 01:28:25,000 Let go. 1688 01:28:28,500 --> 01:28:30,916 Miracles, are you all right? How do you feel? 1689 01:28:32,666 --> 01:28:34,333 In heaven. 1690 01:28:39,375 --> 01:28:40,958 - Let go. - Now. 1691 01:28:42,875 --> 01:28:44,625 Watch out. 1692 01:28:45,583 --> 01:28:47,291 Get off me! 1693 01:28:57,166 --> 01:28:58,333 Leave her! 1694 01:28:58,791 --> 01:29:00,375 - Let go. - No, you let go. 1695 01:29:01,083 --> 01:29:03,333 Oh, it hurts! 1696 01:29:04,500 --> 01:29:06,333 My nails, I did them today. 1697 01:29:06,916 --> 01:29:10,375 - Damn you. - Let go of my foot! Let go! 1698 01:29:10,625 --> 01:29:13,208 Oh, let go of me, crazy, let go of me! 1699 01:29:13,333 --> 01:29:14,916 Let go! 1700 01:29:15,333 --> 01:29:18,166 - Crazy, you scratched me! - Take this, crazy! 1701 01:29:18,416 --> 01:29:20,458 - Get off! - Take it! 1702 01:29:20,666 --> 01:29:23,291 - Take it! - My braid! 1703 01:29:23,791 --> 01:29:25,291 Let go! 1704 01:29:26,375 --> 01:29:30,416 - Here I have signal. - Oh, the landscape is beautiful. 1705 01:29:30,500 --> 01:29:32,708 - You'll love it here. - The weather is good there. 1706 01:29:32,791 --> 01:29:34,166 Oh, yes, it's hot. 1707 01:29:34,291 --> 01:29:36,958 - In five more days I will be there. - It will be soon. 1708 01:29:37,041 --> 01:29:40,250 - Thank you, godmother for this. - You're welcome, my girl. 1709 01:29:40,500 --> 01:29:43,500 - Blanquita, look at the penguin. - That's Mauri. Mauri come! 1710 01:29:44,125 --> 01:29:45,541 What's wrong with the child? 1711 01:29:47,208 --> 01:29:49,333 At this time she is already tired. 1712 01:29:49,541 --> 01:29:52,250 - What happened to your face? No, nothing, I tripped. 1713 01:29:52,416 --> 01:29:53,791 No, you must apply cream. 1714 01:29:53,916 --> 01:29:57,000 Oh, my little Buddha, I didn't give you a good example. 1715 01:29:58,208 --> 01:30:00,958 But sometimes we moms make mistakes too. 1716 01:30:01,041 --> 01:30:04,000 Yes, but thanks to your war 1717 01:30:04,125 --> 01:30:06,541 I found my peace. 1718 01:30:07,166 --> 01:30:09,000 - And you know what? - What? 1719 01:30:09,208 --> 01:30:11,791 I learned that Greta is not bad. 1720 01:30:11,916 --> 01:30:14,083 She is fragile, like me. 1721 01:30:15,000 --> 01:30:17,875 My warrior, you are so wise, my love. 1722 01:30:18,375 --> 01:30:19,875 Mom? 1723 01:30:21,291 --> 01:30:24,000 Mom, I think I like her. 1724 01:30:24,666 --> 01:30:26,166 No. 1725 01:30:26,416 --> 01:30:29,666 Sometimes the heart is confused, my love. 1726 01:30:29,750 --> 01:30:31,333 You do not like her. 1727 01:30:32,416 --> 01:30:35,416 There, good, my love. 1728 01:30:35,541 --> 01:30:37,000 Pupi, 1729 01:30:37,916 --> 01:30:39,208 good night. 1730 01:30:39,958 --> 01:30:41,625 Sleep well. 1731 01:30:42,125 --> 01:30:44,458 I'm proud of you. 1732 01:30:44,625 --> 01:30:46,583 Of me? Why? 1733 01:30:47,541 --> 01:30:50,166 Because you played as a team, 1734 01:30:51,458 --> 01:30:54,000 and it is better to lose together than to win alone. 1735 01:31:12,666 --> 01:31:16,333 - Mom. - I'm working, my love. 1736 01:31:16,625 --> 01:31:18,416 Why did you change your pajamas? 1737 01:31:18,541 --> 01:31:21,000 I just peed. 1738 01:31:21,958 --> 01:31:23,916 Why? 1739 01:31:24,083 --> 01:31:25,958 I'm afraid. 1740 01:31:26,041 --> 01:31:27,125 About what? 1741 01:31:27,250 --> 01:31:30,750 There is a camera in the bathroom, what if I meet a thief? 1742 01:31:40,583 --> 01:31:42,125 It's over. 1743 01:31:43,000 --> 01:31:44,583 Thanks, Mom. 1744 01:31:44,833 --> 01:31:47,541 - Why, my love? - For listening. 1745 01:31:51,791 --> 01:31:53,208 I love you. 1746 01:31:53,333 --> 01:31:54,833 Me too. 1747 01:32:02,083 --> 01:32:03,583 Mom? 1748 01:32:05,500 --> 01:32:07,333 And your friends? 