Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,044 --> 00:00:04,004
Previously this season on
"Below Deck Sailing Yacht"...
2
00:00:04,047 --> 00:00:05,962
One of the most important things
for me is the communication,
3
00:00:06,006 --> 00:00:07,137
especially your two departments.
4
00:00:07,181 --> 00:00:10,053
- Yeah.
- It's very important.
5
00:00:10,097 --> 00:00:11,228
Plan for today.
6
00:00:11,272 --> 00:00:12,577
Yeah, so, brunch at 11:00.
7
00:00:12,621 --> 00:00:14,492
So, we can start setting
up for a brunch now.
8
00:00:14,536 --> 00:00:17,843
Daisy and Gary are working
a lot better this season
9
00:00:17,887 --> 00:00:19,149
than they did last season.
10
00:00:19,193 --> 00:00:21,717
- Who are you gonna hook up with?
- You, Dais!
11
00:00:21,760 --> 00:00:23,501
- Come here.
- Get the hell away from me!
12
00:00:23,545 --> 00:00:24,981
I don't just want to jump
to the first person
13
00:00:25,025 --> 00:00:26,504
that gives me attention.
14
00:00:28,811 --> 00:00:32,510
Why can't little Gary behave?
15
00:00:32,554 --> 00:00:34,338
Scarlett, do you mind
checking laundry, please?
16
00:00:34,382 --> 00:00:36,036
Yeah.
17
00:00:36,079 --> 00:00:40,040
It's easy for Gary not to care,
because Daisy isn't Gary's boss.
18
00:00:41,954 --> 00:00:43,260
Gary, shut up.
19
00:00:43,304 --> 00:00:45,045
Maybe I should just let it be.
20
00:00:45,088 --> 00:00:46,307
Oh, my God.
21
00:00:46,350 --> 00:00:49,440
Oh, my gosh,
this is Heaven on Earth.
22
00:00:49,484 --> 00:00:50,659
Amazing!
23
00:00:52,356 --> 00:00:54,532
Hands down, this is the best
food in my entire life.
24
00:00:55,620 --> 00:00:56,969
I'm resting.
25
00:00:57,013 --> 00:00:58,188
You've got huge bags
under your eyes.
26
00:01:01,844 --> 00:01:03,541
I don't wanna
see my mate have a meltdown.
27
00:01:03,585 --> 00:01:07,023
Allegra and Gabe, they decided
to get married by Captain Glenn.
28
00:01:07,067 --> 00:01:10,548
Laura is celiac, so that means
she's actually allergic.
29
00:01:10,592 --> 00:01:14,117
Gluten-free, dairy-free, and
a ----ing wedding cake.
30
00:01:14,161 --> 00:01:15,771
This is too much.
31
00:01:15,814 --> 00:01:17,555
You okay?
32
00:01:18,991 --> 00:01:21,429
You're gonna do great, okay?
33
00:01:23,039 --> 00:01:24,475
Gabriela, you'll be second stew.
34
00:01:24,519 --> 00:01:26,390
I have no problem
respecting you.
35
00:01:26,434 --> 00:01:28,131
You lead the way I wanna be led.
36
00:01:28,175 --> 00:01:30,612
Have you worked on
a charter boat before?
37
00:01:30,655 --> 00:01:32,092
Just days.
38
00:01:32,135 --> 00:01:34,659
Daisy, have you given any
thought into second stew?
39
00:01:34,703 --> 00:01:36,748
Get this hierarchy
out of your head.
40
00:01:36,792 --> 00:01:38,620
All I've wanted this
whole season
41
00:01:38,663 --> 00:01:40,883
is to prove to Daisy
I am good at my job.
42
00:01:40,926 --> 00:01:43,755
You were gonna go over
to the beach to set it up.
43
00:01:43,799 --> 00:01:46,628
I am hoping that Ashley can
show to me her growth,
44
00:01:46,671 --> 00:01:50,675
show that she can delegate,
organize, and be professional.
45
00:01:50,719 --> 00:01:52,938
Glenn's gonna be
standing like this.
46
00:01:52,982 --> 00:01:55,245
Hang decorations off of
this one, then move it.
47
00:01:55,289 --> 00:01:57,204
I'm gonna go over
to the beach now.
48
00:01:57,247 --> 00:01:59,119
While I'm gone, can you
just set up for dinner?
49
00:01:59,162 --> 00:02:01,251
And if you can have a tray
of champagne for the guests...
50
00:02:01,295 --> 00:02:02,470
- Yeah.
- ...when we come back.
51
00:02:02,513 --> 00:02:03,949
You may now kiss the bride.
52
00:02:03,993 --> 00:02:05,560
Woo-hoo!
53
00:02:07,127 --> 00:02:09,433
Yay!
54
00:02:09,477 --> 00:02:11,435
I'm not marrying you, Daisy!
55
00:02:12,436 --> 00:02:15,135
You're such a dick.
56
00:02:35,677 --> 00:02:38,245
Damn, why did you have
to catch it, Daisy?
57
00:02:38,288 --> 00:02:40,812
Don't be touching me wet, now.
58
00:02:42,162 --> 00:02:43,293
It's a cute couple.
59
00:02:43,337 --> 00:02:44,860
- Yes.
- Come, Dais.
60
00:02:44,903 --> 00:02:47,297
Oh, yes!
61
00:02:47,341 --> 00:02:49,169
Okay, guys.
62
00:02:53,042 --> 00:02:54,652
Oh, God, stop.
63
00:02:59,788 --> 00:03:01,790
Are you okay,
or you're behind?
64
00:03:01,833 --> 00:03:03,835
Very behind.
65
00:03:03,879 --> 00:03:05,010
Aw.
66
00:03:05,054 --> 00:03:06,011
- Thank you.
- Thank you, too.
67
00:03:06,055 --> 00:03:07,187
What an honor.
68
00:03:07,230 --> 00:03:08,231
And Daisy...
everyone, thank you.
69
00:03:08,275 --> 00:03:10,320
- Scarlett? Scar?
- Yeah.
70
00:03:10,364 --> 00:03:11,495
I need help.
71
00:03:11,539 --> 00:03:12,975
I can't' do it all right now.
72
00:03:13,018 --> 00:03:13,976
We'll do this during dinner.
73
00:03:14,019 --> 00:03:15,325
Okay.
74
00:03:15,369 --> 00:03:16,848
I'll help you, but it's
just too much.
75
00:03:20,156 --> 00:03:21,679
I was like, either,
76
00:03:21,723 --> 00:03:24,291
like, here and there,
or we can put them over here.
77
00:03:31,298 --> 00:03:32,429
Is that them, Scar?
78
00:03:32,473 --> 00:03:34,257
- What?
- Is that them?
79
00:03:34,301 --> 00:03:35,519
- What?
- Coming?
80
00:03:35,563 --> 00:03:36,738
That might be them coming.
81
00:03:36,781 --> 00:03:38,130
Oh sh--.
82
00:03:38,174 --> 00:03:39,436
Okay.
83
00:03:42,222 --> 00:03:45,399
I don't have enough champagne
glasses, what the *bleep*?
84
00:03:45,442 --> 00:03:47,009
Scarlett, I need...
85
00:03:47,052 --> 00:03:49,011
do you know if there's
clean glasses downstairs?
86
00:03:49,054 --> 00:03:51,274
Or if there was any
in the room, are they...
87
00:03:51,318 --> 00:03:52,362
is there some in the master?
88
00:03:52,406 --> 00:03:53,929
Let me go look.
89
00:03:56,453 --> 00:03:58,455
What? No, we didn't.
90
00:04:02,546 --> 00:04:04,287
- I saw it!
- I just need two.
91
00:04:04,331 --> 00:04:06,594
- Yeah, there are.
- Grab 'em.
92
00:04:12,295 --> 00:04:13,253
I'm gonna wash 'em
really quick, ash.
93
00:04:13,296 --> 00:04:15,298
Copy.
Try to go slow.
94
00:04:15,342 --> 00:04:17,257
Scarlett, just rinse
them out up here.
95
00:04:17,300 --> 00:04:18,432
Okay.
96
00:04:18,475 --> 00:04:20,434
So, is there
any champagne left?
97
00:04:20,477 --> 00:04:22,349
We don't want it to go to waste.
98
00:04:26,135 --> 00:04:27,397
Oh, yeah.
99
00:04:27,441 --> 00:04:28,746
Best wedding I've ever done.
100
00:04:28,790 --> 00:04:32,750
Yeah!
101
00:04:32,794 --> 00:04:35,100
Copy.
102
00:04:35,144 --> 00:04:36,406
Should Marcos throw some?
103
00:04:36,450 --> 00:04:39,279
No, he's got enough
on his plate.
104
00:04:39,322 --> 00:04:41,542
If you guys want me
to take your...
105
00:04:41,585 --> 00:04:43,108
Matt, Matt, Matt!
106
00:04:43,152 --> 00:04:44,849
Let's just do it here.
107
00:04:44,893 --> 00:04:45,937
Just go, just go.
108
00:04:45,981 --> 00:04:47,765
Way too fast.
109
00:04:47,809 --> 00:04:48,984
Go, go, go.
110
00:04:49,027 --> 00:04:50,377
Who do I throw it on, just them?
111
00:04:50,420 --> 00:04:51,421
Just throw it in the air.
112
00:04:51,465 --> 00:04:52,640
Tell me when.
113
00:04:55,164 --> 00:04:56,426
Just throw it in the air.
114
00:04:56,470 --> 00:04:57,558
This is gonna be
a bitch to clean up.
115
00:04:57,601 --> 00:04:59,342
Kelsie, Gary, Barnaby, sorry.
116
00:04:59,386 --> 00:05:02,606
The last obstacle,
getting up this ladder.
117
00:05:02,650 --> 00:05:03,999
Hello.
118
00:05:04,042 --> 00:05:06,306
Woo!
119
00:05:09,439 --> 00:05:10,527
Thank you!
120
00:05:10,571 --> 00:05:12,224
Thank you so much.
121
00:05:12,268 --> 00:05:14,662
- Congratulations.
- Thank you!
122
00:05:18,361 --> 00:05:20,015
I do wanna change.
123
00:05:20,058 --> 00:05:25,629
Well, the sun has set
on the last charter... ha, ha.
124
00:05:25,673 --> 00:05:29,111
Oh, the moon, look at
this, it's so pretty.
125
00:05:29,154 --> 00:05:32,332
Ah, I think that's
enough on the table.
126
00:05:32,375 --> 00:05:33,333
Yeah, me too.
127
00:05:33,376 --> 00:05:34,986
It looks beautiful, girls.
128
00:05:35,030 --> 00:05:36,031
Thanks, Daisy.
129
00:05:36,074 --> 00:05:37,337
Hey, Matt, don't change.
130
00:05:37,380 --> 00:05:38,468
Scarlett, if you're
gonna do cabins,
131
00:05:38,512 --> 00:05:40,688
I'm gonna let you lead service.
132
00:05:40,731 --> 00:05:42,516
So, you're gonna do everything.
133
00:05:44,605 --> 00:05:45,823
Okay, and I'll be there
the whole time with you.
