Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,131 --> 00:00:07,731
[gentle music]
2
00:00:20,366 --> 00:00:23,931
[fairies chattering]
3
00:00:23,964 --> 00:00:25,399
[Gem]
Tooth ready for pick up.
4
00:00:25,432 --> 00:00:27,697
Please proceed tothe travel terminal.
5
00:00:29,998 --> 00:00:31,697
[Gem 2]
Tooth ready for pick up.
6
00:00:31,731 --> 00:00:33,697
Please proceed...
7
00:00:33,731 --> 00:00:39,132
[man] Welcome everybody to ourannual Tooth Fairy exams.
8
00:00:39,731 --> 00:00:43,031
The gems are on their way,
9
00:00:43,064 --> 00:00:47,998
which means we are
about to begin.
10
00:00:48,031 --> 00:00:51,831
All students who
complete today's test
11
00:00:51,864 --> 00:00:55,299
will officially
become Tooth Fairies.
12
00:00:55,332 --> 00:00:56,697
[fairies cheering]
13
00:00:56,731 --> 00:00:58,031
[Violetta blows raspberry]
[Gwen grunts]
14
00:01:01,332 --> 00:01:04,064
I'm definitely gonna pass
this time, Gwen. I know it.
15
00:01:04,099 --> 00:01:06,764
And then I can
finally show the world
16
00:01:06,797 --> 00:01:09,731
that I'm the most
special Tooth Fairy ever.
17
00:01:09,764 --> 00:01:11,232
Shh.
18
00:01:11,931 --> 00:01:15,166
May the Tooth Fairy exam begin.
19
00:01:15,399 --> 00:01:20,898
Sneak inside, take the tooth,
make the toy and disappear.
20
00:01:20,931 --> 00:01:22,199
Oh.
21
00:01:22,432 --> 00:01:23,831
[Yolando chuckles]
22
00:01:25,064 --> 00:01:29,797
Sneak inside, take the tooth,
make the toy and disappear.
23
00:01:31,132 --> 00:01:32,664
[Fairy] It's about to begin.
24
00:01:33,031 --> 00:01:34,432
[upbeat music]
25
00:01:34,466 --> 00:01:36,299
[fairies cheering]
26
00:01:42,166 --> 00:01:43,898
♪ Sneak inside, take the tooth ♪
27
00:01:43,931 --> 00:01:46,299
♪ Make the toy and disappear ♪
28
00:01:46,332 --> 00:01:49,099
[fairies cheering]
29
00:01:49,764 --> 00:01:51,931
♪ Sneak inside, take the tooth ♪
30
00:01:51,964 --> 00:01:53,898
♪ Make the toy and disappear ♪
31
00:01:53,931 --> 00:01:57,065
[fairies cheering]
32
00:01:57,499 --> 00:01:59,366
- ♪ Sneak inside ♪
- ♪ Sneak inside ♪
33
00:02:01,731 --> 00:02:03,366
- ♪ Take the tooth ♪
- ♪ Take the tooth ♪
34
00:02:05,232 --> 00:02:07,664
- ♪ Make the toy ♪
- ♪ Make the toy ♪
35
00:02:09,065 --> 00:02:10,998
♪ And disappear ♪
36
00:02:13,065 --> 00:02:14,864
♪ Sneak inside, take the tooth ♪
37
00:02:14,898 --> 00:02:16,831
♪ Make the toy and disappear ♪
38
00:02:16,864 --> 00:02:18,864
♪ Sneak inside, take the tooth ♪
39
00:02:18,898 --> 00:02:20,831
♪ Make the toy and disappear ♪
40
00:02:20,864 --> 00:02:22,864
♪ Sneak inside, take the tooth ♪
41
00:02:22,898 --> 00:02:24,898
♪ Make the toy and disappear ♪
42
00:02:24,931 --> 00:02:26,466
♪ Sneak inside, take the tooth ♪
43
00:02:26,499 --> 00:02:28,764
♪ Make the toy and disappear ♪
44
00:02:29,432 --> 00:02:31,332
[Yolando chuckles]
45
00:02:32,332 --> 00:02:34,332
- ♪ Sneak inside ♪
- ♪ Sneak inside ♪
46
00:02:36,366 --> 00:02:38,797
- ♪ Take the tooth ♪
- ♪ Take the tooth ♪
47
00:02:40,199 --> 00:02:42,199
- ♪ Make the toy ♪
- ♪ Make the toy ♪
48
00:02:42,232 --> 00:02:43,999
[fairies cheering]
49
00:02:44,032 --> 00:02:45,864
♪ Disappear ♪
50
00:02:47,931 --> 00:02:50,697
[upbeat music]
51
00:02:51,266 --> 00:02:52,099
Incredible.
52
00:02:53,999 --> 00:02:55,065
[Yolando] Come on,
what's my name?
53
00:02:55,099 --> 00:02:56,232
[fairies] Yolando.
54
00:02:56,266 --> 00:02:57,797
What's my name?
55
00:02:57,831 --> 00:02:59,366
[fairies] Yolando, Yolando.
56
00:02:59,399 --> 00:03:01,266
I'm Yolando.
57
00:03:01,299 --> 00:03:03,399
[fairies cheering]
58
00:03:03,432 --> 00:03:04,831
[Violetta] Huh?
59
00:03:07,399 --> 00:03:08,764
[Yolando sighs]
60
00:03:11,864 --> 00:03:13,831
Here is your gem.
61
00:03:13,864 --> 00:03:19,199
It grants you the power to
enter and exit the human world.
62
00:03:19,399 --> 00:03:21,898
Congratulations, Yolando.
63
00:03:22,166 --> 00:03:24,764
It is an honor,
Professor Laurin.
64
00:03:27,132 --> 00:03:29,065
[Gem] Greetings, Yolando.
65
00:03:29,266 --> 00:03:31,232
I am your own personal gem.
66
00:03:31,266 --> 00:03:32,664
[fairies exclaiming]
67
00:03:32,697 --> 00:03:35,764
Please say your name so I canattune myself to your voice.
68
00:03:35,797 --> 00:03:38,731
I am Yolando.
69
00:03:38,764 --> 00:03:39,764
[bright music]
70
00:03:39,797 --> 00:03:40,764
[Violetta] What a dork.
71
00:03:41,199 --> 00:03:42,932
"I'm Yolando.
72
00:03:42,965 --> 00:03:45,797
I'm a perfect student,
and I say my name a lot
73
00:03:45,831 --> 00:03:48,366
and I think Violetta
eats too many cookies."
74
00:03:50,797 --> 00:03:52,099
Yolando doesn't understand.
75
00:03:52,132 --> 00:03:54,065
Cookies taste so good.
76
00:03:54,099 --> 00:03:56,199
They gotta be good
for you. It's science.
77
00:03:56,232 --> 00:03:57,399
[Gwen grunts]
78
00:03:57,431 --> 00:03:58,932
Hey, give that back, Gwen.
79
00:03:58,965 --> 00:04:00,399
Oh, Violetta.
80
00:04:00,431 --> 00:04:02,898
Ready for the test?
Everyone else passed.
81
00:04:02,932 --> 00:04:04,299
It'd to be pretty embarrassing
82
00:04:04,332 --> 00:04:06,697
to be the only one to fail, huh?
83
00:04:06,731 --> 00:04:07,764
- [Laurin] Violetta.
- [Violetta gasps]
84
00:04:07,797 --> 00:04:08,932
Your turn.
85
00:04:09,431 --> 00:04:11,999
[upbeat music]
86
00:04:13,999 --> 00:04:15,999
- Looks like I gotta fly.
- [Yolando scoffs]
87
00:04:16,032 --> 00:04:18,199
[Gwen grunting]
88
00:04:19,864 --> 00:04:22,332
Oh, um, do you have a napkin?
89
00:04:22,366 --> 00:04:24,398
Never mind. I'll just use this.
90
00:04:24,431 --> 00:04:26,166
- [Yolando] Ah, my vest!
- [Violetta giggles]
91
00:04:26,199 --> 00:04:27,299
Oh.
92
00:04:27,332 --> 00:04:28,864
- Someone help.
- Ready?
93
00:04:28,899 --> 00:04:30,065
Mm-hm!
94
00:04:30,398 --> 00:04:31,266
[Violetta] Here we go.
95
00:04:34,065 --> 00:04:35,899
[fairies cheering]
96
00:04:39,999 --> 00:04:42,065
[Violetta thuds]
[fairies laugh]
97
00:04:42,797 --> 00:04:44,299
Oh my gosh, is
that a water dragon
98
00:04:44,332 --> 00:04:46,199
riding a horde of fire pixies?
99
00:04:46,865 --> 00:04:49,465
Sneak inside. [chuckles]
100
00:04:49,498 --> 00:04:50,932
- Hm.
- Hm.
101
00:04:50,965 --> 00:04:52,431
[fairies whispering
indistinctly]
102
00:04:55,099 --> 00:04:56,099
Oops.
103
00:04:58,365 --> 00:04:59,965
Take the tooth.
104
00:05:00,398 --> 00:05:02,398
[Violetta grunting]
Come on.
105
00:05:02,965 --> 00:05:04,797
[Violetta grunting]
106
00:05:08,831 --> 00:05:10,999
[fairies laughing]
107
00:05:11,032 --> 00:05:12,332
Oh.
108
00:05:14,299 --> 00:05:16,232
[Violetta grunts]
109
00:05:16,266 --> 00:05:16,965
[Violetta chuckles]
110
00:05:17,398 --> 00:05:18,797
Make the toy.
111
00:05:19,331 --> 00:05:22,731
Ta-da. A dragonfly doll.
112
00:05:22,764 --> 00:05:27,166
Uh, Violetta, that toy
doesn't match the room.
113
00:05:27,199 --> 00:05:28,431
- Look around you.
- Huh?
114
00:05:29,565 --> 00:05:32,331
I just thought maybe a
dragonfly doll would be nicer
115
00:05:32,365 --> 00:05:35,932
than a robot sword car, but
okay, whatevs. [chuckles]
116
00:05:36,398 --> 00:05:38,932
Robot sword car,
robot sword car.
117
00:05:38,965 --> 00:05:42,166
- Robot sword car!
- [energy whooshing]
118
00:05:42,431 --> 00:05:44,232
- What?
- [fairies laughing]
119
00:05:44,266 --> 00:05:50,099
Oh, perfect. This is definitely
exactly what I meant to do.
120
00:05:50,132 --> 00:05:51,664
[alarm blaring]
Huh?
121
00:05:52,932 --> 00:05:53,932
[Laurin sighs]
122
00:05:55,266 --> 00:05:56,232
[Violetta sighs]
123
00:06:00,032 --> 00:06:01,865
Ha, I was right.
124
00:06:01,899 --> 00:06:04,398
Oh, are we pretending
to be surprised?
125
00:06:04,431 --> 00:06:07,266
I mean, aww, come on.
126
00:06:07,298 --> 00:06:09,731
- It's the same every year.
- [Violetta sighs]
127
00:06:10,298 --> 00:06:12,266
[fairies sighing]
128
00:06:12,298 --> 00:06:14,298
[gentle music]
129
00:06:22,298 --> 00:06:23,932
[fairy cheers]
130
00:06:25,431 --> 00:06:28,832
[gentle music continues]
131
00:06:32,132 --> 00:06:35,431
[birds chirping]
[insects buzzing]
132
00:06:37,199 --> 00:06:39,765
[gentle music]
133
00:06:54,298 --> 00:06:56,865
[Maxie chuckles]
134
00:07:00,465 --> 00:07:03,032
[Maxie grunts]
135
00:07:06,498 --> 00:07:08,365
[Maxie sighs]
136
00:07:10,498 --> 00:07:11,798
[birds chirping]
137
00:07:13,265 --> 00:07:14,398
[Maxie sighs]
138
00:07:14,431 --> 00:07:16,265
I don't wanna go to the city.
139
00:07:16,865 --> 00:07:21,865
No grass, no flowers,
just Amir and those boys.
140
00:07:22,065 --> 00:07:23,798
Yuck. [sighs]
141
00:07:27,099 --> 00:07:28,365
Mm.
142
00:07:29,832 --> 00:07:31,999
I'll miss you, Mister Tree.
143
00:07:32,398 --> 00:07:34,832
[woman] Maxie, time to go,
sweetie.
144
00:07:35,166 --> 00:07:35,999
Come on.
145
00:07:37,198 --> 00:07:38,032
Hm.
146
00:07:40,498 --> 00:07:41,331
Oh.
147
00:07:44,765 --> 00:07:46,198
[Maxie]
"Dear new house owner.
148
00:07:46,231 --> 00:07:47,798
My mom and I need to move.
149
00:07:48,099 --> 00:07:49,999
Can you please be extra nice
150
00:07:50,032 --> 00:07:51,832
to Mister Treeuntil we're back?
151
00:07:51,865 --> 00:07:53,265
Love, Maxie."
152
00:07:53,298 --> 00:07:54,331
[Hannah grunts]
153
00:07:55,431 --> 00:07:56,999
- [Maxie] Um.
- Huh?
154
00:07:57,032 --> 00:07:58,765
You know I don't play with
this thing anymore, right?
155
00:07:59,166 --> 00:08:01,698
Well, we'll just put
it in the basement, okay?
156
00:08:01,732 --> 00:08:04,732
Oh, a violet. What a nice idea.
157
00:08:04,765 --> 00:08:05,999
I bet Amir has a
perfect spot for it
158
00:08:06,032 --> 00:08:08,698
Amir, Amir, Amir. [sighs]
159
00:08:08,732 --> 00:08:10,698
[Hannah]
Time's ticking honey. Come on.
160
00:08:10,732 --> 00:08:12,198
I'll let you pick the music.
161
00:08:12,231 --> 00:08:13,165
[Maxie] Yay.
162
00:08:13,198 --> 00:08:14,398
Lucky me.
163
00:08:14,932 --> 00:08:16,798
[car engine revving]
164
00:08:17,065 --> 00:08:20,899
[gentle music]
165
00:08:34,032 --> 00:08:36,065
[Violetta sighs]
166
00:08:36,099 --> 00:08:37,999
There's always next time.
167
00:08:38,032 --> 00:08:40,032
That's what you
said last time.
168
00:08:40,065 --> 00:08:42,698
I was right then, wasn't I?
169
00:08:42,732 --> 00:08:44,131
Can't you just pass me?
170
00:08:44,165 --> 00:08:45,999
I basically finished
the whole thing.
171
00:08:46,032 --> 00:08:48,231
You have to
prove you're ready.
172
00:08:48,265 --> 00:08:51,431
Returning home is the
most important step
173
00:08:51,465 --> 00:08:53,932
and you didn't even get close.
174
00:08:53,965 --> 00:08:57,465
The human world is a
terribly dangerous place
175
00:08:57,498 --> 00:08:59,698
for an unprepared Tooth Fairy.
176
00:08:59,732 --> 00:09:02,165
Yeah, yeah.
Like I'll ever find out.
177
00:09:02,198 --> 00:09:03,431
[Laurin sighs]
178
00:09:03,465 --> 00:09:07,165
I know you're eager
to see the human world,
179
00:09:07,198 --> 00:09:10,131
but there's only one way
to prove you're ready
180
00:09:10,165 --> 00:09:12,865
- and that's here at our school.
- [Violetta sighs]
181
00:09:12,899 --> 00:09:14,365
May I keep this?
182
00:09:14,398 --> 00:09:15,965
It's quite lovely.
183
00:09:15,999 --> 00:09:16,999
Knock yourself out.
184
00:09:17,365 --> 00:09:18,932
Thank you.
185
00:09:18,965 --> 00:09:20,431
- Goodnight, Violetta.
- [Violetta sighs]
186
00:09:21,431 --> 00:09:24,365
Oh. "You have to
prove you're ready."
187
00:09:24,398 --> 00:09:26,932
I'm special, I know it.
188
00:09:26,965 --> 00:09:29,065
A test can't
measure specialness.
189
00:09:29,098 --> 00:09:31,965
The only way to show
that is just to show it.
190
00:09:31,999 --> 00:09:33,198
[Gwen squeals]
191
00:09:33,231 --> 00:09:36,098
Quiet, Gwen, something's
happening in my brain.
192
00:09:36,131 --> 00:09:37,999
An idea.
193
00:09:38,032 --> 00:09:39,298
Forget that test.
194
00:09:39,331 --> 00:09:42,298
I'll just show them I can
handle the human world,
195
00:09:42,331 --> 00:09:44,798
with my master plan.
196
00:09:45,465 --> 00:09:47,665
[Gwen squealing]
197
00:09:49,398 --> 00:09:51,798
[cars honking]
198
00:09:55,965 --> 00:09:56,999
[Radio Reporter]
This afternoon, heavy rain
199
00:09:57,032 --> 00:09:59,899
and strong windsare battering our city.
200
00:09:59,932 --> 00:10:03,231
The situation is forecastto improve by tomorrow.
201
00:10:03,265 --> 00:10:05,832
Meanwhile, people are askedto protect their houses
202
00:10:05,865 --> 00:10:08,732
from those high wind peaks.
203
00:10:08,765 --> 00:10:11,465
In other news,more demonstrations outside
204
00:10:11,498 --> 00:10:13,064
the former citygreenhouse today.
205
00:10:13,098 --> 00:10:14,999
They're talking about Amir.
206
00:10:15,032 --> 00:10:16,265
[Radio Reporter]
Environmentalist Amir Inan
207
00:10:16,298 --> 00:10:18,798
is fighting to quote,"Save the very last patch
208
00:10:18,832 --> 00:10:21,331
of green in the entire city."
209
00:10:21,365 --> 00:10:24,398
However, developerBoris Rick plans to construct
210
00:10:24,431 --> 00:10:27,298
a luxury hotelon the same site.
211
00:10:27,331 --> 00:10:30,298
Amir wants to turn the
greenhouse into a public park.
212
00:10:30,331 --> 00:10:32,198
Ooh, maybe we can
plant your violet there
213
00:10:32,231 --> 00:10:34,465
when he beats that
creep, Boris Rick.
214
00:10:34,498 --> 00:10:36,165
[cars honking]
215
00:10:36,198 --> 00:10:38,365
Hey, get outta here,
you green freaks.
216
00:10:40,331 --> 00:10:41,265
[sign smashes]
217
00:10:41,465 --> 00:10:43,398
You really wanna live here?
218
00:10:43,431 --> 00:10:45,165
I know it's different,
219
00:10:45,198 --> 00:10:47,999
but the job I got at the
hospital, it's really good and--
220
00:10:48,031 --> 00:10:49,465
You just wanna be with Amir.
221
00:10:49,498 --> 00:10:51,798
It's true, I love Amir,
222
00:10:51,832 --> 00:10:54,798
but it will be good for you to
have other kids around, too.
223
00:10:54,832 --> 00:10:56,165
Just promise me you'll give
224
00:10:56,198 --> 00:10:58,998
this whole family
thing a chance, huh?
225
00:10:59,398 --> 00:11:01,231
- Okay.
- That's my girl.
226
00:11:01,265 --> 00:11:03,865
Oh, by the way,
I forgot to tell you.
227
00:11:03,899 --> 00:11:06,098
You don't have to share a room.