1749 01:32:08,708 --> 01:32:10,500 They couldn't come. 1750 01:32:11,791 --> 01:32:13,541 Does it hurt a lot? 1751 01:32:13,791 --> 01:32:17,041 No, a little bit, but it doesn't matter. 1752 01:32:17,166 --> 01:32:19,666 The important thing is that we win. 1753 01:32:20,250 --> 01:32:23,208 And what is the use of winning if we are always alone? 1754 01:32:34,625 --> 01:32:36,750 Obviously it was not the right way to react, 1755 01:32:36,833 --> 01:32:39,625 but you also have to understand, Regina, that we were under a lot of stress 1756 01:32:39,750 --> 01:32:41,750 because we needed the cash, 1757 01:32:41,875 --> 01:32:44,041 so that Blanqui did not have to leave school. 1758 01:32:44,625 --> 01:32:46,333 There is no justification. 1759 01:32:48,208 --> 01:32:49,791 There isn't. 1760 01:32:51,000 --> 01:32:53,958 And we are going to talk later, father Anthony. 1761 01:32:55,041 --> 01:32:57,125 Look, I think the most sensible thing 1762 01:32:57,291 --> 01:33:00,375 is for Clara to leave our community. 1763 01:33:00,500 --> 01:33:03,250 For her to give the space to someone who can pay for it. 1764 01:33:03,375 --> 01:33:05,291 -She is right. - Of course I'm right. 1765 01:33:05,500 --> 01:33:08,000 Also, I'm going to tell you that very soon 1766 01:33:08,125 --> 01:33:10,916 - the monthly fee is going to rise. - Again? 1767 01:33:13,458 --> 01:33:15,000 How can it rise again? 1768 01:33:15,125 --> 01:33:18,333 We are going to talk on the second semester. Okay, Trinidad? 1769 01:33:18,458 --> 01:33:20,125 I can't wait until next semester. 1770 01:33:20,250 --> 01:33:21,500 I have no time. Let's talk now. 1771 01:33:21,583 --> 01:33:24,750 - We are not money-making machines. - Well, I am. 1772 01:33:24,875 --> 01:33:27,458 I have all my blessings in this college. 1773 01:33:27,583 --> 01:33:30,500 - This is a Catholic school. - Let's see. 1774 01:33:30,625 --> 01:33:32,166 What I cannot understand 1775 01:33:32,291 --> 01:33:34,166 is how you can have your children 1776 01:33:34,291 --> 01:33:37,333 in a school with this level of values and not wanting to pay for it. 1777 01:33:37,416 --> 01:33:38,875 It's not about that, Regina. 1778 01:33:39,666 --> 01:33:45,458 [indistinct conversations] 1779 01:33:49,125 --> 01:33:51,791 Let them go to a school without values, it is cheaper. 1780 01:33:51,875 --> 01:33:54,250 Discounts cannot be made. 1781 01:33:58,083 --> 01:34:00,625 Values have a cost. 1782 01:34:01,958 --> 01:34:04,166 A school without values is cheaper. 1783 01:34:04,375 --> 01:34:05,500 It's that simple. 1784 01:34:05,625 --> 01:34:08,916 Moms, silence, silence. 1785 01:34:12,791 --> 01:34:14,125 Silence! 1786 01:34:16,958 --> 01:34:20,000 If our beloved Saint Michael School decided to take this path, 1787 01:34:20,125 --> 01:34:22,375 know that I will not follow it, 1788 01:34:22,583 --> 01:34:27,083 my puppy is leaving this school right now. 1789 01:34:28,541 --> 01:34:31,916 The best education I will give it by example. 1790 01:34:32,166 --> 01:34:35,125 Trinidad, please, let's not get dramatic. 1791 01:34:36,791 --> 01:34:38,166 My Dante is leaving too. 1792 01:34:38,916 --> 01:34:42,833 The best education I will give it by example. 1793 01:34:45,583 --> 01:34:48,458 My little Buddha doesn't deserve this negative energy. 1794 01:34:48,583 --> 01:34:51,000 The best education I will give it by example. 1795 01:34:53,750 --> 01:34:57,666 I and all my blessings, which are not few, we are leaving school, 1796 01:34:58,083 --> 01:35:00,541 The best education I will give it by example. 