Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:26,986 --> 00:00:29,572
[ominous music]
4
00:00:31,949 --> 00:00:35,119
[electricity crackling]
5
00:00:47,048 --> 00:00:49,801
[upbeat music]
6
00:00:51,719 --> 00:00:53,680
- [announcer] May I have
your attention, please?
7
00:00:53,721 --> 00:00:57,016
Five-11-54 from
Vegas to Sacramento
8
00:00:57,058 --> 00:00:58,393
is now departing.
9
00:00:58,434 --> 00:01:01,062
♪ I'll leave this mess behind ♪
10
00:01:01,104 --> 00:01:03,773
♪ I'm starting up again ♪
11
00:01:03,815 --> 00:01:05,983
♪ Tonight ♪
12
00:01:06,025 --> 00:01:09,028
♪ Oh, oh, oh ♪
13
00:01:09,070 --> 00:01:12,198
♪ I'm jumping on
the runaway train ♪
14
00:01:12,240 --> 00:01:14,826
- [Abby] Dad, sorry I ran off.
15
00:01:15,785 --> 00:01:17,412
I need a fresh start.
16
00:01:18,788 --> 00:01:19,956
♪ I'm starting up again ♪
17
00:01:19,997 --> 00:01:21,624
- [Abby] I'm done
bailing you out.
18
00:01:24,335 --> 00:01:26,921
[cards flapping]
19
00:01:30,091 --> 00:01:33,094
- Look your opponent in the
eyes, even when you're shuffling.
20
00:01:36,931 --> 00:01:39,058
- [Abby] I'm not gonna
play poker anymore.
21
00:01:41,185 --> 00:01:43,938
I've always wanted
to go to college
22
00:01:43,980 --> 00:01:46,607
and I've just been
accepted second semester.
23
00:01:49,152 --> 00:01:52,029
I wanna live a normal
life with kids my age.
24
00:01:53,322 --> 00:01:55,158
I'll call you when
I'm ready to talk.
25
00:01:56,117 --> 00:01:56,909
Abby.
26
00:01:59,370 --> 00:02:02,081
♪ I'm going all the way ♪
27
00:02:02,123 --> 00:02:02,957
♪ I am starting up again ♪
28
00:02:02,999 --> 00:02:04,125
- Hey, pal!
29
00:02:05,710 --> 00:02:06,669
- Hi.
30
00:02:06,711 --> 00:02:08,588
[both chuckling]
31
00:02:08,629 --> 00:02:09,714
- [America] I missed you.
32
00:02:09,756 --> 00:02:10,965
- I missed you so much.
33
00:02:11,007 --> 00:02:12,300
- Still, I can't believe
you're finally here.
34
00:02:12,341 --> 00:02:15,344
You, [laughs] um, I'm sorry.
35
00:02:15,386 --> 00:02:16,596
What are you wearing?
36
00:02:17,638 --> 00:02:18,473
- It's the new me.
37
00:02:19,849 --> 00:02:20,600
- You good?
38
00:02:20,641 --> 00:02:21,642
- Yeah.
39
00:02:22,101 --> 00:02:23,102
- Yeah.
40
00:02:23,144 --> 00:02:23,853
Do you wanna see our dorm?
41
00:02:23,895 --> 00:02:24,854
- Yes.
42
00:02:24,896 --> 00:02:25,855
- Because we're roommates.
43
00:02:25,897 --> 00:02:26,981
- Yeah.
- Yes, it's so awesome.
44
00:02:28,024 --> 00:02:28,900
Oh, my God.
45
00:02:28,941 --> 00:02:30,193
It is so good to see you.
46
00:02:30,234 --> 00:02:32,320
I feel like it's
been like months.
47
00:02:32,361 --> 00:02:35,072
[upbeat music]
48
00:02:36,073 --> 00:02:37,992
Yeah, the neighbors
are pretty decent.
49
00:02:38,034 --> 00:02:38,993
Though, the guy
across the hall vapes
50
00:02:39,035 --> 00:02:40,995
that horrendous
blueberry shit 24/7
51
00:02:41,037 --> 00:02:42,997
and also plays
Nickelback nonstop.
52
00:02:43,039 --> 00:02:44,123
- [Abby] Crazy.
- Yeah.
53
00:02:44,165 --> 00:02:45,666
Also, the showers suck.
54
00:02:45,708 --> 00:02:48,377
- I'm sure the
showers don't suck.
55
00:02:48,419 --> 00:02:50,838
So you really
spruced up the place.
56
00:02:50,880 --> 00:02:52,256
- Yeah.
57
00:02:52,298 --> 00:02:54,133
You know, I just wanted to
wait for you to get here.
58
00:02:55,301 --> 00:02:56,594
- What's his name?
59
00:02:58,429 --> 00:02:59,931
- Shepley.
60
00:02:59,972 --> 00:03:02,183
And he is so hot.
61
00:03:03,434 --> 00:03:04,644
- Hm.
62
00:03:04,685 --> 00:03:05,978
He doesn't have
any face piercings.
63
00:03:06,020 --> 00:03:08,022
- Yeah, well, sometimes
you just wake up one day
64
00:03:08,064 --> 00:03:10,191
and like pistachios.
65
00:03:10,233 --> 00:03:11,692
[both chuckle]
66
00:03:11,734 --> 00:03:13,110
He's really excited
to meet you though
67
00:03:13,152 --> 00:03:15,029
and he is taking us out tonight.
68
00:03:15,071 --> 00:03:17,114
- Oh no, Mer, I'm so tired.
69
00:03:17,156 --> 00:03:18,449
- [America] No.
70
00:03:18,491 --> 00:03:19,784
- I just got here, it
was a long bus ride.
71
00:03:19,826 --> 00:03:20,993
I just wanna stay
here and study.
72
00:03:21,035 --> 00:03:22,328
- It'll be so chill.
73
00:03:22,370 --> 00:03:24,080
Catholic school will let
you off for one night.
74
00:03:24,121 --> 00:03:25,081
-Come on.
- No, I'm not going.
75
00:03:25,122 --> 00:03:26,332
- Yes, we're going.
76
00:03:26,374 --> 00:03:27,959
-Take off the chastity belt
77
00:03:28,000 --> 00:03:29,043
-and let's go.
- No, I don't wanna go.
78
00:03:29,085 --> 00:03:30,086
-I have to study,
79
00:03:30,127 --> 00:03:30,878
-Mer, Mer!
80
00:03:30,920 --> 00:03:32,129
[upbeat music]
81
00:03:32,171 --> 00:03:32,922
So where are we going?
82
00:03:32,964 --> 00:03:34,632
- Oh, it's a surprise.
83
00:03:35,424 --> 00:03:36,926
[man panting]
84
00:03:36,968 --> 00:03:38,219
- I think there's a guy...
85
00:03:39,512 --> 00:03:40,388
never mind.
86
00:03:43,140 --> 00:03:45,059
[crowd chattering]
87
00:03:45,101 --> 00:03:48,145
- Oh, hey, oh, by the way, we
don't talk about the circle.
88
00:03:48,187 --> 00:03:48,938
It's a secret.
89
00:03:48,980 --> 00:03:50,022
- What's a secret?
90
00:03:50,064 --> 00:03:51,482
- Exactly.
91
00:03:51,524 --> 00:03:54,110
[siren wailing]
92
00:03:58,447 --> 00:04:01,158
- Welcome to the bloodbath!
93
00:04:02,410 --> 00:04:03,160
[crowd cheering]
94
00:04:03,202 --> 00:04:04,579
Whoo!
95
00:04:04,620 --> 00:04:06,247
If you're looking
for Economics 101,
96
00:04:06,289 --> 00:04:09,083
you are in the
wrong fucking place,
97
00:04:09,125 --> 00:04:12,044
but if you seek the
circle, this is Mecca.
98
00:04:12,086 --> 00:04:13,421
[crowd cheering]
99
00:04:13,462 --> 00:04:14,714
My name is Adam.
100
00:04:14,755 --> 00:04:16,716
I make the rules and
I call the fight.
101
00:04:16,757 --> 00:04:19,635
Tonight, we have
a new challenger,
102
00:04:19,677 --> 00:04:23,514
Eastern star varsity
wrestler Marek Young.
103
00:04:23,556 --> 00:04:26,183
[crowd booing]
104
00:04:27,143 --> 00:04:29,061
All right, all right.
105
00:04:29,103 --> 00:04:32,106
Now, reigning champ
needs no introduction,
106
00:04:32,148 --> 00:04:33,524
but because he scares
the shit out of me,
107
00:04:33,566 --> 00:04:35,192
I'm gonna give him one.
108
00:04:35,234 --> 00:04:38,070
So shake in your boots, boys,
and drop your panties, ladies.
109
00:04:38,112 --> 00:04:40,740
I give you Travis
"Mad Dog" Maddox!
110
00:04:43,075 --> 00:04:43,993
- Whoo!
111
00:04:44,118 --> 00:04:45,328
- Whoo!
112
00:04:45,369 --> 00:04:46,662
- You know, this isn't for me.
113
00:04:46,704 --> 00:04:49,248
I'm gonna go back to
the dorm and study.
114
00:04:51,250 --> 00:04:53,044
Hello.
115
00:04:53,085 --> 00:04:56,672
[singer vocalizing]
116
00:04:56,714 --> 00:04:57,506
- May I?
117
00:04:58,633 --> 00:05:00,134
- Uh-huh.
118
00:05:00,176 --> 00:05:03,721
- [crowd] Travis,
Travis, Travis, Travis.
119
00:05:05,097 --> 00:05:08,017
[crowd cheering]
120
00:05:10,269 --> 00:05:11,145
- You ready?
121
00:05:11,187 --> 00:05:12,480
You ready?
122
00:05:12,521 --> 00:05:13,481
Fight!
123
00:05:13,522 --> 00:05:14,649
[crowd cheering]
124
00:05:14,690 --> 00:05:17,109
[fist whooshes]
125
00:05:17,151 --> 00:05:19,362
[elbow thudding]
126
00:05:19,403 --> 00:05:22,198
[foot thuds]
127
00:05:22,239 --> 00:05:24,200
[upbeat music]
128
00:05:24,241 --> 00:05:25,576
[fists whooshing and thuds]
129
00:05:25,618 --> 00:05:26,369
Yeah!
130
00:05:27,578 --> 00:05:31,582
[fists whooshing and thudding]
131
00:05:31,624 --> 00:05:33,542
[woman screams]
132
00:05:33,584 --> 00:05:36,128
[foot thuds]
133
00:05:36,170 --> 00:05:38,172
[foot thudding]
134
00:05:38,214 --> 00:05:39,215
- Oh, okay.
135
00:05:39,256 --> 00:05:40,383
[fist thuds]
136
00:05:40,424 --> 00:05:41,300
- Oh, shit!
137
00:05:43,803 --> 00:05:44,971
[fists thudding]
138
00:05:45,012 --> 00:05:46,973
- Come on, Travis!
139
00:05:47,014 --> 00:05:49,350
[foot and knee thudding]
140
00:05:49,392 --> 00:05:51,185
- Money, sweet money.
141
00:05:52,395 --> 00:05:54,271
- Um, excuse me.
142
00:05:54,313 --> 00:05:55,314
Are you new here?
143
00:05:55,356 --> 00:05:56,107
- Yeah, I.
144
00:05:56,148 --> 00:05:57,191
[Marek grunts]
145
00:05:57,233 --> 00:05:58,567
- [crowd] Whoa!
146
00:05:59,944 --> 00:06:00,945
- Oh, shit!
147
00:06:00,987 --> 00:06:03,656
Get up, Travis, come on!
- Get up!
148
00:06:03,698 --> 00:06:05,866
- Come on, get up!
- Get up!
149
00:06:05,908 --> 00:06:08,577
[crowd cheering]
150
00:06:12,832 --> 00:06:14,125
- Yeah!
151
00:06:14,166 --> 00:06:17,086
[crowd cheering]
152
00:06:20,172 --> 00:06:21,590
- Two-one.
153
00:06:21,632 --> 00:06:23,259
- Come on, Travis.
154
00:06:24,385 --> 00:06:25,136
[fist thuds]
155
00:06:25,177 --> 00:06:27,138
[blood splashes]
156
00:06:27,179 --> 00:06:28,848
[heart beating]
157
00:06:28,889 --> 00:06:31,892
[singer vocalizing]
158
00:06:40,109 --> 00:06:40,901
- Winner!
159
00:06:42,278 --> 00:06:43,195
- Travis!
160
00:06:43,237 --> 00:06:44,363
Travis!
161
00:06:44,405 --> 00:06:47,366
[crowd cheering]
162
00:06:54,290 --> 00:06:56,792
[Abby groans]
163
00:06:56,834 --> 00:06:57,752
- You okay?
164
00:07:01,797 --> 00:07:02,673
- Uh-huh.
165
00:07:02,715 --> 00:07:03,924
- Hey, you standing here.
166
00:07:03,966 --> 00:07:05,593
I don't know if
that's good for me.
167
00:07:05,634 --> 00:07:07,720
I usually don't get
distracted like that.
168
00:07:10,389 --> 00:07:12,266
Sorry about your
sweater, pigeon.
169
00:07:12,308 --> 00:07:13,059
Whoa-ha.
170
00:07:13,100 --> 00:07:14,393
Grr.
171
00:07:14,435 --> 00:07:15,352
- Travis, you are
my cash cow, baby.
172
00:07:15,394 --> 00:07:18,022
[crowd chattering]
173
00:07:18,064 --> 00:07:19,398
- I can't take you anywhere.
174
00:07:20,441 --> 00:07:23,444
[crickets chirping]
175
00:07:25,780 --> 00:07:28,449
[jacket thuds]
176
00:07:33,454 --> 00:07:34,538
[water splashing]
177
00:07:34,580 --> 00:07:39,251
♪ I'd like to know
who you think I am ♪
178
00:07:40,461 --> 00:07:45,091
♪ I'm not your woman,
you're not my man ♪
179
00:07:45,591 --> 00:07:47,218
[Abby moans]
180
00:07:47,259 --> 00:07:51,722
♪ You'll part the river and
then you'll build the dam ♪
181
00:07:53,182 --> 00:07:55,392
♪ So don't play the victim ♪
182
00:07:55,434 --> 00:08:00,439
♪ 'Cause it was all in
your hands, your hands ♪
183
00:08:02,399 --> 00:08:05,236
♪ It was all in your
hands, your hands ♪
184
00:08:05,277 --> 00:08:06,737
- What's up, pigeon?
185
00:08:06,779 --> 00:08:08,072
[Abby gasps sharply]
186
00:08:08,114 --> 00:08:09,073
- [woman] I fucking hate you!
187
00:08:09,115 --> 00:08:10,366
- [man] Relax!
188
00:08:10,407 --> 00:08:12,326
- [woman] You didn't
come home last night.
189
00:08:12,368 --> 00:08:13,452
You're a liar.
190
00:08:13,494 --> 00:08:14,537
- [man] Calm down.
191
00:08:14,578 --> 00:08:16,330
- [woman] You're a liar.
192
00:08:16,372 --> 00:08:17,248
- Wow.
193
00:08:17,289 --> 00:08:19,500
- [man] What are you doing?
194
00:08:20,751 --> 00:08:23,254
[cloth rips]
195
00:08:25,464 --> 00:08:26,465
- Listen, Abby,
196
00:08:26,507 --> 00:08:28,342
tuition payments
need to be issued
197
00:08:28,384 --> 00:08:30,511
through a bank account
or a credit card.
198
00:08:30,553 --> 00:08:32,346
There is accountability
to be considered,
199
00:08:32,388 --> 00:08:34,348
not to mention the taxes.
200
00:08:34,390 --> 00:08:36,225
- I'm in the process
of setting one up.
201
00:08:36,267 --> 00:08:38,477
- [Bursar] Can't your
parents help you out?
202
00:08:39,603 --> 00:08:41,647
- It's complicated.
203
00:08:41,689 --> 00:08:43,732
My mom, I haven't
spoken to in years,
204
00:08:43,774 --> 00:08:48,195
and my dad is not the best guy.
205
00:08:49,405 --> 00:08:50,447
- I'll allow it
for this semester,
206
00:08:50,489 --> 00:08:52,408
but sort yourself
out a bank account
207
00:08:52,449 --> 00:08:54,869
because this will not
be happening again.
208
00:08:54,910 --> 00:08:55,786
- Thank you.
209
00:08:55,828 --> 00:08:57,246
Thank you, thank you, thank you.
210
00:08:57,288 --> 00:08:59,081
So I talked to the
bursar this morning
211
00:08:59,123 --> 00:09:00,374
and she ended up
taking the cash.
212
00:09:00,416 --> 00:09:03,127
I mean, at least I'm
covered for the semester.
213
00:09:03,169 --> 00:09:05,254
- [America] Oh, what happens
when the money runs out?
214
00:09:05,296 --> 00:09:06,422
- I don't know.
215
00:09:06,463 --> 00:09:08,257
I'll find a job or
I'll get a scholarship.
216
00:09:08,299 --> 00:09:09,633
I'll figure something out.
217
00:09:09,675 --> 00:09:10,426
Incoming.
218
00:09:11,760 --> 00:09:12,845
- Hey, pumpkin.
219
00:09:12,887 --> 00:09:14,513
I got you a coffee here.
220
00:09:14,555 --> 00:09:15,431
- Thank you.
- Aw.
221
00:09:15,472 --> 00:09:16,891
- [Shepley] That's for you.
222
00:09:16,932 --> 00:09:17,641
- Thanks.
223
00:09:17,683 --> 00:09:19,101
- How was last night?
224
00:09:19,143 --> 00:09:20,019
Did you have fun?
225
00:09:20,060 --> 00:09:21,395
- Yeah, it was memorable.
226
00:09:21,437 --> 00:09:22,897
So what was the deal
with the one guy,
227
00:09:22,938 --> 00:09:24,773
the guy that was
covered in tattoos?
228
00:09:24,815 --> 00:09:25,566
- Oh, that's his cousin.
229
00:09:25,608 --> 00:09:27,151
He's a sophomore.
230
00:09:27,193 --> 00:09:29,528
- Oh, that guy goes to college?
231
00:09:29,570 --> 00:09:30,446
- [America] Mm-hm.
232
00:09:30,487 --> 00:09:31,947
- Wow, that is surprising.
233
00:09:31,989 --> 00:09:32,948
- [Travis] What's surprising?
234
00:09:32,990 --> 00:09:34,241
[Abby gasps]
235
00:09:34,283 --> 00:09:35,451
- [Shepley] That
you go to college.
236
00:09:35,492 --> 00:09:36,368
[Shepley giggles]
237
00:09:36,410 --> 00:09:37,453
- Why can't I go to college?
238
00:09:37,494 --> 00:09:38,287
- I didn't say it,
bro, she said it.
239
00:09:38,329 --> 00:09:39,079
- What?
240
00:09:39,121 --> 00:09:39,997
No, I didn't say that.
241
00:09:40,039 --> 00:09:41,290
- Sorry, have we met?
242
00:09:41,332 --> 00:09:42,541
- Oh, you don't
remember, Travis?
243
00:09:42,583 --> 00:09:43,876
You, you ruined her sweater.
244
00:09:43,918 --> 00:09:45,461
- I ruin a lot of sweaters.
245
00:09:45,502 --> 00:09:47,713
- I'm pretty sure they
retired bad double entendres.
246
00:09:47,755 --> 00:09:48,964
- Pigeon.
247
00:09:49,006 --> 00:09:49,757
- Abby.
248
00:09:49,798 --> 00:09:51,550
My name is Abby.
249
00:09:51,592 --> 00:09:52,384
- Travis.
250
00:09:52,426 --> 00:09:53,552
Travis Maddox.
251
00:09:53,594 --> 00:09:54,929
[lips smack]
252
00:09:54,970 --> 00:09:56,430
- Does that move really work?
253
00:09:56,472 --> 00:09:58,349
- No, not a single time,
254
00:09:58,390 --> 00:09:59,350
but it is sincere.
255
00:10:00,351 --> 00:10:01,977
- You're not my type.
256
00:10:02,019 --> 00:10:03,562
- I'm everybody's type.
257
00:10:03,604 --> 00:10:04,355
[Abby giggles]
258
00:10:04,396 --> 00:10:05,481
See, I got you.
259
00:10:05,522 --> 00:10:06,398
I got a smile out of you.
260
00:10:06,440 --> 00:10:08,442
- No, no, that was not a smile.
261
00:10:08,484 --> 00:10:10,444
That was actually a
condescending chuckle.
262
00:10:10,486 --> 00:10:11,278
- Yeah.
263
00:10:13,530 --> 00:10:15,532
Hey, I'm gonna come
over, all right?
264
00:10:16,575 --> 00:10:17,493
See you later, pigeon.
265
00:10:17,534 --> 00:10:18,535
[chair clanks]
266
00:10:18,577 --> 00:10:19,536
- Abby, my name is Abby.
267
00:10:19,578 --> 00:10:20,704
- [Travis] Well,
it's pigeon now.
268
00:10:20,746 --> 00:10:22,164
- Can you believe that guy?
269
00:10:23,499 --> 00:10:24,833
- And that is what brings us
270
00:10:24,875 --> 00:10:27,461
to the discovery of game theory.
271
00:10:27,503 --> 00:10:32,508
Now, game theory is a term
that was pioneered in the 1950s
272
00:10:33,342 --> 00:10:34,760
by mathematician John Nash.
273
00:10:34,802 --> 00:10:37,721
The term game is defined
as any interaction
274
00:10:37,763 --> 00:10:39,473
where each person's payoff
275
00:10:39,515 --> 00:10:41,767
is affected by the decisions.
- Mm.
276
00:10:41,809 --> 00:10:44,853
[gentle music]
277
00:10:44,895 --> 00:10:45,688
Wow.
278
00:10:53,570 --> 00:10:54,571
So hot.
279
00:10:57,449 --> 00:10:58,492
- That one's my favorite.
280
00:11:00,577 --> 00:11:02,204
It's too late to close it now.
281
00:11:03,622 --> 00:11:05,874
- Has anyone ever told you
that it's not very polite...
282
00:11:05,916 --> 00:11:07,042
- Young lady?
283
00:11:08,544 --> 00:11:10,087
What is your name?
284
00:11:10,129 --> 00:11:11,380
- Abby.
285
00:11:11,422 --> 00:11:14,216
- Ms. Abby, would you
care to educate us
286
00:11:14,258 --> 00:11:17,553
as to why Nash's equilibrium
is irrelevant to game theory?
287
00:11:17,594 --> 00:11:19,096
- Irrelevant?
288
00:11:19,138 --> 00:11:20,431
I can't.
289
00:11:20,472 --> 00:11:22,224
- Well, then perhaps you
should focus a little more on...
290
00:11:22,266 --> 00:11:24,977
- Well, but that's
because it is relevant.
291
00:11:25,019 --> 00:11:26,520
If equilibrium is achieved,
292
00:11:26,562 --> 00:11:28,731
that means that both players
can't increase payoff
293
00:11:28,772 --> 00:11:31,025
by changing decisions
unilaterally.
294
00:11:31,066 --> 00:11:32,651
It can also be
known as no regrets
295
00:11:32,693 --> 00:11:34,445
in the sense that once a
player does make a decision,
296
00:11:34,486 --> 00:11:37,489
they'll have no regrets
thinking about the consequences.
297
00:11:38,532 --> 00:11:40,701
- Have you been reading ahead?
298
00:11:40,743 --> 00:11:41,535
- A bit.
299
00:11:43,787 --> 00:11:44,663
- As I was saying.
300
00:11:44,705 --> 00:11:46,415
- Wow, pigeon, that was so hot.
301
00:11:46,457 --> 00:11:47,374
You got brains.
302
00:11:48,208 --> 00:11:49,418
- Why are you here?
303
00:11:49,460 --> 00:11:51,086
- Why are you sending
me a mixed signal?
304
00:11:51,128 --> 00:11:52,713
- There's nothing
mixed about my signals.
305
00:11:52,755 --> 00:11:54,673
- I just caught you
Insta stalking me.
306
00:11:54,715 --> 00:11:57,259
- I was not Insta stalking.
307
00:11:57,301 --> 00:11:59,720
Look, I'm going to save
you a lot of wasted time.
308
00:11:59,762 --> 00:12:01,305
You can stop the antics, okay?
309
00:12:01,347 --> 00:12:02,598
I'm not sleeping with you.
310
00:12:02,639 --> 00:12:05,476
- I'm not trying to sleep
with you or bag you.
311
00:12:05,517 --> 00:12:06,769
I'm just trying to
take you to dinner.
312
00:12:06,810 --> 00:12:07,978
- Bag me?
313
00:12:08,020 --> 00:12:09,646
What am I, groceries?
314
00:12:09,688 --> 00:12:12,024
Have you not read a newspaper
in the last four years?
315
00:12:12,066 --> 00:12:13,650
Men don't talk
like that anymore.
316
00:12:13,692 --> 00:12:14,693
- Which men?
317
00:12:15,944 --> 00:12:18,697
- The evolved men
of planet Earth.
318
00:12:18,739 --> 00:12:21,408
The ones who are actually in
touch with their feelings.
319
00:12:23,619 --> 00:12:24,661
I don't like you.
320
00:12:26,455 --> 00:12:27,247
[Abby sighs]
321
00:12:27,289 --> 00:12:28,665
Leave me alone.
322
00:12:31,335 --> 00:12:33,962
You're not going to let
this go, aren't you?