228
00:11:06,131 --> 00:11:08,131
You'll take Sami's and
he'll share with Tarek,
229
00:11:08,165 --> 00:11:09,398
isn't that great?
230
00:11:09,431 --> 00:11:12,331
Yeah, if Tarek
doesn't kill me.
231
00:11:12,365 --> 00:11:14,365
- [Maxie sighs]
- [Amir] You made it.
232
00:11:14,398 --> 00:11:15,899
[Hannah] Hey,
sorry we're late.
233
00:11:15,932 --> 00:11:17,798
- Traffic was terrible.
- [Maxie sighs]
234
00:11:17,832 --> 00:11:19,698
[Hannah]
It's so good to see you.
235
00:11:20,265 --> 00:11:21,765
[Amir] Hey!
236
00:11:22,331 --> 00:11:24,098
[Hannah] I hope you're
ready for some unpacking.
237
00:11:25,265 --> 00:11:27,331
[Maxie sighs]
238
00:11:27,365 --> 00:11:28,198
[bike rider grunts]
239
00:11:28,231 --> 00:11:29,832
[Maxie gasps]
240
00:11:29,865 --> 00:11:31,732
[Bike Rider]
Hey, watch it, kid.
241
00:11:35,198 --> 00:11:36,466
[Amir chuckles]
242
00:11:36,499 --> 00:11:39,064
Hey ya, Maxie. Welcome home.
243
00:11:39,098 --> 00:11:40,198
Hi, Amir.
244
00:11:41,798 --> 00:11:42,998
[Amir grunts]
245
00:11:43,031 --> 00:11:44,698
Oh, ha.
246
00:11:44,732 --> 00:11:46,732
No biggie. We'll, uh, we'll
rain check that hug for later.
247
00:11:47,932 --> 00:11:48,865
[Maxie gasps]
248
00:11:49,298 --> 00:11:51,098
[quirky music]
249
00:11:53,832 --> 00:11:54,665
[Sami chuckles]
250
00:11:56,131 --> 00:11:56,765
[Tarek sighs]
251
00:11:58,499 --> 00:12:00,398
Uh. Hi, Sami.
252
00:12:00,432 --> 00:12:02,231
Hey, Tarek.
253
00:12:02,265 --> 00:12:04,466
I have to share my room
with this runt because of you.
254
00:12:04,499 --> 00:12:05,931
I don't wanna be
here at all, okay?
255
00:12:05,964 --> 00:12:08,732
Well, make things
easy, then, and go away.
256
00:12:08,765 --> 00:12:10,031
- [Tarek grunts]
- Tarek!
257
00:12:11,265 --> 00:12:12,432
Want some gum?
258
00:12:12,466 --> 00:12:13,832
Uh, sure.
259
00:12:13,865 --> 00:12:14,998
Thanks, Sami.
260
00:12:15,031 --> 00:12:16,031
[electricity buzzes]
[Maxie gasps]
261
00:12:16,064 --> 00:12:17,865
You fell for it.
262
00:12:17,899 --> 00:12:20,698
- You fell for it.
- Sorry, Maxie.
263
00:12:21,064 --> 00:12:23,064
He's gotten pretty
into practical jokes.
264
00:12:23,098 --> 00:12:25,131
They're harmless, mostly.
265
00:12:25,466 --> 00:12:27,998
Hey sweetie, why don't you
go check out your new room?
266
00:12:28,031 --> 00:12:29,964
Your new bed won't be
here until next week,
267
00:12:29,998 --> 00:12:32,298
but I'll have Tarek bring
up your other stuff.
268
00:12:32,331 --> 00:12:33,964
Nice flower, by the way.
269
00:12:33,998 --> 00:12:35,198
[Hannah chuckles]
270
00:12:35,231 --> 00:12:36,865
[Maxie sighs]
271
00:12:40,466 --> 00:12:43,365
[melancholic music]
272
00:12:45,298 --> 00:12:46,365
[Maxie groans]
273
00:12:48,798 --> 00:12:49,698
[Maxie sighs]
274
00:12:53,399 --> 00:12:54,399
Ugh.
275
00:12:55,098 --> 00:12:56,432
Awesome.
276
00:12:57,732 --> 00:13:01,098
[melancholic music continues]
277
00:13:07,198 --> 00:13:10,331
I think you might be the
only plant in the whole city.
278
00:13:11,832 --> 00:13:15,198
Nice doll house, you big baby.
279
00:13:16,198 --> 00:13:17,198
[Maxie sighs]
280
00:13:19,399 --> 00:13:20,698
[car bed alarm blaring]
281
00:13:20,732 --> 00:13:23,765
Ugh, this whole
family thing stinks.
282
00:13:25,131 --> 00:13:27,732
- Oh, I just wanna go home.
- [car bed alarm blaring]
283
00:13:29,031 --> 00:13:31,165
[cars honking]
284
00:13:31,466 --> 00:13:34,898
Maxie, boys, dinner's ready.
285
00:13:36,165 --> 00:13:37,864
I get the first one.
286
00:13:37,898 --> 00:13:39,831
- Ah!
- [Amir] Ah, ah, Sami.
287
00:13:39,864 --> 00:13:41,231
[Sami chuckles]
[Amir clears throat]
288
00:13:41,265 --> 00:13:44,131
I just want to say
that I'm very happy
289
00:13:44,165 --> 00:13:47,265
to start the next
chapter of our family.
290
00:13:47,298 --> 00:13:48,765
And to celebrate,
291
00:13:48,964 --> 00:13:52,031
pancakes with
chocolate syrup. Enjoy.
292
00:13:52,064 --> 00:13:54,265
Great speech,
Shakespeare. Can we eat now?
293
00:13:54,298 --> 00:13:56,098
[Sami grunts] Ow.
294
00:13:56,432 --> 00:13:57,864
Look, a loose tooth!
295
00:13:57,898 --> 00:13:59,432
Sami, please.
296
00:13:59,466 --> 00:14:01,298
We have two new family
members in the house.
297
00:14:01,332 --> 00:14:03,231
Let's uh, tone it down, pal.
298
00:14:03,265 --> 00:14:05,064
[Sami spits] Ow.
299
00:14:05,098 --> 00:14:06,265
My tooth!
300
00:14:06,298 --> 00:14:07,265
[Gem chiming]
301
00:14:07,298 --> 00:14:08,466
Huh?
302
00:14:08,499 --> 00:14:09,466
[Gem] Tooth ready for pick up.
303
00:14:09,499 --> 00:14:11,231
Yay.
304
00:14:11,265 --> 00:14:12,231
[Gem] Please proceedto the travel terminal
305
00:14:12,265 --> 00:14:14,332
for subject, Sami Inan.
306
00:14:14,366 --> 00:14:16,665
- Your first job.
- Good for you.
307
00:14:16,998 --> 00:14:18,165
You're going to nail it.
308
00:14:18,198 --> 00:14:20,366
Okay guys, catch
you later. Duty calls.
309
00:14:20,399 --> 00:14:21,732
- Bye.
- Good luck!
310
00:14:24,864 --> 00:14:26,831
Mm, delicious.
311
00:14:26,864 --> 00:14:30,064
Gotta fuel up before
I start my master plan.
312
00:14:30,098 --> 00:14:31,432
You wanna hear it?
313
00:14:31,466 --> 00:14:35,231
Step one, steal a gem,
sneak into the human world,
314
00:14:35,265 --> 00:14:37,165
then find a tooth, come back
315
00:14:37,198 --> 00:14:40,231
and prove I'm the world's
most special Tooth Fairy.
316
00:14:40,265 --> 00:14:41,432
[Gwen squeals]
317
00:14:41,466 --> 00:14:42,797
What do you mean it
sounds complicated?
318
00:14:42,831 --> 00:14:44,098
It's only one step.
319
00:14:44,131 --> 00:14:46,466
[Gem] Tooth ready for pick up.
320
00:14:46,499 --> 00:14:47,732
Please proceed to...
321
00:14:47,764 --> 00:14:48,864
[Violetta gasps]
322
00:14:48,898 --> 00:14:50,399
This is perfect.
323
00:14:50,432 --> 00:14:53,231
I know exactly where
I can get my gem.
324
00:14:54,366 --> 00:14:57,399
[soft upbeat music]
325
00:14:59,131 --> 00:15:01,131
[Yolando hums]
326
00:15:05,031 --> 00:15:07,698
[Terminal]
Welcome, Yolando Twinklefart.
327
00:15:07,732 --> 00:15:09,231
[Violetta laughs]
328
00:15:09,266 --> 00:15:12,698
Yolando's last name
is Twinklefart? [laughs]
329
00:15:12,732 --> 00:15:14,764
[Terminal] Please proceedto the Rainbow Gate.
330
00:15:14,797 --> 00:15:15,964
- Wow.
- [Violetta gasps]
331
00:15:15,998 --> 00:15:17,299
Hey, now's my chance.
332
00:15:17,332 --> 00:15:18,764
[Gwen squeals]
333
00:15:18,797 --> 00:15:19,665
[Yolando] Wee-hee.
334
00:15:21,064 --> 00:15:24,232
My tooth! I need my tooth!
335
00:15:24,764 --> 00:15:27,831
- The Tooth Fairy won't come--
- It can't have gone far.
336
00:15:27,864 --> 00:15:29,299
Oh, oh, I found it.
337
00:15:29,332 --> 00:15:30,698
- [Amir sighs]
- Yes!
338
00:15:30,731 --> 00:15:32,764
- [head thuds]
- I'm gonna get a toy!
339
00:15:32,797 --> 00:15:34,432
I hope it's a whoopee cushion!
340
00:15:34,466 --> 00:15:35,399
[Sami blows raspberry]
341
00:15:35,432 --> 00:15:36,366
[Sami laughs]
342
00:15:36,399 --> 00:15:37,831
[Maxie sighs]
343
00:15:40,131 --> 00:15:42,432
Oh, it's glorious.
344
00:15:43,031 --> 00:15:44,698
Nothing can possibly ruin this--
345
00:15:44,731 --> 00:15:45,731
[Violetta yelling]
346
00:15:45,764 --> 00:15:47,131
[Yolando grunts]
347
00:15:47,466 --> 00:15:48,898
[Gwen squeals]
348
00:15:49,499 --> 00:15:52,299
[Violetta grumbling]
349
00:15:52,332 --> 00:15:53,466
[Gwen squealing]
350
00:15:53,499 --> 00:15:55,399
Violetta? How did you get in?
351
00:15:55,432 --> 00:15:57,432
You're not allowed to be--
352
00:15:57,466 --> 00:15:59,466
- Huh?
- ...here.
353
00:15:59,499 --> 00:16:03,064
[fairies chattering]
354
00:16:03,098 --> 00:16:05,466
[Terminal]
All lost teeth will be returned
355
00:16:05,499 --> 00:16:07,232
to the security deck.
356
00:16:08,731 --> 00:16:10,764
Holy Fairy Godmother.
357
00:16:10,797 --> 00:16:12,831
You shouldn't
be here, Violetta.
358
00:16:12,864 --> 00:16:14,764
Try and stop me, Twinklefart.
359
00:16:14,797 --> 00:16:15,797
[Violetta blows raspberry]
[Gwen squeals]
360
00:16:15,831 --> 00:16:17,831
Yolando will stop you himself.
361
00:16:18,731 --> 00:16:20,731
Yolando can eat my fairy dust.
362
00:16:20,931 --> 00:16:21,964
- Huh?
- [Violetta chuckles]
363
00:16:21,998 --> 00:16:23,931
[Yolando] Ah, my eyes!
364
00:16:23,964 --> 00:16:26,931
- Yolando's beautiful eyes.
- [Violetta laughs]
365
00:16:27,731 --> 00:16:28,998
Watch out for flying jerks.
366
00:16:29,031 --> 00:16:31,064
[fairy yells]
[Violetta laughs]
367
00:16:31,797 --> 00:16:32,964
[Yolando yells]
368
00:16:32,998 --> 00:16:34,166
[fairy grunts]
[Yolando thuds]
369
00:16:34,199 --> 00:16:35,199
Oops.
370
00:16:35,432 --> 00:16:36,831
[fairy whimpering]
371
00:16:36,864 --> 00:16:38,332
I did try to warn you.
372
00:16:38,366 --> 00:16:40,898
Oh no, not Yolando.
373
00:16:40,931 --> 00:16:42,831
Don't worry. [chuckles]
374
00:16:42,864 --> 00:16:44,232
I'll take care of him.
375
00:16:45,199 --> 00:16:48,166
[Gem] Yolando, pleasereport to Rainbow Gate
376
00:16:48,199 --> 00:16:50,998
- to subject Sami Inan.
- [Violetta chuckles]
377
00:16:53,166 --> 00:16:54,332
[knocking on door]
378
00:16:56,199 --> 00:16:57,232
[Maxie sighs]
379
00:16:58,166 --> 00:16:59,366
Hey sweetie. Ready?
380
00:16:59,864 --> 00:17:00,964
Mm-hm.
381
00:17:00,998 --> 00:17:01,898
Hey.
382
00:17:03,764 --> 00:17:05,998
[Hannah and Maxie grunting]
383
00:17:06,031 --> 00:17:07,332
[Maxie giggles]
384
00:17:08,098 --> 00:17:11,697
My best moment today
was when the last box
385
00:17:11,731 --> 00:17:13,664
was finally in the house.
386
00:17:14,031 --> 00:17:16,764
I didn't realize
we had so much stuff.
387
00:17:18,764 --> 00:17:21,031
My best moment today was....
388
00:17:21,432 --> 00:17:22,998
Your new room, maybe?
389
00:17:24,864 --> 00:17:27,031
When I was sitting
with Mister Tree.
390
00:17:28,332 --> 00:17:29,831
Oh, honey.
391
00:17:30,499 --> 00:17:32,132
Mm.
392
00:17:32,166 --> 00:17:33,898
[beeper buzzing]
393
00:17:34,299 --> 00:17:35,366
[Hannah] Oh.
394
00:17:35,864 --> 00:17:38,031
[beeper buzzing]
395
00:17:38,064 --> 00:17:41,232
- I have to go to the hospital.
- Already?
396
00:17:41,499 --> 00:17:43,432
They're short-staffed and
my transfer of paperwork
397
00:17:43,466 --> 00:17:44,831
already went through.
398
00:17:45,432 --> 00:17:47,099
I'm sorry, Max.
399
00:17:47,132 --> 00:17:49,332
Amir's downstairs working
if you need anything.
400
00:17:55,199 --> 00:17:56,332
[Maxie sighs]
401
00:17:56,931 --> 00:17:58,031
[Maxie sniffles]
402
00:18:04,366 --> 00:18:07,166
[Yolando grumbling]
403
00:18:09,099 --> 00:18:10,299
Huh? Huh?
404
00:18:10,332 --> 00:18:12,266
Hey, where is it?
405
00:18:12,299 --> 00:18:13,332
Huh, huh?
406
00:18:13,366 --> 00:18:14,199
My gem.
407
00:18:14,731 --> 00:18:17,964
[gasps] Oh, why?
408
00:18:18,466 --> 00:18:20,864
Violetta!
409
00:18:20,898 --> 00:18:22,664
[Gate]
Welcome Marygazy Pebbleswright.
410
00:18:23,232 --> 00:18:25,132
You may enter the Rainbow Gate.
411
00:18:25,166 --> 00:18:27,232
Come on, come on. Hurry up.
412
00:18:27,266 --> 00:18:28,797
[Yolando] Stop!
413
00:18:28,831 --> 00:18:29,864
Gem thief!
414
00:18:30,132 --> 00:18:31,764
Someone stop her.
415
00:18:31,797 --> 00:18:33,964
- She stole Yolando's gem!
- [Violetta] Excuse me.
416
00:18:34,466 --> 00:18:37,132
Excuse me, special
fairy coming through.
417
00:18:37,166 --> 00:18:38,797
- [Yolando grunts]
- Ha.
418
00:18:38,831 --> 00:18:40,831
- [Violetta exhales]
- Let me in!
419
00:18:41,797 --> 00:18:43,099
[Yolando grunting]
420
00:18:43,499 --> 00:18:44,731
[Violetta blows raspberry]
421
00:18:44,764 --> 00:18:46,731
[Yolando] You dumb computer!
422
00:18:46,931 --> 00:18:48,299
Open the gate.
423
00:18:49,132 --> 00:18:50,797
She stole my gem.
424
00:18:50,831 --> 00:18:51,898
[Gwen squealing]
425
00:18:51,931 --> 00:18:53,099
I don't wanna hear it.
426
00:18:55,332 --> 00:18:56,232
[Violetta gasps]
427
00:18:56,266 --> 00:18:57,366
It'll be fi....
428
00:18:57,399 --> 00:18:59,764
[Violetta yelling]
429
00:19:02,332 --> 00:19:03,998
[Violetta laughs]
430
00:19:04,032 --> 00:19:05,964
- This rainbow tickles.
- [Gwen yelling]
431
00:19:08,099 --> 00:19:11,664
[soft upbeat music]
[Violetta cheering]
432
00:19:19,232 --> 00:19:21,931
[Violetta yelling]
433
00:19:24,065 --> 00:19:25,232
[Violetta grunts]
434
00:19:25,864 --> 00:19:26,999
[Violetta grumbles]
435
00:19:27,032 --> 00:19:28,065
Huh?
436
00:19:29,232 --> 00:19:30,299
[Maxie sighs]
437
00:19:30,332 --> 00:19:31,132
[Maxie thuds]
438
00:19:31,898 --> 00:19:32,964
[Violetta grunts]
439
00:19:32,999 --> 00:19:35,065
We made it. See, Gwen?
440
00:19:35,099 --> 00:19:36,366
Everything went perfect.
441
00:19:36,399 --> 00:19:38,366
[Gem buzzing]
442
00:19:38,399 --> 00:19:40,399
[Gem] Re--recalculating.
443
00:19:40,432 --> 00:19:44,065
Okay, we'll give you some
time to recalculate, Mister Gem.
444
00:19:44,099 --> 00:19:46,299
In the meantime,
let's get inside.
445
00:19:46,332 --> 00:19:48,166
[Violetta grunting]
446
00:19:48,498 --> 00:19:51,199
My master plan is
ruined. [sighs]
447
00:19:51,232 --> 00:19:52,764
- [Gwen squealing]
- Huh?
448
00:19:53,299 --> 00:19:54,199
[Gwen squealing]
449
00:19:54,232 --> 00:19:55,399
Huh?
450
00:19:56,731 --> 00:19:58,864
Oh, my master plan is saved.
451
00:19:59,399 --> 00:20:00,697
I owe you one, Gwen.
452
00:20:03,432 --> 00:20:05,931
[Violetta grunting]
453
00:20:07,099 --> 00:20:07,898
Help me out.
454
00:20:09,399 --> 00:20:10,898
Ah! [groans]
455
00:20:11,399 --> 00:20:13,332
Oh, wow.
456
00:20:14,366 --> 00:20:16,166
Oh, mm.
457
00:20:16,465 --> 00:20:20,332
That is the best thing
I have ever tasted.
458
00:20:20,831 --> 00:20:21,898
- Mm.
