Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,240 --> 00:00:03,800
Two years later
2
00:00:41,720 --> 00:00:43,280
Hey.
3
00:00:44,520 --> 00:00:48,040
Easy now. Go on, walk.
Put your hands down.
4
00:00:48,080 --> 00:00:50,120
That's right. Keep walking.
5
00:01:09,320 --> 00:01:12,800
Central Office here. What's your status?
6
00:01:12,840 --> 00:01:14,560
Open the door.
7
00:01:28,160 --> 00:01:29,800
Hands up.
8
00:01:43,360 --> 00:01:45,000
Drop your weapon.
9
00:01:51,080 --> 00:01:53,120
Hi, Sasha.
10
00:01:53,160 --> 00:01:56,440
Would you please open the door for me?
11
00:01:56,480 --> 00:01:58,960
Steef, what are you doing?
12
00:01:59,000 --> 00:02:04,880
I'll ask you nicely one more time.
Sasha, would you please open the door?
13
00:02:06,760 --> 00:02:08,720
Open the door now.
14
00:02:11,520 --> 00:02:13,160
Thank you.
15
00:02:32,280 --> 00:02:33,840
What do you think?
16
00:02:36,800 --> 00:02:39,880
Yes, okay. It could work.
17
00:02:40,720 --> 00:02:43,720
Of course. It could work. Sure.
18
00:02:45,680 --> 00:02:49,520
But it could also be easier than that,
Steef.
19
00:02:49,560 --> 00:02:51,040
How so?
20
00:02:51,080 --> 00:02:54,360
Most escapes are much easier
than you think.
21
00:02:59,080 --> 00:03:00,600
Do you know Jeremy?
22
00:03:02,960 --> 00:03:06,600
He's the brother of the contractor
who's painting the prison.
23
00:03:06,640 --> 00:03:08,440
He's a really nice guy.
24
00:03:57,520 --> 00:04:01,320
The Neighbors
Season 2
25
00:04:07,800 --> 00:04:11,360
Zonnewijk was
the ideal family neighborhood.
26
00:04:12,240 --> 00:04:16,160
Houses, all of them new,
all the same.
27
00:04:16,200 --> 00:04:18,360
Trees on every street.
28
00:04:19,560 --> 00:04:21,880
Pets in every shape and size.
29
00:04:23,160 --> 00:04:25,880
It was a cookie-cutter neighborhood.
30
00:04:25,920 --> 00:04:28,400
As though everyone had the same life.
31
00:04:28,440 --> 00:04:31,600
To work in the morning,
home again in the evening.
32
00:04:32,600 --> 00:04:35,400
The women had part-time jobs.
33
00:04:35,440 --> 00:04:37,560
Kids attended the local school.
34
00:04:37,600 --> 00:04:41,600
In the weekend, barbecues
or a beer with the neighbor.
35
00:04:43,600 --> 00:04:46,440
We shared something more
with the neighbor.
36
00:04:48,000 --> 00:04:49,800
But that was a secret.
37
00:04:52,040 --> 00:04:54,080
Nothing but secrets there.
38
00:04:56,080 --> 00:04:58,600
First, secrets kept
from the neighborhood.
39
00:04:58,640 --> 00:05:00,480
Then, from neighbors.
40
00:05:01,480 --> 00:05:03,240
Then from one another.
41
00:05:05,360 --> 00:05:08,960
And if I could do it all over again...
42
00:05:09,000 --> 00:05:12,920
I wouldn't want to keep secrets
from one another.
43
00:05:15,240 --> 00:05:17,080
Yeah.
44
00:05:17,120 --> 00:05:18,760
That's what love is, right?
45
00:05:20,720 --> 00:05:22,600
Daring to be yourself.
46
00:05:23,760 --> 00:05:25,680
Sharing your desires.
47
00:05:31,560 --> 00:05:34,760
How bad was it that the neighbor
got her pregnant?
48
00:05:35,160 --> 00:05:36,800
Does it actually matter?
49
00:05:37,800 --> 00:05:40,480
It would have been my child.
Our child.
50
00:05:40,520 --> 00:05:43,320
With a fun aunt and uncle
across the street.
51
00:05:44,000 --> 00:05:46,080
A half-brother.
52
00:05:46,720 --> 00:05:48,280
Max.
53
00:05:51,880 --> 00:05:55,360
I won't have to remind you
every time, will I?