323
00:12:34,004 --> 00:12:35,506
- I'll pick you up at eight.
324
00:12:36,715 --> 00:12:38,425
- But wait, you
don't have my number.
325
00:12:38,467 --> 00:12:40,844
- [professor] Interest
to play his part.
326
00:12:40,886 --> 00:12:41,929
[Abby sighs]
327
00:12:41,970 --> 00:12:45,307
[motor engine revving]
328
00:12:47,684 --> 00:12:51,313
[crickets chirping]
329
00:12:51,355 --> 00:12:53,649
[Travis sighs]
330
00:12:53,690 --> 00:12:54,942
- [Travis] You dress up for me?
331
00:12:54,983 --> 00:12:58,529
- No, I didn't have to
because this is not a date.
332
00:12:58,570 --> 00:13:00,531
- Well, I hope you're hungry.
333
00:13:00,572 --> 00:13:01,323
[helmet thuds]
334
00:13:01,365 --> 00:13:02,658
- No, no, no.
335
00:13:02,699 --> 00:13:05,119
I don't need this because I'm
not getting on that thing.
336
00:13:05,160 --> 00:13:06,787
- Yeah, you are.
337
00:13:06,829 --> 00:13:09,164
- Do you know the statistics
of motorcycles in accidents?
338
00:13:09,206 --> 00:13:11,959
No, I'm not putting
on that thing.
339
00:13:12,000 --> 00:13:13,293
- Yeah, you are.
340
00:13:13,335 --> 00:13:16,755
[helmet thudding]
341
00:13:16,797 --> 00:13:18,757
I can do this all night.
342
00:13:21,677 --> 00:13:22,761
- [sighs] Fine.
343
00:13:24,012 --> 00:13:24,638
[scanner beeps]
344
00:13:24,680 --> 00:13:25,931
- [Travis] Thanks, Miguel.
- Yep.
345
00:13:28,100 --> 00:13:29,768
- You're really not gonna
let me buy you dinner?
346
00:13:29,810 --> 00:13:31,395
- No, this isn't a date.
347
00:13:32,396 --> 00:13:33,272
- Yes, I'm aware.
348
00:13:33,313 --> 00:13:34,815
You've said that twice now.
349
00:13:34,857 --> 00:13:35,816
- [Abby] Oh, you noticed.
350
00:13:35,858 --> 00:13:37,401
- Mm-hm.
351
00:13:37,443 --> 00:13:38,402
That and your outfit,
352
00:13:38,444 --> 00:13:40,612
which screams "I detest Travis."
353
00:13:40,654 --> 00:13:41,905
- I don't detest you.
354
00:13:41,947 --> 00:13:44,158
I just don't like being
a foregone conclusion
355
00:13:44,199 --> 00:13:48,036
for one of the many, many,
many notches on your bedpost.
356
00:13:48,078 --> 00:13:49,580
- Oh, you're smart.
357
00:13:49,621 --> 00:13:51,165
I like that.
358
00:13:51,206 --> 00:13:52,791
- Something you're probably
not used to in a woman.
359
00:13:52,833 --> 00:13:55,294
- Oh, I'm striking out.
360
00:13:55,335 --> 00:13:56,712
I surrender.
361
00:13:56,753 --> 00:13:58,046
We can at least be friends.
362
00:13:58,088 --> 00:13:59,840
- Friends, but with no benefits.
363
00:14:00,757 --> 00:14:02,342
- We're not sleeping together.
364
00:14:02,384 --> 00:14:04,470
I won't even think
about the benefits
365
00:14:04,511 --> 00:14:05,888
unless you want me to.
366
00:14:05,929 --> 00:14:08,807
- No, that can't happen so
that we can stay friends.
367
00:14:10,184 --> 00:14:10,976
- Friends.
368
00:14:11,852 --> 00:14:12,644
Friends.
369
00:14:14,855 --> 00:14:16,773
I've been coming to
this place for years.
370
00:14:16,815 --> 00:14:18,817
My family home is only
three miles that way.
371
00:14:18,859 --> 00:14:20,152
- Aw.
372
00:14:20,194 --> 00:14:22,488
You couldn't move farther
away from your mommy?
373
00:14:22,529 --> 00:14:23,530
- No, that's not it.
374
00:14:24,656 --> 00:14:27,284
- Her grilled cheese
was just that good?
375
00:14:27,326 --> 00:14:28,702
- Well, she's dead.
376
00:14:28,744 --> 00:14:29,870
- [chuckles] Shut up.
377
00:14:32,956 --> 00:14:34,333
Are you serious?
378
00:14:34,374 --> 00:14:36,668
[Travis chuckles]
379
00:14:36,710 --> 00:14:39,087
I'm such an asshole,
I'm so sorry.
380
00:14:39,129 --> 00:14:40,756
I feel horrible.
- It's okay, it's okay.
381
00:14:40,797 --> 00:14:42,216
I was only three.
382
00:14:42,257 --> 00:14:43,717
- Okay, I'm not that sorry.
383
00:14:43,759 --> 00:14:44,676
Get your hand off me.
384
00:14:46,637 --> 00:14:47,638
How's your dad?
385
00:14:48,847 --> 00:14:50,516
- He's still alive, so
you can make fun of him.
386
00:14:50,557 --> 00:14:51,308
[Abby chuckles]
387
00:14:51,350 --> 00:14:52,559
He's a good man.
388
00:14:52,601 --> 00:14:53,810
He raised five boys
all on his own.
389
00:14:53,852 --> 00:14:55,395
- Five Maddox brothers?
390
00:14:55,437 --> 00:14:56,647
- Yeah.
391
00:14:56,688 --> 00:14:58,857
Thomas, Taylor, Tyler,
Trent, and Travis.
392
00:15:00,067 --> 00:15:01,568
If you wanna get
good at fighting,
393
00:15:01,610 --> 00:15:02,861
having four older brothers
beat your ass daily
394
00:15:02,903 --> 00:15:04,029
is a good place to start.
395
00:15:04,071 --> 00:15:04,988
- But why do it?
396
00:15:06,281 --> 00:15:07,783
- College ain't cheap.
397
00:15:07,824 --> 00:15:09,284
Fighting is a good
way to make money.
398
00:15:09,326 --> 00:15:11,828
- Just seems
unnecessarily risky.
399
00:15:11,870 --> 00:15:12,955
- Why?
400
00:15:12,996 --> 00:15:14,456
You worried about me?
401
00:15:14,498 --> 00:15:16,250
- Not even in the slightest.
402
00:15:17,751 --> 00:15:19,294
- What's your story?
403
00:15:19,336 --> 00:15:22,548
- Just your average girl
from your ordinary town.
404
00:15:22,589 --> 00:15:24,758
- Oh, mom and dad?
405
00:15:24,800 --> 00:15:25,717
- One of each.
406
00:15:25,759 --> 00:15:27,803
- Wow, you're a
wealth of information.
407
00:15:27,844 --> 00:15:30,138
- Well, I can't give away
all the goods in one night.
408
00:15:30,180 --> 00:15:31,473
- Most do.
409
00:15:31,515 --> 00:15:32,766
I actually enjoy it.
410
00:15:34,476 --> 00:15:35,727
Are you seriously leaving?
411
00:15:35,769 --> 00:15:37,271
- Dinner's over.
412
00:15:37,312 --> 00:15:38,564
- We just got started.
413
00:15:39,356 --> 00:15:40,440
- Good night, Travis.
414
00:15:41,984 --> 00:15:42,734
[car door thuds]
415
00:15:43,902 --> 00:15:47,489
[gentle instrumental music]
416
00:15:50,742 --> 00:15:52,244
- Hey, purple sweater.
417
00:15:52,286 --> 00:15:53,870
Little help?
- Yeah.
418
00:15:55,664 --> 00:15:56,415
[frisbee thuds]
419
00:15:56,456 --> 00:15:57,207
- [crowd] Ooh!
420
00:15:57,249 --> 00:15:58,709
- Oh, no! [grunting]
421
00:15:58,750 --> 00:15:59,793
- Oh, my God.
422
00:15:59,835 --> 00:16:01,253
[Parker grunting]
423
00:16:01,295 --> 00:16:02,087
- [passerby] Police.
424
00:16:02,129 --> 00:16:03,880
- He's, he's fine.
425
00:16:03,922 --> 00:16:04,798
[Parker grunting]
426
00:16:04,840 --> 00:16:05,591
Okay, it's okay.
427
00:16:05,632 --> 00:16:06,717
He's okay.
428
00:16:06,758 --> 00:16:07,759
- I'm fine.
429
00:16:07,801 --> 00:16:08,802
- Okay, are you okay?
430
00:16:08,844 --> 00:16:10,053
- Oh, I'm fine.
431
00:16:10,095 --> 00:16:11,722
- Okay, I'm so sorry.
[Parker grunting]
432
00:16:11,763 --> 00:16:12,806
- Oh, God.
433
00:16:12,848 --> 00:16:14,099
Oh!
434
00:16:14,141 --> 00:16:15,392
- You're so cute
and you're crying,
435
00:16:15,434 --> 00:16:16,852
I swear.
- I'm not, I'm not crying.
436
00:16:16,893 --> 00:16:19,146
It's, uh, it's the wind.
437
00:16:19,187 --> 00:16:21,565
How long have you been captain
of the Frisbee club? [groans]
438
00:16:21,607 --> 00:16:23,025
- Oh, no, no, no,
I'm not captain
439
00:16:23,066 --> 00:16:23,817
of the Frisbee club.
- Oh, it was, uh,
440
00:16:23,859 --> 00:16:24,735
it was a joke.
441
00:16:24,776 --> 00:16:25,902
It was a joke, I'll be okay.
442
00:16:25,944 --> 00:16:26,862
- Oh, hi.
- Hi.
443
00:16:26,903 --> 00:16:28,739
- Hi, I'm Abby.
444
00:16:28,780 --> 00:16:29,531
- I'm gonna go.
445
00:16:29,573 --> 00:16:31,575
I'm, I'm gonna wobble.
446
00:16:31,617 --> 00:16:33,368
- You should put some
ice on your balls.
447
00:16:33,410 --> 00:16:35,787
- You should put
some ice on my balls.
448
00:16:35,829 --> 00:16:36,747
- Okay. [chuckles]
449
00:16:36,788 --> 00:16:39,082
- [Parker] Oh,
yeah, I'm gonna go.
450
00:16:39,124 --> 00:16:41,126
- It was really nice
to meet you, Parker.
451
00:16:41,168 --> 00:16:41,918
[ball whooshes and thuds]
452
00:16:41,960 --> 00:16:43,754
- Oh!
- [Parker groans]
453
00:16:43,795 --> 00:16:44,838
- Thanks, man.
454
00:16:44,880 --> 00:16:45,756
- [man] Fuck you!
455
00:16:45,797 --> 00:16:46,882
- Be careful!
456
00:16:47,883 --> 00:16:48,842
[water splashing]
457
00:16:48,884 --> 00:16:51,928
[pipes rattling]
458
00:16:51,970 --> 00:16:55,557
[gentle instrumental music]
459
00:16:56,642 --> 00:16:57,434
Ow!
460
00:16:58,727 --> 00:16:59,770
Ow.
461
00:16:59,811 --> 00:17:01,772
Could someone turn
the water back on?
462
00:17:01,813 --> 00:17:03,065
[bags thudding]
463
00:17:03,106 --> 00:17:04,775
So the RA said we're
gonna be without water
464
00:17:04,816 --> 00:17:07,361
for the next 24 hours, so
it's just for the night.
465
00:17:07,402 --> 00:17:09,780
Are you sure Shepley
is cool with this?
466
00:17:09,821 --> 00:17:11,615
- Hey, Abby's staying over.
467
00:17:11,657 --> 00:17:13,867
- Just stay out of
Travis's room, all right?
468
00:17:13,909 --> 00:17:14,660
- What?
469
00:17:14,701 --> 00:17:15,952
You didn't tell me
470
00:17:15,994 --> 00:17:16,870
that Travis lives here.
- No, of course I did.
471
00:17:16,912 --> 00:17:17,454
No, remember, I told you.
472
00:17:17,496 --> 00:17:18,538
No, no, no, no,
473
00:17:18,580 --> 00:17:19,790
no, no, no.
- I'm not staying here.
474
00:17:19,831 --> 00:17:20,874
- Abby, Abby!
- No, I'm leaving.
475
00:17:20,916 --> 00:17:22,542
- No, I promise you
will never see him.
476
00:17:22,584 --> 00:17:23,460
He's never even here.
477
00:17:23,502 --> 00:17:24,753
You won't see him, I promise.
478
00:17:24,795 --> 00:17:25,796
You have to stay,
It'll be so fun.
479
00:17:25,837 --> 00:17:27,964
Hey, tell her that
Travis will be okay.
480
00:17:28,006 --> 00:17:28,965
- [Shepley] Oh, he won't
care, he likes you.
481
00:17:29,007 --> 00:17:30,050
- He doesn't know me.
482
00:17:30,092 --> 00:17:30,967
- He likes you.
483
00:17:31,009 --> 00:17:31,885
We're gonna have a sleepover.
484
00:17:31,927 --> 00:17:33,845
So much fun, we'll make s'mores.
485
00:17:33,887 --> 00:17:35,013
Hey, let's go.
486
00:17:35,055 --> 00:17:35,681
- Bye.
487
00:17:35,972 --> 00:17:36,765
- Bye.
488
00:17:38,141 --> 00:17:41,853
[crowd chattering]
489
00:17:41,895 --> 00:17:44,940
- [Mick] Abby, babe, it's Dad.
490
00:17:46,191 --> 00:17:47,859
Where'd you go?
491
00:17:47,901 --> 00:17:51,905
Could you return the call
or at least text me back?
492
00:17:54,366 --> 00:17:56,910
[Carmen moaning]
493
00:17:56,952 --> 00:18:01,123
[Carmen speaking in
foreign language]
494
00:18:01,164 --> 00:18:02,416
[door clicks]
495
00:18:02,457 --> 00:18:05,877
[Carmen speaking in
foreign language]
496
00:18:05,919 --> 00:18:06,920
[Carmen moaning]
497
00:18:06,962 --> 00:18:07,921
[door thuds]
498
00:18:07,963 --> 00:18:09,506
- [Abby] Shit, shit,
shit, shit, shit, shit.
499
00:18:09,548 --> 00:18:10,298
[gentle music]
500
00:18:10,340 --> 00:18:12,134
[door creaks and clicks]
501
00:18:12,175 --> 00:18:13,677
[footsteps tapping]
502
00:18:13,719 --> 00:18:16,012
- [Carmen] Excuse me.
[speaks in foreign language]
503
00:18:16,054 --> 00:18:16,805
- [Abby] Sure.
504
00:18:16,847 --> 00:18:17,889
- [Carmen] Okay, merci.
505
00:18:21,727 --> 00:18:23,812
[door thuds]
506
00:18:23,854 --> 00:18:26,273
[gentle music]
507
00:18:35,198 --> 00:18:36,074
[floor creaks]
508
00:18:36,116 --> 00:18:37,743
- [Abby] [screams] Jesus.
509
00:18:37,784 --> 00:18:38,660
- Enjoy the show?
510
00:18:38,702 --> 00:18:40,036
- You scared the crap out of me.
511
00:18:40,078 --> 00:18:41,872
- You know that's not
a very attractive idiom
512
00:18:41,913 --> 00:18:43,248
once you stop and
think about it.
513
00:18:43,290 --> 00:18:44,958
- Because in your
sexist universe,
514
00:18:45,000 --> 00:18:46,668
women don't actually defecate?
515
00:18:46,710 --> 00:18:49,087
- Wow, that's a perfect
word for someone like you.
516
00:18:49,129 --> 00:18:52,466
Did you know that the saying
used to be "bejesus out of me?"
517
00:18:52,507 --> 00:18:55,677
- Your friend gave this
to me to give to you.
518
00:18:55,719 --> 00:18:57,596
[paper crumples and thuds]
519
00:18:57,637 --> 00:18:58,930
What?
520
00:18:58,972 --> 00:19:00,223
The woman that you
just had sex with
521
00:19:00,265 --> 00:19:02,476
gives you her number and
you just throw it away?
522
00:19:02,517 --> 00:19:04,144
- That's not her
leaving her number.
523
00:19:04,186 --> 00:19:05,979
That's her marking
her territory.
524
00:19:06,021 --> 00:19:07,898
- Well, then maybe you
shouldn't have sex with her.
525
00:19:07,939 --> 00:19:09,941
- I don't remember
promising her a thing.
526
00:19:09,983 --> 00:19:11,359
- Wow.
527
00:19:11,401 --> 00:19:13,236
You embody everything that
is wrong with your gender.
528
00:19:13,278 --> 00:19:14,237
She's an adult.
529
00:19:14,279 --> 00:19:15,030
I'm an adult.
530
00:19:15,071 --> 00:19:16,740
It was consensual.
531
00:19:16,782 --> 00:19:18,283
Look at this.
532
00:19:18,325 --> 00:19:19,701
- Consent date.
533
00:19:19,743 --> 00:19:21,411
- [Travis] Can never be
too careful nowadays.
534
00:19:21,453 --> 00:19:23,413
- How many women do you
have contracts with?
535
00:19:23,455 --> 00:19:25,916
- [Travis] No idea, I'm a
quality guy over quantity.
536
00:19:25,957 --> 00:19:28,043
- [groans] I'm gonna throw up.
537
00:19:28,084 --> 00:19:29,836
- Well, my bedroom
is down the hall
538
00:19:29,878 --> 00:19:31,963
and the bed is all yours
for when you wanna crash.
539
00:19:32,005 --> 00:19:33,215
- I'm not gonna
sleep in your bed.
540
00:19:33,256 --> 00:19:34,132
- Why?
541
00:19:34,174 --> 00:19:36,092
No one but me sleeps in my bed.
542
00:19:36,134 --> 00:19:37,177
My bed is sacred ground.
543
00:19:37,219 --> 00:19:39,179
- Well, then why would I
be allowed in your bed?
544
00:19:39,221 --> 00:19:41,264
- Are you planning on
having sex with me tonight?
545
00:19:41,306 --> 00:19:42,098
- No.
546
00:19:43,308 --> 00:19:44,309
- Then it's settled.
547
00:19:48,188 --> 00:19:50,148
[door clicks]
548
00:19:50,190 --> 00:19:51,817
Wow, make yourself at home.
549
00:19:51,858 --> 00:19:54,486
- Sorry, I just have a big
10 a.m. Bio test to cram for,
550
00:19:54,528 --> 00:19:56,029
but I can move back
to the kitchen.
551
00:19:56,071 --> 00:19:57,197
- No, you're fine,
stay where you're at.
552
00:19:57,239 --> 00:19:58,573
Don't be silly. [groans]
553
00:19:58,615 --> 00:19:59,950
- Thank you.
554
00:19:59,991 --> 00:20:01,201
- Do you want me to make
you some tea or something?
555
00:20:01,243 --> 00:20:03,453
- No, but, uh, my
highlighter just died.
556
00:20:03,495 --> 00:20:04,746
Can I borrow one?
557
00:20:04,788 --> 00:20:06,164
- Oh, yeah, check
the top drawer.
558
00:20:08,458 --> 00:20:09,334
Wait, um,
559
00:20:09,376 --> 00:20:10,168
no.
560
00:20:11,503 --> 00:20:13,004
- Wow.
561
00:20:13,046 --> 00:20:14,005
That's a lot.
562
00:20:14,047 --> 00:20:17,133
- Is practicing safe
sex a crime? [chuckles]
563
00:20:18,802 --> 00:20:20,053
- What's this?
564
00:20:20,095 --> 00:20:21,471
- It's not a highlighter,
I'll tell you that.
565
00:20:21,513 --> 00:20:24,432
[device vibrating]
566
00:20:26,268 --> 00:20:27,477
Um.
567
00:20:27,519 --> 00:20:28,353
- It's a yo-yo?
568
00:20:28,395 --> 00:20:30,105
- No, definitely not.
569
00:20:30,146 --> 00:20:31,022
It's awkward.
570
00:20:31,064 --> 00:20:32,649
I'm gonna go shower.
571
00:20:38,530 --> 00:20:41,825
[disinfectant hissing]
572
00:20:43,076 --> 00:20:45,954
[device vibrating]
573
00:20:47,372 --> 00:20:50,709
[Travis whistling]
574
00:20:50,750 --> 00:20:53,753
[crickets chirping]
575
00:20:56,172 --> 00:20:58,884
[gentle music]
576
00:21:16,860 --> 00:21:19,321
[Travis sighs]
577
00:21:27,495 --> 00:21:32,375
[gentle music]
[birds chirping]
578
00:21:32,417 --> 00:21:35,545
[singers vocalizing]
579
00:21:42,844 --> 00:21:46,973
- [giggling] What are you doing?
580
00:21:47,807 --> 00:21:51,186
[cat squeaking]
581
00:21:51,227 --> 00:21:53,271
[Abby laughs]
582
00:21:53,313 --> 00:21:55,315
Bad kitty.
[cat squeaking]
583
00:21:55,357 --> 00:21:58,193
Mouse. [giggles]
584
00:21:58,234 --> 00:21:59,277
Mouse.
585
00:22:01,821 --> 00:22:05,116
[Abby giggling]
- Abby.
586
00:22:05,158 --> 00:22:07,035
Pigeon.
- Really cute.
587
00:22:07,077 --> 00:22:07,869
How much?
588
00:22:08,745 --> 00:22:10,121
- Um.
589
00:22:10,163 --> 00:22:13,124
It's not what do
you think it is.
590
00:22:15,043 --> 00:22:16,127
Abby, you're...
591
00:22:16,169 --> 00:22:18,171
- Wait, what are you doing?
592
00:22:18,213 --> 00:22:20,006
[Abby screaming]
593
00:22:20,048 --> 00:22:22,133
[wings whooshing]
594
00:22:22,175 --> 00:22:24,135
[door clicks]
595
00:22:24,177 --> 00:22:25,178
- [Shepley] Abby!
596
00:22:25,220 --> 00:22:26,179
- [America] Abby!
597
00:22:26,221 --> 00:22:27,097
- [Travis] What the heck?
598
00:22:27,138 --> 00:22:28,098
- [Abby] What is wrong with you?
599
00:22:28,139 --> 00:22:28,848
- I didn't do anything.
600
00:22:28,890 --> 00:22:30,100
You touched me.
601
00:22:30,141 --> 00:22:31,810
- Oh, says the man with
the raging hard-on.
602
00:22:31,851 --> 00:22:33,019
You should be locked up.
603
00:22:33,061 --> 00:22:34,562
- You're the sleepy
cock toucher.
604
00:22:34,604 --> 00:22:36,231
I didn't put your hand there.
605
00:22:36,272 --> 00:22:38,149
And if you bothered to
read a biology textbook,
606
00:22:38,191 --> 00:22:39,526
you'd find out
607
00:22:39,567 --> 00:22:40,860
that it's called
parasympathetic nerve response
608
00:22:40,902 --> 00:22:41,820
and you'd know that
if you knew anything
609
00:22:41,861 --> 00:22:43,363
about biology or men.
610
00:22:43,405 --> 00:22:44,698
- Oh, shit, Bio!
611
00:22:44,739 --> 00:22:45,657
What time is it?
612
00:22:45,699 --> 00:22:46,658
- 9:42.
613
00:22:46,700 --> 00:22:47,575
- Oh, my God.
614
00:22:47,617 --> 00:22:49,452
- [both] What are you wearing?
615
00:22:49,494 --> 00:22:50,412
- We were playing.
- We were
616
00:22:50,453 --> 00:22:51,246
playing.
617
00:22:52,330 --> 00:22:53,248
- Let me give you a ride.
618
00:22:53,289 --> 00:22:55,250
- No, this is just a madhouse.
619
00:22:56,501 --> 00:22:57,669
A nurse?
620
00:22:57,711 --> 00:22:58,503
- Yeah, no, I...
621
00:22:59,337 --> 00:23:00,547
- Sorry, excuse me.
622
00:23:00,588 --> 00:23:02,674
[gentle instrumental music]
623
00:23:02,716 --> 00:23:03,758
Sorry.
624
00:23:03,800 --> 00:23:04,759
Oh, my God!
625
00:23:04,801 --> 00:23:07,178
[Abby groans]
626
00:23:08,346 --> 00:23:11,224
[crowd chattering]
627
00:23:12,308 --> 00:23:14,686
[phone beeps]
628
00:23:16,187 --> 00:23:17,564
I slipped.
629
00:23:17,605 --> 00:23:19,274
But I still aced my Bio test.
630
00:23:19,315 --> 00:23:21,776
- [chuckles] Well, I'm glad
you're not drawing attention
631
00:23:21,818 --> 00:23:22,569
to yourself.
632
00:23:22,610 --> 00:23:24,279
- [Abby] Hilarious.
633
00:23:24,320 --> 00:23:25,655
- Okay, I have to run to class,
634
00:23:25,697 --> 00:23:27,073
but I want a full play-by-play
of what happened last night.
635
00:23:27,115 --> 00:23:28,158
- Nothing happened last night.
636
00:23:28,199 --> 00:23:29,075
- Yeah?
- I do not like him.
637
00:23:29,117 --> 00:23:29,451
- Yeah,
638
00:23:29,492 --> 00:23:31,244
and that's why you're giving
him a good morning handy.