134
00:05:45,867 --> 00:05:47,434
Okay.
135
00:05:47,477 --> 00:05:48,826
Don't put them away yet, because
they're all salty and sandy.
136
00:05:48,870 --> 00:05:50,567
- Oh, it's nice up here.
- Very nice.
137
00:05:50,611 --> 00:05:52,090
The tablescapes
have been on point.
138
00:05:52,134 --> 00:05:53,135
Oh sh--.
139
00:05:53,178 --> 00:05:54,615
Oh, my God.
140
00:05:54,658 --> 00:05:56,181
Did a bomb go off in
here, or what?
141
00:05:56,225 --> 00:05:58,140
Don't worry, Glenn,
I'm going to vacuum it up.
142
00:05:58,183 --> 00:06:00,185
I feel like
you're gonna be finding rice
143
00:06:00,229 --> 00:06:01,839
on this boat for
months to come.
144
00:06:04,320 --> 00:06:07,541
- Hey!
- Woo!
145
00:06:09,891 --> 00:06:10,892
Barnacle!
146
00:06:12,415 --> 00:06:13,808
A smashing success.
147
00:06:13,851 --> 00:06:15,418
Okay, guys, cheers,
you're married.
148
00:06:15,462 --> 00:06:17,202
Let's not rock the boat.
149
00:06:17,246 --> 00:06:19,422
Right, and you are welcome
to sit for dinner.
150
00:06:19,466 --> 00:06:20,684
You can go down, Kels.
151
00:06:22,077 --> 00:06:23,513
Can I get anyone wine?
152
00:06:23,557 --> 00:06:25,036
- Pinot noir, yeah.
- Okay, great.
153
00:06:25,080 --> 00:06:26,386
Thank you.
154
00:06:26,429 --> 00:06:28,388
Tuna carpaccio...
took me one hour to do this.
155
00:06:28,431 --> 00:06:31,129
They ----ing
look all perfect.
156
00:06:31,173 --> 00:06:32,566
For this last dinner
157
00:06:32,609 --> 00:06:34,916
I'm gonna pull all
the tricks out of my hat.
158
00:06:36,483 --> 00:06:38,963
Who knows, maybe I'm gonna do a
little dance for them. So...
159
00:06:44,142 --> 00:06:46,144
Scarlett,
we're ready for service.
160
00:06:46,188 --> 00:06:48,538
Copy that, on my way.
161
00:06:52,673 --> 00:06:53,717
They're gonna love it.
162
00:06:53,761 --> 00:06:54,979
Okay, we can go now.
163
00:06:56,590 --> 00:06:59,680
- Oh, my God.
- What is this?
164
00:06:59,723 --> 00:07:01,246
So, Daisy and I...
165
00:07:01,290 --> 00:07:02,465
I'm only joking.
166
00:07:02,509 --> 00:07:04,598
Daisy!
167
00:07:04,641 --> 00:07:06,034
Ooh... woo!
168
00:07:06,077 --> 00:07:07,470
- Whoa.
- It smells fantastic.
169
00:07:07,514 --> 00:07:10,212
Tuna carpaccio
with cherry capers.
170
00:07:10,255 --> 00:07:12,257
I put applewood smoke.
171
00:07:12,301 --> 00:07:13,520
- Congratulations, guys.
- Is this better or worse?
172
00:07:13,563 --> 00:07:16,261
Thank you, Marcos.
173
00:07:16,305 --> 00:07:18,046
It smells fantastic.
174
00:07:18,089 --> 00:07:20,091
You can taste the smokiness.
It's really good.
175
00:07:20,135 --> 00:07:22,790
You know, I'm gonna flambe
this sh-- upstairs.
176
00:07:25,619 --> 00:07:30,450
- Marcos, we're about to clear.
- Copy.
177
00:07:30,493 --> 00:07:31,842
This is gonna be for primary.
178
00:07:31,886 --> 00:07:34,062
- Colin, take Laura.
- Thanks.
179
00:07:34,105 --> 00:07:35,063
Thank you, Daisy.
180
00:07:35,106 --> 00:07:36,064
You're welcome.
181
00:07:36,107 --> 00:07:37,108
Wow, thank you.
182
00:07:37,152 --> 00:07:38,370
There you go.
183
00:07:38,414 --> 00:07:39,459
Holy sh--, is that a steak?
184
00:07:39,502 --> 00:07:40,460
Is that a tomahawk?
185
00:07:40,503 --> 00:07:41,461
Yeah.
186
00:07:41,504 --> 00:07:42,505
This is gonna be good, guys.
187
00:07:42,549 --> 00:07:45,595
- Woo!
- Oh!
188
00:07:45,639 --> 00:07:47,205
That's what I'm talking about.
189
00:07:47,249 --> 00:07:48,468
Marcos, you're a showman.
190
00:07:48,511 --> 00:07:50,600
That's the idea.
191
00:07:50,644 --> 00:07:52,950
You've outdone yourself, Chef.
192
00:07:52,994 --> 00:07:53,777
Very good.
193
00:07:53,821 --> 00:07:55,300
Thank you so much, Marcos.
194
00:07:55,344 --> 00:07:56,824
You're welcome.
195
00:08:04,005 --> 00:08:05,615
---ing...
196
00:08:05,659 --> 00:08:08,488
Mrah, mrah, mrah,
talking with your mouth full!
197
00:08:08,531 --> 00:08:09,967
Chew with your mouth closed.
198
00:08:12,666 --> 00:08:14,842
An aphrodisiac for
your wedding night.
199
00:08:14,885 --> 00:08:17,801
Yeah, but we're
in separate rooms.
200
00:08:17,845 --> 00:08:18,933
Are we all finished?
201
00:08:18,976 --> 00:08:22,110
Daisy, we're ready to clear.
202
00:08:22,153 --> 00:08:24,199
Copy.
203
00:08:24,242 --> 00:08:25,592
Dinner's over, I feel like.
204
00:08:25,635 --> 00:08:26,636
We have a wedding cake.
205
00:08:26,680 --> 00:08:28,246
I can't wait.
206
00:08:28,290 --> 00:08:29,378
Oh, I got it.
207
00:08:29,421 --> 00:08:30,684
- Coming with the cake?
- Yeah.
208
00:08:30,727 --> 00:08:32,337
Ready whenever you are.
209
00:08:32,381 --> 00:08:35,558
- You go first.
- Wow.
210
00:08:35,602 --> 00:08:37,778
Dude, that's ----ing amazing.
211
00:08:37,821 --> 00:08:40,302
So, is this a bad
wedding cake look, or...
212
00:08:40,345 --> 00:08:42,347
- Hey!
- Whoa.
213
00:08:42,391 --> 00:08:43,566
Wow.
214
00:08:43,610 --> 00:08:45,046
Congratulations.
215
00:08:45,089 --> 00:08:46,134
Thank you so much.
216
00:08:46,177 --> 00:08:49,529
- What?
- Yay!
217
00:08:49,572 --> 00:08:50,617
It's gluten-free, by the way.
218
00:08:50,660 --> 00:08:51,792
- Ready?
- It really is.
219
00:08:51,835 --> 00:08:54,838
- Careful!
- Wow. Oh, my God.
220
00:08:54,882 --> 00:08:58,363
It looks stunning.
221
00:08:58,407 --> 00:08:59,582
Oh, are you gonna feed her?
222
00:08:59,626 --> 00:09:00,627
No... oh, I thought you
were gonna...
223
00:09:00,670 --> 00:09:01,889
Just eat it.
224
00:09:04,065 --> 00:09:05,196
Thank you.
225
00:09:05,240 --> 00:09:06,415
Oh, my God, it's so good.
226
00:09:06,458 --> 00:09:08,591
Seeing the final product
and guests happy,
227
00:09:08,635 --> 00:09:11,855
you don't even have idea
how much relief I have.
228
00:09:11,899 --> 00:09:14,031
Everything he's done
has just, like...
229
00:09:14,075 --> 00:09:15,642
Yes, it's over.
230
00:09:15,685 --> 00:09:17,861
And Marcos, it's beautiful...
well done.
231
00:09:21,865 --> 00:09:23,171
Can I take these out?
232
00:09:23,214 --> 00:09:24,868
- Have you got it like that?
- Yeah, yeah.
233
00:09:24,912 --> 00:09:26,087
Oh.
234
00:09:28,568 --> 00:09:29,873
She was good at the beach, man.
235
00:09:29,917 --> 00:09:31,005
Yeah?
236
00:09:31,048 --> 00:09:32,876
She was telling us
what to do, yeah.
237
00:09:32,920 --> 00:09:35,009
Okay, good,
I like to hear that.
238
00:09:38,360 --> 00:09:40,144
I don't think she's
quite at second stew yet.
239
00:09:40,188 --> 00:09:42,582
Like, I was thinking of
giving her lead stew,
240
00:09:42,625 --> 00:09:44,627
because I do think
she's improved.
241
00:09:44,671 --> 00:09:46,237
The cake is great.
242
00:09:46,281 --> 00:09:48,413
- They're very happen.
- Mission accomplished.
243
00:09:48,457 --> 00:09:50,590
I won't stress anymore.
244
00:09:50,633 --> 00:09:51,765
Ah!
245
00:09:51,808 --> 00:09:53,331
Thank you, everyone,
for helping me.
246
00:09:53,375 --> 00:09:54,898
Oh, that's so good.
247
00:09:54,942 --> 00:09:59,033
I don't have to wear
this shirt again for a while.
248
00:09:59,076 --> 00:10:01,209
- I think I'm done.
- This was so good.
249
00:10:01,252 --> 00:10:02,297
Early night tonight.
250
00:10:02,340 --> 00:10:03,864
I'm fine with it.
251
00:10:03,907 --> 00:10:06,910
Yeah, I think we went a little
bit too hard last night.
252
00:10:06,954 --> 00:10:08,477
- Sleep tight!
- Good night.
253
00:10:08,520 --> 00:10:10,610
- Thank you.
- Good night.
254
00:10:10,653 --> 00:10:12,263
Daisy, are you proud of me?
255
00:10:12,307 --> 00:10:13,482
Yes!
256
00:10:13,525 --> 00:10:15,353
Well done, dude.
Now, go to bed.
257
00:10:17,094 --> 00:10:19,183
You gonna cause some trouble
on your last night tomorrow?
258
00:10:21,533 --> 00:10:22,665
Maybe.
259
00:10:22,709 --> 00:10:24,928
We're partying hard tomorrow.
260
00:10:24,972 --> 00:10:27,583
We're going full sin.
261
00:10:27,627 --> 00:10:29,280
Scarlett?
262
00:10:29,324 --> 00:10:31,500
Daisy.
263
00:10:31,543 --> 00:10:32,588
We'll see what happens.
264
00:10:32,632 --> 00:10:34,372
I'm always a one-gal kinda guy,
265
00:10:34,416 --> 00:10:36,853
so I don't often find myself
in these predicaments.
266
00:10:36,897 --> 00:10:39,160
But Gary's always gonna be Gary.
267
00:10:39,203 --> 00:10:42,206
- Night.