54
00:05:55,400 --> 00:05:59,480
Will you stay close by, so Mom won't
have to look for you everywhere?
55
00:05:59,520 --> 00:06:01,440
Okay.
- Bye.
56
00:06:02,560 --> 00:06:05,240
If I could do it all over again,
I swear...
57
00:06:05,280 --> 00:06:11,320
my neighbors would be my best friends,
and I'd do anything for my beloved.
58
00:06:11,360 --> 00:06:13,720
She'd have everything she wanted.
59
00:06:29,480 --> 00:06:31,040
Dammit.
60
00:06:36,400 --> 00:06:38,560
Leave him be.
- I am.
61
00:06:39,560 --> 00:06:42,600
The boy can't play soccer
without you riding his ass.
62
00:06:42,640 --> 00:06:47,240
He needs that thing, just in case.
- Sure, the suburbs are so dangerous.
63
00:06:47,280 --> 00:06:50,200
Yes, yes.
- He might get hit by a swing.
64
00:06:50,240 --> 00:06:54,160
See you later.
- They don't know we're here, you know.
65
00:07:07,320 --> 00:07:08,960
Come on.
66
00:07:11,440 --> 00:07:15,560
Come on. This place is cool.
- No, let's play soccer.
67
00:07:15,600 --> 00:07:17,160
Come with me.
68
00:07:25,360 --> 00:07:27,200
Hey, what are you doing?
69
00:07:28,800 --> 00:07:31,560
There's a reason that's off limits.
70
00:07:31,600 --> 00:07:34,320
Hey, weirdo.
- Excuse me?
71
00:07:36,360 --> 00:07:37,840
Nothing, sir.
72
00:07:58,880 --> 00:08:00,520
Hi.
- Hello.
73
00:08:15,240 --> 00:08:19,480
These two things.
- That comes to 34 euros and 70 cents.
74
00:08:19,520 --> 00:08:22,720
Do you also sell water kettles?
75
00:08:24,000 --> 00:08:26,800
I'd have to ask.
- Alright.
76
00:08:26,840 --> 00:08:28,640
Marcia?
- Yes?
77
00:08:28,680 --> 00:08:32,480
Do we sell water kettles?
- No, I don't think so.
78
00:08:33,520 --> 00:08:34,920
No, sorry.
79
00:08:35,800 --> 00:08:38,560
Okay. Here you go.
- Thank you.
80
00:08:55,920 --> 00:08:59,720
Hello. The stair lift.
- Yes.
81
00:08:59,760 --> 00:09:01,320
Come on in.
82
00:09:02,240 --> 00:09:03,960
Take it easy.
83
00:09:04,000 --> 00:09:06,720
Care for a cup of coffee?
- No, thank you.
84
00:09:07,800 --> 00:09:09,360
Well, then.
85
00:09:12,080 --> 00:09:13,880
That's it.
86
00:09:15,040 --> 00:09:19,240
I paid 3,500 euros for it, new.
87
00:09:19,280 --> 00:09:23,560
So, I thought I'd ask for 1,500 euros.
88
00:09:24,400 --> 00:09:27,160
Then someone else can use it.
I don't need it anymore.
89
00:09:27,200 --> 00:09:32,040
I got rid of all my problems, thank God.
I got a new hip, and my husband's gone.
90
00:09:32,400 --> 00:09:36,760
Well, not that my husband was
the problem I got rid of...
91
00:09:36,800 --> 00:09:40,320
Well, you know what I mean.
- Was it exposed to damp?
92
00:09:41,240 --> 00:09:44,560
No, it's always been here,
in the garage.
93
00:09:47,240 --> 00:09:50,080
It's scratched up a bit.
- It is?
94
00:09:52,280 --> 00:09:55,360
Well... But it works perfectly well.
95
00:09:56,520 --> 00:09:58,760
You said it was as good as new.
96
00:10:03,720 --> 00:10:05,240
Why don't I...
97
00:10:06,280 --> 00:10:08,480
knock it down to 1,400 euros?
98
00:10:08,520 --> 00:10:10,320
It was 3,500, you know.
99
00:10:12,520 --> 00:10:16,560
No, no. Don't do that.
- I think this is meant to be attached.
100
00:10:17,280 --> 00:10:21,840
No, if it's attached, it stalls.
- No, this must be attached.
101
00:10:26,720 --> 00:10:28,280
1,250.
102
00:10:28,320 --> 00:10:31,120
700.
- Seven...