- [Gwen squealing]
459
00:20:21,932 --> 00:20:23,965
I know, I know. The tooth.
460
00:20:23,999 --> 00:20:25,764
But I can't work on
an empty stomach.
461
00:20:27,132 --> 00:20:28,132
Oh.
462
00:20:28,166 --> 00:20:29,299
Mm-mm.
463
00:20:29,332 --> 00:20:30,731
[Violetta burps]
464
00:20:31,898 --> 00:20:34,166
[Gwen squealing]
[Violetta slurping]
465
00:20:34,199 --> 00:20:34,831
Oh, hm.
466
00:20:36,232 --> 00:20:38,332
I knew I'd love the human world.
467
00:20:39,065 --> 00:20:40,266
Oh.
468
00:20:41,032 --> 00:20:42,032
[laughs]
469
00:20:43,831 --> 00:20:44,831
Come on.
470
00:20:44,864 --> 00:20:46,032
[Violetta grunting]
471
00:20:46,065 --> 00:20:47,232
Help me with it.
472
00:20:47,266 --> 00:20:48,032
[Violetta grunts]
473
00:20:48,731 --> 00:20:49,532
[jar shatters]
[Gwen gasps]
474
00:20:49,565 --> 00:20:50,166
- [Violetta] Uh oh.
- [Gwen squeals]
475
00:20:50,465 --> 00:20:51,831
Amazing.
476
00:20:52,398 --> 00:20:54,831
Okay, I'll only take one.
477
00:20:55,099 --> 00:20:56,166
Hm.
478
00:20:56,199 --> 00:20:57,697
What? What?
479
00:20:59,465 --> 00:21:03,731
[Laurin speaking in
fairy language]
480
00:21:09,199 --> 00:21:10,797
[Laurin sighs]
481
00:21:10,831 --> 00:21:15,932
[Laurin continues speaking
in fairy language]
482
00:21:17,132 --> 00:21:19,266
[Laurin humming]
483
00:21:20,932 --> 00:21:23,664
[Laurin continues speaking
in fairy language]
484
00:21:24,065 --> 00:21:25,065
Oh.
485
00:21:26,232 --> 00:21:28,965
[gentle music]
486
00:21:28,999 --> 00:21:30,299
[knocking on door]
[Laurin gasps]
487
00:21:31,099 --> 00:21:32,899
Professor, help.
488
00:21:32,932 --> 00:21:35,032
Yolando, what is it?
489
00:21:35,065 --> 00:21:39,099
Yolando's gem has
been stolen by Violetta.
490
00:21:39,132 --> 00:21:40,465
- [alarm blaring]
- [Alarm] Delayed.
491
00:21:40,498 --> 00:21:44,365
Delayed. Delayed. Delayed.
492
00:21:45,166 --> 00:21:46,664
- Huh?
- Delayed.
493
00:21:48,266 --> 00:21:53,332
[Gem] Ca--calculating thedistance to Sami's room.
494
00:21:54,032 --> 00:21:55,999
[Violetta]
Sa-mi. This must be it.
495
00:21:56,032 --> 00:21:57,965
[Gem] Error, room change.
496
00:21:57,999 --> 00:22:00,199
Please wait,Yolando Twinklefa--
497
00:22:00,232 --> 00:22:02,099
Already found it, bro.
498
00:22:02,465 --> 00:22:04,731
- And I ain't no Yolando.
- [Gwen squeals]
499
00:22:05,299 --> 00:22:07,299
[Violetta grunts]
500
00:22:07,331 --> 00:22:09,232
Sneak inside, check.
501
00:22:09,764 --> 00:22:11,166
Now, take the tooth.
502
00:22:11,731 --> 00:22:14,166
[soft mysterious music]
503
00:22:16,232 --> 00:22:17,365
[Violetta sighs]
504
00:22:17,398 --> 00:22:19,099
Time to prove myself.
505
00:22:20,731 --> 00:22:22,032
Huh? Nothing.
506
00:22:23,365 --> 00:22:26,398
[Gwen squealing]
507
00:22:28,199 --> 00:22:29,797
What the?
508
00:22:30,299 --> 00:22:31,398
Where is it?
509
00:22:31,431 --> 00:22:32,899
[Maxie yawns]
510
00:22:32,932 --> 00:22:34,266
[Violetta gasps]
[Gwen gasps]
511
00:22:35,498 --> 00:22:38,132
[Gwen squealing]
512
00:22:38,166 --> 00:22:39,865
[Gem] Calculating...
513
00:22:39,899 --> 00:22:41,298
You can lecture
me later, Gwen.
514
00:22:41,331 --> 00:22:42,731
- Right now, we need a tooth.
- [Gwen squeals]
515
00:22:44,999 --> 00:22:45,865
[grunting]
516
00:22:45,899 --> 00:22:47,832
These ones are stuck inside.
517
00:22:48,865 --> 00:22:50,199
[Maxie spits]
[Violetta yells]
518
00:22:50,232 --> 00:22:51,798
[Violetta grunts]
519
00:22:51,832 --> 00:22:52,932
[Violetta groans]
520
00:22:53,331 --> 00:22:54,932
Let's just make a toy.
521
00:22:57,166 --> 00:22:58,999
Race car, race car.
522
00:22:59,832 --> 00:23:01,232
Race car?
523
00:23:01,266 --> 00:23:05,132
Okay, time to prove my
ultimate specialness. [giggles]
524
00:23:05,465 --> 00:23:08,132
Race car, race car,
525
00:23:08,166 --> 00:23:13,099
- super not a flower race car.
- [energy whooshing]
526
00:23:13,132 --> 00:23:14,431
Is it a car, Gwen?
527
00:23:14,865 --> 00:23:17,265
Buzz once for yes,
298 times for no.
528
00:23:17,731 --> 00:23:18,832
- [Gwen buzzes]
- I did it?
529
00:23:18,865 --> 00:23:19,731
[Gwen buzzes]
530
00:23:19,765 --> 00:23:21,899
- [Gwen buzzing]
- Oh, two, three, four...
531
00:23:21,932 --> 00:23:23,798
This is taking too long.
532
00:23:25,298 --> 00:23:26,431
[Violetta gasps]
I failed.
533
00:23:26,932 --> 00:23:28,166
I can't do it.
534
00:23:28,798 --> 00:23:30,798
I really thought I was special.
535
00:23:31,365 --> 00:23:32,365
[Gwen gasps]
536
00:23:32,398 --> 00:23:34,431
[Gwen squeals]
537
00:23:35,099 --> 00:23:35,965
Huh?
538
00:23:36,398 --> 00:23:37,664
Wait a second.
539
00:23:38,166 --> 00:23:39,298
She loves flowers.
540
00:23:39,999 --> 00:23:41,798
Cars and flowers.
541
00:23:42,431 --> 00:23:44,965
I did it, Gwen.
The perfect gift.
542
00:23:44,999 --> 00:23:47,132
Oh, right. Sleeping human.
543
00:23:48,199 --> 00:23:50,132
Come on, let's get out of here.
544
00:23:50,498 --> 00:23:52,765
You're welcome, Sami Inan.
545
00:23:53,331 --> 00:23:55,231
Gem, disappear.
546
00:23:56,065 --> 00:23:58,431
[Gem buzzing]
547
00:23:59,166 --> 00:24:01,932
This thing should get
us home no matter what.
548
00:24:02,166 --> 00:24:03,664
[Gem buzzing]
[Violetta grunts]
549
00:24:04,032 --> 00:24:06,999
[Violetta yelling]
[Violetta thudding]
550
00:24:07,265 --> 00:24:09,199
[car bed alarm blaring]
551
00:24:09,465 --> 00:24:10,732
[Maxie gasps]
552
00:24:10,765 --> 00:24:11,365
Huh?
553
00:24:17,298 --> 00:24:18,698
[Maxie sighs]
554
00:24:18,999 --> 00:24:20,465
[gentle music]
555
00:24:20,498 --> 00:24:21,698
[Gem buzzing]
556
00:24:21,732 --> 00:24:22,365
Huh?
557
00:24:23,298 --> 00:24:24,465
[Violetta sighs]
558
00:24:24,498 --> 00:24:26,365
[cars honking]
559
00:24:26,398 --> 00:24:28,166
[Sami sobbing]
560
00:24:28,198 --> 00:24:29,465
[Amir] Hey, look, it's okay.
561
00:24:29,498 --> 00:24:30,765
Just stay calm, okay?
562
00:24:30,798 --> 00:24:32,331
[Sami] Maxie broke my candy jar.
563
00:24:32,365 --> 00:24:33,865
No, I didn't.
564
00:24:33,899 --> 00:24:34,465
Look, could everyone
just stay back?
565
00:24:34,498 --> 00:24:36,166
[Sami sobbing]
566
00:24:36,198 --> 00:24:37,999
Go get some shoes on so
you don't cut yourselves.
567
00:24:38,032 --> 00:24:39,899
- It was Maxie.
- It wasn't me.
568
00:24:39,932 --> 00:24:41,698
Well someone broke it.
569
00:24:41,732 --> 00:24:43,032
[Amir] Tarek.
570
00:24:43,065 --> 00:24:44,165
[Hannah sighs]
571
00:24:44,899 --> 00:24:47,198
- What happened?
- I don't know.
572
00:24:47,231 --> 00:24:48,899
It was Maxie's fault.
573
00:24:48,932 --> 00:24:50,231
I don't even
know what this is.
574
00:24:50,265 --> 00:24:52,365
Looks like chocolate, genius.
575
00:24:52,398 --> 00:24:53,999
- [Sami blows raspberry]
- But I didn't do anything.
576
00:24:54,032 --> 00:24:55,198
[Sami laughs]
[Hannah sighs]
577
00:24:55,231 --> 00:24:57,265
Honey, if you had some candy--
578
00:24:57,298 --> 00:24:58,732
You don't believe me?
579
00:24:58,932 --> 00:25:00,798
Ugh! I hate it here.
580
00:25:00,832 --> 00:25:03,132
[Maxie sobbing]
[footsteps thudding]
581
00:25:04,298 --> 00:25:05,431
[door slams]
[Hannah gasps]
582
00:25:06,398 --> 00:25:07,298
[Maxie sighs]
583
00:25:07,765 --> 00:25:09,932
Ugh, how did that get there?
584
00:25:09,965 --> 00:25:10,932
[Maxie gasps]
585
00:25:10,965 --> 00:25:12,965
Violet, look at you.
586
00:25:13,498 --> 00:25:14,431
[Violetta snoring]
[Maxie gasps]
587
00:25:14,465 --> 00:25:15,665
Huh?
588
00:25:16,431 --> 00:25:18,231
Who's there? Sami?
589
00:25:18,899 --> 00:25:20,732
Oh.
How did you get here?
590
00:25:21,999 --> 00:25:23,965
Huh?
[Violetta snoring]
591
00:25:26,198 --> 00:25:27,165
[Violetta yawns]
592
00:25:27,765 --> 00:25:29,198
Huh?
593
00:25:29,231 --> 00:25:31,798
- Is it breakfast time?
- [Maxie] What on earth?
594
00:25:32,198 --> 00:25:33,265
Huh?
[Violetta screams]
595
00:25:33,298 --> 00:25:34,999
[Maxie screams]
596
00:25:35,032 --> 00:25:37,099
Sami! What did you
put in my dollhouse?
597
00:25:37,131 --> 00:25:39,398
Okay, little lady.
Hand over the tooth.
598
00:25:39,431 --> 00:25:40,298
[Maxie] What are you?
599
00:25:41,099 --> 00:25:42,365
[Violetta yells]
600
00:25:42,398 --> 00:25:45,265
Stay away from me,
you talking bug bird thing.
601
00:25:45,765 --> 00:25:49,165
I am not a bug or
a bird or even a thing.
602
00:25:49,198 --> 00:25:51,298
I'm a Tooth Fairy.
603
00:25:51,331 --> 00:25:52,765
I'm going crazy.
604
00:25:52,798 --> 00:25:55,365
Nuh-uh, you can go crazy
after I get that tooth.
605
00:25:56,231 --> 00:25:58,865
- What tooth?
- Playing dumb, huh?
606
00:25:58,899 --> 00:26:00,832
Well, nobody plays
dumber than me.
607
00:26:01,032 --> 00:26:02,798
Wait, that didn't
come out right.
608
00:26:03,198 --> 00:26:04,765
You cannot be real.
609
00:26:04,798 --> 00:26:06,765
There are no such
thing as tooth fairies.
610
00:26:06,798 --> 00:26:09,331
Actually, there are,
like me, Violetta.
611
00:26:10,098 --> 00:26:13,098
We're really not supposed
to tell you we exist.
612
00:26:13,131 --> 00:26:15,798
But look, I need your
tooth to get home.
613
00:26:15,832 --> 00:26:16,932
[Gwen squealing]
614
00:26:16,965 --> 00:26:18,798
Oh yeah, and this
is Gwen. She's cool.
615
00:26:18,832 --> 00:26:20,198
- Did you--
- Conjure it up?
616
00:26:20,231 --> 00:26:21,398
You bet.
617
00:26:21,431 --> 00:26:23,098
That's your prize.
618
00:26:23,131 --> 00:26:26,331
Therefore, you, Sami Inan,
owe me one tooth.
619
00:26:26,365 --> 00:26:27,999
I'm not Sami.
620
00:26:28,032 --> 00:26:30,965
My name is Maxie. I lost
all my teeth ages ago.
621
00:26:30,999 --> 00:26:33,098
Huh? Then who's Sami?
622
00:26:33,131 --> 00:26:34,231
He's my step bro...
623
00:26:35,732 --> 00:26:36,899
He lives in the next room.
624
00:26:37,465 --> 00:26:39,398
I can't believe you're real.
625
00:26:39,431 --> 00:26:40,865
Believe it, girlfriend.
626
00:26:40,899 --> 00:26:42,765
Now listen, I need your help.
627
00:26:42,798 --> 00:26:44,331
Can you get Sami's tooth for me?
628
00:26:44,365 --> 00:26:45,999
What? No. No way.
629
00:26:46,032 --> 00:26:49,098
Please? This is my first
mission and ugh,
630
00:26:49,131 --> 00:26:51,431
I'm in this totally
new world all alone
631
00:26:51,465 --> 00:26:53,165
and I can't blow it.
632
00:26:54,431 --> 00:26:55,732
All alone, huh?
633
00:26:56,832 --> 00:26:58,365
Fine, I'll get the tooth.
634
00:26:58,398 --> 00:27:00,031
I bet it's still
under his pillow.
635
00:27:00,365 --> 00:27:01,965
- One sec.
- [door opens]
636
00:27:02,498 --> 00:27:03,732
- [door closes]
- Wow.
637
00:27:04,198 --> 00:27:06,231
At least I'm right
about one thing.
638
00:27:06,265 --> 00:27:09,265
Professor Laurin's exam does
not prepare you for this.
639
00:27:09,899 --> 00:27:11,765
Mm-mm-mm.
640
00:27:16,231 --> 00:27:17,131
[Maxie sighs]
641
00:27:17,165 --> 00:27:18,165
Oh.
642
00:27:18,198 --> 00:27:20,165
I mean, hi.
643
00:27:20,765 --> 00:27:22,031
What were you
doing in my room?
644
00:27:22,064 --> 00:27:25,331
Um, I uh, felt bad that
Sami didn't get a toy
645
00:27:25,365 --> 00:27:29,431
for his tooth,
so I got him one of these.
646
00:27:30,098 --> 00:27:31,698
So cool.
647
00:27:31,732 --> 00:27:33,732
Everyone knows how
much boys love flowers.
648
00:27:33,765 --> 00:27:38,165
That is a stereotype. And
flowers are cool, so there.
649
00:27:38,398 --> 00:27:40,398
From now on,
keep outta my room.
650
00:27:40,431 --> 00:27:41,765
[door slams]
651
00:27:43,198 --> 00:27:44,398
[Maxie grunts]
652
00:27:44,431 --> 00:27:45,832
[Violetta] Imagine when we
get back, Gwen.
653
00:27:45,865 --> 00:27:47,765
We'll be heroes who
overcame a lost tooth
654
00:27:47,798 --> 00:27:49,465
and survived the human world.
655
00:27:49,499 --> 00:27:50,865
- [Maxie] Ugh!
- What's wrong?
656
00:27:51,098 --> 00:27:53,465
It's nothing.
Just an annoying jerk.
657
00:27:53,499 --> 00:27:55,465
Yuck, I know one of those.
658
00:27:55,499 --> 00:27:57,465
You keep doing you, girl.
659
00:27:57,499 --> 00:28:01,331
Ignore stupid Yolando,
or whatever his name is.
660
00:28:01,365 --> 00:28:03,064
Thanks. Here.
661
00:28:03,098 --> 00:28:04,031
Oh.
662
00:28:05,899 --> 00:28:07,031
Goodbye, Maxie.
663
00:28:07,365 --> 00:28:09,098
Oh, you're leaving so soon?
664
00:28:10,331 --> 00:28:11,265
Thanks for your help.
665
00:28:14,365 --> 00:28:15,832
Hold on, Gwen.
666
00:28:17,431 --> 00:28:20,298
[Violetta inhales]
667
00:28:21,131 --> 00:28:22,899
Let's disappear.
668
00:28:22,932 --> 00:28:25,265
[Gem buzzing]
669
00:28:25,298 --> 00:28:27,765
Dang it. Come on.
670
00:28:27,798 --> 00:28:28,998
In you go.
671
00:28:29,298 --> 00:28:30,331
- Disappear.
- [Gem buzzes]
672
00:28:30,832 --> 00:28:32,098
Disappear.
673
00:28:32,131 --> 00:28:34,431
- Disappear!
- [Gem buzzing]
674
00:28:36,165 --> 00:28:38,798
Disappear, disappear, disappear.
675
00:28:38,832 --> 00:28:40,832
[Gem buzzing]
676
00:28:42,331 --> 00:28:43,331
Uh oh.
677
00:28:44,298 --> 00:28:47,732
- [Violetta sighs]
- Um, is everything okay?
678
00:28:48,798 --> 00:28:50,298
Hmm, mm-mm.
679
00:28:50,964 --> 00:28:53,899
Mm, I think we can
glue it back together.
680
00:28:53,931 --> 00:28:54,832
What did you say?
681
00:28:55,298 --> 00:28:57,165
- Glue?
- [Maxie laughs]
682
00:28:57,198 --> 00:28:59,331
You don't have glue
in the Fairy World?
683
00:28:59,365 --> 00:29:00,899
It sticks things together.
684
00:29:00,931 --> 00:29:02,165
Oh, we use magic for that.
685
00:29:03,298 --> 00:29:04,798
[energy whooshing]
686
00:29:04,832 --> 00:29:06,732
Wait, if I help
you to get home,
687
00:29:06,765 --> 00:29:09,165
will you use your
magic to get me home?
688
00:29:09,198 --> 00:29:10,165
Hmm.
689
00:29:10,198 --> 00:29:11,998
Sure, boom. You're home.
690
00:29:12,231 --> 00:29:14,732
No. My real home.
691
00:29:15,031 --> 00:29:16,365
Look.
