All language subtitles for Chcago.Med.S08E18.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,090 --> 00:00:05,700 Told him I needed dialysis. 2 00:00:05,700 --> 00:00:06,962 Left it pretty vague. 3 00:00:06,962 --> 00:00:08,225 It's a good thing you told him, though. 4 00:00:08,225 --> 00:00:10,836 Not just for his sake. 5 00:00:10,836 --> 00:00:13,056 Hey, Grace. Over here. 6 00:00:13,056 --> 00:00:14,535 Word is she's single. 7 00:00:14,535 --> 00:00:16,537 Maybe I could buy you a cup of coffee. 8 00:00:16,537 --> 00:00:19,714 What about a drink instead? 9 00:00:19,714 --> 00:00:21,412 We can help a lot more people 10 00:00:21,412 --> 00:00:23,892 with Jack's vision and money in our corner. 11 00:00:23,892 --> 00:00:27,200 Dayton says from now on, 2.0 is for paying customers only. 12 00:00:27,200 --> 00:00:30,464 When Jack wants something, he can be like a dog after a bone. 13 00:00:30,464 --> 00:00:34,599 Yeah, well, that has been my impression as well. 14 00:00:36,122 --> 00:00:37,384 Ooh. 15 00:00:37,384 --> 00:00:38,820 Who are the flowers from? 16 00:00:45,479 --> 00:00:47,655 Guess. 17 00:00:47,655 --> 00:00:49,657 Oh, your not-so-secret admirer, 18 00:00:49,657 --> 00:00:51,833 Dr. George Thomas. 19 00:00:51,833 --> 00:00:53,574 Oh, orchids. 20 00:00:53,574 --> 00:00:55,141 The man's refined. - No. 21 00:00:55,141 --> 00:00:57,448 The man is persistent. 22 00:00:57,448 --> 00:01:00,364 Come on. 23 00:01:00,364 --> 00:01:01,582 Tell me you're not a little bit flattered. 24 00:01:01,582 --> 00:01:03,889 Well, it's a bit much, don't you think? 25 00:01:03,889 --> 00:01:05,151 I think George has a crush. 26 00:01:05,151 --> 00:01:07,284 Well, I think he needs to take a hint. 27 00:01:07,284 --> 00:01:10,200 He's asked me out for drinks again. 28 00:01:10,200 --> 00:01:12,027 Why won't you go? 29 00:01:12,027 --> 00:01:13,986 He's on the board, Maggie. 30 00:01:13,986 --> 00:01:16,162 You work here every day. 31 00:01:16,162 --> 00:01:17,424 Where else you supposed to meet somebody? 32 00:01:17,424 --> 00:01:19,861 Well, I just think it's not a good idea 33 00:01:19,861 --> 00:01:23,038 to mix business with pleasure. - Fine. 34 00:01:23,038 --> 00:01:26,216 Sure, but when has that ever worked for anyone? 35 00:01:26,216 --> 00:01:27,956 I mean, take the ED, for example. 36 00:01:27,956 --> 00:01:29,958 You've got Ethan and April. 37 00:01:29,958 --> 00:01:31,873 You've got Will and Natalie. 38 00:01:31,873 --> 00:01:33,484 You've got Will and Hannah. 39 00:01:33,484 --> 00:01:35,790 You got Will and-- - Okay, all right. 40 00:01:35,790 --> 00:01:39,185 Spare me the update on Dr. Halstead's love life. 41 00:01:39,185 --> 00:01:40,447 - There could be... - Go to work. 42 00:01:40,447 --> 00:01:42,406 - Goodwin and-- - Bye. 43 00:01:47,324 --> 00:01:48,238 I'm surprised you've got the guts 44 00:01:48,238 --> 00:01:49,195 to show your face this morning, 45 00:01:49,195 --> 00:01:51,066 305 to 146. 46 00:01:51,066 --> 00:01:53,504 Glad to see last night's win didn't go to your head. 47 00:01:53,504 --> 00:01:54,896 Did you memorize our Scrabble scores? 48 00:01:54,896 --> 00:01:56,637 Do you think it's some kind of record? 49 00:01:56,637 --> 00:01:59,292 Largest spread ever recorded. 50 00:01:59,292 --> 00:02:01,773 Well, someone's extra snarky this morning. 51 00:02:01,773 --> 00:02:03,296 What's in that thermos? - Oh. 52 00:02:03,296 --> 00:02:05,211 Well, there were four shots of espresso. 53 00:02:05,211 --> 00:02:07,474 It's empty now. - Whoa. Where's the fire? 54 00:02:07,474 --> 00:02:09,824 My pilot program launches today. 55 00:02:09,824 --> 00:02:12,610 That's right. I totally forgot about the big day. 56 00:02:12,610 --> 00:02:15,482 The ED gets a technological facelift. 57 00:02:15,482 --> 00:02:18,137 New software, diagnostic tools, 58 00:02:18,137 --> 00:02:20,313 system upgrades. 59 00:02:21,923 --> 00:02:24,361 Be honest. People are not gonna like all the changes, right? 60 00:02:24,361 --> 00:02:26,319 - They'll be resistant. - Of course they will be. 61 00:02:26,319 --> 00:02:28,756 At first, but once they give it a shot... 62 00:02:28,756 --> 00:02:30,845 They're gonna see the tech is gonna help them with their work 63 00:02:30,845 --> 00:02:32,847 and work better and work for them and not against them. 64 00:02:32,847 --> 00:02:35,633 And you can tell I've had four shots of espresso 65 00:02:35,633 --> 00:02:37,243 on an empty stomach. - Yes. 66 00:02:37,243 --> 00:02:39,332 Let's get you a muffin. - Yes, let's. 67 00:02:39,332 --> 00:02:41,334 A blueberry muffin, chai latte. 68 00:02:41,334 --> 00:02:42,944 Okay. Yeah, sure. 69 00:02:42,944 --> 00:02:44,511 - Grace? - Mm-hmm. 70 00:02:44,511 --> 00:02:46,905 - Grace. - Mm-hmm. Mm-hmm, yeah. 71 00:02:49,603 --> 00:02:52,171 Thanks. Come here. 72 00:02:52,171 --> 00:02:54,652 Hey, look. 73 00:02:54,652 --> 00:02:57,089 You've been helping me do my job better since you got here. 74 00:02:57,089 --> 00:02:59,309 Today's gonna go great. 75 00:02:59,309 --> 00:03:01,485 Thank you. 76 00:03:05,315 --> 00:03:07,795 I... 77 00:03:07,795 --> 00:03:09,362 couldn't help it. 78 00:03:09,362 --> 00:03:11,538 No need to help it. 79 00:03:13,584 --> 00:03:15,107 - That was a close one. - Thank you so much. 80 00:03:15,107 --> 00:03:16,326 I appreciate it. - Have a good day. 81 00:03:16,326 --> 00:03:18,502 Lifesaver. 82 00:03:18,502 --> 00:03:20,634 Hey, got your own personal valet now, hotshot? 83 00:03:20,634 --> 00:03:22,027 Your son is a lifesaver. 84 00:03:22,027 --> 00:03:23,898 Apparently, my car was about to be towed, 85 00:03:23,898 --> 00:03:25,248 and he offered to move it for me. 86 00:03:25,248 --> 00:03:26,901 That's the least he could do. 87 00:03:26,901 --> 00:03:28,120 What do you mean? 88 00:03:28,120 --> 00:03:29,208 You've take him under your wing. 89 00:03:29,208 --> 00:03:30,557 You set him up with a sponsor. 90 00:03:30,557 --> 00:03:33,560 You sent that valet gig his way. 91 00:03:33,560 --> 00:03:34,953 You've been a really positive influence. 92 00:03:34,953 --> 00:03:37,085 And now that I've laid it on thick, 93 00:03:37,085 --> 00:03:38,348 can I ask a favor? 94 00:03:38,348 --> 00:03:40,567 Should've seen that coming. 95 00:03:40,567 --> 00:03:41,916 I need an attending 96 00:03:41,916 --> 00:03:44,745 to cover for me next week at a department meeting, 97 00:03:44,745 --> 00:03:47,139 and you're the only one around here I trust. 98 00:03:47,139 --> 00:03:48,488 What's going on? 99 00:03:48,488 --> 00:03:52,013 So I'm being evaluated for the transplant list. 100 00:03:52,013 --> 00:03:53,450 Dr. Cameron feels it's time 101 00:03:53,450 --> 00:03:58,498 seeing as I'm officially in end stage renal disease. 102 00:04:01,458 --> 00:04:03,024 Dean, I'm sorry. 103 00:04:03,024 --> 00:04:05,505 And the kicker is, even if I get on the list, 104 00:04:05,505 --> 00:04:07,159 it might not be an easy match. 105 00:04:07,159 --> 00:04:10,771 I've got this high cPRA. 106 00:04:10,771 --> 00:04:12,730 What about Sean? Isn't he getting tested? 107 00:04:12,730 --> 00:04:15,907 Mm, no, that's not an option. 108 00:04:15,907 --> 00:04:17,604 But he would be your best possible donor match. 109 00:04:17,604 --> 00:04:19,258 Yeah, Sean needs to focus 110 00:04:19,258 --> 00:04:20,955 on his own health now, not mine. 111 00:04:20,955 --> 00:04:23,044 Sean's coming up on one year of being sober. 112 00:04:23,044 --> 00:04:24,568 He's in a really good place. 113 00:04:24,568 --> 00:04:27,440 Donating could be a really positive experience for him. 114 00:04:27,440 --> 00:04:29,312 I'm not taking my son's kidney, Hannah. 115 00:04:29,312 --> 00:04:30,965 - Dean-- - Incoming! 116 00:04:30,965 --> 00:04:32,793 Dr. Archer, you're with me. - Yeah. 117 00:04:32,793 --> 00:04:34,882 I'm right there. - It's your son. 118 00:04:34,882 --> 00:04:36,362 He should be given the opportunity to help 119 00:04:36,362 --> 00:04:37,494 if he wants to. 120 00:04:37,494 --> 00:04:38,799 I don't mean to be patronizing, 121 00:04:38,799 --> 00:04:43,674 but you'll get it when you have a kid. 122 00:04:45,545 --> 00:04:47,373 Going to T3. 123 00:04:47,373 --> 00:04:49,375 Kurt Leger. 36-year-old male. 124 00:04:49,375 --> 00:04:50,768 Was ejected from his wheelchair. 125 00:04:50,768 --> 00:04:52,944 Fell down a flight of stairs. Vitals are stable. 