1797 01:35:01,166 --> 01:35:02,916 Me too. 1798 01:35:03,583 --> 01:35:07,750 The best education I will give it by example. 1799 01:35:07,875 --> 01:35:10,500 I still couldn't afford to pay for school. 1800 01:35:11,041 --> 01:35:13,666 Let's talk about this in a more civilized way. 1801 01:35:13,791 --> 01:35:17,708 Let's get off the table, please. 1802 01:35:19,083 --> 01:35:22,250 Regina, Regina, stop it, really. 1803 01:35:22,375 --> 01:35:25,208 And you, how are you not ashamed? 1804 01:35:25,333 --> 01:35:28,125 Pretend that they give them the education of their children for free. 1805 01:35:28,208 --> 01:35:29,708 Frankly. 1806 01:35:30,750 --> 01:35:32,375 Please. 1807 01:35:36,583 --> 01:35:39,625 It is not so easy for me to pay for this college either. 1808 01:35:40,125 --> 01:35:41,625 I'm going. 1809 01:35:42,041 --> 01:35:44,250 The best education I will give it by example. 1810 01:35:44,333 --> 01:35:48,208 But it is not necessary. 1811 01:35:49,541 --> 01:35:51,833 The best education I will give it by example. 1812 01:35:52,875 --> 01:35:57,375 - The education I will give it by example. - The education I will give it by example. 1813 01:35:57,583 --> 01:35:58,625 Wait, please. 1814 01:36:01,083 --> 01:36:04,083 - Father Anthony! - It is very moving. 1815 01:36:04,458 --> 01:36:07,791 I thank you, I thank you María Gracia, really, 1816 01:36:07,916 --> 01:36:12,791 for being the only sensible one in this group. 1817 01:36:13,125 --> 01:36:16,916 What do the rest need to stay? 1818 01:36:17,500 --> 01:36:19,458 That a grant be created. 1819 01:36:20,041 --> 01:36:24,083 No possibility. 1820 01:36:26,666 --> 01:36:28,166 Why not? 1821 01:36:30,958 --> 01:36:32,958 The budget is not enough this year. 1822 01:36:35,291 --> 01:36:38,291 And what is the use of winning if we are always alone? 1823 01:36:40,750 --> 01:36:43,208 Do we do our part or do we not do our part? 1824 01:36:54,375 --> 01:36:56,208 The budget is not enough this year. 1825 01:37:04,416 --> 01:37:06,250 They are right. 1826 01:37:07,000 --> 01:37:10,083 I'm going to take Greta out of school too. 1827 01:37:10,208 --> 01:37:12,166 But María Gracia, 1828 01:37:12,291 --> 01:37:14,875 about the grant, there really is no possibility. 1829 01:37:18,958 --> 01:37:21,833 Unless we donated the prize 1830 01:37:21,958 --> 01:37:24,625 - of the Dodgeball Championship. - Of course. 1831 01:37:24,750 --> 01:37:28,166 To create the grant for the remainder of the year. 1832 01:37:29,375 --> 01:37:32,000 Well, that changes a lot the situation. 1833 01:37:32,125 --> 01:37:35,083 Sure, it's different. 1834 01:37:35,208 --> 01:37:36,958 And what about next year? 1835 01:37:37,041 --> 01:37:39,083 Well, the college would have to commit 1836 01:37:39,166 --> 01:37:42,833 to create a real grant for the future 1837 01:37:42,916 --> 01:37:44,625 and not only for Clarita, 1838 01:37:44,916 --> 01:37:47,708 but for all the families that need it. 1839 01:37:47,791 --> 01:37:49,958 No, that is impossible, no way. 1840 01:37:50,041 --> 01:37:51,833 It's possible! 1841 01:37:51,958 --> 01:37:55,083 Yes, if the school marginalizes 30 percent and not 35 percent 1842 01:37:55,375 --> 01:37:57,041 is enough and it balances. 1843 01:37:57,958 --> 01:38:01,000 I could manage the grant committee. 1844 01:38:02,375 --> 01:38:06,125 I offer myself to be the vice president of that committee. 1845 01:38:06,250 --> 01:38:08,916 I think we would need more of a treasurer. 