Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,722 --> 00:00:11,648
(gentle heartwarming music)
2
00:00:15,321 --> 00:00:18,912
(light piano music)
3
00:00:25,676 --> 00:00:28,473
(excited music)
4
00:00:33,149 --> 00:00:38,076
(Christmas bells)
5
00:00:45,674 --> 00:00:49,473
(gentle music)
6
00:00:57,990 --> 00:01:02,374
(uplifting music)
7
00:01:08,302 --> 00:01:11,852
(Christmas bells)
8
00:01:18,156 --> 00:01:21,663
(uplifting music)
9
00:01:28,886 --> 00:01:31,055
- [Narrator] Twas two
weeks before Christmas
10
00:01:31,056 --> 00:01:32,976
in a sleepy ski town.
11
00:01:32,977 --> 00:01:35,397
But no one was smiling.
12
00:01:35,398 --> 00:01:37,401
Everyone was quite down.
13
00:01:37,402 --> 00:01:39,615
The restaurants were empty.
14
00:01:39,616 --> 00:01:41,284
The chair lifts were still.
15
00:01:41,285 --> 00:01:44,666
The weather was warm,
not even a chill.
16
00:01:44,667 --> 00:01:48,423
Yes, it felt more like
May and not like December.
17
00:01:48,424 --> 00:01:52,015
And they needed the snow to
bring the tourists, remember?
18
00:01:53,309 --> 00:01:54,937
The people were sad.
19
00:01:54,938 --> 00:01:57,107
Santa was melancholy.
20
00:01:57,108 --> 00:02:01,116
In this small Vermont hamlet
by the name of Mount Holly.
21
00:02:02,494 --> 00:02:06,292
No one was spending,
many stores had to close,
22
00:02:06,293 --> 00:02:08,966
but one woman went off
on a limb, I suppose.
23
00:02:11,178 --> 00:02:15,102
Her family behind her,
best friend by her side,
24
00:02:15,103 --> 00:02:17,817
a magical gift from
Saint Nick as her guide.
25
00:02:19,236 --> 00:02:22,157
Her stomach in knots, she
was under such stress,
26
00:02:22,158 --> 00:02:26,165
not knowing if she'd
fail or become a success.
27
00:02:26,166 --> 00:02:30,173
Her name was Noelle, and
she really loved art.
28
00:02:30,174 --> 00:02:33,180
So she opened a gallery
as big as her heart.
29
00:02:35,936 --> 00:02:37,604
- Well, that should do it.
30
00:02:37,605 --> 00:02:39,400
- Daphne, thank you!
31
00:02:39,401 --> 00:02:40,903
- Noelle, you're my best friend.
32
00:02:40,904 --> 00:02:42,197
What do you think I'm going
to let you set up for your big
33
00:02:42,198 --> 00:02:44,953
grand opening all by yourself?
34
00:02:44,954 --> 00:02:46,331
- Grand opening.
35
00:02:46,332 --> 00:02:48,209
I'm excited.
36
00:02:48,210 --> 00:02:49,713
- You should be!
37
00:02:49,714 --> 00:02:51,717
You put your whole heart
and soul into this place.
38
00:02:51,718 --> 00:02:53,428
- Well, I couldn't have
done it without you.
39
00:02:53,429 --> 00:02:54,723
- Well, you can thank me
40
00:02:54,724 --> 00:02:56,894
after the success of
the grand opening.
41
00:02:56,895 --> 00:02:58,856
- Trust me, I will.
42
00:02:58,857 --> 00:03:01,277
Do you really think it's
going to be a success?
43
00:03:01,278 --> 00:03:02,321
- Yes, of course!
44
00:03:02,322 --> 00:03:03,573
Why wouldn't it be?
45
00:03:03,574 --> 00:03:04,701
(gentle music)
46
00:03:04,702 --> 00:03:05,702
- [Noelle] I don't know.
47
00:03:06,915 --> 00:03:08,209
- What's wrong with you, girl?
48
00:03:09,294 --> 00:03:11,130
- What if I'm not good enough?
49
00:03:11,131 --> 00:03:13,094
And what if people
don't like my work?
50
00:03:15,431 --> 00:03:16,516
- Are you kidding me, Noelle?
51
00:03:16,517 --> 00:03:18,771
You are an amazing artist.
52
00:03:18,772 --> 00:03:20,565
Trust me, I have
been to the Louvre.
53
00:03:20,566 --> 00:03:21,861
- I'm being serious, Daph.
54
00:03:23,572 --> 00:03:24,783
- So am I.
55
00:03:24,784 --> 00:03:28,791
Hey, you graduated
first in your class
56
00:03:28,792 --> 00:03:30,962
at the Arts Conservatory, okay?
57
00:03:30,963 --> 00:03:34,177
You got a full blown
ride for heaven's sake!
58
00:03:35,263 --> 00:03:36,890
You're good.
59
00:03:36,891 --> 00:03:38,894
You're better than good.
60
00:03:38,895 --> 00:03:39,895
You're great.
61
00:03:40,816 --> 00:03:42,359
- Thanks Daphne.
62
00:03:42,360 --> 00:03:43,988
It sometimes I just feel like-
63
00:03:43,989 --> 00:03:45,992
- Like you're going to fail?
64
00:03:45,993 --> 00:03:47,494
- Yeah...
65
00:03:47,495 --> 00:03:49,498
- Yeah, well, welcome to the
world of small businesses.
66
00:03:49,499 --> 00:03:51,377
It's kind of like
jumping out of a plane,
67
00:03:51,378 --> 00:03:53,841
but you don't know if your
parachute is going to open.
68
00:03:53,842 --> 00:03:55,510
- What gets you through it?
69
00:03:55,511 --> 00:03:58,099
- Knowing that my best
friend will be there
70
00:03:58,100 --> 00:04:01,523
with a big giant net
to catch me if I fall.
71
00:04:04,822 --> 00:04:06,240
You're going to be great.
72
00:04:06,241 --> 00:04:07,285
- You always say that.
73
00:04:08,496 --> 00:04:09,956
- Because it's true.
74
00:04:09,957 --> 00:04:11,417
Oh gosh. I got to go!
75
00:04:11,418 --> 00:04:13,421
Ms. McCoy is bringing
Precious in 15 minutes
76
00:04:13,422 --> 00:04:16,052
and I got to give her a
haircut and a manicure.
77
00:04:16,053 --> 00:04:17,721
- You're giving a
poodle a manicure?
78
00:04:17,722 --> 00:04:19,225
- Ah, nope.
79
00:04:19,226 --> 00:04:22,899
I am giving a poodle
a French manicure.
80
00:04:22,900 --> 00:04:24,151
Don't even get me started.
81
00:04:24,152 --> 00:04:25,906
All right, I will see
you at dinner tonight.
82
00:04:27,075 --> 00:04:28,409
Bye!
83
00:04:28,410 --> 00:04:29,411
- Bye.
84
00:04:29,412 --> 00:04:32,085
(gentle music)
85
00:04:50,872 --> 00:04:52,792
- [Man] Hello? Anybody here?
86
00:04:55,882 --> 00:04:57,552
Hello? Anybody here?
87
00:04:58,847 --> 00:05:01,225
(man chuckles)
88
00:05:01,226 --> 00:05:03,730
- Hi, I'm sorry,
the shop is closed.
89
00:05:03,731 --> 00:05:05,233
- Well your door is open.
90
00:05:05,234 --> 00:05:06,903
- I know I've forgot to
lock after my friend left.
91
00:05:06,904 --> 00:05:08,324
- Oh, I see.
92
00:05:09,701 --> 00:05:10,995
- You're more than welcome
to come back tonight
93
00:05:10,996 --> 00:05:12,122
for the grand opening.
94
00:05:12,123 --> 00:05:14,543
We'll have hot chocolate
and gingerbread.
95
00:05:14,544 --> 00:05:16,840
- Oh, I do love my gingerbread.
96
00:05:16,841 --> 00:05:18,301
- It starts at seven.
97
00:05:18,302 --> 00:05:19,803
- I'm afraid I can't make it.
98
00:05:19,804 --> 00:05:23,269
This missus is sick and
I need to look after her.
99
00:05:23,270 --> 00:05:25,941
I was just passing
through on my way home.
100
00:05:25,942 --> 00:05:27,486
- Oh, I'm so sorry.
101
00:05:27,487 --> 00:05:29,531
Well, I'll tell you what.
102
00:05:29,532 --> 00:05:30,993
You take a look around,
103
00:05:30,994 --> 00:05:32,371
I'll grab some gingerbread
to take home with you.
104
00:05:32,372 --> 00:05:33,374
- Deal!
105
00:05:38,217 --> 00:05:40,847
(man chuckles)
106
00:05:57,923 --> 00:05:58,923
- Here you go.
107
00:06:01,763 --> 00:06:02,764
Hello?
108
00:06:02,765 --> 00:06:05,438
(gentle music)
109
00:06:22,973 --> 00:06:24,017
Excuse me!
110
00:06:25,019 --> 00:06:26,812
Did you see a man leave my shop?
111
00:06:26,813 --> 00:06:28,274
- [Tyler] A man?
112
00:06:28,275 --> 00:06:29,485
- Yeah, white hair, white
beard, kinda chubby?
113
00:06:29,486 --> 00:06:30,737
- Answers to the
name Kris Kringle?
114
00:06:30,738 --> 00:06:31,990
- Excuse me.
115
00:06:31,991 --> 00:06:33,493
- Sorry, I thought
you were kidding.
116
00:06:33,494 --> 00:06:36,040
No, I only saw Daphne leave
but she left out on the front.
117
00:06:36,041 --> 00:06:37,459
- What about the back?
118
00:06:37,460 --> 00:06:38,294
- No, it's just me back here.
119
00:06:38,295 --> 00:06:39,838
- But you know Daphne?
120
00:06:39,839 --> 00:06:41,008
- Yeah, she came by my store
121
00:06:41,009 --> 00:06:42,385
and introduced
herself yesterday.
122
00:06:42,386 --> 00:06:43,346
I'm Tyler.
123
00:06:43,347 --> 00:06:44,640
- Noelle.
124
00:06:44,641 --> 00:06:45,517
- "The First Noelle."
125
00:06:45,518 --> 00:06:46,852
I get it, it's cute.
126
00:06:46,853 --> 00:06:48,523
- Thanks, it was my mom's idea.
127
00:06:48,524 --> 00:06:50,401
Are you and Joe coming to
the grand opening tonight?
128
00:06:50,402 --> 00:06:53,491
- Oh no. You didn't hear
what happened to Joe?
129
00:06:53,492 --> 00:06:54,743
- Something happened to Joe?
130
00:06:54,744 --> 00:06:56,247
- Yeah, he just got home
from the hospital today.
131
00:06:56,248 --> 00:06:57,457
- What happened?
132
00:06:57,458 --> 00:06:58,709
- He had an episode
with his heart.
133
00:06:58,710 --> 00:07:00,338
So the doctor said that
he should take it easy
134
00:07:00,339 --> 00:07:01,507
for a little bit, you know,
135
00:07:01,508 --> 00:07:02,759
with all the stress
from business.
136
00:07:02,760 --> 00:07:04,763
- I had no idea Cuppa
Joe was so stressful.
137
00:07:04,764 --> 00:07:07,143
- It's not really the
business rather the lack of,
138
00:07:07,144 --> 00:07:08,729
but I'm sure you
know what I mean.
139
00:07:08,730 --> 00:07:10,608
- Actually, I don't, I
haven't even started yet.
140
00:07:10,609 --> 00:07:11,902
It's that bad?
141
00:07:11,903 --> 00:07:13,447
- Well, maybe it will
be different for you.
142
00:07:13,448 --> 00:07:15,995
I just know that Joe really
relies on the ski crowd
143
00:07:15,996 --> 00:07:17,247
this time of year.
144
00:07:17,248 --> 00:07:18,541
It's when he does
the most business.
145
00:07:18,542 --> 00:07:20,670
But since it hasn't
really been snowing.
146
00:07:20,671 --> 00:07:23,593
- There hasn't been
any business. I see.
147
00:07:23,594 --> 00:07:24,553
I'm sorry.
148
00:07:24,554 --> 00:07:25,430
Can I do anything to help?
149
00:07:25,431 --> 00:07:26,432
- No, that's okay.
150
00:07:26,433 --> 00:07:27,642
Thank you.
151
00:07:27,643 --> 00:07:29,104
I'll tell Joe you're
asking for him.
152
00:07:29,105 --> 00:07:31,066
I'm running the coffee
shop until he gets better.
153
00:07:31,067 --> 00:07:32,319
- Won't that be awhile?
154
00:07:32,320 --> 00:07:33,779
- Yeah.
155
00:07:33,780 --> 00:07:36,076
I'm his nephew though so that's
what family's for, right?
156
00:07:36,077 --> 00:07:37,537
- That's really nice of you.
157
00:07:37,538 --> 00:07:39,374
- I mean, he did help put
me through college so,
158
00:07:39,375 --> 00:07:41,337
it's the least I can do to help.
159
00:07:41,338 --> 00:07:43,299
- Well, I hope you
can come tonight.
160
00:07:43,300 --> 00:07:44,468
- Is that an invitation?
161
00:07:44,469 --> 00:07:46,013
- Yeah. 7:00 PM.
162
00:07:46,014 --> 00:07:47,223
Daphne will be here too.
163
00:07:47,224 --> 00:07:48,643
We're going to introduce
you to some people.
164
00:07:48,644 --> 00:07:49,811
- Great.
165
00:07:49,812 --> 00:07:52,317
- Here, give these
to Joe for me.
166
00:07:52,318 --> 00:07:53,778
- What's this?
167
00:07:53,779 --> 00:07:54,989
- Gingerbread cookies.
168
00:07:54,990 --> 00:07:56,742
And don't eat them all.
169
00:07:56,743 --> 00:07:58,245
There'll be plenty
of the party tonight.
170
00:07:58,246 --> 00:07:59,873
Hot chocolate too.
171
00:07:59,874 --> 00:08:00,959
- Yes, ma'am.
172
00:08:00,960 --> 00:08:02,253
- Bye.
173
00:08:02,254 --> 00:08:03,254
- Bye.
174
00:08:08,809 --> 00:08:09,809
- Hello?
175
00:08:15,322 --> 00:08:16,657
Thanks, Santa.
176
00:08:16,658 --> 00:08:19,330
(upbeat music)
177
00:08:29,392 --> 00:08:32,063
♪ Go ahead, sit back
take your boots off ♪
178
00:08:32,064 --> 00:08:35,028
♪ It's been a day and
you've been through enough ♪
179
00:08:35,029 --> 00:08:37,991
♪ I know life can
get real heavy ♪
180
00:08:37,992 --> 00:08:41,165
♪ Go ahead, nice and steady
181
00:08:41,166 --> 00:08:42,459
♪ Learn to see
182
00:08:42,460 --> 00:08:44,087
♪ Learn to walk
183
00:08:44,088 --> 00:08:47,052
♪ Turn it all around,
flip it upside down ♪
184
00:08:47,053 --> 00:08:49,639
♪ You lose some days
185
00:08:49,640 --> 00:08:53,439
♪ But you'll find your way
186
00:08:53,440 --> 00:08:54,816
♪ Find your way
187
00:08:54,817 --> 00:08:56,195
♪ Find your way
188
00:08:56,196 --> 00:08:57,530
♪ Find your way
189
00:08:57,531 --> 00:08:59,033
♪ Find your way
190
00:08:59,034 --> 00:09:02,457
♪ Find your way
191
00:09:02,458 --> 00:09:05,463
♪ Back to you
192
00:09:05,464 --> 00:09:08,594
♪ Slow down, take it
in, what's the rush? ♪
193
00:09:08,595 --> 00:09:09,763
♪ Things will change
194
00:09:09,764 --> 00:09:11,642
♪ Don't worry
about it too much ♪
195
00:09:11,643 --> 00:09:14,314
♪ I know it's easier
said than done ♪
196
00:09:14,315 --> 00:09:17,487
♪ You got to let go
to have some fun ♪
197
00:09:17,488 --> 00:09:18,948
♪ Learn to see
198
00:09:18,949 --> 00:09:20,493
♪ Learn to walk
199
00:09:20,494 --> 00:09:23,457
♪ Turn it all around,
flip it upside down ♪
200
00:09:23,458 --> 00:09:25,169
♪ You lose some days
201
00:09:25,170 --> 00:09:28,093
(knocking at door)
202
00:09:29,846 --> 00:09:31,013
♪ Find your way
203
00:09:31,014 --> 00:09:32,517
♪ Find your way
204
00:09:32,518 --> 00:09:33,603
- I'm coming!
205
00:09:36,568 --> 00:09:38,195
- Oh, thank goodness!
206
00:09:38,196 --> 00:09:39,114
- Daphne, what's wrong?
207
00:09:39,115 --> 00:09:40,324
- It's 6:15.
208
00:09:40,325 --> 00:09:41,827
- [Noelle] What?
209
00:09:41,828 --> 00:09:43,247
- Yes, I've been calling you
for the last hour and a half.
210
00:09:43,248 --> 00:09:45,501
- No! My phone is on silent.
211
00:09:45,502 --> 00:09:48,716
Missed calls from you, Jackie,
mom, dad, I missed dinner.
212
00:09:48,717 --> 00:09:50,344
- Yeah, you sure did.
213
00:09:50,345 --> 00:09:51,889
We didn't hear from you,
we all went looking.
214
00:09:51,890 --> 00:09:53,142
- Well I lost track of time.
215
00:09:53,143 --> 00:09:53,976
- Were you painting?
216
00:09:53,977 --> 00:09:55,229
- Yes, I'm so sorry.
217
00:09:55,230 --> 00:09:56,732
- It's fine.
218
00:09:56,733 --> 00:09:58,611
Just go get ready and I will
take care of everything.
219
00:09:58,612 --> 00:10:00,239
- My family's going to kill me.
220
00:10:00,240 --> 00:10:01,867
I owe you Daph.
221
00:10:01,868 --> 00:10:03,412
- Okay, I'll put it on your tab.
222
00:10:03,413 --> 00:10:06,418
(upbeat music)
223
00:10:06,419 --> 00:10:07,587
♪ Learn to see
224
00:10:07,588 --> 00:10:09,257
♪ Learn to walk
225
00:10:09,258 --> 00:10:12,180
♪ Turn it all around,
flip it upside down ♪
226
00:10:12,181 --> 00:10:14,809
♪ You lose some days
227
00:10:14,810 --> 00:10:18,442
♪ But you'll find your way
228
00:10:18,443 --> 00:10:20,238
♪ Learn to see
229
00:10:20,239 --> 00:10:21,490
♪ Learn to walk
230
00:10:21,491 --> 00:10:24,371
♪ Turn it all around,
flip it upside down ♪
231
00:10:24,372 --> 00:10:27,000
♪ You lose some days
232
00:10:27,001 --> 00:10:29,923
♪ But you'll find your way
233
00:10:29,924 --> 00:10:31,092
- Mom? Dad?
