Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,521 --> 00:00:16,897
Voice of god: Current theories
on the creation of the universe
2
00:00:16,921 --> 00:00:18,841
state that if it were created at all
3
00:00:18,961 --> 00:00:21,841
Ana' didn't just start as it were,
unofficially,
4
00:00:21,961 --> 00:00:25,441
it came into being
about 74 billion years ago.
5
00:00:25,561 --> 00:00:29,801
The earth is generally supposed to be
about four-and-a-half billion years old.
6
00:00:29,921 --> 00:00:31,521
These dates are incorrect.
7
00:00:31,641 --> 00:00:36,801
Some medieval scholars
put the date of the creation at 3760 bc.
8
00:00:36,921 --> 00:00:40,921
Others put creation
as far back as 5508 bc.
9
00:00:41,041 --> 00:00:43,161
Also incorrect.
10
00:00:43,281 --> 00:00:46,841
Archbishop James ussher
claimed that the heaven and the earth
11
00:00:46,961 --> 00:00:52,681
At 9am.
12
00:00:52,801 --> 00:00:54,601
This too was incorrect...
13
00:00:54,721 --> 00:00:57,161
B y almost a quarter of an hour.
14
00:00:57,281 --> 00:01:02,481
[T was created at 9.73 in the morning,
which was correct.
15
00:01:02,601 --> 00:01:05,521
The whole business
with the fossilised dinosaur skeletons
16
00:01:05,641 --> 00:01:08,681
was a joke the palaeontologists
haven't seen yet.
17
00:01:08,801 --> 00:01:10,961
This proves two things.
18
00:01:11,081 --> 00:01:14,601
Firstly, that god does not play dice
with the universe.
19
00:01:14,721 --> 00:01:17,801
.I' play an ineffable game
of my own devising.
20
00:01:17,921 --> 00:01:21,161
For everyone else, it's like
playing poker in a pitch-dark room,
21
00:01:21,281 --> 00:01:24,601
for infinite stakes, with a dealer
who won't tell you the rules,
22
00:01:24,721 --> 00:01:26,481
and who smiles all the time.
23
00:01:26,601 --> 00:01:30,281
Secondly, the earth is a libra.
24
00:01:31,801 --> 00:01:34,881
The entry for libra
in the tadfield advertiser
25
00:01:35,001 --> 00:01:38,281
on the night our history begins
reads as follows.
26
00:01:38,401 --> 00:01:42,241
"You may be feeling run-down
and always in the same daily round.
27
00:01:42,361 --> 00:01:44,721
"A friend is important to you.
28
00:01:44,841 --> 00:01:49,361
"You may be vulnerable to a stomach upset
today, so avoid salads.
29
00:01:49,481 --> 00:01:52,681
"Help could come from
an unexpected quarter."
30
00:01:52,801 --> 00:01:55,721
This was perfectly correct on every count
31
00:01:55,841 --> 00:01:58,281
except for the bit about the salads.
32
00:01:59,881 --> 00:02:02,681
To understand the true significance
of what that means,
33
00:02:02,801 --> 00:02:04,681
we need to begin earlier.
34
00:02:04,801 --> 00:02:08,041
A little more than 6,000 years earlier,
to be precise,
35
00:02:08,161 --> 00:02:10,041
just after the beginning.
36
00:02:10,161 --> 00:02:14,121
It starts, as it will end, with a garden -
37
00:02:14,241 --> 00:02:17,161
in this case, the garden of Eden -
38
00:02:17,281 --> 00:02:18,921
and with an apple.
39
00:02:33,401 --> 00:02:35,241
Go on. It's an apple!
40
00:03:09,241 --> 00:03:10,521
Voice of god: [T was a nice day.
41
00:03:10,601 --> 00:03:12,121
All the days had been nice.
42
00:03:12,241 --> 00:03:14,961
There had been rather more than
seven of them so far,
43
00:03:15,081 --> 00:03:17,601
and rain hadn't been invented yet.
44
00:03:17,721 --> 00:03:19,921
But the storm clouds gathering
east of Eden
45
00:03:20,041 --> 00:03:22,561
suggested that the first thunderstorm
was on its way,
46
00:03:22,681 --> 00:03:24,361
and it was going to be a big one.
47
00:03:32,521 --> 00:03:34,201
Well, that went down like a lead balloon.
48
00:03:34,321 --> 00:03:35,481
Yeah...
49
00:03:35,601 --> 00:03:37,121
Sorry, what was that?
50
00:03:38,161 --> 00:03:41,121
I said, well, that went down like
a lead balloon.
51
00:03:41,241 --> 00:03:43,801
Yes. Yes, it did, rather.
52
00:03:45,081 --> 00:03:47,041
Bit of an overreaction, if you ask me.
53
00:03:48,161 --> 00:03:49,441
First offence and everything.
54
00:03:52,721 --> 00:03:54,321
I can't see what's so bad
55
00:03:54,441 --> 00:03:56,801
about knowing the difference
between good and evil, anyway.
56
00:03:57,921 --> 00:03:59,441
Well, it must be bad...
57
00:04:00,801 --> 00:04:02,561
- Crawley.
- Crawley...
58
00:04:03,801 --> 00:04:07,561
Otherwise you wouldn't have
tempted them into it.
59
00:04:07,681 --> 00:04:10,921
They just said, "get up there
and make some trouble."
60
00:04:11,041 --> 00:04:12,801
Well, obviously - you're a demon.
61
00:04:12,921 --> 00:04:14,041
It's what you do.
62
00:04:14,161 --> 00:04:16,921
Not very subtle of the almighty, though.
63
00:04:17,041 --> 00:04:20,041
Fruit tree in the middle of a garden
with a "don't touch" sign.
64
00:04:20,161 --> 00:04:22,681
Why not put it on the top of
a high mountain?
65
00:04:22,801 --> 00:04:24,561
Or on the moon?
66
00:04:24,681 --> 00:04:28,081
Makes you wonder
what god's really planning.
67
00:04:28,201 --> 00:04:29,681
Best not to speculate.
68
00:04:29,801 --> 00:04:31,841
It's all part of the great plan.
69
00:04:31,961 --> 00:04:34,001
It's not forus to understand.
70
00:04:36,001 --> 00:04:37,761
It's ineffable.
71
00:04:37,881 --> 00:04:39,801
The great plan's ineffable?
72
00:04:39,921 --> 00:04:41,201
Exactly.
73
00:04:41,321 --> 00:04:46,361
It is beyond understanding
and incapable of being put into words.
74
00:04:46,481 --> 00:04:48,401
Didn't you have a flaming sword?
75
00:04:50,401 --> 00:04:53,001
You did. It was flaming like anything.
What happened to it?
76
00:04:54,881 --> 00:04:56,121
Lost it already, have you?
77
00:04:56,241 --> 00:04:57,841
I gave it away.
78
00:04:57,961 --> 00:05:00,601
- You what?
- I gave it away!
79
00:05:00,721 --> 00:05:03,881
There are vicious animals.
It's going to be cold out there,
80
00:05:04,001 --> 00:05:05,681
and she's expecting already,
81
00:05:05,801 --> 00:05:08,041
and [said ”here you go, flaming sword,
don't thank me,
82
00:05:08,161 --> 00:05:10,441
"and don't let the sun
go down on you here."
83
00:05:12,081 --> 00:05:14,521
I do hope I didn't do the wrong thing.
84
00:05:14,641 --> 00:05:16,081
Oh, you're an angel.
85
00:05:16,201 --> 00:05:18,361
I don't think you can do the wrong thing.
86
00:05:18,481 --> 00:05:21,041
Oh... oh, thank... oh, thank you.
87
00:05:22,321 --> 00:05:24,561
It's been bothering me.
88
00:05:24,681 --> 00:05:26,721
Crowley: I've been worrying too.
89
00:05:28,241 --> 00:05:31,521
What if I did the right thing,
with the whole eat-the-apple business?
90
00:05:32,561 --> 00:05:35,161
A demon can get into a lot of trouble
for doing the right thing.
91
00:05:38,761 --> 00:05:40,241
Be funny if we both got it wrong, eh?
92
00:05:40,361 --> 00:05:42,841
If I did the good thing
and you did the bad one.
93
00:05:48,241 --> 00:05:49,841
It wouldn't be funny at all.
94
00:05:49,961 --> 00:05:51,601
Well...
95
00:05:53,001 --> 00:05:57,001
Voice of god: Good 0mens.
Being a narrative of certain events
96
00:05:57,121 --> 00:05:59,721
occurring in the last eleven years
of human history,
97
00:05:59,841 --> 00:06:01,801
in strict accordance, as shall be shown,
98
00:06:01,921 --> 00:06:05,721
with the nice and accurate prophecies
of Agnes nutter, witch.
99
00:07:35,561 --> 00:07:39,561
.I't wasn't a dark and stormy night
but don't let the weather fool you.
100
00:07:39,681 --> 00:07:41,281
Just because it's a mild night
101
00:07:41,401 --> 00:07:44,041
doesn't mean that the forces of evil
aren't abroad
102
00:07:44,161 --> 00:07:45,361
they are.
103
00:07:45,481 --> 00:07:46,761
They are everywhere.