103
00:10:31,160 --> 00:10:33,360
800.
- Eight...
104
00:10:34,160 --> 00:10:37,320
And fifty. 850.
- 850.
105
00:10:38,120 --> 00:10:40,440
I'll come get it tomorrow.
- Okay.
106
00:10:59,600 --> 00:11:01,200
Hi, little monkey.
107
00:11:02,240 --> 00:11:03,240
Dad?
108
00:11:05,440 --> 00:11:06,960
What are you doing here?
109
00:11:08,640 --> 00:11:10,360
What am I doing here?
110
00:11:11,200 --> 00:11:13,120
Hey.
111
00:11:14,600 --> 00:11:16,000
Come here, buddy.
112
00:11:26,680 --> 00:11:28,720
You were in jail.
- Yes...
113
00:11:29,680 --> 00:11:33,200
I'll explain it all. Let's go.
- But I live with Jessica now.
114
00:11:33,240 --> 00:11:35,800
I know this is sudden,
but we have to go.
115
00:11:35,840 --> 00:11:37,840
Sem.
116
00:11:37,880 --> 00:11:40,320
Sem, what are you doing?
117
00:11:40,920 --> 00:11:42,160
My stuff.
- Let's go.
118
00:11:42,200 --> 00:11:45,560
My stuff.
- What? We'll get your stuff later.
119
00:11:52,120 --> 00:11:53,440
What the fuck?
120
00:11:54,320 --> 00:11:59,680
Okay. Sem, listen. Look at me.
Go home. Collect your stuff.
121
00:11:59,720 --> 00:12:02,760
We'll meet up tonight at 8:30, okay?
122
00:12:03,880 --> 00:12:06,320
At the lake
where we always went swimming.
123
00:12:06,360 --> 00:12:08,680
Where? What time?
- 8:30, at the lake.
124
00:12:08,720 --> 00:12:11,760
Very good.
- Dad? Did you escape?
125
00:12:17,880 --> 00:12:19,360
See you tonight.
126
00:13:00,520 --> 00:13:02,880
Well? How does it look?
127
00:13:02,920 --> 00:13:07,680
In two weeks, the judge will decide
whether your treatment will be extended.
128
00:13:07,720 --> 00:13:09,840
What do you think my chances are?
129
00:13:11,600 --> 00:13:14,880
The judge does base his verdict
on your advice, right?
130
00:13:15,720 --> 00:13:16,800
Yes.
131
00:13:17,800 --> 00:13:20,840
Then tell me what my chances are.
132
00:13:20,880 --> 00:13:23,280
We'll see, Peter.
- We'll see what?
133
00:13:24,720 --> 00:13:26,840
If I go crazy in the next few weeks?
134
00:13:51,600 --> 00:13:53,680
What?
- Are you Max's mom?
135
00:13:53,720 --> 00:13:56,800
Yes. What is it?
- I'm Sem's mom.
136
00:13:56,840 --> 00:14:00,120
At least, I'm the...
Well, that doesn't matter.
137
00:14:00,160 --> 00:14:03,360
Don't panic,
but there was a little incident.
138
00:14:03,400 --> 00:14:04,760
What?
- There was a man.
139
00:14:04,800 --> 00:14:06,920
He wanted to take the boys with him.
140
00:14:06,960 --> 00:14:09,840
But your son had this alarm.
141
00:14:09,880 --> 00:14:11,720
What did he look like?
- No idea.
142
00:14:11,760 --> 00:14:13,200
Listen.
- I don't know.
143
00:14:13,240 --> 00:14:16,320
What did he look like?
- I don't know. I was far away.
144
00:14:17,960 --> 00:14:20,960
Come with me. Go on.
Come on in.
145
00:14:27,160 --> 00:14:28,720
Stef?
146
00:14:29,600 --> 00:14:31,280
What did you say?
147
00:14:31,320 --> 00:14:33,760
Calm down. What's wrong?
148
00:14:33,800 --> 00:14:35,200
I'm on my way.
149
00:14:35,240 --> 00:14:37,720
Of course I'm coming.
Where are you?
150
00:14:37,760 --> 00:14:39,880
What's wrong?
- It's my kid.
151
00:15:39,160 --> 00:15:40,760
Hey, Becky.
152
00:16:24,000 --> 00:16:28,560
Okay. Don't forget anything.
Tell me exactly what happened.
153
00:16:29,760 --> 00:16:32,720
Well, there was a man.