692
00:29:16,765 --> 00:29:18,698
If I help you, could
you take me back here?
693
00:29:18,732 --> 00:29:20,399
[Violetta] So many flowers
694
00:29:20,798 --> 00:29:25,131
and you're sitting in
a huge green flower.
695
00:29:25,466 --> 00:29:27,131
That's called a tree.
696
00:29:27,165 --> 00:29:30,732
Well, see, I'd love to help,
Maxie, but the thing is,
697
00:29:30,765 --> 00:29:32,898
I really need that
gem fixed first.
698
00:29:33,098 --> 00:29:34,964
Oh, okay.
699
00:29:34,998 --> 00:29:36,798
It's fine. I get it.
700
00:29:38,865 --> 00:29:40,698
Oh. I'll do it!
701
00:29:41,466 --> 00:29:42,964
I will magic you home.
702
00:29:43,165 --> 00:29:44,265
Somehow.
703
00:29:44,298 --> 00:29:45,265
You will?
704
00:29:45,499 --> 00:29:46,399
-Yep.
- [Maxie] Deal?
705
00:29:46,432 --> 00:29:47,366
It's a deal.
706
00:29:48,231 --> 00:29:49,898
[Gwen squealing]
707
00:29:49,931 --> 00:29:50,864
[Violetta grunts]
[Maxie grunts]
708
00:29:51,366 --> 00:29:52,798
[Maxie] Thanks, Violetta.
709
00:29:52,832 --> 00:29:54,064
[Violetta chuckles]
710
00:29:56,231 --> 00:29:57,198
[Yolando grumbles]
711
00:29:57,231 --> 00:29:58,864
My first job ruined.
712
00:29:59,198 --> 00:30:00,366
My gem missing.
713
00:30:01,064 --> 00:30:03,832
- Woe is Yolando.
- Yolando.
714
00:30:03,864 --> 00:30:05,366
We have a bigger problem.
715
00:30:05,399 --> 00:30:08,131
Your gem isn't
responding to my signals
716
00:30:08,165 --> 00:30:11,964
and without it, Violetta is
stuck in the human world.
717
00:30:11,998 --> 00:30:13,898
Eh, don't worry
about her, professor.
718
00:30:13,931 --> 00:30:16,265
No fairy has gone
full flower in years.
719
00:30:16,298 --> 00:30:19,998
That is only because no fairy
has been delayed in years.
720
00:30:20,031 --> 00:30:22,998
We must go and save Violetta.
721
00:30:24,732 --> 00:30:26,964
But none of these
gems are mature enough
722
00:30:26,998 --> 00:30:29,298
to take us to the human world.
723
00:30:29,332 --> 00:30:31,864
Oh dear, oh dear.
724
00:30:31,898 --> 00:30:35,031
Ah-ha, there's only
one thing for it.
725
00:30:35,064 --> 00:30:38,898
Come on, Yolando, this calls
for a trip to the library.
726
00:30:38,931 --> 00:30:40,332
The library?
727
00:30:40,366 --> 00:30:41,998
Professor, wait.
728
00:30:42,031 --> 00:30:43,064
Wait, professor.
729
00:30:43,098 --> 00:30:44,964
Hey, go easy!
730
00:30:45,231 --> 00:30:47,064
There's precious cargo in here.
731
00:30:47,098 --> 00:30:49,131
[Hannah] Can somebody pass
me the ketchup?
732
00:30:49,165 --> 00:30:51,298
I know, it's a crazy
combination, but I like it.
733
00:30:51,332 --> 00:30:53,765
[Violetta] Maxie,
I'm getting nauseous.
734
00:30:53,797 --> 00:30:54,931
Shh.
735
00:30:54,964 --> 00:30:56,098
[Violetta] Ouch. My kidney.
736
00:30:56,131 --> 00:30:57,265
Is there enough for everybody?
737
00:30:57,299 --> 00:30:58,432
Okay, wrap that up tight.
738
00:30:58,466 --> 00:30:59,265
[Amir] Yeah, there's plenty.
739
00:30:59,299 --> 00:31:00,432
[stairs creaking]
740
00:31:00,466 --> 00:31:01,432
[Hannah] Maxie, is that you?
741
00:31:01,466 --> 00:31:02,964
We're leaving soon.
742
00:31:03,231 --> 00:31:06,998
Yeah, I'm just going to
buy some glue for a project.
743
00:31:07,031 --> 00:31:09,064
A project? Well,
you can do that later.
744
00:31:09,098 --> 00:31:12,165
Amir has organized a last
minute demonstration.
745
00:31:12,198 --> 00:31:14,098
We're all going.
746
00:31:14,131 --> 00:31:16,265
You're gonna love the old
greenhouse, Maxie, I promise.
747
00:31:16,299 --> 00:31:17,998
Yep, it's rusty
and smells weird.
748
00:31:18,432 --> 00:31:20,898
Feel the excitement.
749
00:31:20,931 --> 00:31:22,098
[Maxie] Can't wait.
750
00:31:22,332 --> 00:31:24,366
Ow! My other kidney.
751
00:31:24,399 --> 00:31:26,665
[gentle music]
752
00:31:28,299 --> 00:31:30,931
We're coming to you live from
the former city greenhouse.
753
00:31:30,964 --> 00:31:32,964
In a moment,
environmentalist, Amir Inan,
754
00:31:32,998 --> 00:31:34,998
who, with the permission
of City Council,
755
00:31:35,031 --> 00:31:36,698
will open the greenhouse
doors to the public
756
00:31:36,732 --> 00:31:38,665
in order to hold
a demonstration.
757
00:31:40,366 --> 00:31:43,299
[Amir grunting]
758
00:31:43,332 --> 00:31:46,165
Welcome to our
beautiful greenhouse.
759
00:31:46,198 --> 00:31:47,366
[Sami] Yay!
760
00:31:47,399 --> 00:31:50,064
[people chattering]
761
00:31:50,898 --> 00:31:52,732
Psst, can I have
some of your sandwich?
762
00:31:52,764 --> 00:31:53,797
Shh, be quiet.
763
00:31:53,831 --> 00:31:54,831
Keep your head down.
764
00:31:57,499 --> 00:31:58,898
[Amir]
This greenhouse is our...
765
00:31:59,165 --> 00:32:00,797
Oh wow.
766
00:32:01,131 --> 00:32:02,198
Flowers.
767
00:32:05,399 --> 00:32:06,764
Look at this place.
768
00:32:09,332 --> 00:32:10,731
Huh?
769
00:32:11,031 --> 00:32:12,797
[Maxie chuckles]
770
00:32:14,831 --> 00:32:15,831
[Maxie gasps]
771
00:32:15,864 --> 00:32:16,931
A tree.
772
00:32:17,898 --> 00:32:19,466
[gentle music]
773
00:32:19,499 --> 00:32:20,898
- Hey.
- Hey.
774
00:32:20,931 --> 00:32:22,098
- Sorry, excuse me.
- Hey.
775
00:32:22,964 --> 00:32:24,399
Oh.
776
00:32:24,432 --> 00:32:26,964
Oh, wow. [chuckles]
777
00:32:27,399 --> 00:32:30,165
[gentle music]
778
00:32:30,764 --> 00:32:33,165
- [Maxie sighs]
- I knew you'd like it here.
779
00:32:33,199 --> 00:32:36,366
That tree is the oldest
one in the whole city.
780
00:32:36,831 --> 00:32:38,797
It looks just
like Mister Tree.
781
00:32:41,831 --> 00:32:43,366
- Who's Mister Tree?
- [Hannah chuckles]
782
00:32:43,399 --> 00:32:45,199
Well, Maxie had this special--
783
00:32:45,232 --> 00:32:46,299
[man] Hey, Amir, Amir.
784
00:32:46,332 --> 00:32:48,199
Can I get you
quickly for a quote?
785
00:32:48,232 --> 00:32:49,366
This is the radio.
786
00:32:49,399 --> 00:32:50,731
We want--we want to interview...
787
00:32:50,764 --> 00:32:53,131
Your adoring fans.
788
00:32:53,165 --> 00:32:54,466
I'd better say something.
789
00:32:54,499 --> 00:32:57,064
[Journalist] Amir, Amir.
Amir, over here, over here.
790
00:32:57,098 --> 00:32:59,299
Thank you for
coming, my friends.
791
00:33:00,797 --> 00:33:05,166
Time is running short to
stop this beautiful place
792
00:33:05,199 --> 00:33:06,697
from becoming a hotel.
793
00:33:06,731 --> 00:33:07,998
[Violetta] Maxie.
794
00:33:08,366 --> 00:33:11,697
It smells like old cheese
and dirty socks in here.
795
00:33:11,731 --> 00:33:13,199
[Violetta gasps] Wow.
796
00:33:14,931 --> 00:33:16,131
Oh.
797
00:33:16,166 --> 00:33:17,332
Whoa.
798
00:33:17,366 --> 00:33:19,199
[Violetta gasps]
799
00:33:19,232 --> 00:33:22,466
Is this one of those trees
you were talking about?
800
00:33:22,499 --> 00:33:24,432
We don't have
these in Fairyland.
801
00:33:26,931 --> 00:33:29,031
Maxie, come down.
802
00:33:29,064 --> 00:33:30,232
Family photo.
803
00:33:30,898 --> 00:33:31,864
Ugh.
804
00:33:31,898 --> 00:33:33,064
Come on, in you go.
805
00:33:33,731 --> 00:33:35,199
No way.
806
00:33:35,232 --> 00:33:37,299
Fine. I'll be back soon.
807
00:33:37,332 --> 00:33:40,098
Don't move and
don't get spotted.
808
00:33:40,132 --> 00:33:42,764
I swear by all that
is sweet and chocolatey.
809
00:33:42,797 --> 00:33:44,266
[Maxie chuckles]
810
00:33:44,299 --> 00:33:46,864
[soft dramatic music]
[crowd chanting]
811
00:33:49,266 --> 00:33:52,199
[Yolando] But Professor,
I don't understand, sir.
812
00:33:52,499 --> 00:33:54,232
Why are we at the library?
813
00:33:54,266 --> 00:33:57,466
To save Violetta,
we must find the old portal.
814
00:33:57,499 --> 00:33:59,266
Sir, wait, the what?
815
00:33:59,299 --> 00:34:00,764
[Yolando groans]
816
00:34:01,731 --> 00:34:03,299
- Portal, what--
- Shh.
817
00:34:04,031 --> 00:34:05,199
There it is.
818
00:34:05,432 --> 00:34:07,064
[shivers] Are you sure?
819
00:34:07,098 --> 00:34:08,831
Oh, stop blabbering
and get a move on.
820
00:34:08,864 --> 00:34:10,232
- [fairy] Halt!
- [both yelp]
821
00:34:10,266 --> 00:34:12,998
That is a secure area.
822
00:34:13,031 --> 00:34:14,332
Camelia.
823
00:34:14,366 --> 00:34:16,064
Oh, my. Laurin.
824
00:34:16,731 --> 00:34:18,931
I didn't recognize you.
825
00:34:19,399 --> 00:34:22,199
Please tell your youngling
to stay out of the archives.
826
00:34:22,232 --> 00:34:24,466
That is where we keep
our most intricate,
827
00:34:24,499 --> 00:34:26,864
extremely fragile documents.
828
00:34:27,166 --> 00:34:28,898
Yolando didn't know.
829
00:34:28,931 --> 00:34:30,697
Yolando would never
break the rules.
830
00:34:30,731 --> 00:34:32,266
Who's Yolando?
831
00:34:32,299 --> 00:34:34,332
Camelia, I'm here
to return this book.
832
00:34:34,366 --> 00:34:36,132
It's quite overdue.
833
00:34:36,366 --> 00:34:37,898
I should say so.
834
00:34:37,931 --> 00:34:42,266
You have had it for
nearly 834 moons.
835
00:34:42,299 --> 00:34:43,797
Sorry, my dear.
836
00:34:43,831 --> 00:34:46,266
You know how time slips by.
837
00:34:46,299 --> 00:34:48,466
Very well, very well.
838
00:34:48,499 --> 00:34:51,831
This book happens to
belong to the top floor.
839
00:34:51,864 --> 00:34:55,099
Don't move until I return.
840
00:34:55,132 --> 00:34:56,366
[Laurin chuckles]
841
00:34:56,399 --> 00:34:59,232
[elevator buzzing]
842
00:35:00,266 --> 00:35:03,266
Follow me.
She won't be gone long.
843
00:35:03,299 --> 00:35:04,199
[Yolando whimpers]
844
00:35:04,232 --> 00:35:05,432
Really?
845
00:35:06,166 --> 00:35:07,366
Oh.
846
00:35:07,399 --> 00:35:08,232
Huh?
847
00:35:11,166 --> 00:35:14,065
Oh, well, I guess Yolando
can break the rules
848
00:35:14,099 --> 00:35:15,697
just this once.
849
00:35:16,031 --> 00:35:17,332
[Photographer]
Big smiles, everybody.
850
00:35:17,366 --> 00:35:18,664
[camera clicks]
851
00:35:18,864 --> 00:35:20,332
[Protestors] Save the plants.
852
00:35:20,366 --> 00:35:22,964
Save the plants,
save the plants.
853
00:35:22,998 --> 00:35:24,132
Shh.
854
00:35:24,166 --> 00:35:26,199
Sorry, it's stuck in my head.
855
00:35:26,466 --> 00:35:28,964
I bet I'm the first fairy ever
856
00:35:28,998 --> 00:35:31,166
to get this close
to so many people.
857
00:35:31,199 --> 00:35:32,166
[Gwen squeals]
858
00:35:32,199 --> 00:35:33,332
Maxie won't care.
859
00:35:33,366 --> 00:35:35,931
I'll just get a little closer.
860
00:35:35,964 --> 00:35:38,099
At this rate, Professor
Laurin will never
861
00:35:38,132 --> 00:35:39,864
let me back into
the human world,
862
00:35:39,898 --> 00:35:42,199
so I'd better get all
my gawking in now.
863
00:35:42,232 --> 00:35:43,466
- [Gwen squeals]
- Don't worry, Gwen.
864
00:35:43,499 --> 00:35:45,232
I won't get spotted.
865
00:35:45,266 --> 00:35:46,831
[Gwen sighs]
866
00:35:47,797 --> 00:35:49,299
[Gwen sighs]
867
00:35:49,332 --> 00:35:51,399
We demand that
the city council
868
00:35:51,432 --> 00:35:54,366
recognize this greenhouse is
our city's biggest treasure.
869
00:35:54,399 --> 00:35:56,032
Time is running...
870
00:35:56,232 --> 00:35:58,432
[Protestors] Save the plants.
871
00:36:00,266 --> 00:36:01,332
[Child] Mommy.
872
00:36:01,366 --> 00:36:03,032
Oh, sweetheart.
873
00:36:03,065 --> 00:36:04,797
[child sobbing]
874
00:36:04,831 --> 00:36:06,399
Here you go, it's your favorite.
875
00:36:06,432 --> 00:36:08,366
- [Violetta gasps]
- [Child] Mm.
876
00:36:08,399 --> 00:36:10,797
Holy Fairy Godmother.
877
00:36:11,299 --> 00:36:13,898
[Sami humming]
878
00:36:15,132 --> 00:36:18,032
[Sami laughs]
879
00:36:22,132 --> 00:36:23,797
[child gasps]
[Violetta sighing happily]
880
00:36:27,132 --> 00:36:29,032
[Violetta grunting]
881
00:36:29,065 --> 00:36:31,332
[child laughs]
882
00:36:31,366 --> 00:36:32,465
[child gasps]
883
00:36:32,498 --> 00:36:34,332
My chocolate!
884
00:36:34,764 --> 00:36:36,065
[Woman] What's the matter?
885
00:36:36,099 --> 00:36:37,432
[child sobbing]
886
00:36:37,465 --> 00:36:38,797
[dramatic music]
887
00:36:38,831 --> 00:36:40,065
Violetta.
888
00:36:40,099 --> 00:36:41,366
- Violetta.
- [Sami yells]
889
00:36:42,399 --> 00:36:44,166
[can thuds]
[can spraying]
890
00:36:44,199 --> 00:36:45,764
[Amir] Our mission is simple.
891
00:36:45,797 --> 00:36:48,032
This place belongs to...
892
00:36:49,065 --> 00:36:52,199
[citizens coughing]
[upbeat dramatic music]
893
00:36:56,366 --> 00:36:59,864
Chaos has broken out here at
the old greenhouse. [coughs]
894
00:36:59,898 --> 00:37:02,465
There appears to be
some kind of attack.
895
00:37:02,498 --> 00:37:03,764
[camera buzzes]
896
00:37:04,032 --> 00:37:05,999
[Gwen squeals]
[people chattering]
897
00:37:06,032 --> 00:37:07,166
[Gwen grumbles]
898
00:37:07,199 --> 00:37:09,731
Uh-oh, that might
have been a mistake.
899
00:37:10,731 --> 00:37:13,999
[chomps]
Oh, so good.
900
00:37:14,032 --> 00:37:16,132
Definitely not a mistake.
901
00:37:16,498 --> 00:37:19,299
- [people coughing]
- Everyone, stay calm, please.
902
00:37:19,332 --> 00:37:20,399
There's no need to leave.
903
00:37:20,431 --> 00:37:22,166
[Rick laughs]
904
00:37:22,199 --> 00:37:25,099
Looks like your little
rally's already over, Inan.
905
00:37:25,132 --> 00:37:26,764
What are you doing here, Rick?
906
00:37:26,797 --> 00:37:28,132
[Rick laughs]
907
00:37:28,166 --> 00:37:31,731
Well, I just came to
watch your movement implode.
908
00:37:31,764 --> 00:37:33,398
And you didn't disappoint me.
909
00:37:33,831 --> 00:37:36,999
If you hurt these people,
I'll have you prosecuted.
910
00:37:37,332 --> 00:37:40,032
Well, your own kid started
the pandemonium, Inan.
911
00:37:40,065 --> 00:37:42,932
I saw it all myself.
I should pay him.
912
00:37:42,965 --> 00:37:45,032
Couldn't have done it
better if I tried. [laughs]
913
00:37:45,065 --> 00:37:47,099
[Amir grumbles]
[Rick laughing]
914
00:37:47,132 --> 00:37:48,731
Laugh all you want, Rick.
915
00:37:48,764 --> 00:37:50,366
The greenhouse is staying.
916
00:37:50,831 --> 00:37:52,697
Oh yeah, keep dreaming.
917
00:37:52,731 --> 00:37:54,398
Soon this will all
be king sized beds,
918
00:37:54,431 --> 00:37:59,166
tiny bottles of shampoo as far
as the eye can see. [laughs]
919
00:38:00,498 --> 00:38:02,797
What have I told you
about these jokes, Sami?
920
00:38:02,831 --> 00:38:04,831
It wasn't my fault, Dad.
921
00:38:04,864 --> 00:38:07,065
- Maxie pushed me.
- Did not.
922
00:38:07,099 --> 00:38:09,232
I tripped. And you already
had the bottle out.
923
00:38:09,266 --> 00:38:12,299
- Maxie, honey, calm down.
- But I didn't do anything.