104
00:08:05,521 --> 00:08:08,441
Voice of god: Two demons lurk
at the edge of the graveyard.
105
00:08:08,561 --> 00:08:09,961
They are pacing themselves,
106
00:08:10,081 --> 00:08:13,041
and can lurk for the rest of the night
if necessary,
107
00:08:13,161 --> 00:08:18,841
with still enough sullen menace left
for a final burst of lurking around dawn.
108
00:08:23,601 --> 00:08:25,761
Bugger this for a lark.
109
00:08:25,881 --> 00:08:29,041
He should have been waiting for us.
110
00:08:29,161 --> 00:08:30,521
Do you trust him?
111
00:08:31,881 --> 00:08:33,361
- Nope.
- Good.
112
00:08:33,481 --> 00:08:37,041
It'd be a funny old world if demons
went round trusting each other.
113
00:08:37,161 --> 00:08:39,801
What's he calling himself up here
these days?
114
00:08:41,681 --> 00:08:43,161
Crowley.
115
00:08:49,441 --> 00:08:51,921
Here he comes now, the flash bastard.
116
00:08:52,041 --> 00:08:55,641
♪ For me, for me, for me... ♪
117
00:08:55,761 --> 00:08:57,601
If you ask me,
he's been up here too long.
118
00:08:57,721 --> 00:08:59,081
Gone native.
119
00:08:59,201 --> 00:09:01,241
Enjoying himself too much.
120
00:09:01,361 --> 00:09:03,881
Wearing sunglasses
even when he doesn't need them.
121
00:09:04,001 --> 00:09:06,361
- Hastur: All hail Satan.
- Ligur: All hail Satan.
122
00:09:06,481 --> 00:09:08,721
Hi, guys. Yeah, sorry I'm late,
123
00:09:08,841 --> 00:09:11,281
but you know how it is on the a40
at denham.
124
00:09:11,401 --> 00:09:13,137
- I tried to cut up towards...
- Now that we art all here,
125
00:09:13,161 --> 00:09:15,721
let us recount the deeds of the day.
126
00:09:15,841 --> 00:09:18,361
Course. Deeds. Yeah.
127
00:09:18,481 --> 00:09:20,201
I have tempted a priest.
128
00:09:20,321 --> 00:09:23,401
As he walked down the street
he saw all the pretty girls in the sun.
129
00:09:23,521 --> 00:09:25,481
I put doubt into his mind.
130
00:09:25,601 --> 00:09:29,361
He would have been a Saint.
Now within a decade, we shall have him.
131
00:09:31,081 --> 00:09:32,241
Nice one.
132
00:09:32,361 --> 00:09:34,641
Ligur: I have corrupted a politician.
133
00:09:34,761 --> 00:09:38,601
Let him think that a tiny bribe
wouldn't hurt.
134
00:09:38,721 --> 00:09:41,041
Within a year, we shall have him.
135
00:09:41,161 --> 00:09:43,281
Right, you'll like this.
136
00:09:43,401 --> 00:09:48,241
I brought down every London area
mobile phone network tonight.
137
00:09:52,641 --> 00:09:54,801
- Yeah?
- Yeah. Wasn't easy.
138
00:09:54,921 --> 00:09:57,561
And what exactly has that done
to secure souls for our master?
139
00:09:57,681 --> 00:09:59,401
Oh, come on. Think about it.
140
00:09:59,521 --> 00:10:02,761
15 million pissed-off people
who take it out on each other?
141
00:10:02,881 --> 00:10:06,641
It's not exactly, hmm... craftsmanship.
142
00:10:06,761 --> 00:10:08,321
Well, head office don't seem to mind.
143
00:10:08,441 --> 00:10:11,881
They love me down there.
Guys, times are changing.
144
00:10:12,001 --> 00:10:15,041
So... What's up?
145
00:10:15,161 --> 00:10:16,841
This is.
146
00:10:21,001 --> 00:10:22,681
Yes.
147
00:10:25,481 --> 00:10:26,841
Already?
148
00:10:29,681 --> 00:10:30,961
Yes.
149
00:10:31,081 --> 00:10:32,721
And it's up to me to...?
150
00:10:32,841 --> 00:10:35,281
Both: Yes.
151
00:10:37,441 --> 00:10:41,121
You know, this sort of...
It... it really isn't my scene.
152
00:10:41,241 --> 00:10:42,841
Your scene.
153
00:10:42,961 --> 00:10:44,921
Your starring role.
154
00:10:46,401 --> 00:10:47,641
Take it.
155
00:10:47,761 --> 00:10:51,521
Like you said... times are changing.
156
00:10:51,641 --> 00:10:55,121
- They're coming to an end, for a start.
- Why me?
157
00:10:55,241 --> 00:10:56,801
Cos they love you down there.
158
00:10:56,921 --> 00:11:01,281
And what an opportunity. Ligur here would
give his right arm to be you tonight.
159
00:11:01,401 --> 00:11:05,281
Well, someone's right arm, anyway.
160
00:11:05,401 --> 00:11:06,561
Hastur: Sign here.
161
00:11:15,481 --> 00:11:16,641
Now what?
162
00:11:16,761 --> 00:11:18,961
You will receive your instructions.
163
00:11:19,081 --> 00:11:20,441
Why so glum?
164
00:11:20,561 --> 00:11:24,921
The moment we've been working for
all these centuries is at hand.
165
00:11:25,041 --> 00:11:26,041
Centuries...
166
00:11:26,121 --> 00:11:29,041
Our moment of eternal triumph awaits.
167
00:11:29,161 --> 00:11:30,161
Triumph...
168
00:11:30,241 --> 00:11:34,401
And you will be a tool
of that glorious destiny.
169
00:11:34,521 --> 00:11:36,601
Glorious... tool. Yeah.
170
00:11:39,081 --> 00:11:41,641
I'll, um, be off, then.
171
00:11:41,761 --> 00:11:44,921
Get it over with. Not that I want to
get it over with. Obviously.
172
00:11:45,041 --> 00:11:46,761
But I'll be popping along.
173
00:11:46,881 --> 00:11:48,921
Great. Fine.
174
00:11:49,041 --> 00:11:50,281
Yeah.
175
00:11:54,361 --> 00:11:55,721
Ciao!
176
00:11:55,841 --> 00:11:57,161
Ligur: What's that mean?
177
00:11:57,281 --> 00:11:58,361
Ciao?
178
00:11:58,481 --> 00:12:00,481
It's Italian.
179
00:12:00,601 --> 00:12:02,121
It means food.
180
00:12:05,001 --> 00:12:08,801
Voice of god: Crowley was all in favour
of armageddon in general terms,
181
00:12:08,921 --> 00:12:11,561
but it was one thing
to work to bring it about
182
00:12:11,681 --> 00:12:13,681
and quite another
for it to actually happen.
183
00:12:13,801 --> 00:12:16,761
- Shit. Shit. Shit. Shit. Shit. Shit!
- Radio: When oueen released...
184
00:12:16,881 --> 00:12:18,961
- Why me?
- Bohemian rhapsody on Halloween 7975,
185
00:12:19,081 --> 00:12:22,401
it was because... you earned it crowley.
Didn't you?
186
00:12:22,521 --> 00:12:26,161
What you did to the m25 was
a stroke of demonic genius, darling.
187
00:12:26,281 --> 00:12:31,161
The m25. Yeah. Well, yeah.
I'm glad it went down so well.
188
00:12:31,281 --> 00:12:32,641
Here are your instructions.
189
00:12:32,761 --> 00:12:34,601
This is the big one, crowley.
190
00:12:34,721 --> 00:12:37,281
♪ .I' see a little silhouetto of a man
191
00:12:37,401 --> 00:12:40,641
♪ 5caramouche, scaramouche
will you do the fandango?
192
00:12:40,761 --> 00:12:43,081
♪ Thunderbolt and lightning... ♪
193
00:12:43,201 --> 00:12:44,601
♪ Very, very frightening me
194
00:12:44,721 --> 00:12:47,801
♪ Galileo, Galileo, Galileo... ♪
195
00:13:06,961 --> 00:13:08,881
Mmm.
196
00:13:12,721 --> 00:13:14,401
- Mind ifljoin you?
- Gabriel.
197
00:13:14,521 --> 00:13:16,401
What an unexpected pleasure.
198
00:13:16,521 --> 00:13:19,721
- It's been...
- Quite a while, yes.
199
00:13:21,881 --> 00:13:24,281
Why do you consume that?
200
00:13:24,401 --> 00:13:25,561
You're an angel.
201
00:13:25,681 --> 00:13:27,121
It's Sushi!
202
00:13:27,241 --> 00:13:28,401
It's nice.
203
00:13:28,521 --> 00:13:30,481
You dip it in soy sauce and...
204
00:13:30,601 --> 00:13:35,081
It's what humans do, and if I am going to
be living here among them...
205
00:13:35,201 --> 00:13:37,481
Well, keeping up appearances. Tea?
206
00:13:37,601 --> 00:13:43,001
I do not Sully the temple of
my celestial body with... gross matter.
207
00:13:43,121 --> 00:13:44,921
Obviously not.
208
00:13:45,041 --> 00:13:46,961
- Nice suit.
- Yes. I like the clothes.