234
00:10:31,093 --> 00:10:33,806
- Oh, look who
decided to show up.
235
00:10:33,807 --> 00:10:35,476
- Put a sock in it, Dylan.
236
00:10:35,477 --> 00:10:37,021
- You are in so much trouble.
237
00:10:38,358 --> 00:10:39,360
- Oh, Noelle!
238
00:10:40,320 --> 00:10:41,613
Where have you been?
239
00:10:41,614 --> 00:10:43,367
- In my studio, painting.
240
00:10:43,368 --> 00:10:44,953
- We thought something
happened to you.
241
00:10:44,954 --> 00:10:47,375
Your father is at the hospital
searching the emergency room.
242
00:10:47,376 --> 00:10:48,669
- I'm sorry.
243
00:10:48,670 --> 00:10:49,546
I started painting, I
lost all track of time.
244
00:10:49,547 --> 00:10:51,007
- We were so worried!
245
00:10:51,008 --> 00:10:53,846
I didn't know if I should
hug you or hang you.
246
00:10:53,847 --> 00:10:55,516
- I vote hang.
247
00:10:55,517 --> 00:10:56,601
- Dylan!
248
00:10:56,602 --> 00:10:57,687
You better go get ready.
249
00:10:57,688 --> 00:10:58,856
- Right, 15 minutes.
250
00:10:58,857 --> 00:10:59,691
- No, you've got 10.
251
00:10:59,692 --> 00:11:00,985
- What-
252
00:11:00,986 --> 00:11:03,407
- You can't be late to
your own grand opening!
253
00:11:03,408 --> 00:11:04,242
Go!
254
00:11:04,243 --> 00:11:05,243
- 10 minutes.
255
00:11:07,666 --> 00:11:09,295
- Like that'll happen.
256
00:11:11,883 --> 00:11:12,883
What?
257
00:11:15,474 --> 00:11:18,062
(upbeat music)
258
00:11:51,963 --> 00:11:55,344
(phone ringing)
259
00:11:55,345 --> 00:11:56,346
- Hello?
260
00:11:56,347 --> 00:11:57,723
- Hi grandma, it's Noelle.
261
00:11:57,724 --> 00:11:58,934
- Noelle!
262
00:11:58,935 --> 00:12:00,479
How nice to hear from you.
263
00:12:00,480 --> 00:12:02,400
Are you ready for tonight?
264
00:12:02,401 --> 00:12:03,444
- Just about.
265
00:12:03,445 --> 00:12:04,988
- How do you feel?
266
00:12:04,989 --> 00:12:06,658
- I'm really nervous.
267
00:12:06,659 --> 00:12:07,869
- I am too.
268
00:12:07,870 --> 00:12:09,664
- I have everything
riding on this grandma.
269
00:12:09,665 --> 00:12:11,751
- I know you do, honey.
270
00:12:11,752 --> 00:12:13,505
It's a big leap of faith.
271
00:12:13,506 --> 00:12:15,801
- Yeah, I'm so
thankful mom and dad
272
00:12:15,802 --> 00:12:18,265
let me stay at their house
while this gets off the ground.
273
00:12:18,266 --> 00:12:22,105
They've been so great
during this whole journey.
274
00:12:22,106 --> 00:12:24,527
- Noelle, you're
the eldest child.
275
00:12:24,528 --> 00:12:26,865
You're setting an example
for Jackie and Dylan.
276
00:12:26,866 --> 00:12:28,159
- You really think so?
277
00:12:28,160 --> 00:12:29,663
- I know so.
278
00:12:31,041 --> 00:12:33,754
You're a dream chaser, Noelle.
279
00:12:33,755 --> 00:12:36,259
You're showing your
brother and sister,
280
00:12:36,260 --> 00:12:38,514
and everybody else
for that matter,
281
00:12:38,515 --> 00:12:41,686
that people are able to
actually catch the dreams
282
00:12:41,687 --> 00:12:43,774
they chase if they
try hard enough.
283
00:12:43,775 --> 00:12:45,236
- Thanks, grandma.
284
00:12:46,071 --> 00:12:48,074
- You better go, honey.
285
00:12:48,075 --> 00:12:49,827
Your public awaits.
286
00:12:49,828 --> 00:12:50,955
- Oh, I love you.
287
00:12:50,956 --> 00:12:51,999
I wish you were here.
288
00:13:03,856 --> 00:13:06,151
- [Tyler] Uncle Joe, what
are you doing outside?
289
00:13:06,152 --> 00:13:08,030
- Well, hello to you too, Tyler.
290
00:13:08,031 --> 00:13:11,329
- Yeah. Hello, hey Uncle Joe,
what are you doing outside?
291
00:13:11,330 --> 00:13:12,289
Where's Aunt Viv?
292
00:13:12,290 --> 00:13:13,959
- She went to the store.
293
00:13:13,960 --> 00:13:15,296
- [Tyler] And left
you on the porch.
294
00:13:15,297 --> 00:13:18,552
- No, I came out myself.
295
00:13:18,553 --> 00:13:20,806
- [Tyler] You should be in bed.
296
00:13:20,807 --> 00:13:22,643
- I needed some air.
297
00:13:22,644 --> 00:13:25,106
- [Tyler] While Aunt
Viv wasn't home?
298
00:13:25,107 --> 00:13:26,107
- So?
299
00:13:26,902 --> 00:13:28,112
- [Tyler] Come on, Uncle Joe.
300
00:13:28,113 --> 00:13:30,158
I know being upstairs
is getting to you,
301
00:13:30,159 --> 00:13:33,164
but you need to be more careful.
302
00:13:33,165 --> 00:13:35,502
- I'm fine. Nothing happened.
303
00:13:35,503 --> 00:13:36,755
- [Tyler] Yeah,
but it could have.
304
00:13:36,756 --> 00:13:38,175
Come on, Uncle Joe.
305
00:13:40,388 --> 00:13:42,307
- I haven't been outside
in a while except
306
00:13:42,308 --> 00:13:44,311
to go to and from the doctors.
307
00:13:44,312 --> 00:13:47,610
Can't a man sit on his porch
and enjoy a brisk evening?
308
00:13:47,611 --> 00:13:49,865
- [Tyler] Yeah, if that
man has a blanket on.
309
00:13:51,034 --> 00:13:53,580
- I'm fine, Tyler, really.
310
00:13:53,581 --> 00:13:54,792
It's not even that cold.
311
00:13:55,669 --> 00:13:57,339
So how's the coffee shop?
312
00:13:59,718 --> 00:14:01,011
- [Tyler] Great.
313
00:14:01,012 --> 00:14:03,182
Mandy has helped me out a lot.
314
00:14:03,183 --> 00:14:04,226
- [Joe] She's a good egg.
315
00:14:04,227 --> 00:14:05,061
- She is.
316
00:14:05,062 --> 00:14:06,606
And she misses you.
317
00:14:06,607 --> 00:14:07,900
Everybody misses you.
318
00:14:07,901 --> 00:14:10,407
- Yeah. Well I
miss them all too.
319
00:14:11,826 --> 00:14:14,706
If your aunt would only
let me get back to work.
320
00:14:14,707 --> 00:14:17,128
- You're not ready yet,
Uncle Joe, you know that.
321
00:14:18,840 --> 00:14:21,093
- I got down the stairs,
made it outside by myself,
322
00:14:21,094 --> 00:14:22,094
didn't I?
323
00:14:25,687 --> 00:14:27,732
- I met the girl from
the gallery next door.
324
00:14:27,733 --> 00:14:28,733
- You mean Noelle?
325
00:14:30,237 --> 00:14:32,826
- Yeah. She invited me to
the grand opening tonight.
326
00:14:35,582 --> 00:14:37,333
- You should go, Tyler.
327
00:14:37,334 --> 00:14:38,378
- I don't know.
328
00:14:38,379 --> 00:14:40,298
How long have you been outside?
329
00:14:40,299 --> 00:14:41,426
- Ty, I haven't
been out of here,
330
00:14:41,427 --> 00:14:43,262
but 10 minutes or so.
331
00:14:43,263 --> 00:14:45,308
You're aunt went running
out to get some ingredients
332
00:14:45,309 --> 00:14:46,561
for her cookies.
333
00:14:46,562 --> 00:14:48,732
- Oh, she making her
chocolate chip cookies?
334
00:14:48,733 --> 00:14:50,276
- What else?
335
00:14:50,277 --> 00:14:51,738
- I love those.
336
00:14:51,739 --> 00:14:53,700
- Yeah, well then there'll
be waiting right here for you
337
00:14:53,701 --> 00:14:54,701
when you get home.
338
00:14:57,501 --> 00:14:58,501
- I don't know.
339
00:15:00,214 --> 00:15:01,883
- What are you worried
I'm going to eat them all?
340
00:15:01,884 --> 00:15:04,972
- No, Uncle Joe,
I just feel bad.
341
00:15:04,973 --> 00:15:06,684
I came here to help you
guys out as much as I can,
342
00:15:06,685 --> 00:15:08,855
not go to some party.
343
00:15:08,856 --> 00:15:11,026
- Tyler, it hardly
sounds like a party.
344
00:15:11,027 --> 00:15:13,405
Besides, you're
helping us out plenty.
345
00:15:13,406 --> 00:15:15,284
It's only been a couple of days.
346
00:15:15,285 --> 00:15:17,164
Go to the grand opening.
347
00:15:17,999 --> 00:15:19,000
- Are you sure?
348
00:15:19,001 --> 00:15:20,712
- Absolutely.
349
00:15:20,713 --> 00:15:22,258
Maybe you can meet some people.
350
00:15:25,013 --> 00:15:27,058
Tyler, let's be realistic.
351
00:15:27,059 --> 00:15:29,480
You're going to be here
for a while, right?
352
00:15:29,481 --> 00:15:30,398
- That's the plan.
353
00:15:30,399 --> 00:15:31,943
- Well, if that's the plan,
354
00:15:31,944 --> 00:15:34,532
then you're going to need
to get to know Mount Holly
355
00:15:34,533 --> 00:15:35,951
a little more.
356
00:15:35,952 --> 00:15:37,705
Meet the people, go out,
357
00:15:37,706 --> 00:15:39,710
Dare I even suggest
you have some fun.
358
00:15:42,591 --> 00:15:45,136
- I just feel like I
should be helping out more.
359
00:15:45,137 --> 00:15:47,808
- You're helping out plenty, Ty.
360
00:15:47,809 --> 00:15:50,229
And we both know you're going
to be helping out even more.
361
00:15:50,230 --> 00:15:53,193
It's going to be a few months
before I can get back to work.
362
00:15:53,194 --> 00:15:55,156
- Before Aunt Viv let's
you get back to work.
363
00:15:55,157 --> 00:15:56,784
- That too.
364
00:15:56,785 --> 00:15:58,162
Mount Holly is going
to be your home,
365
00:15:58,163 --> 00:16:00,207
at least for the next
couple of months.
366
00:16:00,208 --> 00:16:02,839
So settle in, you
know, try to unwind.
367
00:16:03,966 --> 00:16:04,800
- Yeah.
368
00:16:04,801 --> 00:16:05,802
Thanks Uncle Joe.
369
00:16:05,803 --> 00:16:07,473
Now how about we get you inside
370
00:16:07,474 --> 00:16:08,975
before Aunt Viv gets back
371
00:16:08,976 --> 00:16:10,604
and blows her stack cause
you finds on the porch?
372
00:16:10,605 --> 00:16:13,151
- Yes, I suppose.
373
00:16:14,696 --> 00:16:15,823
No, Ty, I got it.
374
00:16:16,992 --> 00:16:17,992
Really.
375
00:16:19,455 --> 00:16:22,085
Now you go set the table.
376
00:16:22,086 --> 00:16:23,880
- [Tyler] Yes, sir.
377
00:16:23,881 --> 00:16:26,512
(gentle music)
378
00:16:40,873 --> 00:16:42,669
- Let me just put
your coats in here.
379
00:16:45,550 --> 00:16:46,383
- Right?
380
00:16:46,384 --> 00:16:47,971
This is incredible.
381
00:16:51,185 --> 00:16:52,855
- Is this the painting?
382
00:16:52,856 --> 00:16:53,857
- Yep.
383
00:16:53,858 --> 00:16:55,067
What do you think?
384
00:16:55,068 --> 00:16:57,447
- They're cookies?
385
00:16:57,448 --> 00:16:59,492
- Chocolate chip cookies.
386
00:16:59,493 --> 00:17:00,912
- [Carol] It's great, Noelle.
387
00:17:00,913 --> 00:17:03,000
- Well what's so great
about a painting of cookies?
388
00:17:03,001 --> 00:17:03,793
- Hey Dylan.
389
00:17:03,794 --> 00:17:04,837
- What did I do?
390
00:17:04,838 --> 00:17:06,256
- Don't get smart.
391
00:17:06,257 --> 00:17:07,760
- It's a wonderful painting.
392
00:17:07,761 --> 00:17:08,887
- Yeah. Of cookies.
393
00:17:08,888 --> 00:17:10,599
- All right, Dylan.
394
00:17:10,600 --> 00:17:11,516
You want to go out?
395
00:17:11,517 --> 00:17:13,270
- But, I didn't do anything.
396
00:17:13,271 --> 00:17:15,274
- No, no, no, out.
397
00:17:15,275 --> 00:17:16,736
- But-
398
00:17:16,737 --> 00:17:19,533
- Not mature enough to handle
an art show, you're out.
399
00:17:22,999 --> 00:17:25,962
- Dylan doesn't know
what he's talking about.
400
00:17:25,963 --> 00:17:27,633
- It's fine. He's 17.
401
00:17:27,634 --> 00:17:28,802
- You know,
402
00:17:28,803 --> 00:17:30,806
I bet that you could
sell this at the bakery
403
00:17:30,807 --> 00:17:32,016
or at Cuppa Joe.
404
00:17:32,017 --> 00:17:34,312
- Maybe, it'll be
dry in a day or two.
405
00:17:34,313 --> 00:17:35,106
I'll hang it then.
406
00:17:35,107 --> 00:17:36,024
- Oh, you should.
407
00:17:36,025 --> 00:17:37,778
It's a terrific painting.
408
00:17:37,779 --> 00:17:39,531
- I don't know
about terrific mom.
409
00:17:39,532 --> 00:17:42,663
I was just trying out a
paintbrush that Daphne gave me.
410
00:17:42,664 --> 00:17:44,291
- Oh, that's so sweet.
411
00:17:45,335 --> 00:17:46,545
- [Daphne] Hurry up guys!
412
00:17:46,546 --> 00:17:48,382
Doors are opening
in five minutes.
413
00:17:48,383 --> 00:17:49,383
- Here we go.
414
00:17:53,184 --> 00:17:55,731
(upbeat music)
415
00:18:01,702 --> 00:18:03,328
♪ I was born without a voice
416
00:18:03,329 --> 00:18:05,416
♪ I tried to speak
but made no sound ♪
417
00:18:05,417 --> 00:18:07,378
♪ I've always felt
I have no choices ♪
418
00:18:07,379 --> 00:18:12,389
♪ Only taking what I found
419
00:18:14,268 --> 00:18:16,062
♪ I was told what
could be done ♪
420
00:18:16,063 --> 00:18:18,233
♪ Believed what they
said, everyone ♪
421
00:18:18,234 --> 00:18:22,951
♪ I didn't even know
what my own name was ♪
422
00:18:22,952 --> 00:18:27,168
♪ I didn't even know
what my own name was ♪
423
00:18:27,169 --> 00:18:29,380
♪ I hear it coming
through in sound waves ♪
424
00:18:29,381 --> 00:18:31,468
♪ I think I understand
what God is ♪
425
00:18:31,469 --> 00:18:34,767
♪ Guess I'm on my knees,
I whisper thank you ♪
426
00:18:34,768 --> 00:18:37,857
- Noelle! What are
you doing out here?
427
00:18:39,986 --> 00:18:40,946
Guess what?
428
00:18:40,947 --> 00:18:42,573
There's a man from New York city
429
00:18:42,574 --> 00:18:44,077
who wants to buy one
of your paintings.
430
00:18:44,078 --> 00:18:45,079
- What? You're joking.
431
00:18:45,080 --> 00:18:47,041
Well, which one?
432
00:18:47,042 --> 00:18:48,210
- Oh, he's wearing a suit.
433
00:18:48,211 --> 00:18:49,295
He's got brown hair.
434
00:18:49,296 --> 00:18:51,091
- No, I mean which painting?
435
00:18:51,092 --> 00:18:54,555
- Oh, it's like a
tree next to a road.
436
00:18:54,556 --> 00:18:55,892
- Daph, I wasn't
gonna stop that one!
437
00:18:55,893 --> 00:18:57,144
- Why?
438
00:18:57,145 --> 00:18:58,773
- I don't know.
I really like it.
439
00:18:58,774 --> 00:19:00,276
- Okay.
440
00:19:00,277 --> 00:19:02,990
So you're only going to sell
paintings that you don't like?
441
00:19:02,991 --> 00:19:04,492
- Well, no.
442
00:19:04,493 --> 00:19:06,371
- Great, then let's go.
443
00:19:06,372 --> 00:19:08,877
Come on, come on.
444
00:19:14,013 --> 00:19:16,516
This is the artist,
Noelle Palmer.
445
00:19:16,517 --> 00:19:17,517
- Ms. Palmer.
446
00:19:18,438 --> 00:19:19,439
It is truly an honor.
447
00:19:19,440 --> 00:19:20,692
- Nice to meet you Mr.-
448
00:19:20,693 --> 00:19:21,736
- Carlyle, John Carlyle.
449
00:19:21,737 --> 00:19:23,405
- Mr. Carlyle,
450
00:19:23,406 --> 00:19:25,200
Daphne tells me
you're interested in
one of my paintings.
451
00:19:25,201 --> 00:19:26,036
- Correct.
452
00:19:26,037 --> 00:19:26,871
This one.
453
00:19:26,872 --> 00:19:28,206
- Interesting choice.
454
00:19:28,207 --> 00:19:30,169
May I ask why this
particular painting?
455
00:19:30,170 --> 00:19:31,797
- Reminds me of
the entrance road
456
00:19:31,798 --> 00:19:33,718
to the Evergreen
Mountain Ski Resort.
457
00:19:33,719 --> 00:19:36,097
- Good eye, it is.
458
00:19:36,098 --> 00:19:37,433
- I knew it.
459
00:19:37,434 --> 00:19:39,062
I knew it!