126 00:04:52,944 --> 00:04:54,685 My wheel got caught in an uneven tile. 127 00:04:54,685 --> 00:04:56,817 And I went flying. I'm okay, though, really. 128 00:04:56,817 --> 00:04:58,689 Just knocked the wind out of me. 129 00:04:58,689 --> 00:04:59,994 How long you been in a wheelchair? 130 00:04:59,994 --> 00:05:01,300 - Huh? - How long 131 00:05:01,300 --> 00:05:02,606 have you been in a wheelchair? 132 00:05:02,606 --> 00:05:04,695 Told us he's got a T-10 spinal cord injury. 133 00:05:04,695 --> 00:05:06,174 Got bucked off a horse in high school. 134 00:05:06,174 --> 00:05:07,567 Is this a complete injury, Kurt, 135 00:05:07,567 --> 00:05:09,482 or is this paralysis from the waist down? 136 00:05:09,482 --> 00:05:10,831 - Waist down, yeah. - Okay. 137 00:05:10,831 --> 00:05:14,444 On my count. One, two, three. 138 00:05:14,444 --> 00:05:16,402 Oh, God. - Okay. 139 00:05:20,493 --> 00:05:22,539 Okay. 140 00:05:24,671 --> 00:05:27,848 Okay, breath sounds clear bilaterally. 141 00:05:27,848 --> 00:05:30,024 Okay. Let's take this board out. 142 00:05:30,024 --> 00:05:32,462 Kurt, we're gonna roll you over for just a moment, okay? 143 00:05:32,462 --> 00:05:34,507 Okay. 144 00:05:34,507 --> 00:05:35,856 All right. 145 00:05:43,951 --> 00:05:46,040 All right, let's hold off on clearing C-spine just yet. 146 00:05:46,040 --> 00:05:48,565 Give him 100 of fentanyl. That'll help take the edge off. 147 00:05:48,565 --> 00:05:50,871 Okay. And we'll be back shortly. 148 00:05:52,960 --> 00:05:55,398 You were pressing way below T-10. 149 00:05:55,398 --> 00:05:56,703 How could he feel that? 150 00:05:56,703 --> 00:05:59,010 Well, no clue. Could be referred pain. 151 00:05:59,010 --> 00:06:00,707 We'll know more once we see imaging. 152 00:06:00,707 --> 00:06:03,928 Has trauma ever reversed permanent paralysis? 153 00:06:03,928 --> 00:06:06,234 What, from a complete spinal cord injury? No. 154 00:06:06,234 --> 00:06:07,279 No, never. No. 155 00:06:21,641 --> 00:06:22,947 Hello. 156 00:06:22,947 --> 00:06:24,035 Good morning. - Oh. 157 00:06:24,035 --> 00:06:25,471 Hey there. - Hi. 158 00:06:25,471 --> 00:06:27,473 Please sit. 159 00:06:27,473 --> 00:06:29,257 Sit. - Okay. 160 00:06:29,257 --> 00:06:31,956 I have news. Big news. 161 00:06:31,956 --> 00:06:33,958 Oh, how exciting. 162 00:06:33,958 --> 00:06:36,090 My coworker, Vanna... 163 00:06:36,090 --> 00:06:37,788 She's moving to Florida to live with her daughter. 164 00:06:37,788 --> 00:06:39,050 Yeah, you remember. 165 00:06:39,050 --> 00:06:40,268 - Yeah. - Good. 166 00:06:40,268 --> 00:06:43,750 Well, I might buy her house. 167 00:06:43,750 --> 00:06:45,970 Wow. 168 00:06:45,970 --> 00:06:47,841 - Yeah. - Okay. 169 00:06:47,841 --> 00:06:50,627 It is small, but it's just me. 170 00:06:50,627 --> 00:06:52,455 So it will be perfect. 171 00:06:54,108 --> 00:06:56,894 - And, I mean, that's great. - Yeah. 172 00:06:56,894 --> 00:06:59,331 And you can afford it, I mean, obviously. 173 00:06:59,331 --> 00:07:02,726 Well, I will have to use all of my savings 174 00:07:02,726 --> 00:07:04,162 for the downpayment 175 00:07:04,162 --> 00:07:07,165 and take out a mortgage, but I can do it. 176 00:07:07,165 --> 00:07:09,733 And Vanna is offering it to me off market 177 00:07:09,733 --> 00:07:11,604 for a very fair price. 178 00:07:11,604 --> 00:07:13,040 Well, that's so exciting. 179 00:07:13,040 --> 00:07:14,607 You know it's a fair price because 180 00:07:14,607 --> 00:07:17,001 you looked at some comps in the neighborhood? 181 00:07:17,001 --> 00:07:18,959 - Comps? - Comparable properties. 182 00:07:18,959 --> 00:07:20,961 Comps, yes. Well, no. 183 00:07:20,961 --> 00:07:23,703 I haven't yet, but I will. - No, not yet. 184 00:07:23,703 --> 00:07:26,227 Yeah. - And I trust Vanna. 185 00:07:27,838 --> 00:07:29,535 Yeah. 186 00:07:29,535 --> 00:07:32,364 You don't think this is a good idea. 187 00:07:32,364 --> 00:07:34,584 Oh, gosh, I don't mean to give that impression at all. 188 00:07:34,584 --> 00:07:35,802 I don't. - Oh, okay. 189 00:07:35,802 --> 00:07:37,630 I just think, you know, you have to be... 190 00:07:37,630 --> 00:07:40,546 I don't know, always when you make a big move like this, 191 00:07:40,546 --> 00:07:42,417 you gotta ask the question, is now the best time to buy? 192 00:07:42,417 --> 00:07:45,029 You know, and if you're gonna wipe out your savings 193 00:07:45,029 --> 00:07:46,378 for the downpayment, I mean, 194 00:07:46,378 --> 00:07:47,814 maintenance issues will come along. 195 00:07:47,814 --> 00:07:48,859 You might want to do a renovation. 196 00:07:48,859 --> 00:07:49,860 You just gotta make sure... 197 00:07:49,860 --> 00:07:51,426 Hey, look, I really-- 198 00:07:51,426 --> 00:07:53,080 I don't mean to be a downer about this at all. 199 00:07:53,080 --> 00:07:54,778 I really don't. - No, it's okay. 200 00:07:54,778 --> 00:07:56,910 There's a lot to think about. 201 00:07:56,910 --> 00:07:58,782 I'm still thinking about it. - Okay. 202 00:07:58,782 --> 00:08:01,349 You want to go somewhere and talk about it some more? 203 00:08:01,349 --> 00:08:02,829 Get a cup of coffee or something? 204 00:08:02,829 --> 00:08:04,962 I can't. I have errands to run. 205 00:08:04,962 --> 00:08:06,790 And I will see you later, Daniel. 206 00:08:06,790 --> 00:08:08,705 Okay. 207 00:08:08,705 --> 00:08:10,968 Hey, congrats. 208 00:08:10,968 --> 00:08:12,926 Congrats. 209 00:08:14,711 --> 00:08:17,801 The new system automatically updates room availability 210 00:08:17,801 --> 00:08:19,759 and displays room assignments on all the monitors. 211 00:08:19,759 --> 00:08:21,239 Maggie, now you won't have someone asking you 212 00:08:21,239 --> 00:08:22,545 every two minutes, "Where am I going?" 213 00:08:22,545 --> 00:08:24,503 No, that'll still happen. Okay, everybody. 214 00:08:24,503 --> 00:08:26,070 Let's get back to work. Thank you very much. 215 00:08:26,070 --> 00:08:27,332 No, no, it won't happen because now 216 00:08:27,332 --> 00:08:28,638 they can just look at the monitors-- 217 00:08:28,638 --> 00:08:31,031 I understand that they can, but will they? 218 00:08:31,031 --> 00:08:33,077 These folks are creatures of habit. 219 00:08:33,077 --> 00:08:35,993 Well, it'll become habit over time. 220 00:08:35,993 --> 00:08:38,299 Okay, well tell me more about these lights. 221 00:08:38,299 --> 00:08:40,998 Are they part of a room triage system? 222 00:08:40,998 --> 00:08:43,696 So no, these are actually noise sensors. 223 00:08:43,696 --> 00:08:47,134 They monitor volume levels throughout the ED. 224 00:08:47,134 --> 00:08:48,658 When it gets too loud, they start flashing. 225 00:08:48,658 --> 00:08:50,921 What happens when they do? 226 00:08:50,921 --> 00:08:52,923 Noise police just pops out? Oh. 227 00:08:52,923 --> 00:08:54,446 Well, no. 228 00:08:54,446 --> 00:08:56,274 Hopefully it's a gentle reminder 229 00:08:56,274 --> 00:08:58,972 to anyone in the vicinity to lower their voice. 230 00:08:58,972 --> 00:09:00,452 - Yeah, I'm-- - Research shows 231 00:09:00,452 --> 00:09:03,063 that excessive noise in the emergency room 232 00:09:03,063 --> 00:09:04,412 increases patients' stress and anxiety, 233 00:09:04,412 --> 00:09:06,284 raises their cortisol levels. 234 00:09:06,284 --> 00:09:08,678 Well, I'm for the reminder to the staff 235 00:09:08,678 --> 00:09:12,159 that they must keep unnecessary noise at a minimum. 236 00:09:12,159 --> 00:09:13,465 I mean, it's what I do every day. 237 00:09:13,465 --> 00:09:15,119 Which you shouldn't have to. 238 00:09:15,119 --> 00:09:17,164 You got enough on your plate, Maggie. 239 00:09:17,164 --> 00:09:18,557 Adults should be able to self-monitor 240 00:09:18,557 --> 00:09:21,212 with a simple visual cue, right? 241 00:09:21,212 --> 00:09:24,128 I guess, Grace. We'll see. 242 00:09:27,435 --> 00:09:29,960 - Hello, Ms. Palmer. - It's Alicia. 243 00:09:29,960 --> 00:09:32,658 Hi, Alicia. I'm Dr. Halstead. 244 00:09:32,658 --> 00:09:34,660 I see you've been experiencing frequent headaches lately. 245 00:09:34,660 --> 00:09:36,662 Yeah, two to three a week for the last month. 246 00:09:36,662 --> 00:09:39,143 The one I'm currently having is the longest so far. 247 00:09:39,143 --> 00:09:41,928 Going on 29 hours. 248 00:09:41,928 --> 00:09:43,103 This should all be in my chart. 249 00:09:43,103 --> 00:09:44,670 I gave the nurse a record of my attacks. 