- Nothing happened.
154
00:16:32,760 --> 00:16:34,400
What do you mean nothing?
155
00:16:34,440 --> 00:16:37,520
A man wanted you to go with him.
- But I didn't go.
156
00:16:37,560 --> 00:16:40,640
So, no harm done.
- Oh, sweetheart.
157
00:16:40,680 --> 00:16:44,600
Who knows what could have happened?
You could have...
158
00:16:44,640 --> 00:16:47,440
Let us decide
whether something happened, okay?
159
00:16:47,480 --> 00:16:48,760
Good boy.
160
00:16:48,800 --> 00:16:52,320
What did he look like?
- Average height.
161
00:16:52,360 --> 00:16:54,960
Average weight.
- Anything else?
162
00:16:55,000 --> 00:16:56,760
Bald.
- What?
163
00:16:56,800 --> 00:16:58,520
He was bald.
164
00:17:01,600 --> 00:17:03,560
What?
- You have to help me.
165
00:17:04,880 --> 00:17:07,320
Oh, yeah. He didn't have much hair.
166
00:17:08,800 --> 00:17:10,440
Okay.
- Age?
167
00:17:10,480 --> 00:17:12,640
Fifty or so?
- Fifty?
168
00:17:12,680 --> 00:17:15,040
Did he wear glasses?
- I think so.
169
00:17:19,880 --> 00:17:22,680
If you find a match, it will go:
Ping, I've got one.
170
00:17:22,720 --> 00:17:25,160
Don't think this is just
for young people.
171
00:17:25,200 --> 00:17:28,080
Lots of older people use it, too.
172
00:17:28,120 --> 00:17:31,560
And if you click on this tab,
you can see the whole profile
173
00:17:31,600 --> 00:17:36,840
for this man or woman
and find out all their details.
174
00:17:36,880 --> 00:17:39,360
And how fun a match is for you.
175
00:17:39,640 --> 00:17:42,040
Come on.
- He can't be trusted...
176
00:17:42,800 --> 00:17:44,840
What's going on now?
177
00:17:44,880 --> 00:17:47,760
Where did you say the guy lives?
- Jan van Goyen Street.
178
00:17:48,800 --> 00:17:53,040
Hey. Are you going to stay calm?
- I won't smash his face in right away.
179
00:17:53,080 --> 00:17:55,120
No?
- I'm just taking the boys to see
180
00:17:55,160 --> 00:17:58,640
whether it was him.
I'll have a polite word with him.
181
00:17:58,680 --> 00:18:01,520
That's it.
Why don't you go home with Roos?
182
00:18:02,400 --> 00:18:05,240
Why must we go?
- You have to say whether it was him.
183
00:18:05,280 --> 00:18:08,880
It was nothing. Can't we go play soccer?
- Of course not.
184
00:18:08,920 --> 00:18:12,920
As long as that guy is walking
around free, you're not going outside.
185
00:18:34,040 --> 00:18:38,960
May I ask you something?
- Who are you? What's all this?
186
00:18:39,000 --> 00:18:41,800
Did you talk to my son this afternoon?
187
00:18:41,840 --> 00:18:44,760
I have no idea who your son is.
- Oh, no?
188
00:18:44,800 --> 00:18:47,240
I'll bring him out. Max.
189
00:18:49,480 --> 00:18:51,000
Max, come here.
190
00:18:58,080 --> 00:19:03,240
Sorry, but what's going on?
- Calm down. We're just talking, right?
191
00:19:03,280 --> 00:19:08,000
Were you in contact with these boys?
- Contact? No.
192
00:19:08,040 --> 00:19:10,880
I just walked by.
- Stay here a moment.
193
00:19:11,160 --> 00:19:14,120
Stay here for a minute.
- Hey.
194
00:19:14,160 --> 00:19:15,520
Easy, man. Chill.
195
00:19:15,560 --> 00:19:17,240
Dad.
- Calm down.
196
00:19:17,920 --> 00:19:20,640
Call the police. 112.
- What?
197
00:19:20,680 --> 00:19:22,240
112.
198
00:19:33,800 --> 00:19:35,640
Well?
199
00:19:35,680 --> 00:19:38,200
Are you thinking
about where you'll live?
200
00:19:38,240 --> 00:19:39,920
No.
201
00:19:41,120 --> 00:19:43,440
Why not?
- You saw the look on Wolkers's face.