924
00:38:12,332 --> 00:38:13,365
[Amir sighs]
925
00:38:13,398 --> 00:38:15,865
It doesn't matter
whose fault it is.
926
00:38:15,899 --> 00:38:18,166
This story will make
us look like idiots.
927
00:38:18,199 --> 00:38:21,065
This is the last thing
we need right now.
928
00:38:21,965 --> 00:38:23,731
[Maxie scoffs]
[somber music]
929
00:38:25,199 --> 00:38:27,132
[Maxie] I get the blame
for everything around here.
930
00:38:28,232 --> 00:38:29,232
[Hannah sighs]
931
00:38:29,266 --> 00:38:31,065
[Gwen squeals]
932
00:38:31,099 --> 00:38:31,999
Huh?
933
00:38:33,398 --> 00:38:36,199
[Maxie panting]
934
00:38:37,932 --> 00:38:40,365
What is the old portal,
professor?
935
00:38:40,398 --> 00:38:42,697
It's how we used to
get to the human world,
936
00:38:43,065 --> 00:38:45,299
before we built
the Rainbow Gate.
937
00:38:45,331 --> 00:38:47,065
And it still exists?
938
00:38:47,099 --> 00:38:49,299
Impossible.
I would've heard of it.
939
00:38:49,331 --> 00:38:53,099
The Fairyland that you know,
and in particular,
940
00:38:53,132 --> 00:38:56,465
this very library, were
built right on top of it.
941
00:38:56,498 --> 00:38:57,731
Uh-huh, but how?
942
00:38:57,764 --> 00:38:58,731
[tablet shatters]
943
00:38:58,764 --> 00:39:00,065
- [alarm blaring]
- Oh, no.
944
00:39:00,099 --> 00:39:01,731
I knew we shouldn't
have come here.
945
00:39:01,764 --> 00:39:03,266
[alarm blaring]
946
00:39:03,299 --> 00:39:06,331
Laurin, I knew you
were up to something,
947
00:39:06,365 --> 00:39:08,232
you crusty, old witherbean.
948
00:39:09,166 --> 00:39:11,365
I am coming down!
949
00:39:11,398 --> 00:39:12,465
- We must hurry.
- [Camelia] Laurin!
950
00:39:12,498 --> 00:39:13,731
Look for anything old.
951
00:39:13,764 --> 00:39:15,932
The dustier, the better.
952
00:39:15,965 --> 00:39:18,298
Old? You mean like
everything is around here?
953
00:39:18,331 --> 00:39:20,999
The entrance is
hidden here somewhere.
954
00:39:21,032 --> 00:39:23,932
[Camelia] Laurin!
Don't move a muscle!
955
00:39:23,965 --> 00:39:26,065
Huh? Look, sir, down there.
956
00:39:26,099 --> 00:39:28,032
Looks like some kind of words.
957
00:39:28,065 --> 00:39:29,764
You're right, Yolando.
958
00:39:30,232 --> 00:39:32,099
Fascinating.
959
00:39:32,132 --> 00:39:36,865
To find the portal,
simply stand right here.
960
00:39:36,899 --> 00:39:38,166
[Yolando] Whoa.
961
00:39:39,199 --> 00:39:40,965
[Laurin gasps]
962
00:39:40,999 --> 00:39:44,298
Success. Yolando has done it.
963
00:39:44,331 --> 00:39:45,765
[energy whooshing]
[Laurin and Yolando yelling]
964
00:39:45,798 --> 00:39:48,798
[Camelia] Laurin,
I'm right behind you. [laughs]
965
00:39:48,832 --> 00:39:50,865
[Laurin grunts]
[Camelia laughs]
966
00:39:50,899 --> 00:39:51,965
[Laurin and Yolando gasp]
967
00:39:54,199 --> 00:39:57,865
Welcome to the
old world, Yolando.
968
00:39:57,899 --> 00:40:00,199
Why wasn't I told about this?
969
00:40:00,232 --> 00:40:02,731
A whole new old world.
970
00:40:03,132 --> 00:40:04,832
[Maxie] Hmm, let's see.
971
00:40:04,865 --> 00:40:05,999
Huh?
972
00:40:06,032 --> 00:40:07,832
How's it looking, doctor?
973
00:40:08,298 --> 00:40:11,731
I think I can get it back
together. But it's so small.
974
00:40:13,065 --> 00:40:15,166
[glue drops dripping]
975
00:40:15,965 --> 00:40:16,932
Hm?
976
00:40:18,132 --> 00:40:19,431
Huh, huh?
977
00:40:21,166 --> 00:40:22,166
[Violetta yells]
978
00:40:22,999 --> 00:40:24,099
[Maxie yells]
979
00:40:24,498 --> 00:40:25,765
Ah?
980
00:40:25,798 --> 00:40:26,732
[Maxie] Oh, no.
981
00:40:27,732 --> 00:40:29,231
What happened to your foot?
982
00:40:29,265 --> 00:40:30,298
Nothing.
983
00:40:30,331 --> 00:40:31,832
Oh!
984
00:40:31,865 --> 00:40:33,999
- Ugh.
- [Violetta grunts]
985
00:40:35,832 --> 00:40:38,265
[Violetta grunting]
986
00:40:38,298 --> 00:40:39,398
Huh?
987
00:40:39,865 --> 00:40:41,832
[Violetta grumbling]
988
00:40:42,765 --> 00:40:43,798
[Violetta thuds]
[Gem shattering]
989
00:40:46,099 --> 00:40:48,331
[Gwen buzzing]
990
00:40:48,765 --> 00:40:50,099
Oh no.
991
00:40:50,132 --> 00:40:51,899
Oh no, oh no.
992
00:40:52,832 --> 00:40:54,132
We can still fix it, right?
993
00:40:54,732 --> 00:40:57,465
Get more of your human glue?
994
00:40:57,498 --> 00:40:59,166
What happened to your foot?
995
00:40:59,198 --> 00:41:01,065
Oh, just...
996
00:41:02,231 --> 00:41:03,732
Magic.
997
00:41:03,765 --> 00:41:05,065
Cool, right?
998
00:41:09,265 --> 00:41:13,932
The old world is full of
rich magic, lost to time.
999
00:41:13,965 --> 00:41:17,265
We must be the first fairies
to visit here in ages.
1000
00:41:17,298 --> 00:41:19,231
Whoa.
1001
00:41:19,265 --> 00:41:21,899
Are these gem flowers
growing here naturally?
1002
00:41:21,932 --> 00:41:22,932
Indeed.
1003
00:41:22,965 --> 00:41:26,465
Long before we cultivated
gems for magical travel,
1004
00:41:26,498 --> 00:41:28,798
they grew wild and free.
1005
00:41:28,832 --> 00:41:29,965
- Oh.
- Huh?
1006
00:41:29,999 --> 00:41:31,465
[Laurin] The old portal.
1007
00:41:31,498 --> 00:41:33,331
It still exists.
1008
00:41:33,832 --> 00:41:35,999
Ha ha, my beloved gem.
1009
00:41:36,032 --> 00:41:38,065
Yolando is coming for you.
1010
00:41:38,365 --> 00:41:39,665
[Laurin gasps]
1011
00:41:42,099 --> 00:41:44,698
- [Yolando grunting]
- It won't work, Yolando.
1012
00:41:44,732 --> 00:41:47,398
The old portals are powered
by the magic of moonlight.
1013
00:41:47,431 --> 00:41:51,032
It can only be opened under
the light of a full moon.
1014
00:41:51,331 --> 00:41:53,165
Did you say portals?
1015
00:41:53,198 --> 00:41:56,999
Yes, there is a portal
in the human world as well.
1016
00:41:57,265 --> 00:41:58,732
Someone must find it.
1017
00:41:58,965 --> 00:42:01,832
Someone must wait
for the full moon,
1018
00:42:01,865 --> 00:42:04,832
then someone must unlock it.
1019
00:42:04,865 --> 00:42:07,832
And by someone
you mean Violetta?
1020
00:42:07,865 --> 00:42:12,265
You are our only chance to
deliver this key to Violetta.
1021
00:42:16,131 --> 00:42:18,832
[Violetta grumbling]
1022
00:42:19,899 --> 00:42:21,365
[Violetta sighs]
1023
00:42:21,398 --> 00:42:23,099
[Violetta chuckles]
1024
00:42:23,131 --> 00:42:25,665
[Gwen squealing]
1025
00:42:28,065 --> 00:42:30,231
So your foot is
totally normal?
1026
00:42:31,732 --> 00:42:34,698
Um, yeah, it's good
for me, actually.
1027
00:42:34,732 --> 00:42:37,732
It's part of a green
detox I'm doing.
1028
00:42:37,965 --> 00:42:40,832
Some people eat vegetables.
I become one.
1029
00:42:41,265 --> 00:42:42,732
If you say so.
1030
00:42:44,865 --> 00:42:47,965
So how do we get you back
home without your gem?
1031
00:42:48,198 --> 00:42:49,431
[Violetta grumbles]
1032
00:42:49,465 --> 00:42:52,431
If I was lost, I'd have
Mom come pick me up.
1033
00:42:52,465 --> 00:42:53,798
Can you call someone?
1034
00:42:55,398 --> 00:42:58,365
[Violetta gasps] That's a slam
bang idea, Maxie.
1035
00:42:58,798 --> 00:43:00,698
- All we need is another tooth.
- Huh?
1036
00:43:01,098 --> 00:43:02,832
Hm. [Maxie chuckles]
1037
00:43:03,365 --> 00:43:05,999
No way! I'm not
playing dentist with you!
1038
00:43:06,032 --> 00:43:07,431
Oh, come on, Sami.
1039
00:43:07,465 --> 00:43:09,832
I'm sure you have
another loose tooth.
1040
00:43:09,865 --> 00:43:11,365
[Sami blows raspberry]
[Maxie gasps]
1041
00:43:11,832 --> 00:43:13,231
- Ugh.
- [door slams]
1042
00:43:13,265 --> 00:43:14,198
[Sami scoffs]
1043
00:43:15,098 --> 00:43:15,965
Hm?
1044
00:43:16,165 --> 00:43:17,331
Mm-mm.
1045
00:43:17,365 --> 00:43:18,331
[Violetta sighs]
1046
00:43:19,064 --> 00:43:22,198
They're my teeth.
Why do you even need a tooth?
1047
00:43:22,231 --> 00:43:24,365
I didn't even get
a toy last time.
1048
00:43:25,865 --> 00:43:27,665
- Take one of mine.
- Huh?
1049
00:43:31,064 --> 00:43:32,165
[Violetta grunts]
1050
00:43:32,932 --> 00:43:34,165
Hm.
1051
00:43:36,098 --> 00:43:37,265
This is girl's stuff.
1052
00:43:37,899 --> 00:43:38,999
Ow, watch it.
1053
00:43:39,031 --> 00:43:40,899
- [both gasp]
- That doll can talk?
1054
00:43:40,932 --> 00:43:42,165
I'll take her.
1055
00:43:42,198 --> 00:43:44,732
- No, wait.
- Cool, she's so squishy.
1056
00:43:45,365 --> 00:43:46,765
Let go of her.
1057
00:43:46,798 --> 00:43:49,265
[Sami grunting]
[Maxie grunting]
1058
00:43:49,298 --> 00:43:50,165
[Sami grunts]
1059
00:43:50,198 --> 00:43:51,665
Ha, ha, ha!
1060
00:43:52,431 --> 00:43:53,698
- [Sami blows raspberry]
- Whoa, whoa.
1061
00:43:53,732 --> 00:43:55,031
Watch the wings, kid.
1062
00:43:55,064 --> 00:43:56,098
- [bite chomps]
- Ouch!
1063
00:43:57,431 --> 00:44:00,098
Hello, Sami, I'm Violetta,
1064
00:44:00,131 --> 00:44:02,965
probably the best
Tooth Fairy in history.
1065
00:44:02,999 --> 00:44:04,932
[Sami yells]
[knocking on door]
1066
00:44:04,965 --> 00:44:06,798
[Hannah] Maxie,
everything okay in there?
1067
00:44:06,832 --> 00:44:09,265
- Tooth Fai--
- Uh-huh, we're fine.
1068
00:44:09,298 --> 00:44:10,431
Just playing.
1069
00:44:11,298 --> 00:44:13,698
Violetta needs our
help getting back home.
1070
00:44:13,732 --> 00:44:15,165
That's why I need your tooth.
1071
00:44:15,465 --> 00:44:16,698
Okay.
1072
00:44:20,265 --> 00:44:21,331
Sounds fun.
1073
00:44:21,365 --> 00:44:22,998
[upbeat music]
1074
00:44:23,031 --> 00:44:24,732
Let's knock out another
one of those teeth.
1075
00:44:26,165 --> 00:44:28,365
[upbeat music continues]
1076
00:44:28,398 --> 00:44:31,031
Hey, Tarek, could I
borrow these sneakers
1077
00:44:31,064 --> 00:44:32,198
for an art project?
1078
00:44:32,231 --> 00:44:34,198
No! They're limited edition!
1079
00:44:34,765 --> 00:44:36,665
[Sami grunts]
1080
00:44:37,998 --> 00:44:39,198
[Violetta grumbling]
1081
00:44:39,231 --> 00:44:40,765
[Maxie sighs]
1082
00:44:42,131 --> 00:44:43,231
[Sami sighs]
1083
00:44:43,265 --> 00:44:45,765
[drone buzzing]
1084
00:44:46,499 --> 00:44:49,798
[Sami grunting]
1085
00:44:50,098 --> 00:44:51,431
[Sami yells]
1086
00:44:51,466 --> 00:44:53,765
[drone buzzing]
1087
00:44:57,265 --> 00:44:58,298
[Maxie sighs]
1088
00:44:58,765 --> 00:45:00,765
Ah.
1089
00:45:01,964 --> 00:45:02,998
- Yeah.
- [Violetta grunts]
1090
00:45:04,865 --> 00:45:06,298
♪ Sneak inside, take the tooth ♪
1091
00:45:06,798 --> 00:45:08,466
♪ Make the toy and disappear ♪
1092
00:45:08,499 --> 00:45:10,365
♪ Sneak inside, take the tooth ♪
1093
00:45:10,398 --> 00:45:12,165
♪ Make the toy and disappear ♪
1094
00:45:12,431 --> 00:45:14,165
♪ Sneak inside, take the tooth ♪
1095
00:45:14,198 --> 00:45:16,131
♪ Make the toy and disappear ♪
1096
00:45:16,165 --> 00:45:18,131
♪ Sneak inside, take the tooth ♪
1097
00:45:18,165 --> 00:45:19,798
♪ Make the toy and disappear ♪
1098
00:45:19,832 --> 00:45:20,998
[Sami sighs]
1099
00:45:21,031 --> 00:45:21,798
[both sigh]
1100
00:45:23,432 --> 00:45:24,398
[Sami burps]
1101
00:45:25,131 --> 00:45:26,098
Oh.
1102
00:45:26,131 --> 00:45:27,231
Hey!
1103
00:45:27,265 --> 00:45:28,732
Yes!
1104
00:45:28,765 --> 00:45:29,832
- Yes!
- We did it!
1105
00:45:29,865 --> 00:45:31,365
- Yay!
- Now we just sit back
1106
00:45:31,398 --> 00:45:32,931
and wait for my ride.
1107
00:45:33,298 --> 00:45:37,298
Oh, but professor, how
will I ever find Violetta?
1108
00:45:37,331 --> 00:45:38,832
Huh?
1109
00:45:38,865 --> 00:45:40,466
- Huh?
- Whoa.
1110
00:45:40,499 --> 00:45:42,165
Oh.
1111
00:45:42,198 --> 00:45:44,265
[gentle music]
[flowers tinkling]
1112
00:45:50,298 --> 00:45:52,865
Yolando, the magic
of the old world
1113
00:45:52,898 --> 00:45:56,131
will take you wherever
you need to go.
1114
00:45:56,165 --> 00:45:57,432
Take it, Yolando.
1115
00:45:57,832 --> 00:45:59,031
Careful.
1116
00:45:59,064 --> 00:46:00,365
Now.
1117
00:46:00,399 --> 00:46:01,964
Uh...
[Yolando gasps]
1118
00:46:04,931 --> 00:46:06,665
[Gem] Greetings, Yolando.
1119
00:46:07,198 --> 00:46:08,698
So cool.
1120
00:46:09,265 --> 00:46:11,832
[gentle music]
1121
00:46:14,331 --> 00:46:16,298
[Gem] Tooth ready for pickup.
1122
00:46:16,331 --> 00:46:18,765
Subject, Sami Inan.
1123
00:46:19,998 --> 00:46:21,698
I've got to save Violetta.
1124
00:46:22,432 --> 00:46:23,832
[energy whooshes]
[Laurin gasps]
1125
00:46:25,265 --> 00:46:26,798
[Laurin sighs]
1126
00:46:26,832 --> 00:46:30,864
This has all been too
much excitement for one day.
1127
00:46:36,098 --> 00:46:37,864
[Maxie] I love the stars.
1128
00:46:38,064 --> 00:46:40,732
My mom says they're
the flowers of the sky
1129
00:46:40,765 --> 00:46:42,998
and when flowers on
earth have to rest,
1130
00:46:43,031 --> 00:46:44,898
they blossom up there.
1131
00:46:44,931 --> 00:46:47,399
But I bet nothing here
compares to Fairy World. Right?
1132
00:46:47,432 --> 00:46:49,265
I like it better here.
1133
00:46:49,298 --> 00:46:51,399
I don't really fit in back home.
1134
00:46:51,432 --> 00:46:53,031
You should stay.
1135
00:46:53,064 --> 00:46:55,098
Just magic us both
back to the countryside
1136
00:46:55,131 --> 00:46:57,131
and you can live
in my treehouse.
1137
00:46:57,165 --> 00:47:00,165
You'll love it. There
are flowers everywhere.
1138
00:47:00,198 --> 00:47:02,131
Mountains, hummingbirds.
1139
00:47:02,165 --> 00:47:03,332
I can't wait to go back.
1140
00:47:03,732 --> 00:47:05,998
It might not be that simple.
1141
00:47:06,031 --> 00:47:07,165
- [energy whooshing]
- Look.
1142
00:47:07,198 --> 00:47:08,964
Huh?
1143
00:47:08,998 --> 00:47:13,198
[upbeat music]
[Yolando whooping]
1144
00:47:18,064 --> 00:47:19,831
[Yolando grunts]
Sneak inside.
1145
00:47:20,098 --> 00:47:21,466
Yolando.
1146
00:47:21,499 --> 00:47:23,931
[Yolando gasps]
Violetta. You're alive.
1147
00:47:24,466 --> 00:47:27,165
Huh? The transformation
has already started.
1148
00:47:28,064 --> 00:47:29,399
Oh.
1149
00:47:29,432 --> 00:47:31,031
[Yolando gasps]
My gem.
1150
00:47:31,064 --> 00:47:33,698
No!
1151
00:47:35,031 --> 00:47:37,098
Ah, the human is awake.
1152
00:47:37,131 --> 00:47:41,765
Oh, this is all too
much to process.
1153
00:47:41,797 --> 00:47:43,299
- Is he always like this?