- Have a good watch, B.
268
00:10:42,250 --> 00:10:44,252
If you need anything,
come and wake me.
269
00:10:44,295 --> 00:10:46,950
So, he can act like he's
interested in these other stews,
270
00:10:46,994 --> 00:10:50,954
but he's got his eye on the
prize, and that prize is Daisy.
271
00:10:52,173 --> 00:10:54,654
All right, once you put
that away,
272
00:10:54,697 --> 00:10:56,830
you wanna just fold whatever's
in laundry right now?
273
00:10:56,873 --> 00:10:58,701
- Yep.
- And then you're good.
274
00:10:58,745 --> 00:11:00,790
Amazing.
275
00:11:00,834 --> 00:11:02,705
You guys, I can't
believe it's over.
276
00:11:02,749 --> 00:11:05,708
You know what, you're sad that
you're gonna leave Scarlett?
277
00:11:05,752 --> 00:11:07,188
- No.
- Daisy?
278
00:11:09,146 --> 00:11:10,321
It hasn't sunk in yet, really?
279
00:11:10,365 --> 00:11:11,932
Mm-mmm.
280
00:11:17,546 --> 00:11:19,287
Okay.
281
00:11:19,330 --> 00:11:20,723
Coffee.
282
00:11:24,031 --> 00:11:27,251
Oh, everything hurts so much.
283
00:11:27,295 --> 00:11:29,819
I'm feeling a bit nostalgic,
I'm not gonna lie.
284
00:11:29,863 --> 00:11:31,821
- Morning.
- Take these down.
285
00:11:31,865 --> 00:11:33,040
Sounds good.
286
00:11:33,083 --> 00:11:34,389
What are you thinking?
287
00:11:34,432 --> 00:11:35,999
Oh, no, I just shut
down my mind.
288
00:11:36,043 --> 00:11:37,653
- It's weird, eh?
- Yeah.
289
00:11:37,697 --> 00:11:40,047
I hope you have a little bit of
time when you get home before...
290
00:11:40,090 --> 00:11:42,092
It looks like not.
291
00:11:48,142 --> 00:11:50,318
- That's good, huh?
- Yeah.
292
00:11:51,798 --> 00:11:53,190
I'm very excited for
this new challenge,
293
00:11:53,234 --> 00:11:55,758
so people can eat our food.
294
00:11:58,587 --> 00:12:00,415
They're gonna be sitting
in the proper restaurant.
295
00:12:00,458 --> 00:12:02,156
- It's a big deal.
- It's a perfect timing.
296
00:12:02,199 --> 00:12:03,679
That's good,
I'm really happy for you.
297
00:12:03,723 --> 00:12:05,246
- Yeah.
- Morning.
298
00:12:05,289 --> 00:12:06,900
What time are you
thinking for breakfast?
299
00:12:06,943 --> 00:12:08,597
Let's eat underway,
if that's possible.
300
00:12:08,640 --> 00:12:09,903
Okay.
Great.
301
00:12:09,946 --> 00:12:11,121
- Wanna hear a joke?
- Yeah, go, shoot.
302
00:12:11,165 --> 00:12:13,167
How does NASA
coordinate a party?
303
00:12:13,210 --> 00:12:15,604
- I don't know, go.
- They "planet."
304
00:12:18,128 --> 00:12:19,173
Wow, you look great.
305
00:12:19,216 --> 00:12:21,262
She's got that new bride glow.
306
00:12:21,305 --> 00:12:22,480
You do look tan.
307
00:12:22,524 --> 00:12:24,178
So, they would like
breakfast underway.
308
00:12:24,221 --> 00:12:26,267
All crew, all crew,
we're gonna leave now.
309
00:12:26,310 --> 00:12:28,965
Colin, if you can
start picking up.
310
00:12:29,009 --> 00:12:30,097
It was pretty nice up top.
311
00:12:30,140 --> 00:12:31,620
Yeah, that's the next stop.
312
00:12:31,663 --> 00:12:33,709
Good morning.
313
00:12:33,753 --> 00:12:36,451
I don't want it to end!
314
00:12:36,494 --> 00:12:38,496
Anchor's home.
315
00:12:38,540 --> 00:12:41,151
We are headed back to Mahon
for the last time this season.
316
00:12:41,195 --> 00:12:44,285
- Yay!
- Woo-hoo!
317
00:12:44,328 --> 00:12:45,895
Yeah, baby!
318
00:12:45,939 --> 00:12:47,288
Daisy, what'd you think
of the wedding?
319
00:12:47,331 --> 00:12:48,811
Oh, I thought it was amazing.
320
00:12:48,855 --> 00:12:50,117
Did it make you
wanna get married?
321
00:12:50,160 --> 00:12:51,205
Uh...
322
00:12:51,248 --> 00:12:53,468
Yeah, what is
happening with Gary?
323
00:12:53,511 --> 00:12:54,643
Because you and Gary...
324
00:12:54,686 --> 00:12:56,601
No, that's never gonna happen.
325
00:12:58,560 --> 00:12:59,604
Anyone else?
326
00:12:59,648 --> 00:13:00,954
Barnaby's 23, so...
327
00:13:00,997 --> 00:13:03,478
Not up for that?
328
00:13:03,521 --> 00:13:05,959
Interior, interior,
I'm ready to serve breakfast.
329
00:13:06,002 --> 00:13:07,395
Copy that.
330
00:13:07,438 --> 00:13:08,962
Breakfast is ready,
if you guys are hungry
331
00:13:09,005 --> 00:13:10,615
- Yeah.
- Let's do it, sounds great.
332
00:13:10,659 --> 00:13:11,965
We are hungry this time.
333
00:13:15,751 --> 00:13:17,666
- Morning!
- Morning!
334
00:13:17,709 --> 00:13:19,320
- Oh, this one's lobster.
- Okay.
335
00:13:19,363 --> 00:13:20,800
- Oh, my goodness.
- Wow.
336
00:13:20,843 --> 00:13:23,150
Chef really hit my
preference sheet on the spot.
337
00:13:23,193 --> 00:13:25,848
It's the last day of
the season, that's a wrap.
338
00:13:31,158 --> 00:13:33,160
I'm gonna need
a Daisy margarita tonight.
339
00:13:33,203 --> 00:13:35,031
Oh, I'm ready to get,
like ----ed up.
340
00:13:35,075 --> 00:13:38,078
Daisy, do you keep the bridal
bouquet, or does...
341
00:13:38,121 --> 00:13:39,166
I think she should keep it.
342
00:13:39,209 --> 00:13:40,515
You've earned it.
343
00:13:40,558 --> 00:13:41,995
Actually, I think you should
wear your veil
344
00:13:42,038 --> 00:13:43,344
and bring the flowers
onto the plane.
345
00:13:43,387 --> 00:13:44,867
They would stop me at
security and say,
346
00:13:44,911 --> 00:13:46,521
"You're too unhinged
for this plane."
347
00:13:47,565 --> 00:13:49,132
See what this means?
348
00:13:49,176 --> 00:13:50,873
- It's all she wrote.
- For real.
349
00:13:50,917 --> 00:13:52,396
Gary, Gary, Glenn.
350
00:13:52,440 --> 00:13:53,833
We need to get
the fenders out.
351
00:13:53,876 --> 00:13:54,877
Copy.
352
00:13:54,921 --> 00:13:56,009
- All right.
- You packed up?
353
00:13:56,052 --> 00:13:58,272
Yeah, I'm pretty
much packed up.
354
00:13:58,315 --> 00:14:00,013
Incoming.
355
00:14:00,056 --> 00:14:01,928
We didn't leave anything
in the bathroom.
356
00:14:04,321 --> 00:14:05,366
Yeah!
357
00:14:05,409 --> 00:14:07,107
Okay, Gary,
I'll come ahead a bit.
358
00:14:07,150 --> 00:14:08,978
We can get that
forward-going spring on.
359
00:14:09,936 --> 00:14:11,067
Oi!
360
00:14:12,808 --> 00:14:14,070
Forward-running springs on, Glenn.
361
00:14:14,114 --> 00:14:15,898
How are we looking?
362
00:14:15,942 --> 00:14:18,292
That's pretty good, man...
if that's tight, lock it off.
363
00:14:18,335 --> 00:14:20,511
Glenn, forward-running
spring's made off.
364
00:14:20,555 --> 00:14:23,688
Let me know when it's snug,
and I'll back down on it.
365
00:14:23,732 --> 00:14:25,908
- What do you reckon?
- I reckon that's pretty good.
366
00:14:25,952 --> 00:14:26,909
Good, I'm coming out of gear.
367
00:14:26,953 --> 00:14:27,997
Cool, cool.
368
00:14:29,216 --> 00:14:31,087
All right, it's playtime.
369
00:14:34,351 --> 00:14:36,266
We did it.
370
00:14:36,310 --> 00:14:38,399
Make sure my uniform
looks presentable.
371
00:14:39,791 --> 00:14:41,228
Thank you.
372
00:14:45,145 --> 00:14:46,929
That's a big bottle
of champagne, man.
373
00:14:46,973 --> 00:14:47,930
Aw!
374
00:14:47,974 --> 00:14:49,279
It was wonderful.
375
00:14:49,323 --> 00:14:50,585
We totally wanna thank you all.
376
00:14:50,628 --> 00:14:52,848
It was beyond what
we could have imagined.
377
00:14:52,892 --> 00:14:55,807
We really came here trying to
do some big celebrations,
378
00:14:55,851 --> 00:14:57,374
you know, casual wedding.
379
00:14:57,418 --> 00:14:59,899
Totally delivered
so many memories.
380
00:14:59,942 --> 00:15:02,771
It was the perfect way to cap
off a great season,
381
00:15:02,814 --> 00:15:04,077
so thank you very much.
382
00:15:04,120 --> 00:15:06,035
We have a tradition
amongst our friends.
383
00:15:06,079 --> 00:15:08,211
When we have big celebrations,
384
00:15:08,255 --> 00:15:10,431
to drink the big-ass
bottle of champagne
385
00:15:10,474 --> 00:15:11,867
Yeah!
386
00:15:11,911 --> 00:15:12,999
So, for you all to celebrate
the end of your season,
387
00:15:13,042 --> 00:15:14,565
- we give you this.
- Aw!
388
00:15:14,609 --> 00:15:15,958
- Thank you!
- Thank you very much.
389
00:15:16,002 --> 00:15:17,394
- So, there you go.
- Fantastic.
390
00:15:17,438 --> 00:15:19,222
- This, too.
- Oh, that too.
391
00:15:19,266 --> 00:15:20,615
Oh, this too, all right.
392
00:15:20,658 --> 00:15:21,877
- Thank you very much.
- Yeah, there ya go.
393
00:15:21,921 --> 00:15:23,531
Thank you, guys.
394
00:15:23,574 --> 00:15:24,445
Bye!
395
00:15:24,488 --> 00:15:25,620
Here, can I give that to you?
396
00:15:25,663 --> 00:15:27,230
Yeah.
397
00:15:27,274 --> 00:15:28,797
Daisy just ----ing spray it
over everyone, end of season.