639
00:23:31,286 --> 00:23:33,913
[phone beeps]
640
00:23:35,373 --> 00:23:36,624
Is Mick still bothering you?
641
00:23:36,666 --> 00:23:37,917
- [Abby] Yeah.
642
00:23:37,959 --> 00:23:39,669
- You got to cut him
out of your life.
643
00:23:39,711 --> 00:23:40,879
- He is out of my life.
644
00:23:40,920 --> 00:23:41,880
- He is not out of your life
645
00:23:41,921 --> 00:23:43,423
because he is still texting you.
646
00:23:43,465 --> 00:23:44,799
I-I gotta go to class.
647
00:23:44,841 --> 00:23:45,592
- What?
648
00:23:49,304 --> 00:23:50,430
- Hey.
649
00:23:50,472 --> 00:23:52,098
Parker, we meet again.
650
00:23:52,140 --> 00:23:54,851
- Abby, are you okay?
651
00:23:54,893 --> 00:23:57,312
- Yeah, yeah, it's a
long story. [chuckles]
652
00:23:57,353 --> 00:23:59,731
Hey, um, how are
your, your balls?
653
00:24:00,565 --> 00:24:01,316
- Not good.
654
00:24:01,357 --> 00:24:02,358
- Oh, my God.
655
00:24:02,400 --> 00:24:03,985
- That's okay.
656
00:24:04,027 --> 00:24:07,405
I think they said I had a 20%
chance of a normal sex life.
657
00:24:09,365 --> 00:24:10,492
- Are you messing with me?
658
00:24:10,533 --> 00:24:11,409
- Not funny?
659
00:24:11,451 --> 00:24:14,329
- No, it was, it was hilarious.
660
00:24:14,370 --> 00:24:16,414
Well, um, okay, bye.
661
00:24:16,456 --> 00:24:18,333
- Do you have dinner
plans tonight?
662
00:24:18,374 --> 00:24:19,751
- Me?
663
00:24:19,793 --> 00:24:21,044
- Yes.
664
00:24:21,086 --> 00:24:23,463
- No, I-I-I-I do not
have dinner plans.
665
00:24:23,505 --> 00:24:25,423
- I know a great Italian spot.
666
00:24:25,465 --> 00:24:28,510
- Um, um...
667
00:24:28,551 --> 00:24:30,220
- Is that a, is that?
- [gasps] No, that is a yes.
668
00:24:30,261 --> 00:24:32,097
Yes, I would love
that very much.
669
00:24:32,138 --> 00:24:34,891
Pick me up at seven, I
live at Tucker dormitory.
670
00:24:34,933 --> 00:24:36,726
- Sure, I'll pick you up then.
671
00:24:36,768 --> 00:24:37,602
- Okay.
672
00:24:37,644 --> 00:24:38,436
Bye.
673
00:24:40,230 --> 00:24:41,523
[gentle music]
674
00:24:41,564 --> 00:24:42,357
I see you!
675
00:24:46,111 --> 00:24:49,030
[laughs] Oh, Parker.
676
00:24:49,072 --> 00:24:50,406
Really?
677
00:24:50,448 --> 00:24:51,324
Thank you.
678
00:24:51,366 --> 00:24:52,242
Thank you, Parker.
679
00:24:52,283 --> 00:24:53,243
[phone beeps]
680
00:24:53,284 --> 00:24:55,453
Oh, no way, Travis Maddox.
681
00:24:55,495 --> 00:24:59,124
You can keep knocking but I
am not gonna answer that door.
682
00:24:59,165 --> 00:25:02,127
No way. [laughs]
683
00:25:02,168 --> 00:25:03,294
I'll see you soon, Parker.
684
00:25:05,171 --> 00:25:06,005
- Thanks again, Sonny.
685
00:25:06,047 --> 00:25:06,923
- Anytime, doctor.
686
00:25:08,341 --> 00:25:09,676
- Doctor Hayes.
687
00:25:09,717 --> 00:25:11,636
- He's jumping
the gun, you know.
688
00:25:11,678 --> 00:25:13,471
I just started, that's all.
689
00:25:13,513 --> 00:25:15,682
- Wow, fancy-fancy.
690
00:25:15,723 --> 00:25:16,516
- Yeah.
691
00:25:18,643 --> 00:25:19,435
Wow.
692
00:25:20,812 --> 00:25:22,438
- Are you on call?
693
00:25:22,480 --> 00:25:25,358
- No, I-I just got a heads-up
about a show tonight.
694
00:25:25,400 --> 00:25:27,277
- Oh, oh, I can get
my own ride home.
695
00:25:27,318 --> 00:25:29,279
- No, no, no, we-we
should both go.
696
00:25:29,320 --> 00:25:31,865
Unless you've got work
or sick of seeing me.
697
00:25:31,906 --> 00:25:32,949
- No.
698
00:25:32,991 --> 00:25:34,492
No, I would love to go.
699
00:25:34,534 --> 00:25:36,202
- This is-this is gonna be fun.
700
00:25:37,078 --> 00:25:38,329
[Abby chuckles]
701
00:25:38,371 --> 00:25:40,540
- You know, I've always wanted
to see Titus Andronicus.
702
00:25:40,582 --> 00:25:43,960
It's considered to be
Shakespeare's most violent play.
703
00:25:44,002 --> 00:25:45,253
- You don't mind violence?
704
00:25:45,295 --> 00:25:47,380
- No, I was something
of a tomboy growing up.
705
00:25:48,548 --> 00:25:50,300
- Well, then you're
in for a treat.
706
00:25:50,341 --> 00:25:51,676
- Ooh, I guess it's starting.
707
00:25:53,303 --> 00:25:54,679
- [speaks indistinctly]
...he's a state champ.
708
00:25:54,721 --> 00:25:56,181
He's gonna come out swinging.
709
00:25:56,222 --> 00:25:57,682
He's not gonna be
wasting any sort of time.
710
00:25:57,724 --> 00:25:59,058
Okay, what are you doing?
711
00:26:00,393 --> 00:26:01,895
- Abby hasn't texted
me back today.
712
00:26:01,936 --> 00:26:02,812
- Oh, my God.
713
00:26:02,854 --> 00:26:04,272
Would you forget about Abby?
714
00:26:04,314 --> 00:26:05,690
Have you, have
you seen this guy?
715
00:26:05,732 --> 00:26:09,569
He's got a white robe and
a belt that's huge, okay?
716
00:26:09,611 --> 00:26:11,446
I mean, you're acting like
the kissing booth over here.
717
00:26:11,487 --> 00:26:13,156
You need to focus.
718
00:26:13,198 --> 00:26:14,324
[hand slaps]
719
00:26:14,365 --> 00:26:15,617
- I am focused.
720
00:26:15,658 --> 00:26:18,536
[hands slapping]
721
00:26:18,578 --> 00:26:20,455
- [scoffs] That's
the Travis we need.
722
00:26:20,496 --> 00:26:22,081
Come on.
723
00:26:22,123 --> 00:26:24,334
- I just don't know why
she hasn't texted me back.
724
00:26:24,375 --> 00:26:25,335
I'm gonna go outside and see
725
00:26:25,376 --> 00:26:26,711
if I can get better
cell reception.
726
00:26:26,753 --> 00:26:27,503
[upbeat music]
727
00:26:27,545 --> 00:26:29,214
- We're dead.
728
00:26:29,255 --> 00:26:31,883
[crowd cheering and clapping]
729
00:26:31,925 --> 00:26:33,593
- Oh, wow, modern
interpretation.
730
00:26:33,635 --> 00:26:34,636
I love Shakespeare.
731
00:26:35,970 --> 00:26:36,846
[foot thuds]
732
00:26:36,888 --> 00:26:39,933
[crowd cheering and clapping]
733
00:26:39,974 --> 00:26:40,850
- All right, all right.
734
00:26:40,892 --> 00:26:43,478
Next up, we have the main event:
735
00:26:43,519 --> 00:26:46,522
Freddy Heflin versus
Travis "Mad Dog" Maddox!
736
00:26:49,776 --> 00:26:51,444
- This is gonna be great.
737
00:26:51,486 --> 00:26:53,696
Travis is a real animal.
738
00:26:57,367 --> 00:26:58,618
Are you okay?
739
00:26:58,660 --> 00:27:01,746
- Yeah, yeah, it's just
a little hot in here.
740
00:27:01,788 --> 00:27:04,249
I'm gonna go find a bathroom.
741
00:27:04,290 --> 00:27:05,124
[door clicks]
742
00:27:05,166 --> 00:27:06,292
- What the fuck, Abby?
743
00:27:07,585 --> 00:27:09,254
You don't respond
to any of my texts,
744
00:27:09,295 --> 00:27:11,381
and now you're here
dressed like that
745
00:27:11,422 --> 00:27:12,298
with your titties hanging out.
746
00:27:12,340 --> 00:27:13,967
- They are not hanging out.
747
00:27:14,008 --> 00:27:15,969
This is a tasteful
amount of cleavage.
748
00:27:16,010 --> 00:27:16,886
- Yeah?
749
00:27:16,928 --> 00:27:17,804
Well, they're distracting me.
750
00:27:17,845 --> 00:27:19,013
- Oh, I'm sorry, I forgot.
751
00:27:19,055 --> 00:27:21,432
It's all about
you, you egomaniac.
752
00:27:21,474 --> 00:27:22,892
- I must break you.
753
00:27:23,810 --> 00:27:24,602
- Go for it.
754
00:27:26,187 --> 00:27:27,730
- That's who you're fighting?
755
00:27:27,772 --> 00:27:28,648
- Yes.
756
00:27:28,690 --> 00:27:30,275
- That guy could kill you.
757
00:27:30,316 --> 00:27:33,069
- Is this your weird little
way of admitting you like me?
758
00:27:33,111 --> 00:27:34,487
- I don't like you.
759
00:27:34,529 --> 00:27:35,571
But I do worry about you.
760
00:27:35,613 --> 00:27:36,781
I worry about the planet.
761
00:27:36,823 --> 00:27:38,491
They're two very
different things.
762
00:27:38,533 --> 00:27:40,994
- Okay, well, if it
puts your mind at ease,
763
00:27:41,035 --> 00:27:42,412
he's not even gonna hit me.
764
00:27:42,453 --> 00:27:43,454
- Hilarious.
765
00:27:43,496 --> 00:27:44,289
- Are you doubting me?
766
00:27:44,330 --> 00:27:45,123
- Yeah.
767
00:27:46,040 --> 00:27:47,292
- Care to make it interesting?
768
00:27:47,333 --> 00:27:48,584
- Make it interesting?
769
00:27:48,626 --> 00:27:49,502
Like a bet?
770
00:27:49,544 --> 00:27:50,295
- [Travis] Yeah.
771
00:27:50,336 --> 00:27:51,421
- I don't bet.
772
00:27:51,462 --> 00:27:52,422
[door clicks]
773
00:27:52,463 --> 00:27:53,423
- Come on, Travis,
they need you.
774
00:27:53,464 --> 00:27:54,966
- Yeah, just a minute.
775
00:27:55,008 --> 00:27:56,551
How's this?
776
00:27:56,592 --> 00:27:58,720
If he manages to
lay a hand on me,
777
00:27:58,761 --> 00:28:00,847
I'll go without sex for a week.
778
00:28:00,888 --> 00:28:02,348
- Ooh.
779
00:28:02,390 --> 00:28:03,182
- A month.
780
00:28:04,100 --> 00:28:04,934
Three months.
781
00:28:04,976 --> 00:28:06,436
- Three months?
782
00:28:06,477 --> 00:28:08,646
That's impossible
for someone like you.
783
00:28:08,688 --> 00:28:12,984
- Okay, and if I win, you have
to stay with me for a month.
784
00:28:13,026 --> 00:28:14,110
- You're on.
785
00:28:14,152 --> 00:28:15,486
But get it through your head,
786
00:28:17,155 --> 00:28:18,990
I am never having sex with you.
787
00:28:21,701 --> 00:28:23,536
- I don't wanna have
sex with you, pidge.
788
00:28:23,578 --> 00:28:25,288
I wanna be around you.
789
00:28:26,205 --> 00:28:27,123
You're good for me.
790
00:28:29,542 --> 00:28:32,503
[crowd cheering]
791
00:28:33,588 --> 00:28:34,964
You are handsome.
792
00:28:35,006 --> 00:28:35,757
- You're dead.
793
00:28:35,798 --> 00:28:37,383
[Freddy grunts]
794
00:28:37,425 --> 00:28:40,094
[crowd cheering]
795
00:28:41,512 --> 00:28:42,388
- Hah.
796
00:28:42,430 --> 00:28:44,557
You are handsome as hell.
797
00:28:44,599 --> 00:28:45,850
No wonder you're the champ.
798
00:28:46,768 --> 00:28:47,894
Champ of my heart.
799
00:28:49,228 --> 00:28:50,396
[punches whooshing]
800
00:28:50,438 --> 00:28:51,647
- Come on, hit him!
801
00:28:51,689 --> 00:28:53,066
- You ever hiked
Brokeback Mountain?
802
00:28:54,400 --> 00:28:55,526
Do you wanna?
803
00:28:55,568 --> 00:28:57,028
- I'll be gentle, you know.
804
00:28:58,571 --> 00:29:00,281
- How are you gonna
kill me, big boy?
805
00:29:02,241 --> 00:29:03,284
[punches whooshing]
806
00:29:03,326 --> 00:29:04,118
Giddy up.
807
00:29:11,918 --> 00:29:13,544
- [woman]
- [indistinctly] ...kill you!
808
00:29:13,586 --> 00:29:14,670
[crowd cheering]
809
00:29:14,712 --> 00:29:17,548
[Freddy growling]
810
00:29:17,590 --> 00:29:18,591
- What are you doing?
811
00:29:18,633 --> 00:29:19,675
- Shut up.
812
00:29:19,717 --> 00:29:20,760
[Freddy grunting]
[fists whooshing]
813
00:29:20,802 --> 00:29:22,095
- Hit him!
814
00:29:22,136 --> 00:29:23,679
[Freddy grunting]
[fists whooshing]
815
00:29:23,721 --> 00:29:24,680
[cage clanks]
816
00:29:24,722 --> 00:29:25,765
Just once!
817
00:29:26,766 --> 00:29:28,101
[Freddy grunting]
[fists whooshing]
818
00:29:28,142 --> 00:29:30,353
[body thuds]
819
00:29:30,395 --> 00:29:32,105
- Oh-oh, baby fell down.
820
00:29:32,146 --> 00:29:34,107
Get back in your
crib, little baby.
821
00:29:35,316 --> 00:29:37,443
[Freddy growls]
822
00:29:37,485 --> 00:29:39,278
[Freddy grunting]
[fists whooshing]
823
00:29:39,320 --> 00:29:40,196
[cage clanks]
824
00:29:40,238 --> 00:29:41,030
Oh-ho-ho.
825
00:29:42,031 --> 00:29:43,449
Now, that one had to hurt.
826
00:29:43,491 --> 00:29:45,910
So I'm saving the upper
left sock drawer for you.
827
00:29:45,952 --> 00:29:47,328
- [Freddy] Fight me, bitch.
828
00:29:48,788 --> 00:29:50,373
- And cover those up.
829
00:29:50,415 --> 00:29:51,999
- [Freddy] You bitch. [growls]
830
00:29:52,041 --> 00:29:53,334
- Excuse me.
831
00:29:53,376 --> 00:29:55,503
[Freddy grunting]
[fists whooshing]
832
00:29:55,545 --> 00:30:00,466
[Travis grunting]
[fists thudding]
833
00:30:00,508 --> 00:30:02,301
- Just once, hit him!
834
00:30:02,343 --> 00:30:06,055
[Freddy grunts]
[fist thuds]
835
00:30:06,097 --> 00:30:06,889
- Here we go!
836
00:30:06,931 --> 00:30:08,724
[kick thuds]
837
00:30:08,766 --> 00:30:11,436
[fists thudding]
838
00:30:14,981 --> 00:30:17,692
[gentle music]
839
00:30:22,321 --> 00:30:24,699
[crowd cheering]
840
00:30:24,740 --> 00:30:28,494
- Ladies and gentlemen,
Travis Maddox!
841
00:30:28,536 --> 00:30:31,330
[Travis grunting]
842
00:30:31,372 --> 00:30:33,124
- Pack your bags, pigeon.
843
00:30:33,166 --> 00:30:35,501
You're coming home with me.
844
00:30:35,543 --> 00:30:38,796
[Travis imitating
monkey whooping]
845
00:30:38,838 --> 00:30:39,714
- How did this happen?
846
00:30:40,923 --> 00:30:45,094
[Travis imitating
monkey whooping]
847
00:30:46,554 --> 00:30:48,764
- Hey, I got you a water.
848
00:30:48,806 --> 00:30:51,476
[Travis grunting]
849
00:30:51,517 --> 00:30:52,602
What's going on?
850
00:30:53,686 --> 00:30:55,980
[gentle music]
851
00:30:56,022 --> 00:30:58,274
[sighs] I just need
to process this.
852
00:30:58,316 --> 00:30:59,650
- I know.
853
00:30:59,692 --> 00:31:01,652
- We go out for a great dinner.
854
00:31:01,694 --> 00:31:03,196
Get on really well.
855
00:31:03,237 --> 00:31:04,947
I take you to a show.
856
00:31:05,823 --> 00:31:07,783
I leave you for five minutes.
857
00:31:07,825 --> 00:31:09,327
And during that time,
858
00:31:09,368 --> 00:31:13,039
you've decided to move
in with Travis Maddox.
859
00:31:13,080 --> 00:31:14,540
- I lost a bet.
860
00:31:14,582 --> 00:31:15,625
- Right.
861
00:31:15,666 --> 00:31:16,626
- We're just friends.
862
00:31:16,667 --> 00:31:17,793
I mean, we're not even friends.
863
00:31:17,835 --> 00:31:19,128
We're nothing.
864
00:31:19,170 --> 00:31:21,255
I had a really nice
time with you tonight
865
00:31:21,297 --> 00:31:22,757
and I would love to do it again.
866
00:31:24,509 --> 00:31:26,177
[Parker chuckles]
867
00:31:26,219 --> 00:31:28,721
Do you think I can, I can
get a good-night kiss?
868
00:31:32,892 --> 00:31:33,768
[Travis screams]
869
00:31:33,809 --> 00:31:35,228
[Abby screams]
- Oh, God!
870
00:31:35,269 --> 00:31:36,229
No!
871
00:31:36,270 --> 00:31:37,021
- Travis!
872
00:31:37,063 --> 00:31:38,314
- Time to go.
873
00:31:38,356 --> 00:31:39,857
- Yeah, you need to, you
need to leave the car.
874
00:31:39,899 --> 00:31:43,277
- He is not going
to do anything.
875
00:31:43,319 --> 00:31:44,695
See?
876
00:31:44,737 --> 00:31:45,863
- No, he's gonna hurt me.
- He's not gonna hurt you.
877
00:31:45,905 --> 00:31:46,447
- No, he's gonna hurt me.
878
00:31:46,489 --> 00:31:47,573
- Open the door.
879
00:31:47,615 --> 00:31:48,324
- Get out of the car.
- [Abby] No.
880
00:31:48,366 --> 00:31:49,242
[knuckles rapping]
881
00:31:49,283 --> 00:31:50,159
- Please get out the car!
882
00:31:50,201 --> 00:31:51,369
- You are strong, it's okay.
883
00:31:51,410 --> 00:31:53,120
- No, he is a maniac.
884
00:31:53,162 --> 00:31:54,539
He is gonna hurt me,
885
00:31:54,580 --> 00:31:55,748
leave the car!
- He's not going to hurt you.
886
00:31:55,790 --> 00:31:57,583
- Leave the car now!
- Oh, my God.
887
00:31:57,625 --> 00:32:00,002
- Get out the fucking car!
888
00:32:00,044 --> 00:32:01,629
- Open the door!
- You're being insane.
889
00:32:01,671 --> 00:32:02,672
Okay, okay.
- Leave the car.
890
00:32:02,713 --> 00:32:05,341
Go, go, leave the car!
- Okay, I'm leaving.
891
00:32:05,383 --> 00:32:06,133
Okay, okay.
892
00:32:06,175 --> 00:32:07,260
- Go, please.
893
00:32:07,301 --> 00:32:08,427
Go now.
894
00:32:08,469 --> 00:32:09,220
- [Travis] Okay.
895
00:32:09,262 --> 00:32:10,721
- Okay.
896
00:32:10,763 --> 00:32:12,056
Okay.
897
00:32:12,098 --> 00:32:13,724
[Travis screams]
- Oh, Jesus.
898
00:32:13,766 --> 00:32:16,394
Yeah, on it, yeah.
[Travis giggling]
899
00:32:16,435 --> 00:32:17,687
[Travis imitating
monkey whooping]
900
00:32:17,728 --> 00:32:19,188
- [Abby] I cannot believe
this is happening.
901
00:32:19,230 --> 00:32:20,523
- Well, for the record,
902
00:32:20,565 --> 00:32:21,482
I didn't think you'd
really settle up.
903
00:32:21,524 --> 00:32:22,692
- Well, I made a bet, I lost.
904
00:32:22,733 --> 00:32:24,819
You're only as
good as your word.
905
00:32:24,860 --> 00:32:26,862
I made it through one night
without any funny business.
906
00:32:26,904 --> 00:32:28,906
I think I can make
it through 30 more.
907
00:32:28,948 --> 00:32:31,284
[Travis laughs]
908
00:32:31,325 --> 00:32:32,076
What?
909
00:32:33,452 --> 00:32:34,662
- Well, you did give me a...
910
00:32:34,704 --> 00:32:36,706
- I did not give you a handy.
911
00:32:36,747 --> 00:32:40,209
I have no interest in
touching your dick ever again.
912
00:32:40,251 --> 00:32:41,919
- Oh, oh.
- Okay, got it?
913
00:32:41,961 --> 00:32:42,962
- Okay, okay.
914
00:32:43,004 --> 00:32:44,422
You're getting a little aggro.
915
00:32:44,463 --> 00:32:45,631
- Oh, what?
916
00:32:45,673 --> 00:32:46,632
Do women with emotions
make you scared?
917
00:32:46,674 --> 00:32:47,717
- Uh-uh.
918
00:32:47,758 --> 00:32:49,260
- You wait till I'm
on my period, okay?
919
00:32:49,302 --> 00:32:50,803
I might stab you.
920
00:32:50,845 --> 00:32:52,930
- Sorry, I thought this
would be a fun idea.
921
00:32:52,972 --> 00:32:54,432
- [Abby] Well, it wasn't.
922
00:32:54,473 --> 00:32:56,183
- How about we just go to sleep?
923
00:32:56,225 --> 00:32:57,935
- Yeah, you think?
924
00:32:57,977 --> 00:32:59,604
Give me this, I want that.
925
00:33:00,813 --> 00:33:02,565
And don't touch me!
926
00:33:02,607 --> 00:33:04,233
Don't cross this line, okay?
927
00:33:04,275 --> 00:33:05,526
Wall of China.
928
00:33:07,194 --> 00:33:09,947
[gentle music]
929
00:33:14,577 --> 00:33:18,789
♪ I never thought I'd
miss you half this much ♪
930
00:33:18,831 --> 00:33:19,957
- I just cleaned in here.
931
00:33:19,999 --> 00:33:20,958
You live like animals.
932
00:33:21,000 --> 00:33:21,917
You guys are filthy.
933
00:33:21,959 --> 00:33:23,002
- [Shepley] Abby, come on.
934
00:33:23,044 --> 00:33:24,712
- [both] Get out of the way.
935
00:33:24,754 --> 00:33:27,590
- [Shepley] Come on,
get out of the way.
936
00:33:27,632 --> 00:33:28,758
- Abby, get out of the way!
[hand slaps]
937
00:33:28,799 --> 00:33:29,800
- Hey!
938
00:33:29,842 --> 00:33:31,761
[hand slapping]
939
00:33:31,802 --> 00:33:32,970
- No, no, no, no!
940
00:33:33,012 --> 00:33:35,264
♪ About you ♪
941
00:33:36,140 --> 00:33:38,100
- [woman] Come on, girls.
942
00:33:38,142 --> 00:33:40,770
[ladies chuckling]
943
00:33:40,811 --> 00:33:42,813
♪ As soon as I wake up ♪
944
00:33:42,855 --> 00:33:44,440
♪ Any night ♪
- Do you mind?
945
00:33:44,482 --> 00:33:46,192
♪ Any day ♪
946
00:33:46,233 --> 00:33:47,777
[punches thudding]
947
00:33:47,818 --> 00:33:52,073
♪ I know that it's you I
need to take the blues away ♪
948
00:33:52,114 --> 00:33:54,158
[punches thudding]
949
00:33:54,200 --> 00:33:55,493
♪ It must be love ♪
950
00:33:55,534 --> 00:33:57,828
♪ Love, love ♪
951
00:33:58,996 --> 00:34:00,623
♪ It must be love ♪
- Shut up.
952
00:34:00,665 --> 00:34:01,791
♪ Love, love ♪
953
00:34:01,832 --> 00:34:02,875
- Oh.
954
00:34:02,917 --> 00:34:04,251
♪ Nothing more ♪
955
00:34:04,293 --> 00:34:05,544
♪ Nothing less ♪
956
00:34:05,586 --> 00:34:08,589
♪ Love is the best ♪
957
00:34:08,631 --> 00:34:10,007
[Abby clears throat]
958
00:34:10,049 --> 00:34:13,260
♪ How can it be that
we can say so much ♪
959
00:34:13,302 --> 00:34:14,053
- Hey, Shep, I'm
gonna hit the store.