209
00:13:48,081 --> 00:13:49,881
Pity they won't be around much longer.
210
00:13:50,001 --> 00:13:51,601
They won't?
211
00:13:51,721 --> 00:13:56,961
We have reliable information
that things... are afoot.
212
00:13:57,081 --> 00:13:59,001
They are?
213
00:13:59,121 --> 00:14:03,201
Yes. My informants suggest that
the demon crowley may be involved.
214
00:14:04,601 --> 00:14:06,097
You need to keep him under observation -
215
00:14:06,121 --> 00:14:08,561
without, of course, letting him know
that's what you're doing.
216
00:14:08,681 --> 00:14:11,121
I do know.
Yes, I've been on earth doing this
217
00:14:11,241 --> 00:14:12,881
- since the beginning.
- 50 has crowley.
218
00:14:14,361 --> 00:14:16,041
It's a miracle he hasn't spotted you yet.
219
00:14:16,161 --> 00:14:17,281
Yes, I know!
220
00:14:19,201 --> 00:14:20,961
Miracles are what we do!
221
00:14:26,961 --> 00:14:29,361
Voice of god:
Meet Deirdre and Arthur young.
222
00:14:29,481 --> 00:14:32,561
They live in the oxfordshire village
of tadfield
223
00:14:32,681 --> 00:14:36,361
are we there yet? Arthur?
Four minutes apart.
224
00:14:36,481 --> 00:14:40,321
It's definitely this way. It's just
the roads look all different in the dark.
225
00:14:40,441 --> 00:14:43,521
The nuns said to come in when
they were four to five minutes apart.
226
00:14:43,641 --> 00:14:45,081
It's just a bit, well...
227
00:14:45,201 --> 00:14:47,561
Ooh, do we have any
egg and cress sandwiches?
228
00:14:58,361 --> 00:15:00,281
Voice of god: Meet Harriet dowling
229
00:15:00,401 --> 00:15:03,161
and her husband,
American diplomat Thaddeus dowling.
230
00:15:03,281 --> 00:15:05,401
Breathe, honey. Just breathe.
231
00:15:05,521 --> 00:15:09,281
I am breathing, goddammit, tad.
Why aren't you here?
232
00:15:09,401 --> 00:15:11,521
Honey, I'm with you. I'm with you.
233
00:15:11,641 --> 00:15:13,281
.I' 'm just also here with the president.
234
00:15:13,321 --> 00:15:16,601
Hey, Harriet.
Sorry we had to borrow your husband
235
00:15:18,201 --> 00:15:20,641
Birth is the single most joyous
co-experience
236
00:15:20,761 --> 00:15:21,977
that two human beings can share,
237
00:15:22,001 --> 00:15:24,601
- and I'm not gonna miss a second of it
- tad!
238
00:15:24,721 --> 00:15:26,057
[F we can get back to the matter in hand?
239
00:15:26,081 --> 00:15:27,097
I'll get back to you, honey.
240
00:15:27,121 --> 00:15:30,801
You're meant to be with me,
you useless son-of—a-b...
241
00:15:30,921 --> 00:15:32,761
At some point this evening,
242
00:15:32,881 --> 00:15:35,361
mrs dowling will arrive.
243
00:15:35,481 --> 00:15:38,601
She will undoubtedly have
secret service agents with her.
244
00:15:38,721 --> 00:15:43,921
You are all to ensure
that they see nothing untoward.
245
00:15:44,041 --> 00:15:48,321
Sister Theresa and I will deliver
the dowlings' child in room four.
246
00:15:48,441 --> 00:15:53,481
Once he has been born, we will remove
the baby boy from the mother,
247
00:15:53,601 --> 00:15:58,681
and give her back our master's child.
248
00:16:00,721 --> 00:16:02,441
Everything is ready.
249
00:16:02,561 --> 00:16:06,321
Tonight... it begins.
250
00:16:07,481 --> 00:16:11,561
- Sister Mary loquacious.
- Yes, excuse me, mother superior,
251
00:16:11,681 --> 00:16:14,601
I was wondering where the other baby
was going to come from.
252
00:16:14,721 --> 00:16:17,641
Not the American baby,
I mean, that's obvious,
253
00:16:17,761 --> 00:16:20,641
that's just the birds and the bees,
but, you know, the, uh...
254
00:16:22,001 --> 00:16:26,161
Master crowley is on his way
with our dark-lord-to-be, sister Mary.
255
00:16:26,281 --> 00:16:29,361
We do not need to know more than that.
256
00:16:30,561 --> 00:16:34,961
We are satanic nuns
of the chattering order of st beryl,
257
00:16:35,081 --> 00:16:39,681
and tonight is what our order
was created for.
258
00:16:39,801 --> 00:16:43,681
Sister grace, you are on duty reception.
259
00:16:43,801 --> 00:16:49,401
Sisters Maria verbose and Katherine
prolix, you will assist sister Theresa.
260
00:16:49,521 --> 00:16:52,481
The rest of you know your duties.
261
00:16:52,601 --> 00:16:54,561
Oh, it's them.
262
00:16:55,681 --> 00:16:57,161
Places!
263
00:16:59,081 --> 00:17:00,721
Excuse me, mother superior.
264
00:17:00,841 --> 00:17:03,161
I didn't get a job. Probably an oversight.
265
00:17:03,281 --> 00:17:05,081
Yes, of course.
266
00:17:05,201 --> 00:17:07,801
You could make sure there are biscuits.
267
00:17:07,921 --> 00:17:12,721
The kind with pink icing. I think
we had a tin in the convent larder.
268
00:17:37,041 --> 00:17:40,681
- Breathe. Breathe, Deirdre. Breathe.
- I am breathing!
269
00:17:40,801 --> 00:17:42,401
Excuse me. Deirdre young.
270
00:17:42,521 --> 00:17:45,921
Contractions are now four...
Fourminutes apart.
271
00:17:47,281 --> 00:17:50,401
- Welcome to st beryl's...
- Mrs young.
272
00:17:50,521 --> 00:17:51,817
We weren't expecting you till next week.
273
00:17:51,841 --> 00:17:55,281
Now, Arthur will be with me
while I'm in labour.
274
00:17:56,441 --> 00:18:00,441
I'm afraid not. We believe that fathers
just...
275
00:18:00,561 --> 00:18:05,241
Complicate the process for everybody.
We'll let him know when to come up.
276
00:18:05,361 --> 00:18:07,361
I'm not going to argue with nuns.
277
00:18:07,481 --> 00:18:10,001
Nurses know what they're doing, Deirdre.
278
00:18:10,121 --> 00:18:13,081
- I'll see you when it's...
- She'll be in room three.
279
00:18:13,201 --> 00:18:14,961
- Deirdre: Arthur!
- Right.
280
00:18:16,641 --> 00:18:18,201
Good... good luck.
281
00:18:19,401 --> 00:18:21,601
Voice of god: It may help
to understand human affairs
282
00:18:21,721 --> 00:18:24,841
to know that most of the great triumphs
and tragedies of history
283
00:18:24,961 --> 00:18:27,401
are caused not by people being
fundamentally good
284
00:18:27,521 --> 00:18:29,521
or fundamentally bad
285
00:18:29,641 --> 00:18:32,201
but by people being fundamentally people.
286
00:18:32,321 --> 00:18:33,801
You've left your lights on.
287
00:18:35,601 --> 00:18:39,041
- That's clever. Is it infrared?
- Has it started yet?
288
00:18:39,161 --> 00:18:41,161
Um, they made me go out.
289
00:18:41,281 --> 00:18:43,081
Any idea how long we've got?
290
00:18:43,201 --> 00:18:46,321
Well, I think we were...
Getting on with it, doctor.
291
00:18:46,441 --> 00:18:48,081
Got it. What room's she in?
292
00:18:48,201 --> 00:18:50,521
- We're in room three.
- Room three. Got it.
293
00:18:51,881 --> 00:18:54,361
Voice of god: There's a trick they do
with three playing cards
294
00:18:54,481 --> 00:18:56,721
which is very hard to follow,
and something like it
295
00:18:56,841 --> 00:19:00,601
for greater stakes than a handful
of loose change, is about to take place.
296
00:19:04,001 --> 00:19:06,281
Deirdre young is in delivery room three.
297
00:19:06,401 --> 00:19:09,481
She has just given birth to
a golden-haired male baby we will call
298
00:19:09,601 --> 00:19:11,121
babya.
299
00:19:14,561 --> 00:19:18,401
Harriet dowling is giving birth
in delivery room four.
300
00:19:18,521 --> 00:19:22,961
She is having a golden-haired male baby
we will call baby b.
301
00:19:27,881 --> 00:19:29,121
Psst.
302
00:19:29,241 --> 00:19:33,841
Sister Mary loguacious is about to be
handed a golden-haired male baby
303
00:19:33,961 --> 00:19:37,921
we will call the adversary,
destroyer of kings,
304
00:19:38,041 --> 00:19:39,641
angel of the bottomless pit
305
00:19:39,761 --> 00:19:40,921
prince of this world
306
00:19:41,041 --> 00:19:42,841
and lord of darkness.
307
00:19:47,201 --> 00:19:49,281
Oh! Is that him?
308
00:19:49,401 --> 00:19:50,841
Yup.