250 00:09:44,670 --> 00:09:45,845 Yes, I'm seeing that here. 251 00:09:45,845 --> 00:09:48,282 And a list of conditions and diseases 252 00:09:48,282 --> 00:09:50,110 that include my symptoms. 253 00:09:50,110 --> 00:09:51,372 I'm obviously not a doctor. 254 00:09:51,372 --> 00:09:53,157 I'm not trying to insult your intelligence. 255 00:09:53,157 --> 00:09:54,680 No offense taken. 256 00:09:54,680 --> 00:09:56,464 I just read that people get misdiagnosed 257 00:09:56,464 --> 00:09:58,423 in the emergency room every year. 258 00:09:58,423 --> 00:10:01,252 Well, I can tell you a misdiagnosis tends to happen 259 00:10:01,252 --> 00:10:03,515 when a patient's presentation is atypical. 260 00:10:03,515 --> 00:10:05,604 Yes, that is what the article said. 261 00:10:05,604 --> 00:10:07,954 But here at Med, we've actually got a new-- 262 00:10:07,954 --> 00:10:10,000 well, really new, like, as of today-- 263 00:10:10,000 --> 00:10:11,392 AI-based diagnostic tool 264 00:10:11,392 --> 00:10:13,220 that helps us make sure we don't miss anything. 265 00:10:13,220 --> 00:10:15,005 There's a lot more to it, but the gist is 266 00:10:15,005 --> 00:10:16,354 it creates a differential 267 00:10:16,354 --> 00:10:17,703 for the doctor to compare against their own. 268 00:10:17,703 --> 00:10:19,400 Differential. That's the list of things 269 00:10:19,400 --> 00:10:21,054 that could be wrong with me, right? 270 00:10:21,054 --> 00:10:25,189 So it's like having a colleague double-check your work. 271 00:10:25,189 --> 00:10:27,278 A colleague that scans 272 00:10:27,278 --> 00:10:29,541 every medical database and journal in an instant. 273 00:10:29,541 --> 00:10:32,544 Okay, yeah. Let's definitely use the robot. 274 00:10:32,544 --> 00:10:34,546 Well, because we're in the pilot phase still, 275 00:10:34,546 --> 00:10:35,939 I'm gonna need you to sign a consent form. 276 00:10:35,939 --> 00:10:37,027 I'll grab it and be right back. 277 00:10:37,027 --> 00:10:38,637 - Thanks. - All right. 278 00:10:40,465 --> 00:10:41,945 I'm sorry I didn't put on the gown. 279 00:10:41,945 --> 00:10:43,555 I know I'm supposed to, 280 00:10:43,555 --> 00:10:47,037 but it would take me forever at the moment. 281 00:10:47,037 --> 00:10:48,734 I'll cut you some slack. 282 00:10:48,734 --> 00:10:50,301 I'm also kind of hoping this won't take long. 283 00:10:50,301 --> 00:10:53,434 Ryan has had perfect attendance all year. 284 00:10:53,434 --> 00:10:55,741 Oh, well as an alumna of the perfect attendance club, 285 00:10:55,741 --> 00:10:58,744 I will do my best to get you both out the door. 286 00:10:58,744 --> 00:11:01,965 So, Sarah, you got dizzy driving to school today? 287 00:11:01,965 --> 00:11:03,009 For, like, a few seconds. 288 00:11:03,009 --> 00:11:04,358 Yeah, I pulled over 289 00:11:04,358 --> 00:11:05,882 to study myself for a moment. 290 00:11:05,882 --> 00:11:07,231 And then I felt fine. 291 00:11:07,231 --> 00:11:09,581 But my worrywart over here 292 00:11:09,581 --> 00:11:11,888 begged me to turn around and come here. 293 00:11:11,888 --> 00:11:13,193 She gets dizzy a lot. 294 00:11:13,193 --> 00:11:15,108 Sometimes she has trouble catching her breath. 295 00:11:15,108 --> 00:11:16,980 - Hmm. - I have to park on the street. 296 00:11:16,980 --> 00:11:18,764 I get a little winded sometimes 297 00:11:18,764 --> 00:11:20,897 walking from our apartment to the car. 298 00:11:20,897 --> 00:11:22,333 Every day? 299 00:11:22,333 --> 00:11:25,249 I tried to explain to Ryan it's normal. 300 00:11:25,249 --> 00:11:27,033 Well, your ankles are swollen. 301 00:11:27,033 --> 00:11:30,776 And your breathing still seems a bit labored, even at rest. 302 00:11:30,776 --> 00:11:32,125 Yeah, I had swollen ankles 303 00:11:32,125 --> 00:11:33,736 and I was panting all the time 304 00:11:33,736 --> 00:11:35,172 when I was this big with Ryan too. 305 00:11:35,172 --> 00:11:36,390 Just ask my ex. 306 00:11:36,390 --> 00:11:38,958 Oh, wait. He's nowhere to be found. 307 00:11:38,958 --> 00:11:40,743 Well, these all could be symptoms 308 00:11:40,743 --> 00:11:42,788 of third trimester pregnancy, I agree, 309 00:11:42,788 --> 00:11:44,921 but I'd still like to do a full workup just to be safe. 310 00:11:44,921 --> 00:11:47,401 I've got an appointment with by OB on Monday. 311 00:11:47,401 --> 00:11:49,490 I'd really prefer if we could just check you out now. 312 00:11:49,490 --> 00:11:52,537 Mom, look at this text you got from Ms. Goto. 313 00:11:52,537 --> 00:11:55,279 It says as long as I get back before lunch is over, 314 00:11:55,279 --> 00:11:56,933 it won't mess up my record. 315 00:11:56,933 --> 00:12:00,806 So let the doctor run tests and stuff, please. 316 00:12:02,025 --> 00:12:03,156 Okay, okay. 317 00:12:03,156 --> 00:12:05,332 Yes, run all the tests and stuff. 318 00:12:05,332 --> 00:12:08,118 Hey, I'm just fine. 319 00:12:08,118 --> 00:12:12,252 We'll make sure your baby sister is feeling good, okay? 320 00:12:12,252 --> 00:12:14,820 Dr. Archer, Kurt Leger's scans are up. 321 00:12:14,820 --> 00:12:17,605 Okay. 322 00:12:17,605 --> 00:12:22,132 Yeah, unstable burst fracture at T-12 from the fall today. 323 00:12:22,132 --> 00:12:24,482 What? 324 00:12:24,482 --> 00:12:26,571 Well, it isn't a medical miracle 325 00:12:26,571 --> 00:12:28,268 he's got feeling below T-10. 326 00:12:28,268 --> 00:12:30,488 What do you mean? 327 00:12:30,488 --> 00:12:34,318 Well, no evidence of prior trauma at the vertebrae. 328 00:12:38,148 --> 00:12:42,108 Yeah, this guy's not paralyzed. 329 00:12:42,108 --> 00:12:44,241 Kurt. 330 00:12:44,241 --> 00:12:46,373 Wanted to review your imaging. 331 00:12:52,771 --> 00:12:54,555 To start with, 332 00:12:54,555 --> 00:12:56,557 you don't have an injury at T-10. 333 00:12:57,907 --> 00:13:01,562 I'm guessing this isn't news to you. 334 00:13:02,476 --> 00:13:03,738 Do I need to repeat that? 335 00:13:03,738 --> 00:13:05,088 I didn't think the scans would-- 336 00:13:05,088 --> 00:13:07,525 What, blow your cover? 337 00:13:07,525 --> 00:13:09,701 Okay, but what's really pressing-- 338 00:13:09,701 --> 00:13:11,050 I'm not trying to get disability benefits 339 00:13:11,050 --> 00:13:12,182 or better parking. 340 00:13:12,182 --> 00:13:13,531 That's not why. - Sure, sure. 341 00:13:13,531 --> 00:13:15,359 Of course, yeah. - I don't want you to think-- 342 00:13:15,359 --> 00:13:17,796 Hey, it really doesn't matter what I think. 343 00:13:17,796 --> 00:13:19,624 What does matter: your tumble today 344 00:13:19,624 --> 00:13:22,018 caused an unstable burst fracture 345 00:13:22,018 --> 00:13:23,802 in your T-12 vertebrae, 346 00:13:23,802 --> 00:13:27,110 and that's gonna require surgery to fix. 347 00:13:27,110 --> 00:13:28,415 And without surgery? 348 00:13:28,415 --> 00:13:30,940 There really is not another option. 349 00:13:30,940 --> 00:13:32,550 If your fracture was stable, 350 00:13:32,550 --> 00:13:34,247 I would say you can try a brace. 351 00:13:34,247 --> 00:13:37,903 No, no, I'm not asking about other options. 352 00:13:37,903 --> 00:13:40,558 If I don't treat this, what will happen? 353 00:13:40,558 --> 00:13:43,691 You're gonna end up actually needing a wheelchair. 354 00:13:43,691 --> 00:13:45,824 You're gonna be looking at weeks in bed. 355 00:13:45,824 --> 00:13:46,956 Chronic back pain. 356 00:13:46,956 --> 00:13:49,045 Weakness in one or both of your legs. 357 00:13:49,045 --> 00:13:51,351 Numbness. 358 00:13:51,351 --> 00:13:53,832 Even paralysis. 359 00:13:58,097 --> 00:13:59,925 I don't want the surgery. 360 00:14:06,671 --> 00:14:08,629 So I really appreciate you giving me access 361 00:14:08,629 --> 00:14:09,630 to your psychiatric records. 362 00:14:09,630 --> 00:14:11,023 It's very helpful. - Of course. 363 00:14:11,023 --> 00:14:12,155 How about I just, you know, give you 364 00:14:12,155 --> 00:14:13,460 my understanding of what I read, 365 00:14:13,460 --> 00:14:15,941 and then you let me know if I missed anything. 366 00:14:15,941 --> 00:14:17,377 Does that sound okay? 367 00:14:18,901 --> 00:14:20,511 All right, so you were diagnosed 368 00:14:20,511 --> 00:14:24,297 with body integrity identity disorder eight years ago 369 00:14:24,297 --> 00:14:27,953 but experienced symptoms from early childhood. 370 00:14:27,953 --> 00:14:29,912 Since I was at least five, yeah. 371 00:14:29,912 --> 00:14:32,653 And for you, BIID presents itself 372 00:14:32,653 --> 00:14:36,788 in the form of a very strong desire to be paralyzed? 