960
00:34:14,095 --> 00:34:14,887
Do you want?
961
00:34:16,013 --> 00:34:17,848
- Bring it up, yeah.
962
00:34:20,142 --> 00:34:22,061
[Shepley exhaling]
963
00:34:22,103 --> 00:34:23,020
Yeah.
964
00:34:23,062 --> 00:34:24,730
♪ Bless you and bless me, baby ♪
965
00:34:24,772 --> 00:34:26,649
- I'm trying, I'm trying!
- Up, up, up, up.
966
00:34:26,691 --> 00:34:28,067
Okay, good job, go home.
967
00:34:28,109 --> 00:34:29,276
Are you gonna quit?
968
00:34:29,318 --> 00:34:29,985
Go on then!
- No, I'm trying!
969
00:34:30,027 --> 00:34:30,903
I'm trying!
970
00:34:31,987 --> 00:34:33,406
[grunts] Yup.
971
00:34:33,447 --> 00:34:34,198
- [Travis] One.
972
00:34:34,240 --> 00:34:35,116
- Two.
973
00:34:35,157 --> 00:34:37,827
You know, this is really easy.
974
00:34:37,868 --> 00:34:38,994
You made this so hard.
975
00:34:39,036 --> 00:34:40,037
Oh.
976
00:34:40,079 --> 00:34:41,872
No, I can do it.
977
00:34:41,914 --> 00:34:42,915
I don't know.
978
00:34:42,957 --> 00:34:43,833
Taking me home to
meet the family.
979
00:34:43,874 --> 00:34:45,126
- [Travis] Get over yourself.
980
00:34:45,167 --> 00:34:46,711
It's just Sunday dinner.
981
00:34:46,752 --> 00:34:48,337
- [Tyler] What have you been
doing for the past hour?
982
00:34:48,379 --> 00:34:49,463
- [Taylor] Trying
to find the fucking...
983
00:34:49,505 --> 00:34:50,297
Where is it?
984
00:34:51,924 --> 00:34:52,967
How is that possible?
985
00:34:53,008 --> 00:34:53,968
[motor revving]
986
00:34:54,009 --> 00:34:54,885
- That's how it was
when I found it.
987
00:34:54,927 --> 00:34:56,095
- Oh, you're fucking worthless.
988
00:34:56,137 --> 00:34:57,805
Just hand me a seven-16th.
989
00:34:57,847 --> 00:34:58,931
- Hey, I'm not your bitch.
990
00:34:58,973 --> 00:35:00,474
- And you're a
pretty little bitch.
991
00:35:00,516 --> 00:35:01,976
- [Tyler] Call me
a bitch again, huh?
992
00:35:02,017 --> 00:35:03,018
- Bitch, bitch.
993
00:35:03,060 --> 00:35:03,769
- Hey, dipshits.
994
00:35:03,811 --> 00:35:04,562
[hand claps]
995
00:35:04,603 --> 00:35:05,354
We got company.
996
00:35:05,396 --> 00:35:06,939
- Oh, oh, oh, oh, my.
997
00:35:06,981 --> 00:35:09,442
Baby bro is bringing
home a girl.
998
00:35:09,483 --> 00:35:11,068
- Guys, this is Abby.
999
00:35:11,110 --> 00:35:13,404
Abby, these are the moron
twins, Tyler and Taylor.
1000
00:35:13,446 --> 00:35:14,363
- Hi.
1001
00:35:14,405 --> 00:35:15,906
- Fraternal, obviously.
1002
00:35:15,948 --> 00:35:17,783
- And we're not morons.
1003
00:35:17,825 --> 00:35:18,868
Travis is the moron.
1004
00:35:18,909 --> 00:35:21,036
- Can you guys not act
like assholes just yet?
1005
00:35:21,078 --> 00:35:22,329
- [both] Oh.
1006
00:35:22,371 --> 00:35:24,248
- Brother's mouthing off
in front of his woman.
1007
00:35:24,290 --> 00:35:25,583
You're a big guy, aren't you?
1008
00:35:25,624 --> 00:35:27,334
- Yeah, you're the big
man on campus, right?
1009
00:35:27,376 --> 00:35:28,294
- Doesn't make any sense.
1010
00:35:28,335 --> 00:35:29,879
- Well, this makes sense.
1011
00:35:29,920 --> 00:35:30,671
[Travis groans]
1012
00:35:30,713 --> 00:35:31,464
- Oh.
1013
00:35:31,505 --> 00:35:32,465
- Taylor!
1014
00:35:32,506 --> 00:35:34,467
- [Taylor] Cobra kai!
1015
00:35:34,508 --> 00:35:35,426
- [Travis] Get back, Taylor.
1016
00:35:35,468 --> 00:35:37,094
- So immature.
1017
00:35:37,136 --> 00:35:39,263
Oh, you're Abigail, right?
1018
00:35:39,305 --> 00:35:40,055
- Mm-hm.
1019
00:35:40,097 --> 00:35:41,849
- I'm, uh, Trenton.
1020
00:35:41,891 --> 00:35:43,851
The most attractive
Maddox brother.
1021
00:35:43,893 --> 00:35:44,935
- [Abby] Hey.
1022
00:35:44,977 --> 00:35:46,103
- Has anyone ever told
you you have the most...
1023
00:35:46,145 --> 00:35:46,896
- No!
1024
00:35:46,937 --> 00:35:48,022
No.
1025
00:35:48,063 --> 00:35:51,108
- Ladies, not in
front of my bike.
1026
00:35:51,150 --> 00:35:52,401
Take it in the ring.
1027
00:35:52,443 --> 00:35:53,819
- [boys] Yes, sir.
1028
00:35:53,861 --> 00:35:55,237
- Put my tools back
where you found them.
1029
00:35:55,279 --> 00:35:56,155
- [boys] Yes, sir.
1030
00:35:56,947 --> 00:35:59,033
- Hey, I'm Jeff.
1031
00:36:00,409 --> 00:36:01,160
- I'm Abby.
1032
00:36:01,202 --> 00:36:02,828
- Nice to meet you.
1033
00:36:02,870 --> 00:36:04,121
- [Abby] You too.
1034
00:36:04,163 --> 00:36:04,955
- Come on inside.
- [Abby] Thanks.
1035
00:36:04,997 --> 00:36:08,083
[boys grunting]
1036
00:36:08,125 --> 00:36:09,168
- So, uh, Abby,
1037
00:36:11,086 --> 00:36:13,339
have you ever experienced
the deliciousness
1038
00:36:13,380 --> 00:36:15,216
of fried chicken from Kentucky?
1039
00:36:15,257 --> 00:36:17,510
- [Tyler] Moron, not every
chicken is from Kentucky.
1040
00:36:17,551 --> 00:36:18,844
- Yeah, it is.
1041
00:36:18,886 --> 00:36:19,762
That's why they call it
Kentucky Fried Chicken.
1042
00:36:19,804 --> 00:36:20,721
- What's going on here?
1043
00:36:20,763 --> 00:36:21,514
Are you serious?
1044
00:36:21,555 --> 00:36:22,807
You're back.
1045
00:36:22,848 --> 00:36:23,766
- What's up, boys?
- [Trenton] Yo.
1046
00:36:23,808 --> 00:36:24,683
- Hey.
1047
00:36:24,725 --> 00:36:25,559
- Dude, hey, you made it.
1048
00:36:25,601 --> 00:36:26,477
- What's going on?
1049
00:36:26,519 --> 00:36:27,937
- Hey, sorry, uh, work ran late.
1050
00:36:27,978 --> 00:36:29,730
All right, you must
be, um, is it Abby?
1051
00:36:29,772 --> 00:36:31,649
- Yeah, and you're
Thomas, right?
1052
00:36:31,690 --> 00:36:32,900
You're the oldest.
1053
00:36:32,942 --> 00:36:34,568
- I see Travis warned
you about us, huh?
1054
00:36:34,610 --> 00:36:36,278
- [Taylor] Riveting
conversation, let's dig in.
1055
00:36:36,320 --> 00:36:37,071
- Yeah.
- Oh, yeah.
1056
00:36:37,112 --> 00:36:38,155
- Grace.
1057
00:36:40,449 --> 00:36:41,242
Travis.
1058
00:36:44,829 --> 00:36:46,997
- [sighs] Oh, Heavenly Father.
1059
00:36:47,039 --> 00:36:50,084
Thank you for the food,
for we remember the hungry.
1060
00:36:50,125 --> 00:36:52,169
Please look after our
dear mother, Diane.
1061
00:36:52,211 --> 00:36:53,879
May she rest in peace.
1062
00:36:53,921 --> 00:36:54,672
- [all] Amen.
1063
00:36:54,713 --> 00:36:55,631
- Give me.
1064
00:36:55,673 --> 00:36:56,549
- Can we?
- Okay.
1065
00:36:56,590 --> 00:36:57,716
- Is this all drumsticks, Dad?
1066
00:36:57,758 --> 00:36:59,009
- I want breasts,
1067
00:36:59,051 --> 00:36:59,969
I want breasts.
- I want breasts.
1068
00:37:00,010 --> 00:37:01,136
- Guys, guys, there's
a lady present.
1069
00:37:01,178 --> 00:37:02,680
- Oh, my God, I'm so sorry.
1070
00:37:02,721 --> 00:37:03,931
- Oh, wow.
1071
00:37:03,973 --> 00:37:04,849
- They're being nice today.
1072
00:37:04,890 --> 00:37:05,766
Those are some good pieces.
1073
00:37:05,808 --> 00:37:07,393
- Really sweet, thank you, guys.
1074
00:37:07,434 --> 00:37:09,603
- Uh, I don't wanna
rain on Travis's parade,
1075
00:37:09,645 --> 00:37:12,106
but my shift starts at 10, so
let's get down to business.
1076
00:37:12,147 --> 00:37:13,858
- [Taylor] 10, God.
- That's like...
1077
00:37:13,899 --> 00:37:15,442
- I'm just saying if you
wanna play, let's play.
1078
00:37:15,484 --> 00:37:18,153
- I'm gonna have to
whoop your butt fast.
1079
00:37:18,195 --> 00:37:19,321
- Oh, yeah.
1080
00:37:19,363 --> 00:37:21,031
I-I can carry some stuff.
1081
00:37:21,073 --> 00:37:24,118
[brothers humming]
1082
00:37:29,456 --> 00:37:32,209
- All right, the name of the
game is Texas hold 'em, Abby,
1083
00:37:32,251 --> 00:37:33,127
you in?
1084
00:37:33,168 --> 00:37:35,129
- Oh, that's not for me.
1085
00:37:35,170 --> 00:37:36,380
Drinks?
1086
00:37:36,422 --> 00:37:38,007
- [boys] Yeah.
1087
00:37:38,048 --> 00:37:40,175
- Beer for me and
there's chips up there
1088
00:37:40,217 --> 00:37:41,844
and there's dip and
there's like, you know,
1089
00:37:41,886 --> 00:37:43,220
just whatever you can carry.
1090
00:37:43,262 --> 00:37:44,263
- [Abby] Okay.
1091
00:37:44,305 --> 00:37:45,055
- Deal, deal, deal,
deal, deal, deal.
1092
00:37:45,097 --> 00:37:46,223
Let's go.
1093
00:37:46,265 --> 00:37:47,433
- [Thomas] Let me get the chip.
1094
00:37:47,474 --> 00:37:48,726
- [Trenton] Got nothing.
1095
00:37:49,727 --> 00:37:50,519
- Eat shit.
1096
00:37:52,396 --> 00:37:55,190
Straight on the river and
he does it again, boys.
1097
00:37:55,232 --> 00:37:56,317
[boys chattering]
1098
00:37:56,358 --> 00:37:57,610
- Are you kidding me?
1099
00:37:57,651 --> 00:37:58,944
- Abby, you've been
watching a while.
1100
00:37:58,986 --> 00:37:59,987
You wanna join?
1101
00:38:00,029 --> 00:38:01,196
- Oh, I'm okay.
1102
00:38:01,238 --> 00:38:02,197
- Don't worry.
1103
00:38:02,239 --> 00:38:04,074
We take it easy on
the ladies over here.
1104
00:38:04,116 --> 00:38:05,117
[Abby chuckles]
1105
00:38:05,159 --> 00:38:06,327
- We can play Go
Fish if you like.
1106
00:38:06,368 --> 00:38:07,661
- You know, I
actually don't think
1107
00:38:07,703 --> 00:38:08,996
it's a question of you
guys going easy on me.
1108
00:38:09,038 --> 00:38:10,372
I actually think
it's a question of me
1109
00:38:10,414 --> 00:38:12,166
going easy on you guys.
1110
00:38:12,207 --> 00:38:13,000
- [boys] Oh.
1111
00:38:14,043 --> 00:38:16,003
- Okay, you're being serious.
1112
00:38:16,045 --> 00:38:16,795
- [Abby] Mm-hm.
1113
00:38:16,837 --> 00:38:17,588
- [Jeff] Okay.
1114
00:38:17,630 --> 00:38:18,422
- Okay.
1115
00:38:19,673 --> 00:38:21,091
- Abby, you might
not wanna do that.
1116
00:38:21,133 --> 00:38:22,676
Taylor may look like an idiot,
1117
00:38:22,718 --> 00:38:24,929
but he happens to be one of
the best poker players in town.
1118
00:38:24,970 --> 00:38:27,181
- Oh, in town.
1119
00:38:27,222 --> 00:38:28,140
- In the county.
1120
00:38:29,224 --> 00:38:30,643
- Oh, wow, the county.
1121
00:38:30,684 --> 00:38:31,977
- [Tyler] He's
even played on TV.
1122
00:38:32,019 --> 00:38:34,355
- Oh, on TV.
1123
00:38:34,396 --> 00:38:36,315
That's pretty
impressive, I don't know.
1124
00:38:38,567 --> 00:38:41,236
[cards flipping]
1125
00:38:42,780 --> 00:38:43,781
Let's go.
1126
00:38:43,822 --> 00:38:44,615
- Okay.
1127
00:38:45,783 --> 00:38:48,369
[intense music]
1128
00:38:52,748 --> 00:38:55,250
Fold, beginner's luck.
1129
00:38:55,292 --> 00:38:57,252
- This is no beginner's luck.
1130
00:38:57,294 --> 00:38:59,171
- Well, I never said
I was a beginner.
1131
00:39:00,714 --> 00:39:01,507
Call.
1132
00:39:02,383 --> 00:39:06,220
- Flush.
1133
00:39:06,261 --> 00:39:07,388
- Pair of aces.
1134
00:39:07,429 --> 00:39:08,764
- [twins] Yes!
1135
00:39:08,806 --> 00:39:10,057
- Yes!
1136
00:39:10,099 --> 00:39:11,892
- [twins] Da, da,
da, da, da, da, da.
1137
00:39:11,934 --> 00:39:13,602
- Aces and eights, boys.
1138
00:39:13,644 --> 00:39:15,396
- Don't tell me!
1139
00:39:15,437 --> 00:39:17,272
That's a full house.
1140
00:39:17,314 --> 00:39:18,190
- Yes, it is.
1141
00:39:18,232 --> 00:39:20,234
- You just got
hustled, bro. [laughs]
1142
00:39:20,275 --> 00:39:23,320
- Well, no, it's only
hustling if I keep your money.
1143
00:39:23,362 --> 00:39:24,113
- Oh.
1144
00:39:24,154 --> 00:39:25,364
- Oh, no, no, no.
1145
00:39:25,406 --> 00:39:28,325
Sweetheart, that money's yours.
1146
00:39:28,367 --> 00:39:30,327
You won it fair and square.
1147
00:39:30,369 --> 00:39:31,370
- Shit.
1148
00:39:31,412 --> 00:39:33,747
- Where did you learn to play?
1149
00:39:33,789 --> 00:39:35,165
- [Abby] Home.
1150
00:39:35,207 --> 00:39:36,250
- Home?
1151
00:39:37,459 --> 00:39:38,293
Where was that?
1152
00:39:39,253 --> 00:39:40,295
- Vegas.
1153
00:39:41,380 --> 00:39:42,339
My dad taught me.
1154
00:39:43,590 --> 00:39:46,760
- Used to be a high-stakes
poker player named Abernathy.
1155
00:39:48,345 --> 00:39:50,889
I remember hearing stories
about him in Vegas.
1156
00:39:50,931 --> 00:39:51,807
- What happened?
1157
00:39:51,849 --> 00:39:54,226
- Uh, he had this daughter.
1158
00:39:54,268 --> 00:39:55,561
Went with him everywhere.
1159
00:39:56,854 --> 00:39:58,105
I think the mom
walked out on him
1160
00:39:58,147 --> 00:39:59,732
so he was raising
her on his own.
1161
00:40:00,941 --> 00:40:02,317
- [Mick] ...your eyes even
when you're shuffling.
1162
00:40:02,359 --> 00:40:03,318
- [Jeff] While she was way
too young to play legally
1163
00:40:03,360 --> 00:40:07,281
but man, she was
a poker prodigy.
1164
00:40:07,322 --> 00:40:09,366
As she got better, he got worse.
1165
00:40:10,409 --> 00:40:13,620
So she was left bailing
him out, even as a kid.
1166
00:40:13,662 --> 00:40:15,539
- [Mick] Look your
opponent in the eyes.
1167
00:40:17,291 --> 00:40:18,667
- I remember this.
1168
00:40:18,709 --> 00:40:20,502
They called her Lucky Charms.
1169
00:40:20,544 --> 00:40:22,004
- Lucky 13.
1170
00:40:22,046 --> 00:40:24,548
Abby, you must have
heard of her, right?
1171
00:40:24,590 --> 00:40:26,258
She must be about your age.
1172
00:40:28,927 --> 00:40:33,724
After all, this is you
in the article, isn't it?
1173
00:40:33,766 --> 00:40:36,351
[intense music]
1174
00:40:40,606 --> 00:40:41,648
- You're Lucky 13?
1175
00:40:43,150 --> 00:40:45,110
- [Tyler] We just got
hustled by Lucky 13?
1176
00:40:45,152 --> 00:40:46,195
- No fucking way.
1177
00:40:46,236 --> 00:40:47,780
- Guys, I'm sorry.
1178
00:40:47,821 --> 00:40:49,990
I wasn't trying to hustle you
guys or anything, I swear. I'm...
1179
00:40:50,032 --> 00:40:52,701
- Lucky 13's in this house?
1180
00:40:52,743 --> 00:40:53,827
- Yeah.
1181
00:40:53,869 --> 00:40:56,371
- [twins] Lucky 13 in the house!
1182
00:40:56,413 --> 00:40:57,456
- Lucky 13 in the house.
1183
00:40:57,498 --> 00:40:58,665
- Abby, can I get
a photo with you?
1184
00:40:58,707 --> 00:40:59,750
- No, guys, it wasn't really...
1185
00:40:59,792 --> 00:41:01,043
- Guys, guys, hey.
1186
00:41:01,085 --> 00:41:02,086
You're acting like
a bunch of fangirls.
1187
00:41:02,127 --> 00:41:02,836
- [Tyler] Get out of my way.
1188
00:41:02,878 --> 00:41:03,629
- You're a fangirl.
1189
00:41:03,670 --> 00:41:04,463
- She beat me.
1190
00:41:04,505 --> 00:41:05,255
You're a fangirl, move!
1191
00:41:05,297 --> 00:41:06,298
[Jeff laughs]
1192
00:41:06,340 --> 00:41:07,382
Shut up!
1193
00:41:07,424 --> 00:41:08,634
Get your ugly ass
face out of the way!
1194
00:41:08,675 --> 00:41:11,386
[gentle music]
1195
00:41:13,680 --> 00:41:16,058
♪ I've gotta be near
you every night ♪
1196
00:41:16,100 --> 00:41:16,975
[Abby chuckles]
1197
00:41:17,017 --> 00:41:18,310
♪ Everyday ♪
1198
00:41:18,352 --> 00:41:20,354
- You act like you're
so fucking innocent.
1199
00:41:20,395 --> 00:41:23,065
♪ I couldn't be happy baby ♪
- Fuck you!
1200
00:41:23,107 --> 00:41:24,691
♪ Any other way ♪
1201
00:41:24,733 --> 00:41:27,236
- How could he do that to Tessa?
1202
00:41:27,277 --> 00:41:28,028
- Jab.
1203
00:41:28,070 --> 00:41:28,987
Cross.
1204
00:41:29,029 --> 00:41:30,280
Why are you so happy?
1205
00:41:30,322 --> 00:41:31,782
- I don't know, I'm a
happy fighter, okay?
1206
00:41:31,824 --> 00:41:33,075
- No, no.
1207
00:41:33,117 --> 00:41:33,992
If you were actually
happy in the ring,
1208
00:41:34,034 --> 00:41:35,452
it would be so easy to just slap
1209
00:41:35,494 --> 00:41:36,787
that smirk off.
- It would disarm people.
1210
00:41:36,829 --> 00:41:37,955
- Jab, cross.
1211
00:41:37,996 --> 00:41:39,248
This time with
actual meaning to it.
1212
00:41:39,289 --> 00:41:40,999
- Okay, okay, I get
it, I'll be angry.
1213
00:41:41,041 --> 00:41:42,292
- Well, can you go?
1214
00:41:42,334 --> 00:41:43,293
Go now, go now!
- I'm angry, okay.
1215
00:41:43,335 --> 00:41:44,670
- Jab, cross, jab, cross.
1216
00:41:44,711 --> 00:41:47,047
[punch thuds]
- Oh.
1217
00:41:47,089 --> 00:41:48,715
♪ It must be love ♪
1218
00:41:48,757 --> 00:41:51,343
♪ Love, love ♪
1219
00:41:51,385 --> 00:41:52,636
♪ Nothing more ♪
1220
00:41:52,678 --> 00:41:53,971
♪ Nothing less ♪
1221
00:41:54,012 --> 00:41:56,723
♪ Love is the best ♪
1222
00:41:56,765 --> 00:41:58,767
- Just like I've, I've
never dated anyone like him
1223
00:41:58,809 --> 00:42:00,894
but when I'm with him, I just,
1224
00:42:02,354 --> 00:42:05,023
sometimes feel like he
could be my forever person.
1225
00:42:05,065 --> 00:42:06,275
I don't know, he just
like, makes me laugh
1226
00:42:06,316 --> 00:42:08,360
in this way that
like, I don't know,
1227
00:42:08,402 --> 00:42:12,239
like Travis makes you laugh.
1228
00:42:12,281 --> 00:42:14,825
- I don't know what
you're talking about.
1229
00:42:14,867 --> 00:42:15,951
- That is bullshit.
1230
00:42:15,993 --> 00:42:16,743
- I don't know.
1231
00:42:16,785 --> 00:42:17,995
- Bitch, you know.
1232
00:42:18,036 --> 00:42:19,288
- Okay, yeah,
look, I will admit
1233
00:42:19,329 --> 00:42:20,372
his physique is appealing.
1234
00:42:20,414 --> 00:42:22,708
- [chuckles] His
physique is appealing?
1235
00:42:22,749 --> 00:42:25,127
- Yes, his physique
is appealing.
1236
00:42:25,169 --> 00:42:26,503
But I've learned not
to court excitement
1237
00:42:26,545 --> 00:42:27,838
for the sake of excitement.
1238
00:42:27,880 --> 00:42:30,465
I mean, truthfully, he
seems a little crazy.
1239
00:42:30,507 --> 00:42:34,386
And we both know that the last
thing I need is more crazy.
1240
00:42:34,428 --> 00:42:35,345
- Absolutely.
1241
00:42:35,387 --> 00:42:39,308
[keyboard clacking]
[gentle music]
1242
00:42:39,349 --> 00:42:42,436
[messages whooshing]
1243
00:42:52,321 --> 00:42:55,324
[keyboard clacking]
1244
00:42:57,284 --> 00:42:58,035
[knuckles rapping]
1245
00:42:58,076 --> 00:42:58,827
- I...
1246
00:42:58,869 --> 00:43:00,245
Ugh.
1247
00:43:00,287 --> 00:43:01,496
[door creaks]
1248
00:43:01,538 --> 00:43:04,166
- I believe that's
my side of the bed.
1249
00:43:04,208 --> 00:43:05,083
- I'm moving.
1250
00:43:05,125 --> 00:43:07,085
[both groan]
1251
00:43:07,127 --> 00:43:08,253
- Did you finish the homework?
1252
00:43:08,295 --> 00:43:09,546
- Yeah, just about.
1253
00:43:09,588 --> 00:43:10,505
You need any help?
1254
00:43:10,547 --> 00:43:11,423
- [Travis] Nah, I'm good.
1255
00:43:14,009 --> 00:43:17,012
- Please tell me you're not
gonna clip your toenails in bed.
1256
00:43:19,014 --> 00:43:20,390
[clipper thuds]
1257
00:43:20,432 --> 00:43:22,935
♪ You're gonna miss me ♪
1258
00:43:22,976 --> 00:43:26,104
- So, I hear it's someone's
birthday in two days.
1259
00:43:26,146 --> 00:43:28,523
- You hear, or you eavesdropped?
1260
00:43:28,565 --> 00:43:29,775
That was between Mer and I.
1261
00:43:29,816 --> 00:43:30,776
[finger snaps]
1262
00:43:30,817 --> 00:43:32,069
- Ow!