309
00:19:52,121 --> 00:19:53,841
Only I'd expected funny eyes,
310
00:19:53,961 --> 00:19:56,641
or teensy-weensy little hoof-i-kins.
311
00:19:56,761 --> 00:19:58,201
Or a widdle tail.
312
00:19:58,321 --> 00:19:59,601
It's definitely him.
313
00:19:59,721 --> 00:20:02,281
Fancy me holding the antichrist.
314
00:20:02,401 --> 00:20:05,041
Counting his little toesy-wosies.
315
00:20:05,161 --> 00:20:06,761
Do you look like your daddy?
316
00:20:06,881 --> 00:20:09,921
I bet he does. Do you look like
your daddy-waddy-kins?
317
00:20:10,041 --> 00:20:11,641
He doesn't. Take him up to room three.
318
00:20:11,761 --> 00:20:13,001
Room three.
319
00:20:13,121 --> 00:20:14,937
Do you think he'll remember me
when he grows up?
320
00:20:14,961 --> 00:20:16,601
Pray that he doesn't.
321
00:20:21,321 --> 00:20:23,041
Voice of god: Three babies.
322
00:20:23,161 --> 00:20:24,601
Watch carefully.
323
00:20:24,721 --> 00:20:26,321
Round and round they go.
324
00:20:26,441 --> 00:20:28,681
Sister Mary, what are you doing here?
325
00:20:28,801 --> 00:20:30,697
Shouldn't you be taking biscuits
to the refectory?
326
00:20:30,721 --> 00:20:34,201
Master crowley said to take the baby
to room three.
327
00:20:49,881 --> 00:20:51,961
Well, get on with it, then.
328
00:21:07,561 --> 00:21:10,241
Has it happened yet?
329
00:21:10,361 --> 00:21:12,881
I'm the father. The husband. Both.
330
00:21:13,001 --> 00:21:15,321
Ooh, yes. Congratulations.
331
00:21:15,441 --> 00:21:18,681
Your lady wife's asleep, poor pet.
332
00:21:21,881 --> 00:21:23,121
Twins?
333
00:21:24,241 --> 00:21:26,441
Nobody said anything about twins.
334
00:21:26,561 --> 00:21:28,121
Oh, no, no. This one's yours.
335
00:21:28,241 --> 00:21:30,921
That one's... someone else's.
336
00:21:31,041 --> 00:21:33,201
Just looking after him. No, no.
337
00:21:33,321 --> 00:21:37,401
This one is definitely yours,
your ambassadorship,
338
00:21:37,521 --> 00:21:39,881
from the top of his head
to the tips of his hoofy-woofies,
339
00:21:40,001 --> 00:21:42,201
which he hasn't got.
340
00:21:42,321 --> 00:21:44,561
All...
Present and correct, is he?
341
00:21:44,681 --> 00:21:45,921
Oh, yes.
342
00:21:47,001 --> 00:21:48,921
Normal. Very, very normal.
343
00:21:51,641 --> 00:21:55,521
A boy! Mr president
[Have the honour, sir,
344
00:21:55,641 --> 00:22:00,641
to report myself the father of
a regular y-chromosomed son.
345
00:22:00,761 --> 00:22:02,561
Now we just have to take him away
for a minute
346
00:22:02,681 --> 00:22:05,481
to weigh him and the usual.
347
00:22:05,601 --> 00:22:10,481
This father-of-a-male-boy-son
is all yours, mr president.
348
00:22:10,601 --> 00:22:12,481
Harriet! Yes!
349
00:22:22,921 --> 00:22:24,321
Where's the baby?
350
00:22:25,681 --> 00:22:27,121
Satan give me strength!
351
00:22:28,201 --> 00:22:29,921
Do you know where our master's child is?
352
00:22:30,041 --> 00:22:33,641
Sister Mary loquacious has him.
In room three.
353
00:22:35,761 --> 00:22:38,881
Now, we call these biscuits,
but you'll be looking at them
354
00:22:39,001 --> 00:22:40,681
and going, "oh, cookies."
355
00:22:42,041 --> 00:22:43,601
I call them biscuits.
356
00:22:44,921 --> 00:22:47,921
Voice of god:
As methods of human communication go,
357
00:22:48,041 --> 00:22:50,841
the human wink is quite versatile.
358
00:22:50,961 --> 00:22:53,081
For example, sister Theresa's meant...
359
00:22:53,201 --> 00:22:55,041
Where the hell have you been?
360
00:22:55,161 --> 00:22:56,761
We're ready to make the switch,
361
00:22:56,881 --> 00:22:59,417
and here's you in the wrong room
with the adversary, destroyer of kings,
362
00:22:59,441 --> 00:23:01,361
angel of the bottomless pit,
prince of this world
363
00:23:01,401 --> 00:23:02,801
and lord of darkness, drinking tea.
364
00:23:02,841 --> 00:23:04,561
And as far as she was concerned,
365
00:23:04,681 --> 00:23:08,081
sister Mary's answering wink meant...
366
00:23:08,201 --> 00:23:10,481
This child is the adversary,
destroyer of kings,
367
00:23:10,601 --> 00:23:12,681
angel of the bottomless pit,
prince of this world
368
00:23:12,801 --> 00:23:14,161
and lord of darkness,
369
00:23:14,281 --> 00:23:16,761
but I can't talk now
because there's this outsider here.
370
00:23:16,881 --> 00:23:18,641
Sister Mary, on the other hand,
371
00:23:18,761 --> 00:23:22,481
had thought that sister Theresa's wink
was more on the lines of ..
372
00:23:22,601 --> 00:23:26,121
Well done, that sister Mary -
switched over the babies all by herself.
373
00:23:26,241 --> 00:23:29,201
Now, indicate to me
the superfluous child
374
00:23:29,321 --> 00:23:31,377
and I shall remove it
and let you get on with your tea
375
00:23:31,401 --> 00:23:34,241
with his royal excellency
the American ambassador.
376
00:23:36,281 --> 00:23:37,521
Extra baby removal!
377
00:23:41,041 --> 00:23:42,321
But I'm wittering on.
378
00:23:42,441 --> 00:23:44,841
Where were you before you took up
this appointment?
379
00:23:44,961 --> 00:23:47,241
Swindon.
380
00:23:48,601 --> 00:23:49,961
Aww...
381
00:23:52,481 --> 00:23:54,841
Here's your little man back.
382
00:23:54,961 --> 00:23:57,521
All cleaned up and weighed.
383
00:23:57,641 --> 00:23:59,361
Look, honey.
384
00:23:59,481 --> 00:24:00,641
Ourson!
385
00:24:01,881 --> 00:24:05,921
- He's beautiful, hon.
- What a little tyke, huh?
386
00:24:08,521 --> 00:24:11,881
Seeing him makes me understand
what's important in life.
387
00:24:12,001 --> 00:24:13,561
It's not work.
388
00:24:13,681 --> 00:24:16,081
I'm going to teach him to play baseball,
389
00:24:16,201 --> 00:24:18,441
- and on sundays we 71 go fishing...
- Tad!
390
00:24:19,761 --> 00:24:21,441
Sorry, honey, we 71 call you back.
391
00:24:22,881 --> 00:24:24,761
You must name the child.
392
00:24:24,881 --> 00:24:28,961
Well, we were going to name him Thaddeus,
after his dad,
393
00:24:29,081 --> 00:24:30,881
and his dad's dad.
394
00:24:31,001 --> 00:24:34,881
- Damien's an excellent name.
- Damien dowling?
395
00:24:35,001 --> 00:24:36,601
Too alliterative.
396
00:24:37,641 --> 00:24:40,601
Warlock, then.
It's an old English name.
397
00:24:40,721 --> 00:24:42,401
A good name.
398
00:24:46,681 --> 00:24:48,921
Hello, warlock.
399
00:24:52,081 --> 00:24:53,601
Damien?
400
00:24:55,041 --> 00:24:57,761
No, I'd always fancied something more...
401
00:24:57,881 --> 00:24:59,681
Well, traditional.
402
00:24:59,801 --> 00:25:03,881
We've always gone in for good,
simple names in our family.
403
00:25:04,001 --> 00:25:05,041
Cain.
404
00:25:05,161 --> 00:25:07,561
Very modern sound, Cain, really.
405
00:25:09,481 --> 00:25:11,361
Or there's always...
406
00:25:12,521 --> 00:25:14,521
I mean, there's always Adam.
407
00:25:16,521 --> 00:25:17,881
Adam?
408
00:25:18,921 --> 00:25:20,321
Hmm.
409
00:25:21,521 --> 00:25:22,681
Adam.
410
00:25:28,721 --> 00:25:30,641
Come on, little one.
411
00:25:30,761 --> 00:25:33,121
Do you know, Deirdre...
412
00:25:34,361 --> 00:25:37,121
I think he looks like an Adam.
413
00:25:37,241 --> 00:25:39,041
Ooh.
414
00:25:39,161 --> 00:25:42,121
Hello, Adam.
415
00:25:42,241 --> 00:25:45,201
Voice of god: It would be nice to think
that the nuns had the surplus baby
416
00:25:45,321 --> 00:25:48,961
discreetly adopted. That he grew to be
a happy, normal child,
417
00:25:49,081 --> 00:25:53,121
and then grew further to become
a normal, fairly contented adult
418
00:25:53,241 --> 00:25:55,321
and perhaps that is what happened.