373 00:14:36,788 --> 00:14:39,138 It's all I think about. 374 00:14:39,138 --> 00:14:42,446 It dominates every aspect of my life. 375 00:14:42,446 --> 00:14:44,448 But it seems like 376 00:14:44,448 --> 00:14:47,233 a wheelchair gave you some relief. 377 00:14:47,233 --> 00:14:50,933 Some, but I can still feel my legs. 378 00:14:50,933 --> 00:14:52,369 And for reasons I can't explain, 379 00:14:52,369 --> 00:14:54,588 that's an extremely distressing feeling. 380 00:14:55,894 --> 00:14:57,156 I've had therapists tell me it's due 381 00:14:57,156 --> 00:14:58,810 to repressed childhood trauma, 382 00:14:58,810 --> 00:15:02,379 neurologists who think it's a glitch in my cerebral cortex. 383 00:15:02,379 --> 00:15:05,730 A psychic told me it was linked to a past life. 384 00:15:05,730 --> 00:15:07,514 Right. 385 00:15:07,514 --> 00:15:08,994 Yeah, I mean, I can see that you've tried 386 00:15:08,994 --> 00:15:11,040 a number of different therapeutic approaches here-- 387 00:15:11,040 --> 00:15:13,999 you know, kind of behavioral therapy, 388 00:15:13,999 --> 00:15:16,654 antidepressants, muscle relaxants. 389 00:15:16,654 --> 00:15:19,570 Even hypnosis. 390 00:15:19,570 --> 00:15:21,572 Nothing's worked. 391 00:15:21,572 --> 00:15:24,575 I wish I had something special in my toolkit for you, 392 00:15:24,575 --> 00:15:27,230 but, I mean, frankly, these are all the therapies 393 00:15:27,230 --> 00:15:30,015 I would recommend myself. 394 00:15:30,015 --> 00:15:32,887 Must be very frustrating for you. 395 00:15:32,887 --> 00:15:34,889 Yeah. 396 00:15:34,889 --> 00:15:36,717 And honestly, 397 00:15:36,717 --> 00:15:40,069 today's the most hopeful I've felt in a really long time. 398 00:15:43,855 --> 00:15:46,727 I want the tests. 399 00:15:46,727 --> 00:15:48,077 Okay. 400 00:15:50,905 --> 00:15:54,648 Hey, Grace, you got a sec? - Hey. 401 00:15:54,648 --> 00:15:57,042 So I don't know if there's, like, a formal suggestion box 402 00:15:57,042 --> 00:15:58,261 during this pilot phase. 403 00:15:58,261 --> 00:16:00,785 I'm the suggestion box. What's up? 404 00:16:00,785 --> 00:16:01,960 New software. 405 00:16:01,960 --> 00:16:03,962 It included giant cell arteritis 406 00:16:03,962 --> 00:16:05,094 in my patient's differential. 407 00:16:05,094 --> 00:16:06,269 Your patient with the headaches. 408 00:16:06,269 --> 00:16:08,445 - Exactly. - GCA's pretty rare. 409 00:16:08,445 --> 00:16:12,492 It presents in 5 out of every 10,000 people, I think. 410 00:16:12,492 --> 00:16:15,713 And testing for it requires a number of expensive labs. 411 00:16:15,713 --> 00:16:17,410 The patient's insurance is gonna cover it, 412 00:16:17,410 --> 00:16:20,196 but I don't like ordering unnecessary tests. 413 00:16:20,196 --> 00:16:22,328 I prefer to rule out horses before chasing zebras. 414 00:16:22,328 --> 00:16:24,330 Of course, but you don't have to order the labs. 415 00:16:24,330 --> 00:16:26,637 A doctor can override any suggestion on the differential. 416 00:16:26,637 --> 00:16:29,074 Right, but before the doctor can do that, 417 00:16:29,074 --> 00:16:30,728 the differential's automatically uploaded 418 00:16:30,728 --> 00:16:31,946 to the patient's chart. 419 00:16:31,946 --> 00:16:34,297 Which the patient can view in real time 420 00:16:34,297 --> 00:16:35,994 by logging in to the online portal. 421 00:16:35,994 --> 00:16:37,213 Which my patient did. 422 00:16:37,213 --> 00:16:38,475 And now, she's insisting 423 00:16:38,475 --> 00:16:40,390 I order all these unnecessary labs. 424 00:16:40,390 --> 00:16:43,480 So your suggestion is to lose automatic upload, 425 00:16:43,480 --> 00:16:47,092 which we can't because when the patient signs the consent form, 426 00:16:47,092 --> 00:16:49,616 they're guaranteed access to the full results. 427 00:16:49,616 --> 00:16:51,053 Ah, I see. 428 00:16:53,446 --> 00:16:56,667 Well, you know what? Better safe than sorry. 429 00:16:56,667 --> 00:16:58,147 Right? - Yeah. 430 00:16:58,147 --> 00:17:01,150 Absolutely, and it'll ease the patient's mind too. 431 00:17:01,150 --> 00:17:02,716 Well, let me know how it turns out. 432 00:17:07,504 --> 00:17:10,159 Hello, Baylin. Remember me, Maggie? 433 00:17:10,159 --> 00:17:11,682 Baylin drove himself to the ED 434 00:17:11,682 --> 00:17:13,640 because he feels like his heart is pounding. 435 00:17:13,640 --> 00:17:14,815 I'm sorry to hear that. 436 00:17:14,815 --> 00:17:16,208 You want to take a walk with me, okay? 437 00:17:16,208 --> 00:17:17,731 We're going right down here to three. 438 00:17:17,731 --> 00:17:18,993 Thanks, Leah. 439 00:17:18,993 --> 00:17:21,692 The CIA is following me. 440 00:17:21,692 --> 00:17:23,302 I think I saw one of them in the waiting area. 441 00:17:23,302 --> 00:17:24,477 But I can't be sure. 442 00:17:24,477 --> 00:17:25,957 He's always changing his appearance. 443 00:17:25,957 --> 00:17:27,698 All right, I won't let anyone come into your room 444 00:17:27,698 --> 00:17:28,699 without your permission. 445 00:17:28,699 --> 00:17:29,961 Trini here 446 00:17:29,961 --> 00:17:31,571 is gonna help you get situated. 447 00:17:31,571 --> 00:17:32,746 Hi, Baylin. 448 00:17:32,746 --> 00:17:34,052 Why don't you take a seat on the bed? 449 00:17:34,052 --> 00:17:35,488 I'll grab a gown. 450 00:17:37,838 --> 00:17:39,449 - Trini. - Yeah? 451 00:17:39,449 --> 00:17:42,321 Baylin's a frequent flier with schizophrenia 452 00:17:42,321 --> 00:17:44,715 with a complex PTSD, and psych's backed up. 453 00:17:44,715 --> 00:17:46,238 Got it. 454 00:17:46,238 --> 00:17:47,979 Do you mind keeping him company for a bit? 455 00:17:47,979 --> 00:17:50,634 - Not at all. - Thank you. 456 00:17:50,634 --> 00:17:52,157 Hi. 457 00:17:52,157 --> 00:17:55,204 Hi, Sarah. This is Dr. Marcel. 458 00:17:55,204 --> 00:17:57,380 - Hi. - Hey, Sarah. 459 00:17:57,380 --> 00:18:00,165 Um, I see surgery on your scrubs, Dr. Marcel, 460 00:18:00,165 --> 00:18:02,385 and it's making me nervous. 461 00:18:02,385 --> 00:18:04,909 Well, I tend to have that effect on people. 462 00:18:04,909 --> 00:18:06,780 Well, Sarah, before we go over your results, 463 00:18:06,780 --> 00:18:10,132 we were gonna see if Ryan here wanted to go to the rec room. 464 00:18:10,132 --> 00:18:13,309 There's all kinds of video games and snacks down there. 465 00:18:13,309 --> 00:18:14,527 Yeah, that's a great idea. 466 00:18:14,527 --> 00:18:15,876 Why don't you check it out, kiddo? 467 00:18:15,876 --> 00:18:17,574 No, I'm staying with you. 468 00:18:17,574 --> 00:18:20,403 Ryan, this is a conversation between grown-ups. 469 00:18:20,403 --> 00:18:23,145 I'll be quiet. I promise. 470 00:18:24,233 --> 00:18:25,756 It's just us two. 471 00:18:25,756 --> 00:18:28,193 There's no keeping anything from him anyway. 472 00:18:28,193 --> 00:18:29,586 Go ahead. 473 00:18:31,327 --> 00:18:34,504 Okay, so I asked Dr. Marcel to consult 474 00:18:34,504 --> 00:18:37,289 because your echocardiogram revealed you have a condition 475 00:18:37,289 --> 00:18:39,509 called peripartum cardiomyopathy, 476 00:18:39,509 --> 00:18:41,424 or PPCM. 477 00:18:41,424 --> 00:18:44,253 It's often missed, because as you experienced, 478 00:18:44,253 --> 00:18:46,255 it mimics the symptoms of pregnancy. 479 00:18:46,255 --> 00:18:49,388 So, Ryan, it's really good that you brought your mom in today. 480 00:18:49,388 --> 00:18:50,650 Great job, buddy. 481 00:18:50,650 --> 00:18:52,957 That's heart disease, isn't it? 482 00:18:52,957 --> 00:18:54,872 It is. Yours is a very rare form 483 00:18:54,872 --> 00:18:57,483 that can occur at the end of pregnancy 484 00:18:57,483 --> 00:18:59,268 or shortly after giving birth. 485 00:18:59,268 --> 00:19:01,357 Now, I reviewed your echo with Dr. Asher, 486 00:19:01,357 --> 00:19:03,141 and we can treat you with medicine. 487 00:19:03,141 --> 00:19:05,230 Oh, thank goodness. 488 00:19:05,230 --> 00:19:06,579 We will have to admit you overnight. 489 00:19:06,579 --> 00:19:08,277 Wait. To the hospital? 490 00:19:08,277 --> 00:19:09,582 We'll start you on medications 491 00:19:09,582 --> 00:19:10,975 to help your heart function better 492 00:19:10,975 --> 00:19:13,151 and get rid of any fluid that's causing discomfort. 