202
00:19:44,080 --> 00:19:46,840
There's a reason he won't say anything.
203
00:19:46,880 --> 00:19:49,240
He'll recommend against it.
204
00:19:51,040 --> 00:19:54,720
Do you know how much I bring in
to this clinic each month?
205
00:19:54,760 --> 00:19:58,360
They can't make money without patients.
- That sounds a bit...
206
00:19:58,400 --> 00:20:01,800
Like a conspiracy theory?
- Yes.
207
00:20:01,840 --> 00:20:03,320
Admit it.
208
00:20:03,360 --> 00:20:06,800
Why else wouldn't he say right away
that he'll support it?
209
00:20:07,840 --> 00:20:12,800
The only one I would have killed for
isn't around anymore.
210
00:20:12,840 --> 00:20:15,320
So, how can I be a danger to society?
211
00:20:16,360 --> 00:20:20,520
But Eva didn't die. She's in a coma.
- She's gone.
212
00:20:26,880 --> 00:20:30,200
I'm not going to drive myself crazy,
Machteld.
213
00:20:30,240 --> 00:20:32,760
I'll see what happens.
- Okay.
214
00:20:33,600 --> 00:20:36,520
Well... That's reasonable.
215
00:20:39,200 --> 00:20:40,680
Step by step.
216
00:20:44,880 --> 00:20:49,240
So, boys. What a day.
- Well.
217
00:20:49,280 --> 00:20:51,120
And you're whose mom?
218
00:20:51,160 --> 00:20:53,120
I'm his mom...
- Stepmother.
219
00:20:53,160 --> 00:20:58,800
Okay. Well, with a bit of help from...
- Lex, Max's dad.
220
00:20:59,280 --> 00:21:01,480
That jerk almost took those boys.
221
00:21:01,520 --> 00:21:05,520
You know you can't be a vigilante?
- You could use the help.
222
00:21:06,600 --> 00:21:09,160
Well, tell me what happened, boys.
223
00:21:10,360 --> 00:21:13,120
Well, we were playing.
224
00:21:13,160 --> 00:21:16,400
And then Sem climbed over the fence
to get the ball.
225
00:21:16,440 --> 00:21:17,960
Then Marten showed up.
226
00:21:18,000 --> 00:21:20,920
Who?
- Marten. He said that.
227
00:21:20,960 --> 00:21:24,240
Marten Versteeg.
- He wanted me to go with him.
228
00:21:24,280 --> 00:21:27,880
Well, that says it all.
- You're putting words in his mouth.
229
00:21:27,920 --> 00:21:32,080
Wait. With all due respect,
do you see us pressuring our kids?
230
00:21:32,120 --> 00:21:33,720
No.
231
00:21:33,760 --> 00:21:35,600
It's just... We're not stupid.
232
00:21:35,640 --> 00:21:39,680
Do you know that your kids could face
much harder questions? Not just from me.
233
00:21:39,720 --> 00:21:42,720
What do you mean?
That we should drop this?
234
00:21:42,760 --> 00:21:45,240
That we should let that pedophile walk?
235
00:21:48,040 --> 00:21:50,920
Boys, you do understand
that it's critical...
236
00:21:50,960 --> 00:21:53,960
for you to tell me
exactly what happened?
237
00:21:54,000 --> 00:21:57,760
If you're accusing someone,
you must be sure he's the culprit.
238
00:21:57,800 --> 00:22:00,480
So just to be sure, I'll ask once more:
239
00:22:00,520 --> 00:22:03,720
Was Marten the one who tried
to pull you into his car?
240
00:22:03,760 --> 00:22:06,080
Yes, he's the one.
- Okay.
241
00:22:06,800 --> 00:22:08,040
Well, Max?
242
00:22:10,520 --> 00:22:12,280
Sorry, what was that?
243
00:22:14,560 --> 00:22:16,200
Yes, it was him.
244
00:22:17,120 --> 00:22:20,040
Okay. We'll have a chat
with Marten Versteeg.
245
00:22:20,080 --> 00:22:24,240
A chat? What do you think he'll say?
- You are going to arrest him, right?
246
00:22:25,720 --> 00:22:26,880
Thanks, boys.
247
00:22:31,560 --> 00:22:35,680
Okay, okay, that could work...
248
00:22:36,560 --> 00:22:39,680
He looks fun. Very fun.
249
00:22:41,400 --> 00:22:42,920
56.
250
00:22:48,880 --> 00:22:50,800
It's a match.