460
00:19:39,063 --> 00:19:40,356
I have to have this painting.
461
00:19:40,357 --> 00:19:41,566
- Oh, I'm sorry, Mr. Carlyle,
462
00:19:41,567 --> 00:19:43,320
but I wasn't planning
on selling it.
463
00:19:43,321 --> 00:19:45,909
- Please, you don't understand.
464
00:19:45,910 --> 00:19:48,790
My wife would
absolutely adore this.
465
00:19:48,791 --> 00:19:50,250
- Really?
466
00:19:50,251 --> 00:19:51,796
- I haven't gotten her
anything for Christmas yet.
467
00:19:51,797 --> 00:19:55,135
And we go up to
Evergreen Mountain
every winter for skiing.
468
00:19:55,136 --> 00:19:58,683
I proposed to her underneath
that tree 25 years ago.
469
00:19:58,684 --> 00:19:59,937
- Aww!
470
00:19:59,938 --> 00:20:02,066
- I wouldn't know
how to price it.
471
00:20:02,067 --> 00:20:03,235
- I'll give you 1,000 for it.
472
00:20:03,236 --> 00:20:04,780
- Dollars?
- Excuse me?
473
00:20:04,781 --> 00:20:06,658
- I'm sorry. I didn't
mean to offend, 2,500.
474
00:20:06,659 --> 00:20:07,953
- Mr. Carlyle, I-
475
00:20:07,954 --> 00:20:09,998
- 3,000, but that's
as high as I can go.
476
00:20:09,999 --> 00:20:11,626
It's all the cash
I have on hand.
477
00:20:11,627 --> 00:20:12,545
- Cash?
478
00:20:12,546 --> 00:20:14,090
- $3,000 for this painting?
479
00:20:14,091 --> 00:20:15,802
For this little painting?
480
00:20:15,803 --> 00:20:17,973
- I can see all the
detail that went into it,
481
00:20:17,974 --> 00:20:19,517
as small as it is.
482
00:20:19,518 --> 00:20:22,648
I mean, to create something
this exquisite it's really,
483
00:20:22,649 --> 00:20:24,068
truly amazing.
484
00:20:24,069 --> 00:20:25,320
- I don't know what to say.
485
00:20:25,321 --> 00:20:26,406
- I do!
486
00:20:26,407 --> 00:20:27,241
Sold!
487
00:20:27,242 --> 00:20:28,327
I'll ring you up.
488
00:20:30,039 --> 00:20:31,207
- I think you and I
can work together.
489
00:20:31,208 --> 00:20:33,128
- What do you mean?
490
00:20:33,129 --> 00:20:35,007
- I forgot I'm in Vermont,
491
00:20:35,008 --> 00:20:36,844
you probably don't
know who I am.
492
00:20:36,845 --> 00:20:38,680
I own a bunch of
hotels in New York
493
00:20:38,681 --> 00:20:42,480
and I would like to talk
about the potential of
494
00:20:42,481 --> 00:20:45,235
commissioning you to do
some artwork for my lobbies.
495
00:20:45,236 --> 00:20:48,492
- Wow, thank you.
496
00:20:48,493 --> 00:20:50,831
- I'll leave my card
with your assistant.
497
00:20:52,042 --> 00:20:53,418
- Merry Christmas.
498
00:20:53,419 --> 00:20:56,675
- [Daphne] Right this
way, Mr. Carlyle.
499
00:20:59,598 --> 00:21:01,059
- [Vivian] Tyler, I thought
you were going out tonight.
500
00:21:01,060 --> 00:21:05,192
- I was, I just wanted
to get the dishes done.
501
00:21:05,193 --> 00:21:06,486
- I told you I
could handle that.
502
00:21:06,487 --> 00:21:08,573
- You had your hands
full with Uncle Joe.
503
00:21:08,574 --> 00:21:10,035
I just want to help out.
504
00:21:10,036 --> 00:21:12,540
- You have helped out
enough today, sweetheart.
505
00:21:12,541 --> 00:21:15,254
Uncle Joe's asleep and I'm
about to go up there myself.
506
00:21:15,255 --> 00:21:16,507
- You sure?
507
00:21:19,096 --> 00:21:20,597
- What's the matter?
508
00:21:20,598 --> 00:21:21,516
You don't want to
go to the party?
509
00:21:21,517 --> 00:21:23,061
- I don't know.
510
00:21:23,062 --> 00:21:25,482
I feel like Noelle invited me
because she feels bad for me.
511
00:21:25,483 --> 00:21:26,944
- Don't be silly!
512
00:21:26,945 --> 00:21:28,948
Noelle is such a nice girl.
513
00:21:28,949 --> 00:21:30,284
And you're her
business neighbor.
514
00:21:30,285 --> 00:21:31,327
You need to support her.
515
00:21:31,328 --> 00:21:32,998
- I guess.
516
00:21:32,999 --> 00:21:35,378
- I can tell something's
on your mind.
517
00:21:36,422 --> 00:21:37,966
Do you regret coming up here?
518
00:21:37,967 --> 00:21:39,928
- No, of course not, Aunt Viv.
519
00:21:39,929 --> 00:21:41,764
I'll do anything for
you and Uncle Joe.
520
00:21:41,765 --> 00:21:42,976
- I know you would.
521
00:21:42,977 --> 00:21:44,478
- And I love it
here, I really do.
522
00:21:44,479 --> 00:21:47,735
It's just a big transition
from the big city, you know?
523
00:21:47,736 --> 00:21:49,824
- I do indeed.
524
00:21:51,452 --> 00:21:52,871
Your father used to
love coming up here
525
00:21:52,872 --> 00:21:54,790
because it was so different.
526
00:21:54,791 --> 00:21:55,791
- Yeah, I know.
527
00:21:56,503 --> 00:21:58,465
- [Vivian] We all miss him, Ty.
528
00:21:58,466 --> 00:21:59,509
- Yeah.
529
00:22:01,180 --> 00:22:04,060
It's just being up here
brings back a lot of memories.
530
00:22:04,061 --> 00:22:05,687
You know?
531
00:22:05,688 --> 00:22:07,025
- I can imagine.
532
00:22:08,277 --> 00:22:10,948
But you know what your
dad would want you to do
533
00:22:10,949 --> 00:22:13,203
instead of moping
around my kitchen?
534
00:22:13,204 --> 00:22:14,497
- Go to the grand opening.
535
00:22:14,498 --> 00:22:16,376
- Darn right.
536
00:22:16,377 --> 00:22:17,795
- I just feel like I stick
out like a sore thumb!
537
00:22:17,796 --> 00:22:19,006
- Oh come on
538
00:22:19,007 --> 00:22:20,384
Don't be silly,
you'll fit right in.
539
00:22:20,385 --> 00:22:22,137
- I'm a city slicker.
540
00:22:22,138 --> 00:22:26,104
- (chuckling) We're not exactly
country bumpkins, Tyler.
541
00:22:26,105 --> 00:22:28,066
It's only a couple hours
outside New York city.
542
00:22:28,067 --> 00:22:29,318
- You know what I mean,
543
00:22:29,319 --> 00:22:31,406
I'm just not used to
this small town life.
544
00:22:31,407 --> 00:22:33,118
- You don't have to
stay if you don't want.
545
00:22:33,119 --> 00:22:34,745
- Aunt Viv, I didn't say that.
546
00:22:34,746 --> 00:22:36,290
It's just going to take me
a little getting used to,
547
00:22:36,291 --> 00:22:37,835
that's all.
548
00:22:37,836 --> 00:22:38,836
- Fair enough.
549
00:22:39,966 --> 00:22:42,302
I think I have something
that will help.
550
00:22:42,303 --> 00:22:43,303
- What?
551
00:22:44,683 --> 00:22:47,271
- My famous chocolate
chip cookies!
552
00:22:47,272 --> 00:22:48,607
- What for?
553
00:22:50,820 --> 00:22:52,406
- Give them to Noelle.
554
00:22:52,407 --> 00:22:54,034
Tell her that you
brought them for her.
555
00:22:54,035 --> 00:22:55,204
- Why?
556
00:22:56,457 --> 00:22:58,961
- Tyler Jensen, have
I taught you nothing?
557
00:22:58,962 --> 00:23:01,007
Noelle brought you
cookies for Uncle Joe.
558
00:23:01,008 --> 00:23:02,718
You should take something back.
559
00:23:02,719 --> 00:23:04,638
- She said they're already
going to have cookies there.
560
00:23:04,639 --> 00:23:06,476
- Not my famous
chocolate chip cookies.
561
00:23:06,477 --> 00:23:07,771
- Okay, true.
562
00:23:09,942 --> 00:23:11,904
- And don't you eat
any unless she offers.
563
00:23:11,905 --> 00:23:13,364
- Yes ma'am.
564
00:23:13,365 --> 00:23:14,993
- Yeah. And tell her that
I need my plate back.
565
00:23:14,994 --> 00:23:15,827
Okay?
566
00:23:15,828 --> 00:23:17,456
- Will do.
567
00:23:17,457 --> 00:23:20,128
(gentle music)
568
00:23:20,129 --> 00:23:21,129
Hey, Aunt Viv?
569
00:23:23,385 --> 00:23:24,428
Thank you.
570
00:23:24,429 --> 00:23:25,680
- Oh.
571
00:23:25,681 --> 00:23:27,017
I love you, Ty.
572
00:23:27,018 --> 00:23:28,395
- I love you too.
573
00:23:41,463 --> 00:23:43,216
- Excuse me. Sorry.
574
00:23:43,217 --> 00:23:45,345
Do we have any more earrings?
575
00:23:45,346 --> 00:23:46,889
- Just the ones
that are on display.
576
00:23:46,890 --> 00:23:48,978
- Oh, well do we
have any in the back?
577
00:23:48,979 --> 00:23:50,856
- None that are finished.
578
00:23:50,857 --> 00:23:51,816
- Okay, well then we're out.
579
00:23:51,817 --> 00:23:53,069
- We're out?
580
00:23:53,070 --> 00:23:54,238
I made two dozen pairs.
581
00:23:54,239 --> 00:23:55,615
- Yeah, we're out.
- We're out?
582
00:23:55,616 --> 00:23:56,743
- We're out!
583
00:23:59,749 --> 00:24:01,627
- I have to take
care of something.
584
00:24:01,628 --> 00:24:03,131
This is for you.
585
00:24:03,132 --> 00:24:04,926
- Thank you.
- You're very welcome.
586
00:24:07,765 --> 00:24:09,226
- Oh, what a shame.
587
00:24:09,227 --> 00:24:10,270
My daughter would have
loved a pair for Christmas.
588
00:24:10,271 --> 00:24:12,065
- I know, and I'm so sorry.
589
00:24:12,066 --> 00:24:14,194
I don't even know when another
pair will be available.
590
00:24:14,195 --> 00:24:14,988
- Tomorrow morning.
591
00:24:14,989 --> 00:24:17,826
- Oh, Noelle.
592
00:24:17,827 --> 00:24:20,624
Congratulations, I
am so proud of you!
593
00:24:20,625 --> 00:24:23,296
- It's so good to see
you, Professor Shaw.
594
00:24:23,297 --> 00:24:24,506
- You too.
595
00:24:24,507 --> 00:24:25,467
- I can't believe
you came all the way
596
00:24:25,468 --> 00:24:26,260
from Rhode Island for this.
597
00:24:26,261 --> 00:24:27,387
- Are you kidding?
598
00:24:27,388 --> 00:24:28,473
And miss my star
student's grand opening?
599
00:24:28,474 --> 00:24:29,475
Never.
600
00:24:29,476 --> 00:24:30,727
- Wait, you two know each other?
601
00:24:30,728 --> 00:24:32,189
- This is Professor Shaw.
602
00:24:32,190 --> 00:24:34,151
He was my favorite professor
at the Art Conservatory.
603
00:24:34,152 --> 00:24:35,821
- And she was my
favorite student.
604
00:24:36,991 --> 00:24:38,201
- This is my best
friend, Daphne.
605
00:24:38,202 --> 00:24:39,620
- [Professor Shaw]
It's nice to meet you.
606
00:24:39,621 --> 00:24:41,165
- She's been my biggest
supporter for The First Noelle,
607
00:24:41,166 --> 00:24:42,000
outside of my family.
608
00:24:42,001 --> 00:24:43,712
- Oh, that's wonderful!
609
00:24:45,091 --> 00:24:47,052
- I can have the earrings
ready for you tomorrow, 11 A.M.
610
00:24:47,053 --> 00:24:48,763
- You sure it's not a problem?
611
00:24:48,764 --> 00:24:50,016
- Of course.
612
00:24:50,017 --> 00:24:51,018
Well, I could check
right out of the hotel
613
00:24:51,019 --> 00:24:52,020
and come get them.
614
00:24:52,021 --> 00:24:53,648
Thank you.
- Amazing.
615
00:24:53,649 --> 00:24:55,568
Do you have any
color preferences or
style preferences?
616
00:24:55,569 --> 00:24:57,239
- Well they're for my
16 year old daughter
617
00:24:57,240 --> 00:25:02,250
so something, silver,
sparkly, sweet.
618
00:25:02,875 --> 00:25:04,086
- You got it.
619
00:25:04,087 --> 00:25:05,755
I do have a hockey
game at noon tomorrow.
620
00:25:05,756 --> 00:25:07,926
- I'll come around 11.
You sure it's okay?
621
00:25:07,927 --> 00:25:09,013
- I am.
622
00:25:09,014 --> 00:25:11,058
- That's terrific. Thank you.
623
00:25:11,059 --> 00:25:12,102
- You're very welcome.
624
00:25:12,103 --> 00:25:13,312
- And it's not a problem,
625
00:25:13,313 --> 00:25:14,481
but I just wanna know
how much to bring?
626
00:25:14,482 --> 00:25:15,734
How much are they?
627
00:25:15,735 --> 00:25:16,527
- I'm not going to
charge you for them.
628
00:25:16,528 --> 00:25:17,738
- You have to charge me.
629
00:25:17,739 --> 00:25:19,742
It's not a way to
start a new business.
630
00:25:19,743 --> 00:25:21,203
- You came all the
way from Rhode Island.
631
00:25:21,204 --> 00:25:22,415
- So what?
632
00:25:24,627 --> 00:25:26,422
Daphne, how much
are the earrings?
633
00:25:26,423 --> 00:25:27,382
- $50 a pair.
634
00:25:27,383 --> 00:25:28,761
- 50?
- Sold.
635
00:25:30,181 --> 00:25:31,432
- Thank you.
636
00:25:31,433 --> 00:25:32,809
I will meet you up
at the register.
637
00:25:32,810 --> 00:25:35,316
- Okay, I'll see you tomorrow.
638
00:25:37,278 --> 00:25:38,112
- Okay, I know what
you're going to say.
639
00:25:38,113 --> 00:25:39,364
- $50 per pair, Daphne?
640
00:25:39,365 --> 00:25:41,619
- We sold a dozen in
the first 10 minutes!
641
00:25:41,620 --> 00:25:43,206
So we had to raise the
prices from 30 to 50.
642
00:25:43,207 --> 00:25:44,625
- 50, are you crazy?
643
00:25:44,626 --> 00:25:46,587
- It's called supply and demand.
644
00:25:46,588 --> 00:25:47,798
Think about it!
645
00:25:47,799 --> 00:25:48,758
You're gonna have to
start from scratch
646
00:25:48,759 --> 00:25:50,637
just to keep your customers.
647
00:25:50,638 --> 00:25:51,806
- I never thought
about it like that.
648
00:25:51,807 --> 00:25:54,104
- Well then you start
thinking that way.
649
00:26:09,342 --> 00:26:11,010
- It's not just
because on the bottom,
650
00:26:11,011 --> 00:26:13,683
it's like each one is
a masterpiece, right?
651
00:26:13,684 --> 00:26:16,730
I would say that's a
successful night, huh?
652
00:26:16,731 --> 00:26:18,902
We are so proud of you!
653
00:26:19,737 --> 00:26:20,864
- Mom!
654
00:26:20,865 --> 00:26:22,534
Can we go?
655
00:26:22,535 --> 00:26:24,204
I've my game tomorrow.
656
00:26:24,205 --> 00:26:25,456
- Oh, that's right!
657
00:26:25,457 --> 00:26:26,542
We gotta go.
658
00:26:26,543 --> 00:26:27,711
- Yeah, you gotta get to bed.
659
00:26:27,712 --> 00:26:28,712
- You guys can go.
660
00:26:29,716 --> 00:26:30,884
- I'm so proud of you, Noelle.
661
00:26:30,885 --> 00:26:34,224
- Well I'm proud of you too.
662
00:26:34,225 --> 00:26:36,145
- Yeah, bedtime.
663
00:26:36,146 --> 00:26:37,565
- Goodnight guys.
664
00:26:38,859 --> 00:26:39,943
- Jackie, you go ahead.
665
00:26:39,944 --> 00:26:41,238
- Are you sure?
666
00:26:41,239 --> 00:26:42,866
- Absolutely, you've
done enough tonight.
667
00:26:42,867 --> 00:26:43,993
- Okay.
668
00:26:43,994 --> 00:26:45,580
I'll see you at home.
669
00:26:45,581 --> 00:26:46,581
Proud of you.
670
00:26:52,261 --> 00:26:53,512
- Hey Noelle.
671
00:26:53,513 --> 00:26:55,266
- Hey Tyler.
672
00:26:55,267 --> 00:26:56,727
- It's over?
673
00:26:56,728 --> 00:26:57,729
- Yeah. You missed it.
674
00:26:57,730 --> 00:26:58,564
- You're kidding!
675
00:26:58,565 --> 00:27:00,443
- No, it's after 10.
676
00:27:00,444 --> 00:27:01,946
- Sorry. I got caught
up helping Aunt Viv
677
00:27:01,947 --> 00:27:05,411
and we had to put Uncle Joe to
bed so I lost track of time.
678
00:27:05,412 --> 00:27:06,539
- It's okay, really?
679
00:27:07,959 --> 00:27:09,169
- Are you okay?
680
00:27:09,170 --> 00:27:11,382
- Yeah, I'm just tired.
681
00:27:11,383 --> 00:27:13,262
- I brought these for you.
682
00:27:16,476 --> 00:27:17,476
- Thank you.
683
00:27:19,148 --> 00:27:20,148
- You're welcome.
684
00:27:20,985 --> 00:27:22,612
Can I drive you home?
685
00:27:22,613 --> 00:27:24,283
- I live around the block.
686
00:27:24,284 --> 00:27:25,493
- But I'll walk you.
687
00:27:25,494 --> 00:27:26,954
- No, I can walk on my own.
688
00:27:26,955 --> 00:27:28,833
- I'm not going to let
you walk home by yourself.