398
00:15:28,840 --> 00:15:30,625
Ugh, thank God it's over.
399
00:15:30,668 --> 00:15:32,018
I'm ----ing delighted.
400
00:15:34,934 --> 00:15:36,544
I guess it's also bittersweet.
401
00:15:36,587 --> 00:15:38,676
Mainly sweet.
402
00:15:39,851 --> 00:15:42,028
Group hug, everybody!
403
00:15:45,901 --> 00:15:47,207
All right, back to work.
404
00:15:49,252 --> 00:15:51,776
I can go down and do the sheets
if you two clear all this.
405
00:15:51,820 --> 00:15:53,082
Okay.
406
00:15:53,126 --> 00:15:54,997
I guess we can start
the Jacuzzi for tonight.
407
00:15:55,041 --> 00:15:57,869
Whoa, skinny-dipping
in the Jacuzzi,
408
00:15:57,913 --> 00:16:00,046
let's go buck-wild!
409
00:16:00,089 --> 00:16:01,786
- What?
- I'm just kidding.
410
00:16:01,830 --> 00:16:03,875
All crew, all crew, can I
get everybody together
411
00:16:03,919 --> 00:16:08,663
for our final tip meeting
in five minutes, thank you.
412
00:16:08,706 --> 00:16:11,013
Oh, no, I'm stuck.
413
00:16:18,586 --> 00:16:21,023
Well, I just wanna
say I'm beyond proud
414
00:16:21,067 --> 00:16:22,459
of you guys this season.
415
00:16:22,503 --> 00:16:24,505
You know, we had a very
intense charter at the end,
416
00:16:24,548 --> 00:16:26,507
and I think we really
pulled it off
417
00:16:26,550 --> 00:16:28,509
to finish the season off
with a bang.
418
00:16:28,552 --> 00:16:30,859
I think every single department
did a really good job,
419
00:16:30,902 --> 00:16:33,731
and the guests
really enjoyed themselves.
420
00:16:33,775 --> 00:16:35,168
Marcos, you had some of
421
00:16:35,211 --> 00:16:37,692
the most challenging
dietary restrictions.
422
00:16:37,735 --> 00:16:39,694
- And the cake.
- And a wedding cake.
423
00:16:39,737 --> 00:16:43,741
All I can say is please,
please never leave.
424
00:16:43,785 --> 00:16:47,049
Daisy, you know, I watch you
take laps around the boat,
425
00:16:47,093 --> 00:16:48,877
keeping an eye on
your department
426
00:16:48,920 --> 00:16:51,401
and serving the guests
and keeping them happy,
427
00:16:51,445 --> 00:16:53,055
and you did a really good job.
428
00:16:53,099 --> 00:16:56,928
Thank you, I feel super proud
of both Scarlett and Ashley.
429
00:16:56,972 --> 00:17:00,323
I think for Ashley,
I've seen the progression
430
00:17:00,367 --> 00:17:02,021
from the beginning to the end.
431
00:17:02,064 --> 00:17:05,111
You have worked very hard, and
I have been able to rely on you.
432
00:17:05,154 --> 00:17:10,507
And on that note, I have decided
to promote her to lead stew.
433
00:17:10,551 --> 00:17:11,639
Oh, wow!
434
00:17:11,682 --> 00:17:13,380
I know it's at the
end of the season,
435
00:17:13,423 --> 00:17:16,209
but now put it on your CV.
436
00:17:16,252 --> 00:17:18,037
I think you've done a great job.
437
00:17:18,080 --> 00:17:21,388
- Congratulations.
- Thank you!
438
00:17:21,431 --> 00:17:22,693
Yes.
439
00:17:24,173 --> 00:17:26,045
I'm so proud of myself.
440
00:17:26,088 --> 00:17:27,785
Every other boat I've been on
I feel like I've just been told
441
00:17:27,829 --> 00:17:29,178
that, like,
I suck at everything,
442
00:17:29,222 --> 00:17:30,571
and I'm not good enough.
443
00:17:30,614 --> 00:17:33,487
So, to come here and prove
to, like, myself,
444
00:17:33,530 --> 00:17:35,706
and prove to everyone,
get the recognition,
445
00:17:35,750 --> 00:17:38,231
honestly means so much
more than the title.
446
00:17:38,274 --> 00:17:40,407
It means the
----ing world to me.
447
00:17:40,450 --> 00:17:43,105
Finally, the moment you guys
have all been waiting for.
448
00:17:43,149 --> 00:17:44,889
These guys really
had a great time.
449
00:17:44,933 --> 00:17:47,979
It was obviously a very special
occasion for them all.
450
00:17:48,023 --> 00:17:52,549
Their tip is $20,000.
451
00:17:52,593 --> 00:17:54,899
Wow, I did not expect that.
452
00:17:54,943 --> 00:17:55,944
Yes.
453
00:17:55,987 --> 00:18:00,427
The season total
is $160,500.
454
00:18:00,470 --> 00:18:02,864
- Wow.
- Okay.
455
00:18:02,907 --> 00:18:04,170
How's that eh?
456
00:18:04,213 --> 00:18:05,345
This is the most money
I've ever made
457
00:18:05,388 --> 00:18:07,260
in one season in
my whole career...
458
00:18:07,303 --> 00:18:08,652
Oh, yeah.
459
00:18:11,264 --> 00:18:12,787
- Well done, everyone.
- Cheers, guys!
460
00:18:12,830 --> 00:18:15,050
Yay!
461
00:18:15,094 --> 00:18:17,966
- Woo-hoo!
- Parsifal!
462
00:18:19,663 --> 00:18:21,361
---ing hell,
another season done.
463
00:18:21,404 --> 00:18:22,797
It's been real.
464
00:18:22,840 --> 00:18:24,233
I actually feel good.
465
00:18:24,277 --> 00:18:26,714
- Congratulations.
- Thanks, bro.
466
00:18:28,063 --> 00:18:29,064
The smell of success.
467
00:18:29,108 --> 00:18:30,196
Yeah.
468
00:18:30,239 --> 00:18:31,545
You think we did
a perfect season?
469
00:18:31,588 --> 00:18:32,633
Mm-hmm.
470
00:18:32,676 --> 00:18:34,374
The only hiccup
is that guy Charles.
471
00:18:34,417 --> 00:18:35,679
Yeah, I don't like this.
472
00:18:35,723 --> 00:18:38,073
I've gotten better food
at the ballpark.
473
00:18:38,117 --> 00:18:41,337
Oh, that wasn't your food,
he was an asshole.
474
00:18:41,381 --> 00:18:44,384
To be honest,
I'm very proud of myself.
475
00:18:45,994 --> 00:18:47,604
Oh sh--.
476
00:18:47,648 --> 00:18:50,172
Yeah, he's taken the ----ing top
of his ----ing scalp off.
477
00:18:50,216 --> 00:18:51,173
Oh, my God.
478
00:18:51,217 --> 00:18:52,174
So, what do we have here?
479
00:18:52,218 --> 00:18:53,915
So, we have...
480
00:18:55,134 --> 00:18:56,570
What's going on?
481
00:18:57,701 --> 00:18:59,703
Somehow, I figured it out,
I did it.
482
00:18:59,747 --> 00:19:01,792
Don't ask me how,
but I did it.
483
00:19:01,836 --> 00:19:03,359
That is so good.
484
00:19:03,403 --> 00:19:05,579
If I wasn't married, I'd be
in the kitchen with you.
485
00:19:05,622 --> 00:19:07,668
Marcos, we've been
looking for a chef.
486
00:19:07,711 --> 00:19:09,235
- Whatever you want.
- Thank you.
487
00:19:09,278 --> 00:19:12,281
Dinner was absolutely amazing.
488
00:19:14,457 --> 00:19:16,459
Who's your daddy,
who's your daddy, yeah.
489
00:19:18,853 --> 00:19:20,159
What are you doing?
490
00:19:20,202 --> 00:19:21,638
Energy.
491
00:19:21,682 --> 00:19:22,465
That's it.
492
00:19:22,509 --> 00:19:23,640
I thought there was more.
493
00:19:23,684 --> 00:19:25,599
No.
*bleep* guys, what a season.
494
00:19:25,642 --> 00:19:28,558
Get all the dishes
that were upstairs.
495
00:19:28,602 --> 00:19:30,256
Thank you so much, girls.
496
00:19:30,299 --> 00:19:31,996
I look like a
grease ball right now.
497
00:19:32,040 --> 00:19:33,215
I'm gonna shower.
498
00:19:33,259 --> 00:19:34,825
I'm finished!
499
00:19:38,438 --> 00:19:41,005
Yo, it's actually cute?
500
00:19:41,049 --> 00:19:42,268
Yeah.
501
00:19:43,225 --> 00:19:44,487
It's definitely not helping.
502
00:19:44,531 --> 00:19:45,793
I think it's too late.
503
00:19:50,450 --> 00:19:51,668
Daisy, you look lovely.
504
00:19:51,712 --> 00:19:53,366
You should be the
front man in ABBA.
505
00:19:57,283 --> 00:19:58,936
To a successful season!
506
00:19:58,980 --> 00:20:00,286
Woo!
507
00:20:00,329 --> 00:20:01,548
We ----ing smashed it, guys.
508
00:20:01,591 --> 00:20:03,506
*bleep* yeah,
we made some money!
509
00:20:03,550 --> 00:20:06,292
Which we ----ing deserve.
510
00:20:09,295 --> 00:20:10,948
Sh--.
511
00:20:10,992 --> 00:20:13,255
Well, let's be like a
donkey's dick, and hit the road.
512
00:20:13,299 --> 00:20:15,910
Yeah, but Ashley, are you
actually gonna behave or not?
513
00:20:15,953 --> 00:20:17,651
I always behave.
514
00:20:17,694 --> 00:20:20,393
- Woo-hoo!
- Yeah, baby, let's go!
515
00:20:20,436 --> 00:20:23,483
- Gary and the ladies!
- Yes!
516
00:20:25,615 --> 00:20:28,096
Last season was a lot
of hiccups, a lot of moaning.
517
00:20:28,139 --> 00:20:29,619
This season was funner for me.
518
00:20:29,663 --> 00:20:31,055
Daisy's the chief stew.
519
00:20:31,099 --> 00:20:33,362
What the *bleep* is a lead stew?
It's a nothing.
520
00:20:33,406 --> 00:20:34,624
I don't even care
about the title,
521
00:20:34,668 --> 00:20:36,583
it's the fact that
Daisy recognized
522
00:20:36,626 --> 00:20:38,976
that I'm making an effort
and I have improved.
523
00:20:39,020 --> 00:20:40,761
We all recognize it.
524
00:20:46,854 --> 00:20:48,769
I love that everybody parties.
525
00:20:48,812 --> 00:20:51,641
What I wanna know,
is Gary gonna shag Scarlett.
526
00:20:51,685 --> 00:20:53,556
Gary's either gonna *bleep*
Daisy or Scarlett.
527
00:20:53,600 --> 00:20:55,428
No, Gary is never gonna
*bleep* Daisy.