493 00:19:13,151 --> 00:19:14,283 If I'm just taking medication, 494 00:19:14,283 --> 00:19:15,893 why can't I do that at home? 495 00:19:15,893 --> 00:19:17,199 Well, it's recommended 496 00:19:17,199 --> 00:19:18,809 that you stay in the hospital for monitoring 497 00:19:18,809 --> 00:19:20,071 and so you can rest, 498 00:19:20,071 --> 00:19:22,073 at least until the acute symptoms subside. 499 00:19:22,073 --> 00:19:23,466 I can't. 500 00:19:23,466 --> 00:19:27,034 I don't have anyone to watch Ryan, and... 501 00:19:27,034 --> 00:19:29,080 I really can't afford a hospital stay right now. 502 00:19:29,080 --> 00:19:31,909 I'm saving up to send Ryan to private school next year. 503 00:19:31,909 --> 00:19:34,651 Speaking of, kiddo, we gotta get you to school. 504 00:19:34,651 --> 00:19:36,740 Lunch period is gonna be over soon. 505 00:19:36,740 --> 00:19:37,828 Mom, I don't care. 506 00:19:37,828 --> 00:19:39,264 What do you mean you don't care? 507 00:19:39,264 --> 00:19:41,005 This kid has perfect attendance. 508 00:19:41,005 --> 00:19:42,311 And if he keeps it up, 509 00:19:42,311 --> 00:19:44,095 he is gonna get an award at the end of the year. 510 00:19:44,095 --> 00:19:46,576 Stop it, Mom! I don't care about the stupid award! 511 00:19:46,576 --> 00:19:48,969 Hey, you don't speak to me like that. 512 00:19:49,927 --> 00:19:52,582 Just get me the prescription so I can leave. 513 00:19:52,582 --> 00:19:54,410 I really can't recommend that. 514 00:19:54,410 --> 00:19:55,846 I understand. 515 00:19:55,846 --> 00:19:58,849 Please get me the prescriptions. 516 00:20:04,028 --> 00:20:06,204 I know we've had disagreements in the past 517 00:20:06,204 --> 00:20:07,249 around this topic, 518 00:20:07,249 --> 00:20:08,989 but this is a no-brainer. 519 00:20:08,989 --> 00:20:10,643 This guy wants to be paralyzed. 520 00:20:10,643 --> 00:20:12,297 How can he have decisional capacity? 521 00:20:12,297 --> 00:20:15,082 Well, because like a vast majority of people with BIID, 522 00:20:15,082 --> 00:20:17,259 he's aware and oriented, right? 523 00:20:17,259 --> 00:20:19,043 He understands the risks of the surgery 524 00:20:19,043 --> 00:20:20,479 as well as the alternatives. 525 00:20:20,479 --> 00:20:22,307 You know, he's of sound mind. - Sound mind? 526 00:20:22,307 --> 00:20:25,528 What about the fact that he flung himself down the stairs? 527 00:20:25,528 --> 00:20:26,920 No evidence that the fall was intentional. 528 00:20:26,920 --> 00:20:29,793 Come on, man. How could there not be? 529 00:20:29,793 --> 00:20:31,229 Well, according to the paramedics, 530 00:20:31,229 --> 00:20:32,361 there were several witnesses 531 00:20:32,361 --> 00:20:33,405 who confirmed it was an accident. 532 00:20:33,405 --> 00:20:34,841 Not to mention, 533 00:20:34,841 --> 00:20:37,366 no history of self-harm or reckless behavior. 534 00:20:37,366 --> 00:20:39,542 Actually was able to get ahold of his shrink 535 00:20:39,542 --> 00:20:41,674 who assured me he never even considered 536 00:20:41,674 --> 00:20:42,936 trying to paralyze himself. 537 00:20:42,936 --> 00:20:44,547 Well, maybe he just never discussed it. 538 00:20:44,547 --> 00:20:45,765 - Dean. - Yeah? 539 00:20:45,765 --> 00:20:47,637 Even if the fall were intentional, 540 00:20:47,637 --> 00:20:49,334 we still can't force a surgery on him. 541 00:20:49,334 --> 00:20:50,988 No, but a court order could. 542 00:20:50,988 --> 00:20:52,903 But we don't have the grounds to petition a judge, right? 543 00:20:52,903 --> 00:20:54,296 Because he competent. 544 00:20:54,296 --> 00:20:56,385 I don't like it either, okay? 545 00:20:56,385 --> 00:20:58,212 But he has the right to refuse the surgery. 546 00:20:58,212 --> 00:20:59,605 Okay, all right. 547 00:20:59,605 --> 00:21:01,520 And once again, you're keeping my patients 548 00:21:01,520 --> 00:21:03,305 from getting the care they need. 549 00:21:05,655 --> 00:21:07,744 Hey, so what gives? 550 00:21:07,744 --> 00:21:10,007 What are you talking about? 551 00:21:10,007 --> 00:21:11,487 You didn't see this impromptu board meeting 552 00:21:11,487 --> 00:21:13,576 added to your calendar? 553 00:21:13,576 --> 00:21:16,405 I mean, do you have any idea what this is about? 554 00:21:16,405 --> 00:21:18,885 I didn't even know it was happening. 555 00:21:18,885 --> 00:21:20,757 Okay, well, it's an impromptu meeting 556 00:21:20,757 --> 00:21:23,325 with the entire board, plus C-suite, okay? 557 00:21:23,325 --> 00:21:25,065 I mean, that can't be good. 558 00:21:25,065 --> 00:21:27,677 Look, I don't like being blindsided either, 559 00:21:27,677 --> 00:21:29,069 but don't get all fatalistic. 560 00:21:29,069 --> 00:21:30,941 Yeah, well, when I talked to Jack about it, 561 00:21:30,941 --> 00:21:33,987 he wouldn't share any details, and he told me not to worry. 562 00:21:33,987 --> 00:21:35,162 That makes me worry. 563 00:21:35,162 --> 00:21:37,295 Well, you're in fairly regular contact 564 00:21:37,295 --> 00:21:39,036 with his lawyers, aren't you? 565 00:21:39,036 --> 00:21:42,474 Well, see if he has any significant filings in motion, 566 00:21:42,474 --> 00:21:45,303 and I'll put a call out to George. 567 00:21:45,303 --> 00:21:47,218 Maybe he has some intel. 568 00:21:47,218 --> 00:21:48,524 George? 569 00:21:48,524 --> 00:21:52,136 Yeah, Dr. Thomas, our newest board member. 570 00:21:52,136 --> 00:21:53,485 Oh, yeah, I didn't realize 571 00:21:53,485 --> 00:21:55,400 that you and George were getting so chummy. 572 00:21:58,142 --> 00:22:01,406 I'll go find some other business to stick my nose into. 573 00:22:07,064 --> 00:22:08,413 Red light. 574 00:22:09,632 --> 00:22:11,068 Red light! The CIA's found me! 575 00:22:11,068 --> 00:22:12,809 The signals are moving! 576 00:22:12,809 --> 00:22:14,071 They're gonna be here any minute. 577 00:22:14,071 --> 00:22:15,464 - Let's get back in bed, okay? - Oh, no. 578 00:22:15,464 --> 00:22:16,682 They flash the red lights 579 00:22:16,682 --> 00:22:17,727 when they got you cornered like a rat. 580 00:22:17,727 --> 00:22:18,815 That's their signal to move in! 581 00:22:18,815 --> 00:22:20,120 Maggie, I could use a hand. 582 00:22:20,120 --> 00:22:21,600 - No, no, no, no. - Baylin. 583 00:22:21,600 --> 00:22:22,775 Baylin, I need you to calm down. 584 00:22:22,775 --> 00:22:25,125 Breathe. Breathe. I need you to breathe. 585 00:22:25,125 --> 00:22:26,910 These light, I'm turning them off right now. 586 00:22:26,910 --> 00:22:28,390 I'm turning them off. - Yeah, I'm sorry! 587 00:22:28,390 --> 00:22:29,565 I have to go! - Baylin. 588 00:22:29,565 --> 00:22:30,870 - Baylin. Baylin. - They're gonna kill me! 589 00:22:30,870 --> 00:22:33,351 Security, stop him from leaving right now. 590 00:22:33,351 --> 00:22:35,135 Page Dr. Charles. 591 00:22:35,135 --> 00:22:36,876 Let me go! Let me go! 592 00:22:38,312 --> 00:22:40,750 I gotta go, please. 593 00:22:44,623 --> 00:22:46,886 Looks like our old buddy, Baylin, 594 00:22:46,886 --> 00:22:48,453 went off his meds a couple weeks ago. 595 00:22:48,453 --> 00:22:50,629 Good news: he's agreed to check into the psych ward 596 00:22:50,629 --> 00:22:52,718 for a couple of days until he gets back on regimen. 597 00:22:52,718 --> 00:22:53,806 Great. 598 00:22:53,806 --> 00:22:55,852 So these are what set him off? 599 00:22:55,852 --> 00:22:57,027 And why were they installed again? 600 00:22:57,027 --> 00:22:58,594 To make patients more comfortable. 601 00:22:58,594 --> 00:23:01,901 The genius of Jack Dayton. They got to go. 602 00:23:01,901 --> 00:23:03,555 Mm-hmm. 603 00:23:05,514 --> 00:23:07,429 Maggie, I heard what happened. 604 00:23:07,429 --> 00:23:09,909 So you'll understand why I want the lights removed. 605 00:23:09,909 --> 00:23:11,563 Red was a poor color choice. 606 00:23:11,563 --> 00:23:14,261 I'll reprogram the lights to something more neutral tonight. 607 00:23:14,261 --> 00:23:16,438 I want them gone, please, Grace. 608 00:23:16,438 --> 00:23:18,744 Not reprogrammed. Just gone. 609 00:23:18,744 --> 00:23:21,007 You agreed that monitoring noise levels in the ED 610 00:23:21,007 --> 00:23:22,356 is important for patient care. 611 00:23:22,356 --> 00:23:24,141 And I do a damn good job of it. 612 00:23:24,141 --> 00:23:25,751 I'm not suggesting that you're not. 613 00:23:25,751 --> 00:23:27,449 I don't need any assistance. 614 00:23:31,191 --> 00:23:34,020 So good news. All your labs came back normal. 615 00:23:34,020 --> 00:23:35,718 Your ESR was mildly elevated, 616 00:23:35,718 --> 00:23:37,633 but that's nothing to be concerned about. 