689
00:27:28,834 --> 00:27:30,253
Plus you'll be telling
me all about this opening
690
00:27:30,254 --> 00:27:31,380
that I missed.
691
00:27:31,381 --> 00:27:33,092
- All right, if you insist.
692
00:27:38,353 --> 00:27:39,855
- Are you locking us in?
693
00:27:39,856 --> 00:27:41,400
- Yeah, last time I
left the door unlocked
694
00:27:41,401 --> 00:27:43,069
some strange man came in.
695
00:27:43,070 --> 00:27:44,990
- Oh, you mean Santa
from this afternoon?
696
00:27:44,991 --> 00:27:45,991
- Yeah, Santa.
697
00:27:47,037 --> 00:27:48,497
Did Daphne tell you
about the cookies?
698
00:27:48,498 --> 00:27:49,708
- These cookies?
699
00:27:49,709 --> 00:27:50,918
- Yeah.
700
00:27:50,919 --> 00:27:53,049
- No, how would she
know about the cookies?
701
00:27:54,552 --> 00:27:59,562
- Come with me.
702
00:28:03,403 --> 00:28:05,155
- Whoa, cool back room.
703
00:28:05,156 --> 00:28:06,492
- That's my art studio.
704
00:28:06,493 --> 00:28:07,786
- Yeah. I can see that.
705
00:28:07,787 --> 00:28:08,787
I'm impressed.
706
00:28:10,709 --> 00:28:12,086
- So about these cookies.
707
00:28:12,087 --> 00:28:13,214
- Yeah, what about them?
708
00:28:13,215 --> 00:28:14,758
- You didn't see the painting?
709
00:28:14,759 --> 00:28:15,759
- Whoa.
710
00:28:16,679 --> 00:28:18,265
- You're kidding. Right?
711
00:28:18,266 --> 00:28:20,018
- No. I've never seen
that painting before ever.
712
00:28:20,019 --> 00:28:22,064
- You didn't come
here while I was gone?
713
00:28:22,065 --> 00:28:23,818
- No, I told you I was
at my aunt and uncles.
714
00:28:23,819 --> 00:28:25,321
- Seriously?
715
00:28:25,322 --> 00:28:27,074
- Yeah. I promise, I've
never seen that painting.
716
00:28:27,075 --> 00:28:28,869
- Maybe I saw the plate then?
717
00:28:28,870 --> 00:28:31,207
- Maybe, it's my Aunt's.
718
00:28:31,208 --> 00:28:32,460
Which reminds me,
719
00:28:32,461 --> 00:28:33,295
I'm going to need this
back when you're done.
720
00:28:33,296 --> 00:28:34,296
- Yeah, of course.
721
00:28:35,509 --> 00:28:36,718
- Are you okay?
722
00:28:36,719 --> 00:28:38,973
- I'm a little freaked
out to be honest.
723
00:28:38,974 --> 00:28:40,310
- It's just a coincidence.
724
00:28:41,312 --> 00:28:42,355
- I'm sure you're right.
725
00:28:42,356 --> 00:28:44,151
- Let me take you home.
726
00:28:45,529 --> 00:28:46,655
- I'll put these away.
727
00:28:46,656 --> 00:28:47,699
Would you like one?
728
00:28:47,700 --> 00:28:48,700
- Yes.
729
00:29:00,726 --> 00:29:02,395
Is it usually this
quiet on a Friday night?
730
00:29:02,396 --> 00:29:04,608
- No, it's usually
really busy and loud
731
00:29:04,609 --> 00:29:06,528
with out-of-towners that
go to the ski resort.
732
00:29:06,529 --> 00:29:08,574
- I can see why this
whole no snow issue
733
00:29:08,575 --> 00:29:10,411
is making Uncle Joe so stressed.
734
00:29:10,412 --> 00:29:11,497
- How's he feeling anyway?
735
00:29:11,498 --> 00:29:12,791
- Much better.
736
00:29:14,127 --> 00:29:16,005
Can't the resort just
to make it's own snow?
737
00:29:16,006 --> 00:29:18,176
- No, it's just not cold enough.
738
00:29:18,177 --> 00:29:21,558
- It's gotta be horrible
for this entire town.
739
00:29:21,559 --> 00:29:23,897
- Yeah. It's been really
quiet here lately.
740
00:29:25,191 --> 00:29:26,401
- Why open up a business now?
741
00:29:26,402 --> 00:29:29,198
- Well, stores are
closing left and right.
742
00:29:29,199 --> 00:29:31,745
There's empty storefronts and
the rent's really affordable.
743
00:29:31,746 --> 00:29:33,415
I thought I'd take a chance.
744
00:29:33,416 --> 00:29:34,918
- It's really brave of you.
745
00:29:34,919 --> 00:29:37,172
- Brave or crazy?
746
00:29:37,173 --> 00:29:38,510
Maybe a little bit of both.
747
00:29:43,102 --> 00:29:45,481
- This is me, let
me drive you home.
748
00:29:45,482 --> 00:29:46,733
- Oh, that's silly.
749
00:29:46,734 --> 00:29:47,902
I live less than
five minutes here.
750
00:29:47,903 --> 00:29:49,071
- Okay, so then we'll walk.
751
00:29:49,072 --> 00:29:50,073
- You sure?
752
00:29:50,074 --> 00:29:50,992
- Yeah.
753
00:29:50,993 --> 00:29:51,827
- Okay, thank you.
754
00:29:51,828 --> 00:29:53,037
- No problem.
755
00:29:53,038 --> 00:29:53,956
I want to know more
about this town
756
00:29:53,957 --> 00:29:55,250
and you seem to know a lot.
757
00:29:55,251 --> 00:29:57,004
- Well, I was born and
raised in Mount Holly.
758
00:29:57,005 --> 00:29:59,258
- Hence the name
Noelle, I assume.
759
00:29:59,259 --> 00:30:02,308
- Yep. I am the oldest and
I was born on December 2nd.
760
00:30:03,977 --> 00:30:05,813
Well, my parents wanted
to name their kids
761
00:30:05,814 --> 00:30:07,483
after special days
near their birthdays.
762
00:30:07,484 --> 00:30:10,489
- So I guess you have
a sister named Ivy
763
00:30:10,490 --> 00:30:12,200
and a brother named Nicholas?
764
00:30:12,201 --> 00:30:15,165
- No, my sister's Jackie
and my brother's Dylan.
765
00:30:15,166 --> 00:30:17,210
- That's not very Christmas-y.
766
00:30:17,211 --> 00:30:20,635
- I know, I said special
days, not just Christmas.
767
00:30:20,636 --> 00:30:23,264
My sister was born the
day before Halloween.
768
00:30:23,265 --> 00:30:25,018
Jacqueline, Jack-o-lantern.
769
00:30:25,019 --> 00:30:27,607
- That's cute.
770
00:30:27,608 --> 00:30:29,234
I like it.
771
00:30:29,235 --> 00:30:30,363
What about Dylan?
772
00:30:30,364 --> 00:30:32,199
- Dylan was born on May 24th.
773
00:30:32,200 --> 00:30:35,038
- So something to do
with Memorial day?
774
00:30:35,039 --> 00:30:36,039
- No.
775
00:30:38,212 --> 00:30:39,213
- Pickles?
776
00:30:39,214 --> 00:30:42,177
- No, it's Bob Dylan's birthday.
777
00:30:42,178 --> 00:30:43,972
- Oh yeah, that
was my next guess.
778
00:30:43,973 --> 00:30:45,768
- Well, what about you?
779
00:30:45,769 --> 00:30:47,020
- What about me?
780
00:30:47,021 --> 00:30:48,147
- Where are you
from? Any siblings?
781
00:30:48,148 --> 00:30:49,148
Stuff like that.
782
00:30:49,860 --> 00:30:50,820
- I'm from all over the place.
783
00:30:50,821 --> 00:30:52,699
I was born in Massachusetts
784
00:30:52,700 --> 00:30:54,661
and then grew up in like
15 different states.
785
00:30:54,662 --> 00:30:55,913
- Really?
786
00:30:55,914 --> 00:30:56,873
- Maybe not that many,
787
00:30:56,874 --> 00:30:58,419
but my dad was in the military
788
00:30:58,420 --> 00:31:01,591
and my mom died when I was
10 so it's just me and him.
789
00:31:01,592 --> 00:31:03,302
- Oh, I'm so sorry.
790
00:31:03,303 --> 00:31:04,138
- Oh don't be.
791
00:31:04,139 --> 00:31:05,433
Made me who I am today.
792
00:31:05,434 --> 00:31:06,393
- Well where is he now?
793
00:31:06,394 --> 00:31:08,397
- He passed two years ago.
794
00:31:08,398 --> 00:31:10,651
He's buried in
Arlington, Virginia.
795
00:31:10,652 --> 00:31:11,778
He was a general.
796
00:31:11,779 --> 00:31:13,782
- Wow. That's very impressive.
797
00:31:13,783 --> 00:31:14,617
- Yeah.
798
00:31:14,618 --> 00:31:15,828
Aunt Viv was his sister
799
00:31:15,829 --> 00:31:17,498
and I've always been
really close with them.
800
00:31:17,499 --> 00:31:19,251
So I was working a job in DC
801
00:31:19,252 --> 00:31:21,923
and in October
they got taken over
802
00:31:21,924 --> 00:31:25,138
and fired like 300 employees
right before Thanksgiving.
803
00:31:25,139 --> 00:31:26,140
- Geez, that's terrible.
804
00:31:26,141 --> 00:31:27,142
- I know.
805
00:31:27,143 --> 00:31:28,645
That's what I thought.
806
00:31:28,646 --> 00:31:29,647
So I decided I couldn't
work for a company like that
807
00:31:29,648 --> 00:31:31,066
and I quit.
808
00:31:31,067 --> 00:31:32,110
- Good for you.
809
00:31:32,111 --> 00:31:33,989
- Yeah, Aunt Viv and Uncle Joe
810
00:31:33,990 --> 00:31:37,580
just so happened to need the
help and packed up my stuff
811
00:31:37,581 --> 00:31:38,372
and here I.
812
00:31:38,373 --> 00:31:40,043
- No siblings?
813
00:31:40,044 --> 00:31:41,295
- Nah, just me.
814
00:31:41,296 --> 00:31:42,840
Aunt Viv and Uncle
Joe never had a kid
815
00:31:42,841 --> 00:31:44,677
and always treated
me like a son, so.
816
00:31:44,678 --> 00:31:46,347
- So you had to come up.
817
00:31:46,348 --> 00:31:47,307
- Right.
818
00:31:47,308 --> 00:31:48,393
Wouldn't you?
819
00:31:51,191 --> 00:31:52,693
- Yeah, for sure.
820
00:31:52,694 --> 00:31:55,031
I want to be the kind of
boss people want to work for.
821
00:31:55,032 --> 00:31:56,033
- You have employees?
822
00:31:56,034 --> 00:31:57,160
- No, of course not.
823
00:31:57,161 --> 00:31:58,664
But I have goals.
824
00:31:58,665 --> 00:32:00,793
- Just be sure not to fire
anyone near a holiday.
825
00:32:00,794 --> 00:32:02,045
- Never!
826
00:32:02,046 --> 00:32:03,882
What type of work
did you do anyways?
827
00:32:03,883 --> 00:32:05,385
- Guess?
828
00:32:05,386 --> 00:32:06,220
- Guess?
829
00:32:06,221 --> 00:32:07,055
I hardly know you.
830
00:32:07,056 --> 00:32:08,266
- You know what?
831
00:32:08,267 --> 00:32:09,519
I think it'd be fun to
see what you think I did
832
00:32:09,520 --> 00:32:11,021
before I became a
coffee shop manager.
833
00:32:11,022 --> 00:32:13,652
- Well, a bunch of people
were fired and you weren't.
834
00:32:13,653 --> 00:32:15,447
So vice-president?
835
00:32:15,448 --> 00:32:16,575
- No.
836
00:32:16,576 --> 00:32:17,910
- We'll you're not a cop
837
00:32:17,911 --> 00:32:19,079
and you don't work
for the government
838
00:32:19,080 --> 00:32:20,916
because there's all
sorts of job protection.
839
00:32:20,917 --> 00:32:22,168
- Correct.
840
00:32:22,169 --> 00:32:23,421
- Accountant?
841
00:32:23,422 --> 00:32:24,757
- You really think
I'd be an account?
842
00:32:24,758 --> 00:32:26,260
- Maybe not.
843
00:32:26,261 --> 00:32:27,095
Attorney?
844
00:32:27,096 --> 00:32:28,097
- Definitely not.
845
00:32:28,098 --> 00:32:29,767
- Okay. I give up.
846
00:32:29,768 --> 00:32:31,688
- Public relations director.
847
00:32:31,689 --> 00:32:33,609
- I should have known.
848
00:32:33,610 --> 00:32:34,777
- Really, why?
849
00:32:34,778 --> 00:32:36,113
- You're outgoing.
850
00:32:36,114 --> 00:32:38,117
You seem like a people person.
851
00:32:38,118 --> 00:32:39,119
- Yes.
852
00:32:39,120 --> 00:32:40,371
You're not?
853
00:32:40,372 --> 00:32:42,543
- Not really, I like
working by myself
854
00:32:42,544 --> 00:32:44,087
in my own little bubble.
855
00:32:44,088 --> 00:32:47,720
- Well, thank you for letting
me in on the bubble tonight.
856
00:32:47,721 --> 00:32:49,139
- This is me.
857
00:32:49,140 --> 00:32:51,978
- And thank you for
letting me walk you home.
858
00:32:51,979 --> 00:32:52,813
- Yeah, it was nice.
859
00:32:52,814 --> 00:32:54,651
Can I see you again?
860
00:32:54,652 --> 00:32:56,613
- Considering you
have a coffee shop
861
00:32:56,614 --> 00:32:57,865
right next to my studio,
862
00:32:57,866 --> 00:32:59,326
I think we'll be
seeing you a lot.
863
00:32:59,327 --> 00:33:00,537
- You know what I mean.
864
00:33:00,538 --> 00:33:01,538
- I do.
865
00:33:02,709 --> 00:33:04,002
- You doing anything tomorrow?
866
00:33:04,003 --> 00:33:06,675
- Tomorrow I have a
hockey game at noon.
867
00:33:06,676 --> 00:33:08,177
- The Mount Holly High
School Championship?
868
00:33:08,178 --> 00:33:09,931
- My brother plays right-wing.
869
00:33:09,932 --> 00:33:11,058
- Oh, really?
870
00:33:11,059 --> 00:33:12,018
My uncle was supposed
to keep score
871
00:33:12,019 --> 00:33:13,229
so I'm filling in for him.
872
00:33:13,230 --> 00:33:14,899
- Well, I guess
I'll see you then.
873
00:33:14,900 --> 00:33:16,653
- You want to do
something after?
874
00:33:16,654 --> 00:33:17,654
- Maybe.
875
00:33:19,702 --> 00:33:21,328
- [Tyler] You don't
want to make any plans?
876
00:33:21,329 --> 00:33:24,209
- Let's see how many
goals Mount Holly wins by.
877
00:33:24,210 --> 00:33:25,630
- Wow.
878
00:33:26,674 --> 00:33:27,883
- Goodnight Tyler.
879
00:33:27,884 --> 00:33:28,884
- Goodnight.
880
00:33:32,393 --> 00:33:35,024
(upbeat music)
881
00:33:42,664 --> 00:33:47,631
♪ I was wasting time trying
to be nice and gently ♪
882
00:33:47,632 --> 00:33:52,642
♪ I was waiting for
the summer sun ♪
883
00:33:53,268 --> 00:33:54,604
♪ I was
884
00:33:54,605 --> 00:33:57,484
♪ Killing time with sore
soldiers waiting by me ♪
885
00:33:57,485 --> 00:33:59,112
♪ I was
886
00:33:59,113 --> 00:34:01,785
♪ Waiting for the summer sun
887
00:34:01,786 --> 00:34:04,206
♪ Every time I close my eyes
888
00:34:04,207 --> 00:34:07,253
♪ True love be the
one to realize ♪
889
00:34:07,254 --> 00:34:10,969
♪ Time is waiting to
be kind and wise ♪
890
00:34:10,970 --> 00:34:12,388
♪ Kind and wise
891
00:34:12,389 --> 00:34:14,309
♪ Every time that she awakes
892
00:34:14,310 --> 00:34:17,315
♪ Was it a hideaway
for yesterday ♪
893
00:34:17,316 --> 00:34:22,075
♪ For yesterday
894
00:34:22,076 --> 00:34:27,086
♪ And finally we will
find the sunny road ♪
895
00:34:27,838 --> 00:34:30,007
♪ To go back home
896
00:34:30,008 --> 00:34:31,928
♪ To go back home
897
00:34:31,929 --> 00:34:33,932
♪ Oh to be sunny road
898
00:34:33,933 --> 00:34:38,943
♪ Little bit sad in
the melody mode ♪
899
00:34:41,281 --> 00:34:43,869
♪ I'm want to give
you my free time ♪
900
00:34:43,870 --> 00:34:48,210
♪ You and me, this
one to sing a song ♪
901
00:34:48,211 --> 00:34:49,296
- [Noelle] Good
morning, Professor Shaw!
902
00:34:49,297 --> 00:34:51,676
- Good morning, Noelle.
903
00:34:51,677 --> 00:34:52,595
How are you doing today?
904
00:34:52,596 --> 00:34:53,722
- I'm great, you?
905
00:34:53,723 --> 00:34:55,057
- I'm fantastic.
906
00:34:55,058 --> 00:34:57,438
I love that painting.
907
00:34:59,233 --> 00:35:00,861
That wasn't here
last night, was it?
908
00:35:00,862 --> 00:35:02,071
- No, it wasn't.
909
00:35:02,072 --> 00:35:04,075
It was still wet so
I had it in the back.
910
00:35:04,076 --> 00:35:05,411
- Is it for sale?
911
00:35:05,412 --> 00:35:06,581
- Not yet.
912
00:35:08,628 --> 00:35:10,046
- You should try
selling it to the bakery
913
00:35:10,047 --> 00:35:12,133
or the coffee shop next door.
914
00:35:12,134 --> 00:35:14,096
- My mom said the same thing.
915
00:35:15,599 --> 00:35:17,435
- It's very interesting.
916
00:35:17,436 --> 00:35:18,312
- Thank you.
917
00:35:18,313 --> 00:35:21,861
And here we are.
918
00:35:21,862 --> 00:35:25,661
- Oh, Noelle, this is perfect!
919
00:35:25,662 --> 00:35:27,497
It's beautiful!
920
00:35:27,498 --> 00:35:30,629
- Silver, sparkly, and
sweet, just like you asked.