528
00:20:55,471 --> 00:20:56,646
- Mm.
- Daisy's, like...
529
00:20:56,690 --> 00:20:57,995
I wouldn't put it past him.
530
00:20:58,039 --> 00:20:59,823
Really?
531
00:20:59,867 --> 00:21:01,695
Hey!
532
00:21:08,658 --> 00:21:10,094
Oh sh--,
this is a lot of steps.
533
00:21:10,138 --> 00:21:11,618
It's so pretty.
534
00:21:11,661 --> 00:21:13,533
I like that there's already
food waiting for us,
535
00:21:13,576 --> 00:21:15,099
that's so sweet of them.
536
00:21:15,143 --> 00:21:16,840
- Hello!
- Hola.
537
00:21:16,884 --> 00:21:20,191
This is a cheese burrata,
chicken skewers,
538
00:21:20,235 --> 00:21:22,193
fresh cheese from Mahon.
539
00:21:22,237 --> 00:21:24,283
This mussel just exploded on me.
540
00:21:24,326 --> 00:21:26,372
That's what she said.
541
00:21:26,415 --> 00:21:28,504
It's phenomenal.
542
00:21:29,723 --> 00:21:31,420
Capitano!
543
00:21:35,555 --> 00:21:37,818
- Hey, guys, how's it going?
- Woo-hoo!
544
00:21:37,861 --> 00:21:40,603
And if you want,
I take the drinks.
545
00:21:40,647 --> 00:21:42,126
Un tequila.
546
00:21:42,170 --> 00:21:44,912
Un tequila?
547
00:21:44,955 --> 00:21:47,436
- Dos?
- No, no, no, doce.
548
00:21:47,480 --> 00:21:49,308
Doce?
Twelve?
549
00:21:49,351 --> 00:21:50,570
Why 12?
550
00:21:50,613 --> 00:21:52,049
Oh... how many of us are...
no, ocho.
551
00:21:52,093 --> 00:21:53,877
One, two, three, four, five,
six, seven, eight...
552
00:21:53,921 --> 00:21:55,052
nueve...
553
00:21:56,489 --> 00:21:57,838
Thanks for coming, Capitan.
554
00:21:57,881 --> 00:21:59,927
Of course, I wouldn't miss it.
555
00:21:59,970 --> 00:22:02,712
No, look how
well-behaved everyone is.
556
00:22:02,756 --> 00:22:04,192
That's why I don't
normally come.
557
00:22:06,107 --> 00:22:07,717
Oh, my God.
558
00:22:07,761 --> 00:22:09,632
There's no way you're doing one.
559
00:22:09,676 --> 00:22:11,765
I'll do it.
I'm old, I'm not dead.
560
00:22:13,549 --> 00:22:16,117
But I might not be able
to see after this shot.
561
00:22:16,160 --> 00:22:17,988
You guys have to teach
me how to do it.
562
00:22:18,032 --> 00:22:19,729
- So, lick your hand like this...
- Glenn...
563
00:22:19,773 --> 00:22:21,862
...like that, and then pour
some salt, so it sticks.
564
00:22:21,905 --> 00:22:23,559
All right.
565
00:22:23,603 --> 00:22:25,039
Not too much.
566
00:22:25,082 --> 00:22:27,737
Lick the salt, drink the
tequila, and bite the lemon.
567
00:22:27,781 --> 00:22:29,391
- So, lick the lemon...
- Lick the salt!
568
00:22:29,435 --> 00:22:30,697
No, lick the salt.
569
00:22:30,740 --> 00:22:32,133
Lick the tequila...
570
00:22:33,526 --> 00:22:34,962
Swallow the lemon...
571
00:22:35,005 --> 00:22:36,093
Yes, perfect.
572
00:22:36,137 --> 00:22:37,747
- Cheers, everyone!
- Cheers, guys.
573
00:22:37,791 --> 00:22:39,967
Cheers, cheers, cheers, cheers. Okay.
574
00:22:42,273 --> 00:22:44,798
Ooh!
575
00:22:44,841 --> 00:22:47,627
Okay, another round!
No.
576
00:22:47,670 --> 00:22:48,932
That would probably
make a good margarita
577
00:22:48,976 --> 00:22:50,412
if it was
all together.
578
00:22:50,456 --> 00:22:51,587
Are you all right?
579
00:22:51,631 --> 00:22:55,374
Ah, it burns.
580
00:22:55,417 --> 00:22:57,288
And you were making fun of me!
581
00:22:57,332 --> 00:22:59,203
Hey, Capitan, how are
you feeling right now?
582
00:22:59,247 --> 00:23:01,945
I'm a bit relieved because
we've made it to the end,
583
00:23:01,989 --> 00:23:04,121
but I'm also a bit melancholy,
584
00:23:04,165 --> 00:23:07,168
because I'm gonna miss you
guys when you guys scatter
585
00:23:07,211 --> 00:23:09,866
to the four corners
of the Earth, you know?
586
00:23:09,910 --> 00:23:11,781
It's a good feeling
to end the season
587
00:23:11,825 --> 00:23:15,394
with so much positive
feelings going on.
588
00:23:15,437 --> 00:23:19,615
Just the camaraderie of the crew
is pretty rare to see.
589
00:23:19,659 --> 00:23:21,312
So, it's kinda
something special.
590
00:23:21,356 --> 00:23:23,445
Glenn, you're the best
captain I've worked with.
591
00:23:23,489 --> 00:23:24,446
Same.
592
00:23:24,490 --> 00:23:25,752
To Captain Glenn.
593
00:23:25,795 --> 00:23:26,970
- Aw.
- You've done so much for us.
594
00:23:27,014 --> 00:23:28,842
Everyone appreciates
you so much,
595
00:23:28,885 --> 00:23:30,626
and we're very happy to have
you here with us tonight.
596
00:23:30,670 --> 00:23:31,845
- Aw!
- Thank you.
597
00:23:31,888 --> 00:23:33,063
We are!
598
00:23:33,107 --> 00:23:34,282
- Cheers to Glenn.
- Thank you very much.
599
00:23:34,325 --> 00:23:36,371
- Cheers, Glenn!
- To Glenn.
600
00:23:36,415 --> 00:23:38,547
Cheers to you guys.
601
00:23:38,591 --> 00:23:40,244
We're gonna miss you, Cap.
602
00:23:40,288 --> 00:23:42,333
Let's just do it all over
another, another six weeks, huh?
603
00:23:42,377 --> 00:23:43,596
I'm ready.
604
00:23:43,639 --> 00:23:45,989
Thanks for a great
season, everyone.
605
00:23:46,033 --> 00:23:49,993
I totally expect you guys
will misbehave this evening.
606
00:23:50,037 --> 00:23:52,343
- Ah-ha!
- Enjoy yourselves.
607
00:23:52,387 --> 00:23:53,475
- Cheers, Glenn!
- Cheers.
608
00:23:53,519 --> 00:23:57,566
To Glenn!
609
00:24:01,222 --> 00:24:02,310
Cheers.
610
00:24:02,353 --> 00:24:03,964
Hip-hip-hooray!
611
00:24:05,705 --> 00:24:06,967
Coming up...
612
00:24:07,010 --> 00:24:09,535
Can me and you one time
in our life, be...
613
00:24:09,578 --> 00:24:10,840
Have sex?
614
00:24:10,884 --> 00:24:12,320
So where are we meeting?
615
00:24:12,363 --> 00:24:19,022
What the *bleep* is going on?
616
00:24:24,027 --> 00:24:25,942
All right, guys, have fun, eh?
617
00:24:25,986 --> 00:24:28,292
Just don't burn the boat
down, all right?
618
00:24:28,336 --> 00:24:30,207
- That's asking a lot.
- That's the only rule.
619
00:24:30,251 --> 00:24:33,123
- All right, that's it.
- So pretty!
620
00:24:33,167 --> 00:24:34,560
And you know what
you want to eat?
621
00:24:34,603 --> 00:24:35,604
Vegetables, please.
622
00:24:35,648 --> 00:24:36,736
Can I also do the vegetables?
623
00:24:36,779 --> 00:24:37,911
I wanna get the fish.
624
00:24:37,954 --> 00:24:39,565
For me.
625
00:24:39,608 --> 00:24:41,175
Gracias.
626
00:24:41,218 --> 00:24:42,437
Should we take a photo there
with the beach behind us?
627
00:24:42,481 --> 00:24:43,525
I'll take one for you guys.
628
00:24:43,569 --> 00:24:44,570
- Let's do it.
- Yeah.
629
00:24:44,613 --> 00:24:46,528
- Do you want wine?
- Yeah.
630
00:24:46,572 --> 00:24:47,747
One...
631
00:24:50,532 --> 00:24:52,055
Oh, that is classic.
632
00:24:52,099 --> 00:24:55,102
This is so beautiful, though.
633
00:24:55,145 --> 00:24:57,539
All right, guys, enjoy it...
bon appétit.
634
00:24:57,583 --> 00:24:59,106
Wow, this looks amazing, though.
635
00:24:59,149 --> 00:25:00,542
So, guys, what's
everyone's highs
636
00:25:00,586 --> 00:25:02,370
and their lows of the season?
637
00:25:04,372 --> 00:25:06,461
My high of the season, Dais,
638
00:25:06,505 --> 00:25:08,768
I'm gonna have to say you,
coming up from last season.
639
00:25:08,811 --> 00:25:11,335
We've just got along
like a house on fire,
640
00:25:11,379 --> 00:25:13,860
and you and I are
closer than ever, and...
641
00:25:16,340 --> 00:25:17,820
It's meant a lot to me.
642
00:25:20,693 --> 00:25:22,956
Try not to sleep
with the new girl.
643
00:25:22,999 --> 00:25:25,480
The girl that I really do
like, her name is Daisy.
644
00:25:25,524 --> 00:25:26,481
That's really sweet, thank you.
645
00:25:26,525 --> 00:25:28,135
Cheers to you.
646
00:25:28,178 --> 00:25:30,398
As for my lows, probably that
low-ball tip that they gave us.
647
00:25:30,441 --> 00:25:32,269
Now I feel like I'm losing money
by just sitting here
648
00:25:32,313 --> 00:25:34,271
and looking at this
disgusting food.
649
00:25:34,315 --> 00:25:35,316
I think that's inedible.
650
00:25:35,359 --> 00:25:38,449
The tip comes to
a total of 6,500.
651
00:25:38,493 --> 00:25:41,540
It's still better than a poke
in the eye with a pointy stick.
652
00:25:41,583 --> 00:25:45,587
- Yeah, yeah, yeah.
- My high was the giggle club.
653
00:25:45,631 --> 00:25:47,807
Yeah!
654
00:25:50,331 --> 00:25:51,332
Come in.
655
00:25:52,681 --> 00:25:54,335
Oh, it's you!
656
00:26:00,776 --> 00:26:02,038
Holy sh--.
657
00:26:02,082 --> 00:26:04,040
You just weirdly wrestled
each other
658
00:26:04,084 --> 00:26:06,826
as an excuse to touch
each other, I've seen it.
659
00:26:06,869 --> 00:26:08,392
Call it what you want,
we enjoyed it.