419
00:25:55,441 --> 00:25:58,801
He probably wins prizes
for his tropical fish.
420
00:26:04,321 --> 00:26:05,521
Call aziraphale.
421
00:26:05,641 --> 00:26:07,241
Car phone system: Calling aziraphale.
422
00:26:07,361 --> 00:26:08,841
Sorry.
423
00:26:08,961 --> 00:26:11,641
All lines to London are currently busy.
424
00:26:27,281 --> 00:26:30,121
I'm afraid we're quite definitely closed.
425
00:26:30,241 --> 00:26:32,241
Crowley: Aziraphale. It's me.
426
00:26:32,361 --> 00:26:33,881
We need to talk.
427
00:26:34,001 --> 00:26:36,321
Yes. Yes, .i' rather think we do.
428
00:26:36,441 --> 00:26:37,961
I assume this is about...
429
00:26:38,081 --> 00:26:39,601
Armageddon.
430
00:26:39,721 --> 00:26:40,881
Yes.
431
00:26:44,641 --> 00:26:47,737
Voice of god: Everyone knows the best
place for a clandestine meeting in London
432
00:26:47,761 --> 00:26:51,081
is, and always has been, st James's park.
433
00:26:51,201 --> 00:26:54,361
They say the ducks are so used to
being fed by secret agents
434
00:26:54,481 --> 00:26:57,241
that they've developed pavlovian reactions
to them.
435
00:26:58,361 --> 00:27:01,801
The Russian cultural attache's
black bread is particularly sought after
436
00:27:01,921 --> 00:27:04,801
by the more discerning duck.
437
00:27:04,921 --> 00:27:08,481
Crowley and aziraphale have been
meeting here for quite some time.
438
00:27:08,601 --> 00:27:10,721
You're sure it was the antichrist?
439
00:27:10,841 --> 00:27:12,961
I should know. I delivered the baby.
440
00:27:13,081 --> 00:27:15,361
Well, not delivered-delivered, you know,
just...
441
00:27:16,761 --> 00:27:17,921
Handed it over.
442
00:27:18,041 --> 00:27:19,761
An American diplomat.
443
00:27:19,881 --> 00:27:21,121
Really?
444
00:27:21,241 --> 00:27:24,361
As if armageddon
were a cinematographic show
445
00:27:24,481 --> 00:27:27,081
you wished to sell in as many countries
as possible.
446
00:27:27,201 --> 00:27:29,201
The earth and all the kingdoms thereof.
447
00:27:29,321 --> 00:27:32,201
We will win, of course.
448
00:27:32,321 --> 00:27:35,201
- You really believe that?
- Obviously!
449
00:27:35,321 --> 00:27:38,121
Heaven will finally triumph over hell.
450
00:27:38,241 --> 00:27:40,481
It's all going to be rather lovely.
451
00:27:40,601 --> 00:27:45,401
Out of interest, how many first-class
composers do your lot have in heaven?
452
00:27:45,521 --> 00:27:46,601
Cos Mozart's one of ours.
453
00:27:47,761 --> 00:27:48,921
Beethoven.
454
00:27:49,041 --> 00:27:50,081
Schubert.
455
00:27:50,201 --> 00:27:51,681
All of the bachs.
456
00:27:51,801 --> 00:27:53,601
They have already written their music.
457
00:27:53,721 --> 00:27:55,801
And you'll never hear it again.
458
00:27:57,401 --> 00:27:59,601
No more Albert hall.
No more glyndebourne.
459
00:27:59,721 --> 00:28:01,721
Just celestial harmonies.
460
00:28:01,841 --> 00:28:02,841
Well...
461
00:28:02,921 --> 00:28:04,897
That's just the start
of what you'll lose if you win.
462
00:28:04,921 --> 00:28:09,481
No more... fascinating little restaurants
where they know you.
463
00:28:09,601 --> 00:28:11,761
No gravlax and dill sauce.
464
00:28:12,841 --> 00:28:15,241
No more old bookshops.
465
00:28:19,361 --> 00:28:21,921
We've only got eleven years,
and then it's all over.
466
00:28:22,041 --> 00:28:23,201
We have to work together.
467
00:28:24,721 --> 00:28:27,081
It's the end of the world
we're talking about.
468
00:28:27,201 --> 00:28:29,337
It's not some little temptation
I've asked you to cover for me
469
00:28:29,361 --> 00:28:31,601
while you're up in Edinburgh
for the festival.
470
00:28:31,721 --> 00:28:33,001
- You can't say no.
- No!
471
00:28:33,121 --> 00:28:34,801
We can do something. I have an idea.
472
00:28:34,921 --> 00:28:37,161
No! I am notinterested.
473
00:28:38,201 --> 00:28:40,361
Well, let's have lunch. Hmm?
474
00:28:40,481 --> 00:28:42,601
I still owe you one from...
475
00:28:45,041 --> 00:28:46,361
Paris.
476
00:28:46,481 --> 00:28:48,361
1793.
477
00:28:48,481 --> 00:28:49,641
Yes.
478
00:28:49,761 --> 00:28:51,561
The reign of terror.
479
00:28:51,681 --> 00:28:54,561
Was that one of ours or one of yours?
480
00:28:54,681 --> 00:28:56,241
Can't recall.
481
00:28:56,361 --> 00:28:58,561
We had crépes.
482
00:29:05,801 --> 00:29:07,161
Mmm...
483
00:29:09,241 --> 00:29:11,241
That was scrumptious.
484
00:29:12,401 --> 00:29:14,321
So, what are you in the mood for now?
485
00:29:14,441 --> 00:29:15,921
Alcohol.
486
00:29:17,801 --> 00:29:21,121
Quite extraordinary amounts of alcohol.
487
00:29:21,241 --> 00:29:24,401
Aziraphale: I have several very nice
bottles of chateauneuf-du-pape
488
00:29:24,521 --> 00:29:28,681
in the back. I picked up a dozen cases
in 1921, and there's still some left...
489
00:29:28,801 --> 00:29:30,281
For special occasions.
490
00:29:32,441 --> 00:29:35,361
Not very big on wine in heaven,
are they, though?
491
00:29:35,481 --> 00:29:39,281
Not going to get any more nice little
chateauneuf-du-papes in heaven.
492
00:29:39,401 --> 00:29:41,081
Or single malt scotch.
493
00:29:41,201 --> 00:29:45,001
Or little... little froufrou cocktails
with umbrellas.
494
00:29:45,121 --> 00:29:47,521
Crowley, I've told you,
I'm not helping you.
495
00:29:47,641 --> 00:29:50,601
I'm not interested. This is purely social.
496
00:29:50,721 --> 00:29:52,441
I am an angel.
497
00:29:52,561 --> 00:29:55,081
You are a demon.
We're hereditary enemies.
498
00:29:56,161 --> 00:29:58,961
Get thee behind me, foul fiend!
499
00:29:59,081 --> 00:30:00,801
After you.
500
00:30:01,201 --> 00:30:04,001
Voice of god:
That night Arthur and Deirdre young
501
00:30:04,121 --> 00:30:06,401
proudly took the baby
they believed was theirs
502
00:30:06,521 --> 00:30:08,841
home to the quiet English village
of tadfield
503
00:30:08,961 --> 00:30:13,161
the antichrist had been on earth
for 24 hours...
504
00:30:16,081 --> 00:30:17,881
While in London's soho,
505
00:30:18,001 --> 00:30:22,681
an angel and a demon had been
drinking solidly for the last six of them.
506
00:30:26,041 --> 00:30:29,441
So, what... what exactly is your point?
507
00:30:29,561 --> 00:30:33,881
My point is... My point is...
508
00:30:34,001 --> 00:30:36,601
Dolphins. That's my point.
509
00:30:36,721 --> 00:30:39,201
Big brains. Size of...
510
00:30:39,321 --> 00:30:41,561
Damn big brains.
511
00:30:41,681 --> 00:30:43,721
Not to mention the whales.
512
00:30:43,841 --> 00:30:46,281
- Brain city, whales.
- Kraken.
513
00:30:46,401 --> 00:30:47,401
Ohh...
514
00:30:47,521 --> 00:30:49,841
Great big bugger.
515
00:30:51,121 --> 00:30:55,041
Supposed to rise up to the surface,
right... right up, at the end,
516
00:30:55,161 --> 00:30:56,921
when the sea boils.
517
00:30:57,041 --> 00:30:59,161
Well, that's my point!
518
00:30:59,281 --> 00:31:02,761
Whole sea bubbling,
the dolphins and whales,
519
00:31:02,881 --> 00:31:07,321
everybody turning
into bouillab... bouillab... bouillab...
520
00:31:07,441 --> 00:31:09,441
Bouhl"
521
00:31:09,561 --> 00:31:11,241
fish stew!
Anyway, it's not their fault.
522
00:31:11,361 --> 00:31:13,801
And that's... same with gorillas.
523
00:31:13,921 --> 00:31:15,841
They say, like, "woo!"
They say a lot of...
524
00:31:15,961 --> 00:31:19,961
"The sky's gone red!