921
00:35:30,630 --> 00:35:31,923
- You can say that again.
922
00:35:31,924 --> 00:35:33,550
Molly is going to love this!
923
00:35:33,551 --> 00:35:35,931
You're very talented.
924
00:35:35,932 --> 00:35:36,975
- I'm so glad.
925
00:35:36,976 --> 00:35:41,819
Here I made this for you.
926
00:35:42,737 --> 00:35:43,737
- For me?
927
00:35:47,121 --> 00:35:48,915
Noelle, I love this.
928
00:35:48,916 --> 00:35:52,255
- Thank you. I made it this
morning with you in mind.
929
00:35:52,256 --> 00:35:53,299
It's a gift.
930
00:35:53,300 --> 00:35:54,134
- Noelle-
931
00:35:54,135 --> 00:35:55,304
- No, it's a gift.
932
00:35:57,934 --> 00:35:59,019
- Okay.
933
00:35:59,020 --> 00:36:01,566
A gift graciously received.
934
00:36:02,777 --> 00:36:05,782
Now come give your
old professor a hug.
935
00:36:05,783 --> 00:36:07,745
I'm so proud of you.
936
00:36:07,746 --> 00:36:08,746
You are a delight.
937
00:36:09,665 --> 00:36:10,541
- [Noelle] Thank you.
938
00:36:10,542 --> 00:36:12,045
- Thank you so much.
939
00:36:12,046 --> 00:36:14,675
Look, you have to
come visit us soon.
940
00:36:14,676 --> 00:36:16,053
- I promise I will.
941
00:36:16,054 --> 00:36:17,221
Maybe this spring.
942
00:36:17,222 --> 00:36:18,726
- That'll be lovely.
943
00:36:20,187 --> 00:36:22,148
Sweetie, again, I'm
so proud of you.
944
00:36:22,149 --> 00:36:23,233
- [Noelle] Thank you.
945
00:36:23,234 --> 00:36:24,235
- Congratulations.
946
00:36:24,236 --> 00:36:26,239
- [Noelle] Thank you.
947
00:36:26,240 --> 00:36:28,327
- All right, Merry Christmas.
948
00:36:28,328 --> 00:36:29,412
- Merry Christmas!
949
00:36:29,413 --> 00:36:30,414
- I hope we see you soon.
950
00:36:30,415 --> 00:36:31,584
- Thank you. Drive safe.
951
00:36:43,233 --> 00:36:46,154
(water rushing)
952
00:36:46,155 --> 00:36:48,576
(door opens)
953
00:36:49,537 --> 00:36:51,290
What did you forget?
954
00:36:54,588 --> 00:36:55,423
Hi.
955
00:36:55,424 --> 00:36:56,926
- [Tyler] Hi.
956
00:36:56,927 --> 00:36:58,763
- I didn't expect to see
you until after the game.
957
00:36:58,764 --> 00:37:00,474
- Yeah. Well I saw somebody
come out of your shop
958
00:37:00,475 --> 00:37:02,771
so I figured I dropped
these off for you.
959
00:37:02,772 --> 00:37:03,815
- Oh, how sweet.
960
00:37:03,816 --> 00:37:05,317
Thank you.
961
00:37:05,318 --> 00:37:07,155
- Yeah, I know it's not your
traditional bouquet of roses,
962
00:37:07,156 --> 00:37:09,492
but I thought it would go well
with the theme of your shop.
963
00:37:09,493 --> 00:37:11,204
- You really didn't
have to do that.
964
00:37:11,205 --> 00:37:13,459
- And you didn't have to
take me under your wing.
965
00:37:13,460 --> 00:37:14,920
- I'm hardly taking
you under my wing.
966
00:37:14,921 --> 00:37:16,631
- Yeah, but you've
been really nice to me
967
00:37:16,632 --> 00:37:18,177
and show me around a little bit.
968
00:37:18,178 --> 00:37:19,304
- No I haven't.
969
00:37:19,305 --> 00:37:20,975
- Would you like to?
970
00:37:22,436 --> 00:37:24,189
- I don't know, Tyler.
971
00:37:24,190 --> 00:37:26,026
- Look, I'm not asking
you to marry me.
972
00:37:26,027 --> 00:37:28,363
How about we just start by
going to the game together?
973
00:37:28,364 --> 00:37:29,574
- Together?
974
00:37:29,575 --> 00:37:31,119
You're the scorekeeper.
975
00:37:31,120 --> 00:37:32,371
- So?
976
00:37:32,372 --> 00:37:33,540
You can introduce
me to some people.
977
00:37:33,541 --> 00:37:35,044
You seem to know
everyone in this town.
978
00:37:35,045 --> 00:37:36,421
- Well, not everyone.
979
00:37:36,422 --> 00:37:38,175
- Are you gonna make me beg?
980
00:37:38,176 --> 00:37:39,428
- Maybe.
981
00:37:41,265 --> 00:37:44,187
- Please, please, please
take me to the game please!
982
00:37:44,188 --> 00:37:45,648
- Okay, okay.
983
00:37:45,649 --> 00:37:47,735
I was about to leave anyways.
984
00:37:47,736 --> 00:37:49,323
Just let me shut off the lights.
985
00:38:00,262 --> 00:38:01,931
- Your latest masterpiece?
986
00:38:01,932 --> 00:38:06,315
- I don't know about
masterpiece, but
yeah, I painted it.
987
00:38:07,819 --> 00:38:08,819
- It's good.
988
00:38:09,572 --> 00:38:10,489
- You sure?
989
00:38:10,490 --> 00:38:11,783
- Yeah, I'd hang it on my wall.
990
00:38:11,784 --> 00:38:13,620
- Well good cause I
made it for my brother.
991
00:38:13,621 --> 00:38:15,291
- That's him?
992
00:38:15,292 --> 00:38:17,128
- Yep. Number 76.
993
00:38:17,129 --> 00:38:18,088
- Palmer.
994
00:38:18,089 --> 00:38:20,426
- Right, that's our last name.
995
00:38:20,427 --> 00:38:21,344
- Of course it is.
996
00:38:21,345 --> 00:38:23,557
- Is yours Trivigne like Joe?
997
00:38:23,558 --> 00:38:26,187
- No, I'm Aunt Vivian's
nephew by blood.
998
00:38:26,188 --> 00:38:27,773
Her brother was my dad.
999
00:38:27,774 --> 00:38:29,987
- So what's your last name?
1000
00:38:29,988 --> 00:38:31,489
- Jensen. Why?
1001
00:38:31,490 --> 00:38:32,783
- Well it's only fair.
1002
00:38:32,784 --> 00:38:34,830
You know my last name,
I should know yours.
1003
00:38:34,831 --> 00:38:36,041
- Okay.
1004
00:38:36,042 --> 00:38:38,253
- Well, Ms. Palmer,
you ready to go?
1005
00:38:38,254 --> 00:38:40,300
- I am indeed, Mr. Jensen.
1006
00:38:42,889 --> 00:38:45,477
(upbeat music)
1007
00:39:04,139 --> 00:39:08,314
♪ Out of my way,
I'm trying to go ♪
1008
00:39:09,191 --> 00:39:10,402
Come on, Dylan!
1009
00:39:13,741 --> 00:39:16,330
(all cheering)
1010
00:39:17,165 --> 00:39:20,462
(whistle blares)
1011
00:39:20,463 --> 00:39:22,926
- So now what's happened
since it's a tie?
1012
00:39:22,927 --> 00:39:24,262
- Shoot out.
1013
00:39:24,263 --> 00:39:25,974
- Ooh, that sounds exciting.
1014
00:39:25,975 --> 00:39:27,476
- Oh, it is.
1015
00:39:27,477 --> 00:39:29,480
Three players from each
team take a penalty shot.
1016
00:39:29,481 --> 00:39:30,733
The team with the most goals
1017
00:39:30,734 --> 00:39:32,403
at the end of the
shoot out wins.
1018
00:39:32,404 --> 00:39:33,780
Some sport. Huh?
1019
00:39:33,781 --> 00:39:35,409
- So will Dylan shoot?
1020
00:39:35,410 --> 00:39:36,703
- Yes.
1021
00:39:36,704 --> 00:39:37,705
He'll shoot last.
1022
00:39:37,706 --> 00:39:38,498
- Why?
1023
00:39:38,499 --> 00:39:40,419
- He's the best player.
1024
00:39:40,420 --> 00:39:42,089
- You guys always talk in stereo
1025
00:39:42,090 --> 00:39:43,425
when you're at the hockey games?
1026
00:39:43,426 --> 00:39:44,971
- No.
1027
00:39:46,182 --> 00:39:47,517
- Okay then.
1028
00:39:52,527 --> 00:39:54,113
- Is that your girlfriend?
1029
00:39:54,114 --> 00:39:55,114
- No.
1030
00:39:56,202 --> 00:39:57,202
Not yet.
1031
00:39:58,456 --> 00:39:59,456
- Nice.
1032
00:40:02,255 --> 00:40:03,465
- What are you doing?
1033
00:40:03,466 --> 00:40:05,177
I gotta go, I got a
Shih Tzu in 15 minutes.
1034
00:40:05,178 --> 00:40:06,429
- You can't get up.
1035
00:40:06,430 --> 00:40:08,141
You have to wait for
them to take a shot.
1036
00:40:08,142 --> 00:40:09,142
- Okay.
1037
00:40:15,490 --> 00:40:18,703
(all cheering)
1038
00:40:18,704 --> 00:40:19,914
I gotta go, okay?
1039
00:40:19,915 --> 00:40:21,709
Call me and let
me know who wins.
1040
00:40:21,710 --> 00:40:22,712
- Bye, Daph.
1041
00:40:23,714 --> 00:40:25,384
- [Daphne] Bye!
1042
00:40:25,385 --> 00:40:27,888
- So who's the guy?
1043
00:40:27,889 --> 00:40:28,723
- What guy?
1044
00:40:28,724 --> 00:40:30,311
- The guy keeping score.
1045
00:40:33,944 --> 00:40:35,947
- Hey, she has a sister?
1046
00:40:35,948 --> 00:40:37,032
- Who?
1047
00:40:37,033 --> 00:40:38,451
- Your future girlfriend.
1048
00:40:38,452 --> 00:40:39,370
- Good one.
1049
00:40:39,371 --> 00:40:40,539
- No, seriously.
1050
00:40:40,540 --> 00:40:41,900
Who's the girl
sitting next to her?
1051
00:40:42,794 --> 00:40:44,338
- I don't know. I just
met her yesterday.
1052
00:40:44,339 --> 00:40:45,591
- You don't know if
she has a sister?
1053
00:40:45,592 --> 00:40:47,720
- Yeah, she does.
1054
00:40:47,721 --> 00:40:48,721
- Cool.
1055
00:40:50,351 --> 00:40:52,605
Hey, can you introduce
me to her after the game?
1056
00:40:52,606 --> 00:40:54,650
- Okay. Fine.
1057
00:40:54,651 --> 00:40:56,112
- Thanks.
1058
00:40:56,113 --> 00:40:58,034
- It's okay honey.
1059
00:40:59,745 --> 00:41:01,331
- So?
1060
00:41:01,332 --> 00:41:02,458
- So what?
1061
00:41:02,459 --> 00:41:03,793
- Who is he?
1062
00:41:03,794 --> 00:41:06,382
- His name's Tyler
he's Joe's nephew.
1063
00:41:06,383 --> 00:41:07,635
- The coffee shop guy?
1064
00:41:07,636 --> 00:41:09,347
- Yeah, he's running
it while Joe recovers.
1065
00:41:09,348 --> 00:41:10,390
- Oh wow.
1066
00:41:10,391 --> 00:41:12,144
- All right, come on, Louie!
1067
00:41:12,145 --> 00:41:13,313
You got this!
1068
00:41:13,314 --> 00:41:14,482
- Don't let him score, lou!
1069
00:41:14,483 --> 00:41:15,776
- Let's go, Lou!
1070
00:41:15,777 --> 00:41:17,947
- Who his friend?
1071
00:41:17,948 --> 00:41:18,949
- Who's friend?
1072
00:41:18,950 --> 00:41:19,950
- Tyler's.
1073
00:41:21,622 --> 00:41:22,665
- What did you do that for?
1074
00:41:22,666 --> 00:41:23,667
- What are you doing?
1075
00:41:23,668 --> 00:41:25,087
- He waved to me.
1076
00:41:25,088 --> 00:41:26,422
- Did you see that?
1077
00:41:26,423 --> 00:41:27,967
- See what?
1078
00:41:27,968 --> 00:41:29,261
- She waved back at me.
1079
00:41:29,262 --> 00:41:30,263
- So?
1080
00:41:30,264 --> 00:41:32,101
- So I'm waving back.
1081
00:41:32,102 --> 00:41:33,186
- You can't just wave.
1082
00:41:33,187 --> 00:41:34,480
- Why not?
1083
00:41:34,481 --> 00:41:35,524
- Because you don't know her.
1084
00:41:35,525 --> 00:41:36,943
- So?
1085
00:41:36,944 --> 00:41:38,279
- You can't wave to someone
before you meet them.
1086
00:41:38,280 --> 00:41:40,242
If you do, that's just...
1087
00:41:40,243 --> 00:41:41,536
- That's what?
1088
00:41:41,537 --> 00:41:42,871
- You know him?
1089
00:41:42,872 --> 00:41:45,919
- No, but he sitting
next to your boyfriend.
1090
00:41:45,920 --> 00:41:47,214
- Really creepy.
1091
00:41:47,215 --> 00:41:48,049
- Creepy?
1092
00:41:48,050 --> 00:41:49,468
Creepy how?
1093
00:41:49,469 --> 00:41:51,681
- Because you're some
strange guy waving to a girl.
1094
00:41:51,682 --> 00:41:53,643
- Tyler is not my boyfriend.
1095
00:41:53,644 --> 00:41:54,937
We just met yesterday.
1096
00:41:54,938 --> 00:41:57,067
- He's been staring
at you the whole game.
1097
00:41:57,068 --> 00:42:00,949
- He really has been staring
at you the whole game you know.
1098
00:42:00,950 --> 00:42:02,077
- You waved.
1099
00:42:02,078 --> 00:42:03,413
- It's to Noelle.
1100
00:42:03,414 --> 00:42:04,582
- So?
1101
00:42:04,583 --> 00:42:05,751
- I know Noelle.
1102
00:42:05,752 --> 00:42:07,254
You have no game.
1103
00:42:07,255 --> 00:42:08,590
- See?
1104
00:42:08,591 --> 00:42:10,510
Come on, Louie! Block that shot!
1105
00:42:10,511 --> 00:42:12,013
- Don't ignore me, Noelle.
1106
00:42:12,014 --> 00:42:15,103
- Okay, look, you moved
here two days ago, right?
1107
00:42:15,104 --> 00:42:16,314
- Yeah, so?
1108
00:42:16,315 --> 00:42:18,234
- I moved here a week
ago to be the instructor
1109
00:42:18,235 --> 00:42:21,241
at a ski resort and that was
postponed until the first snow.
1110
00:42:22,535 --> 00:42:23,745
- Sorry. I didn't know that.
1111
00:42:23,746 --> 00:42:25,624
- Cut me some slack.
1112
00:42:25,625 --> 00:42:26,876
- What do you want me to say?
1113
00:42:26,877 --> 00:42:29,173
- Say you'll introduce
me to Tyler's friend!
1114
00:42:29,174 --> 00:42:30,717
- Tyler doesn't even
have any friends.
1115
00:42:30,718 --> 00:42:31,552
He just met the guy.
1116
00:42:31,553 --> 00:42:32,888
He just moved here.
1117
00:42:32,889 --> 00:42:34,141
- Look, I just met her yesterday
1118
00:42:34,142 --> 00:42:35,435
and I want to take
her out tonight.
1119
00:42:35,436 --> 00:42:37,064
Well, I am taking her
out after the game.
1120
00:42:37,065 --> 00:42:39,653
I hope to take her
out after the game.
1121
00:42:41,073 --> 00:42:42,324
- Can I come too?
1122
00:42:42,325 --> 00:42:45,539
- Okay. So say you'll
introduce me to Tyler?
1123
00:42:45,540 --> 00:42:48,378
- Paul, you're not coming
out with Noelle and I.
1124
00:42:48,379 --> 00:42:49,672
- Why not?
1125
00:42:49,673 --> 00:42:51,759
Look, ask her sister to
come, she can't say no.
1126
00:42:51,760 --> 00:42:52,678
- Of course she can.
1127
00:42:52,679 --> 00:42:54,098
- No she can't.
1128
00:42:54,099 --> 00:42:55,475
Because if she had any
doubts about going with you
1129
00:42:55,476 --> 00:42:57,772
she'd reconsider if
her sister was going.
1130
00:43:01,321 --> 00:43:02,321
- You're right.
1131
00:43:03,200 --> 00:43:04,786
- You said I had no game.
1132
00:43:07,375 --> 00:43:08,334
- Fine.
1133
00:43:08,335 --> 00:43:09,496
Can we watch the game please?
1134
00:43:11,133 --> 00:43:12,384
- Come on Lou!
1135
00:43:12,385 --> 00:43:14,889
We got these punks, I
need you to be the wall!
1136
00:43:14,890 --> 00:43:17,186
Be the wall for me, Louie!
1137
00:43:17,187 --> 00:43:18,730
- Steve.
- What?
1138
00:43:18,731 --> 00:43:20,734
- Steve, sit down.
1139
00:43:20,735 --> 00:43:22,738
- Honey, this is a hockey game.
1140
00:43:22,739 --> 00:43:25,744
If I don't express myself,
I'm going to get sick.
1141
00:43:25,745 --> 00:43:27,832
- You're a little loud, honey.
1142
00:43:31,423 --> 00:43:32,549
(whistle blares)
1143
00:43:32,550 --> 00:43:35,264
(crowd cheering)
1144
00:43:47,120 --> 00:43:48,121
- Now what's up!
1145
00:43:48,122 --> 00:43:49,292
Now what's up!
1146
00:43:54,135 --> 00:43:56,472
- Come on Chris, we need a goal!
1147
00:43:56,473 --> 00:43:59,353
- Noelle, don't put so
much pressure on him.
1148
00:43:59,354 --> 00:44:00,313
- Pressure?
1149
00:44:00,314 --> 00:44:01,524
Ma, it's the championships.
1150
00:44:01,525 --> 00:44:02,985
He's feeling the
pressure already.
1151
00:44:02,986 --> 00:44:06,492
- No, but it isn't very
lady like to yell like that.
1152
00:44:06,493 --> 00:44:09,332
Especially when that boy's been
watching you all game long.
1153
00:44:10,835 --> 00:44:12,170
- What boy?
1154
00:44:12,171 --> 00:44:13,882
- Oh, sit down Steve.