251
00:22:58,400 --> 00:23:00,440
It's a match.
252
00:23:00,480 --> 00:23:02,960
You and Anton like each other.
253
00:23:19,840 --> 00:23:24,440
Excuse me. Hi. I'm looking
for Eva van der Leek's room number.
254
00:23:30,920 --> 00:23:35,160
It's Room B54.
Go to the end of the hall.
255
00:23:35,200 --> 00:23:38,040
It's the third door to the left.
- Thank you.
256
00:23:43,680 --> 00:23:45,640
Well.
257
00:23:45,680 --> 00:23:50,200
That was exciting, wasn't it, boys?
- Yes. Let's have a quiet night at home.
258
00:23:50,240 --> 00:23:52,320
Well, we will, too.
259
00:23:52,360 --> 00:23:55,480
I'm going to have a big glass of wine.
- Yes, do.
260
00:23:58,680 --> 00:24:00,120
Coming, Sem?
261
00:24:03,560 --> 00:24:07,560
Oh, yeah. We have
a neighborhood Facebook group.
262
00:24:08,440 --> 00:24:11,520
For this kind of thing, too.
And I thought you might...
263
00:24:11,560 --> 00:24:13,120
We're not on Facebook.
264
00:24:13,160 --> 00:24:15,680
You're not on Facebook?
- No.
265
00:24:15,720 --> 00:24:18,560
Oh. Well, okay.
266
00:24:19,520 --> 00:24:22,840
You don't hear that often.
- No, you don't.
267
00:24:25,360 --> 00:24:27,400
We'll, we've got to go. Come on.
268
00:24:47,200 --> 00:24:48,960
Hey, Eva.
269
00:25:08,320 --> 00:25:10,320
I just went to see Rebecca.
270
00:25:12,160 --> 00:25:13,760
Cemetery.
271
00:25:22,440 --> 00:25:27,040
And then I thought:
It's terrible that she's six feet under,
272
00:25:27,080 --> 00:25:30,480
and you're here, in a nice, cozy bed.
Don't you think?
273
00:25:34,640 --> 00:25:38,480
While you screwed everything up
for Becky. For me.
274
00:25:40,960 --> 00:25:42,360
And for Sem.
275
00:25:48,560 --> 00:25:50,200
Eva.
276
00:25:53,920 --> 00:25:55,720
Can you hear me?
277
00:25:56,800 --> 00:25:58,400
Eva?
278
00:26:03,520 --> 00:26:07,480
It should have been you, Eva.
Under that big tombstone.
279
00:26:56,520 --> 00:26:58,400
Tell the doctor to hurry.
280
00:27:10,480 --> 00:27:14,920
Sem, don't forget your tutoring session.
- No, I'm about to leave.
281
00:27:14,960 --> 00:27:16,400
Okay.
282
00:27:29,320 --> 00:27:31,880
Three, four, five, six.
- Clear.
283
00:27:36,160 --> 00:27:39,280
One, two, three, four, five, six.
- Clear.
284
00:27:45,320 --> 00:27:50,240
One, two, three, four, five, six, seven.
- Clear.
285
00:28:07,280 --> 00:28:08,680
Did you hear what I said?
286
00:28:09,680 --> 00:28:11,280
Yes.
- You did?
287
00:28:11,320 --> 00:28:13,720
Are you worrying about that pedophile?
288
00:28:13,760 --> 00:28:18,280
You have to listen, Sem,
or you won't amount to anything.
289
00:28:18,320 --> 00:28:19,720
Okay, here we go:
290
00:28:19,760 --> 00:28:26,080
Jesse, Cas, Job, Meike and Jasmine are
going to a circus together.
291
00:28:26,120 --> 00:28:29,800
Altogether, they must pay 130 euros.
292
00:28:29,840 --> 00:28:34,160
What does it cost per person, then?
- 26 euros.
293
00:28:34,200 --> 00:28:39,400
Precisely. But Jasmine cut
a coupon out of the newspaper.
294
00:28:39,440 --> 00:28:45,400
How much must Jasmine pay,
if she gets twenty percent off?
295
00:28:45,440 --> 00:28:47,360
Are you going somewhere?
296
00:28:48,240 --> 00:28:51,640
How do you know that?
Because I put on lipstick?
297
00:28:52,720 --> 00:28:56,640
Yes. Yes, Sem. I've got a date.
- With whom?