There's stars crashing down!
525
00:31:20,081 --> 00:31:22,441
"And what are they putting in bananas
these days?"
526
00:31:22,561 --> 00:31:25,881
All creatures great and small.
527
00:31:26,001 --> 00:31:30,081
And you know what's worse?
When it's all over,
528
00:31:30,201 --> 00:31:32,441
you've got to deal with...
529
00:31:32,561 --> 00:31:36,041
Eternity!
530
00:31:36,161 --> 00:31:37,441
Eternity?
531
00:31:37,561 --> 00:31:40,321
Yeah, it won't be so bad at first.
532
00:31:40,441 --> 00:31:44,361
Although no Stephen sondheim first nights
in eternity, I'm afraid.
533
00:31:44,481 --> 00:31:47,481
Although I have heard rumours
that your boss
534
00:31:47,601 --> 00:31:50,921
really loves the sound of music.
535
00:31:51,041 --> 00:31:53,881
Fancy spending eternity watching that?
536
00:31:54,001 --> 00:31:57,521
Could literally climb ev'ry mountain
over and over and over and over.
537
00:31:57,641 --> 00:31:58,641
And over and over.
538
00:31:58,721 --> 00:32:01,961
I don't like it any more than you do,
but I told you.
539
00:32:02,081 --> 00:32:04,161
Ican't diso...
540
00:32:04,281 --> 00:32:05,561
Not do what I'm told.
541
00:32:05,681 --> 00:32:07,561
I'm an angel. I...
542
00:32:07,681 --> 00:32:10,641
I can't cope with this while I'm drunk.
543
00:32:10,761 --> 00:32:12,081
I'm going to sober up.
544
00:32:12,201 --> 00:32:13,921
Yeah. Me too.
545
00:32:22,521 --> 00:32:24,361
Agh!
546
00:32:29,001 --> 00:32:32,161
Voice of god: Harriet dowling
took baby warlock to his new home,
547
00:32:32,281 --> 00:32:34,601
an official London residence.
548
00:32:43,561 --> 00:32:45,401
Our mission is done, lord hastur.
549
00:32:45,521 --> 00:32:48,521
The baby is in place,
and his parents are none the wiser.
550
00:32:48,641 --> 00:32:51,601
Well, no need for the convent
any longer, then, is there?
551
00:32:51,721 --> 00:32:52,721
I'm afraid I...
552
00:32:52,801 --> 00:32:53,841
- Dissolve.
- What?
553
00:32:53,961 --> 00:32:55,561
Your order's dissolved.
554
00:32:55,681 --> 00:32:57,521
- We're what?
- Hang on a moment.
555
00:32:57,641 --> 00:33:00,441
We did everything that was asked of us.
What about our reward?
556
00:33:00,561 --> 00:33:01,721
So irritating.
557
00:33:01,841 --> 00:33:03,401
You never shut up, do you?
558
00:33:03,521 --> 00:33:04,601
We are a chattering order.
559
00:33:04,721 --> 00:33:07,281
We say what is on our minds,
and right now, what's on my mind
560
00:33:07,401 --> 00:33:08,761
is that you can't treat us like...
561
00:33:10,641 --> 00:33:13,001
Would you like to tell them that the order
is dissolved?
562
00:33:13,121 --> 00:33:15,961
Or would you rather
that they all perish in the fire?
563
00:33:16,081 --> 00:33:17,561
What fire?
564
00:33:36,921 --> 00:33:39,201
Even if I wanted to help, I couldn't.
565
00:33:39,321 --> 00:33:42,281
I can't interfere with the divine plan.
566
00:33:42,401 --> 00:33:45,081
Well, what about diabolical plans?
567
00:33:45,201 --> 00:33:49,441
You can't be certain that thwarting me
isn't part of the divine plan too.
568
00:33:49,561 --> 00:33:53,001
I mean, you're supposed to
thwart the wiles of the evil one
569
00:33:53,121 --> 00:33:55,961
- at every turn, aren't you?
- Well...
570
00:33:56,081 --> 00:33:59,001
You see a wile, you thwart. Am I right?
571
00:33:59,121 --> 00:34:01,041
I... broadly.
572
00:34:02,081 --> 00:34:04,121
Actually, I encourage humans
to do the actual...
573
00:34:04,241 --> 00:34:06,561
Look, the antichrist has been born.
574
00:34:06,681 --> 00:34:09,761
But it's the upbringing that's important.
The influences.
575
00:34:09,881 --> 00:34:13,241
The evil influences,
that's all going to be me.
576
00:34:15,121 --> 00:34:18,801
It would be too bad
if someone made sure that I failed.
577
00:34:25,001 --> 00:34:26,481
If you put it thatway...
578
00:34:28,081 --> 00:34:31,881
Heaven couldn't actually object
if I was thwarting you.
579
00:34:33,121 --> 00:34:35,241
It'd be a real feather in your wing.
580
00:34:44,841 --> 00:34:47,321
We'd be godfathers... sort of.
581
00:34:47,441 --> 00:34:49,601
Overseeing his upbringing.
582
00:34:49,721 --> 00:34:51,881
If we do it right, he won't be evil.
583
00:34:52,001 --> 00:34:54,761
Or good. He'lljust be normal.
584
00:34:54,881 --> 00:34:56,441
Yes. It might work.
585
00:34:57,961 --> 00:34:59,441
Godfathers.
586
00:35:00,721 --> 00:35:02,641
Well, I'll be damned.
587
00:35:02,761 --> 00:35:05,441
It's not that bad,
when you get used to it.
588
00:35:16,761 --> 00:35:19,081
I understand you need a nanny.
589
00:35:22,801 --> 00:35:25,681
They do say as you might be looking
for a gardener.
590
00:35:31,481 --> 00:35:34,481
Oh, young master warlock!
591
00:35:34,601 --> 00:35:36,961
You're growing fast.
592
00:35:38,041 --> 00:35:39,841
You must be all of, er...
593
00:35:39,961 --> 00:35:42,161
Five. I'm five.
594
00:35:43,681 --> 00:35:44,721
What's that?
595
00:35:44,841 --> 00:35:47,081
Oh, that's brother pigeon.
596
00:35:50,121 --> 00:35:51,121
And brother snail.
597
00:35:52,201 --> 00:35:54,601
Ooh, and sister slug.
598
00:35:54,721 --> 00:35:59,881
Now, you remember, young warlock,
599
00:36:00,001 --> 00:36:01,841
as you grow,
600
00:36:01,961 --> 00:36:08,161
to have love and reverence
for all living things.
601
00:36:08,281 --> 00:36:09,961
Nanny says living things
602
00:36:10,081 --> 00:36:14,121
are only fit to be ground under my heels,
brother Francis.
603
00:36:14,241 --> 00:36:17,121
Well, don't you listen to her.
604
00:36:17,241 --> 00:36:19,241
You listen to me.
605
00:36:27,681 --> 00:36:30,081
Will you sing me a lullaby, nanny?
606
00:36:30,201 --> 00:36:31,601
Of course, dear.
607
00:36:34,041 --> 00:36:37,681
♪ Go to sleep
608
00:36:37,801 --> 00:36:41,321
♪ and dream of pain
609
00:36:41,441 --> 00:36:45,641
♪ doom and darkness
610
00:36:45,761 --> 00:36:48,801
♪ blood and brains
611
00:36:48,921 --> 00:36:52,601
♪ sleep so sweet
612
00:36:52,721 --> 00:36:56,481
♪ my darling boy
613
00:36:56,601 --> 00:36:59,801
♪ you will rule
614
00:36:59,921 --> 00:37:03,281
♪ when earth's destroyed... ♪
615
00:37:03,401 --> 00:37:07,521
The gardener says that I must be
kind and nice to everybody...
616
00:37:08,881 --> 00:37:10,761
Even sister slug,
617
00:37:10,881 --> 00:37:13,321
and not everdestroy the earth.
618
00:37:13,441 --> 00:37:15,401
Don't listen to him.
619
00:37:15,521 --> 00:37:17,921
Listen to me.
620
00:37:19,201 --> 00:37:22,601
Voice of god: There are many doors
that will take you to heaven or to hell,
621
00:37:22,721 --> 00:37:25,601
but when crowley and aziraphale
report in an official capacity
622
00:37:25,721 --> 00:37:27,801
to their respective head offices,
623
00:37:27,921 --> 00:37:29,601
they take the main entrance.
624
00:37:37,561 --> 00:37:39,601
Tell us about the boy, warlock!
625
00:37:39,721 --> 00:37:42,401
He's a remarkable child, lord beelzebub.
626
00:37:42,521 --> 00:37:44,561
But is he evil?
627
00:37:44,681 --> 00:37:45,961
Fantastically evil.
628
00:37:46,081 --> 00:37:49,081
- Killed anyone yet?
- Uh... not yet.
629
00:37:49,201 --> 00:37:51,521
But there's more to evil
than just killing people, eh?
630
00:37:53,041 --> 00:37:55,001
I suppose. But it's fun.
631
00:37:55,121 --> 00:37:58,121
Have you encountered any problems
from the...
632
00:37:59,201 --> 00:38:00,201
Opposition?
633
00:38:00,241 --> 00:38:04,161
They don't suspect a thing.