- [Violetta sighs]
1154
00:47:43,332 --> 00:47:45,698
Unfortunately, yes.
1155
00:47:45,732 --> 00:47:47,366
Pull yourself together, Yolando.
1156
00:47:47,399 --> 00:47:49,432
The tooth's under
the pillow over there.
1157
00:47:49,466 --> 00:47:51,466
Just go and get it
so we can leave.
1158
00:47:51,499 --> 00:47:53,265
[Yolando scoffs] Do you remember
nothing from school?
1159
00:47:53,299 --> 00:47:55,299
Oh, of course.
1160
00:47:55,332 --> 00:47:57,165
- Every fairy needs exactly--
- Blah, blah, blah.
1161
00:47:57,198 --> 00:48:00,366
...one tooth and exactly
one gem to return home.
1162
00:48:00,399 --> 00:48:02,432
Since you have destroyed my gem,
1163
00:48:02,466 --> 00:48:04,332
you must find another way back.
1164
00:48:04,366 --> 00:48:06,732
Uh yeah, right. Very funny.
1165
00:48:06,764 --> 00:48:09,964
No, burps are funny.
This is serious.
1166
00:48:10,231 --> 00:48:13,064
Somewhere around here is an
ancient portal to Fairyland.
1167
00:48:13,098 --> 00:48:16,198
You must find a mysterious
being called a tree.
1168
00:48:16,231 --> 00:48:17,998
A tree, huh?
1169
00:48:18,031 --> 00:48:20,797
In that tree will
be that portal.
1170
00:48:20,831 --> 00:48:23,198
Tree, moon,
unlock portal. Got it.
1171
00:48:23,231 --> 00:48:24,432
I'm not stupid, you know.
1172
00:48:24,466 --> 00:48:26,764
No one else failed the exam.
1173
00:48:26,797 --> 00:48:28,131
[Violetta sighs]
[Yolando laughs]
1174
00:48:28,165 --> 00:48:29,732
[Yolando sighs]
1175
00:48:29,764 --> 00:48:30,732
Take the tooth.
1176
00:48:34,266 --> 00:48:35,432
Make a toy.
1177
00:48:35,466 --> 00:48:36,831
[energy whooshing]
1178
00:48:39,031 --> 00:48:41,432
Remember, when the moon is full,
Violetta. Don't be late.
1179
00:48:41,466 --> 00:48:42,964
[Violetta sighs]
1180
00:48:42,998 --> 00:48:44,098
I'd hate to see
you go full flower.
1181
00:48:45,131 --> 00:48:46,731
And I wanna make sure
you're properly punished.
1182
00:48:49,131 --> 00:48:50,064
Disappear.
1183
00:48:50,098 --> 00:48:51,332
- [energy whooshing]
- Huh?
1184
00:48:51,898 --> 00:48:53,998
Ugh, I hate that nincompoop.
1185
00:48:54,931 --> 00:48:56,864
What did he mean
by full flower?
1186
00:48:56,898 --> 00:48:59,131
And what exam?
Did you steal his gem?
1187
00:48:59,165 --> 00:49:00,931
Ugh, he's just been a jerk.
1188
00:49:00,964 --> 00:49:03,964
It's all, um, very complicated.
1189
00:49:03,998 --> 00:49:05,864
Fairy stuff,
you wouldn't understand.
1190
00:49:05,898 --> 00:49:06,731
Hmm.
1191
00:49:07,366 --> 00:49:08,831
[Violetta yawns]
1192
00:49:09,064 --> 00:49:12,764
The important thing is we
have to find that portal.
1193
00:49:12,797 --> 00:49:15,332
An ancient portal
in an old tree?
1194
00:49:15,366 --> 00:49:18,731
Hm, I've only seen
one tree in the city.
1195
00:49:18,764 --> 00:49:20,466
The one in the greenhouse.
1196
00:49:20,499 --> 00:49:22,232
- Huh?
- [Violetta snoring]
1197
00:49:22,764 --> 00:49:24,864
- Huh?
- [Violetta snoring]
1198
00:49:25,466 --> 00:49:26,797
[Maxie] Oh.
1199
00:49:31,332 --> 00:49:32,764
[Violetta snoring]
1200
00:49:34,731 --> 00:49:37,098
[gentle music]
1201
00:49:39,964 --> 00:49:42,731
[birds chirping]
1202
00:49:44,031 --> 00:49:46,964
[Violetta snoring]
[gentle music]
1203
00:49:49,031 --> 00:49:52,998
[Gwen squeals]
[Violetta gasps]
1204
00:49:53,031 --> 00:49:55,931
[Violetta grunts]
1205
00:49:56,199 --> 00:49:59,299
Don't worry, Gwen. I won't
become a flower just yet.
1206
00:49:59,332 --> 00:50:01,232
Ready to find the door?
1207
00:50:01,266 --> 00:50:02,797
Oh, yeah. Can't wait.
1208
00:50:03,098 --> 00:50:06,697
A whoopee cushion!
I got a whoopee cushion!
1209
00:50:06,731 --> 00:50:07,533
- Great.
- [Sami] Yes!
1210
00:50:08,831 --> 00:50:10,366
Can't wait to see
where he puts that.
1211
00:50:11,131 --> 00:50:12,998
[gentle music]
1212
00:50:15,432 --> 00:50:17,098
[Violetta] Here we go.
1213
00:50:17,466 --> 00:50:20,664
[gentle music continues]
1214
00:50:26,064 --> 00:50:28,697
Why would anyone
want to destroy this?
1215
00:50:28,731 --> 00:50:30,898
[Violetta] Maybe they
hate things that smell good?
1216
00:50:33,132 --> 00:50:34,864
Come on, let's
search the tree.
1217
00:50:37,098 --> 00:50:39,697
[Maxie grunting]
[gentle music continues]
1218
00:50:44,232 --> 00:50:46,964
If I was a portal,
where would I hide?
1219
00:50:47,199 --> 00:50:48,898
Check the knot holes.
1220
00:50:48,931 --> 00:50:50,864
They look a bit like portals.
1221
00:50:51,098 --> 00:50:52,998
Great, checking knot holes.
1222
00:50:53,031 --> 00:50:53,864
Whatever those are.
1223
00:50:54,199 --> 00:50:55,399
Woo.
1224
00:50:55,797 --> 00:50:57,099
[Maxie gasps]
1225
00:50:57,132 --> 00:50:58,697
Huh?
1226
00:50:58,898 --> 00:51:01,964
[Maxie gasps]
Oh my gosh, here it is.
1227
00:51:01,998 --> 00:51:03,299
Well done, Maxie.
1228
00:51:03,332 --> 00:51:04,399
[Maxie] Try the key.
1229
00:51:07,466 --> 00:51:09,099
It fits.
1230
00:51:09,132 --> 00:51:11,266
Now we just have to
wait for the full moon.
1231
00:51:11,299 --> 00:51:12,731
- Woo hoo!
- [Gwen squeals]
1232
00:51:14,099 --> 00:51:15,399
Uh oh.
1233
00:51:15,432 --> 00:51:17,232
What's happening, Violetta?
1234
00:51:17,266 --> 00:51:22,432
Um, if a fairy stays in
the human world for too long,
1235
00:51:22,466 --> 00:51:24,031
it eventually becomes a flower.
1236
00:51:24,064 --> 00:51:25,931
Forever?
1237
00:51:25,964 --> 00:51:27,232
Can you make it
until the full moon?
1238
00:51:27,266 --> 00:51:28,764
You betcha.
1239
00:51:29,797 --> 00:51:30,764
You better.
1240
00:51:30,797 --> 00:51:32,731
You're my friend.
1241
00:51:33,132 --> 00:51:34,731
You're my friend, too, Maxie.
1242
00:51:35,499 --> 00:51:36,931
- [door thuds]
- Huh?
1243
00:51:37,764 --> 00:51:39,998
- [dramatic music]
- [Rick] Come on, in here.
1244
00:51:41,366 --> 00:51:43,232
[Maxie] It's the hotel guy.
What's he doing here?
1245
00:51:43,731 --> 00:51:45,031
Let's move it. Come on.
1246
00:51:48,432 --> 00:51:50,697
This place gives me the creeps.
1247
00:51:50,731 --> 00:51:54,166
The air is too [inhales] fresh.
1248
00:51:54,366 --> 00:51:55,266
[Violetta] I'll take a look.
1249
00:51:55,299 --> 00:51:56,797
No, wait.
1250
00:51:57,332 --> 00:51:59,132
[Maxie grunting]
[Gwen squealing]
1251
00:51:59,898 --> 00:52:01,764
[Violetta] Stay outside
if you're scared.
1252
00:52:02,399 --> 00:52:05,432
Hurry up, you big lug,
so we can get outta here.
1253
00:52:05,466 --> 00:52:06,797
I'm on it, boss.
1254
00:52:06,831 --> 00:52:08,032
[henchman grunts]
1255
00:52:08,065 --> 00:52:09,166
[Violetta gasps]
1256
00:52:09,199 --> 00:52:10,931
[henchman grunts]
1257
00:52:13,266 --> 00:52:14,232
[door shuts]
1258
00:52:14,831 --> 00:52:16,764
[Violetta gasps] Poison?
1259
00:52:16,797 --> 00:52:18,065
Look at all this.
1260
00:52:18,731 --> 00:52:21,366
Inan and his stupid plants.
[grumbles]
1261
00:52:21,399 --> 00:52:23,266
If you ask me, this place
will be a lot prettier
1262
00:52:23,299 --> 00:52:24,898
once it's a construction site.
1263
00:52:24,931 --> 00:52:26,764
Come on, we got a
whole 'nother barrel
1264
00:52:26,797 --> 00:52:27,831
of weed killer to pick up.
1265
00:52:30,466 --> 00:52:31,764
[Maxie grunting]
1266
00:52:32,864 --> 00:52:34,764
Violetta? Are you okay?
1267
00:52:35,399 --> 00:52:36,266
Maxie?
1268
00:52:37,132 --> 00:52:38,731
[banging on window]
1269
00:52:41,232 --> 00:52:43,697
[Violetta grunting]
1270
00:52:43,964 --> 00:52:44,999
[Violetta gasps]
1271
00:52:45,032 --> 00:52:46,099
[pot shatters]
1272
00:52:46,132 --> 00:52:46,999
[handle thudding]
1273
00:52:47,032 --> 00:52:47,999
[Violetta gasps]
1274
00:52:48,032 --> 00:52:48,999
[Maxie] Violetta.
1275
00:52:49,032 --> 00:52:51,797
[Violetta yelling]
1276
00:52:51,831 --> 00:52:53,964
[boxes thudding]
[cans thudding]
1277
00:52:53,999 --> 00:52:54,999
[barrel thuds]
1278
00:52:55,299 --> 00:52:56,432
[Maxie gasps]
1279
00:52:57,964 --> 00:52:59,299
What was that?
1280
00:52:59,332 --> 00:53:01,864
I dunno. I probably knocked
something loose in there.
1281
00:53:02,266 --> 00:53:04,065
Well, that's one less
thing we gotta trash
1282
00:53:04,099 --> 00:53:06,199
when we officially own
this place. [chuckles]
1283
00:53:06,232 --> 00:53:07,697
[door thuds]
1284
00:53:07,731 --> 00:53:09,999
[liquid pouring]
1285
00:53:10,299 --> 00:53:10,999
[Maxie] Violetta?
1286
00:53:12,199 --> 00:53:13,999
[Maxie grunts]
1287
00:53:14,032 --> 00:53:15,366
- Gwen, can you see Violetta?
- [Gwen squeals]
1288
00:53:16,498 --> 00:53:17,399
[Violetta grunting]
1289
00:53:17,898 --> 00:53:20,366
Come on. Think of something.
1290
00:53:20,399 --> 00:53:22,266
[Violetta grunting]
1291
00:53:22,299 --> 00:53:24,366
[liquid pouring]
1292
00:53:26,032 --> 00:53:27,232
[Gwen squealing]
1293
00:53:27,266 --> 00:53:29,731
[Violetta grunting]
1294
00:53:31,898 --> 00:53:33,366
[Violetta yells]
1295
00:53:33,399 --> 00:53:34,266
[fire ignites]
[flames whooshing]
1296
00:53:34,299 --> 00:53:35,399
[Violetta yells]
1297
00:53:35,898 --> 00:53:36,864
[Maxie gasps]
1298
00:53:36,898 --> 00:53:38,465
[glass crackling]
1299
00:53:38,498 --> 00:53:40,299
[glass shatters]
[Maxie yells]
1300
00:53:40,332 --> 00:53:41,465
[Maxie grunts]
1301
00:53:41,498 --> 00:53:42,999
Violetta, do something.
1302
00:53:43,032 --> 00:53:44,099
Like what?
1303
00:53:44,132 --> 00:53:45,898
I dunno. Magic.
1304
00:53:45,932 --> 00:53:47,366
I don't think violets
are gonna help
1305
00:53:47,399 --> 00:53:48,932
in a time like this.
1306
00:53:48,965 --> 00:53:51,764
Well, can't you cast
a different spell, then?
1307
00:53:51,797 --> 00:53:53,266
[Maxie sighs]
1308
00:53:53,299 --> 00:53:55,664
[flames whooshing]
1309
00:53:56,864 --> 00:53:58,199
[fire extinguisher whooshing]
1310
00:53:58,999 --> 00:54:00,999
[Gwen coughing]
1311
00:54:03,232 --> 00:54:04,366
[Maxie gasps]
1312
00:54:04,399 --> 00:54:07,166
Amir? Is that you?
1313
00:54:07,965 --> 00:54:11,232
Well, well, well,
what do we got here?
1314
00:54:11,266 --> 00:54:13,864
Ain't this a nice surprise?
1315
00:54:14,831 --> 00:54:16,032
[Gwen squealing]
[Violetta panting]
1316
00:54:16,065 --> 00:54:18,032
[Maxie whimpering]
1317
00:54:18,232 --> 00:54:19,797
- [doorbell rings]
- [Officer] It's okay.
1318
00:54:19,831 --> 00:54:20,965
You're home now.
1319
00:54:21,431 --> 00:54:22,664
Huh?
1320
00:54:23,332 --> 00:54:24,697
Maxie.
1321
00:54:25,899 --> 00:54:27,065
Thank you, officer.
1322
00:54:27,099 --> 00:54:28,831
- We'll take it from here.
- [Hannah gasps]
1323
00:54:28,864 --> 00:54:30,332
You're welcome.
Have a good day.
1324
00:54:30,366 --> 00:54:32,366
Maxie, are you okay?
1325
00:54:32,398 --> 00:54:34,697
- Yeah.
- What happened, sweetie?
1326
00:54:34,731 --> 00:54:36,366
I'm sorry, Mom.
1327
00:54:36,398 --> 00:54:38,999
Well, that's what the good
people in this city wanna know
1328
00:54:39,232 --> 00:54:40,764
because it appears your daughter
1329
00:54:40,797 --> 00:54:43,299
tried to burn down
the greenhouse.
1330
00:54:43,332 --> 00:54:45,299
Is this part of your movement?
1331
00:54:45,332 --> 00:54:47,199
[Violetta grunting]
[Gwen squealing]
1332
00:54:47,232 --> 00:54:49,065
[Amir grumbles]
No comment.
1333
00:54:50,232 --> 00:54:52,032
- [key clatters]
- Well you better think of one--
1334
00:54:52,065 --> 00:54:52,932
- [Sami gasps]
- ...'cause I'm sure
1335
00:54:52,965 --> 00:54:54,899
the city council's
gonna wanna hear it.
1336
00:54:54,932 --> 00:54:56,065
[all gasping]
1337
00:54:56,099 --> 00:54:58,431
See you later, Inan. [laughs]
1338
00:54:58,865 --> 00:54:59,865
[Amir grunts]
[door slams]
1339
00:54:59,899 --> 00:55:01,932
[Rick laughs]
1340
00:55:03,465 --> 00:55:05,797
Is this part of your movement?
1341
00:55:06,731 --> 00:55:08,166
No comment.
1342
00:55:08,199 --> 00:55:11,166
Amir Inan can nocomment all he wants,
1343
00:55:11,199 --> 00:55:13,332
but an arson attemptby his own stepdaughter
1344
00:55:13,365 --> 00:55:15,899
won't help his quest toprotect the city's greenhouse.
1345
00:55:16,199 --> 00:55:20,232
Oh, I don't understand.
This isn't like Maxie at all.
1346
00:55:20,266 --> 00:55:22,664
Why would she even think
of doing something like this?
1347
00:55:22,965 --> 00:55:25,999
Maybe this whole
move was unfair on her.
1348
00:55:26,032 --> 00:55:27,266
What are you saying?
1349
00:55:27,299 --> 00:55:29,232
I have to think about
what's best for Maxie.
1350
00:55:29,865 --> 00:55:31,731
But, what would
that mean for us?
1351
00:55:32,199 --> 00:55:33,232
For you and me?
1352
00:55:33,266 --> 00:55:34,398
[Hannah sobbing]
1353
00:55:34,431 --> 00:55:36,697
I don't know. [sobbing]
1354
00:55:38,132 --> 00:55:40,032
[melancholic music]
1355
00:55:48,431 --> 00:55:49,865
[Maxie sighs]
1356
00:55:55,731 --> 00:55:57,431
[Maxie breathes deeply]
1357
00:55:57,465 --> 00:55:59,398
[zipper unzipping]
1358
00:56:00,498 --> 00:56:03,731
[melancholic music continues]
1359
00:56:08,865 --> 00:56:09,932
Hey.
1360
00:56:09,965 --> 00:56:11,232
You all right?
1361
00:56:11,932 --> 00:56:13,132
No.
1362
00:56:13,166 --> 00:56:15,232
Why didn't you cast a
spell and stop the fire?
1363
00:56:15,266 --> 00:56:17,965
I, um, I don't...
1364
00:56:18,266 --> 00:56:20,298
You can't really
do magic, can you?
1365
00:56:20,331 --> 00:56:24,032
Like put out fires
or take me home?
1366
00:56:24,731 --> 00:56:26,765
You lied to me, so I'd help you.
1367
00:56:27,899 --> 00:56:29,431
- I thought we were friends.
- [Violetta gasps]
1368
00:56:29,465 --> 00:56:31,999
I--I didn't mean to lie.
1369
00:56:32,765 --> 00:56:37,365
I just, I was scared
and I'm sorry, Maxie.
1370
00:56:40,365 --> 00:56:41,765
You should leave.
1371
00:56:41,798 --> 00:56:43,365
It's almost sunset, then
the moon will come out
1372
00:56:43,398 --> 00:56:46,099
and you can go back to
where you came from.
1373
00:56:46,132 --> 00:56:47,265
[Violetta sighs]
1374
00:56:48,298 --> 00:56:49,431
[Maxie grunts]
1375
00:56:49,465 --> 00:56:50,664
[Maxie sighs]
1376
00:56:53,865 --> 00:56:55,166
- I...
- [Gwen squeals]
1377
00:56:55,832 --> 00:56:56,697
[Violetta sighs]
1378
00:56:58,798 --> 00:56:59,765
Bye, Maxie.