617 00:23:37,633 --> 00:23:39,243 What is ESR? What does it test for? 618 00:23:39,243 --> 00:23:41,288 Erythrocyte sedimentation rate. 619 00:23:41,288 --> 00:23:43,508 It measures inflammatory activity in the body. 620 00:23:43,508 --> 00:23:46,206 - And mine's elevated? - Mildly. 621 00:23:46,206 --> 00:23:47,904 And it can be elevated for a number of reasons. 622 00:23:47,904 --> 00:23:50,210 I mean, something like stubbing your toe will do it. 623 00:23:50,210 --> 00:23:51,951 What if you have-- what is it called-- 624 00:23:51,951 --> 00:23:54,040 giant cell... - Arteritis. 625 00:23:54,040 --> 00:23:56,608 Right. Would your ESR be elevated then? 626 00:23:56,608 --> 00:23:58,567 Yes, but much higher than yours. 627 00:23:58,567 --> 00:23:59,655 How much higher? 628 00:23:59,655 --> 00:24:01,439 Off the top of my head, I believe, 629 00:24:01,439 --> 00:24:02,875 typically 50 or above. 630 00:24:02,875 --> 00:24:04,964 - And mine was 31. - Correct. 631 00:24:04,964 --> 00:24:09,142 And you never see GCA in a patient with an ESR below 50? 632 00:24:09,142 --> 00:24:11,275 There have been cases, similar ones, 633 00:24:11,275 --> 00:24:12,494 but those patients all had symptoms 634 00:24:12,494 --> 00:24:14,321 of the condition you do not have. 635 00:24:14,321 --> 00:24:17,455 Uh, it's far more likely you have a headache disorder. 636 00:24:17,455 --> 00:24:19,326 I suspect migraines or cluster headaches. 637 00:24:19,326 --> 00:24:20,806 I'd like to refer you to a specialist-- 638 00:24:20,806 --> 00:24:23,243 Whoa, your system says here, if it is GCA, 639 00:24:23,243 --> 00:24:25,332 it should be treated right away to prevent... 640 00:24:25,332 --> 00:24:27,509 vision loss or a stroke? 641 00:24:27,509 --> 00:24:29,815 It could be weeks before I see a specialist. 642 00:24:29,815 --> 00:24:32,470 Alicia, the gold standard for diagnosing GCA 643 00:24:32,470 --> 00:24:34,603 is a temporal artery biopsy. 644 00:24:34,603 --> 00:24:36,692 Neurosurgeon makes an incision above your temple 645 00:24:36,692 --> 00:24:37,997 and removes a piece of your blood vessel. 646 00:24:37,997 --> 00:24:39,651 A surgeon? 647 00:24:39,651 --> 00:24:41,653 Yes, we're talking about an actual procedure here. 648 00:24:41,653 --> 00:24:43,046 But I'd be out for the whole thing. 649 00:24:43,046 --> 00:24:44,395 They put me to sleep, right? 650 00:24:44,395 --> 00:24:46,658 No, it's only used with light sedation 651 00:24:46,658 --> 00:24:47,572 under local anesthetic. 652 00:24:47,572 --> 00:24:49,052 You'd be awake the whole time. 653 00:24:50,270 --> 00:24:52,185 Look, I know headaches are extremely frustrating 654 00:24:52,185 --> 00:24:53,491 and you want answers, but let's start 655 00:24:53,491 --> 00:24:55,101 with giving you some relief. 656 00:24:55,101 --> 00:24:57,190 I'm gonna put you on triptan. It's a class of drug used-- 657 00:24:57,190 --> 00:24:59,062 I'm not gonna feel any relief 658 00:24:59,062 --> 00:25:02,674 until I know definitively this isn't GCA. 659 00:25:02,674 --> 00:25:05,024 Alicia, it's just you have so few of the symptoms-- 660 00:25:05,024 --> 00:25:06,852 You said misdiagnoses happen 661 00:25:06,852 --> 00:25:09,899 when a patient's presentation is atypical. 662 00:25:09,899 --> 00:25:13,076 I want the biopsy. 663 00:25:15,252 --> 00:25:17,167 Sarah, I really wish you'd reconsider staying. 664 00:25:17,167 --> 00:25:18,472 Just let me get him to school. 665 00:25:18,472 --> 00:25:20,518 If I have another spell, I'll come right back. 666 00:25:20,518 --> 00:25:21,998 Oh! 667 00:25:21,998 --> 00:25:23,782 Wait. Did my water just break? 668 00:25:23,782 --> 00:25:25,088 Let me check. 669 00:25:26,306 --> 00:25:28,439 Yes, it did. Okay, it is time. 670 00:25:28,439 --> 00:25:30,615 - What? But it's so early. - You're 38 weeks. 671 00:25:30,615 --> 00:25:32,182 Yeah. Ryan was two weeks late. 672 00:25:32,182 --> 00:25:33,618 Every baby comes on their own timeline. 673 00:25:33,618 --> 00:25:35,228 Let's get you up to labor and delivery. 674 00:25:35,228 --> 00:25:37,361 Wait. What about Ryan? My sister's in Michigan. 675 00:25:37,361 --> 00:25:39,232 It'll take her six hours to get here. 676 00:25:39,232 --> 00:25:41,713 - Mom, I want to stay with you. - No, you don't. 677 00:25:41,713 --> 00:25:43,889 A delivery room is no place for an 11-year-old boy. 678 00:25:43,889 --> 00:25:46,065 You'll be scarred for life. - If it's okay with Ryan, 679 00:25:46,065 --> 00:25:48,415 I don't mind hanging with him here at the hospital. 680 00:25:48,415 --> 00:25:49,852 I don't have anywhere to be. 681 00:25:49,852 --> 00:25:51,505 No. No, I can't ask you to do that. 682 00:25:51,505 --> 00:25:53,812 You didn't. I offered. 683 00:25:53,812 --> 00:25:55,597 - Thank you. - Yeah. 684 00:25:55,597 --> 00:25:57,990 Hey, you listen to Dr. Marcel, okay? 685 00:25:57,990 --> 00:26:00,689 - Okay, ready? - Yeah. 686 00:26:01,951 --> 00:26:03,561 All right, bud. 687 00:26:05,781 --> 00:26:06,912 Bye. 688 00:26:06,912 --> 00:26:09,306 Come on. 689 00:26:12,962 --> 00:26:14,920 Dr. Archer, hi. 690 00:26:14,920 --> 00:26:17,575 I know it's not my place... 691 00:26:19,751 --> 00:26:23,755 But you are giving something up that you cannot get back. 692 00:26:23,755 --> 00:26:25,409 I understand that. 693 00:26:25,409 --> 00:26:27,237 And if you change your mind down the road-- 694 00:26:27,237 --> 00:26:29,065 I'm not gonna change my mind. 695 00:26:29,065 --> 00:26:30,675 Hmm. 696 00:26:30,675 --> 00:26:33,025 When you lose control of your bladder for the first time, 697 00:26:33,025 --> 00:26:34,157 you'll feel differently. 698 00:26:34,157 --> 00:26:35,462 Not to be disrespectful, 699 00:26:35,462 --> 00:26:37,290 but I went over all of this with Dr. Charles, 700 00:26:37,290 --> 00:26:38,814 and he was satisfied. 701 00:26:38,814 --> 00:26:40,946 Because you told him what you knew he needed to hear. 702 00:26:40,946 --> 00:26:42,382 - Excuse me? - Oh. 703 00:26:42,382 --> 00:26:44,950 I think you knew exactly what you were doing today. 704 00:26:44,950 --> 00:26:47,779 Dr. Archer, 705 00:26:47,779 --> 00:26:49,302 can I get a word, please? 706 00:26:57,833 --> 00:27:00,400 You think I don't know when I'm getting played by a patient? 707 00:27:00,400 --> 00:27:01,793 It wasn't a comment on your skill. 708 00:27:01,793 --> 00:27:03,403 Dean, what are you thinking, man? 709 00:27:03,403 --> 00:27:06,537 I need to remind you of all people that bullying a patient 710 00:27:06,537 --> 00:27:08,582 into a procedure might get you in real trouble? 711 00:27:08,582 --> 00:27:10,584 Somebody needed to talk some sense into this... 712 00:27:10,584 --> 00:27:12,325 All right, this is an unprecedented situation. 713 00:27:12,325 --> 00:27:13,762 - No, it's not. - It absolutely is. 714 00:27:13,762 --> 00:27:15,633 Maybe some more opinions in the mix. 715 00:27:15,633 --> 00:27:17,330 Oh, you want to get another psychiatrist to weigh in? 716 00:27:17,330 --> 00:27:19,028 - I think it'd be wise. - Great idea. 717 00:27:19,028 --> 00:27:20,507 It would cover ourselves legally. 718 00:27:20,507 --> 00:27:22,858 Whoa. You're getting loud, Doctors. 719 00:27:22,858 --> 00:27:23,989 Dr. Kwon's on call. 720 00:27:23,989 --> 00:27:25,687 Say hi for me. 721 00:27:31,910 --> 00:27:33,912 All right, lidocaine and a gram of cefazolin, please. 722 00:27:33,912 --> 00:27:35,827 Thank you. 723 00:27:35,827 --> 00:27:37,394 What's that for again? 724 00:27:37,394 --> 00:27:40,223 It's an antibiotic to prevent infection post-procedure. 725 00:27:40,223 --> 00:27:42,747 Scalpel. All right, Alicia. 726 00:27:42,747 --> 00:27:43,879 You're gonna feel a little pressure 727 00:27:43,879 --> 00:27:45,010 as I make my incision, okay? 728 00:27:45,010 --> 00:27:46,533 Just breathe. 729 00:27:50,233 --> 00:27:51,756 - How you doing, Alicia? - Mm. 730 00:27:51,756 --> 00:27:53,671 Feels a little weird, but I'm okay. 731 00:27:55,412 --> 00:27:57,588 All right. Not too much longer, Alicia. 732 00:27:57,588 --> 00:27:59,372 Almost to the vessel. 733 00:27:59,372 --> 00:28:01,461 You're doing great. 734 00:28:01,461 --> 00:28:03,507 Yeah, biopsy's nearly complete. 735 00:28:03,507 --> 00:28:05,857 Dr. Halstead, I-- 736 00:28:05,857 --> 00:28:07,990 I can't... swallow. 737 00:28:09,295 --> 00:28:11,471 Is this from the anesthesia? 