1846 01:38:09,000 --> 01:38:11,541 - Vice President. - Is the same. 1847 01:38:11,750 --> 01:38:13,166 Is not the same. 1848 01:38:13,625 --> 01:38:16,916 You know what? Is not the same. 1849 01:38:17,000 --> 01:38:19,333 Wait, wait. Okay, listen to me. 1850 01:38:20,291 --> 01:38:23,916 - Approved, you have your grant. - Yes! 1851 01:38:24,333 --> 01:38:29,291 [emotional music] 1852 01:38:37,041 --> 01:38:39,875 It's better to lose together 1853 01:38:42,916 --> 01:38:45,000 that... oh! 1854 01:38:45,750 --> 01:38:47,958 Are you okay? 1855 01:38:49,416 --> 01:38:50,666 - How awful. - Shit! 1856 01:38:50,875 --> 01:38:52,291 - Are you okay? - How awful. 1857 01:38:53,250 --> 01:38:56,375 - It was a horrible fall. - Don't move her, don't move her. 1858 01:38:56,500 --> 01:38:57,500 Careful. 1859 01:38:57,583 --> 01:39:01,375 It is outrageous that you want to raise the price if the school is falling apart. 1860 01:39:01,458 --> 01:39:04,375 There is much, much to fix. Many things need to be repaired. 1861 01:39:04,458 --> 01:39:06,125 These are only details, careful. 1862 01:39:06,250 --> 01:39:10,666 You would need to hire a person to do that job. 1863 01:39:11,458 --> 01:39:13,708 Right. 1864 01:39:13,833 --> 01:39:17,041 Someone who is good, enterprising, 1865 01:39:17,458 --> 01:39:19,083 and close with the children. 1866 01:39:20,041 --> 01:39:24,458 And it turns out that we have the perfect candidat. 1867 01:39:24,916 --> 01:39:29,000 Listen to me well, if I hire Clara, will all this scandal end? 1868 01:39:35,416 --> 01:39:38,458 Clara, welcome to the team. 1869 01:39:39,708 --> 01:39:41,375 What happened? 1870 01:39:42,291 --> 01:39:45,625 A miracle. A miracle just happened here. 1871 01:39:52,666 --> 01:39:56,708 No demand? Careful, no demand, right? 1872 01:40:04,875 --> 01:40:06,375 [notifications] 1873 01:40:10,166 --> 01:40:11,291 Hi! 1874 01:40:12,708 --> 01:40:13,916 Hi, hi! 1875 01:40:15,750 --> 01:40:17,666 - Hi. - Oh, no. 1876 01:40:17,875 --> 01:40:20,000 Yet another group? Fire him. 1877 01:40:20,125 --> 01:40:23,083 Yes, I made this group for when any mommy has a problem, 1878 01:40:23,166 --> 01:40:26,208 it is a place where we will always, always, always support her. 1879 01:40:26,291 --> 01:40:28,500 And how are we going to name it? 1880 01:40:28,625 --> 01:40:30,500 - As vice president. - Treasurer. 1881 01:40:30,625 --> 01:40:32,250 - Is the same. - Is not the same. 1882 01:40:32,333 --> 01:40:36,833 Well I suggest Guardian Angels. 1883 01:40:37,208 --> 01:40:39,625 - No. - Mystical moms. 1884 01:40:40,125 --> 01:40:40,708 No. 1885 01:40:40,791 --> 01:40:43,833 And if we name it Silenced group, which is how I am going to have it? 1886 01:40:43,916 --> 01:40:44,500 No. 1887 01:40:44,583 --> 01:40:46,916 - S.O.S. - What did you say? 1888 01:40:47,250 --> 01:40:51,500 S.O.S, that's what my doctor calls the pills he gives me to be happy. 1889 01:40:52,000 --> 01:40:56,458 S.O.S. Moms. 1890 01:40:57,208 --> 01:40:59,125 As in moms to the rescue. 1891 01:40:59,250 --> 01:41:02,166 I like it. When any mommy has a problem, 1892 01:41:02,250 --> 01:41:04,875 she just has to send an S.O.S. 1893 01:41:04,958 --> 01:41:07,250 and the whole caravan will be there to help her. 1894 01:41:07,333 --> 01:41:09,541 S.O.S. Moms. 1895 01:41:09,666 --> 01:41:12,000 Brilliant! What a good idea I came up with! 1896 01:41:13,125 --> 01:41:16,333 - What? It was my idea. - You, me, Clarita's. 1897 01:41:16,458 --> 01:41:18,916 Is the same. A collective idea. 1898 01:41:20,416 --> 01:41:22,500 Clarita, what did your godmother say to you 1899 01:41:22,583 --> 01:41:25,083 whe you told her that you were staying in Santiago? 1900 01:41:25,375 --> 01:41:27,708 - My Godmother! - How distracted! 1901 01:41:28,625 --> 01:41:31,583 Welcome Clarita 1902 01:41:39,333 --> 01:41:40,916 [door closing] 139207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.