1263
00:43:32,110 --> 00:43:32,653
- [Abby] That was a
private conversation.
1264
00:43:32,694 --> 00:43:34,238
- That hurt.
1265
00:43:34,279 --> 00:43:35,489
- Well, it serves you right
for eavesdrop [snorts].
1266
00:43:35,530 --> 00:43:37,157
- Whoa-ho.
1267
00:43:37,199 --> 00:43:38,450
What did I just get
out of you there?
1268
00:43:38,492 --> 00:43:39,368
What are you, half bulldog?
1269
00:43:39,409 --> 00:43:40,702
- Well, you groped me.
1270
00:43:40,744 --> 00:43:42,663
- I did not grope
you, that was a poach.
1271
00:43:42,704 --> 00:43:43,455
[Abby snorts]
1272
00:43:43,497 --> 00:43:44,873
Oh, you are a snort.
1273
00:43:44,915 --> 00:43:46,500
I didn't realize this.
- Mm, I'm not ticklish.
1274
00:43:46,541 --> 00:43:47,417
- Okay, don't.
1275
00:43:47,459 --> 00:43:48,627
Do you really wanna play this?
1276
00:43:48,669 --> 00:43:49,419
Okay.
1277
00:43:49,461 --> 00:43:50,379
- Come on.
1278
00:43:50,420 --> 00:43:51,672
- There we go.
- This is just.
1279
00:43:51,713 --> 00:43:52,506
- How do you think
this was gonna end?
1280
00:43:52,547 --> 00:43:53,674
- Get off me.
1281
00:43:53,715 --> 00:43:54,883
I'll fight you, you know,
1282
00:43:54,925 --> 00:43:55,676
I'll fight you.
- Fight?
1283
00:43:55,717 --> 00:43:56,468
Oh, you.
1284
00:43:56,510 --> 00:43:57,511
Ow!
1285
00:43:57,552 --> 00:43:58,387
You bit my tit.
1286
00:43:58,428 --> 00:43:59,429
- Oh, relax.
1287
00:43:59,471 --> 00:44:00,222
It was a nibble.
1288
00:44:00,264 --> 00:44:01,390
- Yeah, well it hurt.
1289
00:44:01,431 --> 00:44:02,432
- Oh, did it?
1290
00:44:02,474 --> 00:44:03,475
You loved it.
1291
00:44:03,517 --> 00:44:05,227
[both panting]
1292
00:44:05,269 --> 00:44:06,645
- I did kind of love it, yeah.
1293
00:44:09,815 --> 00:44:12,567
[both moaning]
1294
00:44:16,530 --> 00:44:19,032
[Abby moaning]
1295
00:44:25,455 --> 00:44:26,081
- Wait!
1296
00:44:26,123 --> 00:44:27,624
[Travis grunts]
1297
00:44:27,666 --> 00:44:30,419
[Abby panting]
1298
00:44:32,838 --> 00:44:33,630
You good?
1299
00:44:37,009 --> 00:44:38,552
- [sighs] Am I good?
1300
00:44:38,593 --> 00:44:39,386
- Mm-hm.
1301
00:44:40,595 --> 00:44:41,638
- [sighs] No.
1302
00:44:45,142 --> 00:44:48,145
Um, I'm just confused.
1303
00:44:48,186 --> 00:44:49,563
- Where are you going?
1304
00:44:49,604 --> 00:44:50,522
- This is a joke.
1305
00:44:50,564 --> 00:44:51,440
- Oh, come on, Travis.
1306
00:44:51,481 --> 00:44:52,607
Don't you wanna talk about this?
1307
00:44:52,649 --> 00:44:53,900
- Talk about it, why?
1308
00:44:53,942 --> 00:44:55,527
You want to hear how I
really feel about you, Abby?
1309
00:44:55,569 --> 00:44:56,570
- [Abby] No, I-I don't.
1310
00:44:56,611 --> 00:44:57,654
- Abby, then.
1311
00:44:57,696 --> 00:44:59,364
- Because I don't
feel the same way.
1312
00:44:59,406 --> 00:45:00,615
- You're lying.
1313
00:45:00,657 --> 00:45:02,075
- I'm not.
1314
00:45:02,117 --> 00:45:05,620
Travis, you're vulgar, you're
a brute, you're [sighs].
1315
00:45:10,834 --> 00:45:14,171
♪ Can you say my name,
say my name, say my name ♪
1316
00:45:14,212 --> 00:45:16,715
[Abby moaning]
1317
00:45:21,970 --> 00:45:22,763
- Touch me.
1318
00:45:24,931 --> 00:45:26,641
[Abby moaning]
1319
00:45:26,683 --> 00:45:29,436
[both moaning]
1320
00:45:33,732 --> 00:45:34,524
I have to pee.
1321
00:45:35,692 --> 00:45:36,735
I'm sorry.
1322
00:45:38,070 --> 00:45:39,613
[door thuds]
1323
00:45:39,654 --> 00:45:40,906
[knuckles rapping]
1324
00:45:40,947 --> 00:45:42,783
[Shepley moaning]
1325
00:45:42,824 --> 00:45:43,825
- [Shepley] Wait,
where you going?
1326
00:45:43,867 --> 00:45:45,035
I'm on the verge.
1327
00:45:45,077 --> 00:45:45,952
- I'll be right back.
1328
00:45:45,994 --> 00:45:46,620
- [Shepley] Babe, I'm on...
1329
00:45:46,661 --> 00:45:47,746
[door clicks]
1330
00:45:47,788 --> 00:45:48,705
- What's going on?
1331
00:45:48,747 --> 00:45:50,374
- Shh.
1332
00:45:50,415 --> 00:45:51,166
- You okay?
1333
00:45:51,208 --> 00:45:52,584
- No, no, I'm not okay.
1334
00:45:52,626 --> 00:45:56,588
Um, Travis and I, we made
out kind of aggressively.
1335
00:45:56,630 --> 00:45:57,506
- Clarify.
1336
00:45:57,547 --> 00:46:00,592
- And then I grabbed,
he grabbed my.
1337
00:46:00,634 --> 00:46:02,386
I put his hand on my.
1338
00:46:03,678 --> 00:46:04,429
- Breast?
1339
00:46:04,471 --> 00:46:05,639
- No, lower.
1340
00:46:05,680 --> 00:46:06,681
- Oh.
1341
00:46:06,723 --> 00:46:08,016
- America, I don't
know what to do.
1342
00:46:08,058 --> 00:46:10,227
It's like, the logic
goes out of my head.
1343
00:46:10,268 --> 00:46:11,478
If I go back in there,
1344
00:46:11,520 --> 00:46:13,063
I'm not gonna be
able to stop myself.
1345
00:46:13,105 --> 00:46:14,773
- [chuckles] So you do like him.
1346
00:46:15,941 --> 00:46:18,360
- America, I think
I'm in love with him.
1347
00:46:19,319 --> 00:46:20,112
- Hey, Abby.
1348
00:46:21,571 --> 00:46:23,156
This is a totally
normal position
1349
00:46:23,198 --> 00:46:25,283
and I'm not flexing at all.
1350
00:46:25,325 --> 00:46:26,284
Hey, baby girl.
1351
00:46:27,994 --> 00:46:28,995
Are you okay?
1352
00:46:29,913 --> 00:46:30,914
Are you okay?
1353
00:46:31,123 --> 00:46:32,499
Are you okay?
1354
00:46:32,541 --> 00:46:33,917
She's okay, she's
okay, she's okay.
1355
00:46:35,085 --> 00:46:36,545
She's just nervous,
1356
00:46:36,586 --> 00:46:37,879
but I can help you
through your nervousness.
1357
00:46:37,921 --> 00:46:39,339
Don't read her like this.
1358
00:46:39,381 --> 00:46:41,133
It's too corny.
1359
00:46:41,174 --> 00:46:43,468
You're not toxic,
you're a cool guy.
1360
00:46:43,510 --> 00:46:45,345
You're really cool and strong.
1361
00:46:45,387 --> 00:46:46,805
Hi, Abby.
1362
00:46:46,847 --> 00:46:48,223
Give me a hug.
1363
00:46:48,265 --> 00:46:50,392
Oh, no, that's so scary.
1364
00:46:51,810 --> 00:46:54,646
[intense music]
1365
00:47:03,780 --> 00:47:05,782
[footsteps tapping]
1366
00:47:05,824 --> 00:47:07,492
[door creaks]
1367
00:47:07,534 --> 00:47:08,827
[door thuds]
1368
00:47:08,869 --> 00:47:11,496
[door clicks]
1369
00:47:12,706 --> 00:47:13,498
- [Abby] Travis?
1370
00:47:26,011 --> 00:47:29,181
[phone message beeps]
1371
00:47:30,599 --> 00:47:35,020
[vehicle engines revving]
[crowd chattering]
1372
00:47:36,563 --> 00:47:38,440
- Yeah, no, I mean, he might
have a [speaks indistinctly].
1373
00:47:38,482 --> 00:47:39,691
[door thuds]
1374
00:47:39,733 --> 00:47:40,484
Guys.
1375
00:47:40,525 --> 00:47:41,401
Oh, hold up.
1376
00:47:41,443 --> 00:47:42,486
Where the hell have you been?
1377
00:47:42,527 --> 00:47:43,778
- Out.
1378
00:47:43,820 --> 00:47:45,280
- Jesus, you reek of alcohol.
[cat meows]
1379
00:47:45,322 --> 00:47:46,740
- [sighs] I got a cat.
1380
00:47:47,866 --> 00:47:49,701
I named him Tabby, he's a stray.
1381
00:47:49,743 --> 00:47:51,328
[cat hisses]
1382
00:47:51,369 --> 00:47:53,663
And I would kill for him,
and he would kill for me,
1383
00:47:53,705 --> 00:47:55,707
unlike some people I
know in this house.
1384
00:47:57,292 --> 00:48:00,128
- That's the neighbor's
cat, Rumpleteazer.
1385
00:48:00,170 --> 00:48:01,671
- [Travis] No it isn't
this is Tabby?
1386
00:48:01,713 --> 00:48:04,341
- I mean, brah, it's got
a collar right there.
1387
00:48:04,382 --> 00:48:06,718
[cat meowing]
1388
00:48:06,760 --> 00:48:08,011
- Shit.
1389
00:48:08,053 --> 00:48:08,845
Well.
1390
00:48:10,013 --> 00:48:10,805
- Hey, bud.
1391
00:48:12,307 --> 00:48:14,059
- The hell are you
still doing here?
1392
00:48:15,977 --> 00:48:18,104
- I was up all night
worried about you.
1393
00:48:18,146 --> 00:48:20,106
- [laughs] That's rich.
1394
00:48:20,148 --> 00:48:22,817
Shouldn't you be worried about
your boyfriend or something?
1395
00:48:22,859 --> 00:48:24,361
- My boyfriend?
1396
00:48:24,402 --> 00:48:26,488
- Yeah, Mick.
1397
00:48:26,530 --> 00:48:29,699
That's right, I saw the
text on your computer.
1398
00:48:29,741 --> 00:48:30,992
Very nice, very nice.
1399
00:48:31,034 --> 00:48:32,953
Staying here while
he's texting you
1400
00:48:32,994 --> 00:48:35,288
"I love you, I miss you."
1401
00:48:35,330 --> 00:48:36,790
[scoffs] What a joke.
1402
00:48:36,831 --> 00:48:39,417
- Travis, Mick is my dad.
1403
00:48:40,710 --> 00:48:43,129
And how often are you going
through my text messages?
1404
00:48:43,171 --> 00:48:48,176
- "Can I come see
you?" would make sense.
1405
00:48:48,843 --> 00:48:49,970
So it was your dad?
1406
00:48:50,011 --> 00:48:52,180
[Travis laughs]
1407
00:48:52,222 --> 00:48:53,723
No way.
1408
00:48:53,765 --> 00:48:55,016
That's terrible of me.
1409
00:48:55,850 --> 00:48:57,727
Well, I misinterpreted that.
1410
00:48:58,895 --> 00:48:59,771
That's great news.
1411
00:49:00,730 --> 00:49:02,357
- Is it great news?
1412
00:49:02,399 --> 00:49:04,067
Travis, you invaded my privacy
1413
00:49:04,109 --> 00:49:06,820
and then you turned
around and ghosted me.
1414
00:49:06,861 --> 00:49:07,737
Goodbye.
1415
00:49:07,779 --> 00:49:08,655
- Abby, wait, wait.
1416
00:49:08,697 --> 00:49:10,448
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
1417
00:49:10,490 --> 00:49:12,784
I-I was jealous, I messed up.
1418
00:49:12,826 --> 00:49:14,828
- No, Travis, you
didn't mess up.
1419
00:49:14,869 --> 00:49:17,706
If anything, you just showed
me who you really are.
1420
00:49:17,747 --> 00:49:19,124
[gentle music]
1421
00:49:19,165 --> 00:49:20,542
- Abby, wait, can we talk?
1422
00:49:20,584 --> 00:49:21,543
- [Abby] Bye.
1423
00:49:21,585 --> 00:49:22,711
[door creaks]
1424
00:49:22,752 --> 00:49:23,169
- [Travis] Hey.
1425
00:49:23,211 --> 00:49:23,837
[door thuds]
1426
00:49:25,589 --> 00:49:27,799
[soft music]
1427
00:49:29,801 --> 00:49:33,555
[Abby sniffs and mumbles]
1428
00:49:34,806 --> 00:49:37,976
[crowd chattering]
1429
00:49:47,944 --> 00:49:49,404
- [Parker] Did
anyone ever tell you
1430
00:49:49,446 --> 00:49:52,032
that you're a very cute sleeper?
1431
00:49:52,073 --> 00:49:53,950
- Hi, Parker.
1432
00:49:53,992 --> 00:49:55,744
- Hi.
1433
00:49:55,785 --> 00:49:57,120
Is Travis nearby?
1434
00:49:57,162 --> 00:49:58,246
Do I need to be worried?
1435
00:49:58,288 --> 00:49:59,831
- Ugh, no.
1436
00:49:59,873 --> 00:50:01,541
- It's been a while.
1437
00:50:01,583 --> 00:50:03,335
How-how have you been?
1438
00:50:03,376 --> 00:50:04,252
- Pretty shitty.
1439
00:50:05,587 --> 00:50:06,588
- Postmates?
1440
00:50:07,422 --> 00:50:08,423
- I would love that.
1441
00:50:10,675 --> 00:50:12,636
- So, I spent most
of fifth grade
1442
00:50:12,677 --> 00:50:15,472
with a broken leg that
they had to reset twice.
1443
00:50:15,513 --> 00:50:17,974
So I got to know the
doctors pretty well,
1444
00:50:18,016 --> 00:50:19,643
and realized that's
what I wanted to do
1445
00:50:19,684 --> 00:50:21,269
with the rest of my life.
1446
00:50:21,311 --> 00:50:22,979
- What kind of doctor
do you wanna be?
1447
00:50:23,021 --> 00:50:24,230
- Pediatric medicine.
1448
00:50:24,272 --> 00:50:25,982
- Right, yeah, of
course, because it's you.
1449
00:50:26,024 --> 00:50:28,318
- Anyway, that's
enough about me.
1450
00:50:28,360 --> 00:50:30,278
What do you wanna
be when you grow up?
1451
00:50:31,529 --> 00:50:33,031
- I'm still trying
to figure it out.
1452
00:50:33,073 --> 00:50:36,326
[phone message beeps]
1453
00:50:36,368 --> 00:50:37,911
[phone keys clacking]
1454
00:50:37,952 --> 00:50:39,037
[phone message beeps]
1455
00:50:39,079 --> 00:50:40,789
Really good ramen.
1456
00:50:40,830 --> 00:50:42,791
- Do you wanna get out of here?
1457
00:50:42,832 --> 00:50:45,627
- Yes, yes, yes.
1458
00:50:45,669 --> 00:50:48,755
I'm saying yes a lot, but yes.
1459
00:50:48,797 --> 00:50:50,048
- It is right up here.
1460
00:50:51,424 --> 00:50:53,593
- [Abby] We're not gonna
a show again, are we?
1461
00:50:53,635 --> 00:50:54,844
- I would not make
that mistake again.
1462
00:50:54,886 --> 00:50:56,471
[Abby chuckles]
1463
00:50:56,513 --> 00:50:57,430
[door creaks]
1464
00:50:57,472 --> 00:50:58,973
Right through here.
1465
00:50:59,015 --> 00:51:01,017
- [Abby] Why is it
so dark in here?
1466
00:51:01,059 --> 00:51:03,228
- [all] Surprise!
1467
00:51:03,269 --> 00:51:04,354
- Whoo.
1468
00:51:04,396 --> 00:51:05,271
All right, everybody.
1469
00:51:05,313 --> 00:51:06,064
Get some drinks.
1470
00:51:06,106 --> 00:51:07,357
Get some shots.
1471
00:51:07,399 --> 00:51:08,483
Happy birthday, Abby.
1472
00:51:08,525 --> 00:51:09,275
- Thank you.
1473
00:51:10,527 --> 00:51:11,027
- [Shepley] Hey,
are you surprised?
1474
00:51:11,069 --> 00:51:11,945
- Yeah.
1475
00:51:11,986 --> 00:51:13,738
- Touchdown.
1476
00:51:13,780 --> 00:51:15,573
And, uh, nice work, doc.
1477
00:51:15,615 --> 00:51:16,908
- Were you in on this?
1478
00:51:16,950 --> 00:51:18,743
- Uh, only for the
last 10 minutes.
1479
00:51:18,785 --> 00:51:20,120
Shepley put out an APB for you.
1480
00:51:20,161 --> 00:51:22,372
- Babe, success, success.
1481
00:51:22,414 --> 00:51:23,832
Take some shots.
1482
00:51:23,873 --> 00:51:25,208
Told you this would work out,
1483
00:51:25,250 --> 00:51:26,167
did I not, I said it.
- You did, you really did.
1484
00:51:26,209 --> 00:51:27,711
Yeah.
1485
00:51:27,752 --> 00:51:29,879
- I'm gonna grab us a
drink and I will take this.
1486
00:51:29,921 --> 00:51:31,756
- Oh, thank you.
1487
00:51:31,798 --> 00:51:33,675
- How are you, birthday pal?
- Hi.
1488
00:51:33,717 --> 00:51:34,551
Thank you.
1489
00:51:34,592 --> 00:51:35,760
- Isn't this great?
1490
00:51:35,802 --> 00:51:37,721
- Yeah, yeah.
1491
00:51:37,762 --> 00:51:38,972
Who are all these people?
1492
00:51:39,013 --> 00:51:40,640
- Mm, no idea.
1493
00:51:40,682 --> 00:51:41,933
Travis got it in his head
1494
00:51:41,975 --> 00:51:42,934
that this was the only
way to say he was sorry
1495
00:51:42,976 --> 00:51:45,812
and then Shepley got
like really excited and,
1496
00:51:45,854 --> 00:51:47,439
and I couldn't talk
them off the ledge.
1497
00:51:48,898 --> 00:51:49,941
- There he is.
1498
00:51:49,983 --> 00:51:51,943
I should probably
go talk to Travis.
1499
00:51:51,985 --> 00:51:53,194
- Yeah.
1500
00:51:53,236 --> 00:51:54,070
Bye, little bird.
1501
00:51:55,113 --> 00:51:58,199
[keg tapping]
1502
00:51:58,241 --> 00:52:00,076
- You busy?
1503
00:52:00,118 --> 00:52:03,329
- Hey, it's the
almost birthday girl.
1504
00:52:03,371 --> 00:52:04,622
Surprised?
1505
00:52:04,664 --> 00:52:06,541
- Yeah, surprised is
an understatement.
1506
00:52:06,583 --> 00:52:08,543
You even recruited Parker.
1507
00:52:08,585 --> 00:52:10,003
- Well, he found you.
1508
00:52:11,296 --> 00:52:13,840
I should have known that you
guys would be hanging out.
1509
00:52:14,674 --> 00:52:15,884
- Well, I can trust him.
1510
00:52:17,260 --> 00:52:17,969
- Cool.
1511
00:52:19,387 --> 00:52:20,096
- Cool.
1512
00:52:24,017 --> 00:52:25,185
Um, well, I'm gonna...
1513
00:52:25,226 --> 00:52:27,061
- Yeah, have fun.
1514
00:52:27,103 --> 00:52:27,896
- Yeah.
1515
00:52:29,856 --> 00:52:30,648
- You okay?
1516
00:52:31,483 --> 00:52:32,275
- No.
1517
00:52:33,568 --> 00:52:34,819
I need to get fucked up.
1518
00:52:36,196 --> 00:52:37,989
- I can make that happen.
1519
00:52:38,031 --> 00:52:42,160
- [crowd] Shot, shot,
shot, shot, shot.
1520
00:52:42,202 --> 00:52:43,787
- Whoo!
1521
00:52:43,828 --> 00:52:44,621
- Ooh!
1522
00:52:45,622 --> 00:52:47,332
- Oh, two.
- Oh.
1523
00:52:47,373 --> 00:52:49,959
- Shoot, oh, all right.
- Damn, girl.
1524
00:52:50,001 --> 00:52:50,919
- Whoo!
1525
00:52:50,960 --> 00:52:52,337
- It's that kind of night.
1526
00:52:53,963 --> 00:52:55,089
Oh.
1527
00:52:55,131 --> 00:52:56,132
- Oh.
1528
00:52:56,174 --> 00:52:56,925
- Slow down.
1529
00:52:56,966 --> 00:52:57,842
- I'm so sorry.
1530
00:52:57,884 --> 00:52:58,635
The line was interminable.
1531
00:52:58,676 --> 00:52:59,969
- Oh.
1532
00:53:00,011 --> 00:53:01,679
- I got, I got us merlots.
1533
00:53:01,721 --> 00:53:03,056
- Parker, concentrating.
1534
00:53:03,097 --> 00:53:05,350
- Uh.
1535
00:53:05,391 --> 00:53:06,601
- Why are you so good at this?
1536
00:53:06,643 --> 00:53:08,061
- I'll be over
there on the sofa.
1537
00:53:08,102 --> 00:53:09,103
- You played this before.
1538
00:53:09,145 --> 00:53:10,522
You played this.
1539
00:53:10,563 --> 00:53:13,566
[electro-pop music]
1540
00:53:25,829 --> 00:53:28,081
- If you look at the health
care system under Obamacare,
1541
00:53:28,122 --> 00:53:31,376
we are obviously on
a collision course.
1542
00:53:31,417 --> 00:53:33,419
I know, it's bad.
1543
00:53:33,461 --> 00:53:37,966
[electro-pop music continues]
1544
00:53:38,007 --> 00:53:40,134
- Oh, come on.
- No, no, no, no, no, no, no.
1545
00:53:40,176 --> 00:53:41,469
Abby, Abby, Abby.
1546
00:53:41,511 --> 00:53:42,595
- You're good...
1547
00:53:42,637 --> 00:53:43,429
He's got.
1548
00:53:45,181 --> 00:53:48,977
[electro-pop music continues]
1549
00:53:53,314 --> 00:53:55,191
- No, I don't want kids!
1550
00:53:55,233 --> 00:53:57,527
- What do you, what do you
mean you don't want kids?
1551
00:53:57,569 --> 00:53:59,195
- It's...
- I don't want kids.
1552
00:53:59,237 --> 00:54:00,071
- I don't wanna.
- Why?
1553
00:54:00,113 --> 00:54:01,114
I never knew this.
1554
00:54:01,155 --> 00:54:03,157
- I don't want any kids.
1555
00:54:03,199 --> 00:54:04,617
- I want like five kids.
1556
00:54:04,659 --> 00:54:05,869
- Five kids?
- Yes.
1557
00:54:05,910 --> 00:54:07,161
I want Ted Junior.
1558
00:54:07,203 --> 00:54:08,663
- Don't, who is Ted One?
1559
00:54:08,705 --> 00:54:09,998
- Millicent.
1560
00:54:10,039 --> 00:54:12,083
- I'm not a baby factory.
- This is,
1561
00:54:12,125 --> 00:54:13,376
this is like whole.
1562
00:54:13,418 --> 00:54:15,044
- And I'm not naming
my kid Millicent.
1563
00:54:15,086 --> 00:54:16,296
- This is the point of life.
1564
00:54:16,337 --> 00:54:19,591
- [screams] I hate Millicent.
1565
00:54:19,632 --> 00:54:21,050
- [Shepley] Well, I hate you.
1566
00:54:21,092 --> 00:54:22,385
- [America] I hate you more.
1567
00:54:22,427 --> 00:54:23,720
[Shepley sobbing]
1568
00:54:23,761 --> 00:54:25,179
- Are you okay?
1569
00:54:26,222 --> 00:54:27,265
- No.
1570
00:54:27,307 --> 00:54:28,683
No, it's over.
1571
00:54:30,184 --> 00:54:32,604
I'm never giving my heart
to anyone ever again.
1572
00:54:32,645 --> 00:54:33,563
- No!
1573
00:54:33,605 --> 00:54:34,689
No, don't say that.
1574
00:54:34,731 --> 00:54:36,357
You just need to dance.
1575
00:54:36,399 --> 00:54:38,276
You just need to dance
your troubles away.
1576
00:54:38,318 --> 00:54:39,944
Just do what I do.
1577
00:54:42,071 --> 00:54:43,656
Oh, hi.
1578
00:54:43,698 --> 00:54:45,241
- Babe, I am so sorry.