738 00:28:11,471 --> 00:28:13,343 No, it wouldn't affect your airway. 739 00:28:13,343 --> 00:28:14,605 Maybe you're just feeling a little nervous. 740 00:28:14,605 --> 00:28:16,259 Take a deep breath. 741 00:28:16,259 --> 00:28:18,870 I can't. My throat is closing in. 742 00:28:18,870 --> 00:28:21,786 Sats at 86%. 743 00:28:21,786 --> 00:28:23,875 Epi one milligram IV. 125 solumedrol. 744 00:28:23,875 --> 00:28:25,659 I can't... I can't... 745 00:28:25,659 --> 00:28:27,792 Alicia, you're having an allergic reaction to something. 746 00:28:27,792 --> 00:28:29,576 There were no indications in her chart, right? 747 00:28:29,576 --> 00:28:31,753 None, and she didn't mention any allergies. 748 00:28:34,581 --> 00:28:37,062 I need you to keep that on for me. 749 00:28:37,062 --> 00:28:39,064 Where's that epi? 750 00:28:39,064 --> 00:28:41,588 It's right here. 751 00:28:41,588 --> 00:28:44,330 Okay, Alicia, hang on. You're gonna be okay. 752 00:28:44,330 --> 00:28:46,289 You're gonna be okay. 753 00:28:53,339 --> 00:28:55,080 - Hey. - Hey, I got your text. 754 00:28:55,080 --> 00:28:56,125 Sarah's baby is breech? - Mm? 755 00:28:56,125 --> 00:28:57,822 Just scanned her a few minutes ago. 756 00:28:57,822 --> 00:29:00,303 If it were up to me, we'd proceed with a vaginal delivery 757 00:29:00,303 --> 00:29:01,739 and use pipers to pull the head out. 758 00:29:01,739 --> 00:29:03,393 But let me guess, Sarah wants to do a C-section 759 00:29:03,393 --> 00:29:04,916 because it's safer for the baby? 760 00:29:04,916 --> 00:29:06,570 But far riskier for Sarah, as you know, 761 00:29:06,570 --> 00:29:07,832 given her heart condition. 762 00:29:07,832 --> 00:29:09,355 I hated to pull you out of the ED, 763 00:29:09,355 --> 00:29:10,835 but I could really use an extra set of hands in there. 764 00:29:10,835 --> 00:29:12,663 Yeah, of course, I'll scrub and meet you in the OR. 765 00:29:12,663 --> 00:29:13,882 Great. 766 00:29:15,187 --> 00:29:19,148 I shouldn't have talked to her like that. 767 00:29:19,148 --> 00:29:21,628 Well, the thing about moms is 768 00:29:21,628 --> 00:29:25,676 they have this funny way of knowing what's in our hearts, 769 00:29:25,676 --> 00:29:28,157 even when we don't say it 770 00:29:28,157 --> 00:29:30,115 or if we say something we don't mean. 771 00:29:31,638 --> 00:29:32,901 They know better. 772 00:29:32,901 --> 00:29:34,990 Dr. Marcel, 773 00:29:34,990 --> 00:29:37,993 do you think I stress my mom out? 774 00:29:37,993 --> 00:29:41,170 I mean, she's always doing everything for me. 775 00:29:41,170 --> 00:29:43,346 Maybe that's why she's sick. 776 00:29:43,346 --> 00:29:45,391 No way. 777 00:29:45,391 --> 00:29:47,176 Look, Ryan, 778 00:29:47,176 --> 00:29:48,873 there's not a lot of stuff we can say 779 00:29:48,873 --> 00:29:50,483 with complete certainty in medicine, 780 00:29:50,483 --> 00:29:53,138 but this I can say with total confidence: 781 00:29:53,138 --> 00:29:55,314 you did nothing to cause your mom's condition. 782 00:29:59,710 --> 00:30:04,106 Hey, you want to get something from the gift shop there? 783 00:30:04,106 --> 00:30:07,544 For your mom and baby sister? 784 00:30:07,544 --> 00:30:09,067 My mom would like it 785 00:30:09,067 --> 00:30:12,157 if I wrote her a card telling her I'm sorry. 786 00:30:12,157 --> 00:30:14,246 Okay, then let's go. 787 00:30:14,246 --> 00:30:16,248 Come on. 788 00:30:16,248 --> 00:30:19,034 So turns out you're allergic to cefazolin. 789 00:30:19,034 --> 00:30:20,426 It's recorded in your chart now, 790 00:30:20,426 --> 00:30:22,037 but it's still something for you to be aware of. 791 00:30:22,037 --> 00:30:24,126 Cefazolin. Cefazolin, cefazolin. 792 00:30:24,126 --> 00:30:25,388 Can you tell me how to spell that? 793 00:30:25,388 --> 00:30:27,172 Sure. Let me know when you're ready. 794 00:30:30,132 --> 00:30:32,264 You know what? Never mind. 795 00:30:32,264 --> 00:30:34,266 Maybe I shouldn't research everything. 796 00:30:34,266 --> 00:30:36,747 Clearly it doesn't always lead to the best decisions. 797 00:30:36,747 --> 00:30:39,750 Hey, absolutely nothing wrong with wanting to be informed. 798 00:30:39,750 --> 00:30:41,186 You are your own best advocate. 799 00:30:41,186 --> 00:30:45,016 Mm, I think-- I think my headache's gone. 800 00:30:45,016 --> 00:30:46,409 The medicine's working. 801 00:30:46,409 --> 00:30:48,106 - Excellent news. - Yeah. 802 00:30:48,106 --> 00:30:49,368 Well, I'll let you get some rest. 803 00:30:49,368 --> 00:30:52,937 Thank you, Dr. Halstead, for everything. 804 00:30:56,985 --> 00:30:59,248 - Hey. - What's up? 805 00:30:59,248 --> 00:31:01,859 I heard what happened. Is your patient okay? 806 00:31:01,859 --> 00:31:03,469 Yeah, she's gonna be fine. 807 00:31:03,469 --> 00:31:05,123 And the biopsy? 808 00:31:05,123 --> 00:31:06,733 Well, pathology won't get the results for at least a day, 809 00:31:06,733 --> 00:31:09,562 but Dr. Gordon said the vessel looked totally healthy. 810 00:31:09,562 --> 00:31:11,869 What a waste of time and resources. 811 00:31:11,869 --> 00:31:13,262 If you want to join me, 812 00:31:13,262 --> 00:31:15,960 I'm planning on paying Goodwin a visit. 813 00:31:15,960 --> 00:31:17,440 What do you mean? Why? 814 00:31:17,440 --> 00:31:20,138 To let her know what a disaster these upgrades are 815 00:31:20,138 --> 00:31:21,748 before they get past the pilot phase. 816 00:31:21,748 --> 00:31:23,185 Mags, come on. 817 00:31:23,185 --> 00:31:25,100 Don't you think that's overkill involving Goodwin? 818 00:31:25,100 --> 00:31:27,667 Will, patient care has been compromised 819 00:31:27,667 --> 00:31:30,366 on multiple fronts today. - Not intentionally. 820 00:31:30,366 --> 00:31:32,368 And Grace, she's still working out the kinks. 821 00:31:32,368 --> 00:31:35,023 Well, I'm not trying to sabotage Grace's efforts, 822 00:31:35,023 --> 00:31:36,633 but I'm also not gonna stand by 823 00:31:36,633 --> 00:31:39,375 while Dayton tries to automate us all out of a job. 824 00:31:45,468 --> 00:31:46,817 Yeah? 825 00:31:46,817 --> 00:31:48,993 Yeah, uh... 826 00:31:48,993 --> 00:31:52,170 so Dr. Kwon agrees that Kurt has decisional capacity. 827 00:31:52,170 --> 00:31:53,563 - Got it. - Yeah. 828 00:31:53,563 --> 00:31:57,654 And he's signing the paperwork to leave AMA. 829 00:31:57,654 --> 00:32:00,091 Appreciate the update. 830 00:32:01,963 --> 00:32:04,095 So, uh... 831 00:32:04,095 --> 00:32:07,185 I'm tied to a dialysis machine most nights. 832 00:32:07,185 --> 00:32:09,753 And I'm currently being evaluated 833 00:32:09,753 --> 00:32:11,711 for the transplant list. 834 00:32:15,759 --> 00:32:17,848 - I didn't know you were... - That bad off? 835 00:32:17,848 --> 00:32:19,806 Yeah, me neither. 836 00:32:19,806 --> 00:32:23,071 Yeah, and once I'm on the transplant list, 837 00:32:23,071 --> 00:32:25,073 I need to be within a certain radius 838 00:32:25,073 --> 00:32:26,813 of the hospital at all times. 839 00:32:29,077 --> 00:32:32,950 But suddenly my life and my plans 840 00:32:32,950 --> 00:32:34,169 are being dictated by my health. 841 00:32:34,169 --> 00:32:35,692 And so, when I see this young guy, 842 00:32:35,692 --> 00:32:38,042 this picture of health, 843 00:32:38,042 --> 00:32:41,045 willingly giving it up, 844 00:32:41,045 --> 00:32:43,395 I made it personal, 845 00:32:43,395 --> 00:32:46,224 which you already probably knew that I was doing 846 00:32:46,224 --> 00:32:49,532 because you're excellent at what you do, Dan. 847 00:32:49,532 --> 00:32:51,795 And I shouldn't have implied otherwise. 848 00:32:54,015 --> 00:32:55,755 All right. 849 00:33:03,154 --> 00:33:04,460 Hi. 850 00:33:04,460 --> 00:33:05,896 Oh, hey. 851 00:33:05,896 --> 00:33:08,594 Um... 852 00:33:08,594 --> 00:33:11,684 Your assistant let me in. I hope you don't mind. 853 00:33:11,684 --> 00:33:14,165 No, not at all, and thanks again for the flowers. 854 00:33:14,165 --> 00:33:17,081 They're lovely but really quite unnecessary. 855 00:33:17,081 --> 00:33:18,474 - Sure. - Thank you. 856 00:33:18,474 --> 00:33:20,693 Mm-hmm. 857 00:33:23,087 --> 00:33:24,958 All right. 858 00:33:24,958 --> 00:33:27,787 I-I got your voicemail. 859 00:33:27,787 --> 00:33:29,702 Well, you know you could've just called me. 860 00:33:29,702 --> 00:33:31,748 You didn't have to make the trip over. 861 00:33:31,748 --> 00:33:34,011 Yeah. 862 00:33:34,011 --> 00:33:36,100 After hearing your message, 863 00:33:36,100 --> 00:33:38,755 I called Jack, and I asked him 864 00:33:38,755 --> 00:33:42,063 what this surprise board meeting was about. 