660
00:26:10,569 --> 00:26:13,528
My high was us becoming
the best seamen.
661
00:26:13,572 --> 00:26:14,964
Come on, come on, come on!
662
00:26:15,008 --> 00:26:18,533
It's my honor to present
the first seamen cup.
663
00:26:22,276 --> 00:26:24,974
Oh, my God, I love that.
664
00:26:25,018 --> 00:26:27,542
My high this season,
I think the wedding.
665
00:26:27,586 --> 00:26:28,761
The wedding was beautiful.
666
00:26:28,804 --> 00:26:30,414
I now pronounce
you husband and wife.
667
00:26:30,458 --> 00:26:32,634
You may now kiss the bride.
668
00:26:32,678 --> 00:26:34,157
Woo-hoo!
669
00:26:34,201 --> 00:26:36,812
It honestly made me
feel like
670
00:26:36,856 --> 00:26:38,771
there might be true
love out there.
671
00:26:38,814 --> 00:26:41,425
Hello! Hello!
672
00:26:42,426 --> 00:26:43,514
I wanna make a toast.
673
00:26:43,558 --> 00:26:45,604
This is quite a rarity,
to get a team
674
00:26:45,647 --> 00:26:50,260
that can work this well
together, and let's celebrate.
675
00:26:50,304 --> 00:26:51,566
- Cheers.
- Aw!
676
00:26:51,610 --> 00:26:52,611
Yo!
677
00:26:52,654 --> 00:26:54,525
Colin for president.
678
00:26:54,569 --> 00:26:55,788
Cheers.
679
00:26:55,831 --> 00:26:57,006
Okay, let's go, guys.
680
00:26:57,050 --> 00:26:58,442
papi!
681
00:26:58,486 --> 00:27:01,663
- Hey, easy, easy, easy.
- Barnaby you come with us.
682
00:27:01,707 --> 00:27:03,012
I'm weirdly winded.
683
00:27:03,056 --> 00:27:05,232
- We're outta shape.
- Yeah.
684
00:27:11,804 --> 00:27:13,588
- Ah!
- Have you seen it?
685
00:27:13,632 --> 00:27:15,024
Daisy...
686
00:27:15,068 --> 00:27:16,243
We've all seen it,
I don't remember it.
687
00:27:16,286 --> 00:27:18,027
- Daisy...
- I haven't seen it.
688
00:27:19,725 --> 00:27:21,422
It got in my eye,
you mother----er.
689
00:27:21,465 --> 00:27:22,597
Can I actually have a sip?
690
00:27:22,641 --> 00:27:23,859
- No, I'm not stupid.
- Please?
691
00:27:23,903 --> 00:27:25,252
What are you doing?
692
00:27:30,474 --> 00:27:31,650
*bleep*
693
00:27:31,693 --> 00:27:33,652
Soaked!
694
00:27:33,695 --> 00:27:35,218
Ah!
695
00:27:37,960 --> 00:27:40,006
Watch out, watch out!
696
00:27:43,183 --> 00:27:44,314
*bleep*
697
00:27:44,358 --> 00:27:45,751
Guys!
698
00:27:45,794 --> 00:27:46,752
Are you changing?
699
00:27:46,795 --> 00:27:47,753
Yep.
700
00:27:47,796 --> 00:27:49,972
I need to pee-pee-pee!
701
00:27:54,150 --> 00:27:55,717
Daisy!
702
00:27:55,761 --> 00:27:57,153
Oh, you look so hot.
703
00:27:57,197 --> 00:27:58,938
Gary, you're getting
ahead of yourself.
704
00:27:58,981 --> 00:28:00,461
Go, go, go, go, go!
705
00:28:00,504 --> 00:28:02,332
Champagne, champagne!
706
00:28:02,376 --> 00:28:03,377
Woo!
707
00:28:09,383 --> 00:28:11,167
Oh!
708
00:28:14,649 --> 00:28:16,782
Congratulations, guys.
709
00:28:37,019 --> 00:28:39,195
All right, I'm gonna go
make some grilled cheeses.
710
00:28:39,239 --> 00:28:41,545
One, two, three, four.
711
00:28:41,589 --> 00:28:43,591
- Hey!
- Hey!
712
00:28:43,634 --> 00:28:45,593
Yes, Colin!
713
00:28:45,636 --> 00:28:46,768
Ready?
714
00:28:46,812 --> 00:28:48,683
Welcome to Ashley's life.
715
00:28:48,727 --> 00:28:51,599
Oh, oh, oh.
716
00:28:51,642 --> 00:28:53,166
♪ Hey, hey
717
00:28:53,209 --> 00:28:56,430
I have to make about 20 grilled
cheeses in this situation.
718
00:28:56,473 --> 00:28:58,345
Everybody wants
a grilled cheese.
719
00:28:58,388 --> 00:29:00,042
You've gotta make up
some words, bro.
720
00:29:03,742 --> 00:29:04,830
Where's Ashley?
721
00:29:04,873 --> 00:29:06,179
I don't know what's going on.
722
00:29:06,222 --> 00:29:07,963
What happened to that?
723
00:29:08,007 --> 00:29:10,487
This is Ashley.
724
00:29:10,531 --> 00:29:11,793
Here we go, now.
725
00:29:11,837 --> 00:29:15,231
♪ Oh Parsifal
726
00:29:16,842 --> 00:29:18,104
This is bullsh--.
727
00:29:18,147 --> 00:29:20,236
Let me tell you this
much right now...
728
00:29:20,280 --> 00:29:22,891
this ain't gonna be cute.
729
00:29:24,023 --> 00:29:25,851
♪ Parsifal
730
00:29:25,894 --> 00:29:27,983
Yarriba!
731
00:29:28,027 --> 00:29:31,726
♪ Oh Parsifal
732
00:29:31,770 --> 00:29:32,988
This is really bad.
733
00:29:33,032 --> 00:29:35,991
I'm trying, guys, I'm trying.
734
00:29:39,081 --> 00:29:41,562
♪ Tomorrow's a beautiful day
735
00:29:41,605 --> 00:29:43,956
Oh, I'm gonna cry,
that was so good!
736
00:29:43,999 --> 00:29:45,218
Are you okay?
737
00:29:45,261 --> 00:29:46,872
Yeah, do you want
a grilled cheese?
738
00:29:46,915 --> 00:29:48,438
Um...
739
00:29:52,878 --> 00:29:55,881
I'm gonna go to bed soon.
740
00:29:55,924 --> 00:29:57,926
I love cheese.
741
00:29:57,970 --> 00:29:59,928
You're a cavewoman, definitely.
742
00:29:59,972 --> 00:30:00,929
Me?
743
00:30:00,973 --> 00:30:03,062
This is a disgusting meal.
744
00:30:03,105 --> 00:30:04,237
What the *bleep*...
745
00:30:04,280 --> 00:30:05,673
this...
746
00:30:11,244 --> 00:30:14,856
Okay, so for once,
can me and you,
747
00:30:14,900 --> 00:30:17,772
one time in our life, be...
748
00:30:17,816 --> 00:30:19,905
Have sex?
749
00:30:19,948 --> 00:30:21,254
Where are we meeting?
750
00:30:23,299 --> 00:30:24,779
Starboard or port,
starboard or port?
751
00:30:24,823 --> 00:30:28,261
Okay, go step into something
a little bit less wet.
752
00:30:28,304 --> 00:30:30,002
You're not getting into
the bed with a wet bikini,
753
00:30:30,045 --> 00:30:31,394
I'm just telling
you that right now.
754
00:30:31,438 --> 00:30:33,266
I'm pretty sure
I can take my clothes off.
755
00:30:33,309 --> 00:30:36,269
I'm, like, capable
of taking my bikini off.
756
00:30:36,312 --> 00:30:39,141
What the *bleep* is going on?
757
00:30:40,882 --> 00:30:42,405
No, no, no,
you stay right there.
758
00:30:42,449 --> 00:30:45,669
If I'm going to get you naked...
wait, wait, stay there!
759
00:30:45,713 --> 00:30:55,114
Hey, Daisy!
760
00:30:56,811 --> 00:30:58,030
I'm done.
761
00:30:58,073 --> 00:30:59,031
This is unedible.
762
00:30:59,074 --> 00:31:00,293
What are you doing?
763
00:31:00,336 --> 00:31:02,730
Oh, this woman, bro.
764
00:31:04,819 --> 00:31:06,908
Hey, Ashley, go to bed now.
765
00:31:06,952 --> 00:31:08,910
Good job, I'm going to bed.
766
00:31:08,954 --> 00:31:09,911
Oh, thank you.
767
00:31:14,002 --> 00:31:15,917
Ow! Ow, pendeja!
768
00:31:15,961 --> 00:31:17,310
Oh!
769
00:31:17,353 --> 00:31:19,181
- Gary...
- I need to poop.
770
00:31:20,922 --> 00:31:23,359
Yeah, I... ate a lot of cheese!
771
00:31:24,404 --> 00:31:25,709
Yes, I'm going to hit you.
772
00:31:25,753 --> 00:31:28,147
Oh! Oh!
773
00:31:29,713 --> 00:31:30,758
Oh!
774
00:31:38,853 --> 00:31:40,681
Oh!
775
00:31:49,603 --> 00:31:50,909
Lovely.
776
00:31:50,952 --> 00:31:52,127
Gary, come here.
777
00:31:52,171 --> 00:31:53,520
I'm getting into something dry,
778
00:31:53,563 --> 00:31:55,087
and then I'm going with you.
779
00:31:55,130 --> 00:31:57,959
You know what, see you later.
780
00:31:58,003 --> 00:32:01,093
I don't need any of you
*bleep* to put me to sleep.
781
00:32:01,136 --> 00:32:03,443
No, you're gonna change
into something dry.
782
00:32:07,273 --> 00:32:09,753
I'm thought you'd agree
on this sh--.
783
00:32:09,797 --> 00:32:11,407
We made a mess, you guys.
784
00:32:11,451 --> 00:32:13,148
You're gonna carry me?
785
00:32:14,802 --> 00:32:18,066
Okay, I'll put you
in your bed... okay.
786
00:32:18,110 --> 00:32:19,763
Change into something dry.
787
00:32:19,807 --> 00:32:20,895
It's time for bed.
788
00:32:22,114 --> 00:32:23,680
Ow!
789
00:32:25,508 --> 00:32:26,509
Honestly, you...
790
00:32:29,121 --> 00:32:30,644
I need to floss, however,
791
00:32:30,687 --> 00:32:32,211
I think that's a morning
Kelsie problem.
792
00:32:32,254 --> 00:32:33,995
- Oh, really?
- Yeah, it's time for bed.
793
00:32:34,039 --> 00:32:35,779
I have no clue
what's going on,
794
00:32:35,823 --> 00:32:38,826
but I'm hoping
they move out of my way soon
795
00:32:38,869 --> 00:32:40,306
so I can go to sleep.
796
00:32:40,349 --> 00:32:42,482
- All right.
- Mm, bed.
797
00:32:44,397 --> 00:32:46,529
I'm going to bed as well.