1155
00:44:18,057 --> 00:44:20,855
(whistle blares)
1156
00:44:22,149 --> 00:44:23,066
- Oh, come on Ty.
1157
00:44:23,067 --> 00:44:24,361
She's gotta be your girlfriend.
1158
00:44:24,362 --> 00:44:25,613
- Ty?
1159
00:44:25,614 --> 00:44:27,200
Only my friends in
DC can call me Ty.
1160
00:44:27,201 --> 00:44:30,290
- I went to college
in DC, that counts.
1161
00:44:30,291 --> 00:44:31,542
- Whatever.
1162
00:44:31,543 --> 00:44:33,003
- [Paul] Do you know her name?
1163
00:44:33,004 --> 00:44:34,716
- If it's her
sister, it's Jackie.
1164
00:44:36,093 --> 00:44:37,680
- Ugh, why won't this game end?
1165
00:44:39,267 --> 00:44:40,352
- That's Noelle's brother.
1166
00:44:40,353 --> 00:44:42,647
- Ooh, stressful situation.
1167
00:44:42,648 --> 00:44:45,028
Last shot before sudden death.
1168
00:44:46,531 --> 00:44:49,078
(crowd cheers)
1169
00:44:50,915 --> 00:44:51,916
- Come on, Dylan!
1170
00:44:51,917 --> 00:44:53,586
Blow it past the body!
1171
00:44:53,587 --> 00:44:54,755
Come on!
1172
00:44:54,756 --> 00:44:56,675
Take the shot!
1173
00:44:56,676 --> 00:44:57,676
What?
1174
00:45:01,436 --> 00:45:04,191
(crowd cheering)
1175
00:45:05,861 --> 00:45:08,534
(buzzer blares)
1176
00:45:16,173 --> 00:45:17,049
- What's the matter?
1177
00:45:17,050 --> 00:45:18,050
- Nothing.
1178
00:45:19,054 --> 00:45:20,640
- Game's over.
1179
00:45:20,641 --> 00:45:21,641
- Yeah, I know.
1180
00:45:22,562 --> 00:45:24,731
- So...
1181
00:45:24,732 --> 00:45:26,777
- So what?
1182
00:45:26,778 --> 00:45:28,781
- You're gonna bring
me to Jackie or what?
1183
00:45:28,782 --> 00:45:30,285
- I don't even
know if that's her.
1184
00:45:30,286 --> 00:45:31,663
- Well, one way to find out.
1185
00:45:33,082 --> 00:45:34,084
- Yeah, come on.
1186
00:45:36,756 --> 00:45:38,133
- Wait, where are you going?
1187
00:45:38,134 --> 00:45:40,513
- I told Tyler I'd meet
him after the game.
1188
00:45:40,514 --> 00:45:42,767
- I'm coming with you.
1189
00:45:42,768 --> 00:45:43,896
- Fine, let's go.
1190
00:45:45,023 --> 00:45:46,358
- Be home for dinner girls!
1191
00:45:46,359 --> 00:45:47,903
We're gonna celebrate
your brothers win.
1192
00:45:47,904 --> 00:45:49,113
- We wouldn't miss it.
1193
00:45:49,114 --> 00:45:51,535
- And girls, be careful, huh?
1194
00:45:51,536 --> 00:45:52,787
- Dad, come on.
1195
00:45:52,788 --> 00:45:53,788
How old are we?
1196
00:45:54,667 --> 00:45:56,170
- I can't help it.
1197
00:45:57,130 --> 00:45:59,719
(gentle music)
1198
00:46:25,479 --> 00:46:27,022
- Hi.
- Hi.
1199
00:46:27,023 --> 00:46:28,108
Great game, huh?
1200
00:46:28,109 --> 00:46:29,151
- Definitely.
1201
00:46:29,152 --> 00:46:30,237
- You must be Jackie.
1202
00:46:30,238 --> 00:46:31,155
- I am.
1203
00:46:31,156 --> 00:46:32,116
- Noelle told me about you.
1204
00:46:32,117 --> 00:46:32,951
I'm Tyler.
1205
00:46:32,952 --> 00:46:34,120
- Nice to meet you.
1206
00:46:34,121 --> 00:46:35,456
And you are?
1207
00:46:35,457 --> 00:46:36,291
- Paul.
1208
00:46:36,292 --> 00:46:37,126
Hi.
1209
00:46:37,127 --> 00:46:38,127
- Hi.
- Hi.
1210
00:46:39,214 --> 00:46:40,425
- How'd you do that?
1211
00:46:40,426 --> 00:46:41,385
- I don't know.
1212
00:46:41,386 --> 00:46:42,304
- Do what?
1213
00:46:42,305 --> 00:46:44,056
- Nothing. It's a painting.
1214
00:46:44,057 --> 00:46:45,476
It's nothing.
1215
00:46:45,477 --> 00:46:47,229
- You're really on a
painting run, hey Noelle?
1216
00:46:47,230 --> 00:46:48,482
- Yeah, I guess.
1217
00:46:48,483 --> 00:46:50,486
- Hey, you guys want to
grab something to eat?
1218
00:46:50,487 --> 00:46:51,739
- Oh we can't.
1219
00:46:51,740 --> 00:46:52,991
We have a celebratory
dinner for our brother.
1220
00:46:52,992 --> 00:46:54,160
- What about drinks?
1221
00:46:54,161 --> 00:46:55,830
We can have a drink, can't we?
1222
00:46:55,831 --> 00:46:56,999
- Sure.
1223
00:46:57,000 --> 00:46:58,084
- Roosters Cafe?
1224
00:46:58,085 --> 00:46:59,504
- Yeah, sounds good.
1225
00:46:59,505 --> 00:47:01,007
- I want to stop by
the studio first.
1226
00:47:01,008 --> 00:47:02,259
- Oh yeah. I'll
go with you there.
1227
00:47:02,260 --> 00:47:03,721
- Okay. We'll meet
you two there, okay?
1228
00:47:03,722 --> 00:47:04,598
- Yeah, sure.
1229
00:47:04,599 --> 00:47:05,599
- Okay.
1230
00:47:07,312 --> 00:47:08,690
- Hi.
- Hi.
1231
00:47:14,284 --> 00:47:15,704
- Hi.
- Hi.
1232
00:47:16,873 --> 00:47:17,957
- Do you want me to drive?
1233
00:47:17,958 --> 00:47:19,293
- Yeah, that would be great.
1234
00:47:19,294 --> 00:47:20,673
- My car's right over here.
1235
00:47:21,675 --> 00:47:24,347
(gentle music)
1236
00:47:34,909 --> 00:47:36,244
- How did you do it?
1237
00:47:36,245 --> 00:47:37,498
- I don't know.
1238
00:47:38,709 --> 00:47:40,210
- I mean, the refs
arm's different,
1239
00:47:40,211 --> 00:47:42,005
but that's oddly similar.
1240
00:47:42,006 --> 00:47:43,258
You took that at today's game?
1241
00:47:43,259 --> 00:47:45,388
- Yeah, as soon as
he scored the goal.
1242
00:47:45,389 --> 00:47:47,392
- Are you a psychic?
1243
00:47:47,393 --> 00:47:48,226
- No, of course not.
1244
00:47:48,227 --> 00:47:50,606
I don't think so.
1245
00:47:50,607 --> 00:47:51,859
- You have to be something.
1246
00:47:51,860 --> 00:47:53,111
- Why?
1247
00:47:53,112 --> 00:47:54,614
- Look at the cookies
you painted last night.
1248
00:47:54,615 --> 00:47:55,950
How'd you know I was going
to bring those cookies
1249
00:47:55,951 --> 00:47:57,202
on that plate?
1250
00:47:57,203 --> 00:47:58,456
- Well, I didn't, I
just painted them.
1251
00:47:58,457 --> 00:47:59,751
I was testing out
the paintbrush.
1252
00:48:01,421 --> 00:48:02,254
- What's wrong?
1253
00:48:02,255 --> 00:48:03,758
- The paintbrush.
1254
00:48:03,759 --> 00:48:05,177
- What about it?
1255
00:48:05,178 --> 00:48:06,220
- It was left on the counter
with a note that said,
1256
00:48:06,221 --> 00:48:07,682
"To Noelle, Love Santa."
1257
00:48:07,683 --> 00:48:08,976
- You're kidding.
1258
00:48:08,977 --> 00:48:10,813
- No, I thought it
was from Daphne.
1259
00:48:10,814 --> 00:48:11,815
- Did you ask her?
1260
00:48:11,816 --> 00:48:13,318
- No, I forgot all about it.
1261
00:48:13,319 --> 00:48:14,404
- So let's go.
1262
00:48:14,405 --> 00:48:15,656
- Where?
1263
00:48:15,657 --> 00:48:16,909
- To Daphne's Doggy
Palace to ask her.
1264
00:48:16,910 --> 00:48:19,582
(gentle music)
1265
00:48:28,015 --> 00:48:31,020
- Hey guys, how did it go?
1266
00:48:31,021 --> 00:48:32,189
Who won the game?
1267
00:48:32,190 --> 00:48:34,151
- We did, Dylan score
the winning goal.
1268
00:48:34,152 --> 00:48:35,238
- That's great!
1269
00:48:37,200 --> 00:48:38,368
Are you guys okay?
1270
00:48:38,369 --> 00:48:41,207
- Daph, did you give
me a paintbrush?
1271
00:48:41,208 --> 00:48:42,836
- Well, yeah, I've giving
you lots of paintbrushes.
1272
00:48:42,837 --> 00:48:45,591
I think the first one I
gave you was in grade three.
1273
00:48:45,592 --> 00:48:46,593
- What about yesterday?
1274
00:48:46,594 --> 00:48:47,846
- Yesterday?
1275
00:48:47,847 --> 00:48:49,390
- Did you give me a
paintbrush yesterday?
1276
00:48:49,391 --> 00:48:51,645
- No, was I supposed to get
you a paintbrush yesterday?
1277
00:48:51,646 --> 00:48:52,897
- No, but there was a paintbrush
1278
00:48:52,898 --> 00:48:54,651
with a card on the counter.
1279
00:48:54,652 --> 00:48:56,613
- Okay. What did the card say?
1280
00:48:56,614 --> 00:48:59,159
- "To Noelle, Love Santa."
1281
00:48:59,160 --> 00:49:00,997
- Love Santa?
1282
00:49:00,998 --> 00:49:02,165
- Yeah. Santa.
1283
00:49:02,166 --> 00:49:03,711
It was on the counter
after you left.
1284
00:49:03,712 --> 00:49:05,923
- I don't remember anything
on the counter after I left,
1285
00:49:05,924 --> 00:49:07,050
just the balloons.
1286
00:49:07,051 --> 00:49:08,429
- I didn't think so.
1287
00:49:10,767 --> 00:49:12,937
- Is something wrong
with the paintbrush?
1288
00:49:12,938 --> 00:49:14,608
- Well, I wouldn't say
something's wrong with it.
1289
00:49:14,609 --> 00:49:16,570
- Well, I wouldn't call
it a normal paintbrush.
1290
00:49:16,571 --> 00:49:19,075
- Okay, now you guys
are really confusing me.
1291
00:49:20,704 --> 00:49:22,205
- You're going to
think I'm crazy.
1292
00:49:22,206 --> 00:49:23,542
- I'm never going to
think you're crazy.
1293
00:49:23,543 --> 00:49:25,003
- It's a magic paintbrush.
1294
00:49:25,004 --> 00:49:26,966
- A magic paintbrush that
can paint the future.
1295
00:49:28,595 --> 00:49:30,221
- Okay. Now I
think you're crazy.
1296
00:49:30,222 --> 00:49:32,267
- Well, she painted
that plate of cookies
1297
00:49:32,268 --> 00:49:33,394
before I even brought
him in last night.
1298
00:49:33,395 --> 00:49:34,313
- Oh, come on!
1299
00:49:34,314 --> 00:49:35,483
That could be a coincidence.
1300
00:49:35,484 --> 00:49:36,985
- I painted Dylan
scoring a winning goal.
1301
00:49:36,986 --> 00:49:38,656
- Yeah but Dylan is a
really good hockey player.
1302
00:49:38,657 --> 00:49:40,158
I'm sure he scored
tons of goals.
1303
00:49:40,159 --> 00:49:41,160
- Daphne!
1304
00:49:41,161 --> 00:49:43,833
- Okay, uh-huh, yeah.
1305
00:49:45,504 --> 00:49:46,672
How about this?
1306
00:49:46,673 --> 00:49:48,968
You paint something
that could never happen
1307
00:49:48,969 --> 00:49:50,596
and we'll see if it comes true.
1308
00:49:50,597 --> 00:49:51,430
- Like what?
1309
00:49:51,431 --> 00:49:52,685
- Like...
1310
00:49:53,687 --> 00:49:55,898
Tyler proposing.
1311
00:49:55,899 --> 00:49:56,942
- What?
- What?
1312
00:49:56,943 --> 00:49:57,777
- Yes.
1313
00:49:57,778 --> 00:49:58,821
Yes!
1314
00:49:58,822 --> 00:50:00,365
This is a great idea.
1315
00:50:00,366 --> 00:50:04,039
You paint a painting of Tyler
just as he is in this outfit,
1316
00:50:04,040 --> 00:50:05,877
holding the ring, proposing.
1317
00:50:07,380 --> 00:50:08,674
- That's silly.
1318
00:50:08,675 --> 00:50:10,886
- Well, I don't have a ring
1319
00:50:10,887 --> 00:50:12,264
and it's not like I was
planning on proposing
1320
00:50:12,265 --> 00:50:14,018
for our first date, right?
1321
00:50:14,019 --> 00:50:15,896
- See, this is a great idea.
1322
00:50:15,897 --> 00:50:17,650
I have great ideas.
1323
00:50:17,651 --> 00:50:19,612
Good, go, bye, do that.
1324
00:50:19,613 --> 00:50:20,656
- Fine.
1325
00:50:20,657 --> 00:50:21,783
Come on, Tyler.
1326
00:50:21,784 --> 00:50:23,162
I've got a painting to do.
1327
00:50:24,497 --> 00:50:25,497
- Have fun!
1328
00:50:26,794 --> 00:50:27,838
Bye Tyler!
1329
00:50:31,929 --> 00:50:33,139
Oh, I know Ms. Daphne.
1330
00:50:33,140 --> 00:50:35,268
They are crazy, but
you are wonderful.
1331
00:50:35,269 --> 00:50:38,232
Well, thank you my
beautiful Shih Tzu.
1332
00:50:38,233 --> 00:50:39,736
Okay.
1333
00:50:39,737 --> 00:50:41,197
- Well I guess I better
tell Jackie we can't come.
1334
00:50:41,198 --> 00:50:43,367
- Yeah, I'm sure Paul will
be real torn about it.
1335
00:50:43,368 --> 00:50:45,623
- Hey, Jackie, something
came up in the studio.
1336
00:50:45,624 --> 00:50:46,666
We can't make it.
1337
00:50:46,667 --> 00:50:48,503
- Oh, okay.
1338
00:50:48,504 --> 00:50:49,547
I'll see you at home.
1339
00:50:49,548 --> 00:50:50,548
- Okay. Bye.
1340
00:50:53,388 --> 00:50:54,974
- Is everything okay?
1341
00:50:54,975 --> 00:50:56,310
- Something came up at the shop,
1342
00:50:56,311 --> 00:50:57,312
but they can't make it.
1343
00:50:57,313 --> 00:51:00,318
- So it's just us then?
1344
00:51:00,319 --> 00:51:01,656
- Yeah, I guess so.
1345
00:51:02,699 --> 00:51:04,119
- Great. Let's order.
1346
00:51:06,248 --> 00:51:08,919
- Do you really think
the paintbrush is magic?
1347
00:51:08,920 --> 00:51:09,838
- I don't know.
1348
00:51:09,839 --> 00:51:11,006
- Daphne could be right, right?
1349
00:51:11,007 --> 00:51:12,259
- I don't know.
1350
00:51:12,260 --> 00:51:14,346
- Do you think
it's going to work?
1351
00:51:14,347 --> 00:51:15,431
- And you're going to propose?
1352
00:51:15,432 --> 00:51:16,726
No, of course not.
1353
00:51:16,727 --> 00:51:17,687
- Maybe not now.
1354
00:51:17,688 --> 00:51:18,856
- Tyler, don't be ridiculous.
1355
00:51:18,857 --> 00:51:19,732
We haven't even
gone on a date yet.
1356
00:51:19,733 --> 00:51:20,943
- Do you want to?
1357
00:51:20,944 --> 00:51:22,529
- Not right now.
1358
00:51:22,530 --> 00:51:24,366
- You might want to, right?
1359
00:51:24,367 --> 00:51:25,410
- Sure maybe.
1360
00:51:25,411 --> 00:51:26,955
Yeah, I guess.
1361
00:51:26,956 --> 00:51:28,249
- Who knows when
that's going to be?
1362
00:51:28,250 --> 00:51:30,545
- Come on. You haven't
even kissed me yet.
1363
00:51:30,546 --> 00:51:31,756
- Do you want me to?
1364
00:51:31,757 --> 00:51:34,512
- That's that's
beside the point.
1365
00:51:35,849 --> 00:51:37,559
I don't want you to cloud this.
1366
00:51:37,560 --> 00:51:38,812
- Could what?
1367
00:51:38,813 --> 00:51:41,401
- This, this experiment.
1368
00:51:43,572 --> 00:51:45,618
- Noelle, I'm not going
to propose to you today.
1369
00:51:45,619 --> 00:51:46,619
I promise!
1370
00:51:51,046 --> 00:51:54,593
Okay. Noelle, would you
like to have dinner tonight?
1371
00:51:54,594 --> 00:51:56,263
- I can't have my
brother's victory dinner.
1372
00:51:56,264 --> 00:51:57,683
What about after?
1373
00:51:57,684 --> 00:51:58,684
- Sure.
1374
00:51:59,604 --> 00:52:01,232
What do you want to do?
1375
00:52:01,233 --> 00:52:02,777
- What about ice cream?
1376
00:52:02,778 --> 00:52:04,906
My Aunt Viv says the town
creamery is pretty good.
1377
00:52:04,907 --> 00:52:05,741
- It is.
1378
00:52:05,742 --> 00:52:08,079
- So it's a date then?
1379
00:52:08,080 --> 00:52:09,248
Right?
1380
00:52:09,249 --> 00:52:10,834
- Right.
1381
00:52:10,835 --> 00:52:11,835
Sit still.
1382
00:52:14,635 --> 00:52:16,470
- I've been painted before.
1383
00:52:16,471 --> 00:52:18,307
- Well it's just going
to be a rough sketch.
1384
00:52:18,308 --> 00:52:19,894
- It's still pretty cool.