634
00:38:04,561 --> 00:38:08,601
I am proud to say that,
on a very real level,
635
00:38:08,721 --> 00:38:13,681
the antichrist child is now being
influenced towards the light.
636
00:38:13,801 --> 00:38:16,241
Very commendable, aziraphale.
637
00:38:16,361 --> 00:38:18,161
- Excellent work, as usual.
- Yes.
638
00:38:18,281 --> 00:38:22,801
But aziraphale, we will be
most understanding when you fail.
639
00:38:22,921 --> 00:38:26,001
After all, wars are to be won.
640
00:38:26,121 --> 00:38:27,361
Not avoided.
641
00:38:27,481 --> 00:38:29,641
But... but I won't fail.
642
00:38:29,761 --> 00:38:31,481
I mean, that would be bad.
643
00:38:31,601 --> 00:38:33,241
Aziraphale,
644
00:38:33,361 --> 00:38:37,921
what you're doing is praiseworthy,
but obviously doomed to failure.
645
00:38:39,961 --> 00:38:42,841
Still, as the almighty likes to say,
646
00:38:42,961 --> 00:38:45,881
climb ev'ry mountain.
647
00:38:48,721 --> 00:38:50,241
Ford every stream.
648
00:39:03,041 --> 00:39:04,681
The boy's too normal.
649
00:39:05,761 --> 00:39:07,241
Excellent. It's working.
650
00:39:07,361 --> 00:39:10,321
The heavenly influences
are balancing out the hellish.
651
00:39:10,441 --> 00:39:11,761
A no-score draw.
652
00:39:12,801 --> 00:39:15,241
I hope you're right.
Only six years left to go.
653
00:39:15,361 --> 00:39:16,881
- Crowley?
- Yeah?
654
00:39:17,001 --> 00:39:21,001
I mean, if he comes into his full power...
655
00:39:21,121 --> 00:39:24,281
How do... how do we stop him, then?
656
00:39:25,481 --> 00:39:27,601
I'm sure it won't come to that.
657
00:39:53,761 --> 00:39:56,921
- He's big.
- He's the biggest we've got.
658
00:39:57,041 --> 00:39:59,401
Only the best for our young master-to-be.
659
00:39:59,521 --> 00:40:01,481
Do you think he's hungry?
660
00:40:01,601 --> 00:40:03,601
Only one way to find out.
661
00:40:05,401 --> 00:40:07,281
- You, get in there.
- Me?
662
00:40:07,401 --> 00:40:08,401
Yes, yes. You.
663
00:40:13,521 --> 00:40:14,801
Watch out for his teeth.
664
00:40:14,921 --> 00:40:17,281
Ooh.
665
00:40:19,841 --> 00:40:22,201
It's not like you didn't tell him
to look out for the teeth.
666
00:40:23,681 --> 00:40:25,161
I think he was hungry.
667
00:40:26,681 --> 00:40:28,521
Warlock, are you listening to me, honey?
668
00:40:28,641 --> 00:40:30,961
Look what they used to think dinosaurs
looked like.
669
00:40:31,081 --> 00:40:32,521
- Whatever.
- They're old,
670
00:40:32,641 --> 00:40:34,241
- and educational.
- It's dumb.
671
00:40:34,361 --> 00:40:36,121
It's not dumb, sweetie. It's a dinosaur.
672
00:40:36,241 --> 00:40:37,881
A dumb-asaur, more like.
673
00:40:38,001 --> 00:40:39,881
Can we talk about my birthday party?
674
00:40:40,001 --> 00:40:41,881
Why can't we have my party
in an escape room?
675
00:40:43,361 --> 00:40:45,721
Honey, for the last time,
we've already hired...
676
00:40:45,841 --> 00:40:46,961
But mom...
677
00:40:47,081 --> 00:40:49,521
Crowley: Well, we've done
everything we can.
678
00:40:50,641 --> 00:40:53,281
All we can do now
is wait for his birthday.
679
00:40:53,401 --> 00:40:55,321
The hell-hound will be the key.
680
00:40:55,441 --> 00:40:57,521
Shows up at three on Wednesday.
681
00:40:58,561 --> 00:40:59,641
Right.
682
00:40:59,761 --> 00:41:01,921
You've never actually mentioned
a hell-hound before.
683
00:41:03,121 --> 00:41:04,281
Oh, well, yeah.
684
00:41:04,401 --> 00:41:06,481
Yeah, they're sending him a hell-hound
685
00:41:06,601 --> 00:41:09,641
to pad by his side
and guard him from all harm.
686
00:41:09,761 --> 00:41:10,881
Yeah.
687
00:41:11,001 --> 00:41:12,081
Biggest one they've got.
688
00:41:12,201 --> 00:41:15,441
Won't people remark on the sudden
appearance of a huge black dog?
689
00:41:15,561 --> 00:41:17,161
His parents, for a start.
690
00:41:17,281 --> 00:41:19,441
No-one will notice anything.
691
00:41:19,561 --> 00:41:21,161
It's reality, angel.
692
00:41:21,281 --> 00:41:24,121
And young warlock
can do what he likes with that,
693
00:41:24,241 --> 00:41:25,561
whether he knows it or not.
694
00:41:27,201 --> 00:41:29,401
It's the start of it all.
The boy's meant to name it.
695
00:41:30,561 --> 00:41:33,521
Stalks by night, throat-ripper,
something like that.
696
00:41:33,641 --> 00:41:36,601
But if you and I have done ourjob
properly,
697
00:41:36,721 --> 00:41:38,601
then he'll send it away unnamed.
698
00:41:39,721 --> 00:41:42,041
- What if he does name it?
- Then you and I have lost.
699
00:41:42,161 --> 00:41:44,521
He'll have all his powers,
and armageddon will be days away.
700
00:41:46,121 --> 00:41:48,041
There must be some way of stopping it.
701
00:41:49,361 --> 00:41:51,161
If there was no boy...
702
00:41:51,281 --> 00:41:53,721
Then the process would stop.
703
00:41:53,841 --> 00:41:55,201
Yes, but there isa boy.
704
00:41:55,321 --> 00:41:59,001
He's over there writing a rude word
on a description of a dinosaur.
705
00:41:59,121 --> 00:42:00,801
Well, there is a boy now.
706
00:42:00,921 --> 00:42:02,521
That could change.
707
00:42:04,521 --> 00:42:06,561
Something could happen to him.
708
00:42:09,921 --> 00:42:11,241
I'm saying you could kill him.
709
00:42:15,081 --> 00:42:19,401
I've never actually... killed anything.
710
00:42:23,441 --> 00:42:25,081
I don't think I could.
711
00:42:26,361 --> 00:42:29,801
Not even to save everything?
712
00:42:31,881 --> 00:42:34,921
One life against the universe?
713
00:42:40,401 --> 00:42:42,721
This hell-hound.
714
00:42:42,841 --> 00:42:45,481
- It'll show up at his birthday party?
- Yeah.
715
00:42:45,601 --> 00:42:48,601
Well, then we should be there.
Maybe I can stop the dog.
716
00:42:48,721 --> 00:42:50,961
In fact, I could entertain.
717
00:42:51,081 --> 00:42:52,921
No, no, no. Please, no. No.
718
00:42:53,041 --> 00:42:54,537
I just need to get back into practice.
719
00:42:54,561 --> 00:42:56,641
Oh, no, no. Don't do your magic act.
720
00:42:56,761 --> 00:42:57,761
- Please.
- Wah!
721
00:42:57,881 --> 00:42:59,361
Please! I am actually begging you.
722
00:42:59,481 --> 00:43:01,681
You've no idea how demeaning that is.
Please.
723
00:43:03,041 --> 00:43:04,121
Wah...
724
00:43:04,241 --> 00:43:05,697
- In your finger.
- No, it was in your ear.
725
00:43:05,721 --> 00:43:08,841
- It was in your pocket, then...
- It was... close to your ear.
726
00:43:08,961 --> 00:43:10,561
Never anywhere near my ear.
727
00:43:10,681 --> 00:43:11,801
You're no fun.
728
00:43:11,921 --> 00:43:13,441
- Fun?
- Yes.
729
00:43:13,561 --> 00:43:14,881
It's humiliating.
730
00:43:15,001 --> 00:43:17,601
You can do proper magic.
You can make things disappear.
731
00:43:17,721 --> 00:43:19,081
But it's not as fun.
732
00:43:19,201 --> 00:43:20,281
Make you disappear.
733
00:43:21,681 --> 00:43:24,201
Where has he got to? Is he in here?
734
00:43:24,321 --> 00:43:25,881
Somewhere?
735
00:43:27,041 --> 00:43:28,201
There he is!
736
00:43:29,921 --> 00:43:31,401
We'll come back to that one.
737
00:43:31,521 --> 00:43:34,121
You sees me old top hat? But wait.
738
00:43:37,121 --> 00:43:38,601
What's this?
739
00:43:40,121 --> 00:43:43,481
Could it be our old furry friend...
740
00:43:44,761 --> 00:43:46,481
Harry the rabbit?
741
00:43:47,761 --> 00:43:49,241
It was in the table.
742
00:43:49,361 --> 00:43:51,641
You said there was gonna be
a celebrity magician.