865 00:33:42,063 --> 00:33:44,326 All right. 866 00:33:46,632 --> 00:33:49,287 Jack has a proposal on the table 867 00:33:49,287 --> 00:33:53,117 that would drastically change... 868 00:33:53,117 --> 00:33:55,119 Med's future. 869 00:33:57,208 --> 00:33:58,731 Mm-hmm. 870 00:34:01,952 --> 00:34:04,302 Okay. 871 00:34:04,302 --> 00:34:05,782 First arm out. 872 00:34:05,782 --> 00:34:07,392 Towel. 873 00:34:09,699 --> 00:34:12,136 Here she comes. 874 00:34:12,136 --> 00:34:14,573 And there she is. 875 00:34:16,009 --> 00:34:17,489 Okay. 876 00:34:19,578 --> 00:34:23,626 All right, you have a beautiful baby girl, Sarah. 877 00:34:23,626 --> 00:34:27,934 She is so excited to meet her mama. 878 00:34:31,242 --> 00:34:33,853 I can't find a pulse. Her heart stopped. 879 00:34:33,853 --> 00:34:36,508 Pack her abdomen. I'll start compressions. 880 00:34:38,031 --> 00:34:39,337 Come on, Sarah. 881 00:34:39,337 --> 00:34:41,774 Stay with us. 882 00:34:41,774 --> 00:34:44,168 Charge to 200. 883 00:34:44,168 --> 00:34:45,691 Come on, Sarah. 884 00:34:48,868 --> 00:34:50,914 Come on. 885 00:35:20,073 --> 00:35:21,684 Oh, man. 886 00:35:29,344 --> 00:35:30,997 How's Ryan's aunt? 887 00:35:30,997 --> 00:35:31,955 She wanted to stay back in the nursery 888 00:35:31,955 --> 00:35:33,565 with the baby a bit longer. 889 00:35:33,565 --> 00:35:35,480 How's he doing? - Yeah. 890 00:35:35,480 --> 00:35:37,482 About what you'd expect. 891 00:35:37,482 --> 00:35:40,006 Oh, poor kid. 892 00:35:40,006 --> 00:35:42,357 His aunt and uncle seem really great. 893 00:35:42,357 --> 00:35:44,533 - Mm-hmm. - Gets along with his cousins. 894 00:35:44,533 --> 00:35:48,580 Yeah, Ryan and his baby sister will be loved to pieces. 895 00:35:48,580 --> 00:35:52,758 His aunt made that very clear. 896 00:35:52,758 --> 00:35:54,891 Hey, walk with me. 897 00:35:56,849 --> 00:35:59,939 You know you did everything you could, right? 898 00:35:59,939 --> 00:36:02,681 Sarah's heart was worse off than we thought. 899 00:36:02,681 --> 00:36:05,771 Nothing we could've done to change that. 900 00:36:05,771 --> 00:36:07,773 Sad truth. 901 00:36:07,773 --> 00:36:10,254 Only thing that would've made a difference 902 00:36:10,254 --> 00:36:13,301 is if Sarah had come in earlier 903 00:36:13,301 --> 00:36:16,260 when she first started experiencing symptoms. 904 00:36:19,263 --> 00:36:22,266 You know, my sister, Elizabeth--Lizzy-- 905 00:36:22,266 --> 00:36:25,356 she, uh... 906 00:36:25,356 --> 00:36:28,533 She was Ryan's age when our mom died. 907 00:36:28,533 --> 00:36:30,927 I didn't know you lost your mom as a kid. 908 00:36:30,927 --> 00:36:34,060 Lizzy and Matt-- 909 00:36:34,060 --> 00:36:37,063 that's my brother-- 910 00:36:37,063 --> 00:36:40,937 they had it the toughest 911 00:36:40,937 --> 00:36:44,070 'cause they really remembered her. 912 00:36:44,070 --> 00:36:47,509 I never got to meet her. 913 00:36:49,075 --> 00:36:51,252 She died in childbirth with me. 914 00:36:53,036 --> 00:36:55,299 Aortic stenosis. - Mm. 915 00:36:55,299 --> 00:36:58,041 Undiagnosed. 916 00:36:58,041 --> 00:36:59,912 I'm sorry to hear that. 917 00:36:59,912 --> 00:37:01,740 The doctor said that he thought 918 00:37:01,740 --> 00:37:03,916 she was suffering with symptoms during her pregnancy 919 00:37:03,916 --> 00:37:06,876 but she just downplayed it. 920 00:37:06,876 --> 00:37:08,269 Yeah, because like Sarah, 921 00:37:08,269 --> 00:37:12,011 she wanted to be the best mom that she could be. 922 00:37:12,011 --> 00:37:14,275 To her, that meant putting her kids first 923 00:37:14,275 --> 00:37:17,930 and herself last. 924 00:37:17,930 --> 00:37:21,107 Swallowing any pain or discomfort 925 00:37:21,107 --> 00:37:25,416 so that she wouldn't burden her kids. 926 00:37:25,416 --> 00:37:29,159 And still, to this day, I am so angry at her for it. 927 00:37:30,595 --> 00:37:35,557 I'm so angry because I never got to have my mom. 928 00:37:35,557 --> 00:37:37,994 I don't get to remember her. 929 00:37:40,126 --> 00:37:43,391 It's okay. 930 00:37:43,391 --> 00:37:46,350 It's all right. 931 00:37:46,350 --> 00:37:47,873 It's okay. 932 00:37:51,050 --> 00:37:52,835 Oh, hey, Lil. 933 00:37:52,835 --> 00:37:54,140 Liliana. 934 00:37:54,140 --> 00:37:57,448 - Oh, you're still here. - Yeah. 935 00:37:57,448 --> 00:38:02,235 I was actually--I was kind of hoping that I'd catch you. 936 00:38:02,235 --> 00:38:04,977 How's your day? - Fine. 937 00:38:07,023 --> 00:38:10,853 You've given any more thought to Vanna's house? 938 00:38:10,853 --> 00:38:13,856 Oh, yes. Maybe not the best idea. 939 00:38:13,856 --> 00:38:15,074 Why? 'Cause of what I said? 940 00:38:15,074 --> 00:38:16,902 You made some good points. 941 00:38:16,902 --> 00:38:18,295 No. 942 00:38:18,295 --> 00:38:21,429 No, I made some self-interested points. 943 00:38:21,429 --> 00:38:24,606 What do you mean self-interested? 944 00:38:24,606 --> 00:38:27,217 You walked in here this morning all excited 945 00:38:27,217 --> 00:38:30,829 about a beautiful little house you'd found, right? 946 00:38:30,829 --> 00:38:32,091 Your dream house. 947 00:38:32,091 --> 00:38:35,617 And what I heard was 948 00:38:35,617 --> 00:38:39,534 that maybe you were planning a future that didn't-- 949 00:38:39,534 --> 00:38:44,408 you know, that didn't involve me, so... 950 00:38:44,408 --> 00:38:50,414 Owning my own home has been a goal for a long, long time. 951 00:38:50,414 --> 00:38:53,678 And the reason that I feel ready now 952 00:38:53,678 --> 00:38:56,464 to take this leap of faith is-- 953 00:38:56,464 --> 00:38:59,989 is really all your fault, Daniel. 954 00:38:59,989 --> 00:39:02,034 Because of you, 955 00:39:02,034 --> 00:39:06,343 I now know I want to put down roots in Chicago. 956 00:39:07,736 --> 00:39:11,740 Despite its miserable winters. 957 00:39:11,740 --> 00:39:15,221 Remember, I'm from Poland. 958 00:39:15,221 --> 00:39:16,875 Yeah. 959 00:39:29,540 --> 00:39:31,847 Yes, it's Sharon Goodwin. 960 00:39:31,847 --> 00:39:35,154 I'd appreciate it if you could get back to me tonight, 961 00:39:35,154 --> 00:39:36,808 if at all possible. 962 00:39:36,808 --> 00:39:39,724 Yes, I'll be up late. Thank you. 963 00:39:39,724 --> 00:39:41,117 What's going on? 964 00:39:41,117 --> 00:39:42,553 We're trying to reach every member of the board 965 00:39:42,553 --> 00:39:44,555 before Jack can get to them first. 966 00:39:44,555 --> 00:39:48,254 He wants to convert Med into a for-profit hospital. 967 00:39:48,254 --> 00:39:50,256 Turn it over to investors. 968 00:39:50,256 --> 00:39:53,216 - Can he do that? - Well, he can certainly try. 969 00:39:53,216 --> 00:39:56,306 He wants to put it to a board vote. 970 00:39:56,306 --> 00:39:58,656 I mean, if Jack succeeds, there goes Med as we know it. 971 00:39:58,656 --> 00:40:01,746 Vital services that don't generate enough income cut. 972 00:40:01,746 --> 00:40:03,748 We're gonna have to discharge patients that can't pay. 973 00:40:03,748 --> 00:40:06,403 Yeah, I know. That's why we're doing everything we can 974 00:40:06,403 --> 00:40:08,971 to make sure he does not succeed. 975 00:40:08,971 --> 00:40:10,973 Look, I need to make this next call. 976 00:40:10,973 --> 00:40:12,496 Did you need something? - Oh, no. 977 00:40:12,496 --> 00:40:13,932 No, it can wait. - You sure? 978 00:40:13,932 --> 00:40:15,499 - Yeah. - All right. 979 00:40:18,415 --> 00:40:20,243 Hello? 980 00:40:23,028 --> 00:40:25,770 Hey. Thanks for meeting me. 981 00:40:25,770 --> 00:40:27,293 Of course. 982 00:40:30,645 --> 00:40:31,950 Rough day? 983 00:40:31,950 --> 00:40:34,518 Yeah, rough day. 984 00:40:34,518 --> 00:40:36,477 What's going on? 985 00:40:38,827 --> 00:40:40,176 I... 986 00:40:42,439 --> 00:40:45,529 I need to tell you something. 987 00:40:45,529 --> 00:40:47,705 Okay. 988 00:40:47,705 --> 00:40:49,272 It's about your dad. 989 00:40:49,272 --> 00:40:53,450 And he can't know that you learned this from me, but... 990 00:40:55,583 --> 00:40:58,499 Look, if it was my parent, I'd want to know, so... 991 00:40:59,848 --> 00:41:01,502 What is it? 992 00:41:03,155 --> 00:41:05,506 Hannah, please. 993 00:41:07,246 --> 00:41:09,466 His health is getting worse. 72596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.