1385
00:52:19,895 --> 00:52:22,943
- You can say that
after I'm finished.
1386
00:52:23,945 --> 00:52:25,029
- Do you want me to smile?
1387
00:52:25,030 --> 00:52:26,030
- [Noelle] No.
1388
00:52:27,451 --> 00:52:28,870
- What do you want me to do?
1389
00:52:28,871 --> 00:52:29,871
- Just nothing.
1390
00:52:33,965 --> 00:52:36,427
Stop moving.
1391
00:52:36,428 --> 00:52:37,428
- Sorry.
1392
00:52:42,023 --> 00:52:43,107
- There.
1393
00:52:43,108 --> 00:52:44,359
- You done?
1394
00:52:44,360 --> 00:52:45,640
- Well, I still
have to paint it.
1395
00:52:46,531 --> 00:52:47,490
- Can I see it?
1396
00:52:47,491 --> 00:52:49,077
- No, not until it's finished.
1397
00:52:49,078 --> 00:52:50,538
It'll take about an hour.
1398
00:52:50,539 --> 00:52:52,125
I'll lock the door and
then I can get it finished.
1399
00:52:52,126 --> 00:52:53,252
Well then I'm going
to go next door
1400
00:52:53,253 --> 00:52:54,379
and help out a little bit.
1401
00:52:54,380 --> 00:52:55,423
I'll lock up the front.
1402
00:52:55,424 --> 00:52:56,676
I'll just go out the back.
1403
00:52:56,677 --> 00:52:58,220
- Okay, I'll come
over when it's done.
1404
00:52:58,221 --> 00:52:59,221
- Okay.
1405
00:53:00,434 --> 00:53:03,065
(gentle music)
1406
00:53:25,651 --> 00:53:26,485
- Are you sure you
don't mind staying?
1407
00:53:26,486 --> 00:53:27,445
- No, not at all.
1408
00:53:27,446 --> 00:53:28,782
I can use the extra cash.
1409
00:53:28,783 --> 00:53:30,661
- Thank you, I really
appreciate it, Mandy.
1410
00:53:33,458 --> 00:53:34,459
May I help you?
1411
00:53:34,460 --> 00:53:36,130
- I hope so.
1412
00:53:36,131 --> 00:53:38,718
- Hi Mrs. Halsen,
is everything okay?
1413
00:53:38,719 --> 00:53:40,304
- No, I'm afraid it isn't.
1414
00:53:40,305 --> 00:53:41,473
- [Mandy] What's the matter?
1415
00:53:41,474 --> 00:53:43,310
- I was here yesterday.
1416
00:53:43,311 --> 00:53:44,229
- Did something happen?
1417
00:53:44,230 --> 00:53:46,316
- Who are you?
1418
00:53:46,317 --> 00:53:47,485
- I'm Joe's nephew, Tyler.
1419
00:53:47,486 --> 00:53:48,696
I'm running a
coffee shop for now.
1420
00:53:48,697 --> 00:53:49,991
Did somebody bother
you yesterday?
1421
00:53:49,992 --> 00:53:52,287
- Oh no, no, nothing like that.
1422
00:53:52,288 --> 00:53:54,374
I mean, everybody
here is wonderful.
1423
00:53:54,375 --> 00:53:55,836
- What's wrong, Mrs. Halsen?
1424
00:53:55,837 --> 00:53:57,046
You seem so upset.
1425
00:53:57,047 --> 00:53:58,758
- I am Amanda, dear.
1426
00:53:58,759 --> 00:54:02,015
You see, I went to put on
my jewelry this morning
1427
00:54:02,016 --> 00:54:04,519
and I can't find
my engagement ring.
1428
00:54:04,520 --> 00:54:05,772
- Oh no!
1429
00:54:05,773 --> 00:54:07,066
- I don't remember
where I took it off
1430
00:54:07,067 --> 00:54:09,154
or if it might've fallen off
1431
00:54:09,155 --> 00:54:11,200
because I've lost so much weight
1432
00:54:11,201 --> 00:54:12,744
since Mr. Halsen passed away.
1433
00:54:12,745 --> 00:54:13,997
- You sure have.
1434
00:54:13,998 --> 00:54:16,794
- So I retraced my
steps from yesterday
1435
00:54:16,795 --> 00:54:19,550
and I just can't
seem to find it.
1436
00:54:21,054 --> 00:54:24,267
I came in here for coffee,
but I was here so quickly.
1437
00:54:24,268 --> 00:54:25,812
I doubt it's here, so.
1438
00:54:25,813 --> 00:54:27,607
- What did you do
when you were here?
1439
00:54:27,608 --> 00:54:31,740
- Well, I, I came here and
I ordered a coffee here
1440
00:54:31,741 --> 00:54:32,993
and I picked it up over there.
1441
00:54:32,994 --> 00:54:34,997
- Were you wearing gloves?
1442
00:54:34,998 --> 00:54:36,250
It was cold yesterday.
1443
00:54:36,251 --> 00:54:38,337
- I was, but I already
looked inside of them.
1444
00:54:38,338 --> 00:54:39,882
- Were you wearing them in here?
1445
00:54:39,883 --> 00:54:42,387
- You know what I was,
1446
00:54:42,388 --> 00:54:46,061
but I took them off so
I could get my money
1447
00:54:46,062 --> 00:54:47,062
out of my wallet.
1448
00:54:48,441 --> 00:54:49,734
- I swept the floor last night.
1449
00:54:49,735 --> 00:54:52,240
I'm sorry, I didn't find
anything in the dustpan.
1450
00:54:52,241 --> 00:54:53,577
- Oh...
1451
00:54:56,124 --> 00:54:57,625
Yeah, well, this
was my only hope.
1452
00:54:57,626 --> 00:54:59,671
My last hope actually.
1453
00:54:59,672 --> 00:55:04,682
I don't know what I'm going
to do without that ring.
1454
00:55:05,559 --> 00:55:07,061
It was my connection to Marty.
1455
00:55:07,062 --> 00:55:08,439
- Don't give up, Mrs. Halsen.
1456
00:55:08,440 --> 00:55:09,984
Maybe it's in a
vent or something.
1457
00:55:09,985 --> 00:55:11,111
We'll help you look.
1458
00:55:11,112 --> 00:55:12,155
- Really?
1459
00:55:12,156 --> 00:55:13,324
- [Tyler] Absolutely!
1460
00:55:13,325 --> 00:55:15,328
- Thank you. Thank
you very much.
1461
00:55:15,329 --> 00:55:17,624
I did cross over this
way with my coffee.
1462
00:55:17,625 --> 00:55:21,341
It could be anywhere.
1463
00:55:30,442 --> 00:55:32,028
- Tyler! Tyler!
1464
00:55:32,029 --> 00:55:33,572
I think I see something,
but I can't reach it.
1465
00:55:33,573 --> 00:55:34,867
Come here.
1466
00:55:34,868 --> 00:55:35,701
- Let me see.
1467
00:55:35,702 --> 00:55:36,703
- Okay.
1468
00:55:36,704 --> 00:55:37,747
- Is it my ring?
1469
00:55:37,748 --> 00:55:38,749
- I don't know.
1470
00:55:38,750 --> 00:55:41,213
- [Tyler] Oh yeah, yeah.
1471
00:55:41,214 --> 00:55:42,216
Let me just.
1472
00:55:48,896 --> 00:55:50,106
Is this what you're looking for?
1473
00:55:50,107 --> 00:55:51,233
- [Noelle] Tyler, I
finished my painting.
1474
00:55:51,234 --> 00:55:52,486
- Yes! That's it!
1475
00:55:54,156 --> 00:55:56,243
- Tyler, are you okay?
1476
00:55:56,244 --> 00:55:57,413
- Yeah, I'm fine.
1477
00:55:59,417 --> 00:56:01,420
- Oh, what a wonderful painting.
1478
00:56:01,421 --> 00:56:03,215
- Thank you.
1479
00:56:03,216 --> 00:56:05,456
- How did you know that Tyler
was going to find the ring?
1480
00:56:06,974 --> 00:56:08,600
- I got to go.
1481
00:56:08,601 --> 00:56:09,519
- Noelle!
1482
00:56:09,520 --> 00:56:11,606
- Thank you so much, young man.
1483
00:56:11,607 --> 00:56:12,775
Thank you!
1484
00:56:12,776 --> 00:56:14,404
You're my hero!
1485
00:56:14,405 --> 00:56:15,865
I'm so grateful.
1486
00:56:15,866 --> 00:56:16,867
- Of course.
1487
00:56:16,868 --> 00:56:18,245
Noelle, wait!
1488
00:56:18,246 --> 00:56:20,207
- Thank you.
1489
00:56:20,208 --> 00:56:21,794
Oh my gosh.
1490
00:56:25,761 --> 00:56:27,054
- [Tyler] Noelle!
1491
00:56:27,055 --> 00:56:27,973
- This isn't happening!
1492
00:56:27,974 --> 00:56:29,642
This isn't happening, Tyler!
1493
00:56:29,643 --> 00:56:30,686
- How did you do that?
1494
00:56:30,687 --> 00:56:31,772
- I didn't.
1495
00:56:31,773 --> 00:56:32,732
I just painted what Daphne said.
1496
00:56:32,733 --> 00:56:34,152
- Did you call her?
1497
00:56:34,153 --> 00:56:35,446
- She's on her way?
1498
00:56:35,447 --> 00:56:36,949
- Maybe she set it
up with Mrs. Halsen.
1499
00:56:36,950 --> 00:56:37,950
- Maybe.
1500
00:56:40,123 --> 00:56:42,460
- You even got the
detail of the ring right.
1501
00:56:42,461 --> 00:56:43,837
- Seriously?
1502
00:56:43,838 --> 00:56:45,883
- Yeah, it's actually
a pretty good painting.
1503
00:56:45,884 --> 00:56:47,512
- Well you can have it.
1504
00:56:47,513 --> 00:56:48,347
- I can?
1505
00:56:48,348 --> 00:56:49,182
- And take this one.
1506
00:56:49,183 --> 00:56:50,351
- [Tyler] Are you sure?
1507
00:56:50,352 --> 00:56:52,104
- And take this one.
1508
00:56:52,105 --> 00:56:52,981
- [Tyler] This is
for you brother.
1509
00:56:52,982 --> 00:56:54,108
- Just take them all.
1510
00:56:54,109 --> 00:56:55,111
- Noelle, calm down.
1511
00:56:56,113 --> 00:56:57,114
- Calm down?
1512
00:56:57,115 --> 00:56:58,617
- Yes, calm down.
1513
00:56:58,618 --> 00:56:59,702
- I'm painting a future.
1514
00:56:59,703 --> 00:57:01,039
How am I supposed to calm down?
1515
00:57:01,040 --> 00:57:01,958
- That sounds ridiculous.
1516
00:57:01,959 --> 00:57:03,377
You're not painting the future.
1517
00:57:03,378 --> 00:57:04,546
These are just all
coincidences, Noelle.
1518
00:57:04,547 --> 00:57:08,011
- Whoa, it came true?
1519
00:57:08,012 --> 00:57:09,222
Did you propose?
1520
00:57:09,223 --> 00:57:10,976
- No, I just found some
random person's ring.
1521
00:57:10,977 --> 00:57:13,564
- Oh, I see.
1522
00:57:13,565 --> 00:57:15,234
- But the painting
came true Daph.
1523
00:57:15,235 --> 00:57:17,948
- Oh well maybe it's
just a coincidence.
1524
00:57:17,949 --> 00:57:19,075
- That's what I said.
1525
00:57:19,076 --> 00:57:20,744
- Can one of you try?
1526
00:57:20,745 --> 00:57:21,580
- What?
1527
00:57:21,581 --> 00:57:22,415
- Paint a picture.
1528
00:57:22,416 --> 00:57:23,416
See if it comes true.
1529
00:57:25,672 --> 00:57:27,758
- Not me, I got three golden
retrievers in 10 minutes.
1530
00:57:27,759 --> 00:57:29,095
- Then you try, Tyler.
1531
00:57:29,096 --> 00:57:30,848
- I don't know the first
thing about painting.
1532
00:57:30,849 --> 00:57:31,892
- I'll help you.
1533
00:57:31,893 --> 00:57:32,727
- Noelle...
1534
00:57:32,728 --> 00:57:33,937
- Please!
1535
00:57:33,938 --> 00:57:35,316
- I don't, I don't
know what to paint.
1536
00:57:35,317 --> 00:57:36,276
- Anything!
1537
00:57:36,277 --> 00:57:37,194
Go somewhere, paint something.
1538
00:57:37,195 --> 00:57:39,616
- Noelle, I need to talk to you.
1539
00:57:39,617 --> 00:57:40,617
Now.
1540
00:57:42,456 --> 00:57:43,499
- I'll be right back.
1541
00:57:49,929 --> 00:57:51,264
Daphne?
1542
00:57:51,265 --> 00:57:52,683
Daphne, what is wrong?
1543
00:57:52,684 --> 00:57:53,810
- What are you doing?
1544
00:57:53,811 --> 00:57:54,646
- Huh?
1545
00:57:54,647 --> 00:57:56,232
- What are you doing?
1546
00:57:56,233 --> 00:57:57,693
- I don't know what you mean.
1547
00:57:57,694 --> 00:58:00,574
- Noelle Palmer, you are
acting like a crazy person.
1548
00:58:00,575 --> 00:58:02,161
You were self-sabotaging.
1549
00:58:02,162 --> 00:58:04,540
- I'm painting the future, Daph!
1550
00:58:04,541 --> 00:58:05,793
- Okay, do you hear yourself?
1551
00:58:05,794 --> 00:58:08,882
You can't literally
paint the future.
1552
00:58:08,883 --> 00:58:10,679
Look, two weeks ago,
1553
00:58:11,639 --> 00:58:12,848
you thought that nobody
1554
00:58:12,849 --> 00:58:14,102
was going to come to the
opening of your store.
1555
00:58:14,103 --> 00:58:17,108
You sold $10,000 that night.
1556
00:58:17,109 --> 00:58:18,068
- What does that have
to do with anything?
1557
00:58:18,069 --> 00:58:19,570
- Stop.
1558
00:58:19,571 --> 00:58:21,825
Five months ago, you got out
of a really bad relationship.
1559
00:58:21,826 --> 00:58:23,453
You got your heart broken
1560
00:58:23,454 --> 00:58:25,708
and you said that no one
would ever love you again.
1561
00:58:25,709 --> 00:58:27,503
Right?
1562
00:58:27,504 --> 00:58:29,215
Well, now you have
this amazing guy
1563
00:58:29,216 --> 00:58:31,219
following you all over town
1564
00:58:31,220 --> 00:58:33,224
and you were pushing him away.
1565
00:58:34,601 --> 00:58:35,894
- [Noelle] But-
- I'm not done.
1566
00:58:35,895 --> 00:58:39,902
It has not snowed
here all winter season
1567
00:58:39,903 --> 00:58:43,076
and businesses are struggling.
1568
00:58:43,077 --> 00:58:44,662
You may not understand this
1569
00:58:44,663 --> 00:58:46,374
because you're a
new business owner,
1570
00:58:46,375 --> 00:58:48,087
but without ski tourism,
1571
00:58:49,757 --> 00:58:52,303
these places can barely
keep their doors open.
1572
00:58:52,304 --> 00:58:56,269
Cuppa Joe coffee was probably
doing a lot better last year,
1573
00:58:56,270 --> 00:58:59,108
but Tyler doesn't know
that because he's new too.
1574
00:58:59,109 --> 00:59:01,654
I just talked to Sadie and
they don't even think they can
1575
00:59:01,655 --> 00:59:03,492
keep their restaurant
open next month
1576
00:59:03,493 --> 00:59:06,456
because they can't afford
to pay their overhead.
1577
00:59:06,457 --> 00:59:10,506
Same with Flanagan's Pub,
the bed and breakfast.
1578
00:59:10,507 --> 00:59:14,722
I mean, even Wintergreen
Inn is having troubles.
1579
00:59:14,723 --> 00:59:15,974
Do you understand
what I'm saying?
1580
00:59:15,975 --> 00:59:17,145
- What?
1581
00:59:19,566 --> 00:59:22,155
- Noelle, you are so stubborn.
1582
00:59:23,825 --> 00:59:26,079
You have everything
right in front of you.
1583
00:59:26,080 --> 00:59:30,129
You keep focusing on things
that don't matter instead of,
1584
00:59:30,130 --> 00:59:33,802
instead of looking
at your true gift,
1585
00:59:33,803 --> 00:59:36,850
your own authentic
artistic ability.
1586
00:59:36,851 --> 00:59:40,607
You're focusing
on a material item
1587
00:59:40,608 --> 00:59:42,320
given to you by a stranger.
1588
00:59:44,992 --> 00:59:47,204
Accept the gifts
that you're given,
1589
00:59:47,205 --> 00:59:52,215
but embrace the ones
that you already have.
1590
00:59:54,136 --> 00:59:55,679
- I love you, Daph.
1591
00:59:55,680 --> 00:59:57,225
- Right back at ya.
1592
01:00:02,569 --> 01:00:04,322
Don't make me cry.
1593
01:00:04,323 --> 01:00:05,908
I'm leaving.
1594
01:00:05,909 --> 01:00:06,911
- Okay, bye.
1595
01:00:12,046 --> 01:00:12,880
- Noelle, I've really-
1596
01:00:12,881 --> 01:00:14,217
- I'm sorry.
1597
01:00:14,218 --> 01:00:15,385
- For what?
1598
01:00:15,386 --> 01:00:17,431
- For being a
little crazy there.
1599
01:00:17,432 --> 01:00:19,352
I'm overwhelmed.
1600
01:00:19,353 --> 01:00:20,854
- Yeah, I can understand that.
1601
01:00:20,855 --> 01:00:23,777
- But I'm really glad
I met you, Tyler.
1602
01:00:23,778 --> 01:00:24,904
- Really?
1603
01:00:24,905 --> 01:00:26,407
- Yeah.
1604
01:00:26,408 --> 01:00:28,995
Life has been a lot lately in
this whole paintbrush thing
1605
01:00:28,996 --> 01:00:30,791
really has me freaking out.
1606
01:00:30,792 --> 01:00:32,753
- You just need to relax.
1607
01:00:32,754 --> 01:00:34,131
What if,
1608
01:00:34,132 --> 01:00:36,844
what if I just take you
out to dinner tonight?
1609
01:00:36,845 --> 01:00:38,055
- Okay.
1610
01:00:38,056 --> 01:00:40,227
No, I have a dinner
for my brother.
1611
01:00:40,228 --> 01:00:41,228
What time is it?
1612
01:00:42,274 --> 01:00:43,608
- 4:30.