I'm going to bed.
798
00:32:46,573 --> 00:32:48,792
Talk about getting
cock-blocked *bleep*.
799
00:32:48,836 --> 00:32:50,620
Life's difficult.
800
00:32:52,796 --> 00:32:54,363
What's happening?
801
00:32:54,407 --> 00:32:56,409
What the *bleep*?
Is that you?
802
00:32:56,452 --> 00:32:57,976
- Sorry.
- Oh, my God.
803
00:32:58,019 --> 00:32:58,977
Night-night.
804
00:32:59,020 --> 00:33:00,152
What time is it?
805
00:33:00,195 --> 00:33:01,718
- Oh, I can't tell you.
- *bleep*
806
00:33:01,762 --> 00:33:04,808
I said to her, "Let's fall
asleep in my arms."
807
00:33:04,852 --> 00:33:05,853
Listen, I'm proud of you.
808
00:33:07,202 --> 00:33:09,030
Mira, listen to me,
I know, I know but...
809
00:33:09,074 --> 00:33:10,336
But I'm very happy to sleep with her
810
00:33:10,379 --> 00:33:11,946
and hold her in my arms
till we wake up.
811
00:33:11,990 --> 00:33:15,776
Like, mine and Gary's
relationship is so complicated.
812
00:33:15,819 --> 00:33:19,301
I don't think we actually
feel anything for each other.
813
00:33:19,345 --> 00:33:23,131
Did a part of
you kinda wanna go?
814
00:33:23,175 --> 00:33:25,133
- No.
- I feel like it's hard.
815
00:33:25,177 --> 00:33:27,527
Anyway.
816
00:33:27,570 --> 00:33:29,311
I'm gonna give her
a good night kiss.
817
00:33:29,355 --> 00:33:30,921
- Too much?
- I would say leave it.
818
00:33:30,965 --> 00:33:33,707
That's gonna be our
last night together, bro.
819
00:33:33,750 --> 00:33:37,102
Never again will we be
the three amigos like this.
820
00:33:37,145 --> 00:33:39,278
- Los papis.
- Yeah, los papis.
821
00:33:39,321 --> 00:33:40,757
Okay?
822
00:33:55,076 --> 00:33:57,513
Holy sh--.
823
00:33:57,557 --> 00:34:00,603
What the *bleep* happened here?
824
00:34:04,607 --> 00:34:05,869
Good morning,
sleeping beauties.
825
00:34:05,913 --> 00:34:07,871
Mm.
826
00:34:07,915 --> 00:34:10,526
Time for you guys to get
up and start packing,
827
00:34:10,570 --> 00:34:11,875
or at least these guys.
828
00:34:11,919 --> 00:34:13,399
Thanks.
829
00:34:13,442 --> 00:34:15,749
Well, here we go.
830
00:34:18,752 --> 00:34:23,104
Ugh, why?
831
00:34:23,148 --> 00:34:26,542
Okay, everyone, bye!
832
00:34:27,717 --> 00:34:31,243
Grab your sh--
and then *bleep* off.
833
00:34:32,896 --> 00:34:35,073
You guys need to clean
up this crew mess.
834
00:34:35,116 --> 00:34:38,206
It looks like the Hindenburg
crashed into the Titanic.
835
00:34:38,250 --> 00:34:39,555
It's ----ing bad.
836
00:34:39,599 --> 00:34:40,948
Oh, man.
837
00:34:43,168 --> 00:34:44,386
Oh, dear.
838
00:34:44,430 --> 00:34:46,475
Holy... oh!
839
00:34:46,519 --> 00:34:48,086
Yeah, you see what
I'm talking about?
840
00:34:48,129 --> 00:34:50,392
Can you guys clean this sh--
up so I can have breakfast?
841
00:34:50,436 --> 00:34:52,307
- Yes, Glenn!
- Absolutely.
842
00:34:52,351 --> 00:34:53,308
Parate!
843
00:34:53,352 --> 00:34:54,962
Oh, put a shirt on, man.
844
00:34:56,442 --> 00:35:01,447
The light, it burns.
845
00:35:01,490 --> 00:35:05,146
Oh, vile, vile, vile.
846
00:35:05,190 --> 00:35:06,626
I'm repulsed.
847
00:35:08,149 --> 00:35:09,281
Big B!
848
00:35:09,324 --> 00:35:10,325
It's home time.
849
00:35:10,369 --> 00:35:12,458
Been a pleasure.
850
00:35:12,501 --> 00:35:14,155
Gonna miss you, Big Papi.
851
00:35:14,199 --> 00:35:16,810
And you, boys, and you, boys.
852
00:35:16,853 --> 00:35:20,248
Oh, my God, thanks
for coming to save me!
853
00:35:20,292 --> 00:35:22,120
Okay, I'll do it
again one day soon.
854
00:35:22,163 --> 00:35:23,599
Okay.
855
00:35:23,643 --> 00:35:24,905
- Have you seen Daisy?
- Is Daisy in the bathroom?
856
00:35:24,948 --> 00:35:26,341
- Yeah.
- Just tell Daisy I love her.
857
00:35:26,385 --> 00:35:27,908
- Barnaby wants to say bye.
- Bye!
858
00:35:27,951 --> 00:35:29,170
I've had a great time.
859
00:35:29,214 --> 00:35:31,129
I wasn't here long,
but it was long enough.
860
00:35:31,172 --> 00:35:34,219
Dude, thanks for everything.
You saved the day.
861
00:35:34,262 --> 00:35:35,872
It's been a pleasure.
862
00:35:35,916 --> 00:35:37,309
I'm glad you could come out,
and have a safe trip home.
863
00:35:37,352 --> 00:35:39,093
- Thanks so much.
- Stay in touch.
864
00:35:39,137 --> 00:35:41,704
What I will miss are the great
friends that I've made on board.
865
00:35:41,748 --> 00:35:44,359
The people are great;
the work, not so much.
866
00:35:44,403 --> 00:35:48,624
Oh, hello... don't get
toothpaste all over me.
867
00:35:48,668 --> 00:35:50,322
The hardest part about
saying goodbye
868
00:35:50,365 --> 00:35:53,063
is I'm no longer going to be
living six foot from Daisy.
869
00:35:56,197 --> 00:35:57,416
Thanks for looking after me.
870
00:35:57,459 --> 00:35:58,634
No, thank you for
looking after me!
871
00:35:58,678 --> 00:35:59,853
- Well, thanks.
- That was great.
872
00:35:59,896 --> 00:36:00,984
Thanks, Glenn.
873
00:36:01,028 --> 00:36:02,421
All right, man,
really appreciate it.
874
00:36:02,464 --> 00:36:03,944
- Thank you very, very much.
- Take care.
875
00:36:05,685 --> 00:36:08,078
- This sucks.
- This does suck.
876
00:36:08,122 --> 00:36:09,341
- You going?
- Yes.
877
00:36:09,384 --> 00:36:13,301
- Bye!
- Oh!
878
00:36:13,345 --> 00:36:15,651
All right, bye, Daisy.
879
00:36:15,695 --> 00:36:18,263
Oh, my gosh, we did it!
880
00:36:18,306 --> 00:36:19,960
I'm so proud of myself.
881
00:36:20,003 --> 00:36:24,182
It was a huge challenge, and I
think I did a great job at it.
882
00:36:24,225 --> 00:36:26,009
Thanks for everything,
thank you so much.
883
00:36:26,053 --> 00:36:27,489
You are the best.
884
00:36:27,533 --> 00:36:28,577
Can you give Scarlett
a hand with that?
885
00:36:28,621 --> 00:36:30,449
Thank you so much.
886
00:36:30,492 --> 00:36:31,493
- All right, be safe.
- Bye!
887
00:36:31,537 --> 00:36:32,581
See you later.
888
00:36:32,625 --> 00:36:33,930
It's bittersweet with Gary,
889
00:36:33,974 --> 00:36:35,454
because I feel a
strong connection with him.
890
00:36:35,497 --> 00:36:38,326
Jesus!
891
00:36:38,370 --> 00:36:40,023
But the only place
he ever drives
892
00:36:40,067 --> 00:36:43,244
is straight into drama,
and I want no drama.
893
00:36:43,288 --> 00:36:44,724
Thank you.
894
00:36:44,767 --> 00:36:46,247
If I could live through
what just happened,
895
00:36:46,291 --> 00:36:50,208
I think I could hop on
any boat and it would be easy.
896
00:36:50,251 --> 00:36:52,601
- Look after yourself.
- Okay.
897
00:36:52,645 --> 00:36:54,864
- Bye.
- Cheers!
898
00:36:54,908 --> 00:36:58,172
Bye, Scar.
899
00:37:00,827 --> 00:37:02,959
Hey, you're still here!
900
00:37:03,003 --> 00:37:04,570
Still wearing the same sh--
you were wearing last night.
901
00:37:04,613 --> 00:37:06,267
Yeah, it was in the
engine room drying.
902
00:37:06,311 --> 00:37:08,922
We had a water fight in
the taxi, it was hilarious.
903
00:37:08,965 --> 00:37:10,837
Don't forget to strip
your beds, Kelsie.
904
00:37:10,880 --> 00:37:12,621
Easy-peasy,
I'm pretty much packed.
905
00:37:14,232 --> 00:37:16,190
Okay, I'm leaving.
906
00:37:16,234 --> 00:37:18,932
Aw!
907
00:37:18,975 --> 00:37:21,761
Ash.
908
00:37:21,804 --> 00:37:24,111
Take care of yourself.
909
00:37:24,154 --> 00:37:25,243
Bye.
910
00:37:27,984 --> 00:37:30,335
Take care, Ash.
911
00:37:30,378 --> 00:37:31,945
Bye.
912
00:37:31,988 --> 00:37:34,339
Probably wasn't as friendly
as I could have been,
913
00:37:34,382 --> 00:37:36,732
but I'm slowly learning.
914
00:37:36,776 --> 00:37:38,212
Bye, thank you for everything.
915
00:37:38,256 --> 00:37:39,474
It's been such a pleasure
working with you.
916
00:37:39,518 --> 00:37:40,519
- You, too.
- All the best.
917
00:37:40,562 --> 00:37:41,650
Thank you for everything.
918
00:37:41,694 --> 00:37:42,825
Stay in touch.
919
00:37:42,869 --> 00:37:44,087
It's hard for me
to be on a team,
920
00:37:44,131 --> 00:37:46,873
because I like
doing things my way,
921
00:37:46,916 --> 00:37:51,660
and it's definitely something I
regret at this point in my life.
922
00:37:51,704 --> 00:37:53,532
Thank you for all
your hard work.
923
00:37:53,575 --> 00:37:55,142
- You smashed it.
- Thanks, Dais.
924
00:37:55,185 --> 00:37:57,013
I know that there's
more out there,
925
00:37:57,057 --> 00:37:58,928
and I just wanna
keep experiencing things,
926
00:37:58,972 --> 00:38:00,756
because I have
a lot left to learn
927
00:38:00,800 --> 00:38:03,063
and a lot more growing to do.
928
00:38:06,284 --> 00:38:09,635
- Daisy!