1579
00:54:45,283 --> 00:54:46,743
I don't know why I
said that out there.
1580
00:54:46,784 --> 00:54:48,745
- I'm so sorry, I'm so sorry.
1581
00:54:51,372 --> 00:54:52,790
Do you wanna go
and have make-up sex?
1582
00:54:52,832 --> 00:54:54,167
- Yes, right now?
1583
00:54:54,208 --> 00:54:56,628
Yeah, let's go.
- Okay.
1584
00:54:56,669 --> 00:54:58,296
- [Abby] Have fun.
1585
00:55:01,132 --> 00:55:03,009
- This has been great,
I'm gonna get out of here.
1586
00:55:03,051 --> 00:55:06,137
- No, come on, dance with me.
1587
00:55:06,179 --> 00:55:07,472
- I'm-I'm not in the mood.
1588
00:55:07,513 --> 00:55:09,891
- Oh, come on, loosen up.
1589
00:55:09,933 --> 00:55:11,309
Oh, I know.
1590
00:55:11,351 --> 00:55:13,144
I'm twerking.
1591
00:55:13,186 --> 00:55:14,062
- [Parker] Uh.
1592
00:55:14,103 --> 00:55:14,812
- The boys like the twerking.
1593
00:55:14,854 --> 00:55:16,105
- No, no, you're not.
1594
00:55:16,147 --> 00:55:17,440
No, this is, uh, yeah.
- This is twerking.
1595
00:55:17,482 --> 00:55:18,232
Twerking.
1596
00:55:18,274 --> 00:55:19,484
- Yeah, yeah, it's good.
1597
00:55:19,525 --> 00:55:21,611
- Come on, have
fun, you're not fun.
1598
00:55:21,653 --> 00:55:24,280
Come on, loosen up, have fun.
1599
00:55:24,322 --> 00:55:25,114
Come on.
1600
00:55:25,156 --> 00:55:26,324
- He's in the back room.
1601
00:55:27,283 --> 00:55:28,326
- Excuse me?
1602
00:55:28,368 --> 00:55:29,369
- Travis?
1603
00:55:29,410 --> 00:55:31,204
The guy you're looking for.
1604
00:55:31,245 --> 00:55:32,830
- No, I came here with you.
1605
00:55:34,874 --> 00:55:35,750
- Wow!
1606
00:55:35,792 --> 00:55:36,918
Oh, you actually recoiled.
1607
00:55:36,960 --> 00:55:38,920
- You just caught me off guard.
1608
00:55:38,962 --> 00:55:40,213
- Be honest with yourself
1609
00:55:40,254 --> 00:55:42,256
and see this thing
through with Travis.
1610
00:55:42,298 --> 00:55:43,841
- He's not good for me.
1611
00:55:43,883 --> 00:55:45,426
- You keep telling
yourself that.
1612
00:55:52,642 --> 00:55:54,310
- Hello, hello.
1613
00:55:54,352 --> 00:55:55,144
Okay, thank you.
1614
00:55:57,480 --> 00:56:00,233
- Hey, what the
fuck are you doing?
1615
00:56:00,274 --> 00:56:01,567
You heard of alcohol poisoning?
1616
00:56:01,609 --> 00:56:03,111
You hit double
digits an hour ago.
1617
00:56:03,152 --> 00:56:04,988
- What are you, counting?
1618
00:56:05,029 --> 00:56:06,197
- Yeah, actually.
1619
00:56:06,239 --> 00:56:07,240
You've had enough for tonight.
1620
00:56:07,281 --> 00:56:08,282
- No.
1621
00:56:08,324 --> 00:56:09,617
- Have you had
anything to eat today?
1622
00:56:09,659 --> 00:56:11,202
- Yes, soup.
1623
00:56:11,244 --> 00:56:12,662
- Soup?
- Soup.
1624
00:56:12,704 --> 00:56:15,039
- Okay, well, that's
gonna end badly for you.
1625
00:56:15,081 --> 00:56:16,290
Stop drinking.
1626
00:56:16,332 --> 00:56:17,458
- No.
1627
00:56:17,500 --> 00:56:19,252
- [Travis] You're
beyond stubborn.
1628
00:56:19,293 --> 00:56:20,503
- Oh, I'm so sorry
1629
00:56:20,545 --> 00:56:22,922
I'm not one of your
subservient little wenches.
1630
00:56:22,964 --> 00:56:24,340
- Do you know how hard
this was to put together?
1631
00:56:24,382 --> 00:56:25,675
I did all this for you.
1632
00:56:25,717 --> 00:56:28,261
- I didn't ask you
to do any of this.
1633
00:56:28,302 --> 00:56:31,139
- I-I know, that's the point.
1634
00:56:31,180 --> 00:56:33,307
I did it because
I care about you.
1635
00:56:33,349 --> 00:56:35,184
- Well, Travis, you're too late.
1636
00:56:35,226 --> 00:56:38,646
Tomorrow the bet's over, and
you never have to see me again.
1637
00:56:41,315 --> 00:56:42,108
- [Travis] Shit.
1638
00:56:42,984 --> 00:56:43,735
Abby, wait.
1639
00:56:43,776 --> 00:56:44,527
- [Abby] Go away!
1640
00:56:44,569 --> 00:56:45,611
- Stand still.
1641
00:56:45,653 --> 00:56:47,071
I, you're a mess.
1642
00:56:47,113 --> 00:56:47,864
Why are you running?
1643
00:56:47,905 --> 00:56:49,032
- You're a mess.
1644
00:56:49,073 --> 00:56:49,782
- I'm faster than you.
- No, no, no.
1645
00:56:49,824 --> 00:56:51,284
- Abby!
1646
00:56:51,325 --> 00:56:52,618
- Get off, no!
1647
00:56:52,660 --> 00:56:53,911
- Okay, okay, okay.
1648
00:56:53,953 --> 00:56:56,080
- You know, you
are such a coward.
1649
00:56:56,122 --> 00:56:57,790
You're such a coward.
- You're not making any sense.
1650
00:56:57,832 --> 00:56:59,250
- No, you're not.
1651
00:56:59,292 --> 00:57:01,085
You just run away from me.
1652
00:57:01,127 --> 00:57:03,671
Rather than ask me who Mick was.
1653
00:57:03,713 --> 00:57:06,799
You just-you just run away
and then you just throw me
1654
00:57:06,841 --> 00:57:11,095
this really big surprise
birthday party for my birthday.
1655
00:57:11,137 --> 00:57:12,555
And you think it's
all gonna be okay
1656
00:57:12,597 --> 00:57:14,057
where I don't even know anybody.
1657
00:57:14,098 --> 00:57:16,726
And then you just
ignore me all night.
1658
00:57:16,768 --> 00:57:19,312
And you think I'm just
gonna forgive you?
1659
00:57:19,353 --> 00:57:23,441
Because you throw me this really
big surprise birthday party
1660
00:57:23,483 --> 00:57:26,402
for my birthday where
I don't know anybody.
1661
00:57:26,444 --> 00:57:27,945
- You said that already.
1662
00:57:27,987 --> 00:57:29,322
- Stop telling me what to do!
1663
00:57:29,363 --> 00:57:30,990
- Okay, okay.
1664
00:57:31,032 --> 00:57:34,202
First off, I did
apologize to you
1665
00:57:34,243 --> 00:57:36,162
and I tried to have a
conversation with you too.
1666
00:57:36,204 --> 00:57:37,955
But you ran off to
the fucking library
1667
00:57:37,997 --> 00:57:39,999
only to show up
later with Parker
1668
00:57:40,041 --> 00:57:42,210
and then proceed to
get beyond fucked up.
1669
00:57:42,251 --> 00:57:45,088
So, pidge, you're gonna
have to walk away from me
1670
00:57:45,129 --> 00:57:46,798
because I can't
walk away from you.
1671
00:57:55,056 --> 00:57:56,724
[vomit splashes]
1672
00:57:56,766 --> 00:57:59,018
[gentle music]
1673
00:57:59,060 --> 00:58:00,394
Beautiful.
1674
00:58:00,436 --> 00:58:01,646
- When did I have noodles?
1675
00:58:04,273 --> 00:58:07,151
[Abby coughing]
1676
00:58:07,193 --> 00:58:08,111
I think I'm done.
1677
00:58:10,029 --> 00:58:11,405
[both groaning]
1678
00:58:11,447 --> 00:58:12,448
- Okay.
1679
00:58:12,490 --> 00:58:13,241
- Oh, sorry.
1680
00:58:13,282 --> 00:58:14,867
- Oh, you're all right.
1681
00:58:14,909 --> 00:58:17,161
Well, I sure hope you're done.
1682
00:58:17,203 --> 00:58:19,330
I'm not sure if you have anything
left in there to throw up.
1683
00:58:19,372 --> 00:58:22,083
[both laugh]
1684
00:58:22,125 --> 00:58:24,585
- Hey, you wanna make out?
1685
00:58:26,462 --> 00:58:27,505
- Not really, no.
1686
00:58:29,173 --> 00:58:29,924
I don't.
1687
00:58:29,966 --> 00:58:31,759
[Abby laughs]
1688
00:58:31,801 --> 00:58:34,137
You know what the best
part about this is, pigeon?
1689
00:58:34,178 --> 00:58:35,388
- Hm.
1690
00:58:35,429 --> 00:58:37,014
- You're not gonna
remember any of this.
1691
00:58:37,056 --> 00:58:37,849
- I'm not?
1692
00:58:37,890 --> 00:58:39,433
- No.
1693
00:58:39,475 --> 00:58:43,354
So when I tell you that
I'm madly in love with you.
1694
00:58:44,230 --> 00:58:45,314
- I won't remember.
1695
00:58:46,524 --> 00:58:47,775
- But I really mean it.
1696
00:58:48,651 --> 00:58:49,527
- Hm.
1697
00:58:50,444 --> 00:58:52,029
[Abby gasps]
1698
00:58:52,071 --> 00:58:54,407
Do you wanna go to
International House of Pancakes
1699
00:58:54,448 --> 00:58:55,491
and get pancakes?
1700
00:58:55,533 --> 00:58:56,450
[Travis gasps]
1701
00:58:56,492 --> 00:58:57,243
Yeah?
1702
00:58:57,285 --> 00:58:58,369
You wanna go?
1703
00:58:58,411 --> 00:58:59,620
I love pancakes.
- Oh, man, what a great idea.
1704
00:58:59,662 --> 00:59:01,205
I'm gonna get you up.
- Do you wanna go?
1705
00:59:01,247 --> 00:59:02,290
- I'm gonna stand you up.
- Oh, I wanna go to pancakes.
1706
00:59:02,331 --> 00:59:03,624
Okay, I want pancakes.
1707
00:59:03,666 --> 00:59:05,251
- I got you a clean
shirt instead,
1708
00:59:05,293 --> 00:59:07,545
I'll be back.
- Thank you, that's very nice.
1709
00:59:08,796 --> 00:59:10,173
- Um.
1710
00:59:10,214 --> 00:59:13,092
- I'm a monster. [chuckles]
1711
00:59:13,134 --> 00:59:14,760
- Okay, let me help you.
1712
00:59:14,802 --> 00:59:15,678
- I'm stuck, help me..
1713
00:59:15,720 --> 00:59:17,013
- Yeah.
- Thank you.
1714
00:59:17,054 --> 00:59:18,764
- Okay, there we
go, put this on.
1715
00:59:18,806 --> 00:59:19,599
- Turn around.
1716
00:59:21,225 --> 00:59:22,643
I'm decent.
1717
00:59:22,685 --> 00:59:23,686
Just kidding.
1718
00:59:23,728 --> 00:59:25,521
[Abby laughs]
- Oh, my God.
1719
00:59:25,563 --> 00:59:26,480
- I got you.
- Put your shirt on.
1720
00:59:26,522 --> 00:59:28,107
- I got you.
- Put it on.
1721
00:59:28,149 --> 00:59:28,900
- I'm putting it on.
1722
00:59:28,941 --> 00:59:29,817
- Okay.
1723
00:59:29,859 --> 00:59:31,527
- Okay, it's on. [laughs]
1724
00:59:31,569 --> 00:59:32,320
- Oh, my God.
1725
00:59:32,361 --> 00:59:33,404
Oh, I can't trust.
1726
00:59:33,446 --> 00:59:35,072
- I got you again.
1727
00:59:35,114 --> 00:59:36,032
- You did, you got me,
1728
00:59:36,073 --> 00:59:37,742
and I really wanna look again,
1729
00:59:37,783 --> 00:59:38,993
but you should
put your shirt on.
1730
00:59:39,035 --> 00:59:40,328
- I'm a little
prankster tonight.
1731
00:59:40,369 --> 00:59:42,997
- You are very
silly, I'll say that.
1732
00:59:43,039 --> 00:59:45,917
Okay, you did it,
I'm so proud of you.
1733
00:59:45,958 --> 00:59:47,418
I'm gonna get you
some water, okay?
1734
00:59:47,460 --> 00:59:48,502
- I'll be back.
- You're so nice.
1735
00:59:48,544 --> 00:59:49,795
Thank you,
1736
00:59:49,837 --> 00:59:50,922
- you're really nice.
- I'm very sweet.
1737
00:59:50,963 --> 00:59:52,673
- Thanks.
- Who's your daddy?
1738
00:59:52,715 --> 00:59:55,259
[door thuds]
1739
00:59:57,011 --> 00:59:59,347
[crowd screaming]
1740
00:59:59,388 --> 01:00:02,350
[phone ringing]
1741
01:00:02,391 --> 01:00:03,392
- Hey, baby.
1742
01:00:04,393 --> 01:00:05,853
- Hi, Mick.
1743
01:00:05,895 --> 01:00:07,480
- How are you?
1744
01:00:07,521 --> 01:00:09,357
- It's my birthday.
1745
01:00:09,398 --> 01:00:12,068
I was just wondering
if you were gonna call.
1746
01:00:12,109 --> 01:00:13,736
- I know it's your birthday.
1747
01:00:13,778 --> 01:00:15,446
I, uh, I wanted to come see you
1748
01:00:15,488 --> 01:00:17,782
but I have no idea
where you are.
1749
01:00:18,908 --> 01:00:21,577
- [Abby] I'm in
college in Sacramento.
1750
01:00:23,037 --> 01:00:23,788
- [Mick] How's college?
1751
01:00:23,829 --> 01:00:24,664
How are you doing?
1752
01:00:24,872 --> 01:00:25,873
- I'm good.
1753
01:00:26,415 --> 01:00:27,541
I'm good.
1754
01:00:27,583 --> 01:00:28,542
- I haven't talked to you
1755
01:00:28,584 --> 01:00:31,254
and I-I-I really
miss talking to you.
1756
01:00:32,380 --> 01:00:33,130
- [Travis] Pidge?
1757
01:00:33,172 --> 01:00:34,298
- Oh, I have to go.
1758
01:00:34,340 --> 01:00:38,261
I love you, Dad, bye.
1759
01:00:38,302 --> 01:00:41,389
[car engine revving]
1760
01:00:49,522 --> 01:00:51,232
What time is it?
1761
01:00:51,274 --> 01:00:52,024
- One.
1762
01:00:52,066 --> 01:00:53,484
- In the afternoon?
1763
01:00:53,526 --> 01:00:55,444
How am I not hung over?
1764
01:00:55,486 --> 01:00:57,530
- Well, I forced
a liter of water
1765
01:00:57,571 --> 01:00:58,447
down your throat along
with two ibuprofens
1766
01:00:58,489 --> 01:01:00,408
before you went to sleep.
1767
01:01:00,449 --> 01:01:02,285
[Abby chuckles]
What?
1768
01:01:02,326 --> 01:01:04,745
- It's just that one
night, you're drunk.
1769
01:01:04,787 --> 01:01:06,539
Then the next night, I'm drunk.
1770
01:01:08,291 --> 01:01:10,293
- Yeah, we're not
really in sync, are we?
1771
01:01:11,669 --> 01:01:13,129
- We're like a disaster.
1772
01:01:16,215 --> 01:01:16,966
- You know,
1773
01:01:18,217 --> 01:01:19,552
just thinking we can
kick this birthday off
1774
01:01:19,593 --> 01:01:21,512
with some breakfast in bed.
1775
01:01:21,554 --> 01:01:23,431
- I would love a coffee.
1776
01:01:23,472 --> 01:01:25,182
- Coming right up.
- Thank you.
1777
01:01:30,980 --> 01:01:33,524
[sniffs] Oh.
1778
01:01:35,693 --> 01:01:37,987
[Abby sighs]
1779
01:01:42,533 --> 01:01:43,451
[footsteps tapping]
1780
01:01:43,492 --> 01:01:45,328
[door creaks]
1781
01:01:45,369 --> 01:01:46,120
- [Travis] Here you go.
1782
01:01:46,162 --> 01:01:47,538
- Thank you.
1783
01:01:47,580 --> 01:01:50,499
You know I was thinking
since it's my birthday
1784
01:01:50,541 --> 01:01:52,501
and our last night
together as roommates
1785
01:01:52,543 --> 01:01:56,005
that maybe we do
something special.
1786
01:01:57,548 --> 01:01:58,799
- What do you have in mind?
1787
01:01:58,841 --> 01:02:00,634
- Let's look in
the magic drawer.
1788
01:02:05,014 --> 01:02:06,057
A foot massage.
1789
01:02:08,309 --> 01:02:09,310
- Anything you want.
1790
01:02:10,144 --> 01:02:12,605
[gentle music]
1791
01:02:16,734 --> 01:02:17,610
[Abby groans]
1792
01:02:17,651 --> 01:02:18,694
Too much?
1793
01:02:18,736 --> 01:02:19,653
- No, it's good, it's good.
1794
01:02:19,695 --> 01:02:21,405
It's really good.
1795
01:02:21,447 --> 01:02:22,198
Do it again.
1796
01:02:22,239 --> 01:02:22,990
[Abby groaning]
1797
01:02:23,032 --> 01:02:24,200
Okay, okay.
1798
01:02:24,241 --> 01:02:24,950
Maybe lighter.
1799
01:02:24,992 --> 01:02:26,243
Maybe lighter,
1800
01:02:26,285 --> 01:02:27,536
lighter, lighter.
- Okay, okay, okay.
1801
01:02:27,578 --> 01:02:28,954
[Abby sighs]
1802
01:02:28,996 --> 01:02:30,790
- Yeah. [chuckles]
1803
01:02:30,831 --> 01:02:31,832
That's good.
1804
01:02:34,085 --> 01:02:36,337
My calf's kind of hurting.
1805
01:02:36,379 --> 01:02:37,546
- And you want me to?
1806
01:02:37,588 --> 01:02:38,547
- Yes, please.
1807
01:02:40,716 --> 01:02:42,676
[Abby moans]
1808
01:02:42,718 --> 01:02:45,054
Yeah, that feels good.
1809
01:02:45,096 --> 01:02:49,225
- Is there anywhere else
you'd want me to massage?
1810
01:02:50,393 --> 01:02:51,185
- Here.
1811
01:02:55,106 --> 01:02:57,441
[Abby moans]
1812
01:02:57,483 --> 01:02:58,275
And,
1813
01:03:01,278 --> 01:03:02,571
maybe here.
1814
01:03:02,613 --> 01:03:06,117
♪ I can show you why ♪
1815
01:03:06,158 --> 01:03:08,661
[upbeat music]
1816
01:03:15,334 --> 01:03:20,172
♪ Motorcycle blood, mostly think
you're tough ♪
1817
01:03:20,214 --> 01:03:23,843
♪ But I know the way inside ♪
1818
01:03:23,884 --> 01:03:28,764
♪ Secret in your eyes ♪
1819
01:03:29,723 --> 01:03:30,558
♪ Let me take your time ♪
1820
01:03:30,599 --> 01:03:33,310
[Abby moaning]
1821
01:03:39,942 --> 01:03:41,652
- Come here.
1822
01:03:41,694 --> 01:03:42,903
Take this off.
1823
01:03:44,363 --> 01:03:45,114
Come here.
1824
01:03:45,239 --> 01:03:46,157
Come here.
1825
01:03:46,198 --> 01:03:47,825
[both panting]
1826
01:03:47,867 --> 01:03:48,993
[condom wrapper rips]
1827
01:03:49,034 --> 01:03:51,036
- Works for me.
- Mm-hm.
1828
01:03:51,871 --> 01:03:52,663
Now take these off.
1829
01:03:52,705 --> 01:03:54,248
- Yeah, I'll try.
1830
01:03:55,791 --> 01:03:56,667
Okay.
1831
01:03:56,709 --> 01:03:58,752
[both panting]
1832
01:03:58,794 --> 01:04:00,045
Yeah, look at me.
1833
01:04:01,422 --> 01:04:03,174
- [both] One.
1834
01:04:03,215 --> 01:04:05,759
- Two. [sighs]
1835
01:04:05,801 --> 01:04:08,971
[both panting]
1836
01:04:09,013 --> 01:04:10,431
I got impatient.
1837
01:04:12,224 --> 01:04:13,809
- Are you okay?
1838
01:04:13,851 --> 01:04:14,643
- Uh-huh.
1839
01:04:15,853 --> 01:04:16,645
Is it in?
1840
01:04:17,688 --> 01:04:18,439
- Is it in?
1841
01:04:18,481 --> 01:04:19,690
[Abby laughs]
1842
01:04:19,732 --> 01:04:21,150
[Travis sighs]
1843
01:04:21,192 --> 01:04:21,942
- I got you.
1844
01:04:21,984 --> 01:04:22,860
- Yeah, you did.
1845
01:04:22,902 --> 01:04:26,155
[Abby chuckles]
1846
01:04:26,197 --> 01:04:28,532
- Shut up and just kiss me.
1847
01:04:30,284 --> 01:04:32,745
[Abby moaning]
1848
01:04:33,829 --> 01:04:36,582
[both panting]
1849
01:04:38,792 --> 01:04:42,296
[upbeat music continues]
1850
01:04:52,640 --> 01:04:54,642
[lips smack]
1851
01:04:54,683 --> 01:04:57,770
- Well, you've
exhausted me officially.
1852
01:04:57,811 --> 01:04:58,687
[Abby giggling]
1853
01:04:58,729 --> 01:04:59,813
I think I'm gonna go to sleep.
1854
01:04:59,855 --> 01:05:01,106
Good night, Abby.
1855
01:05:01,148 --> 01:05:02,983
- Good night, Travis.
1856
01:05:03,025 --> 01:05:05,736
[bell ringing]
1857
01:05:12,284 --> 01:05:15,663
[car engine revving]
1858
01:05:15,704 --> 01:05:18,749
[birds chirping]
1859
01:05:18,791 --> 01:05:21,377
[intense music]
1860
01:05:23,837 --> 01:05:25,214
- Abby?
1861
01:05:25,256 --> 01:05:26,882
Abby Abernathy.
1862
01:05:26,924 --> 01:05:27,675
Good morning.
1863
01:05:27,716 --> 01:05:29,051
- Good morning.
1864
01:05:29,093 --> 01:05:29,969
Can I help you?
1865
01:05:30,010 --> 01:05:32,221
- Uh, this might sound weird,
1866
01:05:32,263 --> 01:05:34,306
but I'm gonna need
you to come with me.
1867
01:05:35,724 --> 01:05:37,851
- Yeah, no, that's
not going to happen.
1868
01:05:37,893 --> 01:05:39,270
- What if I asked nicely?
1869
01:05:40,354 --> 01:05:41,272
- Have a nice day.
1870
01:05:42,231 --> 01:05:43,857
- [Vince] It's about your dad.
1871
01:05:48,445 --> 01:05:49,321
- My dad?
1872
01:05:49,363 --> 01:05:50,155
- [Vince] Yeah.
1873
01:05:51,490 --> 01:05:52,783
- What about him?
1874
01:05:52,825 --> 01:05:55,327
- [Vince] He's placing
bad bets and owes my boss.
1875
01:05:55,369 --> 01:05:58,163
They're gonna break his legs
if you don't come with me.
1876
01:05:58,205 --> 01:06:00,791
[intense music]
1877
01:06:27,443 --> 01:06:30,154
[intense music continues]
1878
01:06:30,195 --> 01:06:32,823
[phone beeps]
1879
01:06:35,159 --> 01:06:37,786
[phone beeps]
1880
01:06:41,832 --> 01:06:43,083
- What?
- Hey.
1881
01:06:43,125 --> 01:06:44,209
- There you guys are,
where have you been?
1882
01:06:44,251 --> 01:06:45,002
- What's going on, man?
1883
01:06:45,044 --> 01:06:45,794
Geez.
1884
01:06:45,836 --> 01:06:47,296
- Abby's disappeared.
1885
01:06:47,338 --> 01:06:49,256
Now help me look for
a clue or anything.
1886
01:06:49,298 --> 01:06:50,841
- First of all,
don't yell at me.
1887
01:06:50,883 --> 01:06:52,551
Second of all, there's a lot
about Abby that you don't know.
1888
01:06:52,593 --> 01:06:53,844
- I know everything.
1889
01:06:53,886 --> 01:06:55,220
I know that she's Lucky 13,
1890
01:06:55,262 --> 01:06:59,350
and now I know that she packed
her mattress full of money.
1891
01:06:59,391 --> 01:07:01,226
- Hang on, I'm
tracking her location.
1892
01:07:03,187 --> 01:07:04,647
She's headed to Vegas.
1893
01:07:04,688 --> 01:07:05,439
- Vegas?