298
00:28:57,400 --> 00:29:00,640
None of your business.
- I was just asking.
299
00:29:01,560 --> 00:29:05,640
I'm the one asking the questions.
- Dumb questions.
300
00:29:05,680 --> 00:29:08,360
Know-it-all. You're just like your dad.
301
00:29:08,400 --> 00:29:11,000
So, how much does Jasmine pay?
302
00:29:14,040 --> 00:29:16,080
See you at 8:00 p.m. at Happy Garden.
303
00:29:16,120 --> 00:29:17,600
Do you need to go?
304
00:29:18,600 --> 00:29:22,520
You'll be late.
- Anyway. Twenty percent of 26.
305
00:29:22,560 --> 00:29:24,800
That's 26, divided by five.
306
00:29:26,120 --> 00:29:28,400
How much is that?
- 5.20 euros.
307
00:29:28,440 --> 00:29:31,040
Very good. Well done.
Hey, wait a minute.
308
00:29:31,080 --> 00:29:32,960
We're not done.
- I have to go.
309
00:29:33,000 --> 00:29:36,320
And then you need to subtract that.
- From what?
310
00:29:37,640 --> 00:29:41,200
From the 26 euros,
because that's the discount.
311
00:29:41,240 --> 00:29:45,040
20.80 euros?
- Fantastic. Care for a cookie?
312
00:29:45,080 --> 00:29:48,440
No, thank you.
- Go on, take one. They're paid for.
313
00:29:50,880 --> 00:29:52,400
Well then.
314
00:29:53,720 --> 00:30:01,040
Another: Mr. Schipper goes on vacation
to Austria for 8 weeks with his family.
315
00:30:01,080 --> 00:30:04,120
For one-seventh of the time,
he goes to a camp site.
316
00:30:05,120 --> 00:30:09,440
How many days does he spend
at the camp site?
317
00:30:09,480 --> 00:30:11,520
No idea. I have to go.
318
00:30:12,800 --> 00:30:14,440
Enjoy your date.
319
00:30:59,840 --> 00:31:03,720
Should we order drinks,
or would you like to see the menu first?
320
00:31:03,760 --> 00:31:08,120
I think I'll just have a glass of wine.
It's late enough in the day.
321
00:31:08,160 --> 00:31:10,200
I'm kidding. I'm kidding.
322
00:31:11,400 --> 00:31:14,640
Oh, sorry. Shit. Dammit.
323
00:31:15,920 --> 00:31:19,840
Well, get used to it.
It'll happen five more times tonight.
324
00:31:19,880 --> 00:31:22,000
I'm such a klutz.
325
00:31:22,040 --> 00:31:25,040
My mom always said:
Anton, you have a big heart,
326
00:31:25,080 --> 00:31:28,200
but your ability to mess things up
is even bigger.
327
00:31:28,240 --> 00:31:32,440
I'm sure it's fine.
- Oh, you're an optimist.
328
00:31:33,400 --> 00:31:35,200
You're a keeper.
329
00:31:36,720 --> 00:31:38,640
The menu.
- Thank you.
330
00:31:39,120 --> 00:31:40,720
Yes.
331
00:31:44,200 --> 00:31:48,920
Well, he's covering for his friend.
So what? That's what friends are for.
332
00:31:48,960 --> 00:31:52,080
Oh, right. Someone's in jail.
- Well, Jesus.
333
00:31:52,120 --> 00:31:54,880
You're becoming holier than the Pope.
334
00:31:56,280 --> 00:31:58,880
And if it wasn't him, who was it?
335
00:32:05,280 --> 00:32:07,800
Max?
- What?
336
00:32:09,120 --> 00:32:15,320
Well, we were wondering
whether you were telling the truth.
337
00:32:15,360 --> 00:32:19,720
Max, it's okay if you lied.
Really. But...
338
00:32:20,680 --> 00:32:23,520
Then I would like to know
if it's all true.
339
00:32:23,560 --> 00:32:28,600
If it wasn't Marten, it was someone
else, and I'd like to know about it.
340
00:32:28,840 --> 00:32:30,480
You can just tell us.
341
00:32:32,040 --> 00:32:33,480
I'm not lying.
342
00:32:35,800 --> 00:32:38,480
I don't want you to see Sem anymore.
- What?
343
00:32:38,520 --> 00:32:40,760
Don't hang out with him.
- Get real.
344
00:32:40,800 --> 00:32:44,680
That boy means trouble.