1613
01:00:43,609 --> 01:00:45,696
- Okay. We have enough time.
1614
01:00:45,697 --> 01:00:46,948
- Time for?
1615
01:00:46,949 --> 01:00:47,908
- I have an idea.
1616
01:00:47,909 --> 01:00:49,412
Meet me here at 7:30. Okay?
1617
01:00:49,413 --> 01:00:50,580
- For what?
1618
01:00:50,581 --> 01:00:52,167
- For our date of course.
1619
01:00:52,168 --> 01:00:55,257
- I don't think I'm ever
going to understand you.
1620
01:00:55,258 --> 01:00:57,094
- Don't worry,
you don't have to.
1621
01:00:59,015 --> 01:01:00,600
- Do I still get
these paintings?
1622
01:01:00,601 --> 01:01:03,773
- Not the hockey one,
that's from my brother.
1623
01:01:03,774 --> 01:01:04,774
But here.
1624
01:01:06,697 --> 01:01:07,697
- Thanks.
1625
01:01:08,701 --> 01:01:10,021
- Just be careful,
it's still wet.
1626
01:01:23,522 --> 01:01:24,857
- Thanks for making lasagna mom.
1627
01:01:24,858 --> 01:01:26,235
- It was so good.
1628
01:01:26,236 --> 01:01:28,866
- Only the best for
my little champion.
1629
01:01:31,079 --> 01:01:32,498
- You really are one
heck of a shot, Dyl.
1630
01:01:32,499 --> 01:01:33,958
- Thanks.
1631
01:01:33,959 --> 01:01:35,212
Yeah, it felt really good.
1632
01:01:35,213 --> 01:01:36,923
I'll never forget it.
1633
01:01:36,924 --> 01:01:40,096
- Actually, I made sure
I'll never forget it.
1634
01:01:40,097 --> 01:01:42,058
- What do you mean?
1635
01:01:42,059 --> 01:01:43,269
- [Jackie] Noelle?
1636
01:01:43,270 --> 01:01:45,315
- [Noelle] Hang on,
it's a surprise.
1637
01:01:45,316 --> 01:01:47,986
- Like the one dad's
picking up at the bakery?
1638
01:01:47,987 --> 01:01:49,657
- How did you know?
1639
01:01:49,658 --> 01:01:52,913
- Mrs. McLarney called and
she said she's making a cake
1640
01:01:52,914 --> 01:01:54,375
with my Jersey number on it.
1641
01:01:54,376 --> 01:01:56,254
- Typical.
1642
01:01:56,255 --> 01:01:57,548
- Congratulations Dylan.
1643
01:01:57,549 --> 01:01:58,633
- Holy crap!
1644
01:01:58,634 --> 01:01:59,844
- Dylan!
1645
01:01:59,845 --> 01:02:02,683
- I mean, wow Noelle,
this is awesome.
1646
01:02:02,684 --> 01:02:04,603
- How did you
paint that so fast?
1647
01:02:04,604 --> 01:02:06,649
- Must have a magic
paintbrush or something.
1648
01:02:06,650 --> 01:02:07,901
- Something like that.
1649
01:02:07,902 --> 01:02:10,991
- Noelle, this is
really awesome.
1650
01:02:10,992 --> 01:02:12,201
- I'm glad you like it.
1651
01:02:12,202 --> 01:02:13,621
I was going to give it
to you on Christmas,
1652
01:02:13,622 --> 01:02:15,834
but this seemed
more appropriate.
1653
01:02:15,835 --> 01:02:17,171
- That means so much to me.
1654
01:02:18,340 --> 01:02:20,176
- Don't go getting
soft on me, kid.
1655
01:02:20,177 --> 01:02:22,556
- This is probably the
best gift I've ever gotten.
1656
01:02:22,557 --> 01:02:23,391
- Really?
1657
01:02:23,392 --> 01:02:24,643
You like it that much?
1658
01:02:24,644 --> 01:02:26,814
- Nah, don't let it
get to your head, sis.
1659
01:02:26,815 --> 01:02:28,985
- Mom, do you mind if I
don't clean up after dinner?
1660
01:02:28,986 --> 01:02:30,238
I've got a date.
1661
01:02:31,408 --> 01:02:33,202
- Oh, with a scorekeeper guy.
1662
01:02:33,203 --> 01:02:34,330
- Tyler, yeah.
1663
01:02:34,331 --> 01:02:36,459
- Go ahead Noelle.
1664
01:02:36,460 --> 01:02:37,879
- I can do it for you.
1665
01:02:46,062 --> 01:02:47,272
- Hey.
- Hi.
1666
01:02:47,273 --> 01:02:48,358
Lock the door, would you?
1667
01:02:48,359 --> 01:02:49,360
- Okay.
1668
01:02:49,361 --> 01:02:50,570
You ready for our date?
1669
01:02:50,571 --> 01:02:51,822
- I actually want to
show you something
1670
01:02:51,823 --> 01:02:53,409
I've been working on.
1671
01:02:53,410 --> 01:02:55,246
- Okay.
1672
01:02:55,247 --> 01:02:56,247
- Come with me.
1673
01:03:04,098 --> 01:03:05,266
- What's this?
1674
01:03:05,267 --> 01:03:06,769
- What do you think it is?
1675
01:03:06,770 --> 01:03:10,234
- It looks like you painting
in front of your window?
1676
01:03:10,235 --> 01:03:11,904
- Exactly.
1677
01:03:11,905 --> 01:03:13,073
- I don't get it.
1678
01:03:13,074 --> 01:03:14,660
- Well Daphne made me realize
1679
01:03:14,661 --> 01:03:16,956
that everything that's happened
to me over the past few days
1680
01:03:16,957 --> 01:03:19,713
has been truly a gift.
1681
01:03:21,007 --> 01:03:23,470
From this paintbrush,
to meeting you.
1682
01:03:25,265 --> 01:03:26,976
- I like where this is going.
1683
01:03:26,977 --> 01:03:30,567
- She also made me realize
that everybody in this town
1684
01:03:30,568 --> 01:03:33,740
has been struggling and I've
been really, really good.
1685
01:03:33,741 --> 01:03:36,078
I've been really, really lucky.
1686
01:03:39,336 --> 01:03:41,339
- What are you doing?
1687
01:03:41,340 --> 01:03:43,636
- I'm adding a little
bit of Christmas magic.
1688
01:03:48,354 --> 01:03:49,396
- Snow?
1689
01:03:49,397 --> 01:03:50,397
- Snow.
1690
01:03:54,366 --> 01:03:55,366
- No way!
1691
01:03:58,206 --> 01:04:00,000
- It worked.
1692
01:04:00,001 --> 01:04:02,506
- This can't be happening!
1693
01:04:02,507 --> 01:04:04,175
- It worked!
1694
01:04:04,176 --> 01:04:05,762
Come on, come on!
1695
01:04:05,763 --> 01:04:06,763
Go outside!
1696
01:04:07,600 --> 01:04:09,227
It worked!
1697
01:04:09,228 --> 01:04:12,735
("The Little Drummer Boy")
1698
01:04:16,451 --> 01:04:21,461
♪ Come they told me
pa rum pa pa pum ♪
1699
01:04:24,509 --> 01:04:29,519
♪ A newborn king to
see, pa rum pa pa pum ♪
1700
01:04:32,942 --> 01:04:37,952
♪ Our finest gifts we
bring, pa rum pa pa pum ♪
1701
01:04:40,958 --> 01:04:45,968
♪ To lay before the
king, pa rum pa pa pum ♪
1702
01:04:47,095 --> 01:04:51,605
♪ Pa rum pa pa pum,
rum pa pa pum ♪
1703
01:04:52,857 --> 01:04:57,491
♪ So to honor him,
pa rum pa pa pum ♪
1704
01:04:57,492 --> 01:04:58,492
Daphne!
1705
01:04:59,328 --> 01:05:00,329
- Noelle!
1706
01:05:00,330 --> 01:05:01,331
Did you paint this?
1707
01:05:01,332 --> 01:05:02,333
- I did!
1708
01:05:02,334 --> 01:05:03,334
It worked!
1709
01:05:04,171 --> 01:05:05,423
(dog barks)
1710
01:05:05,424 --> 01:05:06,425
- Oh, Noelle!
1711
01:05:06,426 --> 01:05:07,844
(car door slams)
1712
01:05:07,845 --> 01:05:08,845
- You!
1713
01:05:09,849 --> 01:05:11,184
- [Man] Noelle, it's so
good to see you again!
1714
01:05:11,185 --> 01:05:12,979
- You ran over my paintbrush.
1715
01:05:12,980 --> 01:05:14,315
- Oh dear.
1716
01:05:14,316 --> 01:05:15,693
- Noelle, it was
just an accident.
1717
01:05:15,694 --> 01:05:17,363
- This is the man
that gave it to me.
1718
01:05:17,364 --> 01:05:19,367
- Santa?
- Santa?
1719
01:05:19,368 --> 01:05:21,371
- I wouldn't say that
too loudly if I was you.
1720
01:05:21,372 --> 01:05:23,166
- But you are Santa, right?
1721
01:05:23,167 --> 01:05:25,755
- Does it really matter
who I am, Noelle?
1722
01:05:25,756 --> 01:05:26,632
Does it?
1723
01:05:26,633 --> 01:05:27,467
- Well of course.
1724
01:05:27,468 --> 01:05:29,220
- No, dear it doesn't.
1725
01:05:29,221 --> 01:05:31,976
What matters is that
you believe in magic.
1726
01:05:31,977 --> 01:05:32,978
- Magic?
1727
01:05:32,979 --> 01:05:33,813
- Yes!
1728
01:05:33,814 --> 01:05:34,773
- What kind of magic?
1729
01:05:34,774 --> 01:05:36,902
- Oh, all kinds of magic, Tyler.
1730
01:05:36,903 --> 01:05:38,573
- Tyler, how do
you know my name?
1731
01:05:38,574 --> 01:05:40,284
Did you tell him my name?
1732
01:05:40,285 --> 01:05:42,371
- There's the
magic of Christmas.
1733
01:05:42,372 --> 01:05:44,125
The magic of love.
1734
01:05:44,126 --> 01:05:46,379
And then there's that most
important magic of all.
1735
01:05:46,380 --> 01:05:47,758
- The magic of Santa?
1736
01:05:48,886 --> 01:05:52,141
- (chuckling) No Daphne, no.
1737
01:05:52,142 --> 01:05:54,771
The magic that
lives in all of us.
1738
01:05:54,772 --> 01:05:56,024
- The paintbrush?
1739
01:05:56,025 --> 01:05:59,363
- The paintbrush was
just a paintbrush.
1740
01:05:59,364 --> 01:06:01,367
The truth is Noelle
that the magic
1741
01:06:01,368 --> 01:06:04,248
has always been inside you to
make your dreams come true.
1742
01:06:04,249 --> 01:06:05,752
- I have?
1743
01:06:05,753 --> 01:06:07,464
- Why didn't you just tell
her that in the first place?
1744
01:06:07,465 --> 01:06:08,716
- Because she wouldn't
have believed me.
1745
01:06:08,717 --> 01:06:10,970
I mean, come on, an old
man looks like Santa.
1746
01:06:10,971 --> 01:06:12,264
No!
1747
01:06:12,265 --> 01:06:14,770
You had to find this
confidence yourself.
1748
01:06:14,771 --> 01:06:17,609
- Which I did when
I painted the snow.
1749
01:06:17,610 --> 01:06:18,861
- Yes!
1750
01:06:18,862 --> 01:06:21,074
- I knew if I painted
it snowing it would.
1751
01:06:21,075 --> 01:06:22,451
And it did!
1752
01:06:22,452 --> 01:06:25,500
I believed and the
magic within myself.
1753
01:06:25,501 --> 01:06:27,044
Is that right?
1754
01:06:27,045 --> 01:06:28,506
- It certainly is.
1755
01:06:28,507 --> 01:06:30,802
- Well, what about the
cookies and the hockey game?
1756
01:06:30,803 --> 01:06:31,720
And in the ring?
1757
01:06:31,721 --> 01:06:33,683
- It's a mere coincidence.
1758
01:06:33,684 --> 01:06:35,478
The paintbrush isn't magical.
1759
01:06:36,564 --> 01:06:38,902
If I gave magical
gifts to everybody, ah.
1760
01:06:40,656 --> 01:06:42,450
People have to find
their own magic.
1761
01:06:43,954 --> 01:06:46,583
Merry Christmas, Noelle.
1762
01:06:46,584 --> 01:06:47,584
- Merry Christmas.
1763
01:06:48,547 --> 01:06:51,134
(gentle music)
1764
01:06:51,135 --> 01:06:52,554
- Bye Santa!
1765
01:06:52,555 --> 01:06:53,931
- [Narrator] As
Santa drove away,
1766
01:06:53,932 --> 01:06:56,812
the three friends
stood and stared.
1767
01:06:56,813 --> 01:07:00,236
They couldn't believe this
new secret they shared.
1768
01:07:01,614 --> 01:07:04,201
The weather was wintry
for the rest of the season
1769
01:07:04,202 --> 01:07:07,668
and only these three
and exactly the reason.
1770
01:07:08,712 --> 01:07:10,422
The ice skaters skated.
1771
01:07:10,423 --> 01:07:12,594
The skiers, they skied.
1772
01:07:12,595 --> 01:07:17,186
The sledders were sledding
with incredible speed.
1773
01:07:17,187 --> 01:07:21,612
Their Christmas was white
and Santa was jolly,
1774
01:07:21,613 --> 01:07:26,288
for snow had returned to
the Hills of Mount Holly.
1775
01:07:29,712 --> 01:07:30,545
- Happy New Year.
1776
01:07:30,546 --> 01:07:31,965
- [Customer] Thank you.
1777
01:07:31,966 --> 01:07:33,468
- Thank you.
1778
01:07:33,469 --> 01:07:34,345
- [Mr. Carlyle] Hey, Noelle.
1779
01:07:34,346 --> 01:07:35,388
So nice to see you.
1780
01:07:35,389 --> 01:07:36,683
- Happy New Year, Mr. Carlyle.
1781
01:07:36,684 --> 01:07:37,977
- I was hoping you'd be here
1782
01:07:37,978 --> 01:07:39,480
because I want you to
meet my wife, Janice.
1783
01:07:39,481 --> 01:07:42,612
- Oh, it's so lovely
to meet you, Noelle.
1784
01:07:42,613 --> 01:07:44,406
- It's very nice to
meet you, Mrs. Carlyle.
1785
01:07:44,407 --> 01:07:46,870
- Oh, please, call me Janice.
1786
01:07:46,871 --> 01:07:48,999
You are so talented!
1787
01:07:49,000 --> 01:07:50,335
- Thank you so much.
1788
01:07:50,336 --> 01:07:52,882
- I absolutely
adore that painting.
1789
01:07:52,883 --> 01:07:54,928
And John tells me that
he's commissioning
1790
01:07:54,929 --> 01:07:57,182
some of your paintings
for our hotels.
1791
01:07:57,183 --> 01:07:59,353
- I will be in New York
next weekend to take a look.
1792
01:07:59,354 --> 01:08:01,274
- Then you must let me
take you out to dinner.
1793
01:08:01,275 --> 01:08:02,109
- Oh that sounds lovely!
1794
01:08:02,110 --> 01:08:02,944
Thank you.
1795
01:08:02,945 --> 01:08:04,488
- Hi.
1796
01:08:04,489 --> 01:08:05,741
- Oh, Mr. and Mrs. Carlyle,
this is my boyfriend, Tyler.
1797
01:08:05,742 --> 01:08:07,202
- Nice to meet you.
1798
01:08:07,203 --> 01:08:09,875
- Oh, you should come with
Noelle to the city next weekend.
1799
01:08:09,876 --> 01:08:11,420
- Maybe I will.
1800
01:08:12,715 --> 01:08:14,676
- Well, we just wanted
to stop by say hello.
1801
01:08:14,677 --> 01:08:17,472
The skiing this
weekend was incredible.
1802
01:08:17,473 --> 01:08:19,310
- I'm so glad you're
enjoying yourselves.
1803
01:08:19,311 --> 01:08:21,941
Are you going to the town
square for fireworks?
1804
01:08:22,818 --> 01:08:24,195
- We wouldn't miss it.
1805
01:08:24,196 --> 01:08:27,075
This is such an
interesting piece.
1806
01:08:27,076 --> 01:08:28,621
How much?
1807
01:08:28,622 --> 01:08:31,000
- [Noelle & Tyler]
It's not for sale.
1808
01:08:31,001 --> 01:08:32,294
- Okay then.
1809
01:08:32,295 --> 01:08:33,756
- Happy New Year kids.
1810
01:08:33,757 --> 01:08:34,757
- You too.
1811
01:08:37,096 --> 01:08:39,643
- Some of Aunt Viv's
famous hot cocoa.
1812
01:08:39,644 --> 01:08:41,062
- Thank you.
1813
01:08:41,063 --> 01:08:42,522
- So are you ready to
go to the fireworks?
1814
01:08:42,523 --> 01:08:44,026
- You really want to go?
1815
01:08:44,027 --> 01:08:45,821
- Yeah, Aunt Viv said you
don't want to miss them.
1816
01:08:45,822 --> 01:08:47,324
They're magical.
1817
01:08:47,325 --> 01:08:50,748
- Tyler, I've got all the
magic I need right here.
1818
01:08:50,749 --> 01:08:53,420
(gentle music)
1819
01:08:54,966 --> 01:08:57,637
- [Narrator] The fireworks
display lit the sky
1820
01:08:57,638 --> 01:08:58,890
New Year's Eve
1821
01:09:00,309 --> 01:09:03,983
as people huddled and cuddled
like you wouldn't believe.
1822
01:09:03,984 --> 01:09:06,153
Winter was here.
1823
01:09:06,154 --> 01:09:10,537
They were thankful for snow,
but who should they thank?
1824
01:09:10,538 --> 01:09:11,666
They just didn't know.
1825
01:09:12,835 --> 01:09:16,549
A talented artist had
played Santa's elf
1826
01:09:16,550 --> 01:09:20,892
by embracing the magic
she found in herself.
1827
01:09:22,020 --> 01:09:23,604
So the lesson, my friends,
1828
01:09:23,605 --> 01:09:25,483
should you feel you're adrift
1829
01:09:25,484 --> 01:09:30,494
is to just look within
and find your true gift.
1830
01:09:31,204 --> 01:09:34,168
Embrace it and share it.
1831
01:09:34,169 --> 01:09:35,922
You're sure to shine bright.
1832
01:09:37,383 --> 01:09:40,891
- [Noelle] Happy New Year to
all and to all a good night.
1833
01:09:43,562 --> 01:09:46,401
("Silent Night")
124133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.