743
00:43:51,761 --> 00:43:53,921
I had penn & teller at my party
744
00:43:54,041 --> 00:43:55,761
and I had a silent disco
745
00:43:55,881 --> 00:43:57,761
- and I got a...
- You're rubbish.
746
00:43:57,881 --> 00:44:00,121
Excuse me. Excuse me!
747
00:44:00,241 --> 00:44:01,481
He's right, you know.
748
00:44:01,601 --> 00:44:03,801
You are actually rubbish.
749
00:44:03,921 --> 00:44:06,161
Five, four,
750
00:44:06,281 --> 00:44:10,481
three, two, one...
751
00:44:12,321 --> 00:44:13,601
The time is upon us.
752
00:44:13,721 --> 00:44:15,921
As soon as the boy names the hound,
753
00:44:16,041 --> 00:44:17,721
armageddon will begin.
754
00:44:21,841 --> 00:44:23,281
Find your master.
755
00:44:28,961 --> 00:44:30,361
He's not back yet?
756
00:44:30,481 --> 00:44:32,601
He's down in hogback wood
playing with his friends.
757
00:44:32,721 --> 00:44:34,521
I've told him to be home by teatime.
758
00:44:34,641 --> 00:44:37,161
Right. Well, give me a shout
when he gets back,
759
00:44:37,281 --> 00:44:40,201
- and then we can light the candles.
- Oh, you...!
760
00:44:53,001 --> 00:44:57,241
That was the best 11th birthday ever.
761
00:44:57,361 --> 00:44:58,601
It was all a bit of a disaster,
762
00:44:58,641 --> 00:45:00,481
- I'm afraid.
- Nonsense.
763
00:45:00,601 --> 00:45:02,017
You gave them all a party to remember.
764
00:45:02,041 --> 00:45:04,281
Last one any of them will ever have, mind.
765
00:45:04,401 --> 00:45:05,401
It's late.
766
00:45:05,481 --> 00:45:07,441
Comes of putting it up your sleeve.
767
00:45:08,841 --> 00:45:12,081
Radio: Sky is still the subject
there are 42 seconds available.
768
00:45:12,201 --> 00:45:14,217
- The hell-hound.
- Can you tell us something about...
769
00:45:14,241 --> 00:45:15,721
- It's late.
- The isle of Skye,
770
00:45:15,841 --> 00:45:17,241
and your time starts...
771
00:45:18,601 --> 00:45:19,601
Hello, crowley.
772
00:45:19,721 --> 00:45:21,161
Hi. Who's this?
773
00:45:21,281 --> 00:45:22,321
Dagon.
774
00:45:22,441 --> 00:45:23,761
Lord of the files.
775
00:45:23,881 --> 00:45:25,281
Master of t orments.
776
00:45:25,401 --> 00:45:27,841
Yeah. Just checking in
about the hell-hound.
777
00:45:27,961 --> 00:45:29,361
He should be with you by now.
778
00:45:29,481 --> 00:45:32,601
Why? Has something gone wrong,
crowley?
779
00:45:32,721 --> 00:45:35,241
Wrong? No. No, nothing's wrong.
What could be wrong?
780
00:45:35,361 --> 00:45:36,841
Oh, no, I see him now.
781
00:45:36,961 --> 00:45:39,521
Yes, what a lovely big helly hell-hound.
782
00:45:39,641 --> 00:45:41,681
Yes, ok, great talking to you.
783
00:45:43,521 --> 00:45:44,601
No dog.
784
00:45:45,841 --> 00:45:46,881
No dog.
785
00:45:48,161 --> 00:45:49,681
Wrong boy.
786
00:45:52,281 --> 00:45:54,281
Wrong boy.
787
00:45:54,401 --> 00:45:57,641
Voice of god: The right boy
was playing in the woods with his friends.
788
00:45:57,761 --> 00:45:59,881
After all, it was his birthday.
789
00:46:00,001 --> 00:46:02,561
Hogback wood was their Eden,
where they could play,
790
00:46:02,681 --> 00:46:04,281
unbothered by adults.
791
00:46:04,401 --> 00:46:07,281
The children called themselves the them.
792
00:46:07,401 --> 00:46:09,561
Pepper and Brian,
793
00:46:09,681 --> 00:46:11,001
wensleydale,
794
00:46:11,121 --> 00:46:12,561
and the birthday boy,
795
00:46:12,681 --> 00:46:16,961
their leader who found their den
and invented the best games of all.
796
00:46:17,081 --> 00:46:18,521
A dam.
797
00:46:27,641 --> 00:46:30,761
It's my birthday.
Of course I'm going to get a dog.
798
00:46:30,881 --> 00:46:33,481
You never get what you want.
I wanted a bike,
799
00:46:33,601 --> 00:46:37,361
and I asked for it, and I told them
I wanted a razorblade saddle
800
00:46:37,481 --> 00:46:38,801
and 12 gears and everything.
801
00:46:38,921 --> 00:46:40,761
And do you know what they got me?
802
00:46:40,881 --> 00:46:43,441
A girl's bike. With a basket.
803
00:46:43,561 --> 00:46:45,561
But you are actually a girl, pepper.
804
00:46:45,681 --> 00:46:47,041
That's just sexist.
805
00:46:47,161 --> 00:46:50,761
- I want a dog.
- Oh, right. And your mum and dad
806
00:46:50,881 --> 00:46:52,617
are just going to get you a big
old rottenweiler, then, Adam?
807
00:46:52,641 --> 00:46:54,201
I don't want a big dog.
808
00:46:55,601 --> 00:46:58,121
I want the kind of dog
you can have fun with. A little dog.
809
00:46:59,801 --> 00:47:01,601
I want a dog
that's brilliantly intelligent
810
00:47:01,721 --> 00:47:03,801
and can go down rabbit holes
and I can teach tricks.
811
00:47:03,921 --> 00:47:06,841
And I'll call him...
812
00:47:06,961 --> 00:47:08,561
Voice of god: And this is the moment
813
00:47:08,681 --> 00:47:09,721
the naming.
814
00:47:09,841 --> 00:47:12,801
This will give it its purpose,
its function, its identity.
815
00:47:12,921 --> 00:47:16,641
This is the moment
that sets armageddon into motion.
816
00:47:18,321 --> 00:47:22,921
The hell-hound growls a low rumbling snarl
of spring-coiled menace.
817
00:47:23,041 --> 00:47:25,721
The sort of growl
that starts in the back of one throat
818
00:47:25,841 --> 00:47:27,961
and ends up deep in someone else 's.
819
00:47:28,081 --> 00:47:29,321
I think I'll call him dog.
820
00:47:33,041 --> 00:47:34,081
Saves a lot of trouble,
821
00:47:34,201 --> 00:47:35,561
- a name like that.
- And what?
822
00:47:35,681 --> 00:47:37,001
This dog's just going to turn up?
823
00:47:37,081 --> 00:47:38,321
Maybe.
824
00:47:43,681 --> 00:47:44,961
Here, boy. Come on.
825
00:48:03,841 --> 00:48:07,681
Crowley: Armageddon is days away,
and we've lost the antichrist.
826
00:48:07,801 --> 00:48:11,921
Why did the powers of hell
have to drag me into this anyway?
827
00:48:12,041 --> 00:48:13,481
Well, don't quote me on this,
828
00:48:13,601 --> 00:48:16,481
but I'm pretty sure it's because of
all those memos you kept sending them
829
00:48:16,561 --> 00:48:18,721
saying how amazingly well you were doing.
830
00:48:18,841 --> 00:48:20,321
Is it my fault they never check up?
831
00:48:20,441 --> 00:48:22,361
I'm to blame they never check up?
832
00:48:22,481 --> 00:48:26,921
Everyone stretches the truth a bit
in memos to head office, you know that.
833
00:48:27,041 --> 00:48:29,337
Yes, but you told them you invented
the Spanish inquisition
834
00:48:29,361 --> 00:48:31,681
and started the second world war.
835
00:48:31,801 --> 00:48:34,041
So the humans beat me to it.
That's not my fault.
836
00:48:35,601 --> 00:48:37,321
Something's changed.
837
00:48:37,441 --> 00:48:39,721
Oh, it's a new Cologne.
My barber suggested...
838
00:48:39,841 --> 00:48:41,841
I know what you smell like.
839
00:48:45,481 --> 00:48:47,201
The hell-hound has found its master.
840
00:48:47,321 --> 00:48:48,961
Are you sure?
841
00:48:49,081 --> 00:48:51,321
- I felt it. Would I lie to you?
- Obviously.
842
00:48:51,441 --> 00:48:53,201
You're a demon.
That's what you do.
843
00:48:53,321 --> 00:48:54,521
Well, I'm not lying.
844
00:48:54,641 --> 00:48:57,441
The boy, wherever he is, has the dog.
845
00:48:57,561 --> 00:48:58,761
He's named it.
846
00:48:58,881 --> 00:49:00,161
It's done.
847
00:49:00,281 --> 00:49:01,721
He's coming into his power.
848
00:49:03,201 --> 00:49:04,481
We're doomed.
849
00:49:05,721 --> 00:49:06,841
Well, then.
850
00:49:08,121 --> 00:49:09,921
Welcome to the end times.
60311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.