1379
00:57:00,498 --> 00:57:03,697
[melancholic music]
1380
00:57:12,865 --> 00:57:14,199
[Laurin] Oh.
1381
00:57:16,265 --> 00:57:18,798
Oh, fascinating.
1382
00:57:20,732 --> 00:57:22,065
Hm.
1383
00:57:22,465 --> 00:57:24,664
[Laurin grunts]
1384
00:57:26,465 --> 00:57:27,798
[Laurin gasps]
1385
00:57:28,265 --> 00:57:29,798
- [Yolando yelling]
- Huh?
1386
00:57:30,198 --> 00:57:32,166
[Yolando] I'm so scared,
I'm so scared, I'm so scared!
1387
00:57:32,198 --> 00:57:33,365
Ah!
1388
00:57:33,398 --> 00:57:35,166
[Yolando grunting]
1389
00:57:35,832 --> 00:57:37,431
- [Laurin] Yolando.
- Greetings, professor.
1390
00:57:37,465 --> 00:57:39,166
I wasn't scared. Never.
1391
00:57:39,198 --> 00:57:41,999
Did you deliver the key?
Is Violetta all right?
1392
00:57:42,032 --> 00:57:43,832
Yes, she's fine.
1393
00:57:44,032 --> 00:57:46,198
Same old Violetta,
unfortunately.
1394
00:57:46,231 --> 00:57:49,132
Except her
transformation has begun.
1395
00:57:49,166 --> 00:57:50,765
Oh, dear.
1396
00:57:50,798 --> 00:57:53,999
Let us hope she finds
the portal by full moon,
1397
00:57:54,032 --> 00:57:57,832
because she might be
something quite extraordinary.
1398
00:57:57,865 --> 00:57:59,965
- Violetta?
- [Laurin chuckles]
1399
00:57:59,999 --> 00:58:01,999
My thoughts exactly.
1400
00:58:02,032 --> 00:58:04,798
They tell the story
of ancient fairies
1401
00:58:04,832 --> 00:58:08,065
who were alive long
before even I was born.
1402
00:58:08,099 --> 00:58:10,198
I now believe that the reason
1403
00:58:10,231 --> 00:58:12,398
she is such a
terrible Tooth Fairy
1404
00:58:12,431 --> 00:58:15,832
is that she is a
reborn Flower Fairy
1405
00:58:16,099 --> 00:58:19,032
with the power to heal nature.
1406
00:58:19,065 --> 00:58:22,032
For the first time
in Yolando's life,
1407
00:58:22,065 --> 00:58:25,165
Yolando is lost
for words. [sighs]
1408
00:58:27,331 --> 00:58:29,099
[knocking on door]
1409
00:58:30,832 --> 00:58:31,798
Hey, kiddo.
1410
00:58:35,265 --> 00:58:36,398
Talk to me, Maxie.
1411
00:58:36,431 --> 00:58:37,298
[Maxie sighs]
1412
00:58:38,865 --> 00:58:42,099
No, Maxie.
I want you to talk to me.
1413
00:58:43,165 --> 00:58:44,798
[Maxie] What do
you wanna know?
1414
00:58:45,165 --> 00:58:47,765
Well, how you're doing,
what you're thinking about.
1415
00:58:50,431 --> 00:58:51,765
You really wanna know?
1416
00:58:52,131 --> 00:58:52,932
Mm-hm.
1417
00:58:53,832 --> 00:58:54,798
[Maxie sighs]
1418
00:58:55,732 --> 00:58:58,832
I met a Tooth Fairy.
1419
00:58:58,865 --> 00:58:59,999
A Tooth Fairy?
1420
00:59:00,198 --> 00:59:02,331
Yes, she told me
if I helped her,
1421
00:59:02,365 --> 00:59:04,698
she would use magic
to send us back home.
1422
00:59:04,732 --> 00:59:05,999
[Hannah gasps]
1423
00:59:06,198 --> 00:59:08,698
But she lied. All she
did was cause trouble.
1424
00:59:08,732 --> 00:59:10,832
She's the reason
I was at the greenhouse.
1425
00:59:12,465 --> 00:59:13,798
[Hannah sighs]
1426
00:59:13,832 --> 00:59:15,698
Okay, I guess you're not ready
1427
00:59:15,732 --> 00:59:17,698
to have a serious discussion.
1428
00:59:17,732 --> 00:59:18,732
Let's try again tomorrow.
1429
00:59:20,965 --> 00:59:22,732
- But Mom--
- [door closes]
1430
00:59:24,899 --> 00:59:26,165
[Maxie sighs]
1431
00:59:26,899 --> 00:59:29,165
[melancholic music]
1432
00:59:33,965 --> 00:59:37,698
[Gwen squealing]
1433
00:59:38,832 --> 00:59:40,965
What about the key?
I thought you had it.
1434
00:59:41,465 --> 00:59:43,064
Uh-uh.
1435
00:59:43,098 --> 00:59:45,265
Oh, great. This is
the last thing we need.
1436
00:59:47,064 --> 00:59:49,798
I was wrong. This is
the last thing we need.
1437
00:59:49,832 --> 00:59:51,131
Gwen!
1438
00:59:51,165 --> 00:59:52,165
Gwen!
1439
00:59:52,365 --> 00:59:54,765
[Violetta yelling]
1440
00:59:54,798 --> 00:59:57,165
[Violetta grunts]
[Gwen squealing]
1441
00:59:57,198 --> 00:59:58,032
Gwen?
1442
00:59:59,431 --> 01:00:00,732
[Violetta yelling]
1443
01:00:01,932 --> 01:00:02,899
[Violetta groans]
1444
01:00:02,932 --> 01:00:05,431
[Gwen squealing]
1445
01:00:10,198 --> 01:00:11,331
[Maxie sighs]
1446
01:00:12,498 --> 01:00:15,131
[melancholic music continues]
1447
01:00:20,865 --> 01:00:21,865
[Maxie sighs]
1448
01:00:29,932 --> 01:00:31,431
[whoopee cushion farting]
[Maxie gasps]
1449
01:00:31,465 --> 01:00:33,698
[Maxie sighs]
[Sami laughing]
1450
01:00:33,732 --> 01:00:35,398
Maxie, pee-ew.
1451
01:00:35,832 --> 01:00:37,165
Leave me alone, Sami.
1452
01:00:37,198 --> 01:00:38,999
Uh, wait, are you running away?
1453
01:00:39,231 --> 01:00:40,798
Where's Violetta?
1454
01:00:40,832 --> 01:00:41,999
She's going back
home to Fairyland.
1455
01:00:43,231 --> 01:00:44,431
Doesn't she need this?
1456
01:00:45,064 --> 01:00:46,098
[Maxie gasps]
1457
01:00:47,165 --> 01:00:48,698
- Huh?
- You little brat.
1458
01:00:48,732 --> 01:00:49,665
Where did you get that?
1459
01:00:50,465 --> 01:00:51,899
[Maxie sighs]
1460
01:00:51,932 --> 01:00:53,131
Violetta?
1461
01:00:53,165 --> 01:00:54,365
- Violetta?
- Hm.
1462
01:00:55,231 --> 01:00:58,231
[gentle music]
1463
01:01:06,231 --> 01:01:07,832
Violetta?
1464
01:01:11,765 --> 01:01:12,765
Violetta?
1465
01:01:14,798 --> 01:01:17,698
[gentle music continues]
1466
01:01:19,998 --> 01:01:21,732
Violetta, where are you?
1467
01:01:22,798 --> 01:01:24,265
[Maxie grunts]
1468
01:01:26,365 --> 01:01:27,698
[Maxie sighs]
1469
01:01:32,398 --> 01:01:34,698
[Maxie whimpering]
1470
01:01:35,198 --> 01:01:38,832
I should have helped her.
At least she tried to help me.
1471
01:01:39,832 --> 01:01:42,698
[rain pattering]
[Maxie sobbing]
1472
01:01:44,198 --> 01:01:45,431
[Violetta] Gwen, help!
1473
01:01:46,298 --> 01:01:48,298
[Violetta grunts]
1474
01:01:48,331 --> 01:01:50,865
I think I just swallowed
a rotten fish head.
1475
01:01:51,798 --> 01:01:55,131
Hey, get back here
so I can poop on you!
1476
01:01:55,165 --> 01:01:57,331
Ugh, never mind.
1477
01:01:57,365 --> 01:01:58,265
[Violetta sighs]
1478
01:01:58,298 --> 01:02:00,432
[Gwen squealing]
1479
01:02:00,466 --> 01:02:03,298
It's no use, Gwen. I'm done for.
1480
01:02:03,331 --> 01:02:06,131
[Gwen squealing]
1481
01:02:08,899 --> 01:02:10,865
This is crazy. Fairies?
1482
01:02:10,899 --> 01:02:12,832
- She never used to lie.
- [Sami gasps]
1483
01:02:12,865 --> 01:02:14,165
[Hannah] Is she hallucinating?
1484
01:02:14,198 --> 01:02:16,064
Just relax, Hannah.
1485
01:02:16,098 --> 01:02:18,931
It's probably an--an
imaginary friend or something.
1486
01:02:19,398 --> 01:02:21,732
But a walking, talking fairy?
1487
01:02:21,765 --> 01:02:23,064
How could she possibly believe--
1488
01:02:23,098 --> 01:02:25,198
- Hey, Sami.
- Oh, hi, Sami.
1489
01:02:25,231 --> 01:02:27,432
Violetta is real.
1490
01:02:27,466 --> 01:02:31,732
She's my Tooth Fairy and
Violetta's Tooth Fairy friend
1491
01:02:31,765 --> 01:02:33,964
brought me this whoopee cushion.
1492
01:02:33,998 --> 01:02:35,732
Wow, when did your
other tooth fall out?
1493
01:02:35,998 --> 01:02:37,399
It didn't fall out.
1494
01:02:37,432 --> 01:02:40,865
Maxie pulled it out so
Violetta's Tooth Fairy friend
1495
01:02:40,898 --> 01:02:43,865
would come so Violetta
could ride home with him,
1496
01:02:43,898 --> 01:02:46,031
only now she needs
to find a portal.
1497
01:02:48,231 --> 01:02:51,031
Right, and who's Violetta?
1498
01:02:51,499 --> 01:02:54,098
Hey, I think Maxie ran away.
1499
01:02:54,131 --> 01:02:55,298
[both gasp]
1500
01:02:56,098 --> 01:02:56,931
[wind whooshing]
1501
01:02:57,499 --> 01:02:58,466
[Hannah gasps]
1502
01:02:58,499 --> 01:02:59,466
She's not here.
1503
01:02:59,499 --> 01:03:00,698
Oh.
1504
01:03:01,265 --> 01:03:02,298
Oh, Maxie.
1505
01:03:02,331 --> 01:03:03,931
[Hannah sobbing]
1506
01:03:03,964 --> 01:03:06,131
- Oh.
- Pretty cool move, actually.
1507
01:03:06,165 --> 01:03:07,231
Tarek.
1508
01:03:07,265 --> 01:03:09,698
I mean, uh,
oh no, where'd she go?
1509
01:03:09,732 --> 01:03:11,031
I know where she went.
1510
01:03:11,366 --> 01:03:12,231
[Sami chuckles]
1511
01:03:14,298 --> 01:03:17,098
[gentle music]
1512
01:03:19,298 --> 01:03:21,698
[thunder rumbles]
1513
01:03:23,131 --> 01:03:24,231
[Maxie sighs]
1514
01:03:24,964 --> 01:03:25,998
[Violetta grunting]
[Gwen grunting]
1515
01:03:26,031 --> 01:03:26,798
[Maxie gasps]
1516
01:03:28,265 --> 01:03:29,231
[Gwen grunting]
1517
01:03:29,265 --> 01:03:30,131
Gwen.
1518
01:03:31,931 --> 01:03:33,432
- Hi, Maxie.
- Violetta?
1519
01:03:33,864 --> 01:03:35,331
I can make it the
rest of the way, Gwen.
1520
01:03:36,064 --> 01:03:37,198
Ah.
1521
01:03:37,732 --> 01:03:38,898
Ah, ah!
1522
01:03:39,165 --> 01:03:40,366
Oh, no,
1523
01:03:41,765 --> 01:03:44,298
Violetta, you're still a fairy.
1524
01:03:44,332 --> 01:03:46,165
I was afraid you
went full flower.
1525
01:03:46,198 --> 01:03:49,298
Nope, just like 92% vegetable.
1526
01:03:49,732 --> 01:03:51,231
I'm sorry I got so mad.
1527
01:03:51,265 --> 01:03:52,332
I should have helped you.
1528
01:03:52,366 --> 01:03:53,998
No, I'm sorry.
1529
01:03:54,031 --> 01:03:55,732
I shouldn't have lied.
1530
01:03:55,765 --> 01:03:57,964
I was just so afraid
you'd abandon me.
1531
01:03:57,998 --> 01:04:00,198
But I wasn't being
a good friend,
1532
01:04:00,231 --> 01:04:02,231
and you are my friend, Maxie.
1533
01:04:02,265 --> 01:04:04,298
You're my friend
too, Violetta.
1534
01:04:04,332 --> 01:04:06,831
Heck, you're my only friend.
1535
01:04:06,864 --> 01:04:08,198
[Gwen squealing]
1536
01:04:08,399 --> 01:04:09,864
[Maxie laughs]
1537
01:04:12,165 --> 01:04:15,332
Darn it. All I wanted
to be was a Tooth Fairy.
1538
01:04:15,366 --> 01:04:17,299
Now I'm about to be a weed.
1539
01:04:17,332 --> 01:04:18,964
And we lost the key.
1540
01:04:18,998 --> 01:04:20,265
[Maxie] Here you go.
1541
01:04:20,299 --> 01:04:21,399
Sami found it.
1542
01:04:21,432 --> 01:04:22,964
Oh, that kid's annoying,
1543
01:04:22,998 --> 01:04:24,665
but he does tend
to come in handy.
1544
01:04:26,366 --> 01:04:29,898
[gentle inspirational music]
1545
01:04:35,098 --> 01:04:36,732
[door thuds]
[Maxie gasps]
1546
01:04:37,198 --> 01:04:39,931
[tractor whirring]
[Rick laughing]
1547
01:04:39,964 --> 01:04:42,098
[dramatic music]
[claw clicking]
1548
01:04:42,131 --> 01:04:43,432
[Rick laughs]
1549
01:04:47,231 --> 01:04:49,198
Oh, yeah. [laughs]
1550
01:04:49,764 --> 01:04:51,332
[Maxie gasps]
That jerk.
1551
01:04:51,831 --> 01:04:53,998
Do your thing. [laughs]
1552
01:04:58,466 --> 01:05:01,831
[chemicals spraying]
[henchman laughing]
1553
01:05:05,797 --> 01:05:06,831
[Maxie gasps]
1554
01:05:09,466 --> 01:05:11,432
- Hey, stop it!
- Huh?
1555
01:05:11,466 --> 01:05:13,231
What? Huh?
1556
01:05:13,266 --> 01:05:14,466
You again.
1557
01:05:14,499 --> 01:05:15,931
[Rick grunts]
1558
01:05:15,964 --> 01:05:17,931
[tractor whirring]
1559
01:05:17,964 --> 01:05:19,898
How much trouble
can one girl cause?
1560
01:05:23,399 --> 01:05:25,432
[claw clicking]
1561
01:05:25,831 --> 01:05:28,698
- You better get down, Maxie.
- No way.
1562
01:05:28,731 --> 01:05:29,964
You have to get home.
1563
01:05:30,731 --> 01:05:31,998
[Rick] You snotty little brat!
1564
01:05:32,031 --> 01:05:34,299
Get down right
now so I can knock
1565
01:05:34,332 --> 01:05:36,399
your precious tree
to kingdom come.
1566
01:05:37,198 --> 01:05:39,098
No! Make me!
1567
01:05:39,432 --> 01:05:41,098
[Rick grumbles]
1568
01:05:42,764 --> 01:05:44,831
[tractor whirring]
1569
01:05:46,131 --> 01:05:47,764
[Amir and Hannah] Maxie!
1570
01:05:48,797 --> 01:05:50,697
Rick, stop!
1571
01:05:55,898 --> 01:05:58,064
[Maxie gasps]
1572
01:05:58,098 --> 01:06:00,098
This land is mine, Inan.
1573
01:06:00,131 --> 01:06:03,199
You and your family can't
stop me and my family
1574
01:06:03,232 --> 01:06:07,266
with our range of luxury
hotels, at a friendly price.
1575
01:06:07,299 --> 01:06:08,232
- Don't.
- [Amir grunts]
1576
01:06:08,764 --> 01:06:10,131
[Amir panting]
1577
01:06:11,998 --> 01:06:13,931
[Rick grunting]
Get away from me.
1578
01:06:13,964 --> 01:06:15,665
[both grunting]
1579
01:06:16,831 --> 01:06:18,131
- [Maxie gasping]
- [Hannah] Maxie, watch out!
1580
01:06:18,165 --> 01:06:19,232
Maxie!
1581
01:06:20,199 --> 01:06:21,831
[Henchman] What are
you people doin' here?
1582
01:06:21,864 --> 01:06:22,864
[Sami screams]
1583
01:06:22,898 --> 01:06:24,432
Hey you, keep away
from my brother.
1584
01:06:24,466 --> 01:06:25,831
[Hannah] Don't you hurt him.
1585
01:06:26,266 --> 01:06:27,332
[Tarek grunts]
1586
01:06:27,366 --> 01:06:28,731
[henchman yells]
1587
01:06:29,031 --> 01:06:30,064
[hit thuds]
[henchman grunts]
1588
01:06:30,731 --> 01:06:32,199
[both grunting]
1589
01:06:32,499 --> 01:06:34,098
[claw thuds]
[Maxie gasps]
1590
01:06:34,131 --> 01:06:35,332
[Amir] Stop!
1591
01:06:35,998 --> 01:06:38,731
[claw thudding]
[Maxie gasping]
1592
01:06:40,399 --> 01:06:42,232
[henchman grunting]
1593
01:06:42,266 --> 01:06:45,199
Hi there, I'm a doctor
and I'm happy to say
1594
01:06:45,232 --> 01:06:48,098
that you haven't received
any serious injuries.
1595
01:06:48,131 --> 01:06:49,131
Yet.
1596
01:06:49,166 --> 01:06:50,131
[Henchman] Ah.
1597
01:06:50,166 --> 01:06:51,697
[Amir] Rick, stop!
1598
01:06:51,998 --> 01:06:53,697
[Amir grunts]
1599
01:06:53,998 --> 01:06:55,764
- [claw clicking]
- Oh, no. No!
1600
01:06:55,797 --> 01:06:56,731
[claw thuds]
1601
01:06:56,764 --> 01:06:58,166
- [Hannah] Maxie!
- [Amir] No!
1602
01:06:58,199 --> 01:06:59,697
[branch cracking]
[Maxie panting]
1603
01:06:59,731 --> 01:07:01,332
- [Hannah] Maxie!
- [Maxie] Hold tight, Violetta!
1604
01:07:01,366 --> 01:07:02,831
[Hannah] Help! Ah!