- You can't make me. He's my friend.
345
00:32:44,720 --> 00:32:48,600
And I'm your father. You listen to me.
- I hate it here.
346
00:32:48,640 --> 00:32:50,520
I want to go home.
347
00:32:51,400 --> 00:32:53,000
Me, too.
348
00:33:26,160 --> 00:33:31,520
So, I told the policeman:
Well, I've had maybe five.
349
00:33:31,560 --> 00:33:33,760
Five? Six maybe?
350
00:33:33,800 --> 00:33:39,520
But I was trembling in my seat,
because I was drunk as a skunk.
351
00:33:41,240 --> 00:33:45,640
But okay, that guy didn't realize it.
He didn't realize it at all.
352
00:33:45,680 --> 00:33:47,760
I need to use the bathroom.
- Okay.
353
00:33:47,800 --> 00:33:51,080
May I?
- Of course. But you're on your own.
354
00:33:51,400 --> 00:33:54,600
I can't help you with that.
- No.
355
00:33:55,880 --> 00:33:58,360
Shall I order you another glass of wine?
356
00:33:59,280 --> 00:34:04,760
Sure. That would be nice.
- Okay. One red wine is coming up.
357
00:34:20,280 --> 00:34:22,120
What's going on?
- We don't know.
358
00:34:22,160 --> 00:34:24,240
Keep it closed...
359
00:34:41,520 --> 00:34:42,960
Steef?
360
00:34:43,000 --> 00:34:46,600
You've got to get going.
- Got it. My son is on his way.
361
00:34:46,640 --> 00:34:48,080
They know you're gone.
362
00:34:48,120 --> 00:34:50,760
In 15 minutes,
the highways will be closed.
363
00:34:50,800 --> 00:34:53,720
Fuck.
- Calm down.
364
00:34:53,760 --> 00:34:57,480
You still have me.
- Without me, you'd be dead by now.
365
00:34:57,520 --> 00:34:59,680
Remember?
- Are you listening or not?
366
00:34:59,720 --> 00:35:01,360
Get in your car and leave.
367
00:35:01,680 --> 00:35:04,040
And we will not forget about your son.
368
00:35:05,440 --> 00:35:07,040
Got it?
369
00:35:08,080 --> 00:35:10,280
Okay. Okay, okay, okay.
370
00:35:16,000 --> 00:35:17,680
Fuck.
371
00:35:38,960 --> 00:35:40,560
Hi.
372
00:35:48,680 --> 00:35:50,240
Sorry about before.
373
00:35:51,120 --> 00:35:53,520
I was a little shaken this afternoon.
374
00:35:56,680 --> 00:35:58,240
Okay?
375
00:36:05,600 --> 00:36:09,040
If you say that's how it went,
that's how it went.
376
00:36:10,040 --> 00:36:11,560
Alright?
377
00:36:14,400 --> 00:36:16,560
Hey, Dad.
- Yes?
378
00:36:18,000 --> 00:36:21,640
Why can't I go on Facebook?
- You know that.
379
00:36:24,360 --> 00:36:30,280
Yes, but if I were to log in
under another name, or...
380
00:36:31,320 --> 00:36:34,960
if I'm only visible to friends...
- No, you can't. I'm sorry.
381
00:36:36,200 --> 00:36:39,720
Maybe in a few years, but not now.
Okay?
382
00:36:42,120 --> 00:36:45,200
Okay. Sweet dreams.
383
00:37:16,800 --> 00:37:18,400
Hey, neighbor.
384
00:37:20,040 --> 00:37:21,800
Have a good night.
385
00:38:03,680 --> 00:38:07,560
This is witness protection, not welfare.
- And we helped you.
386
00:38:07,600 --> 00:38:08,880
And we've helped you.
387
00:38:09,320 --> 00:38:12,040
You can go home, Eva. Remember?
388
00:38:12,080 --> 00:38:15,760
What a nice place to live.
- Let's keep it that way.
389
00:38:15,800 --> 00:38:17,480
Eva.
390
00:38:20,520 --> 00:38:21,640
Jesus Christ.
391
00:38:21,680 --> 00:38:23,600
This is a relapse.
- No, it's not.
392
00:38:23,640 --> 00:38:26,800
I have to report this.
- Dammit. The judge will decide...
393
00:38:26,840 --> 00:38:30,400
Don't make this hard on yourself.
- I'm not. Let go. Let go.
29228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.