- Oh!
929
00:38:12,377 --> 00:38:14,117
I loved rooming with you.
930
00:38:14,161 --> 00:38:15,249
Mwah!
931
00:38:15,293 --> 00:38:17,295
Anything you need,
always hit me up.
932
00:38:17,338 --> 00:38:19,558
Bye, Gary!
933
00:38:19,601 --> 00:38:22,125
From this charter season,
I have learned
934
00:38:22,169 --> 00:38:24,824
that I don't
think super-yachting
935
00:38:24,867 --> 00:38:26,391
is the industry for me.
936
00:38:26,434 --> 00:38:27,479
Here, gimme another hug.
937
00:38:27,522 --> 00:38:28,523
- Thanks, Glenn.
- Thanks.
938
00:38:28,567 --> 00:38:29,698
Stay in touch.
939
00:38:29,742 --> 00:38:32,571
I like being the captain
of my ship
940
00:38:32,614 --> 00:38:34,181
and bossing the
other people around
941
00:38:34,224 --> 00:38:36,662
more than I like
being bossed around.
942
00:38:36,705 --> 00:38:38,794
So, peace out, mother----ers!
943
00:38:40,230 --> 00:38:41,754
Don't get in too much trouble!
944
00:38:41,797 --> 00:38:45,192
- I never do.
- Mm-hmm.
945
00:38:45,235 --> 00:38:47,455
All right. Amiga.
946
00:38:47,499 --> 00:38:48,761
- Bye!
- Bye-bye...
947
00:38:48,804 --> 00:38:50,850
Ah, it was amazing,
working with you.
948
00:38:50,893 --> 00:38:53,026
- Yes, I had a great time.
- Right?
949
00:38:53,069 --> 00:38:54,593
- And we'll see each other.
- See you in L.A.
950
00:38:54,636 --> 00:38:55,855
I'm definitely coming
to see you in L.A.
951
00:38:55,898 --> 00:38:56,856
- Yeah.
- Thanks for everything, mate.
952
00:38:56,899 --> 00:38:57,900
Yeah, for sure, Capitan.
953
00:38:57,944 --> 00:38:59,075
Amazing working with you.
954
00:38:59,119 --> 00:39:00,903
You were amazing
this summer, dude.
955
00:39:00,947 --> 00:39:05,038
I've been alone for so many
years, but with this crew,
956
00:39:05,081 --> 00:39:08,824
I feel like I have
a lot of support from them
957
00:39:08,868 --> 00:39:10,652
that I didn't feel in the past.
958
00:39:10,696 --> 00:39:12,175
Thanks for everything, brother.
959
00:39:15,614 --> 00:39:16,702
Love you lots, eh?
960
00:39:16,745 --> 00:39:19,444
You're a ----ing legend, bro.
961
00:39:19,487 --> 00:39:20,619
Good man.
962
00:39:20,662 --> 00:39:23,186
In a very short period of time,
963
00:39:23,230 --> 00:39:25,885
it make me feel like
I have, like, a family...
964
00:39:25,928 --> 00:39:27,147
like, a new family, you know?
965
00:39:27,190 --> 00:39:28,888
- All right, brothers.
- Okay.
966
00:39:28,931 --> 00:39:30,716
- Love you.
- Boys!
967
00:39:30,759 --> 00:39:33,283
Giggity-giggity.
968
00:39:36,939 --> 00:39:39,246
- See you, brother.
- See you.
969
00:39:39,289 --> 00:39:41,117
This is the first time
I have this feeling.
970
00:39:50,823 --> 00:39:52,564
This is the crew
from last year.
971
00:39:52,607 --> 00:39:53,652
That's right, eh?
972
00:39:53,695 --> 00:39:55,262
- Oh!
- Yeah.
973
00:39:55,305 --> 00:39:56,568
Well, we did it again.
974
00:39:56,611 --> 00:39:58,047
- Good season, guys.
- It's good!
975
00:39:58,091 --> 00:40:00,223
- Captain Glenn!
- All right, man.
976
00:40:00,267 --> 00:40:02,443
Ah.
977
00:40:02,487 --> 00:40:03,575
Thanks for everything.
978
00:40:03,618 --> 00:40:05,751
Glenn is the perfect captain.
979
00:40:05,794 --> 00:40:07,143
I'll come work for you anytime.
980
00:40:07,187 --> 00:40:09,189
Yeah, I hope to get
you back next summer.
981
00:40:09,232 --> 00:40:10,799
I would love to have
a lot of the traits
982
00:40:10,843 --> 00:40:13,454
that he shows in
how I run my boat.
983
00:40:13,498 --> 00:40:14,629
Thanks, Glenn!
984
00:40:14,673 --> 00:40:15,891
All right, man, thanks,
safe trip.
985
00:40:15,935 --> 00:40:18,633
*bleep* I hate this part.
986
00:40:18,677 --> 00:40:19,634
Yeah, this is
the worst part, eh?
987
00:40:19,678 --> 00:40:21,114
It sucks.
988
00:40:21,157 --> 00:40:22,942
I really feel connected
with this crew this year.
989
00:40:22,985 --> 00:40:25,118
It's kinda just cemented
the fact
990
00:40:25,161 --> 00:40:26,598
that I crave these friendships,
991
00:40:26,641 --> 00:40:28,295
and I need them,
and when I find them,
992
00:40:28,338 --> 00:40:30,515
I cherish them, and
they last for a long time.
993
00:40:30,558 --> 00:40:32,473
- Goodbye, my friend.
- Oi.
994
00:40:32,517 --> 00:40:35,389
It's a surreal feeling
that it's all come to an end.
995
00:40:35,433 --> 00:40:37,217
I'm fighting back the tears.
996
00:40:37,260 --> 00:40:39,349
Whew.
997
00:40:40,481 --> 00:40:41,743
Even if I cry.
998
00:40:41,787 --> 00:40:43,745
- See ya, brother.
- See you, man.
999
00:40:43,789 --> 00:40:45,355
- I love you, man.
- I love you, too.
1000
00:40:52,101 --> 00:40:54,234
Gary, come chat to me
while I'm packing.
1001
00:40:54,277 --> 00:40:56,192
If I have to.
1002
00:40:58,238 --> 00:41:00,066
So, how did you leave
things with Scarlett?
1003
00:41:00,109 --> 00:41:01,110
Good.
1004
00:41:01,154 --> 00:41:02,721
Nothing really is
happening there.
1005
00:41:02,764 --> 00:41:06,115
It was a little romance on the
boat, and that's about it.
1006
00:41:06,159 --> 00:41:07,813
Who are you gonna miss the most?
1007
00:41:07,856 --> 00:41:09,423
I'll probably miss you
and Colin the same.
1008
00:41:09,467 --> 00:41:10,511
Aw!
1009
00:41:10,555 --> 00:41:11,947
I'd love to work with you again.
1010
00:41:11,991 --> 00:41:14,297
I want our relationship
to keep growing and growing.
1011
00:41:14,341 --> 00:41:16,517
Oh, my God, Gary, stop.
1012
00:41:16,561 --> 00:41:17,997
What, I'm being serious.
1013
00:41:18,040 --> 00:41:19,912
I think if we hang
out too much, we'll...
1014
00:41:19,955 --> 00:41:21,827
we might be... no!
1015
00:41:21,870 --> 00:41:23,524
We wouldn't
be friends anymore.
1016
00:41:23,568 --> 00:41:24,786
Oh.
1017
00:41:24,830 --> 00:41:26,396
You'll fall in love
with me, but...
1018
00:41:29,748 --> 00:41:31,097
Okay.
1019
00:41:31,140 --> 00:41:33,403
For me, so much has
happened this season.
1020
00:41:33,447 --> 00:41:35,231
I've had to deal with
a lot of situations
1021
00:41:35,275 --> 00:41:37,625
that I've never
experienced before.
1022
00:41:37,669 --> 00:41:39,192
I can't believe
you're leaving, Dais.
1023
00:41:39,235 --> 00:41:41,542
I know... thank you so
much for everything.
1024
00:41:41,586 --> 00:41:42,978
Yeah, thanks.
1025
00:41:43,022 --> 00:41:44,371
At the end of the day,
1026
00:41:44,414 --> 00:41:46,416
I'm a good person
with good intentions.
1027
00:41:46,460 --> 00:41:48,375
I'll just take what
I learned this season
1028
00:41:48,418 --> 00:41:49,463
into the next season.
1029
00:41:49,507 --> 00:41:51,334
Bye!
Thank you again.
1030
00:41:51,378 --> 00:41:52,379
All right, thanks, Dais.
1031
00:41:52,422 --> 00:41:54,033
You smell of B.O.
1032
00:41:54,076 --> 00:41:55,469
I didn't wanna be rude,
because I was like,
1033
00:41:55,513 --> 00:41:56,731
what the *bleep* did you shower?
1034
00:41:56,775 --> 00:41:58,472
That's pheromones.
1035
00:42:01,606 --> 00:42:04,826
I plan on taking
a ----ing holiday,
1036
00:42:04,870 --> 00:42:08,569
a detox, maybe sit
in silence for an hour.
1037
00:42:08,613 --> 00:42:10,092
Bye again.
1038
00:42:12,268 --> 00:42:13,879
I think my relationship
with Daisy has come a long way
1039
00:42:13,922 --> 00:42:15,533
from last season.
1040
00:42:15,576 --> 00:42:18,187
It's fun, flirtatious,
and it's professional.
1041
00:42:18,231 --> 00:42:20,712
- Keep in touch.
- Will do.
1042
00:42:20,755 --> 00:42:22,409
The sexual tension
is undeniable,
1043
00:42:22,452 --> 00:42:25,107
but I think I'm starting to
realize that more and more.
1044
00:42:25,151 --> 00:42:27,022
I think she's
realizing that more and more.
1045
00:42:27,066 --> 00:42:30,243
Maybe one day...
yeah, I don't know.
1046
00:42:30,286 --> 00:42:33,072
- Yeah, I'll see you later.
- Ciao, Dais.
1047
00:42:40,122 --> 00:42:40,906
Whew.
1048
00:42:40,949 --> 00:42:42,385
Gary, Gary, Glenn.
1049
00:42:42,429 --> 00:42:44,213
Can you come up to the
flybridge for a minute?
1050
00:42:45,867 --> 00:42:47,913
All right, well,
now we gotta drain
1051
00:42:47,956 --> 00:42:49,392
and disinfect that Jacuzzi,
1052
00:42:49,436 --> 00:42:51,830
because who knows
what's going on there.
1053
00:42:51,873 --> 00:42:53,266
Jeez.
1054
00:42:53,309 --> 00:42:54,354
Oh, yeah...
1055
00:42:54,397 --> 00:42:55,834
careful, dude, something
just moved.
1056
00:42:55,877 --> 00:42:57,226
I swear to God,
it's got tentacles.
1057
00:42:57,270 --> 00:42:58,967
Anyway, let's drain that.
1058
00:42:59,011 --> 00:43:01,448
That is so gross.
1059
00:43:01,491 --> 00:43:03,798
*bleep* my life.
72956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.