1605
01:07:02,864 --> 01:07:04,132
[Maxie yelling]
1606
01:07:04,166 --> 01:07:04,898
Maxie!
1607
01:07:06,466 --> 01:07:08,199
[both yelling]
1608
01:07:08,232 --> 01:07:09,232
Whoa, whoa!
1609
01:07:09,266 --> 01:07:10,266
[Hannah and Sami] Maxie!
1610
01:07:10,299 --> 01:07:11,299
[tree limb thuds]
1611
01:07:12,132 --> 01:07:13,931
[Rick yells, k grunts]
1612
01:07:14,266 --> 01:07:15,399
[Rick sighs]
1613
01:07:16,432 --> 01:07:17,764
[Tarek gasps]
[Sami gasps]
1614
01:07:18,332 --> 01:07:19,432
Ma--Maxie?
1615
01:07:19,931 --> 01:07:21,964
Maxie, where are you?
1616
01:07:23,266 --> 01:07:24,797
Maxie, sweetie.
1617
01:07:24,831 --> 01:07:26,064
- Mom?
- Are you okay?
1618
01:07:26,098 --> 01:07:28,964
Uh, I think so. What
are you doing here?
1619
01:07:30,831 --> 01:07:33,332
Mom, this is my friend Violetta.
1620
01:07:33,366 --> 01:07:34,831
I need to save her.
1621
01:07:35,266 --> 01:07:36,232
[Hannah gasps]
1622
01:07:36,266 --> 01:07:38,232
Oh, I never knew.
1623
01:07:39,064 --> 01:07:40,797
It's really unbelievable.
1624
01:07:41,332 --> 01:07:42,831
Told you so.
1625
01:07:42,864 --> 01:07:43,931
I don't believe it.
1626
01:07:44,764 --> 01:07:46,299
[Violetta coughs]
1627
01:07:46,898 --> 01:07:48,797
The portal. We need
to open the portal.
1628
01:07:48,831 --> 01:07:51,366
Oh, okay, honey.
But be careful.
1629
01:07:51,399 --> 01:07:53,031
[Maxie panting]
1630
01:07:57,031 --> 01:07:59,199
[Maxie grunting]
1631
01:07:59,232 --> 01:08:00,764
It won't turn.
1632
01:08:02,898 --> 01:08:05,697
Evidently, Violetta
needs to unlock it
1633
01:08:05,731 --> 01:08:07,065
from her side first.
1634
01:08:07,099 --> 01:08:08,299
Fascinating.
1635
01:08:08,764 --> 01:08:11,697
Not everything is
fascinating, professor.
1636
01:08:11,731 --> 01:08:15,399
Some things are just
terrifying and nerve wracking.
1637
01:08:15,432 --> 01:08:17,764
Calm yourself, Yolando.
1638
01:08:17,964 --> 01:08:21,731
Sir, the moon.
It's almost gone.
1639
01:08:21,764 --> 01:08:22,797
[Laurin gasps]
1640
01:08:24,099 --> 01:08:28,099
[Violetta] Tree, portal,
moon, unlock.
1641
01:08:29,466 --> 01:08:32,432
The portal needs the moon.
1642
01:08:32,466 --> 01:08:34,266
It's too close to the ground.
1643
01:08:34,299 --> 01:08:36,466
Violetta, can you heal the tree?
1644
01:08:36,499 --> 01:08:38,232
We've been over this.
1645
01:08:38,266 --> 01:08:40,764
I'm not really
a very good fairy.
1646
01:08:40,797 --> 01:08:42,199
But you healed my violet.
1647
01:08:42,232 --> 01:08:43,831
- I did?
- Yes.
1648
01:08:43,864 --> 01:08:45,366
When you first arrived.
1649
01:08:45,399 --> 01:08:47,931
I think you can heal
plants, Violetta.
1650
01:08:47,964 --> 01:08:49,099
Really?
1651
01:08:49,132 --> 01:08:50,731
It's worth a try, isn't it?
1652
01:08:51,266 --> 01:08:52,432
[Violetta sighs]
1653
01:08:53,266 --> 01:08:54,399
It's okay.
1654
01:08:59,032 --> 01:09:00,466
[Violetta grunts]
1655
01:09:00,499 --> 01:09:03,366
[energy whooshes]
1656
01:09:04,166 --> 01:09:05,166
Uh huh.
1657
01:09:06,466 --> 01:09:08,964
[Violetta whimpers]
1658
01:09:08,998 --> 01:09:11,664
[soft music]
1659
01:09:12,332 --> 01:09:14,797
[Violetta gasps]
1660
01:09:20,931 --> 01:09:21,999
Wow.
1661
01:09:22,032 --> 01:09:22,831
Look.
1662
01:09:23,764 --> 01:09:25,797
[Violetta grunting]
1663
01:09:27,032 --> 01:09:29,664
[vines whooshing]
1664
01:09:35,831 --> 01:09:37,664
[leaves rustling]
1665
01:09:39,764 --> 01:09:42,797
[soft inspirational music]
1666
01:09:54,764 --> 01:09:55,864
[Violetta grunts]
1667
01:09:55,898 --> 01:09:57,664
[Violetta gasps]
1668
01:10:00,332 --> 01:10:02,199
- You did it, Violetta.
- [Gwen squeals]
1669
01:10:02,232 --> 01:10:03,731
Huh? Oh, no.
1670
01:10:05,132 --> 01:10:06,099
Please.
1671
01:10:07,099 --> 01:10:08,366
No.
1672
01:10:09,299 --> 01:10:10,831
- Violetta, no.
- [Gwen squeals]
1673
01:10:11,931 --> 01:10:14,931
[melancholic music]
1674
01:10:20,332 --> 01:10:22,299
[Maxie sobbing]
1675
01:10:28,399 --> 01:10:30,266
[wind whistles]
1676
01:10:30,299 --> 01:10:32,199
[Maxie gasps]
1677
01:10:32,232 --> 01:10:34,032
[Maxie sniffles]
1678
01:10:38,431 --> 01:10:42,399
[soft inspirational
music continues]
1679
01:10:44,498 --> 01:10:46,299
- Oh.
- It'll be okay.
1680
01:10:48,731 --> 01:10:51,999
[soft inspirational
music continues]
1681
01:10:53,498 --> 01:10:56,065
[Gwen grunts]
1682
01:10:58,899 --> 01:11:00,431
[Maxie] Come on.
1683
01:11:00,465 --> 01:11:04,664
[soft inspirational
music continues]
1684
01:11:10,366 --> 01:11:11,697
[all gasping]
1685
01:11:13,398 --> 01:11:14,431
[Tarek] Come on.
1686
01:11:21,232 --> 01:11:22,797
[Maxie gasps]
1687
01:11:22,831 --> 01:11:23,664
- [all gasping]
- [Hannah] Maxie.
1688
01:11:25,465 --> 01:11:28,032
[Maxie grunts]
1689
01:11:29,865 --> 01:11:32,132
[soft inspirational
music continues]
1690
01:11:38,132 --> 01:11:39,764
[lock clicking]
1691
01:11:41,099 --> 01:11:42,332
Oh.
1692
01:11:44,831 --> 01:11:46,431
- Oh, Violetta.
- Violetta.
1693
01:11:47,431 --> 01:11:49,299
[Laurin grunts]
[Yolando grunts]
1694
01:11:53,032 --> 01:11:54,132
[Laurin gasps]
[Yolando chuckles]
1695
01:11:55,266 --> 01:11:56,697
Whoa!
Whoa!
1696
01:12:00,065 --> 01:12:01,331
Mm.
1697
01:12:01,365 --> 01:12:03,132
[Laurin grunts]
[Yolando grunts]
1698
01:12:03,166 --> 01:12:04,664
[both gasping]
1699
01:12:08,065 --> 01:12:10,365
[Yolando sobbing]
1700
01:12:10,398 --> 01:12:12,132
[Yolando] We're too late.
1701
01:12:12,166 --> 01:12:15,365
- Oh, Violetta.
- Oh, my emotions.
1702
01:12:15,398 --> 01:12:17,166
They hurt. [sobbing]
1703
01:12:17,199 --> 01:12:18,932
[Gwen sobbing]
1704
01:12:19,232 --> 01:12:21,166
[Maxie crying]
1705
01:12:21,199 --> 01:12:23,431
[energy tinkling]
1706
01:12:24,099 --> 01:12:25,199
[Maxie] Huh?
1707
01:12:25,232 --> 01:12:27,199
[Gwen gasps]
1708
01:12:27,232 --> 01:12:28,331
[gentle music]
1709
01:12:28,365 --> 01:12:29,899
- Oh.
- Whoa.
1710
01:12:30,365 --> 01:12:33,764
[gentle music continues]
1711
01:12:38,266 --> 01:12:39,032
[Maxie gasps]
1712
01:12:42,365 --> 01:12:44,032
- Fascinating.
- Yes!
1713
01:12:44,298 --> 01:12:46,132
It actually is.
1714
01:12:46,166 --> 01:12:48,731
Violetta, you've changed.
1715
01:12:49,099 --> 01:12:51,331
Holy Fairy Godmother!
1716
01:12:51,365 --> 01:12:53,266
[all laughing]
1717
01:12:53,298 --> 01:12:55,099
But you're still you.
1718
01:12:55,132 --> 01:13:00,431
Hey, Yolando bows to
the majestic fairy of old.
1719
01:13:00,465 --> 01:13:02,298
The majestic fairy of old
1720
01:13:02,331 --> 01:13:04,331
says to quit suckin' up.
1721
01:13:05,032 --> 01:13:06,298
We're cool, dude.
1722
01:13:06,331 --> 01:13:07,398
Thanks for your help saving me.
1723
01:13:07,431 --> 01:13:09,431
And now professor,
1724
01:13:09,465 --> 01:13:11,798
perhaps we should discuss
Violetta's punishment?
1725
01:13:12,032 --> 01:13:14,331
There's still the small
matter of my stolen gem.
1726
01:13:14,365 --> 01:13:15,298
- Oh.
- Huh?
1727
01:13:15,331 --> 01:13:17,331
Well, I'm still me,
1728
01:13:17,365 --> 01:13:19,832
and I guess you're
still you, Yolando.
1729
01:13:19,865 --> 01:13:21,132
Thank you.
1730
01:13:21,166 --> 01:13:23,099
I'm afraid to tell
you that you will never
1731
01:13:23,132 --> 01:13:26,265
be able to pass the
preparedness examination.
1732
01:13:26,298 --> 01:13:27,765
- What?
- Yes!
1733
01:13:27,798 --> 01:13:29,398
[Laurin laughs]
1734
01:13:29,431 --> 01:13:32,099
You are not a
Tooth Fairy, Violetta.
1735
01:13:32,132 --> 01:13:34,099
You're a Flower Fairy.
1736
01:13:34,865 --> 01:13:38,099
The first we've had
in quite a long time.
1737
01:13:38,132 --> 01:13:39,899
A Flower Fairy?
1738
01:13:40,431 --> 01:13:44,166
You can heal plants
and create flowers.
1739
01:13:44,199 --> 01:13:45,798
I think I can
get used to that.
1740
01:13:45,832 --> 01:13:47,032
[Gwen chuckles]
1741
01:13:47,065 --> 01:13:51,298
I'm the most special
Flower Fairy ever!
1742
01:13:51,732 --> 01:13:54,398
[energy whooshing]
1743
01:13:55,032 --> 01:13:56,132
Oh! [chuckles]
1744
01:13:56,166 --> 01:13:57,365
[Maxie sighs]
1745
01:13:57,398 --> 01:13:58,697
[Violetta] Hey!
1746
01:13:59,065 --> 01:14:00,298
No, stop!
1747
01:14:00,765 --> 01:14:03,265
My beautiful luxury hotel.
1748
01:14:03,798 --> 01:14:05,965
[Rick grunting]
1749
01:14:06,798 --> 01:14:08,298
You're ruining it!
1750
01:14:08,331 --> 01:14:09,265
Oh, put a flower in it.
1751
01:14:10,498 --> 01:14:12,331
[Rick grunting]
1752
01:14:12,365 --> 01:14:13,365
[Rick sneezes]
1753
01:14:13,398 --> 01:14:14,065
[Violetta laughs]
1754
01:14:14,265 --> 01:14:15,664
[both] Yay!
1755
01:14:17,065 --> 01:14:18,365
[Violetta whooping]
1756
01:14:18,832 --> 01:14:20,099
[Maxie chuckles]
1757
01:14:20,132 --> 01:14:21,765
[Laurin chuckles]
[Violetta exclaims]
1758
01:14:21,798 --> 01:14:24,166
A most fascinating evening.
1759
01:14:24,198 --> 01:14:27,198
But I think it's best
we return to Fairyland
1760
01:14:27,231 --> 01:14:30,198
before anything else
unexpected happens.
1761
01:14:31,099 --> 01:14:33,198
Come along, Violetta.
1762
01:14:33,231 --> 01:14:36,932
We must start testing
your abilities post haste.
1763
01:14:36,965 --> 01:14:38,832
Well, so long.
1764
01:14:39,732 --> 01:14:40,865
[Maxie sighs]
1765
01:14:40,899 --> 01:14:41,932
I'll miss you, Violetta.
1766
01:14:42,732 --> 01:14:43,999
I'll miss you, too.
1767
01:14:45,331 --> 01:14:49,065
I bet even Gwen will miss
this place. [chuckles]
1768
01:14:49,765 --> 01:14:51,398
Will I ever see you again?
1769
01:14:53,431 --> 01:14:56,832
How does every
full moon sound?
1770
01:14:57,231 --> 01:14:59,398
- Great.
- See you soon, Maxie!
1771
01:14:59,431 --> 01:15:01,032
[Violetta chuckles]
1772
01:15:02,965 --> 01:15:04,132
[Maxie sighs]
1773
01:15:05,832 --> 01:15:08,099
See you, Violetta! [giggles]
1774
01:15:08,132 --> 01:15:09,765
[Violetta] Don't forget
to bring the chocolate!
1775
01:15:09,798 --> 01:15:10,798
[Violetta giggles]
1776
01:15:11,832 --> 01:15:15,165
[soft inspirational music]
1777
01:15:22,865 --> 01:15:24,999
[soft upbeat music]
1778
01:15:25,032 --> 01:15:27,065
[Violetta blows raspberry]
1779
01:15:27,099 --> 01:15:30,331
♪ Just look at your life,
there's so much to do ♪
1780
01:15:30,365 --> 01:15:33,932
♪ A colorful world
is waiting for you ♪
1781
01:15:33,965 --> 01:15:40,698
♪ And you hold the keys to
millions of possibilities ♪
1782
01:15:40,899 --> 01:15:43,999
♪ So many ways and
so many doors ♪
1783
01:15:44,431 --> 01:15:46,131
♪ Which one is for you ♪
1784
01:15:46,165 --> 01:15:47,999
♪ Which talent is yours ♪
1785
01:15:48,032 --> 01:15:49,899
♪ Which path will you go ♪
1786
01:15:49,932 --> 01:15:54,732
♪ You first have to
try before you know ♪
1787
01:15:54,765 --> 01:15:56,698
♪ So what if you fail ♪
1788
01:15:56,732 --> 01:15:58,765
♪ What if you lose ♪
1789
01:15:58,798 --> 01:16:01,932
♪ Dust yourself off and
look for some good news ♪
1790
01:16:01,965 --> 01:16:03,732
♪ Believe in yourself ♪
1791
01:16:03,765 --> 01:16:07,865
♪ What else can you do ♪
1792
01:16:09,131 --> 01:16:12,298
♪ Start looking ♪
1793
01:16:12,331 --> 01:16:15,865
♪ Start flying ♪
1794
01:16:15,899 --> 01:16:21,165
♪ You can be special ♪
1795
01:16:22,999 --> 01:16:26,198
♪ Don't give up ♪
1796
01:16:26,231 --> 01:16:29,765
♪ Keep trying ♪
1797
01:16:29,798 --> 01:16:35,298
♪ You can be special ♪
1798
01:16:36,865 --> 01:16:40,165
♪ One glorious day
somewhere down the line ♪
1799
01:16:40,198 --> 01:16:41,865
♪ Comes your chance to rise ♪
1800
01:16:41,899 --> 01:16:43,732
♪ Your time to shine ♪
1801
01:16:43,765 --> 01:16:45,331
♪ It's waiting for you ♪
1802
01:16:45,365 --> 01:16:50,765
♪ The one thing that
only you can do ♪
1803
01:16:50,798 --> 01:16:52,331
♪ You will find out ♪
1804
01:16:52,365 --> 01:16:54,165
♪ What you really are ♪
1805
01:16:54,198 --> 01:16:57,765
♪ Embracing yourself,
becoming your own star ♪
1806
01:16:57,798 --> 01:16:59,131
♪ Just follow through ♪
1807
01:16:59,165 --> 01:17:03,899
♪ What else can you do ♪
1808
01:17:04,365 --> 01:17:07,999
♪ Start looking ♪
1809
01:17:08,031 --> 01:17:10,899
♪ Start flying ♪
1810
01:17:11,431 --> 01:17:17,098
♪ You can be special ♪
1811
01:17:18,498 --> 01:17:21,765
♪ Don't give up ♪
1812
01:17:21,798 --> 01:17:25,398
♪ Keep trying ♪
1813
01:17:25,431 --> 01:17:30,899
♪ You can be special ♪
1814
01:17:31,331 --> 01:17:34,131
[music continues]
1815
01:17:36,098 --> 01:17:39,998
♪ Believe in yourself,
you can be something ♪
1816
01:17:42,932 --> 01:17:46,165
♪ One day you will find
it, just you wait ♪
1817
01:17:49,965 --> 01:17:53,298
♪ Believe in yourself,
you can be great ♪
1818
01:17:53,331 --> 01:17:56,965
- ♪ Start looking ♪
- ♪ Start looking ♪
1819
01:17:56,998 --> 01:18:00,265
- ♪ Start flying ♪
- ♪ Start flying ♪
1820
01:18:00,298 --> 01:18:03,932
♪ You will be special ♪
1821
01:18:03,964 --> 01:18:07,231
♪ You will be special ♪
1822
01:18:07,265 --> 01:18:10,899
- ♪ Don't give up ♪
- ♪ Don't give up ♪
1823
01:18:10,932 --> 01:18:14,165
- ♪ Keep trying ♪
- ♪ Keep trying ♪
1824
01:18:14,198 --> 01:18:17,765
♪ You will be special ♪
1825
01:18:17,798 --> 01:18:21,131
♪ You will be special ♪
1826
01:18:21,165 --> 01:18:24,398
♪ Just look at your life,
there's so much to do ♪
1827
01:18:24,431 --> 01:18:27,998
♪ A colorful world
is waiting for you ♪
1828
01:18:28,031 --> 01:18:34,732
♪ And you hold the keys to
millions of possibilities ♪
1829
01:18:35,098 --> 01:18:39,865
♪ You will be special ♪
1830
01:18:42,031 --> 01:18:46,899
♪ You will be special ♪
1831
01:18:49,098 --> 01:18:53,899
♪ You will be special ♪
1832
01:18:55,931 --> 01:19:01,331
♪ You will be special ♪
121981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.