1894
01:07:05,481 --> 01:07:06,857
- This isn't good.
1895
01:07:06,899 --> 01:07:08,651
Wait, hey, that's my phone!
1896
01:07:08,692 --> 01:07:10,361
- Buy yourself a new one.
1897
01:07:10,402 --> 01:07:11,153
- Dick.
1898
01:07:11,195 --> 01:07:12,112
- What?
1899
01:07:12,154 --> 01:07:13,989
♪ Feeling like I'm only ♪
1900
01:07:14,031 --> 01:07:16,116
♪ Feeling like I'm chick ♪
1901
01:07:16,158 --> 01:07:17,076
♪ Like a chick ♪
1902
01:07:17,117 --> 01:07:18,994
♪ Livin' like I'm crazy ♪
1903
01:07:19,036 --> 01:07:21,038
♪ Does anybody hear ♪
1904
01:07:21,080 --> 01:07:22,081
- Hey.
1905
01:07:22,539 --> 01:07:23,332
- Hey.
1906
01:07:23,374 --> 01:07:24,708
Hey, Mick.
1907
01:07:24,750 --> 01:07:27,252
- [clears throat] I'm sorry.
1908
01:07:27,294 --> 01:07:29,004
- How much do you owe Benny?
1909
01:07:29,046 --> 01:07:30,714
- [Mick] A hundred grand.
1910
01:07:30,756 --> 01:07:32,424
- $100,000, Dad?
- I know, I know.
1911
01:07:32,466 --> 01:07:33,676
- Are you kidding me, Dad?
1912
01:07:33,717 --> 01:07:35,511
- I'm doing all
this stuff, I swear.
1913
01:07:35,552 --> 01:07:38,889
I'm-I'm doing Gamblers
Anonymous and Debtors Anonymous.
1914
01:07:38,931 --> 01:07:40,849
- I've-I've complete.
- It works if you work it.
1915
01:07:40,891 --> 01:07:42,643
Isn't that what they say, Mick?
1916
01:07:42,685 --> 01:07:43,477
Hello, Abby.
1917
01:07:44,853 --> 01:07:46,230
How's your game?
1918
01:07:46,271 --> 01:07:47,523
- I'm retired.
1919
01:07:47,564 --> 01:07:51,360
- Oh, Abigail, anonymous
college student.
1920
01:07:52,861 --> 01:07:55,489
Well, uh, for your
father's sake,
1921
01:07:55,531 --> 01:07:59,326
I hope it's a short time
because he owes me 100 grand
1922
01:08:00,160 --> 01:08:01,537
by midnight tonight.
1923
01:08:01,578 --> 01:08:02,830
- Come on.
1924
01:08:02,871 --> 01:08:04,039
Your own dad wouldn't
even lend him any money.
1925
01:08:04,081 --> 01:08:05,666
You know he has a problem.
1926
01:08:05,708 --> 01:08:08,877
- Unlike my father,
may he rest in peace,
1927
01:08:08,919 --> 01:08:10,754
I'm not running a daycare,
I'm running a business.
1928
01:08:10,796 --> 01:08:13,841
- Well, 100 grand by
tonight is impossible.
1929
01:08:13,882 --> 01:08:14,967
- We both know,
with your talent,
1930
01:08:15,008 --> 01:08:16,510
you can make that in a day.
1931
01:08:16,552 --> 01:08:19,930
I used to watch you win 30
grand in 30 minutes underground.
1932
01:08:19,972 --> 01:08:21,974
Who do you think
you're talking to?
1933
01:08:22,015 --> 01:08:23,350
- I'm underage.
1934
01:08:23,392 --> 01:08:25,394
If I get caught, I have
to drop out of college.
1935
01:08:25,436 --> 01:08:26,895
- You've lived here
long enough, kiddo.
1936
01:08:26,937 --> 01:08:28,772
You know how to
avoid getting caught.
1937
01:08:30,190 --> 01:08:32,192
- There has to be another
way that we can handle this.
1938
01:08:32,234 --> 01:08:34,027
- There it is, but
you're not gonna like it.
1939
01:08:34,069 --> 01:08:34,862
[fingers snaps]
1940
01:08:34,903 --> 01:08:36,488
- [Abby] Hey, hey!
1941
01:08:36,530 --> 01:08:40,409
- No, no, no, no, please no!
- I'll do it, I'll do it!
1942
01:08:40,451 --> 01:08:42,327
- Good to see you
again, Abigail.
1943
01:08:42,369 --> 01:08:43,746
Mick.
1944
01:08:43,787 --> 01:08:46,582
Hey, enough with the buffet.
1945
01:08:46,623 --> 01:08:47,958
Get her a room.
1946
01:08:48,000 --> 01:08:49,793
Leave her the fuck alone.
1947
01:08:49,835 --> 01:08:50,711
Let's go.
1948
01:08:50,753 --> 01:08:51,962
Come on, take the top off.
1949
01:08:52,004 --> 01:08:52,921
What are you doing here?
1950
01:08:52,963 --> 01:08:56,550
[motorcycle engine revving]
1951
01:09:01,096 --> 01:09:04,057
[taser crackling]
1952
01:09:04,099 --> 01:09:06,852
[upbeat music]
1953
01:09:10,147 --> 01:09:13,066
[elevator pings]
1954
01:09:25,204 --> 01:09:27,289
- Wow, wow, wow.
1955
01:09:27,331 --> 01:09:29,041
- Did you do what I asked?
1956
01:09:29,082 --> 01:09:30,959
- Yeah, just like
you instructed.
1957
01:09:32,753 --> 01:09:33,921
Are you sure you
wanna stay here?
1958
01:09:33,962 --> 01:09:35,380
There are bigger
whales at the Bellagio.
1959
01:09:35,422 --> 01:09:36,673
- They'll recognize me there.
1960
01:09:36,715 --> 01:09:38,133
I'm trying to stay
under the radar.
1961
01:09:38,175 --> 01:09:39,676
- Anything else, Your Majesty?
1962
01:09:39,718 --> 01:09:41,220
- Yeah, give the waitress 200
1963
01:09:41,261 --> 01:09:43,138
to start watering down my drinks
1964
01:09:43,180 --> 01:09:45,015
and go wait outside
until I call you.
1965
01:09:45,057 --> 01:09:46,183
- You got it.
1966
01:09:46,225 --> 01:09:50,103
[motorcycle engine revving]
1967
01:09:50,145 --> 01:09:51,146
- Hey.
1968
01:09:51,188 --> 01:09:53,065
Are you guys playing poker?
1969
01:09:53,106 --> 01:09:54,983
- No, it's roulette.
1970
01:09:55,025 --> 01:09:57,611
[Abby groaning]
1971
01:09:59,238 --> 01:10:01,031
- There's a minimum
buy-in of five grand.
1972
01:10:01,073 --> 01:10:04,076
- Ooh, okay, Lion King.
1973
01:10:04,117 --> 01:10:05,661
- Look at you, you look nice.
1974
01:10:05,702 --> 01:10:07,246
But this is a high-stakes room.
1975
01:10:07,287 --> 01:10:09,331
Do yourself a favor and
go to the main floor
1976
01:10:09,373 --> 01:10:11,083
and pick out a
shiny slot machine.
1977
01:10:11,124 --> 01:10:13,085
- I can't go back
to the main floor.
1978
01:10:13,126 --> 01:10:14,962
You see, I'm at this
bachelorette party
1979
01:10:15,003 --> 01:10:17,548
and Cheryl invited
this twat, Terry,
1980
01:10:17,589 --> 01:10:21,093
who hates me because Lyle
finger-banged me on Halloween,
1981
01:10:21,134 --> 01:10:24,263
which in my defense I thought
that they were separated.
1982
01:10:24,304 --> 01:10:25,556
Where's my vibrator?
1983
01:10:25,597 --> 01:10:26,557
- [players] Huh?
1984
01:10:26,598 --> 01:10:29,059
[upbeat music]
1985
01:10:31,728 --> 01:10:34,147
- Psst, is this a good hand?
1986
01:10:37,025 --> 01:10:39,111
What's up with the
silent treatment?
1987
01:10:42,114 --> 01:10:45,033
[chips clattering]
1988
01:10:50,122 --> 01:10:53,125
Hey, Cliff, I like
your tiger shirt.
1989
01:10:53,166 --> 01:10:54,376
Or is it cheetah?
1990
01:10:54,418 --> 01:10:55,544
- Can you be quiet?
1991
01:10:55,586 --> 01:10:56,461
- Can I be quiet?
1992
01:10:56,503 --> 01:10:58,088
Can you be quiet?
1993
01:10:58,130 --> 01:10:59,673
[whispers] I'm as quiet as a mouse.
1994
01:11:01,258 --> 01:11:02,217
Asshole, say what?
1995
01:11:02,259 --> 01:11:03,218
- What?
1996
01:11:03,260 --> 01:11:04,678
- Exactly.
1997
01:11:04,720 --> 01:11:07,598
[upbeat music]
1998
01:11:07,639 --> 01:11:09,016
I've got two black cards.
1999
01:11:09,057 --> 01:11:10,100
Is that good?
2000
01:11:10,142 --> 01:11:12,936
- You gotta show your hand.
2001
01:11:12,978 --> 01:11:13,937
- The cards!
2002
01:11:18,275 --> 01:11:19,443
- You gotta be kidding me.
2003
01:11:19,484 --> 01:11:20,569
- [whispering] Hey, Cliff.
2004
01:11:23,822 --> 01:11:24,823
[inaudible] Stop it.
2005
01:11:27,701 --> 01:11:28,702
[inaudible] Please.
2006
01:11:29,202 --> 01:11:29,995
Rawr.
2007
01:11:31,288 --> 01:11:33,749
[upbeat music]
2008
01:11:38,253 --> 01:11:41,757
Okay, well, I'm gonna go
meet up with my peeps.
2009
01:11:41,798 --> 01:11:43,508
It's been real, fellas.
2010
01:11:43,550 --> 01:11:45,552
And like my dad used to say,
2011
01:11:45,594 --> 01:11:48,680
if you can't spot the chump
in the first 30 seconds,
2012
01:11:48,722 --> 01:11:49,848
then you're the chump.
2013
01:11:51,558 --> 01:11:52,351
Bye.
2014
01:11:54,311 --> 01:11:56,688
[phone beeps]
2015
01:12:03,695 --> 01:12:04,863
[crowd chattering]
2016
01:12:04,905 --> 01:12:05,697
- Ma'am?
2017
01:12:08,033 --> 01:12:09,534
You in the blue dress?
2018
01:12:10,661 --> 01:12:11,411
Stop.
2019
01:12:14,581 --> 01:12:15,582
I gotcha.
2020
01:12:15,624 --> 01:12:16,667
- Jesse.
2021
01:12:16,708 --> 01:12:18,085
- I totally got you.
- Hi.
2022
01:12:18,126 --> 01:12:19,169
- [Jesse] Come here.
2023
01:12:19,211 --> 01:12:20,879
- Oh, you scared me.
2024
01:12:20,921 --> 01:12:21,713
- [Jesse] I bet I did.
2025
01:12:21,755 --> 01:12:23,006
- Yeah.
2026
01:12:23,048 --> 01:12:24,216
- [Jesse] Jesus,
you look fantastic.
2027
01:12:24,257 --> 01:12:25,008
- Thank you.
2028
01:12:25,050 --> 01:12:25,717
So do you.
2029
01:12:25,759 --> 01:12:26,468
- Thanks.
2030
01:12:26,510 --> 01:12:27,970
Yeah, security, right?
2031
01:12:28,011 --> 01:12:29,262
- [Abby] Great.
2032
01:12:29,304 --> 01:12:30,514
- Man, I knew I should
have asked you to prom.
2033
01:12:30,555 --> 01:12:31,848
- Right?
- For real.
2034
01:12:31,890 --> 01:12:34,059
- Um, well, I have a, I
have a thing to get to.
2035
01:12:34,101 --> 01:12:35,143
- Oh, yeah, right.
2036
01:12:35,185 --> 01:12:36,311
- Can I call you?
2037
01:12:36,353 --> 01:12:37,688
- Yeah, I would love that.
2038
01:12:37,729 --> 01:12:38,814
I have the same number.
2039
01:12:38,855 --> 01:12:40,065
- Yeah, I'll give you a call.
2040
01:12:40,107 --> 01:12:41,316
We'll hang out later.
2041
01:12:41,358 --> 01:12:42,693
- Awesome.
2042
01:12:42,734 --> 01:12:44,027
Just one more thing.
2043
01:12:44,069 --> 01:12:45,278
- Yeah?
2044
01:12:45,320 --> 01:12:47,864
- I'm gonna need you
to give me these chips.
2045
01:12:47,906 --> 01:12:49,199
- Excuse me?
2046
01:12:49,241 --> 01:12:50,909
- Come on, Abby.
2047
01:12:50,951 --> 01:12:52,244
You're underage.
2048
01:12:52,285 --> 01:12:53,078
You know you can't gamble
when you're underage.
2049
01:12:53,120 --> 01:12:54,121
It's illegal.
2050
01:12:54,162 --> 01:12:55,247
I don't wanna see
you get in trouble.
2051
01:12:56,832 --> 01:12:57,582
- Jesse, please.
2052
01:12:57,624 --> 01:12:59,126
I-I need this money.
2053
01:12:59,167 --> 01:13:00,794
- This is my job.
2054
01:13:00,836 --> 01:13:03,213
And I would hate to
see you go to jail.
2055
01:13:03,255 --> 01:13:04,464
Abby, give me the chips.
2056
01:13:04,506 --> 01:13:06,633
I'll totally cover you
with my boss, okay?
2057
01:13:07,801 --> 01:13:09,136
Call me.
2058
01:13:09,177 --> 01:13:14,182
[footsteps tapping]
[intense music]
2059
01:13:19,646 --> 01:13:21,398
[phone ringing]
2060
01:13:21,440 --> 01:13:22,190
- Hey.
2061
01:13:22,232 --> 01:13:23,233
- [Abby] It's Abby.
2062
01:13:23,275 --> 01:13:24,026
Are you at the club?
2063
01:13:25,110 --> 01:13:26,194
- Why, are you okay?
2064
01:13:26,236 --> 01:13:27,362
- I got caught.
2065
01:13:28,405 --> 01:13:29,364
- What?
2066
01:13:29,406 --> 01:13:30,741
- Listen to me, Dad.
2067
01:13:30,782 --> 01:13:31,533
Get out of the club.
2068
01:13:31,575 --> 01:13:32,451
Get out of town.
2069
01:13:32,492 --> 01:13:33,744
Don't use your cell phone.
2070
01:13:33,785 --> 01:13:35,037
Don't use any of
your credit cards
2071
01:13:35,078 --> 01:13:36,830
and text me when you get
a burner phone, okay?
2072
01:13:36,872 --> 01:13:37,873
We'll figure it out.
2073
01:13:39,041 --> 01:13:39,875
- [Mick] I guess
I'll leave tonight.
2074
01:13:39,916 --> 01:13:41,293
I'll hike to Denver.
2075
01:13:41,334 --> 01:13:43,336
- I'm so sorry, Dad.
2076
01:13:43,378 --> 01:13:44,212
I let you down.
2077
01:13:50,469 --> 01:13:51,344
- You called me.
2078
01:13:51,386 --> 01:13:52,262
You said you had my money.
2079
01:13:52,304 --> 01:13:53,847
- I had your money,
2080
01:13:53,889 --> 01:13:55,849
and then it was taken
from me by Jesse Viveros.
2081
01:13:55,891 --> 01:13:57,267
- And that is my problem how?
2082
01:13:58,351 --> 01:13:59,978
Where's Mick?
2083
01:14:00,020 --> 01:14:01,521
- He's gone, but we'll find him.
2084
01:14:04,149 --> 01:14:07,736
[motorcycle engine revving]
2085
01:14:10,280 --> 01:14:11,198
- Just go find Jesse.
2086
01:14:11,239 --> 01:14:12,741
Jesse has your money.
2087
01:14:12,783 --> 01:14:15,619
- I'm not a charity,
and I don't run errands.
2088
01:14:15,660 --> 01:14:16,828
- Shit.
2089
01:14:16,870 --> 01:14:17,662
- You know what?
2090
01:14:18,497 --> 01:14:21,416
Abby, I like you.
2091
01:14:22,626 --> 01:14:23,502
You're nice.
2092
01:14:24,377 --> 01:14:26,671
So why don't you?
2093
01:14:26,713 --> 01:14:28,131
- What are you doing?
2094
01:14:28,173 --> 01:14:29,466
- Oh, I'm gay.
2095
01:14:29,508 --> 01:14:31,093
Trust me, you're not my type.
2096
01:14:32,302 --> 01:14:35,388
I will sponsor all of
your entrance fees.
2097
01:14:35,430 --> 01:14:37,766
The legal age in
California is 18,
2098
01:14:38,975 --> 01:14:40,685
and we'll split
the profits 50-50.
2099
01:14:40,727 --> 01:14:42,646
- Well, I don't wanna
play poker for a living.
2100
01:14:42,687 --> 01:14:44,231
I just wanna go to college.
2101
01:14:44,272 --> 01:14:46,525
- I'm offering you a compromise.
2102
01:14:46,566 --> 01:14:47,818
[door thudding]
2103
01:14:47,859 --> 01:14:48,777
- [Travis] Abby!
2104
01:14:48,819 --> 01:14:50,403
[door slams]
2105
01:14:50,445 --> 01:14:52,072
- What the fuck?
- Travis?
2106
01:14:52,114 --> 01:14:53,406
- [Benny] Security.
- Are you okay?
2107
01:14:53,448 --> 01:14:55,450
- Hey, you got to
leave right now, okay?
2108
01:14:55,492 --> 01:14:58,078
[punches thudding]
2109
01:14:58,120 --> 01:15:00,163
[body thuds]
2110
01:15:00,205 --> 01:15:02,332
I'm Dane and I'm going to crush you!
2111
01:15:02,374 --> 01:15:03,375
[clothes ripping]
2112
01:15:03,416 --> 01:15:04,334
- What?
2113
01:15:04,376 --> 01:15:06,962
[lively music]
2114
01:15:07,003 --> 01:15:09,589
[both grunting]
2115
01:15:11,091 --> 01:15:12,425
[monitor clatters]
2116
01:15:12,467 --> 01:15:17,472
[both grunting]
[fists thudding]
2117
01:15:19,558 --> 01:15:20,350
- Travis?
2118
01:15:25,438 --> 01:15:27,440
- That's your one.
2119
01:15:27,482 --> 01:15:28,483
[Dane speaks in
foreign language]
2120
01:15:28,525 --> 01:15:31,361
[both grunting]
2121
01:15:36,783 --> 01:15:38,451
[head thuds]
2122
01:15:38,493 --> 01:15:40,745
[fist thuds]
2123
01:15:40,787 --> 01:15:43,290
[body thuds]
2124
01:15:43,331 --> 01:15:44,541
- You're good.
2125
01:15:47,377 --> 01:15:49,171
- Taxi.
- [passerby] Call me, bro.
2126
01:15:49,212 --> 01:15:50,380
- Pigeon?
2127
01:15:50,422 --> 01:15:51,464
Pigeon?
2128
01:15:52,382 --> 01:15:53,383
Where are you going?
2129
01:15:53,425 --> 01:15:54,634
What the heck?
2130
01:15:54,676 --> 01:15:55,886
[elevator pings]
2131
01:15:55,927 --> 01:15:56,845
- Don't talk to me.
2132
01:15:56,887 --> 01:15:57,637
- Why?
2133
01:15:57,679 --> 01:15:59,055
Where are we going?
2134
01:15:59,097 --> 01:16:00,515
Will you talk to me?
2135
01:16:00,557 --> 01:16:02,058
Abby, stop!
2136
01:16:02,100 --> 01:16:03,143
- What?
2137
01:16:03,185 --> 01:16:04,644
What do you want?
2138
01:16:04,686 --> 01:16:06,021
- I, uh...
2139
01:16:07,189 --> 01:16:09,858
- Do you have any idea
what you just did?
2140
01:16:09,900 --> 01:16:11,276
- I wasn't gonna
let them hurt you.
2141
01:16:11,318 --> 01:16:13,361
- They weren't hurting
me, I was fine.
2142
01:16:13,403 --> 01:16:14,988
I was handling it on my own.
2143
01:16:15,030 --> 01:16:16,323
- How am I supposed to know
2144
01:16:16,364 --> 01:16:18,450
when you keep
everything a secret?
2145
01:16:18,491 --> 01:16:22,078
I had to track you down
to a strip club in Vegas.
2146
01:16:22,120 --> 01:16:23,246
One day you're
dressed like a nun,
2147
01:16:23,288 --> 01:16:24,122
and then you're wearing this.
2148
01:16:24,164 --> 01:16:25,081
Who the hell are you?
2149
01:16:25,123 --> 01:16:26,333
- God.
2150
01:16:26,374 --> 01:16:27,500
- [Travis] I love you.
2151
01:16:29,461 --> 01:16:31,087
- You love me?
2152
01:16:31,129 --> 01:16:31,880
You don't know me.
2153
01:16:31,922 --> 01:16:33,423
- That's not true.
2154
01:16:33,465 --> 01:16:37,552
Whatever you're going
through, we can figure it out.
2155
01:16:37,594 --> 01:16:39,137
- I don't wanna figure it out.
2156
01:16:40,347 --> 01:16:41,598
I've had enough
crazy in my life.
2157
01:16:41,640 --> 01:16:43,558
I don't want any more crazy.
2158
01:16:43,600 --> 01:16:45,977
And Travis, you make me crazy!
2159
01:16:50,523 --> 01:16:51,566
Shit!
2160
01:16:53,944 --> 01:16:54,736
[body thud]
2161
01:16:54,778 --> 01:16:57,405
[upbeat music]
2162
01:16:57,447 --> 01:17:00,158
[both moaning]
2163
01:17:06,581 --> 01:17:08,583
[mirror shatters]
2164
01:17:08,625 --> 01:17:09,376
Get it off, get it off.
2165
01:17:09,417 --> 01:17:10,502
- I'm trying.
2166
01:17:10,543 --> 01:17:11,962
[tracker rips]
2167
01:17:12,003 --> 01:17:13,630
- [groans] Shit.
2168
01:17:13,672 --> 01:17:14,839
Come here.
2169
01:17:14,881 --> 01:17:17,425
[Abby moans]
2170
01:17:17,467 --> 01:17:20,595
[glass shattering]
2171
01:17:21,805 --> 01:17:22,555
I'm so horny, I'm so horny.
2172
01:17:22,597 --> 01:17:23,473
- I'll try!
2173
01:17:23,515 --> 01:17:25,016
Okay, I'm trying, I'm trying!
2174
01:17:25,058 --> 01:17:25,767
[Travis thuds]
2175
01:17:25,809 --> 01:17:27,394
- Oh, shit.
2176
01:17:27,435 --> 01:17:29,437
- [man] Hey, what the fuck
is going on over there?
2177
01:17:29,479 --> 01:17:30,355
- Get these off.
2178
01:17:30,397 --> 01:17:31,398
What's wrong with your button?
2179
01:17:31,439 --> 01:17:33,566
- [man] Hey, keep it down,
we're trying to sleep.
2180
01:17:33,608 --> 01:17:34,359
[Abby groans]
2181
01:17:34,401 --> 01:17:35,360
- Oh, oh, my gosh.
2182
01:17:35,402 --> 01:17:36,194
I'm so sorry, you all right?
2183
01:17:36,236 --> 01:17:37,445
I-I-I just needed
2184
01:17:37,487 --> 01:17:38,488
to take off my shoe.
- It's okay, come here.
2185
01:17:38,530 --> 01:17:40,073
[cabinet thud]
Aw.
2186
01:17:40,115 --> 01:17:41,366
- [man] Hey, knock it off!
2187
01:17:41,408 --> 01:17:42,158
[lamp shatters]
2188
01:17:42,200 --> 01:17:43,410
- [Travis] Jesus.
2189
01:17:43,451 --> 01:17:44,077
- [woman] What's
going on over there?
2190
01:17:44,119 --> 01:17:45,370
[phone ringing]
2191
01:17:45,412 --> 01:17:49,833
[cabinet clanking
and clattering]
2192
01:17:49,874 --> 01:17:50,750
- No.
2193
01:17:50,792 --> 01:17:51,668
[mirror thuds and shatters]
2194
01:17:51,710 --> 01:17:52,627
[phone ringing continues]
2195
01:17:52,669 --> 01:17:54,087
- Go back.
- Yeah.
2196
01:17:56,798 --> 01:17:58,049
[water splashing]
2197
01:17:58,091 --> 01:17:58,967
[Abby gasps]
2198
01:17:59,009 --> 01:18:00,802
[sink crashing]
[cat meows]
2199
01:18:00,844 --> 01:18:02,220
- Oh, no, in here.
2200
01:18:02,262 --> 01:18:03,680
- Yeah.
2201
01:18:03,722 --> 01:18:06,391
[door banging]
2202
01:18:06,433 --> 01:18:07,475
- Take this off.
2203
01:18:07,517 --> 01:18:08,518
Help me get it.
2204
01:18:08,560 --> 01:18:09,311
- Yeah.
2205
01:18:09,352 --> 01:18:10,437
[shower knob squeaks]
2206
01:18:10,478 --> 01:18:12,605
[water splashing]
2207
01:18:12,647 --> 01:18:13,606
[Abby giggles]
2208
01:18:13,648 --> 01:18:16,484
[siren wailing]
2209
01:18:22,365 --> 01:18:23,158
- No.
2210
01:18:24,117 --> 01:18:24,993
[water splashing]
2211
01:18:25,035 --> 01:18:27,579
[cat meows]
[Abby groaning]
2212
01:18:27,620 --> 01:18:30,248
[clothes rip]
2213
01:18:31,333 --> 01:18:32,250
- Do you mind?
- Okay.
2214
01:18:32,292 --> 01:18:33,043
- Yeah, put it in.
2215
01:18:33,084 --> 01:18:34,294
- I don't think it's in.
2216
01:18:34,336 --> 01:18:34,878
- I-I don't think it's
in, I don't think.
2217
01:18:34,919 --> 01:18:35,587
- It's not in.
2218
01:18:35,628 --> 01:18:36,629
- Ow!
2219
01:18:36,671 --> 01:18:37,630
- Oh, sorry.
2220
01:18:37,672 --> 01:18:38,757
- Ow, okay, okay.
2221
01:18:38,798 --> 01:18:42,218
Yeah, no, hold on,
let's switch, switch.
2222
01:18:45,847 --> 01:18:46,639
- Ow!
2223
01:18:47,640 --> 01:18:49,726
- I can't feel anything.
2224
01:18:51,061 --> 01:18:51,811
- No, no.
2225
01:18:51,853 --> 01:18:52,604
- Let's get out of here.
2226
01:18:52,645 --> 01:18:53,688
- Okay.
2227
01:18:55,648 --> 01:18:56,733
[curtains rattle]
2228
01:18:56,775 --> 01:18:59,569
[phone vibrating]
2229
01:19:06,951 --> 01:19:09,913
- [Benny] Abby, Mick
still owes me 100 grand
2230
01:19:09,954 --> 01:19:11,581
and it's on you.
2231
01:19:11,623 --> 01:19:12,707
Call me.
2232
01:19:12,749 --> 01:19:15,335
[intense music]
2233
01:19:36,523 --> 01:19:38,358
[phone ringing]
2234
01:19:38,400 --> 01:19:39,359
Abby.
2235
01:19:39,401 --> 01:19:41,486
- No, it's her boyfriend.
2236
01:19:41,528 --> 01:19:43,780
Look, I-I know that
she owes you money,
2237
01:19:43,822 --> 01:19:45,907
but I think I have a way
to get it back to you.
2238
01:19:45,949 --> 01:19:47,200
- [Benny] I'm listening.
2239
01:19:48,743 --> 01:19:51,579
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
2240
01:19:51,621 --> 01:19:53,957
[Abby groans softly]
2241
01:19:53,998 --> 01:19:54,958
- Travis?
2242
01:20:07,971 --> 01:20:11,683
[phone message beeps]
2243
01:20:11,724 --> 01:20:14,686
[phone keys clacking]
2244
01:20:19,441 --> 01:20:20,233
What?
2245
01:20:24,571 --> 01:20:26,364
- Pigeon, don't be mad.
2246
01:20:27,699 --> 01:20:29,200
I worked out a deal with Benny.
2247
01:20:29,242 --> 01:20:32,662
I'm gonna fight for him
tonight and settle your debt.
2248
01:20:32,704 --> 01:20:34,664
You and your dad
are off the hook.
2249
01:20:34,706 --> 01:20:36,374
I left a rental car
in the parking garage
2250
01:20:36,416 --> 01:20:37,709
for you to get home.
2251
01:20:37,750 --> 01:20:39,294
I'll be back before you know it.
2252
01:20:39,335 --> 01:20:41,629
- Shit.
2253
01:20:41,671 --> 01:20:42,630
[phone rings]
2254
01:20:42,672 --> 01:20:43,923
- [Travis] It's Travis,
you know what to do.
2255
01:20:43,965 --> 01:20:44,841
[phone beeps]
2256
01:20:44,883 --> 01:20:46,634
- Hey, it's me, call me back.
2257
01:20:46,676 --> 01:20:49,095
You have no idea what
you've gotten yourself into.
2258
01:20:52,724 --> 01:20:54,726
- I see you found my new car.
2259
01:20:54,767 --> 01:20:55,768
Pretty sick, right?
2260
01:20:55,810 --> 01:20:56,936
- Yeah, it's nice.
2261
01:20:59,022 --> 01:21:00,690
Tons of room in
there, I like that.
2262
01:21:00,732 --> 01:21:02,066
- Yeah, man.
2263
01:21:02,108 --> 01:21:03,485
- [Mick] So it went okay?
2264
01:21:03,526 --> 01:21:04,861
- Oh, she told you about it.
2265
01:21:04,903 --> 01:21:06,696
Handed over the
chips, no problem.
2266
01:21:07,989 --> 01:21:10,742
So what do you think
she's gonna do now?
2267
01:21:10,783 --> 01:21:12,952
She gonna start working
for Benny or what?
2268
01:21:14,037 --> 01:21:15,705
- Ah, yeah,
2269
01:21:15,747 --> 01:21:18,082
I don't think she has much
of a choice at this point.
2270
01:21:18,124 --> 01:21:19,918
[Jesse chuckles]
2271
01:21:19,959 --> 01:21:22,337
One of the greatest things
that I ever heard is
2272
01:21:22,378 --> 01:21:25,840
if you don't spot the chump
in the first 30 seconds,
2273
01:21:25,882 --> 01:21:26,925
then you are the chump.
2274
01:21:28,092 --> 01:21:29,344
I, uh, I wanna come see you
2275
01:21:29,385 --> 01:21:31,930
but I have no idea
where you are.
2276
01:21:31,971 --> 01:21:33,223
- [Abby] I'm in college.
2277
01:21:34,557 --> 01:21:35,934
- [Vince] It's about your dad.
2278
01:21:37,477 --> 01:21:41,523
- Mick still owes me 100
grand by midnight tonight.
2279
01:21:41,564 --> 01:21:43,775
- I'm gonna need you
to give me these chips.
2280
01:21:43,816 --> 01:21:45,818
- Get out of the club,
get out of town, okay?
2281
01:21:45,860 --> 01:21:47,362
We'll figure it out.
2282
01:21:47,403 --> 01:21:50,448
- [Mick] I guess I'll leave
tonight, I'll hike to Denver.
2283
01:21:51,616 --> 01:21:54,494
- You know, Abby, she's
looking pretty hot.
2284
01:21:54,536 --> 01:21:55,703
- [Mick] Can you not talk
about my daughter, thanks.
2285
01:21:55,745 --> 01:21:56,746
- No, no, I know.
2286
01:21:56,788 --> 01:21:58,039
I was just like, "Dang."
2287
01:21:58,081 --> 01:21:59,499
[Jesse grunts]
[taser crackles]
2288
01:21:59,541 --> 01:22:00,833
[body thuds]
2289
01:22:00,875 --> 01:22:01,876
- Ho, Abby, what are you..
- You son of a bitch.
2290
01:22:01,918 --> 01:22:02,669
- What are you doing?
2291
01:22:02,710 --> 01:22:03,836
- How's Denver, Mick?
2292
01:22:03,878 --> 01:22:04,879
- What the hell?
2293
01:22:04,921 --> 01:22:05,672
Ow.
2294
01:22:05,713 --> 01:22:06,589
Shit.
2295
01:22:06,631 --> 01:22:07,340
Obviously, I'm not in Denver.
2296
01:22:07,382 --> 01:22:08,091
That's not what I meant.
2297
01:22:08,132 --> 01:22:10,552
I'm going to Den, ow!
2298
01:22:10,593 --> 01:22:12,637
- You have two
seconds to come clean.
2299
01:22:12,679 --> 01:22:13,721
- To come clean about wha-ow!
2300
01:22:13,763 --> 01:22:16,849
- You, Benny, Jesse,
you guys set me up
2301
01:22:16,891 --> 01:22:18,601
from the beginning, didn't you?
2302
01:22:18,643 --> 01:22:19,894
- [Mick] Abby, Abby, I...
2303
01:22:19,936 --> 01:22:20,979
- You don't owe Benny
any fucking money.
2304
01:22:21,020 --> 01:22:22,313
- Look at me, I'm
an old fucking man.
2305
01:22:22,355 --> 01:22:24,566
I can't play as good
as you play, okay?
2306
01:22:24,607 --> 01:22:26,526
And I need money, I
need money to live.
2307
01:22:26,568 --> 01:22:29,153
- Then get a job
like a normal person.
2308
01:22:29,195 --> 01:22:30,947
- I know this doesn't
look good, okay?
2309
01:22:30,989 --> 01:22:32,198
I get it.
2310
01:22:32,240 --> 01:22:34,867
This does not look good.
- Yeah, right, yeah.
2311
01:22:34,909 --> 01:22:35,910
- I love you.
2312
01:22:35,952 --> 01:22:36,703
- Get out.
2313
01:22:36,744 --> 01:22:38,663
Get out!
- Okay.
2314
01:22:38,705 --> 01:22:39,455
- Get out!
2315
01:22:39,497 --> 01:22:40,290
Out of my life.
2316
01:22:40,331 --> 01:22:41,291
Get out!
2317
01:22:41,332 --> 01:22:42,083
- Can I get my bag?
2318
01:22:42,125 --> 01:22:43,418
- [Abby] Get out!
2319
01:22:43,459 --> 01:22:44,252
[tires screech]
2320
01:22:44,294 --> 01:22:45,086
- Abby!
2321
01:22:47,088 --> 01:22:50,383
[upbeat music]
2322
01:22:50,425 --> 01:22:51,759
[crowd cheering]
2323
01:22:51,801 --> 01:22:56,806
[punches and kicks thudding]
[fighter groaning]
2324
01:22:57,557 --> 01:22:58,766
[phone ringing]
2325
01:22:58,808 --> 01:22:59,517
- [Travis] It's Travis,
you know what to do.
2326
01:22:59,559 --> 01:23:00,435
[phone beeps]
2327
01:23:00,476 --> 01:23:01,519
- [Abby] Travis, call me back.
2328
01:23:01,561 --> 01:23:02,437
You don't have to fight.
2329
01:23:02,478 --> 01:23:03,896
No one owes Benny anything.
2330
01:23:06,316 --> 01:23:08,985
- And now, for the
first event this evening
2331
01:23:09,027 --> 01:23:10,945
we have something very special,
2332
01:23:10,987 --> 01:23:13,406
the challenger, Travis
"Mad Dog" Maddox!
2333
01:23:17,869 --> 01:23:20,455
[crowd chattering]
2334
01:23:20,496 --> 01:23:22,874
[crowd booing]
2335
01:23:22,915 --> 01:23:24,959
- Man, when you said
come out to Vegas,
2336
01:23:25,001 --> 01:23:26,294
I thought you
meant the Bellagio.
2337
01:23:26,336 --> 01:23:27,170
- [man] Hey, I'm gonna fuck
your mother, all right?
2338
01:23:27,211 --> 01:23:28,004
Mad Dog.
2339
01:23:29,005 --> 01:23:29,964
- Thanks, yeah.
2340
01:23:30,006 --> 01:23:32,759
Well, she's dead, so you can't.
2341
01:23:32,800 --> 01:23:35,803
[car engine revs]
2342
01:23:35,845 --> 01:23:37,055
[car door thuds]
[siren blaring]
2343
01:23:37,096 --> 01:23:38,848
- [woman] The lockdown
is about to begin
2344
01:23:38,890 --> 01:23:41,517
in five, four, three, two.
2345
01:23:41,559 --> 01:23:43,144
- Is there any way
I can [indistinct]?
2346
01:23:43,186 --> 01:23:44,103
- Whore, whore!
- Okay.
2347
01:23:44,145 --> 01:23:45,313
Okay, I'm going, I'm going.
2348
01:23:45,355 --> 01:23:48,066
- And now, the
champion, Chernobyl!
2349
01:23:50,068 --> 01:23:54,072
[crowd cheering and applauding]
2350
01:23:56,908 --> 01:23:59,035
- [both] What the fuck.
2351
01:24:00,328 --> 01:24:03,998
[crowd cheering and applauding]
2352
01:24:04,040 --> 01:24:05,958
- You're going to die.
2353
01:24:07,960 --> 01:24:08,753
- Thank you.
2354
01:24:10,922 --> 01:24:14,926
[crowd cheering and applauding]
2355
01:24:17,595 --> 01:24:19,097
- Whoever dies, loses.
2356
01:24:19,138 --> 01:24:20,848
- [crowd] Chernobyl, Chernobyl.
2357
01:24:20,890 --> 01:24:21,933
- How's it going?
2358
01:24:21,974 --> 01:24:24,394
- [crowd] Chernobyl, Chernobyl.
2359
01:24:24,435 --> 01:24:25,228
- Awesome.
2360
01:24:26,688 --> 01:24:27,730
- Come on, can we go?
2361
01:24:27,772 --> 01:24:28,564
Please.
2362
01:24:28,606 --> 01:24:29,565
- Shut up!
2363
01:24:29,607 --> 01:24:30,608
[man belches]
[Abby sighs]
2364
01:24:30,650 --> 01:24:33,027
[Chernobyl growls]
2365
01:24:33,069 --> 01:24:33,820
- This is gonna suck.
2366
01:24:33,861 --> 01:24:34,612
- Yeah, wow.
2367
01:24:34,654 --> 01:24:36,989
- Let the battle begin.
2368
01:24:37,031 --> 01:24:39,367
[intense music]
2369
01:24:39,409 --> 01:24:41,869
[kicks and punches thudding]
2370
01:24:41,911 --> 01:24:43,204
- [Shepley] Yeah, there you go.
2371
01:24:43,246 --> 01:24:44,163
There you go.
2372
01:24:44,205 --> 01:24:45,957
- Come on!
- Whoo-hoo.
2373
01:24:46,999 --> 01:24:48,292
- What?
2374
01:24:48,334 --> 01:24:49,919
[Travis grunts]
2375
01:24:49,961 --> 01:24:50,962
Stay in it.
2376
01:24:51,003 --> 01:24:53,047
[fists thudding]
2377
01:24:53,089 --> 01:24:55,007
Nice, way to go.
2378
01:24:55,049 --> 01:24:56,134
There you go!
2379
01:24:57,468 --> 01:24:59,721
[fist thuds]
2380
01:24:59,762 --> 01:25:04,767
[Travis groaning]
[crowd cheering]
2381
01:25:05,601 --> 01:25:06,978
- Here, I'll pay for him.
2382
01:25:07,019 --> 01:25:08,980
[man smooch]
2383
01:25:09,021 --> 01:25:10,022
[kick thuds]
2384
01:25:10,064 --> 01:25:10,940
- [Shepley] Nice kick!
2385
01:25:10,982 --> 01:25:13,484
There you go, there you go.
2386
01:25:13,526 --> 01:25:14,569
[kick thuds]
2387
01:25:14,610 --> 01:25:17,155
Nice, give him the combo.
2388
01:25:17,196 --> 01:25:19,991
[Chernobyl grunts]
2389
01:25:20,032 --> 01:25:22,827
- [Chernobyl] No
bitch, Chernobyl.
2390
01:25:23,703 --> 01:25:24,454
- You can't use a chain.
2391
01:25:24,495 --> 01:25:25,580
What is this?
2392
01:25:27,290 --> 01:25:28,040
[Travis grunts]
2393
01:25:28,082 --> 01:25:28,958
- Ref!
2394
01:25:29,000 --> 01:25:29,959
Stop the fight.
2395
01:25:30,001 --> 01:25:33,087
[punches thudding]
2396
01:25:33,129 --> 01:25:34,547
This is bullshit.
2397
01:25:34,589 --> 01:25:35,965
[chains clank]
2398
01:25:36,007 --> 01:25:39,469
[intense music]
2399
01:25:39,510 --> 01:25:41,179
[both grunt]
2400
01:25:41,220 --> 01:25:43,431
Come here, you son of a bitch.
2401
01:25:43,473 --> 01:25:45,266
[punches thudding]
2402
01:25:45,308 --> 01:25:48,144
[heads thud]
[Shepley grunts]
2403
01:25:48,186 --> 01:25:49,187
- [Abby] Can I get
through, please?
2404
01:25:49,228 --> 01:25:50,146
- No, whoa!
2405
01:25:53,065 --> 01:25:54,025
- [Shepley] Oh, shit.
2406
01:25:54,066 --> 01:25:56,652
[Travis grunts]
2407
01:25:58,154 --> 01:25:59,822
[kick thuds]
2408
01:25:59,864 --> 01:26:04,869
That's my boy, man. [groans]
2409
01:26:06,704 --> 01:26:07,955
- Shit.
2410
01:26:07,997 --> 01:26:08,748
[bottle cracks]
2411
01:26:08,790 --> 01:26:11,417
[electricity crackles]
2412
01:26:11,459 --> 01:26:16,464
[kick thuds]
[Shepley groans]
2413
01:26:20,343 --> 01:26:25,348
[Chernobyl growling]
[crowd cheering]
2414
01:26:27,558 --> 01:26:28,893
[flames crackling]
2415
01:26:28,935 --> 01:26:31,020
[Chernobyl growling]
2416
01:26:31,062 --> 01:26:33,022
[chair thuds]
2417
01:26:33,064 --> 01:26:35,983
[crowd shouting]
2418
01:26:36,943 --> 01:26:38,152
- Shit, fire!
2419
01:26:38,194 --> 01:26:39,654
[flames crackling]
2420
01:26:39,695 --> 01:26:40,780
- Fire, fire!
2421
01:26:41,739 --> 01:26:42,698
[flames whooshing]
2422
01:26:42,740 --> 01:26:43,533
- Oh, God!
2423
01:26:45,785 --> 01:26:46,577
- Hey.
2424
01:26:48,496 --> 01:26:49,247
- Abby?
2425
01:26:49,288 --> 01:26:50,081
- Hi.
2426
01:26:52,834 --> 01:26:54,126
- Shepley, come on.
2427
01:26:54,168 --> 01:26:55,169
- Come on.
2428
01:26:55,294 --> 01:26:55,962
- Come on.
2429
01:26:56,003 --> 01:26:58,714
[Shepley groans]
2430
01:27:02,176 --> 01:27:04,136
- I talked to Shepley
and he's fine.
2431
01:27:04,178 --> 01:27:07,014
I'll be on the first
flight to Vegas tomorrow.
2432
01:27:07,056 --> 01:27:08,349
Hey, just a thought,
2433
01:27:08,391 --> 01:27:10,768
but maybe you wanna check
into the Mirage or the Luxor.
2434
01:27:10,810 --> 01:27:11,853
I-I hear they have deals.
2435
01:27:11,894 --> 01:27:12,770
- It's fine.
2436
01:27:12,812 --> 01:27:14,105
Benny's not gonna do anything.
2437
01:27:14,146 --> 01:27:16,524
His scam didn't work out
and no one owes him a dime.
2438
01:27:17,483 --> 01:27:19,485
Mer, you just have to trust me.
2439
01:27:19,527 --> 01:27:20,486
Bye.
2440
01:27:24,532 --> 01:27:27,118
- I don't know if I ever
wanna leave this bed, pigeon.
2441
01:27:27,159 --> 01:27:28,327
- Hey, Travis?
2442
01:27:28,369 --> 01:27:30,288
- Hm?
- Why do you call me pigeon?
2443
01:27:30,329 --> 01:27:32,582
- You don't know
what a pigeon is?
2444
01:27:32,623 --> 01:27:35,585
- Yeah, it's an annoying bird
that craps on people's heads.
2445
01:27:35,626 --> 01:27:36,836
- No.
2446
01:27:36,878 --> 01:27:40,131
It's a dove, an
attractive girl, a...
2447
01:27:40,172 --> 01:27:42,300
- A winning hand in poker.
2448
01:27:42,341 --> 01:27:43,175
- See?
2449
01:27:43,217 --> 01:27:44,051
You're my pigeon.
2450
01:27:45,678 --> 01:27:47,096
- I'm an exhausted pigeon.
2451
01:27:47,138 --> 01:27:48,097
- I bet.
2452
01:27:48,139 --> 01:27:49,181
- You?
2453
01:27:50,182 --> 01:27:51,851
- I'm gonna stay up
for a little while.
2454
01:27:51,893 --> 01:27:53,394
- Oh.
2455
01:27:53,436 --> 01:27:56,480
Are you scared I'm gonna disappear
again if you go to sleep?
2456
01:27:56,522 --> 01:27:57,607
- It crossed my mind.
2457
01:27:59,859 --> 01:28:00,610
- I love you.
2458
01:28:02,153 --> 01:28:05,865
I love you, Travis Maddox.
2459
01:28:08,159 --> 01:28:09,118
- You love me?
2460
01:28:09,160 --> 01:28:10,620
- It's the tattoos.
2461
01:28:12,121 --> 01:28:12,872
- They're pretty cool.
2462
01:28:12,914 --> 01:28:15,416
[Abby giggles]
2463
01:28:20,630 --> 01:28:22,214
Sure you wanna do this?
2464
01:28:22,256 --> 01:28:25,343
- [scoffs] Dude, I
was born to ride.
2465
01:28:25,384 --> 01:28:27,178
- I think you got some brain
damage back there.
2466
01:28:27,219 --> 01:28:29,180
- [scoffs] I love you, Mommy.
2467
01:28:29,221 --> 01:28:31,057
Hey, I'll see you
back at the ranch.
2468
01:28:31,098 --> 01:28:32,224
- What?
2469
01:28:32,266 --> 01:28:33,517
- Corn.
2470
01:28:33,559 --> 01:28:35,186
[motorbike engine revs]
2471
01:28:35,227 --> 01:28:37,271
Ah, let's see what
this puppy can do.
2472
01:28:37,313 --> 01:28:39,106
[cans clattering]
2473
01:28:39,148 --> 01:28:40,066
- Is he gonna be okay?
2474
01:28:40,107 --> 01:28:41,150
- [Shepley] Yee-ha!
2475
01:28:41,192 --> 01:28:42,193
- No.
2476
01:28:42,234 --> 01:28:44,695
- [Shepley] I need to
get me one of these.
2477
01:28:44,737 --> 01:28:45,613
Whoo!
2478
01:28:45,655 --> 01:28:46,280
- [Travis] Whose bag is this?
2479
01:28:46,322 --> 01:28:47,490
- Jesse's.
2480
01:28:47,531 --> 01:28:49,116
- Who's Jesse?
- I love this thing.
2481
01:28:49,158 --> 01:28:50,618
- Doesn't matter.
[objects clanking]
2482
01:28:50,660 --> 01:28:52,078
- Does Jesse have a shirt?
2483
01:28:52,119 --> 01:28:53,287
- He might.
2484
01:28:56,749 --> 01:28:58,250
- He does have a shirt.
2485
01:28:58,292 --> 01:28:59,168
- Hey.
2486
01:28:59,210 --> 01:29:00,962
- It's not my favorite style.
2487
01:29:01,003 --> 01:29:02,338
A little loud but...
2488
01:29:11,055 --> 01:29:12,765
He also has a ton
of money in here.
2489
01:29:14,058 --> 01:29:16,894
- Actually, no, that's my money.
2490
01:29:16,936 --> 01:29:18,646
- You won this?
2491
01:29:18,688 --> 01:29:19,772
- Yeah.
2492
01:29:19,814 --> 01:29:21,232
Told you I'm good.
- Yeah.
2493
01:29:21,273 --> 01:29:24,402
So then, this is yours too?
2494
01:29:24,443 --> 01:29:25,194
- Mm-hm.
2495
01:29:25,236 --> 01:29:26,237
- You have great taste.
2496
01:29:26,278 --> 01:29:27,238
[Abby laughs]
2497
01:29:27,279 --> 01:29:28,072
Here's to you.
2498
01:29:31,200 --> 01:29:32,159
Ow.
2499
01:29:32,201 --> 01:29:33,160
- Here's to us.
2500
01:29:36,372 --> 01:29:37,164
- How's my face?
2501
01:29:40,167 --> 01:29:41,210
- Ooh.
2502
01:29:42,795 --> 01:29:44,672
You look better already.
2503
01:29:44,714 --> 01:29:45,965
Vegas for another night?
2504
01:29:46,966 --> 01:29:48,175
- That would be a disaster.
2505
01:29:48,217 --> 01:29:49,260
Let's do it.
2506
01:29:50,302 --> 01:29:53,305
[electro-pop music]
2507
01:29:56,809 --> 01:30:00,146
[electricity crackles]
2508
01:30:21,250 --> 01:30:25,046
[electro-pop music continues]
2509
01:30:51,072 --> 01:30:54,867
[electro-pop music continues]
2510
01:31:03,000 --> 01:31:05,503
[gentle music]
2511
01:31:33,072 --> 01:31:36,367
[gentle music continues]
2512
01:31:56,220 --> 01:31:58,722
[upbeat music]
2513
01:32:26,041 --> 01:32:29,545
[upbeat music continues]
2514
01:32:56,030 --> 01:32:59,533
[upbeat music continues]
2515
01:33:03,913 --> 01:33:06,498
[intense music]
2516
01:33:34,026 --> 01:33:37,404
[intense music continues]
2517
01:33:55,589 --> 01:33:58,050
[gentle music]
2518
01:34:26,161 --> 01:34:29,665
[gentle music continues]
2519
01:34:37,548 --> 01:34:40,259
[gentle music]
2520
01:35:07,911 --> 01:35:11,415
[gentle music continues]
153190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.